2016/1
obsah
1. 2. 3. 4. 4. - 5. 6. - 7. 8. - 9. 9. 10. - 11. 12. 13. 14. - 15. 16. - 17. 18. 19. 20. - 21. 22. - 23. 24. 25. 26. 27. 28. - 29. 30. - 31. 32. - 33. 34. 35. - 39. 40.
Slovo hejtmana Introduction by the Regional Governor Cestovní navigátor Navigator Top10 - Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout Top10 - Ten places you shouldn’t miss in the Central Bohemia Region Editorial Editorial Festival muzejních nocí Festival of Museum Nights Připomenutí poslední bitvy 2. světové války Commemoration of the Last Battle of World War II in Europe Kulturní léto v Kutné Hoře Kutná Hora Summer of Culture GASK - Galerie Středočeského kraje, Kutná Hora GASK – Gallery of the Central Bohemia Region, Kutná Hora Zrekonstruovaná mariánská památka - Svatá Hora v Příbrami Reconstruction of a Marian Monument - Svatá Hora in Příbram Svatováclavská koruna The Crown of St. Wenceslas 16. evropský den horníků a hutníků a 20. setkání hornických měst a obcí ČR The 16th European Day of Miners and Smelters, and the 20th Meeting of Mining Towns of the Czech Republic Perla kubistické architektury - Bauerova vila v Libodřicích A Pearl of Cubist Architecture - The Bauer Villa in Libodřice Návrat k divoké přírodě A Return to the Wild Na památku narození sv. Václava In Memory of St. Wenceslas Historická airshow Historical Air Show Tycho Brahe a Benátky Tycho Brahe and the Town of Benátky Skanzen se rozrostl - Polabské národopisné muzeum v Přerově nad Labem The Village Museum Grows - Ethnographic Museum of the Labe Valley, Přerov nad Labem Výlet o (nejen) sto let zpátky - Byšičky A Voyage in Time - A Century (or more) - Byšičky Uvidíte i Krkonoše - rozhledna Romanka You Can Even See the Krkonoše Mountains - Romanka Observation Tower Národní geopark Kraj blanických rytířů National Geology Park “Land of the Blaník Knights” Den řemesel ve Skanzenu Vysoký Chlumec Day of Handcrafts in the Vysoký Chlumec Village Museum Kde naleznete největší středoevropský růžový sad? V Lidicích! Where is Central Europe’s largest rose garden? In Lidice Setkání Svaté aliance na zámku Mnichovo Hradiště The Meeting of the Holy Alliance at the Mnichovo Hradiště Chateau 33 NEJ středních Čech The 33 MOSTs of Central Bohemia Čínská provincie Sečuán je připravena na české turisty The Chinese Province of Sichuan is Ready for Czech Tourists Přehled významných akcí konaných ve Středočeském kraji (jaro - podzim 2016) Important cultural events held in the Central Bohemia Region (Spring - Autumn 2016) Turistická informační centra ve Středočeském kraji Tourist Information Centres in the Central Bohemia Region
editorial
Vážení čtenáři, celou dobu mého působení ve funkci hejtmana Středočeského kraje směřuje naše úsilí k tomu udělat náš region přívětivějším pro jeho obyvatele a atraktivnějším pro jeho návštěvníky. Investujeme spoustu peněz například do zdravotnictví, do oprav silnic, ale také třeba do výstavby cyklostezek, do oprav památek, do podpory kulturních a společenských akcí. I letos se jich s finanční účastí kraje uskuteční řada, od malých, lokálních, až po akce, jež významem hranice kraje daleko přesahují. Letošním rokem se jako červená nit vinou oslavy kulatého výročí narození českého krále a římského císaře Karla IV. Při této příležitosti jsme se rozhodli kromě uspořádání několika výstav a vzpomínkových akcí zaplatit i výrobu autorizované repliky svatováclavské koruny, jež patří k českému národnímu pokladu. Repliku koruny římské říše už kraj vlastní a je o ni obrovský zájem všude, kde ji vystavíme. Věřím, že podobným tahákem, ne-li ještě větším, bude i kopie dalšího korunovačního klenotu. Těším se, až ji vám, milí čtenáři časopisu Kaleidoskop, budeme moci ukázat. Miloš Petera, hejtman
Dear readers, For the entire period of my office as regional governor of Central Bohemia, I have focused all our efforts on how to make our region more pleasant for its residents and more attractive for its visitors. We’ve invested sizeable sums in health care or in fixing our roads – as well as, for example, in constructing cycling trails, restoring historic landmarks or supporting cultural and social events. And this year, many such events have come about through the aid of the regional government – from the smallest local affairs up to major activities attracting attention from far beyond the region’s bounds. One common motif that binds this year’s public events together is the celebration of the seven-hundredth anniversary of the birth of Charles IV, the Czech king and Holy Roman Emperor. To mark this occasion, we have decided to augment the organisation of exhibitions and commemorative events by paying for the creation of an authorised replica of the Crown of St. Wenceslas, one of the greatest treasures of the nation. This replica of the crown of the Holy Roman Empire is already in the region’s possession, and has met with enormous enthusiasm wherever we have exhibited it. We are convinced that no less popular – and perhaps even more so – will be the copy of yet another item of the crown regalia. And we eagerly await being able to reveal it to you, dear readers of Kaleidoskop. Miloš Petera, regional governor
Kaleidoskop Středočeského kraje 2016 Jako periodický tisk vydává Středočeský kraj ve vydavatelství Ing. Ivan Ulrych - VEGA-L, Nymburk Šéfredaktor: Jan Řehounek Předtisková příprava a sazba: Vladimír Kvíz Překlady: Eurotranslation s.r.o. Foto: Středočeský kraj, CzechTourism, Radek Cihla, archiv NPÚ, GASK, Ivan Ulrych, Jan Řehounek, Vladimír Kvíz a autoři uvedení u příspěvků. Datum vydání: 3. května 2016 Evidenční číslo: MK ČR E 18337 Krajský úřad Středočeského kraje, Zborovská 11, 150 21 Praha 5 IČ: 70 89 10 95, www.middleczech.cz, www.kr-stredocesky.cz;
[email protected] Vydavatelský servis a příjem inzerce zajišťuje Ing. Ivan Ulrych - VEGA-L V Zahrádkách 1617, 288 02 Nymburk, tel. 731 150 383, www.vega-l.cz,
[email protected]
1
obsah
Cestovní navigátor Navigator
Bělá p. Bez.
7
Mnichovo Hradiště
1
Mělník
Mladá Boleslav
Vltava
Slaný Nové Strašecí Stochov
a er Jiz
Neratovice
Benátky n.J..
La be
Kladno
St. Boleslav - Brandýs n.L.
Roztoky
9
Rakovník
6
Kralupy n.V.
Lysá n. L.
Nymburk Čelákovice
PRAHA
Be rou nk a
Poděbrady
Úvaly
Cidlina
Pečky
Beroun
Hořovice
Mníšek p. Brdy Dobříš
ba cá Ko
Kouřim
Jílové u Prahy Sázava
vod.n. Štěchovice Týnec n.V.
Uhlířské Janovice
Li ta vk a
vod.n.Orlík
10
Zruč n.S.
Sedlčany Votice
Vlašim
3
Kutná Hora
Sázava
Benešov
vod.n. Kamýk
Labe
Kolín
8
vod.n.Slapy
Příbram
2
Říčany va Vlta
Černošice
Vý ro vk a
2
5
Do ub rv a
4
Čáslav
co n t e n t s
TOP 1
10
6
Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout
2
Ten places you shouldn’t miss in the Central Bohemia Region
7
1. Zřícenina hradu Zvířetice Ruins of Castle Zvířetice 2. Lom Mořina Mořina Quarry
3
3. Románský kostel sv. Jakuba (obec Jakub) Romanesque St. James‘ Church (Jakub village)
8
4. Čáslav Čáslav 5. Vodní dům - Hulice Water House - Hulice 6. Hamousův statek - Zbečno Hamous Farmstead - Zbečno 4
7. Čertovy hlavy u obce Želízy “Devils’ Heads” near the village of Želízy
9
8. Kutná Hora Kutná Hora 9. Růžový sad v Lidicích Rose Garden in Lidice 5
10. Skanzen Vysoký Chlumec Open-Air Museum in Vysoký Chlumec
10
3
editorial
Milí čtenáři, máte před sebou další číslo časopisu Kaleidoskop, jehož prostřednictvím vám chceme dát tipy na zajímavá místa, památky, akce, které byste si při cestách po Středočeském kraji neměli nechat ujít. Jsem rád, že za dobu mého působení ve vedení kraje, se tento seznam rozšířil a dále rozšiřuje. A tak vám můžeme nabídnout nově otevřené expozice, jako je třeba Památník národního odboje ve zrekonstruovaném zámku v Panenských Břežanech, nově vyhlášená chráněná území, kde jsou k vidění krásy naší středočeské přírody, nová turistická infocentra, jejichž vznik kraj finančně podpořil, atd. Snažíme se náš kraj také zpopularizovat v zahraničí, především v našich partnerských regionech, s nimiž v oblasti podpory cestovního ruchu intenzivně spolupracujeme. Asi nejviditelnější je v posledním období široce se rozvíjející spolupráce s čínskou provincií Sečuán. Zvýšený zájem zahraničních turistů, který si od těchto aktivit slibujeme, bude znamenat i větší příjmy místních podnikatelů, tím i větší příjmy do státního, krajských i obecních rozpočtů, a tím i více peněz na další užitečné projekty pro vás, naše obyvatele i návštěvníky. Doufám, že i vy budete při svých cestách po našem krásném kraji spokojeni a odvezete si domů spoustu zážitků.
Dear readers, You are now reading yet another issue of the magazine Kaleidoskop, through which we hope to provide you with ideas for interesting places, monuments or events that are definitely worthy of a visit during your travels through the Central Bohemia Region. I am pleased to note that during my period in public office, this list has expanded and still continues to expand. As such, we can offer you newly opened exhibitions, such as the Memorial to the Czech Resistance at the reconstructed chateau in Panenské Břežany, newly declared protected landscape regions that display the natural beauties to be found in Central Bohemia, new tourist information centres created with support from the regional government, etc. At the same time, we are working on making our region better known abroad, particularly in our partner regions, where we cooperate intensively in the area of promoting tourism. Perhaps most visible in recent years is our rapidly developing cooperation with the Chinese province of Sichuan. The increase in international tourism that these activities promise will imply greater profits for local entrepreneurs and thus greater income for national, regional and local budgets – and, in turn, more funds for additional projects useful for you, that is our residents and visitors. It is my hope that you too will be pleased with your visit to our beautiful region, taking many pleasurable memories back home with you.
Karel Horčička, náměstek hejtmana pro oblast regionálního rozvoje
Karel Horčička, deputy governor for regional development
Festival muzejních nocí Již dvanáctý ročník Festivalu muzejních nocí pod záštitou Asociace muzeí a galerií ČR, Ministerstva kultury ČR a Národního muzea proběhne napříč Českou republikou. Tentokrát se jeho zahájení ujalo Středočeské muzeum v Roztokách u Prahy. Fenomén muzejních nocí patří v Evropě ke stálým prezentacím kulturního dědictví. Muzea a galerie nabízejí návštěvníkům v pozdní odpoledne a v noci kromě prohlídek stálých expozic a výstav i doprovodné a kulturní programy. Festival, jenž spojil původně jednotlivé akce některých muzeí a galerií do téměř měsíc trvajícího svátku muzejních nocí, navazuje na Mezinárodní den muzeí, který od roku 1977 každoročně připadá na 18. května. Zahájení Festivalu muzejních nocí proběhne v Roztokách v pátek 20. května od 15 do 23 hodin. Z Prahy bude vypravena loď Valencia, na níž do Roztok připlují V.I.P. hosté. O půl čtvrté začne program 4
Festival of Museum Nights For the twelfth year in succession, the Festival of Museum Nights is planned to take place across the Czech Republic. This year, it is to be launched by the Museum of Central Bohemia in Roztoky u Prahy. The ‘Museum Nights’ festival is one of Europe’s continent-wide celebrations for the presentation of cultural heritage. Museums and galleries remain open for free from late afternoon until well into the night, offering not only views of permanent and temporary exhibitions but also various accompanying programmes. From its origins as a joint project of a relatively small number of museums, the festival has now grown into an almost month-long series of events, all starting after International Museums Day, established in 1977 as 18 May. This year, the launching of the Czech Festival of Museum Nights will take place in Roztoky, on Friday, 20 May, from 3:00 to 11:00 p.m.
editorial
First, the excursion boat Valencia will set forth from Prague, transporting the evening’s special guests downriver to Roztoky. At half-past three, the programme will start with a performance by the percussion ensemble Balabuburo. “Part of the opening is also a presentation of the winning projects from the Czech national museum competition Gloria Musaealis, which is to be announced in a ceremony in Prague’s Municipal House two days earlier”, reveals
Středočeské muzeum v Roztokách u Prahy p. o.
Zámek 1, 252 63 Roztoky tel.: +420 233 029 034, +420 606 474 839 e-mail:
[email protected] www.muzeum-roztoky.cz
Central Bohemia council member Zdeněk Štefek. It will be followed by a performance by the Roztoky choral ensemble Local Vocal. Later, in the programme in the chateau courtyard, there will be performers such as Ewa Farna, Balabuburo, the children’s ensemble from Roztoč, the BBQ String Quartet and jugglers with a special fire-show. The local theatre company Roztoč will perform in the chateau park, while in the cellars a performance of Shakespeare’s Richard III will take place. Understandably, there will be free access to the chateau exhibitions, the Zdenka Braunerová Studio, the exhibits “Games and Illusions”, “Paper Toys” and “Monuments with a Story”, as well as art and mosaic workshops in the visitors’ centre. “The public is invited not only to join us for the starting events, but also for all the activities of the Festival of Museum Nights in individual museums and galleries across the region and other locations in the Czech Republic”, stated the director of the Central Bohemia Museum in Roztoky, Zita Suchánková.
Foto: SM v Roztokách u Prahy.
vystoupením bubeníků Balabuburo. „Součástí zahájení je také prezentace vítězných projektů z Národní soutěže muzeí Gloria Musaealis, která bude slavnostním vyhlášením uzavřena v Obecním domě o den dříve,“ poodhaluje další část programu radní Středočeského kraje Zdeněk Štefek. Poté zazpívá roztocký pěvecký sbor Local Vocal. V kulturním programu na nádvoří zámku se pak vystřídají Ewa Farna, Balabuburo, děti ze spolku Roztoč, smyčcový kvartet BBQ a žongléři s ohňovou show. V zámeckém parku vystoupí spolek Roztoč. Ve sklepení zámku se uskuteční divadelní představení Richard III. Samozřejmě budou přístupné zámecké expozice, Ateliér Zdenky Braunerové, výstavy Hry a klamy, Papírová hračka a Památky s příběhem, a v návštěvnickém centru výtvarné dílny a mozaikování. „Veřejnost je zvána nejen k nám na zahájení, ale také na všechny akce Festivalu muzejních nocí v jednotlivých muzeích a galeriích po celém kraji i v dalších místech České republiky,“ vzkazuje ředitelka Středočeského muzea v Roztokách Zita Suchánková.
5
Commemoration of the Last Battle of World War II in Europe The Slivice Memorial
Připomenutí poslední bitvy 2. světové války Památník u Slivice V noci z 8. na 9. května 1945 došlo ke kapitulaci nacistického Německa, čímž ovšem boje neskončily. Některé německé jednotky v zoufalé snaze nepadnout do sovětského zajetí pokračovaly dál v boji. Bylo to především uskupení SS-gruppenführera Carl von Pücklera-Burghausse, dosavadního velitele Waffen-SS v Čechách a na Moravě. Poté, co se hlavní ústupová trasa – státní silnice ve směru na Písek a Strakonice stala neprůjezdnou, vydal Pückler rozkaz vybudovat u Slivice tři obranná pásma. Bojová technika včetně tanků, děl a minometů, byla rozmístěna po obvodu milínské kotliny. Na pomoc obyvatelům obsazených obcí se 11. května 1945 vydali partyzáni operující v brdských lesích. Postavení několika desítek nedostatečně vyzbrojených bojovníků proti asi šestitisícové německé armádě bylo ale od samého počátku beznadějné. Zlom přišel teprve s úderem sovětských
During the night of 8 and 9 May 1945, Nazi Germany officially capitulated to the Allies, yet this did not mean that hostilities immediately ceased. Several German units, desperately hoping to avoid capture by the Soviet Army, continued to fight – most notably the troops led by SS-Gruppenführer Carl von Pückler-Burghauss, previously the commander of the Waffen-SS in the Nazi-occupied Czech lands. Once the main west-bound route of retreat – the roadway through Písek and Strakonice towards Bavaria – became impassable, Pückler gave the order to build three lines of defence near the village of Slivice. An impressive range of armour, including tanks, howitzers and grenade launchers, was positioned around the perimeter of the Milín basin. To rescue the people caught in the occupied villages, a brigade of Czech resistance fighters headed out from the Brdy forests on 11 May. Yet from the start, the chances of several dozen insufficiently armed irregulars against almost six
thousand German soldiers were hopeless. A breakthrough came only with the arrival of Soviet troops – the sharpshooters’ division of General M.S. Shumilov and the tank division of General K.A. Sviridov, followed by an infantry assault joined from the west, in the direction of Čimelice, by units of the XII Corps of the US Army. The final shot sounded shortly before three o’clock in the morning, and several thousand German soldiers were taken captive. In the morning, on 12 May, the capitulation of this last Nazi force was signed. General Pückler-Burghauss shot himself shortly after signing. In 1970, a monument to the last battle of the European war was built near Slivice, designed by architect Václav Hilský. It is formed from two pylons of light-grey Liberec granite, 10.5 and 11 metres high, on a pentagonal plinth of Venetian terrazzo with an area of 370 m2. The bronze plaque was created from a design by sculptor V. Dobrovolský. Since 2001, every anniversary of the battle has been commemorated by a reconstruction directed by the Příbram museum, the Czech Army and several military history clubs.
6
Slivice 1945 / 2016
V roce 1970 byl u Slivice postaven monumentální památník podle návrhu akademického architekta Václava Hilského. Je tvořen dvěma pylony ze světlé liberecké žuly o výšce 10,5 a 11 metrů na pětiúhlém platu z benátské dlažby o ploše 370 m2. Bronzová deska je zhotovena podle návrhu sochaře V. Dobrovolského. Od roku 2001 je zde každoročně v režii muzea v Příbrami, armády ČR a klubů vojenské historie pořádána rekonstrukce bitvy.
Slivice 1945 / 2016
V sobotu 14. 5. 2016 se odehraje každoročně pořádaná populární akce v areálu Památníku Vítězství na Slivici u Milína. Na přípravách připomínky této bitvy a dalším doprovodném programu se podílí také Hornické muzeum Příbram, příspěvková organizace Středočeského kraje. Od 10 hodin čeká všechny zájemce o válečnou historii a vojenství výstava techniky, výzbroje a výstroje Armády ČR, Policie ČR, klubů vojenské historie a rovněž ukázka techniky a vybavení Hasičského záchranného sboru Středočeského kraje. Následovat bude pietní akt zahájený fanfárami Souboru svatohorských trubačů, při němž zástupci organizátorů spolu s dosud žijícími veterány války vzdají hold padlým. Pomyslným zlatým hřebem programu bude připomínka bitvy, která začíná hodinu po poledni a jejíž součástí a nepochybně velkým lákadlem budou i projížďky návštěvníků v historických vojenských vozidlech po někdejším bojišti. Mezi prezentovanou technikou na straně někdejšího nepřítele, hitlerovského Německa, se objeví například terénní vůz KdF či terénní motocykly BMW. Na straně vítězů nebude chybět legendární sovětský tank T-34, americké obrněné transportéry, nákladní vozy GMC, Dodge a samozřejmě plejáda Jeepů.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz www.muzeum-pribram.cz
Foto: Hornické muzeum Příbram
vojsk – střelecké divize generála M.S. Šumilova a tankové divize generála K.A. Sviridova, ke kterému došlo téhož dne ve večerních a nočních hodinách. Po předchozím průzkumu terénu následovala palebná příprava pomocí děl a kaťuší a posléze útok pozemních vojsk, do kterého se ve směru od Čimelic zapojily i jednotky XII. sboru americké armády. Poslední výstřel padl těsně před třetí hodinou ráno, do zajetí padlo několik tisíc německých vojáků. Ráno 12. května 1945 byla podepsaná kapitulace. Generál Pückler-Burghauss se zastřelil krátce poté, co ji podepsal.
This year, on Saturday 14 May 2016, the annual commemoration of the battle will take place on the grounds of the Victory Monument in Slivice near Milín. Preparation for the commemorative events and an additional programme is partially arranged by the Příbram Mining Museum, a budgetary organisation of the Central Bohemia Region. The high point of the programme will be the battle commemoration itself, which will start at 1:00 p.m., including – as perhaps the greatest attraction – the chance for visitors to ride across the former battlefield in historic military vehicles. Representing the former enemy of Nazi Germany are, for instance, the legendary KdF ‘Kübelwagen’ and BMW motorcycles. For the Allies, there are the inevitable Soviet T-34 tank, American armoured personnel carriers, GMC and Dodge trucks and, of course, many Willys Jeeps.
7
Kulturní léto v Kutné Hoře 11. 5.
NOC LITERATURY www.knihovna-kh.cz Netradiční čtení na neobvyklých místech. Současná evropská literatura v podání známých osobností či herců. LITERATURE NIGHT Public readings at unusual places. Well-known personalities or actors read excerpts from current European works of fiction.
14. – 15. 5.
MISTROVSTVÍ ČR HORSKÝCH KOL (KH TOUR) CZECH MOUNTAIN BIKE CHAMPIONSHIP
20. 5.
MUZEJNÍ NOC www.kutnahora.cz Celonárodní festival otevírá muzea v netradičním čase a s neobvyklým programem. LONG NIGHT OF MUSEUMS This nationwide festival opens museums in unusual times and presents intriguing cultural programmes.
28. 5.
www.khtour.cz
POCHOD KUTNOHORSKÝCH http://kct-praha-karlov-turban.webnode.cz HAVÍŘŮ Turistický pochod okolím Kutné Hory. KUTNÁ HORA MINERS HIKING A hiking tour through Kutná Hora and its surroundings.
28. 5.
MÁ VLAST (Symfonická báseň B. Smetany, nádvoří Jezuitské koleje) MY HOMELAND (symphonic cycle by B. Smetana, courtyard of the Jesuit College)
4. – 12. 6.
MEZINÁRODNÍ HUDEBNÍ FESTIVAL
[email protected], www.mfkh.cz KUTNÁ HORA Hudební festival s mezinárodní účastí se koná v historických objektech města. KUTNÁ HORA INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL A festival that hosts international performers and akes place at various historical buildings around the town.
10. 6.
NOC KOSTELŮ Na jedinou noc v roce se otevírají brány kostelů stříbrného města. CHURCH OPEN NIGHT The gates of all churches across the silver town are open – free admission for one night only.
17. – 26. 6.
OPERNÍ TÝDEN www.opernityden.cz Hudební festival přibližující díla významných hudebních skladatelů. OPERA WEEK A festival that presents works of famous opera composers.
25. – 26. 6.
KRÁLOVSKÉ STŘÍBŘENÍ KUTNÉ HORY www.stribreni.cz Velkolepý scénář této gotické slavnosti navrací Kutnou Horu, české královské horní město, do dob o 620 let zpět, až na začátek 15. století. ROYAL SILVERING OF KUTNÁ HORA The annual Gothic festival. This spectacular scenario takes the royal mining town of Kutná Hora 620 years back to the beginning of the 15th century.
25. 6.
PIVOVARSKÉ SLAVNOSTI www.pb-production.cz Známé i méně známé kapely v prostorách bývalého pivovaru Lorec, prezentace regionálních pivovarů. BEER FEST Music in the site of the former “Lorec” Brewery along with samples from regional breweries.
25. 6.
SLAVNOSTI LESNÍHO ROHU www.hornforum.cz Hudební program a koncerty v obci Žehušice, které připomínají život a dílo slavného žehušického rodáka Jana Václava Sticha – Punta. FRENCH HORN CELEBRATION A musical programme in Žehušice, dedicated to the life and works of the famous Žehušice-born J. V. Stich – Punto.
ČERVENEC – SRPEN 2016 KUTNOHORSKÉ LÉTO www.kutnohorskeleto.cz Celoprázdninový kulturně zábavní festival. PO Noční prohlídka sedlecké kostnice ÚT Kamenný dům – Lapidárium: Umění kameníků středověké Kutné Hory + Klášterní a kolejní život v Kutné Hoře + Noční prohlídka sedlecké katedrály ST Noční prohlídka chrámu svaté Barbory ČT Večerní prohlídka chrámu svatého Jakuba + Tajemné kutnohorské pověsti ožívají PÁ Netradiční prohlídka kláštera řádu sv. Voršily s ochutnávkou vín + Divadelní představení „Kytice“ SO Večerní prohlídka města na téma „Kutná Hora nestoudná“ + Oživlá Kačina SO-NE Ringelland – Zoo Habrkovice
8
JULY – AUGUST 2016 KUTNÁ HORA SUMMER A summerlong entertaining cultural festival. MON Night guided tour of the Sedlec Ossuary TUE Stone House – The Lapidary: A unique collection of sculptures and architectonic segments from the most important monuments of Kutná Hora + Monastic and college life in Kutná Hora + Nocturnal guided tour of the Sedlec Cathedral WED Nocturnal guided tour of the St. Barbara Cathedral THU Nocturnal guided tour of the St. James Church + Mysterious legends of Kutná Hora come to life FRI Unconventional guided tour of the Ursuline Convent with wine casting + Theatre performance of “Kytice“ (“Bouquet“) SUT Nocturnal tour of the town with the theme “Shameless Kutná Hora“ + Chateau Kačina revived SUT-SUN The family Zoo park Ringelland in Habrkovice 15. 7.
VIVALDIANNO (koncert houslového virtuoza J. Svěceného a rockového klavíristy Michala Dvořáka, nádvoří Jezuitské koleje) VIVALDIANNO (concert of the virtuoso violinist J. Svěcený and the rock pianist Michal Dvořák, courtyard of the Jesuit College)
15. – 17. 7.
CREEPY TEEPEE http://creepyteepee.org Festival alternativní hudby soustředěný na nejaktuálnější dění na hudební scéně, který hudbu cíleně propojuje s vizuálním uměním. An alternative music festival, that focuses on the latest trends in music and connects music with visual arts.
17. 7.
TRAMPOTY (country, zahrady GASK Kutná Hora) TRAMPOTY (country, gardens of the GASK gallery in Kutná Hora)
23. – 24. 7.
OSLAVA SVÁTKU SV. JAKUBA www.khfarnost.cz Bohatý kulturní program v těsné blízkosti kostela sv. Jakuba. ST. JAMES DAY - Rich cultural programme at the St. James Church.
31. 7.
VESPER (rock-big-beat, zahrady GASK Kutná Hora) VESPER (big beat rock, gardens of the GASK gallery in Kutná Hora)
2. – 5. 8.
KINEMATOGRAF BRATŘÍ ČADÍKŮ www.pb-production.cz Projekce českých filmů na otevřených náměstích a jiných veřejných prostorech. CINEMATOGRAPH OF ČADÍK BROTHERS Screening of Czech movies on squares and various public areas.
7. 8.
KONCERT FESTIVALU PRAHA, KLASIKA www.prague-classics.cz Velkolepý koncert festivalu klasické hudby. CONCERT OF INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL PRAGUE, CLASSICS A spectacular concert of classical music.
12. 8.
MNOHO POVYKU PRO NIC (Shakespearovské slavnosti) MUCH ADO ABOUT NOTHING (Shakespeare Festival)
13. 8.
DAČICKÉHO 12 http://dacickeho12.wix.com/dacickeho12 Krosový běh na 12 km údolím Vrchlice a Bylanky. DAČICKÉHO 12 - 12 km cross-country running race.
13. 8.
KAŇKOVSKÝ HORNICKÝ JARMARK www.mozaika-kank.cz Řemeslný trh, ukázky řemesel, výstavy, kulturní program, možnost prohlídky kostela sv. Vavřince. KAŇK MINERS´ FAIR Craft market, craft shows, exhibitions, cultural programme, St. Lawrence Church tour also available.
13. 8.
KUTNOHORSKÁ KOCÁBKA www.kocabka.wz.cz Setkání milovníků country, bluegrassové, trampské a folkové hudby. KUTNÁ HORA CORACLE Meeting of those, who love country, bluegrass, campfire and folk music.
18. – 21. 8.
TYJÁTRFEST (KAŇK) www.tyjatrfest.cz Letní multikulturní festival, přehlídka autorských divadel malých forem, hudební vystoupení, výstavy. TYJÁTRFEST (KAŇK) A multicultural summer festival, presenting small theatres, that includes theatre and music performances.
20. – 21. 8.
INDIÁNSKO-WESTERNOVÉ LÉTO NA KAŇKU Indiánsko-westernové léto na Kaňku cílí na malé i velké návštěvníky s duší milující Divoký západ. WESTERN SUMMER AT KAŇK Rich programme for all who love the Wild West.
Kutná Hora Summer of Culture 20. – 21. 8.
VETERAN RALLYE & SRPNOVÉ HODOVÁNÍ Víkend s historickými auty a řadou doprovodných akcí. VETERAN RALLYE & AUGUST FOOD FEST A weekend filled with historical cars and entertainment.
2. – 4. 9.
ORTENOVA KUTNÁ HORA www.okhfestival.blogspot.cz Celostátní soutěžní přehlídka mladých básníků, fotografická soutěž, hudební vystoupení v historických objektech města. ORTEN´S KUTNÁ HORA A national contest of young poets together with a photoraphi competition and musical programme in the town´s historical centre.
3. 9.
3. – 4. 9.
EUROPEAN HERITAGE DAYS Monuments, buildings and premises, including those that are partially or completely inaccessible, are open to public.
www.veterani-kh.cz
DOBÝVÁNÍ MALEŠOVA www.malesov.cz Dobový program na malešovské tvrzi, tržiště, řemeslníci, občerstvení, program pro děti. CONQUERING OF MALEŠOV Annual conquest of the fortress in Malešov: medieval programme in the fortress, market-fair and crafts, refreshments, programme for children. DNY EVROPSKÉHO DĚDICTVÍ www.kutnahora.cz V tyto dny se otevírají veřejnosti brány památek, budov, objektů a prostor včetně těch, které jsou jinak zčásti nebo zcela nepřístupné.
GASK – Galerie Středočeského kraje, Kutná Hora
GASK je již dlouhodobě spoluorganizátorem nebo partnerem řady zajímavých projektů, mezi největší výstavní projekty letošního roku patří „Mezi začátky a konci II“ Pavla Brázdy (*1926), který je považován za jednu z nejvýraznějších solitérních osobností českého výtvarného umění druhé poloviny dvacátého století. V květnu zaplaví prostor Přesahy grafiky Jakub Špaňhel a jeho „Kytky, města, motýli“. Autorovu grafickou tvorbu návštěvníkům přiblíží výběr prací z let 2000–2016 doplněný několika obrazy, které vznik vystavených grafik iniciovaly. Autorskou dvojici konceptuálních fotografů Lukáše Jasanského a Martina Poláka představí GASK „Na bílém papíře“ v prostoru Blackbox. Slavnostní zahájení výstavy z cyklu XXL pohledů na současné slovenské výtvarné umění připadlo na 25. června. Projekt představí nejvýznamnější slovenské výtvarné umělce skrze slovenské, české a zahraniční teoretiky, kritiky a historiky výtvarného umění. Expozice s tvorbou Vladimíra Jiránka jistě zaujme především děti. Setkají se v galerii s oblíbenými postavami z populárních příběhů České televize „Pat a Mat“ a „Králíci z klobouku“ a mnoha dalších kreslených příběhů. Výstava bude z velké části interaktivní. Pro návštěvníky je stále atraktivní stálá expozice Stavy mysli / Za obrazem, která nabízí více než dvě stě uměleckých děl. Stálá expozice GASK v loňském roce získala 1. místo v kategorii Muzejní výstava roku. Novinkou pro návštěvníky areálu jezuitské koleje a přilehlých zahrad bude Kulturní léto v GASK. Od července do září budou na vodním pódiu v zahradách probíhat hudební produkce pro všechny věkové kategorie a divadelní představení pro děti. I v letošním roce připravují organizátoři Královského stříbření Kutné Hory část produkce v prostorách zahrad a jezuitské koleje. Jubilejní XXV. ročník se koná o víkendu 25.–26. června a je součástí celostátních oslav 700. výročí narození Karla IV. GASK v době Stříbření vystaví vzácnou Kutnohorskou iluminaci, která bude s ohledem na její ochranu vystavena v tomto roce pouze dvakrát.
8. – 10. 9.
DIVADELNÍ FESTIVAL KUTNÁ HORA www.kutnahorafestival.cz Festival přináší původní projekty a to nejlepší z české a slovenské avantgardy. THEATRE FESTIVAL KUTNÁ HORA The festival presents original projects and the best of Czech and Slovak avant-garde.
9. – 10. 9.
KUTNOHORSKÝ VARHANNÍ FESTIVAL www.pruvodcikutnahora.cz Festival varhanní hudby, který vás zavede do těch nejkrásnějších církevních památek ve stříbrném městě. KUTNÁ HORA ORGAN MUSIC FESTIVAL The Organ Music Festival takes you to the most beautiful churches of the silver town.
24. 9.
SVATOVÁCLAVSKÉ SLAVNOSTI Lidová veselice, folková, country a moderní hudba, řemeslné trhy, ochutnávka vín. ST. WENCESLAS FESTIVAL Folk, country and modern music, handicraft fairs, wine tasting.
8. 10.
POCHOD „ZA MALÍNSKÝM KŘENEM“ www.tj-turista.cz Dálkový pochod, různé trasy – 10 až 50 km, za odměnu v cíli klobása s křenem. HIKING TOUR „FOR MALÍN HORSERADISH“ Long-distance hiking trail, from 10 to 50 km, sausage with horseradish as a reward at the finish.
GASK – Gallery of the Central Bohemia Region, Kutná Hora GASK has long been a co-organiser or partner for many interesting projects. This year, one of its major efforts has been the large-scale exhibition “Between Dawn and Twilight II” by Pavel Brázda (*1926), regarded as one of the key outsiders in the Czech art world of the second half of the 20th century. This May, the “Projectroom” will be filled with the work of printmaker Jakub Špaňhel and his series “Flowers, Cities, Butterflies”. The artistic team of conceptualist photographers Lukáš Jasanský and Martin Polák will be presenting GASK with their project “On White Paper” in the “Blackbox” space, as part of the exhibit series “Work on Paper” from the permanent collections of GASK. The opening of the exhibit in the cycle XXL Views of Contemporary Slovak Artwork has been assigned to 25 June. This project promotes the leading artists of Slovakia as selected by Slovak, Czech and international theorists, critics and art historians. Another exhibition, the work of cartoonist Vladimír Jiránek, will be of particular interest to children. Still attracting great interest among visitors is the gallery’s permanent collection “States of Mind/Beyond the Image”, displaying over two hundred works of art. In 2015, the GASK permanent collection won 1st place in the national prize for Museum Exhibition of the Year. A new attraction for those who visit the former Jesuit College and its adjoining gardens is the “Cultural Summer” programme for GASK. From June until September, the water-stage will offer a wide variety of musical performances, as well as children’s theatre performances. In addition, these events will feature other activities for children – face-painting, balloon-modelling and even a bouncy castle. The programmes will be held every Sunday from 5:00 to 7:00 p.m. Also this year, the organisers of the Renaissance festival “The Royal Silvering of Kutná Hora” plan to hold some of their events in the gardens and inside the Jesuit College. Held for the 25th year so far, the festival will be held on the weekend of 25-26th June, and will form part of the nationwide commemorations of the seventh centenary of the birth of King Charles IV. During the festival, GASK will display the rare Kutná Hora illuminated manuscripts, which for reasons of conservation will only be publicly displayed twice this year. 9
kulturní dědictví
Zrekonstruovaná mariánská památka Svatá Hora v Příbrami Svatá Hora v Příbrami je nejvýznamnějším a nejstarším mariánským poutním místem v Čechách. Současná podoba národní kulturní památky Svatá Hora pochází ze 17. století, kdy z ní jezuité vybudovali jeden z nejrozsáhlejších a nejvýznamnějších raně barokních objektů v Čechách. Byl vybudován podle jednotného plánu architekta Carla Luraga z roku 1658 za ideové účasti jezuity P. Benjamina Schleyera. Na výzdobě se podílela řada známých umělců: stavitelé Kryštof a Kilián Ignác Dientzenhoferové, Giovanni Domenico Orsi, štukatéři Giovanni Bartolomeo Cometta, Santino Cereghetti, Antonio Soldati či Martin Alio, malíři Giovanni Battista Colombo, Karel Škréta, Karel Daniel Komínek, Petr Brandl a další.
Celý komplex poutního místa sestává z několika objektů. Srdcem celého areálu je prostý gotický kostelík snad ze 14. století, zbarokizovaný po roku 1658, dnešní bazilika s kaplí Nanebevzetí Panny Marie a dalšími kaplemi, která se nachází na terase s balustrádou, zdobenou pískovcovými sochami příbramského sochaře Matyáše Huebera. Bazilika je tradičně, v duchu poutního místa, obklopena ambity s bohatou malířskou a štukatérskou výzdobou, čtyřmi uzavřenými a devíti otevřenými kaplemi. Na severní straně ambitu je hodinová věž. 10
Reconstruction of a Marian Monument Svatá Hora in Příbram Svatá Hora – the ‘Sacred Mount’ – in Příbram is the most important and the oldest pilgrimage site to the Virgin Mary in Bohemia. In its present form, the national monument of Svatá Hora dates from the 17th century, when the Jesuits built one of the largest early-Baroque religious structures in the region. Constructed from a unified plan by Benjamin Schleyer, it was completed in 1658. A great many of the leading artists of the Czech Baroque participated in its construction: master builders Christoph and Kilian Ignatz Dientzenhofer, Giovanni Domenico Orsi, stucco-sculptors Giovanni Bartolomeo Cometta, Santino Cereghetti, Antonio Soldati or Martin Alio, painters Giovanni Battista Colombo, Karel Škréta, Karel Daniel Komínek, Petr Brandl and others. At the heart of the complex is a small Gothic chapel dating from perhaps the 14th century, given a Baroque stylisation after 1658, the present basilica, with its Chapel of the Assumption of the Virgin Mary and other chapels, is placed atop a terrace with a balustrade ornamented with sandstone sculptures by the Příbram sculptor Matyáš Hueber. The basilica is surrounded with ambits, containing four enclosed and nine open chapels. Pride of place in the basilica is assumed by the statue of the Virgin Mary of Svatá Hora and the main altar, made entirely of silver, is the work of several generations of silversmiths from Příbram and even Prague. The book “The Amazing Madonna of Svatá Hora”, by Bohuslav Balbín, tells of an occurrence in 1632, when a pilgrim from the town of Nymburk, one Jan Procházka, was healed of his blindness whilst praying to the statue. This miraculous cure then launched the small chapel into its later status as a pilgrimage destination of international significance. By 1732, the Jesuit Order was allowed to have the statue crowned, this being one of the most important prerogatives allowed by the papacy.
cultural heritage
When the monastic community was abolished under Communist rule in the 1950s, the statue of the Virgin disappeared, and was replaced by a copy. The original Madonna of Svatá Hora was only returned after 1989. Since 1995, Svatá Hora has had the status of a national cultural monument. In December of last year, work came to an end on an ambitious restoration of the entire complex, for a sum of 190 million CZK. The restored interiors continue to be used for services, as well as a public exhibition. At the same time, other areas have been adapted for brief temporary exhibitions, cultural events for the general public, and educational programmes for school-aged children. A symbolic opening of the site (though the complex can in fact be visited as of the start of spring) will take place with the celebration of the anniversary of the Coronation of the Merciful Image of Our Lady of Svatá Hora on 5 June 2016 starting at 9:00 a.m. under Cardinal Dominik Duka. During the ceremony the Holy Gate of Mercy will also be opened.
Svatá Hora
Svatá Hora 591, 261 01 Příbram II tel.: +420 318 429 930, +420 603 797 393, e-mail:
[email protected] www.svata-hora.cz.
Foto: Jan Traxler
Z vnějšku pak u severovýchodního nároží stojí patrová rezidence a na téže straně je vchod na slavné svatohorské schody spojující Svatou Horu s Příbramí. Chloubou baziliky je soška Panny Marie Svatohorské a také hlavní oltář, celý ze stříbra, který je dílem celých generací příbramských a malostranských stříbrníků. Z knihy „Přepodivná Matka Svatohorská“ od Bohuslava Balbína, se dozvídáme o události z roku 1632, kdy se při modlitbě před touto soškou uzdravil ze slepoty Jan Procházka, měšťan nymburský. Tento zázrak se stal impulsem pro proměnu svatohorské kapličky v poutní místo mezinárodního významu. Podle církevní tradice sošku vyřezal v polovině 14. století arcibiskup Arnošt z Pardubic. V 16. století byla přenesena do kaple na Svaté Hoře a záhy k ní začala proudit procesí. Jezuité v roce 1732 prosadili korunování sošky, což byla jedna z nejvýznamnějších výsad udělovaných papežskou komisí. Po zrušení kláštera redemptoristů komunisty v padesátých letech zmizela i soška Panny Marie a nahradila ji kopie. Originální korunky byly v roce 1961 v rámci policejního zátahu zvaného „Akce Svatohorský poklad“ převezeny spolu s dalšími cennostmi do Uměleckoprůmyslového muzea, kde byly až do roku 1990. Panna Maria Svatohorská se vrátila na své místo až po změně režimu. Od roku 1995 je Svatá Hora národní kulturní památkou. V prosinci loňského roku byla dokončena rozsáhlá rekonstrukce celého areálu v objemu 190 milionů korun. Opravené prostory poslouží duchovní činnosti a stálé výstavní expozici. Budou uzpůsobeny i pro pořádání krátkodobých tematicky zaměřených výstav, kulturních akcí pro široké spektrum návštěvníků a vzdělávacích akcí pro žáky základních a středních škol. Symbolické zahájení provozu (areál je přístupný již od počátku jara) s novými službami, proběhne se slavností Korunovace Milostné sošky Panny Marie Svatohorské 5. června 2016 v 9 hodin za přítomnosti kardinála Dominika Duky. Zároveň proběhne slavnostní otevření Svaté Brány milosrdenství.
11
Svatováclavská koruna Symbol české státnosti se představí veřejnosti Letošní rok se v celé České republice nese ve znamení oslav 700. výročí narození českého krále a římského císaře Karla IV. Ve Středočeském kraji, kde tento významný panovník evropského formátu zanechal nesmazatelné stopy mj. ve výstavbě hradu Karlštejn nebo v založení tradice českého vinařství, se chystá řada vzpomínkových akcí, výstav či přednášek. Největšími akcemi, které chystají příspěvkové organizace Středočeského kraje, jsou výstavy Kutná Hora a Lucemburkové na českém trůně – 700. výročí Karla IV., kterou otevře České muzeum stříbra v Kutné Hoře, a Císař Karel IV. a zlato pro Korunu českou, jež bude možné od 7. května zhlédnout v Regionálním muzeu Jílové u Prahy. Na obou těchto výstavách se představí i autorizovaná replika císařské koruny Svaté říše římské, jíž byl korunován i Karel IV. Její věrnou repliku (viz foto) si nechal vyrobit Středočeský kraj, originál pochází z 10. století a je uložen ve Vídni. Jako překvapení pro milovníky historie nechá při příležitosti Karlova výročí Středočeský kraj vyrobit také autorizovanou repliku svatováclavské koruny, jež je součástí českých korunovačních klenotů. Výroba autorizované repliky byla svěřena renomovanému klenotníkovi Jiřímu Beldovi, který pro Pražský hrad, vlastníka originálu, již dvě kopie vyráběl. „Svatováclavská koruna patří k nejcennějším relikviím, které v Česku máme. Je to symbol české státnosti, který nechal zhotovit právě Karel IV. Společně s kopií svatořímské císařské koruny vytvoří naprosto ojedinělý soubor, který bude nepochybně velkým tahákem pro turisty a jenž bude reprezentovat náš kraj na nejvýznamnějších akcích,“ konstatoval hejtman Středočeského kraje Miloš Petera. Svatováclavská koruna bude vyrobena ze stříbra o ryzosti 925/1000 a galvanicky pokovená zlatem. Kameny budou vybroušené z různých kompozic skla tak, aby co nejvěrněji napodobovaly originály. Perly budou kultivované a některé kvůli atypickému tvaru skleněné. Výroba repliky vyjde kraj na 950 000 korun, hotova by měla být do 10. srpna.
12
The Crown of St. Wenceslas The Symbol of the Czech State – Visible to All 2016 is to be marked, across the entire Czech Republic, by celebrations of the 700th anniversary of the birth of King Charles IV, the Czech king and Holy Roman Emperor. In Central Bohemia, where this great monarch of medieval Europe left many indelible traces, among them the construction of Karlštejn Castle or the introduction of viticulture, a wide range of commemorative events, exhibitions or lectures has been prepared. The largest events under preparation from budgetary organisations of the Central Bohemia Region, are the exhibitions “Kutná Hora and the House of Luxembourg on the Czech Throne – 700th Anniversary of the Birth of Charles IV”, to be opened by the Czech Museum of Silver in Kutná Hora, and “Emperor Charles IV and the Gold for the Czech Crown”, which can be visited as of 7 May in the Regional Museum in Jílové u Prahy. On display at both of these exhibitions is the authorised replica of the imperial crown of the Holy Roman Empire (see photo), with which Charles IV himself was crowned. This identical replica was commissioned by the regional government of Central Bohemia; the 10th-century original is kept in Vienna. As a special surprise for history buffs, the Central Bohemia Region also commissioned the creation of an authorised replica of the other crown of Charles IV, the St. Wenceslas Crown, which forms part of the Czech coronation regalia. Production of this authorised replica was entrusted to the renowned jeweller Jiří Belda, who previously prepared two copies for Prague Castle, the current holder of the national regalia. “The St. Wenceslas Crown is one of the most valuable relics of the Czech people. It is a symbol of the existence of the Czech state, commissioned by none other than Charles IV himself. Along with the copy of the crown of the Holy Roman Emperor, it forms an absolutely unique ensemble that will unquestionably attract great numbers of visitors and represent our region at leading public events”, stated Central Bohemia’s regional governor Miloš Petera. The new crown of St. Wenceslas will be made of silver with a purity of 925/1000 and galvano-plated with gold. The gemstones will be ground from various compositions of glass so as to faithfully match the originals. The pearls will be cultivated, or if they have too irregular a form, made of a glass imitation. Production of the replica will cost the regional government around 950,000 CZK, and the crown should be ready by 10 August.
Tento svátek všech evropských horníků a hutníků se uskuteční ve dnech, kdy si navíc královské horní město Příbram připomene 800. výročí existence první písemné zmínky z roku 1216. Jedním ze spolupořadatelů je i Hornické muzeum Příbram, příspěvková organizace Středočeského kraje. V sobotu 11. června 2016 se můžete těšit na průvod krojovaných horníků a hutníků z tuzemska i ze zahraničí, kteří se v 15 hodin seřadí na náměstí J. A. Alise v Příbrami-Březových Horách, a poté vyrazí Husovou ulicí kolem národní kulturní památky dolu Vojtěch k národní kulturní památce dolu Anna. Tam bude průvod uvítán slavnostními fanfárami Souboru svatohorských trubačů a proběhne přestřižení pásky nově vybudovaného kulturně-vzdělávacího centra, které je umístěno v historickém průmyslovém objektu. Toto centrum bude následně sloužit k pořádání přednášek, workshopů a interaktivních programů určených zejména školám a rodičům s dětmi, s cílem uchovávat slavné hornické tradice Příbramska i pro příští generace. Při této příležitosti dojde k předání hornického praporu Sdružení evropských hornických a hutnických spolků (VEBH) a zahájení dvou výstav v areálu dolu Anna. První z nich, nazvaná Pocta královskému hornímu městu Příbram, představí kovové plastiky z dílny uměleckého kováře Michala Šimka, druhá potom umělecké fotografie březohorského historického podzemí, jejichž autorem je Miroslav Zelenka. Součástí doprovodného programu budou rovněž hudební vystoupení, zahrnující mimo jiné hornické písně v podání havířských spolků. Zájemci budou také moci zkusit štěstí při rýžování zlata, které bude probíhat pod vedením členů Českého klubu zlatokopů, nebo ražbu medailí. Dobovou atmosféru někdejší slávy královského horního města přiblíží i další účinkující. V cáchovně sousedního dolu Vojtěch bude současně zpřístupněna výstava Zmizelá Příbram, vycházející ze stejnojmenné knihy ředitele muzea a historika Josefa Velfla. Ta představí historické fotografie částí města, které se v průběhu let změnily k nepoznání, a další cenné dokumenty vztahující se k minulosti tohoto podbrdského centra. Nejpozoruhodnější budou faksimile nejstarší listiny o Příbrami z roku 1216 nebo ukázka nejstaršího vyobrazení městského znaku v graduálu z 80. let 16. století. Výstava bude doplněna o první veřejnou prezentaci archeologických nálezů z průběhu rozsáhlé rekonstrukce náměstí T. G. Masaryka v letech 2011-2012, která přinese některé doposud neznámé skutečnosti z historie Příbrami. Autorkou scénáře druhé části výstavy je archeoložka Hornického muzea Příbram Veronika Machačová.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz www.muzeum-pribram.cz
The 16th European Day of Miners and Smelters, and the 20th Meeting of Mining Towns of the Czech Republic Commemorating all of Europe’s miners and metal smelters, this holiday also falls on the same day as the royally chartered mining town of Příbram commemorates the 800th anniversary of its first written record, dating from 1216. One of the co-organisers is the Příbram Mining Museum, a budgetary organisation of the Central Bohemia Region. Saturday, 11 June 2016 offers a parade of miners and smelters in traditional costume from the Czech Republic and abroad, which will start at 3:00 p.m. on náměstí J. A. Alise in Příbram - Březové Hory, and then continue along Husova ulice past the preserved landmark of the Vojtěch Mine to the landmark Anna Mine. There, the parade will be welcomed by the glorious fanfares of the ‘Holy Mount Trumpet Ensemble’, while the ribbon is ceremonially cut to open the newly created cultural-educational centre located inside this historic industrial structure. The new centre will then serve for holding lectures, workshops and interactive programmes, primarily intended for school groups and families, to preserve the renowned mining tradition of Příbram for generations to come. The occasion will also be marked by the passing of the miners’ banner of the Association of European Miners’ and Smelters’ Associations (VEBH) and the opening of two exhibitions in the complex of the Anna Mine. The first, titled ‘Homage to the Royal Mining Town of Příbram’, displays metal sculptures from the smithy of metalworker Michal Šimek, while the other is devoted to artistic photographs of the historic underground shafts of Březové Hory by Miroslav Zelenka. Part of the accompanying programme will include musical performances, most notably traditional miners’ songs performed by the participating miners’ groups. Also on offer will be a chance to try your luck at panning for gold, managed by members from the Czech Gold Prospectors’ Club, or striking medals. Other costumed participants will further add to the historic atmosphere of the glorious past. In the former cage-house of the adjoining Vojtěch Mine, another exhibition will be open, Vanished Příbram, based on the book of the same title by the museum’s director, historian Josef Velfl. It will present historic photographs of parts of the town that over the years have changed beyond all recognition, as well as other valuable documentation related to the local past. Among the fascinating objects is a facsimile of the oldest document mentioning Příbram in the year 1216, or the earliest depiction of the town’s coat of arms from the 1580s. Completing the exhibition is the first public display of archaeological finds from the extensive reconstruction of the town’s main square, náměstí T. G. Masaryka, in 2011-2012, which offer several unexpected and previously unknown facts from the history of Příbram. The author of the second part of the exhibit is the chief archaeologist of the Příbram Mining Museum, Veronika Machačová.
Foto: Hornické muzeum Příbram
16. evropský den horníků a hutníků a 20. setkání hornických měst a obcí ČR
13
A Pearl of Cubist Architecture The Bauer Villa in Libodřice
Perla kubistické architektury Bauerova vila v Libodřicích V letech 1912–1914 si nechal nájemce a později majitel velkostatku v Libodřicích Adolf Bauer postavit výstavnou vilu. Autorem architektonického projektu byl architekt Josef Gočár, který pro dům užil tehdy nový kubistický styl, jenž je ve venkovském prostředí velice neobvyklý – je jedinou venkovskou kubistickou vilou v České republice Pro vzhled Bauerova domu se zdá být charakteristické, že se tu kubistické formy neomezují jen na dekorativní hvězdicové orámování oken a na zešikmenou formu hlavní římsy. Kubisticky tu chtěl Gočár vytvarovat celý objem vily, jak to dokládá srostlice tří polygonálních rizalitů na jižní straně budovy. Prostorová skladba domu už má tradičnější ráz, třebaže i v interiéru nalezneme kubistické detaily; z původního vnitřního zařízení se dochoval krb, schodiště, dřevěná vestavěná skříň, knihovna, koupelna, kotel ústředního topení a prádelna. Při rekonstrukci také byly objeveny vzorky tapet, které byly podkladem pro vyrobení replik a jejich umístění na původní místa. Adolf Bauer ve vile pobýval do roku 1929, kdy zemřel na cukrovku. Po jeho smrti přešla vila na dědice, o deset let později ji jako židovský majetek zabavily protektorátní úřady. V roce 1945 připadl objekt obci. V prosinci 2002 vilu obec prodala Nadaci českého kubismu, jejímž cílem bylo vilu zrekonstruovat a vrátit jí pokud možno co nejvěrněji její původní podobu. Rekonstrukce zchátralého objektu probíhala od roku 2005. Od 28. června 2008 je vila zpřístupněna pro veřejnost jako tzv. „haus muzeum“ – interiéry jsou upraveny jako instalovaná kulturní památka a nabízí návštěvníkům dobovou atmosféru počátku 20. století. Nosnými body expozice jsou pak dochované prvky interiérů, především vstupní schodišťová hala s krbem inspirována anglickou vilovou architekturou, zařízení koupelny, topné rozvody, dřevěná vestavěná skříň či knihovna. Interiér doplňuje dobový kubistický mobiliář, jehož autory byli všichni významní představitelé českého 14
In the years 1912-1914, the tenant and later owner of the estate farmstead in Libodřice, Adolf Bauer, commissioned an impressive villa for himself. The author of the design was architect Josef Gočár, who employed the then new Cubist style, quite unusually for a rural setting – indeed, it is the only rural Cubist villa in the Czech Republic. One characteristic of the Bauer Villa is that the Cubist forms are not limited to decorative star-shaped window frames or slanted cornices: Gočár planned the entire dwelling space as a Cubist exercise, as confirmed by the grouping of three polygonal bays on the southern façade. The spatial composition, in turn, has a more traditional character, even though the interior does boast certain Cubist details. Of the original interior fittings, the fireplace, staircase, a built-in wooden cabinet and bookshelves survive, along with the original bath, the boiler for central heating and the laundry room. During restoration, samples of wallpaper were uncovered that served as materials for producing replicas and their installation on the original locations. Adolf Bauer lived in the villa until his death from diabetes in 1929. Afterwards, the villa was inherited by relatives, yet only a decade later it was seized by the Nazi occupation authorities as Jewish property. In 1945, ownership of the villa was assumed by the village. As of 28 June 2008, the villa can be visited as a “house museum” – the interiors are arranged as installed heritage objects, offering the visitor an atmosphere from the start of the 20th century. The key points of the exhibition are the surviving elements of the interior, particularly the entry staircase-hall with its fireplace
kubismu: Josef Gočár, Pavel Janák či Vlastislav Hofman. Ve vile je dále expozice největší světové sbírky kubistické keramiky doplněné exponáty kubistického výtvarného umění s ucelenou výstavou kubistických linorytů a grafiky. OTEVÍRACÍ DOBA Vila je přístupná celoročně, zájemci o prohlídku expozice se musí dopředu ohlásit na telefonním čísle 602 188 419, pí. Marková. inspired by English manorial architecture, the original bath fittings, heating pipes, built-in cabinets and the bookshelves. Completing the interior are freestanding items of Cubist furniture, designed by all three of the leading figures in Czech Cubist architecture: Josef Gočár, Pavel Janák and Vlastislav Hofman. Also on display is the world’s largest collection of Cubist ceramics, matched with Cubism in the fine arts in the form of a special exhibition of Cubist linocuts and prints. OPENING HOURS The villa can be visited year-round. Visits must be arranged in advance by telephone at: 602 188 419, with Mrs. Marková. Josef Gočár (* 13. března 1880, † 10. 9. 1945) se narodil v Semíně u Přelouče v rodině sládka pivovaru. Původně se měl stát zlatníkem. Nižší reálku a poté zlatnictví vystudoval v Pardubicích. V letech 1898–1902 studoval na Vyšší státní průmyslové škole v Praze a poté v letech 1902–1905 na Uměleckoprůmyslové škole architekturu, nejprve mimořádně v ateliéru Jana Kotěry a později jako řádný žák jeho speciální školy. Od roku 1905 začíná s prvními projekty a podniká zahraniční cesty (Belgie, Holandsko, Německo). Po ukončení studia pracuje v Kotěrově ateliéru. V roce 1908 se osamostatňuje, stává se členem Sdružení architektů. V roce 1912 zakládá spolu s Pavlem Janákem a za podpory dr. Grégra Pražské umělecké dílny (PUD). V roce 1924 se Josef Gočár stal profesorem pražské Akademie výtvarných umění a v letech 1928–1931 byl jejím rektorem. K jeho nejvýznamnějším kubistickým dílům patří vedle Bauerovy vily v Libodřicích především dům U Černé matky boží v Praze v Celetné ulici, Lázeňský dům v Bohdanči či bytový dvojdům čp. 268 a 269 v Tychonově ulici v Praze 6. Na konci druhého desetiletí 20. stol. se Josef Gočár od kubismu odkláněl a při hledání vlastního stylu vytvořil styl dekorativního plasticismu neboli rondokubismu (Legiobanka). Posléze se stal průkopníkem funkcionalistické a konstruktivistické architektury (vily ve vilové kolonii v Praze 6 Na Babě, fasáda paláce Fénix na Václavském náměstí, palác Exico na rohu ulice Panské a Jindřišské, Dům Zemědělské osvěty, kostel sv. Václava ve Vršovicích…).
Josef Gočár (13 March 1880 - 10 September 1945) was born in the Central Bohemian village of Semín near Přelouč. In the period 1898-1902, he studied at the Higher State Academy of Industry in Prague, and then studied architecture from 1902 to 1905 at the Academy of Applied Arts: first as an external student in the atelier of Jan Kotěra and then as a fully enrolled student of his special seminar. After 1905, he started with his first architectural projects and undertook several international trips (Belgium, the Netherlands, Germany). In 1912, he was a co-founder of the Prague Artistic Workshops (PUD). Gočár was appointed a professor at the Prague Academy of Fine Arts in 1924, and from 1928 to 1931 served as its rector. Among his most important Cubist works, in addition to the Bauer Villa in Libodřice, are primarily the ‘Black Madonna House’ (U Černé matky boží) in Prague, now the Museum of Czech Cubism; the spa building in Bohdaneč or the duplex residence at Tychonova ulice 268/269 in Prague 6. Immediately after the end of World War I, Gočár turned away from Cubism, and, in search of his own style, formulated the decorative-sculptural style known as “rondocubism” (e.g. the former Czech Legionnaires’ Bank in Prague). Later, he emerged as a pioneer of Functionalist and Constructivist architecture (villas in the experimental Baba Colony in Prague 6, Palace Fénix on Wenceslas Square, Palace Exico on the corner of Panská and Jindřišská, the Agricultural Information Centre in Prague 2, the Church of St Wenceslas in Prague 10…). 15
příroda
Návrat k divoké přírodě Exmoorští pony, pratuři a zubři v Milovicích Z někdejšího sovětského tankodromu v Milovicích, po desetiletí rozrývaném pásy tanků a vybuchujícími granáty, vzniká unikátní přírodní rezervace. Tanky totiž paradoxně prospívaly přírodě. Tím, že narušovaly homogenní porosty, vytvářelo se zde přirozené prostředí, o které se kdysi v přírodě starali velcí kopytníci. A tak se tu na rozlehlých loukách dařilo jinak ohroženým druhům rostlin, hmyzu, motýlů a ptáků. Po odchodu armády však hrozilo, že unikátní ekosystémy zarostou náletovými dřevinami a agresivními druhy travin, což se také z velké části stalo. Společnost Česká krajina přišla s ambiciózním projektem návratu divokých koní do české přírody, a právě milovická „step“ se k uskutečnění tohoto experimentu ideálně hodila. Chov těchto koní, importovaných z anglického Exmooru, je první částí experimentu. Genetické výzkumy z posledních let ukázaly, že právě exmoorští pony odpovídají svým vzhledem a zbarvením původním divokým koním Evropy. Stádo čtrnácti klisen bylo na čtyřicetihektarovou pastvinu vypuštěno 28. ledna 2015, v dubnu se k nim přidal i hřebec se vznešeným jménem Northcroft Firestarter. V říjnu se jedné z klisen narodilo hříbě (počaté ještě v Anglii). Již v prvním roce se ukázalo, že koně přírodě významně prospěli. Vlivem spásání travin a agresivní třtiny křovištní se pastviny proměnily, objevily se kvetoucí rostliny včetně ohroženého hořce křížatého, jenž patří k nejvzácnějším rostlinám milovické stepi a jeho místní populace je jednou z největších u nás. Kromě květin se na pastvině objevil také zdejší nejvzácnější motýl, modrásek hořcový Rebelův, jehož živnou rostlinou je právě hořec. V říjnu 2015 přibyli ke koním rovněž pratuři. Potřebných 350 tisíc korun poskytl na jejich nákup
16
A Return to the Wild Exmoor Ponies, Aurochs and Bison in Milovice Out of the former Soviet tank base in Milovice, for decades laid waste by tank-treads and grenade explosions, a unique nature reserve has been created. Indeed, the tanks paradoxically proved beneficial to the environment: in destroying homogeneous vegetation, they allowed for the creation of a natural environment, for once not maintained by man, but by large grazing animals. As a result, the expansive meadows provided sanctuary for otherwise threatened species of plants, insects, butterflies and birds. With the army’s departure, however, it was feared that the unique ecosystem would be overwhelmed by invasive species of trees and grasses, which in fact did begin. In response, the association “Česká krajina” (Czech Landscape) came up with an ambitious project to return wild horses into the Czech countryside, and the Milovice “steppe” was ideally suited for the start of this experiment. The raising of wild horses, imported from the English herd in Exmoor, is the first part of the experiment. Recent genetic experiments have shown that in fact the Exmoor pony corresponds most closely in appearance and colour to the now-vanished wild horses of Europe. A herd of fourteen mares was released into a forty-hectare pasture range on 28 January 2015; they were joined in April by a stallion with the impressive name of Northcroft Firestarter. In October, one of the mares gave birth to the first foal (though still conceived in England). Even within the first year of their presence, the ponies have shown themselves to help significantly in preserving their landscape. Through grazing on various quick-spreading grasses and aggressive small-reed, they have changed the meadows, allowing for many more types of flowering plants including the endangered crossed gentian, which forms the most valuable piece of flora in the Milovice steppe and in fact one of the largest populations in the country. In addition to flowers, the meadows also gained a population of the rarest of Czech butterflies, the Mountain Alcon Blue, which in fact lives off of the same gentians. In October of 2015, the ponies were joined by aurochs – or more accurately, the ‘Taurus cattle’ now being bred to restore the traits of the species. The purchase price of CZK
Středočeský kraj. Kombinace těchto dvou živočišných druhů by měla zajistit, aby se tyto druhy doplňovaly při spásání ploch. Každý z nich totiž preferuje určité rostliny, což zajišťuje rovnoměrné spásání ploch. Milovičtí pratuři, kteří v hluboké minulosti patřili do naší přírody – vyhubeni byli ve 13. století, jsou prvním stádem ve střední a východní Evropě. Býk a pět mladých jalovic pocházejí z Holandska, kde se jejich zpětným šlechtěním zabývá společnost Taurus Foundation. V závěru listopadu loňského roku dorazili na pastvinu v lokalitě Traviny, jež leží blíže Benátkám nad Jizerou, i zubři. Skupina sedmi samic pochází ze tří polských rezervací Pszczyna, Niepołomice a Kiermusy. Samec k nim přibude později. Zubři patřili v Čechách k původním živočišným druhům – vyhubeni byli až ve středověku. Právě z území středních Čech pocházejí archeologické nálezy dokládající přítomnost zubrů na českém území ještě v desátém století. Jsou z Libice nad Cidlinou na Nymbursku.
„Středočeský kraj podporuje aktivity společnosti Česká krajina, která se snaží o návrat některých druhů zvířat do naší přírody, jež lidé už v dávných dobách vyhubili. Po divokých koních a praturech tak nyní obohacují českou faunu i zubři. Očekávám, že nový druh zvířat v Milovicích bude pro zdejší obyvatele a návštěvníky stejnou atrakcí jako předchozí vypuštěná zvířata a bude mít pozitivní vliv na proměnu stepní krajiny Milovicka, aby se tu podařilo rozšířit vzácné druhy rostlin a motýlů. Určitě se přijedu znovu podívat, jak se bude zvířatům v Milovicích dařit,“ řekl středočeský hejtman Miloš Petera. K budoucnosti projektu říká ředitel společnosti Česká krajina Dalibor Dostál: „Projekt je světově unikátní tím, že poprvé představuje v jedné lokalitě tři původní druhy velkých kopytníků Evropy, tedy zubry, divoké koně a pratury. Proto do budoucna nepočítáme s dalšími druhy zvířat, ale spíše se zvětšováním stád těchto vzácných kopytníků. Tak, jak se postupně budou rodit mláďata. Projekt je vědecky pravidelně monitorován. Vyhodnocuje se jak vliv pastvy na rostliny, kde již v první sezoně přibyla více než stovka trsů ohroženého hořce křížatého, tak na motýly, brouky, ptáky a další organismy. Pro návštěvníky by letos měly vyrůst díky podpoře Středočeského kraje dvě vyhlídkové věže. Z nich budou zvířata na velké ploše lépe vidět.“
350,000 was provided by the Central Bohemia regional government. Combining these two species of ungulates should help to ensure that the fields are grazed equally: each species prefers different types of plants in its diet, and thus keeps all species at equal levels. In ancient times, aurochs were a major part of the Czech ecosystem, becoming extinct only in the 13th century, and the herd in Milovice is the first to return to Central and Eastern Europe. Consisting of a bull and five young heifers, they come from the Netherlands, where the reverse-breeding of this vanished bovine is supervised by the Taurus Foundation. Towards the end of November of the same year, a third species arrived in the meadow of Traviny: the European bison. The group of seven cows has been taken from three Polish reservations, Pszczyna, Niepołomice and Kiermusy; a bull will arrive later. The European bison is another species native to Bohemia, only to vanish in medieval times. Indeed, archaeological excavations in Central Bohemia confirm the presence of bison as late as the 10th century in the vicinity of the town of Libice nad Cidlinou. “The Central Bohemia regional government supports the activities of the Česká krajina association, which is working to return several types of animals to the natural environment that humans drove to extinction in past ages. Following wild ponies and aurochs, the range of Czech fauna has now been enriched with bison. We hope that this new species in Milovice will be as widely appreciated by residents and visitors as the previously released ones, and will have a positive influence on the steppe grasslands of Milovice, to help expand the range of rare species of plants and butterflies. I am definitely looking forward to returning to see how the bison are doing in Milovice,” said Central Bohemia’s regional governor Miloš Petera. Regarding the future of the project, more was said by the director of “Česká krajina”, Dalibor Dostál: “The project is unique in the world in that it presents three original species of Europe’s large hoofed ungulates, that is bison, wild horses and aurochs, for the first time together in any locality. Hence, in the future we are not planning to add other species of animals, but instead to focus on increasing the herds of these rare ungulates, in the hope they will gradually giving birth to young. The project is under regular scientific monitoring. Evaluation focuses on the influence of grazing on vegetation, in which, in the first season, there emerged over a thousand new plants of the rare crossed gentian, as well as on butterflies, beetles, birds and other organisms. Two viewing towers will be constructed this year for visitors so that it is easier to observe the animals in the large area.”
Foto: Jan Řehounek, Michal Köpping a www.obrazky.cz.
nature
17
In Memory of St. Wenceslas The St Wenceslas’ Oak in Stochov
Na památku narození sv. Václava Svatováclavský dub ve Stochově Tento dub je považován za nejstarší památný strom v naší zemi. U kostela sv. Václava ve Stochově nedaleko Kladna, kde kdysi stávalo hradiště patřící nejmocnějším knížatům v zemi, stojí památný strom – dub letní, zvaný též křemelák (Quercus robur L). Václav Hájek z Libočan ve své Kronice české uvádí stochovský hrad jako sídlo Neklanovo již k roku 870. Nejstarší písemná zmínka ale pochází až z roku 1316. Nicméně v těchto místech se prý roku 903 narodil kněžně Jaromíře syn Václav. Jeho babička Ludmila, třebaže už byla pokřtěnou křesťankou, ctila dávné tradice, a proto přikázala na počest prvorozeného vnuka, budoucího českého knížete, zasadit u hradu mladý strom. Po staletí tak žije Svatováclavský dub s lidmi a připomíná panovníka, který je považován za patrona české země. Kmen dubu měří v obvodu téměř devět metrů (873 cm), jeho výška je nyní, po ořezání suchých větví a ošetření dutiny kmene, 14,5 metru. Podle legendy by mu mělo být 1112 let, ve skutečnosti mu odborníci hádají nejvíce 900 let. I tak patří k nejstarším stromům v Čechách. Když asi před dvěma sty lety hrozilo, že dub uschne, byl vedle kostela vysazen jeho potomek – dnes už v úctyhodné velikosti. V roce 1887 byla před stromem umístěna pískovcová socha sv. Václava s praporcem a štítem. Kolem je kruhové ohrazení kovovým plůtkem. 18
An English oak (Quercus robur L), believed to be the oldest protected tree in the Czech Republic, stands beside the Church of St. Wenceslas (Václav) in Stochov near Kladno, once the site of a fortress belonging to the most powerful princes of the land. The 16th-century author Václav Hájek z Libočan, in his “Chronicle of Bohemia”, notes that Stochov Castle was the seat of the semi-legendary Prince Neklan as early as 870; the oldest confirmed mention of the settlement, however, dates from just 1316. Nonetheless, it is said that here, in 903, a son was born to Princess Jaromíra, of the name of Václav. His grandmother Ludmila, though already baptised into the Christian faith, adhered to one pagan tradition and ordered the planting of a young tree beside the castle in honour of the first-born grandson, the future prince of the Czech lands. For centuries, the St. Wenceslas’ Oak has reminded us of the ruler regarded as the patron saint of the Czech nation. The trunk of the oak has a circumference of nearly nine metres (873 cm), while its height after removing some dead branches and treating the hollow parts is currently 14.5 metres. If the legend is a guide, then the tree is now 1,112 years old, though in fact dendrochronologists estimate that it is at most around 900 years old. Even so, the lower figure still places it among the oldest trees in the country. Around two centuries ago, when the tree seemed threatened with dry rot, its descendent, now itself of an impressive height, was planted beside the church. In 1887, a sandstone statue of St. Wenceslas with banner and shield was installed in front of the oak; a circular metal fence protects the tree.
Historická airshow Historical Air Show
Letiště Mladá Boleslav
Regnerova ulice, 293 60 Mladá Boleslav tel.: +420 326 211 080, e-mail:
[email protected] www.letecke-muzeum-metodeje-vlacha.cz
Foto: Letecké muzeum Metoděje Vlacha
Aeroklub Mladá Boleslav a Letecké muzeum Metoděje Vlacha v Mladé Boleslavi pořádají již 11. ročník Dobového leteckého dne – Historical Airshow 2016. Proběhne 11. června 2016 od 9 do 18 hodin na mladoboleslavském letišti. Dobové letecké dny se v Mladé Boleslavi konají pravidelně od roku 2002, kdy byl první letecký den uspořádán na počest vzletu repliky letadla Metoděje Vlacha. V celodenním programu čekají návštěvníky vyhlídkové lety, letecká show a lety historických letadel. V dopoledních hodinách budou přilétávat letouny z tuzemska i ze zahraničí a budou probíhat lety pro veřejnost. Odpoledne je věnováno hlavnímu programu historické airshow, v němž vystoupí např. letouny Jakovlev Jak-3, B-25J Mitchell, Lockheed L.10A Electra, Fieseler FI-156 Storch… Zajímavé bude zcela určitě srovnání letadla Metoděje Vlacha s letounem SAAB JAS-39 Gripen. Ve večerních hodinách se uskuteční rovněž lety pro veřejnost. V průběhu celého dne si budou moci návštěvníci prohlédnout expozice leteckého muzea.
The Mladá Boleslav Aeroclub and the Metoděj Vlach Aviation Museum in Mladá Boleslav are now planning their eleventh consecutive year of the Historical Airshow 2016. It will take place on 11 June 2016 from 9 a.m. to 6 p.m. at the Mladá Boleslav airfield. This air show has been held in Mladá Boleslav regularly since 2002, when the first such “historic air day” was organised to mark the maiden flight of a replica of Metoděj Vlach’s original aircraft. During the all-day programme, visitors can expect viewing flights, an aviation show, and displays of historic aircraft. The morning will consist of aircraft arriving from domestic and international ports, as well as flights for the public. In the afternoon, the skies are reserved for the main programme of the historic air show, with appearances by, such craft as the Yakovlev Yak-3, B-25J Mitchell, Lockheed L.10A Electra, Fieseler FI-156 Storch… One interesting point will certainly be comparing Metoděj Vlach’s flying-machine with the Czech Air Force’s supersonic SAAB JAS-39 Gripen. Additional flights for the public will also be offered during the evening. Throughout the entire day, visitors will also be able to view the exhibits in the aviation museum.
19
osobnost
Tycho Brahe a Benátky V letošním roce si připomeneme 640. výročí narození jednoho z nejslavnějších světových astronomů. Tycho Brahe de Knudstrup, původním jménem Tyge Ottesen Brahe, pocházel ze starého dánského šlechtického rodu usazeného ve Švédsku. On se ale narodil 14. prosince 1546 ještě v Dánsku. Již jako malý chlapec byl poslán na vychování ke strýci na zámek Tostrup, kde se mu dostalo skvělého vzdělání. Od svých sedmi let uměl latinsky, vyznal se v základech matematiky i astronomie. V letech 1559-1562 vystudoval v Kodani rétoriku a filozofii a poté práva a astronomii v Lipsku. V roce 1565 zdědil značný majetek a mohl se tak věnovat svým koníčkům – alchymii a astronomii. Pokračoval rovněž ve studiích, tentokrát si vybral chemii v Augsburgu. Po smrti otce v roce 1571 se Tycho Brahe vrátil do Dánska, kde si vybudoval vlastní observatoř. Hodně cestoval po Evropě. Teprve nabídka dánského krále Fridricha II. ho přiměla k návratu. Král mu dal postavit observatoře a laboratoře Stjerneborg a Uranienborg na ostrově Hven, který leží mezi Dánskem a Švédskem. Na této observatoři pracoval Tycho Brahe dvacet let. V roce 1597 nastoupil k moci nový dánský král, s nímž se Tycho Brahe nepohodl, a proto v roce 1599 přijal pozvání císaře Rudolfa II. do Prahy. Z císařovy nabídky si Tycho k pobytu vybral Nové Benátky, zřejmě kvůli výhodné poloze na kopci. Kolem 20. srpna 1599 se sem Tycho přestěhoval. Dle svědectví Tychonova přítele Davida Ganse, který jej v Nových Benátkách navštívil, byly postupně do všech třinácti místností druhého patra zámku situovány přístroje, kterými Tychonovi asistenti pozorovali polohu a pohyb hvězd i planet. Sám Tycho údajně konal svá pozorování v dodnes dochované místnosti s vysokým oknem, v jejíž podlaze je uložen „benátecký poledník“. Tycho vyměřil polohu města na 14° 51‘30‘‘ východní délky a 50° 18‘ 30‘‘ severní šířky. Zde se 3. února 1600 Tycho setkal se svým přítelem, německým astronomem Johannem Keplerem. Přestože 20
Tycho Brahe and the Town of Benátky The present year marks the 640th anniversary of the birth of one of the world’s great pioneers of astronomy. Tycho Brahe de Knudstrup, originally named Tyge Ottesen Brahe, came from an old Danish noble family that settled in Sweden, even though his place of birth, on 14 December 1546, was still in Denmark. As a very small boy, he was sent to his uncle to study at the castle of Tostrup, where he was given an exceptional education. From the age of seven, he could speak fluent Latin, and had a grasp of the basics of mathematics and astronomy. From 1559 to 1562, he studied rhetoric and philosophy in Copenhagen, and then law and astronomy in Leipzig. In 1565, he inherited a significant legacy of property, allowing him to devote full attention to his hobbies – alchemy and astronomy. Nonetheless, he continued with his university studies, this time with chemistry in Augsburg. It was only after a personal offer by Danish King Friderik II that he returned to his homeland. At the expense of the crown, he was given the observatory and laboratory of Stjerneborg and Uranienborg on the island of Hven, where he worked for the next twenty years. In 1599, Tycho Brahe accepted an invitation from Holy Roman Emperor Rudolf II to join him at his court in Prague. As for his residence, Tycho chose the manor-house of Nové Benátky from the emperor’s offerings, most likely for its position atop a hill. Around 20 August 1599, he took up residence here. It is said that Tycho himself made his observations from a still-surviving room with a high window, where the floor now bears the imprint of the “Benátky meridian” – Tycho measured the position of the town at 14° 51‘ 30‘‘east and 50° 18‘ 30‘‘ north. It was also here that, on 3 February 1600, Tycho is believed to have met his great friend and collaborator, the German astronomer Johann Kepler, for the first time. Even though there is no historical record of this meeting, it is indisputable that Kepler, as a great analytical mind, drew upon the careful observational practice of Tycho Brahe to give support to the Copernican heliocentric model of the solar system. Disputes with the imperial bailiff Kašpar z Milštejna regarding financial contributions for the equipment of his laboratories finally led Tycho to leave for Prague, along with a request from the emperor to provide him with regular personal horoscopes. In June of 1600, Tycho moved to the house at no. 76 in the lane known as “Nový Svět” close by Prague Castle, while his observatory and library were installed in the ‘Belvedere’ summer palace. Here, he was assisted by his son-in-law Tengnagel, his friend Kepler and another fellow Dane, Christian de Longberg - Longomontanus.
personalit y
toto setkání není historicky doloženo, je nesporným faktem, že Kepler jako skvělý analytik využil pečlivých pozorování praktika Tychona Brahe a jejich dokonalou interpretací podpořil Kopernikův heliocentrický systém. Spory s císařským hejtmanem Kašparem z Milštejna ohledně finančních příspěvků na vybavení pracoven nakonec Tychona přiměly k návratu do Prahy spolu s přáním panovníka sestavovat pravidelně pro jeho osobu horoskopy. V červnu 1600 přesídlil Tycho do domu č. 76 na Novém Světě poblíž Pražského hradu, zatímco observatoř a knihovnu umístil do letohrádku Belveder. Zde mu v práci pomáhali zeť Tengnagel, přítel Kepler a krajan Christian de Longberg - Longomontanus. Tycho Brahe zemřel 24. října 1601 pravděpodobně na otravu rtutí ze svých alchymistických experimentů. Je pohřben v kostele P. Marie u Týna na Starém Městě pražském.
Tycho Brahe died on 24 October 1601, most likely of mercury poisoning from his alchemical experiments. He is buried in the Týn Church in the Old Town of Prague. The permanent exhibition “Tycho Brahe and Benátky” can be viewed in the natural history museum in the chateau of Benátky nad Jizerou. It depicts the period when the great astronomer lived in the chateau, and also displays the meridian that he personally measured.
Dlouhodobou výstavu „Tycho Brahe a Benátky“ si můžete prohlédnout ve vlastivědném muzeu na zámku v Benátkách nad Jizerou. Seznamuje s pobytem slavného dánského astronoma na zámku, k vidění je i Tychonem vyměřený poledník.
Muzeum Benátky
Zámek 49, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 326 316 682 e-mail:
[email protected] www.muzeumbenatky.cz.
21
The Village Museum Grows Ethnographic Museum of the Labe Valley, Přerov nad Labem
Skanzen se rozrostl Polabské národopisné muzeum v Přerově nad Labem Skanzen v Přerově nad Labem byl oficiálně založen v roce 1967, jeho historie však spadá až do roku 1895, kdy majitel přerovského zámku princ Salvátor Toskánský odkoupil starobylou chalupu rychtáře a kováře Bělíka a nechal ji zařídit historickým nábytkem a dalšími artefakty z Přerova a okolí. Současné Polabské národopisné muzeum Přerov nad Labem je součástí Polabského muzea v Poděbradech, od 1. ledna 2003 příspěvkové organizace Středočeského kraje. Mezi lety 1973 až 1976 se součástí skanzenu staly bývalé panské stavby – bednárna a budova lesního úřadu s přilehlými pozemky, na které byly do roku 1988 přeneseny další vybrané lidové stavby, aby vznikl dojem staré návsi polabské vesnice. Až do loňského roku muzeum tvořilo
Officially, the village museum in Přerov nad Labem was established in 1967, yet its history can be traced back to 1895, when the owner of the Přerov chateau, Archduke Ludwig Salvator of Austria, purchased the old-fashioned cottage of his bailiff and blacksmith Bělík and ordered it furnished with historic furniture and other artefacts from Přerov and the vicinity. In its present form, the Ethnographic Museum of the Labe Valley (Polabské národopisné museum) is part of the Labe Valley Museum in Poděbrady.
Between 1973 and 1976, the museum area grew to include several former outbuildings of the manorial estate – the coopery and the forestry office building, along with adjoining land where, up until 1988, other selected folkloric buildings were relocated, to create the image of a village green of a traditional settlement. Up until last year, the museum consisted of seven cottages, seven granaries, a hunting lodge, the coopery and two barns, along with several smaller structures. As of March 2016, though, the museum can take pride in its new acquisitions. “This is the greatest construction event since the museum’s creation”, said the director of the Labe Valley Museum in Poděbrady, Jan Vinduška. “We built five new buildings plus several small-scale objects connected with them.” Among the new traditional structures is a copy of the smithy from Jíkev, along with a reproduction of a vanished chapel from Přerov itself based on historic photographs. In addition, a landmark-protected house of cob-earth from Oskořínek, threatened with destruction on its original site, was transported in its entirety. “We arranged an absolutely unique transfer method for this house, one used for the first time ever in the Czech Republic, and hardly common anywhere else. Two one-ton blocks of adobe masonry were moved here. The rest was built using individual earthbricks, taken from the site,” notes Vinduška. The fourth object is a copy of an extant barn in Žitovlice and the last 22
kromě drobnějších objektů sedm chalup, sedm špýcharů, myslivna, bednárna a dvě stodoly. Od letošního března se skanzen může pochlubit novými objekty. „Od založení skanzenu to byla největší stavební událost,“ říká ředitel Polabského muzea Poděbrady Jan Vinduška. „Naposledy v roce 2008 jsme přenášeli jeden špýchárek ze Všejan, předtím, v roce 2000 rovněž špýchárek z Vinic. Nyní jsme stavěli pět nových objektů plus nějaké drobné stavbičky na ně navazující.“ Do souboru lidových staveb přibyla kopie kovárny z Jíkve, podle dokumentárních fotografií vyrostla kopie zaniklé kapličky přímo z Přerova. Byl přenesen památkově chráněný dům s podsíní z Oskořínku, jemuž by na místě hrozil zánik. „U tohoto domu se uskutečnil naprosto unikátní transfer, poprvé v Česku. Ani ve světě se
něco podobného mnohokrát nedělalo. Ve dvoutunových blocích bylo přeneseno zdivo z nepálených cihel. Zbytek byl vyzděn z rozebraných nepálených cihel, tzv. bagounů či bačkor,“ pochlubil se Jan Vinduška. Čtvrtým objektem je kopie stodoly podle originálu v Žitovlicích a poslední je stodola ze Sovenic. Tyto stodoly doplnily příslušenství chalup ze Střihova a z Oskořínka, a to tak, že uzavírají jejich dvory a prochází se jimi za humna. V letošním roce se budou ještě některé objekty dokončovat v interiérech, dojde k vymazání spár mezi trámy a natahování hliněných omítek. Na otázku, jak to bylo s financováním, ředitel Vinduška vysvětluje: „Celkový finanční objem byl 12,5 milionu korun, z toho polovičku zaplatil Středočeský kraj, druhá polovina bude uhrazena z evropských fondů.“ Návštěvníci se tedy mohou těšit na řadu novinek. Kovárna byla postavena jako funkční, takže bude sloužit k živým ukázkám kovářského řemesla. Obytné prostory jsou vybaveny jako kovářova domácnost počátku dvacátého století. Dům z Oskořínka bude mít interiér ve stylu konce třicátých a začátku čtyřicátých let 20. století a bude využíván k živému předvádění lidových řemesel. Stodoly jsou už vybaveny zemědělskou technikou. Ve stávajících chalupách došlo k výměně osvětlení a výstavního mobiliáře. Novinkou je informační panel, ozvučený, s možností projekce a s aplikací pro mobilní telefony (elektronický průvodce). „Máme radost, že návštěvnost skanzenu stoupá, v posledních dvou letech po šesti tisících. V roce 2015 jej navštívilo 48 tisíc návštěvníků. Snažíme se vytvářet co nejvěrnější obraz života našich předků na polabském venkově, což návštěvníci oceňují,“ míní Jan Vinduška.
is an actual barn from Sovenice. These barns serve as the counterparts to the cottages from Střihov and Oskořínek, enclosing their courtyards as would have been traditional. The overall financial cost was 12.5 million CZK, one-half of which was paid by the Central Bohemia regional government, with the remainder to be reimbursed from EU funds. Many new features await visitors in the new season. The smithy was built as a functioning blacksmith’s works, and thus will serve for live demonstrations of the craft of iron-working. Its residential spaces, in turn, have been furnished as a typical village craftsman’s residence from the start of the 20th century. The house from Oskořínek will have its interior in the style of the late 1930s - early 1940s, and will be used for live demonstrations of various handicrafts. As for the barns, they display historic farm equipment. The lighting systems in the cottages already present on the site have been replaced and new exhibition facilities have been added. One innovation is the information panel with sound, which also allows for projections and smart phone apps (electronic guides). “I’m glad to say that the number of visitors to the village museum is rising, up to six thousand more in the past two years. In 2015, we had 48,000 visitors in total. Our aim is to give the most faithful portrait of the life of our ancestors in the countryside along the Elbe, which the visitors greatly appreciate”, adds Jan Vinduška.
Polabské národopisné muzeum Přerov nad Labem
289 16 Přerov nad Labem, tel.: +420 325 565 272 e-mail:
[email protected] www.polabskemuzeum.cz
23
A Voyage in Time – A Century (or more) Byšičky
Výlet o (nejen) sto let zpátky
Foto: Jan Řehounek
Byšičky
24
Jen kousíček za Lysou nad Labem se můžete vypravit na výlet nazpátek časem. Okrouhlá náves obce Byšičky každého návštěvníka nadchne. První zmínky o zde kdysi stojící obci Byšice jsou z roku 1503. Zanikla zřejmě za husitských válek – na cestě od Kostelce nad Labem ke Kolínu ji včetně mostu přes Labe zničil hejtman Jan Žižka, o čemž svědčí zbytky pilíře středověkého mostu a pomístní název V Hradích – stával tu zřejmě k ochraně mostu a zemské stezky přes něj vedoucí strážní hrádek. Obnoven byl jen dvůr Byšičky, který v roce 1631 vypálil saský generál Jan Jiří Arnim. Dominikální osadu Byšičky nedaleko Lysé nad Labem založil František Antonín Špork v roce 1716. Byla vystavěna zvláštním způsobem, nazývaným okrouhlice – osm chalup stálo čelem, okny a vraty do kruhové návsi, ostatní hospodářské budovy a zahrady byly situovány dozadu, do rozbíhajících se kruhových výsečí. Jednou uličkou se do vsi vcházelo, byla opatřena vraty k uzavření. Na druhé straně návsi vedla rovněž uzavíratelná ulička k labským tůním a do polí. Uprostřed návsi stávala zvonička a vedle ní byla obecní studna. Když zvoničku v roce 1888 rozštípl blesk, postavili si místní na stejném místě nákladem 900 zlatých kapličku zasvěcenou sv. Václavu. Je obklopena čtyřmi lípami. U ní dodnes Byšičtí slaví svatováclavské posvícení s bohoslužbou. Ojedinělý půdorys obce je vyhlášen kulturní památkou. Vedle unikátního půdorysu se mohou Byšičky pochlubit vysoce kvalitní lidovou architekturou, z níž větší část pochází z konce 19. a počátku 20. století, a ojedinělou atmosférou, díky níž si ji nejednou vybrali i filmaři. V roce 1960 se zde natáčel film Procesí k panence, v roce 1994 se tu točila scéna pro film Příliš hlučná samota s Philippe Noiretem, v roce 1995 část televizního seriálu Autodílna.
Only a short distance from the town of Lysá nad Labem, it is possible to take a journey, if only metaphorically, back in time. With its captivating circular green, the village of Byšičky will certainly charm the most jaded eye. The first mention of a vanished settlement known as Byšice is dated from 1503. Clearly, it was destroyed during the Hussite wars – laid waste on the route from Kostelec nad Labem to Kolín, along with the bridge across the Labe, by the Hussite commander Jan Žižka. All that remains now of the earlier settlement are fragments of the pillars of the medieval bridge and the local name ‘V Hradích’ [Castle Grounds]; a small castellated fortress that must have stood on the site to protect the bridge and the king’s road leading across it. The only building ever rebuilt was the manor-farm of Byšičky, which itself fell victim to another conflict, the Thirty Years’ War: in 1631, it was set ablaze by the Saxon general Johann Georg Arnim. What makes the current settlement of Byšičky unique is its creation by the lord of the estate, Count Franz Anton Sporck (Špork) in 1716. It was built in a highly unusual manner: the eight cottages’ facades, windows and gates face the rounded green, while the utilitarian outbuildings and gardens were situated to the rear, in expanding circular sections. One small lane led into the village, with gates to be closed for security; on the other side of the green, a similarly gated lane led to the riverside ponds and open fields.
At the centre of the green, there once stood a bell tower, with the village well beside it. When the tower was destroyed by lightning in 1888, the villagers put together the sum of 900 guilders to erect a small chapel to St Wenceslas. Surrounded by four linden trees, it is still used by the residents of Byšičky every year to celebrate St. Wenceslas’s Day (28 September) with a special mass. With its entirely unique plan, the village has been declared a cultural heritage site. In addition, Byšičky can take pride in its excellently formed and well-preserved folk architecture, mostly dating from the late 19th or early 20th century, and the irreplaceable atmosphere that has attracted many Czech filmmakers. In 1960, it formed the backdrop to the film ‘Procession to a Doll’, in 1994 it was the site of a scene in ‘Too Loud a Solitude’ with Philippe Noiret, and in 1995 it hosted part of the television series ‘Garage’ (Autodílna).
Uvidíte i Krkonoše Rozhledna Romanka Na západním okraji obce Hrubý Jeseník na Nymbursku najdeme nejníže položenou rozhlednu České republiky s romantickým jménem Romanka. Na uměle navršeném návršíčku stojí ocelový sloup, v dolní trojhranné části obložený gabiony a dřevem. Pata rozhledny je umístěna na výškové kótě 205 m n. m. Nejvyšší vyhlídkové plato je ve výšce 26 metrů a poskytuje kruhový výhled nejen do široširé roviny kolem s blízkým „svědeckým“ kopcem Chotucem, ale za dobré viditelnosti i na Krkonoše, Ještěd, Kozákov. Samozřejmě jako na dlani vidíme vesnice okolo (Oskořínek, Bošín, Jíkev, Loučeň…), nedaleký Nymburk, na obzoru Poděbrady, chvaletickou elektrárnu, či na druhé straně věž žižkovského vysílače. Původní účel padesátimetrové ocelové věže spočíval v šíření signálu mobilních operátorů, ale čtyřlístek architektů Oldřich Hájek, Jaroslav Špaček, Laco Fescu a Tomáš Pavlík jí vtiskli šťastnou podobu rozhledny. Však také za ni dostali v roce 2003 cenu Grand Prix za krajinářskou architekturu. A kde přišla rozhledna ke svému jménu? Když byla ve výstavbě, chodilo se malé děvčátko z vesnice netrpělivě ptát, kdy už bude dokončena. Ta holčička se jmenovala Romanka. Nedaleko rozhledny najdeme v polích sochu Panny Marie Immaculaty, krásnou kamenickou práci, jež je připomínkou zaniklého zámku Nový Ronov a s ním souvisejících barokních úprav okolní krajiny. Další sochu – sv. Mikuláše Toletínského – potkáme na kraji památné, dvě stě let staré lipové aleje ke kostelu sv. Václava v Hrubém Jeseníku z roku 1769. V obci pak ještě stojí mohutný kamenný kříž s reliéfem sv. Václava pocházející z dílny známého kameníka Ferdinanda Kofránka z Vojic. Rozhledna Romanka je otevřena o víkendech od dubna do října, po domluvě na obecním úřadu v Hrubém Jeseníku i ve všední den.
Obec Hrubý Jeseník
tel.: +420 325 558 365 e-mail: hruby.jesenik@quick,cz www.hruby-jesenik.cz
You Can Even See the Krkonoše Mountains Romanka Observation Tower At the western edge of the village of Hrubý Jeseník near Nymburk, there stands a paradoxical monument: the lowest-positioned viewing tower in the Czech Republic, bearing the romantic name of Romanka. The foot of the tower stands at an elevation of only 205 m above sea level, with the highest viewing platform only 26 m above this figure. Yet once you climb to this level, a broad panorama opens up not only encompassing the spreading fields and the nearby hill of Chotuc, but on clear days the imposing Krkonoše Mountains, the striking peak of Mt. Ještěd with its conical tower, or Kozákov. And of course, the eye is delighted by a bird’s eye view of the nearby villages (Oskořínek, Bošín, Jíkev, Loučeň…), the town of Nymburk, Poděbrady in the distance, the power-plant in Chvaletice, or even, in the opposite direction, the Žižkov TV tower all the way over in Prague. The original purpose of this fifty-metre-high steel tower was for broadcasting cell-phone operators’s signals, yet the architects responsible for its design - Oldřich Hájek, Jaroslav Špaček, Laco Fescu and Tomáš Pavlík – also gave it the attractive form of a public observation tower. Indeed, for this achievement they received the Czech Grand Prix for landscape architecture in 2003. And how did this tower receive its charming appellation? When it was under construction, a little girl from the village kept coming to ask, with notable impatience, when it would be finished. And the name of this girl was Romanka. In the fields not far from the tower there stands a statue of the Virgin Mary Immaculata, a beautiful instance of stone-carving that recalls the now-vanished chateau of Nový Ronov and the persistence of the various forms of Baroque landscaping practice in the vicinity. Romanka is open for viewing every weekend from April to October, and upon agreement with the town office of Hrubý Jeseník, even on weekdays. 25
příroda / nature
Národní geopark Kraj blanických rytířů Národní geopark Kraj blanických rytířů byl vyhlášen v jihovýchodní části Sředočeského kraje v roce 2014. Termín geopark označuje území, které poskytuje obraz o geologickém vývoji Země a zároveň poskytuje dobré podmínky pro turistiku. Mýty opředená hora Blaník, která dala geoparku Kraj blanických rytířů jméno, se stala jedním z českých národních symbolů a je asi nejnavštěvovanějším cílem geoparku. Přímo pod horou leží Dům přírody Blaníku, návštěvnické středisko CHKO Blaník i geoparku. Malá roubenka obsahuje expozici věnovanou přírodě i blanické legendě. Od domu přírody vede přes vrchol Velkého Blaníku naučná stezka S rytířem na Blaník s množstvím herních prvků pro děti. Nedaleko Blaníku u obce Roudný kdysi býval významný zlatodůl. Na jeho místě dnes najdeme zajímavý členitý terén, kterým provází další naučná stezka zaměřená na historii zlatodolu. Východní část území geoparku významně ovlivnila výstavba vodní nádrže Švihov na řece Želivce, která dnes poskytuje vodu každému 8. obyvateli ČR. S životem ve vodě, s přehradou a její pohnutou historií, hadcovými bory v okolí i s cestou pitné vody ze Želivky až do Prahy se můžete seznámit v novém návštěvnickém středisku Vodní dům v Hulicích. Ve středisku je mnoho vyžití pro děti včetně vodních herních prvků ve venkovním areálu. Objednat si lze i exkurzi na hráz přehrady. Přímo v Hulicích můžete navštívit další moderní středisko – Včelí svět. Severní hranici geoparku tvoří řeka Sázava vhodná pro nenáročný vodácký výlet. Zejména vodákům je určeno nové Vodácké muzeum v areálu zámeckého parku ve Zruči nad Sázavou. Celý geopark se pyšní množstvím historických památek, jako např. hrad Český Šternberk, zámek a romantický park Vlašim, zámek Zruč nad Sázavou s romantickým parkem a Vodáckým muzeem, hrad Šelmberk, románské církevní památky. Pro cyklistický výlet lze využít síť cyklotras na Vlašimsku a Voticku. Zajímavých míst je mnoho, další tipy na výlety snadno najdete na internetové stránce www.blanik.net.
26
National Geology Park “Land of the Blaník Knights” The national geology park known as the “Land of the Blaník Knights” was declared in the southeast portion of the Central Bohemia region in 2014. Its standing as a “geopark” indicates that the area provides a snapshot of the geological development of the Earth, as well as providing good conditions for hiking and tourism. Shrouded in ancient myth, the hill of Blaník that gives the park its name forms one of the great Czech national symbols, and is probably the most-visited destination in the geopark. Directly below the hill lies the “Blaník Nature House”, the visitors’ centre for the Blaník protected landscape reservation and the park. This small half-timbered cottage offers an exhibition devoted to local nature as well as the legend of the knights of King Wenceslas, alleged to be asleep within the hill until the nation’s hour of greatest need. From the Nature House, the signposted “With the Knights to Blaník” nature trail, with many playground items for children, leads up the hill itself. Not far from Blaník, near the village of Roudný, there once lay an important gold mine. Today, its site provides an intriguingly variegated terrain, traversed by another marked trail with signs focusing on the mine’s history. The eastern section of the area of the geopark has been strongly affected by the construction of the Švihov Reservoir on the river Želivka, which now provides water to one in eight Czech residents. Underwater flora and fauna, the dam and its turbulent history, the serpentine-soil pinewoods in the vicinity or the transport of drinking water from the Želivka as far as Prague – all these fascinating questions are addressed in the new visitors’ centre, the ‘Water House’ in Hulice. Of course, the centre has many attractions for children, including water-play objects in the outdoor section. Excursions onto the dam itself can also be arranged. Also of interest in Hulice is another modern educational centre – ‘The World of the Bee’. The northern boundary of the geopark is formed by the river Sázava, which is an excellent place for realxed boating. Indeed, those with an interest in watercraft will appreciate the new ‘Boating Museum’ in the complex of the chateau park in Zruč nad Sázavou. The entire park area can also take justified pride in many historic monuments, such as the castle of Český Šternberk, the chateau and the romantic park in Vlašim, the chateau in Zruč nad Sázavou with its own enchanting park and the Boating Museum, Šelmberk Castle, or the Romanesque churches. For cyclists there is a network of cycling routes leading through the area between the towns of Vlašim and Votice. Many points of interest are to be found, with additional tips for excursions readily accessible at the website www.blanik.net.
nature
Den řemesel ve Skanzenu Vysoký Chlumec Day of Handcrafts in the Vysoký Chlumec Village Museum The village museum (‘skanzen’) in Vysoký Chlumec, a branch of the Příbram Mining Museum, preserves valuable heritage of rural architecture from the mid- 17th to the early 20th centuries. Situated in a natural valley beside a stream, it is where a significant number of residential, agricultural, technical, and even small sacral structures have been transported when threatened with destruction in their original locations. Every year, the picturesque backdrop of the Vysoký Chlumec village museum plays host to a series of events revealing how the peasantry of the Czech countryside once lived and tilled the soil, what handcrafts they practiced or how they celebrated major holidays. This year, the cottages, farmsteads and porches came to life with a traditional carnival, and then again during Easter and various other occasions. The crowning event of the year, however, will be the Day of Handcrafts, which the staff of the Příbram Mining Museum is preparing for Saturday, 20 August 2016. Of the crafts that were necessary for the building and restoration of the museum, there will be demonstrations of the work of carpenters, woodcarvers and even stove-masters showing how tiles were made and stoves built. Also in full operation are the water-powered mills – a gristmill and a sawmill. At the same time, visitors can take delight in traditional village crafts: blacksmithing, basket-weaving, rope-braiding, wood-cutting, saddle-making, beekeeping and yarn-spinning. Bread and gingerbread will be baked, and there will be a demonstration of making goat-cheese. Other demonstrations include the crafting of wooden tool-handles, glass beads, wax candles, or items from cornhusks. This event will additionally mark the opening of the fifteenth building in the museum – the former smithy of Počepice from the 19th century. The third functional building in Vysoký Chlumec, it was rebuilt in 2015 thanks to support from the Central Bohemia regional government and given final approval this year.
Foto: Hornické muzeum Příbram
Skanzen ve Vysokém Chlumci, pobočka Hornického muzea Příbram, uchovává cenné památky venkovské architektury od poloviny 17. do počátku 20. století. Do přírodního areálu v údolí potoka jsou postupně přenášeny obytné, hospodářské, technické a drobné sakrální objekty ohrožené na původním místě zánikem. Malebné prostředí vysokochlumeckého skanzenu je každoročně dějištěm akcí, které návštěvníkům přibližují, jak kdysi venkovské obyvatelstvo žilo a hospodařilo, jakými rukodělnými činnostmi se zabývalo či jak probíhaly oslavy významných svátků. Letos již chalupy, dvorky a zápraží ožily při masopustním veselí, poté o Velikonocích a při dalších akcích. Nejvýznamnější událostí roku bude Den řemesel, který pracovníci Hornického muzea Příbram připravují na sobotu 20. srpna 2016. Z řemesel, která se uplatnila i při stavbě skanzenu, bude k vidění práce tesařů, sekerníků a kamnáři předvedou výrobu kachlů i stavění kamen. V provozu bude vodní mlýn i pila na vodní pohon. Dále se návštěvníci mohou těšit na tradiční venkovské řemeslníky: kováře, košíkáře, provazníky, řezbáře, sedláře, včelaře a přadlenu. Bude se zde péct chleba, perníky a předvádět výroba kozích sýrů. Nebude chybět ukázka zhotovování dřevěných násad k nářadí, skleněných korálků, voskových svíček a práce s kukuřičným šustím. Při této příležitosti bude návštěvníkům představen již patnáctý objekt skanzenu, počepická kovárna z 19. století. Tato třetí funkční stavba ve Skanzenu Vysoký Chlumec byla vybudována díky příspěvku Středočeského kraje v roce 2015 a zkolaudovaná v letošním roce.
Hornické muzeum Příbram
náměstí Hynka Kličky 293, 261 01 Příbram tel.: +420 318 626 307, e-mail: muzeum-pribram.cz www.muzeum-pribram.cz
27
kulturní dědictví
Where is Central Europe’s largest rose garden? In Lidice
Kde naleznete největší středoevropský růžový sad? V Lidicích! Čítá na 24 tisíc růžových keřů zhruba 240 odrůd, čímž se řadí mezi největší růžové sady na světě. Jeho architektonické řešení i poslání je celosvětově unikátní. Řeč je o Růžovém sadu míru a přátelství v Lidicích. Z výletu do Památníku Lidice si nemusíte přivézt jen smutné zážitky. Pokud jej navštívíte v období od června do září, kdy je v plném květu růžový sad, naplno procítíte nejen pohnutou historii, ale také poselství znovuzrození tohoto místa přetrvávajícího dodnes. Růžový sad založený sirem Barnettem Strossem, britským poslancem, lékařem a předsedou hnutí Lidice shall live byl slavnostně představen veřejnosti v červnu roku 1955, v době, kdy se chýlila ke konci poválečná výstavba nových Lidic. Tou dobou čítal na 29 tisíc růžových keřů. I přes veškerou snahu přeživších lidických žen a tehdejších správců byl sad v 90. letech 20. století citelně
28
It contains up to 24,000 rose bushes of around 240 different varieties, ranking it among the largest rose-gardens anywhere in the world, and its architectural design and purpose are genuinely unique. This, of course, is the “Rose Garden of Peace and Friendship” in Lidice. A visit to the Lidice Monument need not be entirely sad. If you make your way there between June and September, when the rose garden is in full bloom, you can sense not only the tragic history, but also the message of rebirth from this site that persists up to now. Created at the impulse of Sir Barnett Stross, a British parliamentarian, physician, and chair of the Lidice Shall Live movement, the garden was formally opened to the public in June of 1955, when the post-war rebuilding of the new village of Lidice was almost complete. At this time, the number of bushes was almost 29,000 in total. Nonetheless, despite the impressive efforts of the surviving women of Lidice and the official caretakers, the garden was in notably poor condition by the 1990s. Its restoration came about only after 2000, when its care was entrusted to the “Lidice Monument”, as a budgetary organisation of the Czech Ministry of Culture. The Lidice rose garden can currently boast many achievements, among them the official Czech record for the largest number of rose bushes in a single garden, the unofficial Central European record for the largest number of rose bushes in a single garden, and the WFRS Award of Garden Excellence, thanks to which it was added to the list of the
cultural heritage
Foto: Martin Homola
zdevastován. Obnovit se jej podařilo až po roce 2000, kdy péči o něj převzal Památník Lidice ve formě příspěvkové organizace Ministerstva kultury ČR. Růžový sad je aktuálně nositelem řady ocenění, mezi kterými můžeme jmenovat například oficiální český rekord v největším počtu růžových keřů v jednom sadu, neoficiální středoevropský rekord v největším počtu růžových keřů v jednom sadu a WFRS Award of Garden Excellence, díky které se připojil na seznam padesáti největších a nejvýznamnějších růžových sadů na světě. Keře jsou do sadu většinou věnovány, a to dárci z celého světa. Na jeho pravidelné obnově se tak vedle subjektů z České republiky podílí například občané a sdružení z Německa, Velké Británie nebo Japonska. Zasadit růžový keř může po předchozí domluvě s vedením Památníku Lidice kdokoli. Navštivte světově unikátní růžový sad v Lidicích, přijďte nasát jedinečnou atmosféru tohoto místa, a pokud budete mít zájem, můžete i přispět k jeho obnově. Podrobné informace naleznete na www.lidice-memorial.cz.
fifty largest and most important rose gardens in the world. The bushes mainly come to the garden as donations from donors from across the entire world. Regular maintenance is offered not only by various individuals and organisations in the Czech Republic, but also by those from Germany, Britain or Japan. Following agreement from the management of the Lidice Monument, anyone may plant a rose bush here. Come visit this unique rose garden, come and absorb the unique atmosphere of this place, and if you are so inclined, you yourself can contribute to its renewal. More detailed information can be found at www.lidice-memorial.cz.
Památník Lidice
příspěvková organizace Ministerstva kultury České republiky
Tokajická 152, 273 54 Lidice tel.: +420 312 253 063, +420 312 253 088 e-mail:
[email protected] www.lidice-memorial.cz
29
kulturní dědictví
Setkání Svaté aliance na zámku Mnichovo Hradiště Velká francouzská revoluce a Napoleonovo tažení Evropou zapříčinilo spojenectví tří států – Ruska, Rakouska a Pruska. Základní dokument – Akt Svaté aliance – byl podepsán v Paříži 26. 9. 1815 ruským carem, rakouským císařem a pruským králem. Společenství mělo diplomaticky i vojensky zabránit dalším revolučním hnutím, zachovat evropské monarchie a zajistit návrat původních vladařských rodů k moci. Za ideového původce bývá pokládán Klemens Metternich, rakouský šlechtic, politik a diplomat. Setkání Svaté aliance v Mnichově Hradišti 3.–20. září v roce 1833 mělo za cíl především upevnění vztahů přítomných panovníků a jejich rodin. Zúčastnil se ho rakouský císař František I. s chotí Karolínou Augustou, ruský car Mikuláš I. s chotí Alexandrou Fjodorovnou (původně Šarlota Pruská), velkovévoda saský Karel Bedřich s manželkou, carovou sestrou Marií Pavlovnou, pruský korunní princ Bedřich Vilém a Vilém Nasavský. První na schůzku dorazil a hostícím hrabětem Kristiánem Valdštejnem byl slavnostně přivítán císař František I. s chotí Karolínou Augustou. Brzy po císaři se do Mnichova Hradiště dostavil rakouský státní ministr kníže Klemens Metternich s manželkou Eleonorou Kounicovou, příslušnicí starého rodu česko-moravské rytířské a panské šlechty. Ruský car Mikuláš I. Pavlovič přijel o týden později, jelikož kvůli bouři musel místo plavby lodí jet po souši, ruského cara doprovázeli mimo jiné knížata Volkonskij, Suvarov a Menšikov. Přítomní hosté se nezabývali jen politickými jednáními, připraven pro ně byl také bohatý kulturní program. Na největším pořádaném lovu se podílelo téměř patnáct set naháněčů a zněla k němu též hudba několika kapel. V pondělí 16. září byly zas uspořádány rozsáhlé
30
The Meeting of the Holy Alliance at the Mnichovo Hradiště Chateau The seismic effects of the French Revolution and Napoleon’s military campaigns throughout Europe led to the forging of an alliance between three states – Russia, Austria and Prussia. Its founding document – the Act of the Holy Alliance – was signed in Paris on 26. 9. 1815 by the Russian Tsar, the Austrian Emperor and the Prussian King. This pact was intended to prevent, both diplomatically and militarily, the rise of other revolutionary movements, to preserve Europe’s monarchies, and ensure the return of the original ruling houses to power. Its intellectual father is often regarded as Klemens Metternich, the Austrian politician and diplomat of noble origins. The meeting of the Holy Alliance in Mnichovo Hradiště, which lasted from 3 to 20 September, 1833, took its primary goal to be reinforcing the relations between the attending monarchs and their families. It was attended by the Austrian Emperor Franz I with his spouse Karolina Augusta, the Russian Tsar Nikolai I and his spouse Alexandra Fyodorovna (originally Princess Charlotte of Prussia), the Grand Duke of Saxony, Karl Friedrich and his wife, the Tsar’s sister Maria Pavlovna, the Prussian Crown Prince Friedrich Wilhelm and William of Nassau. First to arrive at the meeting, to be feted by the host Count Christian von Wallenstein, was Emperor Franz I and Empress Karolina Augusta. Soon afterwards, the emperor was joined by his minister of state, Prince Klemens Metternich, and his wife Eleonora Kaunitz (Kounic), descended from an ancient knightly and lordly lineage in both Bohemia and Moravia. Tsar Nikolai I Pavlovich made his arrival a week later, since storms forced him to travel by land rather than by sea; his entourage included Princes Volkonsky, Suvarov and Menshikov. The guests did not spend their entire time in political negotiations: a rich programme of cultural events was also provided. During the largest of the hunts, nearly fifteen hundred beaters were sent into the woods, with
vojenské manévry, kterým velel podmaršálek Alfréd Windischgraetz. Důležitým večerním programem byly představení herců pražského Stavovského divadla v zámeckém divadle, zřízeném právě v roce 1833 kvůli významnému diplomatickému jednání Svaté Aliance. Dodnes se uchovaly původní části divadelní mašinérie, kulisy, osvětlovací zařízení, kostýmy a divadelní
rekvizity, čímž se toto klasicistní zámecké divadlo řadí k evropským unikátům. Rakouský císař na památku setkání Svaté Aliance objednal u krajináře Thomase Endera rozměrný obraz zámku a jeho okolí, darem jej dostal car Mikuláš I. a též hostitel Kristián Valdštejn, dílo je na zámku k zhlédnutí na prohlídkovém okruhu Divadlo a Svatá aliance, který autenticky přibližuje slavnou událost. Uvidíte zde rozsáhlou sbírku zbraní vojenských i loveckých, divadelní kostýmy, rekvizity, dokumenty, vzácné dary, část Kollerovy sbírky antických památek i vzácně dochované zámecké divadlo. K setkání panovníků roku 1833 na zámku v Mnichově Hradišti vyšla výpravná publikace s katalogem, zakoupíte ji v e-shopu nebo v informačním středisku NPÚ v Praze Na Perštýně.
several different ensembles to provide background music. On Monday, 16 September, they put on a special entertainment consisting of extensive military manoeuvres, led by Field Marshal Alfred Windischgraetz. In the evening, performers from Prague’s Estates Theatre appeared in the chateau theatre, which was built in 1833 precisely for the purposes of the Holy Alliance’s negotiations. The original stage machinery, backdrops, lighting fixtures, costumes and props have been preserved up until the present, making this Classicist chateau theatre unique within Europe. To commemorate the meeting of the Holy Alliance, Emperor Franz I ordered a sizeable canvas of the chateau and its surroundings from the landscape painter Thomas Ender. One painting was given to Tsar Nikolai I and another to the host Christian von Wallenstein; the latter can still be seen in the chateau as part of the tour route “The Theatre and the Holy Alliance”. An authentic picture of this great event is provided by one of the exhibitions in the Mnichovo Hradiště chateau. On display are a wide range of historic military and hunting weapons, theatrical costumes, props, documents, precious gifts, part of the Koller Collection of classical artefacts and the uniquely preserved chateau theatre. The meeting of the monarchs at the chateau in Mnichovo Hradiště in 1833 has been treated in an illustrated publication with catalogue, which may be purchased in the e-shop or at the information centre of the National Heritage Office in Prague (Na Perštýně 12, Prague 1).
Foto: David Bruner, archiv NPÚ
cultural heritage
Zámek Mnichovo Hradiště
V Lipách 148, 295 01 Mnichovo Hradiště tel.: +420 326 773 098
[email protected] www.mnichovo-hradiste.cz
31
33 NEJ středních Čech 1.
Středočeský kraj je jediný z krajů, který nemá své sídlo na vlastním území – je jím hlavní město Praha, jež má status samostatného kraje. 2. Nejvíce obyvatel v kraji má město Kladno – 68 551. 3. Největší počet obcí s názvem Lhota v ČR je na Benešovsku – 29. 4. Nejdelší název města v České republice má Brandýs nad Labem - Stará Boleslav (28 písmen). 5. Nejvýše položeným bodem v kraji je vrch Tok v Brdech – 865 m.n.m. 6. Nejníže položeným bodem v kraji je hladina Labe u Horních Počapel v okrese Mělník – 153 m.n.m. 7. Nejnavštěvovanějším městem v kraji je Kutná Hora – s největší koncentrací památek je zapsána do Seznamu světového přírodního a kulturního dědictví UNESCO. 8. Nejnavštěvovanějším hradem v kraji je Karlštejn, následují Točník na Berounsku, Křivoklát na Rakovnicku, Český Šternberk na Benešovsku a Kokořín na Mělnicku. 9. Nejnavštěvovanějším zámkem je Konopiště na Benešovsku, následují Žleby a Kačina na Kutnohorsku, Lány na Rakovnicku, Nelahozeves. 10. Nejnavštěvovanějšími zříceninami jsou Žebrák na Berounsku a Okoř v okrese Praha-západ. 11. Nejznámějším symbolem fašistické zvůle za druhé světové války jsou Lidice (s památníkem, galerií a růžovým sadem). 12. Nejstarším kostelem v ČR je kostel sv. Klimenta na Levém Hradci z první poloviny 9. století – národní kulturní památka. 13. Nejstarší dochovanou písemnou památkou ve středních Čechách je Evangeliář mělnický – iluminovaný rukopis ze 12. století. 14. Nejcennější přírodní oblastí kraje je CHKO Křivoklátsko, která figuruje na seznamu biosférických rezervací, následují CHKO Kokořínsko, Český kras, Český ráj a Blaník. 15. Druhé největší skalní plastiky na světě, hned za sousoším hlav čtyř prezidentů USA v Jižní Dakotě – Čertovy hlavy sochaře Václava Levého, najdeme u obce Želízy na Mělnicku.
32
The 33 MOSTs of Central Bohemia 1.
The region of Central Bohemia is the only Czech region that does not have its capital on its own territory. Its offices are located in the city of Prague, which, however, has the status of an independent region. 2. The largest population in the region is in the town of Kladno – 68,551. 3. The largest number of villages with the name of Lhota in the Czech Republic is in the district of Benešov – 29. 4. The longest town name in the Czech Republic is Brandýs nad Labem - Stará Boleslav (28 letters). 5. The highest point of elevation in the region is the hill of Tok in the Brdy range – 865 m. above sea level. 6. The lowest point of elevation is the surface of the river Labe at Horní Počaply in the district of Mělník – 153 m. above sea level. 7. The most frequently visited town in the region is Kutná Hora. Moreover, with the greatest concentration of historic monuments, it is also the only town in Central Bohemia registered on the UNESCO World Heritage List. 8. The most frequently visited castle in the region is Karlštejn, followed by Točník (district of Beroun), Křivoklát (district of Rakovník), Český Šternberk (district of Benešov) and Kokořín (district of Mělník). 9. The most frequently visited chateau is Konopiště near Benešov, followed by Žleby and Kačina (Kutná Hora), Lány (Rakovník), and Nelahozeves. 10. The most frequently visited castle ruins are Žebrák (Beroun) and Okoř (Prague-West). 11. The most famous symbol of the human tragedies of the Nazi occupation during World War II is Lidice (with its monument, gallery and rose garden). 12. The oldest church in the Czech Republic is the Church of St. Clement in Levý Hradec from the first half of the 9th century – now a national cultural monument. 13. The earliest surviving written work in Central Bohemia is the Evangelium of Mělník – an illuminated manuscript from the 12th century. 14. The most valuable natural reservation in the region is the Křivoklát Forest Reserve, registered on the list of biosphere reservations, followed by the Kokořín Gorge Reservation, the Bohemian Karst, the “Czech Paradise” and Blaník reservations. 15. The second largest cliff-side sculpture in the world – right behind the heads of the four US presidents on Mount Rushmore in South Dakota – is the “Devils’ Heads” series by sculptor Václav Levý, found near the village of Želízy near Mělník.
16.
17.
16.
17. 18.
19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26.
27. 28. 29. 30. 31. 32. 33.
Největším jeskynním systémem v Čechách jsou Koněpruské jeskyně. Mají i velmi unikátní výzdobu: krápníkové růžice útvary, které svým tvarem připomínají růžičkovou kapustu či samotné růžičky. Nejkrásnější říční meandr zvaný Podkova na Vltavě lze spatřit z vyhlídky U Altánu ze skal mezi Solenicemi a Zduchovicemi. Nejníže položenou rozhlednou v ČR je rozhledna Romanka u Hrubého Jeseníku na Nymbursku, postavená v 205 m.n.m. Nejvyšší vyhlídková plošina rozhledny je ve výšce 26 metrů a vede na ni 116 schodů. Nejvyšší dřevěnou rozhlednou v ČR je Bohdanka u obce Bohdaneč na Kutnohorsku. Byla otevřena v květnu 2011 a její celková výška je 52,2 metru, vyhlídková plošina je ve výšce 42 metry. Nejvyšší kostelní věží v kraji je věž kostela sv. Petra a Pavla v Čáslavi. Měří 88,5 metru. Vyhlídka je necelých 50 metrů nad zemí a vede na ni 236 schodů včetně dvou žebříků. Evropskou raritu, jíž je největší soubor labyrintů a bludišť – 11 – má třiadvacetihektarový zámecký park v Loučeni na Nymbursku. Za nejkrásnější park v ČR je považován Průhonický zámecký park, v němž najdeme 1 600 druhů domácích i cizokrajných dřevin. Nejhlubší důlní jámou v Evropě je šachta č. 16 v uranovém dole Příbram-Háje. Havíři se zde prokopali až do hloubky 1 834,4 metru. Nejvyšším mostem v ČR je Žďákovský most, jeho výška je 50 metrů nad hladinou Vltavy. Je dlouhý 543 metrů, jeho hlavní oblouk má rozpětí mezi pilíři 379 metrů. Nejhlubší naší údolní přehradou je Orlík. Její dno je v hloubce 74 metry. Nejvyšším kamenným mostem ve střední Evropě je železniční viadukt v Žampachu v Posázaví postavený v letech 1897–1899. Překlenuje údolí Kocour a Studený potok ve výšce 41,73 metru a délkou 109 metrů se sedmi oblouky je nejvyšším kamenným železničním mostem v České republice. Nejvyšší stavbou v ČR je dvojice anténních stožárů vysílače Liblice u Českého Brodu – 355 metrů. Největší ve střední Evropě Obří vodní kolo najdeme v dole Drkolnov v Příbrami. Je národní kulturní památkou, pochází z 19. století a v průměru měří 12,4 metru. Největší levitující žulovou kouli na kašně o průměru 2,3 metru mají od roku 2012 na náměstí T. G. Masaryka v Příbrami. Autorem architektonického námětu je ing. arch. Vít Kučera. Kolébkou fotbalu v Čechách je Loučeň na Nymbursku. Již v roce 1889 založil Erich Thurn-Taxis „zámecké kopací družstvo“. Nejznámějším dálkovým pochodem v ČR je Pochod Praha -Prčice, chodí se od roku 1966. Největší počet účastníků byl v roce 1981 – 36 000. Nejstarší chov bílé formy jelena evropského u nás je v oboře v Žehušicích – chovají se tu od roku 1830. Nejvyšším stromem ve Středočeském kraji je smrk v Kamenickém údolí u Těptína. Jeho stáří odhadují odborníci na 160 let, obvod kmene má 3,75 metru a měří 56 metrů.
18.
19.
20.
21. 22. 23. 24.
25. 26.
27. 28. 29.
30. 31. 32. 33.
The largest cave system in Bohemia is the Koněprusy Caves. These caves are known for their unique geological feature – the “rose stalactites” that resemble Brussels sprouts or rosebuds. The most beautiful river bend on the Vltava, the “Horseshoe” (Podkova) can be seen from the viewing point “U Altánu” atop the cliffs between the villages of Solenice and Zduchovice. The viewing tower at the lowest elevation in the Czech Republic is Romanka in the village of Hrubý Jeseník near Nymburk, standing at an elevation of 205 m. above sea level. Its highest viewing platform is 26 m above the ground and is reached by 116 steps. The highest wooden viewing tower in the Czech Republic is Bohdanka in the village of Bohdaneč near Kutná Hora. Opened in May 2011, its full height is 52.2 m, with the viewing platform at 42 m above ground. The highest church tower in the region is the tower of St. Peter and Paul in Čáslav, measuring 88.5 m. The viewing gallery is just under 50 m above ground, and is reached by 236 steps including two ladders. The largest group of garden mazes and labyrinths in Europe – 11 in total – is found on the 23-hectare chateau park in Loučeň near Nymburk. The chateau park in Průhonice, containing 1,600 different species of domestic and introduced trees, is regarded as the most beautiful manorial park in the Czech Republic. The deepest mineshaft in Europe is Shaft 16 in the former uranium mine in Příbram-Háje, which reaches a depth of 1,834.4 m. The highest bridge in the Czech Republic is the bridge in Žďákov, rising 50 m above the surface of the Vltava. With a length of 543 m, its main arch has a span between the pillars of 379 m. The deepest artificial reservoir in the Czech Republic is Orlík, which reaches 74 m at its lowest point. The highest stone bridge in Central Europe is the rail viaduct in Žampach along the River Sázava, built in 1897–1899. It spans the valley known as “Tomcat” (Kocour) and the “Cold Brook” (Studený potok) at a height of 41.73 m, moreover, its length of 109 m with seven arches also makes it the longest stone rail bridge in the Czech Republic. The highest building in the Czech Republic is the pair of radio-broadcasting masts in Liblice near Český Brod – 355 m. The largest waterwheel in Central Europe is located in the former Drkolnov Mine in Příbram. A registered national landmark, it dates from the 19th century and has a diameter of 12.4 m. The largest “floating” granite ball in a public fountain, with a diameter of 2.3 m, has been standing on the main square (náměstí T. G. Masaryka) of Příbram since 2012. The author of the design is architect Vít Kučera. The earliest football team in Bohemia was founded in Loučeň near Nymburk when, in 1889, Count Erich Thurn-Taxis founded the “manorial football company”. The most famous long-distance walk in the Czech Republic is the Prague- Prčice March, held every year since 1966. The largest number of participants was in 1981 – 36,000. The largest herd of albino deer in the Czech Republic is found in the game park of Žehušice – where they have been raised since 1830. The tallest tree in Central Bohemia is a spruce in the Kamenice Valley near Těptína. Estimated to be up to 160 years in age, it has a trunk diameter of 3.75 m and a height of 56 m. 33
The Chinese Province of Sichuan is Ready for Czech Tourists
Čínská provincie Sečuán je připravena na české turisty Na začátku března letošního roku podepsal v hlavním městě čínské provincie Sečuán Čcheng-tu zástupce Asociace cestovních kanceláří ČR Michal Veber a viceprezident Sečuánské turistické asociace (Sichuan Turism Association) Meng Gang dohodu o spolupráci v oblasti cestovního ruchu. Stalo se tak u příležitosti zahájení provozu přímého charterového spoje mezi Čcheng-tu a Prahou, jejíž vznik podpořil Středočeský kraj. „Pro Asociaci cestovních kanceláří České republiky tento podpis znamená velmi mnoho, protože tak jak začínají cestovat Číňané ve velkém do České republiky, z toho, co jsme tady během poznávací cesty viděli, má naopak provincie Sečuán a město Čchengdu mnoho co nabídnout pro českého turistu,“ uvedl Michal Veber z ACK ČR. Atraktivní turistické destinace v Sečuánu si prohlédlo celkem dvacet zástupců předních českých cestovních kanceláří a devět zástupců českých médií. Mezi nimi i největší touroperátoři zaměření na Čínu, jako jsou Cestovní kancelář FISCHER, FIRO-tour a CHINA TOURS. Program připravily Tourism Administration of Sichuan Province a místní sečuánské cestovní kanceláře. Během desetidenního pobytu si česká delegace prohlédla výzkumné středisko odchovu pand velkých, které se nachází na severním okraji města Čcheng-tu, navštívila Sichuan Cuisine Museum, zaměřené na propagaci sečuánské kuchyně, obdivovala nejstarší zavlažovací systém na světě ve městě Dujiangyan, národní park Jiuzhai Valley s množstvím modrozelených jezer i vodopádů a zavítala i do tibetských vesniček. Nechyběla ani návštěva posvátné a v Číně nejvíce uznávané buddhistické hory Emei ve městě Leshan, která se pyšní chrámy zapsanými na seznamu památek UNESCO dokumentujícími buddhismus v celé jeho historii i architektonické podobě. A z lodi si mohla česká delegace prohlédnout 71 metrů vysokou sochu Velkého Buddhy vytesanou do pískovcové stěny. Součástí poznání čínské kultury se stala i návštěva Sečuánské opery a sonda do každodenního života Číňanů. 34
At the start of this March, an agreement was signed in the city of Chengdu, capital of the Chinese province of Sichuan, between Michal Veber, representing the Association of Czech Travel Agencies, and the vice-president of the Sichuan Tourism Association, Meng Gang, on cooperation in the area of tourism. It also marked the start of direct charter flights between Chengdu and Prague. This arrangement was supported by the Central Bohemia Region . “For the Association of Czech Travel Agencies, this signature was incredibly important, because just as Chinese tourists are starting to visit the Czech Republic in large numbers, from what we saw during our trip, the province of Sichuan and the city of Chengdu have a lot to offer for Czechs”, stated Michal Veber. Attractive tourist destinations in Sichuan were viewed by a total of twenty representatives of leading Czech travel agencies, and nine representatives from the Czech media. Among them were the largest tour operators focusing on China, such as the agencies FISCHER, FIRO-tour and CHINA TOURS. The programme was prepared by the Tourism Administration of Sichuan Province and local travel agencies within Sichuan. During its ten-day stay, the Czech delegation viewed the research centre for breeding great pandas, located at the northern edge of Chengdu, visited the Sichuan Cuisine Museum, admired the world’s oldest irrigation system in the city of Dujiangyan, the Jiuzhai Valley National Park with its many bluegreen lakes and waterfalls, as well as Tibetan villages. Nor did the visit omit the most sacred Buddhist mountain in China, Mt. Emei in the city of Leshan, with its UNESCO World Heritage-listed temples that document the entire history of Buddhism in architectural form. And, by ship, the Czech delegation was treated to the 71-m-high statue of the Great Buddha carved into a sandstone cliff. Rounding off the introduction to Chinese culture was a visit to the Sichuan Opera and a view of the everyday life of China’s people.
calendarium
Přehled významných akcí konaných ve Středočeském kraji (jaro 2016 - podzim 2016) Bělá pod Bezdězem www.mkzbela.cz 5. 3. – 25. 6. 2016 16. 7. 2016
Important cultural events held in the Central Bohemia Region (Spring 2016 - Autumn 2016) Bělá pod Bezdězem www.mkzbela.cz 5. 3. – 25. 6. 2016 16. 7. 2016
Fenomén Merkur – výstava věnovaná historii stavebnice. Výstavní sál MKZ. Středověký jarmark. Masarykovo náměstí.
Boseň www.bosen-obec.cz 18. 6. – 27. 8. 2016
Boseň www.bosen-obec.cz 18. 6. – 27. 8. 2016
Valečovské kulturní léto – Koncerty a vystoupení českých pěveckých a hudebních hvězd. Přírodní amfiteátr pod hradem Valečov.
Benešov www.benesov-city.cz 25. 7. – 31. 7. 2016 6. 8. 2016 20. 8. – 22. 8. 2016 3. 9. 2016 4. 9. 2016
11. 9. 2016
Benešovské kulturní léto. Masarykovo náměstí. Kryštof kemp – koncert. Benešovské posvícení. Open door hospital fest. Nemocnice Rudolfa a Stefanie. Škola a školka začíná S medem za medvědem – Akce pro děti – pohádkový les, divadélka... náměstí Benešov, Konopiště, vlakové nádraží. Benešovský Běžecký Festival.
Český Brod www.cesbrod.cz, www.brodahr.cz www.podlipanskemuzeum.cz 14. 5. – 19. 6. 20116 Podlipanské slavnosti – Pásmo koncertů vážné hudby. 28. 5. 2016 Bitva u Lipan – Rekonstrukce bitvy. 3. – 11. 9. 2016 Dny EHD – Otevření nejzajímavějších památek a prostor, včetně běžně nepřístupných. 24. 9. 2016 Svatováclavské střelecké slavnosti – Zábavný den pro celou rodinu, ukázky historických zbraní a kostýmů. 23. – 26. 9. 2016 Českobrodské posvícení.
Český Šternberk 11. 6. a 13. 8. 2016 9. a 23. 7., 6. a 27. 8. 2016
Dobrovická muzea www.dobrovickamuzea.cz 1. 3. – 30. 6. 2016 duben – 31. 5. 2016
www.benesov-city.cz 25. 7. – 31. 7. 2016 6. 8. 2016 20. 8. – 22. 8. 2016 3. 9. 2016 4. 9. 2016
11. 9. 2016
Benešov Cultural Summer. Masarykovo náměstí. Kryštof Camp – rock concert. Benešov Celebration. Open Door Hospital Fest. Rudolf and Stefanie Hospital. Back to School – and Kindergarten Honey for the Bear – Events for children – fairy -tale forest, theatre stage…. Main square of Benešov, Konopiště Castle, rail station. Benešov Running Festival.
Český Brod
www.cesbrod.cz, www.brodahr.cz, www.podlipanskemuzeum.cz 14. 5. – 19. 6. 20116 Podlipany Celebration – Series of classical concerts. 28. 5. 2016 The Battle of Lipany – Reconstruction of the battle from 1434. 3. – 11. 9. 2016 Days of European Heritage – Public opening of important heritage buildings and interiors, including ones usually not open to the public. 24. 9. 2016 St. Wenceslas’ Marksmanship Festival – Fun for the entire family, displays of historic weapons and costumes. 23. – 26. 9. 2016 Český Brod Harvest Festival.
Český Šternberk 11. 6. and 13. 8. 2016
Concert “The First Republic”. Parkohotel Český Šternberk. Summer theatre for children. Parkohotel Český Šternberk.
Dobrovice Town Museum www.dobrovickamuzea.cz 1. 3. – 30. 6. 2016 duben – 31. 5. 2016
Šili ševci, šili boty – Výstava obuvi, ševcovská dílna pro děti. S patchworkovým a EBRU srdcem nad vodní hladinou II. – Mezinárodní výstava tradiční turecké techniky EBRU a patchworkových dek.
Valečov Summer Festival – Concerts and performances by leading Czech choral and popular ensembles. Natural amphitheatre below Valečov Castle.
Benešov
9. and 23. 7., 6. and 27. 8. 2016 Koncert „První republika“. Parkohotel Český Šternberk. Letní divadélko pro děti. Parkohotel Český Šternberk.
The Merkur Phenomenon – the history of the building set. Exhibition Hall of the Culture Centre (MKZ). Medieval Fair. Masarykovo náměstí.
14. 5. 2016 28. 5 2016
Cobblers Stitching, Stitching Shoes – Exhibition of historic shoes, cobbling workshop for children. A Heart of Patchwork and EBRU Above the Water II. – International exhibition of the traditional Turkish technique Ebru and patchwork blankets. Family Sports Day. Museum Night, tours of exhibitions with practical demonstrations.
35
kalendárium
14. 5. 2016 28. 5 2016 18. 6. – 30. 12. 2016 15. 7. – 30. 12. 2016 20. 8. – 21. 8. 2016 20. 8. – 30. 11. 2016 8. 10. 2016
Sportovní rodinný den. Muzejní noc, prohlídka expozic s praktickými ukázkami. Obec baráčníků Dobrovice – Výstava k výročí 80 let. Výstava rodu Thurn-Taxis. Ukázková silnice RC modelů. Výstava „Od motyky k traktoru“ – Vývoj nářadí a strojů v zemědělství. Cukrové slavnosti. Zahájení exkurzí do cukrovaru Tereos TTD pro veřejnost.
18. 6. – 30. 12. 2016 15. 7. – 30. 12. 2016 20. 8. – 21. 8. 2016 20. 8. – 30. 11. 2016 8. 10. 2016
Householders’ Association of Dobrovice – Exhibition commemorating the association’s 80th anniversary. Exhibition: The House of Thurn-Taxis. Demonstration of RC model roadway. Exhibition: From Hoes to Tractors – Development of Tools and Machinery in Agriculture. Sugar Festival. Start of public tours of the Tereos TTD sugar refinery.
Jílové u Prahy
www.muzeumjilove.cz 7. 5. 2016
Jílové u Prahy www.muzeumjilove.cz 7. 5. 2016
28. 10. 2016
Vernisáž výstavy Karel IV. – zlato pro Korunu + Muzejní noc. Výstava k 700. výročí narození císaře římského a krále českého. Regionální muzeum. Den kraje – rytířský turnaj k zakončení výstavy Karel IV. – zlato pro Korunu. Regionální muzeum.
Kost – Castle
Kost – hrad www.kost-hrad.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 23. 7. – 24. 7. 2016 9. 7. – 10. 7. a 13. 8. – 14. 8. 2016 15. 7. – 16. 7. a 5. 8. – 6. 8. 2016 24. 9. – 25. 9. 2016
Rytířský turnaj na Kosti – Každý den o prázdninách od 14.00. Lucemburská léta na hradě Vartemberků – Bohatý historický program na oslavu narození císaře Karla IV. Historické dny na hradě Kost – Šermířská vystoupení, cvičení dravých ptáků, provazochodci, dobové tance. Noční prohlídky hradu Kost – Příběh plný humoru, napětí a možná i lásky. Slacklinový festival – VI. ročník.
Konopiště - zámek www.zamek-konopiste.cz 1. 6. 2016 1. 7. 2016 22. 7. – 24. 7. 2016 6. 8. – 7. 8. 2016 27. 8. 2016 28. 9. 2016
Den dětí, večerní dětská prohlídka. 116. výročí svatby – přehlídka svatebních agentur. CARNIVORA – vojenský historický klub. Ovocné knedlíky. Hradozámecká noc - Divadelní představení. Prohlídka věže Václavky.
Přírodní divadlo Konopiště 15. 6. 2016 Opera Gala. 25. 6. 2016 Antoinetta královna Francie. 17. 7. 2016 Jesus Christ Superstar. 30. 8. 2016 Melody Makers, Nejlepší kusy z repertoiru. 3. 9. 2016 KISS loučení s létem na Konopišti.
Lešany – Vojenské technické muzeum www.vhu.cz 28. 5. 2016 27. 8. 2016 1. 10. 2016
Zahájení muzejní sezóny. Tankový den. Dětský den.
Louňovice pod Blaníkem www.lounovicepodblanikem.cz 11. 6. 2016 Blanický cyklorytíř. 24. 9. 2016 Svatováclavské slavnosti.
36
28. 10. 2016
Opening of the exhibition: Charles IV – Gold for the Crown + Museum Night. Exhibition commemorating the 700th anniversary of the birth of the Holy Roman Emperor and Czech king. Regional Museum. Day of the Land – jousting tournament to mark the end of the exhibition “Charles IV – Gold for the Crown”. Regional Museum.
www.kost-hrad.cz 1. 7. – 31. 8. 2016 23. 7. – 24. 7. 2016
9. 7. – 10. 7. and 13. 8. – 14. 8. 2016 15. 7. – 16. 7. and 5. 8. – 6. 8. 2016 24. 9. – 25. 9. 2016
Tournament of Knights at Kost – Every day during the summer holidays starting at 2:00 p.m. The Era of the Luxembourgs at the Castle of the Wartembergs – A rich historical programme to celebrate the anniversary of the seventh centenary of Emperor Charles IV. Historic Days at Castle Kost – Fencing performances, trained falcons, tightrope walkers, medieval dances. Night tours of Castle Kost – Stories full of humour, suspense, and possibly even love. Slackline Angling Festival – year VI.
Konopiště - Chateau www.zamek-konopiste.cz 1. 6. 2016 1. 7. 2016 22. 7. – 24. 7. 2016 6. 8. – 7. 8. 2016 27. 8. 2016 28. 9. 2016
Children’s Day, evening children’s show. 116th Anniversary of the Archduke’s Wedding – fair for wedding agencies. CARNIVORA – military history club. Fruit Dumpling Festival. Castle and Chateau Night – Theatre performance. Tour of the Václavka Tower.
Konopiště Outdoor Theatre 15. 6. 2016 Opera Gala. 25. 6. 2016 Marie Antoinette, Queen of France. 17. 7. 2016 Jesus Christ Superstar. 30. 8. 2016 Melody Makers, greatest hits of swing. 3. 9. 2016 KISS – Farewell to Summer at Konopiště.
Lešany – Military Technical Museum www.vhu.cz 28. 5. 2016 27. 8. 2016 1. 10. 2016
Start of the Museum Season. Day of Tanks. Children’s Day.
Louňovice pod Blaníkem
www.lounovicepodblanikem.cz 11. 6. 2016 The Cycling Knights of Blaník. 24. 9. 2016 St. Wenceslas’ Day Festival.
calendarium
Mladá Boleslav
Mladá Boleslav
ic.kulturamb.eu, www.muzeum-mb.cz 21. 5. 2016 Grand prix Mladá Boleslav – Velká cena města v psích dostizích. Kynologický areál Krásná louka 26. 5. – 28. 5. 2016 Oldtimer Bohemia Rally – Mezinárodní soutěž veteránů. 28. 5. 2016 Festival Krásná louka – Hudební festival. Areál na Krásné louce 6. 6. – 10. 6. 2016 Metalové sympozium – Mezinárodní setkání uměleckých sochařů tvořících kovová díla před zraky veřejnosti. 11. 6. 2016 Letecký den – Vzdušná paráda historických letounů. Letiště Mladá Boleslav 18. 6. 2016 Městské slavnosti – Jarmark a řemesla. Staroměstské náměstí. 7. 8. – 27. 8. 2016 Michalovická putna – Letní kulturní program. Zřícenina hradu Michalovice. 13. 8. – 14. 8. 2016 Mezinárodní výstava psů všech plemen. Kynologický areál Krásná louka 10. 9. 2016 Staročeský jarmark. Nádvoří hradu 28. 9. 2016 Svatováclavská jízda – Přehlídka historických vozidel. 30. 4. – 12. 6. 2016 Historické motocykly. Muzeum Mladoboleslavska 20. 5. 2016 Muzejní noc – noční prohlídky expozic a pestrý program. Muzeum Mladoboleslavska 18. 6. – 2. 10. 2016 Čínské umění – Umělecké předměty. Muzeum Mladoboleslavska 6. 10. – 27. 11. 2016 Retro – Design a móda 60.–80. let 20. století. Muzeum Mladoboleslavska
ic.kulturamb.eu, www.muzeum-mb.cz 21. 5. 2016 Grand Prix Mladá Boleslav – Town “grand prix” in dog racing. Krásná Louka dog-training grounds 26. 5. – 28. 5. 2016 Oldtimer Bohemia Rally – International veteran car competition. 28. 5. 2016 Festival Krásná Louka – Music festival. Krásná louka 6. 6. – 10. 6. 2016 Metal Symposium – International meeting of sculptors working in metal – making metal sculptures in public. 11. 6. 2016 Aviation Day – Aerial parade of historic aircraft. Mladá Boleslav airfield 18. 6. 2016 Town Celebration – Market and craft fair. Staroměstské náměstí. 7. 8. – 27. 8. 2016 Michalovice Barrel – Summer cultural programme. Inside the ruins of Michalovice Castle. 13. 8. – 14. 8. 2016 International Dog Show for All Breeds. Krásná Louka dog-training grounds 10. 9. 2016 Traditional Czech Fair. Castle courtyard 28. 9. 2016 St Wenceslas’ Ride – Show of historic motor vehicles. 30. 4. – 12. 6. 2016 Historic Motorcycles. Mladá Boleslav Regional Museum 20. 5. 2016 Museum Night – night-time tours of exhibitions and an intriguing programme of events. Mladá Boleslav Regional Museum 18. 6. – 2. 10. 2016 Chinese Artwork – Artistic objects. Mladá Boleslav Regional Museum 6. 10. – 27. 11. 2016 Retro – Design and Fashion from the 1960s to the 1980s. Mladá Boleslav Regional Museum
Mnichovo Hradiště
Mnichovo Hradiště
www.mnhradiste.cz, muzeum.mnhradiste.cz www.mnichovo-hradiste.cz 4/2016 – 6/2016 Via belli 1866 – Výstava o válečném tažení 1866, které prošlo Mnichovým Hradištěm. Muzeum. 4/2016 – 8/2016 Z počítačového dávnověku, aneb zrození domácího počítače. Muzeum. 1. 5. 2016 Bitva 1866 u Mnichova Hradiště, sto padesát let poté. – Bitevní ukázka prusko-rakouské války. 3. 6. 2016 Muzejní noc – Noční prohlídky expozic a pestrý program. Muzeum. 1. 7. – 31. 8. 2016 Nedělní pohádkové dopoledne – Další pokračování tradiční a oblíbené akce pro děti. Zámek Mnichovo Hradiště. 16. 7. – 17. 7. 2016 Zámecká zahradní slavnost – K poctě Václava Budovce trochu jinak. Zámek Mnichovo Hradiště. 23. 7. – 24. 7. 2016 Anenská pouť – Tradiční pouť s atrakcemi a stánkovým prodejem. Kostel sv. Tří králů a Kaple sv. Anny. 17. 9. 2016 Sousedská slavnost. Masarykovo náměstí. 10. 9. 2016 120 let Obce baráčníků Mnichovo Hradiště – Průvod z náměstí v dobových krojích, program pro veřejnost.
www.mnhradiste.cz, muzeum.mnhradiste.cz, www.mnichovo-hradiste.cz 4/2016 – 6/2016 Via Belli 1866 – Exhibition on the military campaign of the Austro-Prussian War of 1866, which passed through Mnichovo Hradiště. Town Museum. 4/2016 – 8/2016 From Computer Prehistory, or the Birth of the Home Computer. Town Museum. 1. 5. 2016 The Battle in 1866 near Mnichovo Hradiště, 150 Years Later. – Re-enactment of the battle from the Austro-Prussian War. 3. 6. 2016 Museum Night – Night-time tours of the exhibitions and a broad programme of events. Town Museum. 1. 7. – 31. 8. 2016 Sunday Morning Fairy-Tales – A continuation of this popular children’s event, now a local tradition. Mnichovo Hradiště Chateau. 16. 7. – 17. 7. 2016 Festival of the Chateau Gardens – In Honour of Václav Budovec, A Little Differently. Mnichovo Hradiště Chateau. 23. 7. – 24. 7. 2016 St. Anna’s Fair – Traditional pilgrimage-fair with attractions and stands. Church of the Three Kings and Chapel of St. Anna. 17. 9. 2016 Neighbours’ Celebration. Masarykovo náměstí. 10. 9. 2016 120 Years of the Householders’ Association of Mnichovo Hradiště – Parade from the town square in historic costume, public programme.
Farma Ptýrov u Mnichova Hradiště
Ptýrov Farm near Mnichovo Hradiště
www.farmaptyrov.cz 17. – 18. 6. 2016 20. 8. 2016
Ruská ruleta – Orientační závod dvojic na horských kolech. Noční Velká cena eLED.cz – Ptýrov – Sportovní výkony koní a jezdců nejvyšší úrovně.
www.farmaptyrov.cz 17. – 18. 6. 2016 20. 8. 2016
Russian Roulette – Orienteering race for pairs on mountain bikes. Nocturnal eLED.cz Grand Prix – Ptýrov – The achievements of horses and their riders at the highest level of skill.
37
kalendárium
Mělník www.melnik.cz 7. 5. 2016 10. – 12. 6. 2016 18. 6. 2016 23. 7. 2016 6. 8. 2016 13. 8. 2016 16. – 18. 9. 2016
Mělník Řemeslný jarmark. Mělnický Vrkoč – 18. ročník tanečního a hudebního festivalu. Mělnická Jizerská padesátka – 23. ročník recesistního závodu. Mělnický triatlon – 19. ročník – součást Českého poháru. Bitva na Mělníku aneb Šestá bitva Rytířů Mělnických. Mělnický košt – 10. ročník svatovavřinecké slavnosti mělnického vína a gastronomie. Mělnické vinobraní – Třídenní tradiční městská slavnost. Řemeslné stánky, pouťové atrakce, hudební program na několika scénách, program pro děti.
www.melnik.cz 7. 5. 2016 10. – 12. 6. 2016 18. 6. 2016 23. 7. 2016 6. 8. 2016 13. 8. 2016 16. – 18. 9. 2016
Fair of Handcrafts. Mělnický Vrkoč – 18th annual festival of dance and music Mělník’s Jizera 50 Km – 23rd annual fun ski. Mělník Triathlon – 19th annual competition – part of the Czech Triathlon Cup. The Battle of Mělník or the Sixth Clash of the Mělník Knights. Mělník Corking – 10th annual celebration of St. Lawrence’s Day – festival of wine and cooking. Mělník Vintners’ Days – A traditional three-day town festival. Handcraft stands, fairground attractions, musical performances on several stages, children’s programme.
Nymburk
Nymburk www.mesto–nymburk.cz, www.polabi.com, www.meks–nbk.cz 6. – 8. 5. 2016 Lodě na Labi – Jak vypadá Nymburk z vodní hladiny. 7. 5. 2016 Postřižinský Cyklootvírák – Cyklovyjížďka otevírající sezónu. 21. 5. 2016 Hrabalovo Kersko – 18. setkání fanoušků spisovatele Bohumila Hrabala. 28. 5. 2016 Postřižinský expres – Každoroční jízda parním vlakem, kterou pořádá nymburský pivovar. 28. 5. 2016 Ve stínu vodárenské věže – Folkový festival u vodárenské věže. 29. 5. 2016 Dětský den s Krejčíkem Honzou. Park pod hradbami. 3. – 5. 6. 2016 Polabská vonička – Tradiční festivalová přehlídka folklorních souborů. 4. 6. 2016 Slet ultralehkých letadel – 26. letecký den. Letiště za Nymburkem. 10. 6. 2016 Noc kostelů – Noc otevřených dveří církevních památek. 18. 6. 2016 Den Postřižinského piva – Dny otevřených dveří v nymburském pivovaru. 6. 8. 2016 Přístavní slavnost – 13. ročník nymburského hudebního festivalu. Park pod hradbami. 3. – 4. 9. 2016 Posvícení s jarmarkem. 10. 9. 2016 Dny evropského dědictví – Mezinárodní dny otevírající brány jindy nepřístupných památek. 8. 10. 2016 Postřižinský Cyklozavírák – Cyklovyjížďka uzavírající sezónu.
www.mesto–nymburk.cz, www.polabi.com, www.meks–nbk.cz 6. – 8. 5. 2016 Boating on the Labe –Nymburk from the waterline. 7. 5. 2016 Postřižiny Cycling Opener – Cycle ride to open the cycling season. 21. 5. 2016 Hrabal’s Kersko – 18th annual commemoration of the author Bohumil Hrabal. 28. 5. 2016 Postřižiny Express – Annual trip by historic steam train, organised by Nymburk’s Postřižiny Brewery. 28. 5. 2016 In the Shade of the Water Tower – Folk festival under the town water tower. 29. 5. 2016 Children’s day with Honza Krejčík. Park Pod hradbami. 3. – 5. 6. 2016 Ribbons along the Labe – Traditional festival for traditional song ensembles. 4. 6. 2016 Flight of the Ultralights – 26th annual Day of Aviation. Nymburk airfield. 10. 6. 2016 Church Night – Open house for sacral architectural heritage. 18. 6. 2016 Day of Postřižiny Beer – Open house in the Nymburk Brewery. 6. 8. 2016 River-Dock Festival – 13th annual music festival. Park Pod hradbami. 3. – 4. 9. 2016 Feast and Fair Days. 10. 9. 2016 Days of European Heritage – International open day for otherwise inaccessible historic buildings and heritage sites. 8. 10. 2016 Postřižiny Cycling Closer – Cycling ride to close the season.
Ferdinand Brewery Pivovar Ferdinand www.pivovarferdinand.cz 27. 5. 2016 18. 6. 2016 9. 7. 2016 10. 9. 2016
Den otevřených dveří. Dětský den. Punkrock for Ferdinand. Pivovarské slavnosti.
www.pivovarferdinand.cz 27. 5. 2016 18. 6. 2016 9. 7. 2016 10. 9. 2016
Open Day. Children’s Day. Punk Rock for Ferdinand. Brewery Celebration.
Příbram Příbram www.infocentrum.pribram.eu, www.muzeum-pribram.cz 21. 5. 2016 Muzejní noc v Hornickém muzeu – Netradiční prohlídky hornických památek a noční jízda důlním vláčkem. 23. – 28. 5. 2016 Jarní dny s permoníky – Březohorské podzemí ožívá. Zábavný i naučný interaktivní program pro děti. 3. 7. 2016 27. historická hornická Prokopská pouť – 27. ročník historické hornické pouti, krojovaný průvod horníků a hutníků s mezinárodní účastí.
38
www.infocentrum.pribram.eu, www.muzeum-pribram.cz 21. 5. 2016 Museum Night in the Mining Museum – An unusual tour of mining heritage and a night-time journey by mine railway. 23. – 28. 5. 2016 Spring with the Gnomes – The shafts at Březové Hory come to life. An entertaining and instructive interactive programme for children. 3. 7. 2016 27th historic St. Procopius’ Miners Pilgrimage – the 27th annual historic mining celebration, with a parade of miners and smelters in historic costumes with international participation.
calendarium
7. – 8. 10. 2016
28. 10. 2016
Podzimní dny s permoníky – Zábavný i naučný interaktivní program pro děti inspirovaný legendami havířů o skřítcích permonících žijících pod zemí. Havířské šprýmování při Dnu Středočeského kraje – Zábavný program pro děti i dospělé inspirovaný prací a běžným životem havířů. Areál Ševčinského dolu na Březových Horách
Sázava – Galerie Huti František www.cestyskla.cz 30. 3. – 15. 6. 2016 4. 6. 2016 1. 7. 2016 9. 7. 2016 9. 9. – 25. 10. 2016 4. 10. 2016
Výstava IGS. Dětský den. Výstava UTB–Zlín. Skleněný Jarmark. Výstava Lhotský + Tichý. Skleněný František.
12. 6. 2016 16. 6. – 19. 6. 2016 30. 7. 2016 30. 7. 2016 1. 9. – 4. 9. 2016 10. 9. 2016 10. 9. 2016 8. 10. 2016
Týnec nad Sázavou 20. 8. 2016
Kamýcké prášení. Kamýk nad Vltavou. Otvírání cyklistické sezóny na Sedlčansku aneb „Vzhůru do pedálů“. Sedlčany náměstí. Cesta pohádkovým lesem. Petrovice. Slavnosti ROSA v Sedlčanech. Lhotecký pětiboj v Prosenické Lhotě. Kolem s kolem. Počepice. Kamýcké doprášení. Kamýk nad Vltavou. Pochod krajem kamenů. Petrovice. Pochod 9999 m okolo Kosovy Hory. Kosova Hora. Pochod noční tmou. Počepicko.
9. 6. 2016 17. 9. – 18. 9. 2016
4. 6. 2016 16. 7. 2016 20. 8. 2016 24. 9. 2016
Májové slavnosti po celý den. Zámecký park Vlašim. XII. zámecká muzejní noc – Nejslavnější melodie klasické i populární hudby. Muzeum Podblanicka. Dny evropského dědictví. Vostrovecké slavení v areálu zámku.
6. 8. 2016 27. 8. 2016
9. 7. 2016 9. 9. – 25. 10. 2016 4. 10. 2016
Ex-IGS - exhibition Children’s Day. Student work from Tomáš Baťa University– Zlín - exhibition. Fair of Glassworking. Lhotský + Tichý - exhibition. Glass František.
www.sedlcansko.cz 28. 5. – 5. 6. 2016 29. 5. 2016 12. 6. 2016 16. 6. – 19. 6. 2016 30. 7. 2016 30. 7. 2016 1. 9. – 4. 9. 2016 10. 9. 2016 10. 9. 2016 8. 10. 2016
20. 8. 2016
Kamýk Clears the Dust. Festival of forgotten traditions. Kamýk nad Vltavou. Opening of the cycling season in the Sedlčany district or “Onward to the Pedals”. Sedlčany, main square. Journey through the Fairy Forest. Petrovice. Festival in Sedlčany. Lhota Pentathlon, Prosenická Lhota. Around and About on a Bike. Počepice. Kamýk Clears more Dust. Kamýk n. Vltavou. Walk through the Land of Stones. Petrovice. 9999 m walk around Kosova Hora. Kosova Hora. A Nocturnal Walk. Počepicko.
Rock Týnec Fest.
www.mesto-vlasim.cz 1. 5. 2016 9. 6. 2016 17. 9. – 18. 9. 2016
Celebration of May for the entire day. Chateau park, Vlašim. The 12th Annual Museum Night in the Chateau – Greatest melodies of classical and popular music. Museum of the Podblanicko Region. Days of European Heritage. Renaissance swordsmanship, chateau.
Vysoký Chlumec Šikulové ve Skanzenu – Malé předvádění řemesel. Vojáci na vesnici a ukázky bojů k 150. výročí prusko-rakouské války Folklorní den. Den řemesel. Pochod za Jakubem Krčínem z Vysokého Chlumce do Obděnic u Petrovic.
www.muzeum-pribram.cz 14. 5. 2016 Skilled Hands in the Village – Small demonstration of traditional crafts. 4. 6. 2016 Soldiers in the Village and battle re-enactments commemorating the 150th anniversary of the Austro-Prussian War 16. 7. 2016 Day of Folklore. 20. 8. 2016 Day of Crafts. 24. 9. 2016 The Jakub Krčín Walk from Vysoký Chlumec to Obděnice u Petrovic.
Zruč nad Sázavou
Zruč nad Sázavou www.mesto-zruc.cz 24. 3. – 28. 5. 2016
www.cestyskla.cz 30. 3. – 15. 6. 2016 4. 6. 2016 1. 7. 2016
Vlašim
Vysoký Chlumec www.muzeum-pribram.cz 14. 5. 2016
Sázava – Gallery of the František Glassworsk
Týnec nad Sázavou Rock Týnec Fest.
Vlašim www.mesto-vlasim.cz 1. 5. 2016
28. 10. 2016
Autumn with the Gnomes – An entertaining and instructive interactive programme for children inspired by the legends of the mine-gnomes living deep below the ground. Miners’ Japes during the Days of Central Bohemia – Entertainment programme for children and adults inspired by the work and everyday life of miners. Ševčin Mine complex in Březové Hory
Sedlčany District
Sedlčansko www.sedlcansko.cz 28. 5. – 5. 6. 2016 29. 5. 2016
7. – 8. 10. 2016
Výstava Rada Vacátko zasahuje aneb HŘÍŠNÍ LIDÉ města pražského. Galerie na zámku ve Zruči nad Sázavou. Historické slavnosti. Hradozámecká noc.
www.mesto-zruc.cz 24. 3. – 28. 5. 2016 6. 8. 2016 27. 8. 2016
Exhibition: Commissioner Vacátko Intervenes or The Sinful Citizens of Prague. Chateau gallery, Zruč nad Sázavou. Historic Celebrations. Castle and Chateau Night.
39
Turistická informační centra ve Středočeském kraji Město
informační centrum
adresa Podhradí 14, 294 01 Bakov nad Jizerou Masarykovo nám. 140, 294 21 Bělá pod Bezdězem Zámek 50, 294 71 Benátky nad Jizerou Masarykovo nám. 230, 256 01 Benešov
Bakov nad Jizerou
Turistické informační centrum Zvířetice
Bělá pod Bezdězem Benátky nad Jizerou
Městská kulturní zařízení Bělá pod Bezdězem Informační středisko Benátky nad Jizerou
Benešov
Turistické informační centrum Benešov
Beroun
Městské informační centrum Beroun
Husovo náměstí 69, 266 01 Beroun
Brandýs nad Labem
Masarykovo náměstí 1, 250 01 Brandýs nad Labem Masarykovo nám. 97, 250 01 Brandýs nad Labem
Březnice
Informační centrum Brandýs nad Labem – Stará Boleslav Turistické informační centrum Oblastní muzeum Praha - východ Městská knihovna a Infocentrum Březnice
Březnice
Infocentrum při Galerii Ludvíka Kuby
Čáslav Čerčany
Tourist Information Centres in the Central Bohemia Region
telefon
e-mail
web
326210230
[email protected]
www.ic-zviretice.cz
326702704
[email protected]
www.mkzbela.cz
326316102
[email protected]
www.benatky.cz
317726004, 737205534
[email protected]
www.kicbenesov.cz
311654321
www.mesto-beroun.cz
[email protected]
731660933, 731681274
[email protected]
www.infocentrum-brandysko.cz
326396599
[email protected]
www.muzeumompv.cz
Náměstí 16, 262 72 Březnice
318683218
[email protected]
V Koleji 1, 262 72 Březnice
326531595
[email protected]
Informační středisko Čáslav
nám. Jana Žižky 197, 286 01 Čáslav
327300265
[email protected]
www.cmuz.cz
Infocentrum Čerčany
Sokolská 28, 257 22 Čerčany
775410550
[email protected]
www.cercany.cz
Český Brod
Informační centrum Český Brod
nám. Arnošta z Pardubic 56, 282 01 Český Brod
321612218, 321612219
[email protected]
www.cesbrod.cz/ infocentrum
Dobříš
Informační středisko města Dobříš
Mírové náměstí 103, 263 01 Dobříš
318523422
[email protected]
www.ic.mestodobris.cz
Dolní Bousov
Infocentrum Dolní Bousov
Kostelní ulice 141, 294 04 Dolní Bousov
322312001
[email protected]
www.infocentrum. dolnibousov.cz
Dolní Břežany
Regionální informační centrum - Keltské Na Panský 11, 252 42 Dolní Břežany oppidum Závist Městské kulturní centrum Palackého nám. 2, 268 01 Hořovice – informační centrum Hořovice
241402202
[email protected]
311545317
[email protected]
www.mkc-horovice.cz
Brandýs nad Labem
Hořovice
www.breznice.cz/kultura/ infocentrum-2 www.breznice.cz/kultura/ infocentrum-2
Hrusice Chotilsko
Informační centrum Hrusice
Hrusice 142, 251 66 Hrusice
323655326
[email protected]
www.obec-hrusice.cz
Infocentrum Chotilsko
Chotilsko 14, 262 03 Chotilsko
734837333
[email protected]
www.ic-chotilsko.cz
Jílové u Prahy
IC Regionální muzeum v Jílovém u Prahy
Masarykovo nám. 16, 254 01 Jílové u Prahy
241950791
[email protected]
www.muzeumjilove.cz
Kamýk nad Vltavou
Turistické informační centrum Kamýk nad Vltavou
Kamýk nad Vltavou 69, 262 63 Kamýk nad Vltavou
318677171
[email protected]
www.sedlcansko.cz/ products/ informacni-centrum-kamyk-nad-vltavou
Karlštejn
Informační centrum region Karlštejnsko
Karlštejn 334, 267 18 Karlštejn
311681370
[email protected]
www.karlstejnsko.cz
Kladno Klučenice Kněžmost
Městské informační centrum Kladno
T. G. Masaryka 499, 272 01 Kladno
312604540, 312604543
[email protected]
www.mestokladno.cz
Turistické informační centrum Klučenice
Klučenice 69, 262 56 Klučenice
737016700
[email protected]
www.obecklucenice.cz
Informační středisko Kněžmost
Na Rynku 218, 294 02 Kněžmost
326210334
[email protected]
Kolín
Městské informační centrum Kolín
Na Hradbách 157, 280 02 Kolín
321712021, 774138197
[email protected]
www.infocentrum-kolin.cz
Kosova Hora
Turistické informační centrum Kosova Hora
Kosova Hora 127, 262 91 Kosova Hora
776589198
[email protected]
www.kosovahora.cz
Kostelec nad Černými lesy Kouřim
Městská knihovna a infocentrum Kostelec nad Černými lesy
nám. Smiřických 33, 281 63 Kostelec nad Černými lesy
311240922
[email protected]
www.kostelecncl.cz
Informační centrum Kouřim
Mírové náměstí 1, 281 61 Kouřim
321784004, 728137488
[email protected]
www.kourim-radnice.cz
Kralupy nad Vltavou
INFOCENTRUM MěÚ Kralupy nad Vltavou
Paláckého nám. č.p. 1, 278 01 Kralupy nad Vltavou
315739811
www.mestokralupy.cz
Mostní 22, 278 01 Kralupy n. Vlt.
776698777, 720033977
[email protected]
www. kralupynadvltavou.info
Krupá 14, 270 09 Krupá
313575254
[email protected]
www.poddzbansko.cz
nám. Svatopluka Čecha 82, 270 23 Křivoklát
313558123
[email protected]
www.is-krivoklat.cz
Barborská 685, 284 01 Kutná Hora
327515796
[email protected]
www.khfarnost.cz
Palackého nám. 377/5, 284 01 Kutná Hora
327512378, 731801004
[email protected]
Kralupy nad Vltavou Turistické informační centrum I – Cafe Krupá Křivoklát Kutná Hora Kutná Hora
40
Informační kancelář Mikroregionu Poddžbánsko Krupá Informační středisko CHKO KřivoklátskoKřivoklát Informační centrum u Chrámu sv. Barbory Informační centrum města Kutná Hora – Sankturinovský dům
[email protected]
www.kutnahora.cz
Informační centrum města Kutná Hora – hlavní nádraží ČD Informační centrum Kutná Hora - Sedlec
K Nádraží 2, 284 03 Kutná Hora - Sedlec Zámecká 279, 284 03 Kutná Hora - Sedlec
Loučeň Louňovice pod Blaníkem
Infocentrum Zámek Loučeň
Zámek 1, 289 37 Loučeň
325585228, 727900616
[email protected]
www.zamekloucen.cz
Informační centrum Louňovice p. B.
Zámek 1, 257 06 Louňovice pod Blaníkem
317862022
[email protected]
www.lounovicepodblanikem.cz
Lysá nad Labem
Informační centrum Lysá nad Labem
Husovo nám. 23, 289 22 Lysá nad Labem
325551255
[email protected]
www.iclysa.cz
Mělník
Turistické informační centrum Mělník
Legionářů 51, 276 01 Mělník
315627503
[email protected]
www.melnik.info
721814243
[email protected]
www.tic-milovice.wbs.cz
Kutná Hora - Sedlec Kutná Hora - Sedlec
Milovice
Turistické informační centrum Milovice
Mladá Boleslav
Infocentrum Mladá Boleslav
Mnichovice
Informační centrum Mnichovice
Mnichovo Hradiště
Městské informační centrum Mnichovo Hradiště
nám. 30. června 508, 289 23 Milovice Železná 107, 293 01 Mladá Boleslav Masarykovo nám. 83, 251 64 Mnichovice Masarykovo náměstí 299, 295 01 Mnichovo Hradiště
Mšeno
Turistické informační centrum Mšeno
náměstí Míru 1, 277 35 Mšeno Náměstí Jana Heřmana 333, 257 56 Neveklov Náměstí Přemyslovců 165, 288 28 Nymburk
605802874
[email protected]
www.kutnahora.cz
326551049
[email protected]
www.ic.sedlec.info
326322173, 326109402
[email protected]
www.kulturamb.cz/ic
323666311
[email protected]
www.mnichovice.info
326776739
[email protected]
www.mnhradiste.cz
315693040
[email protected]
www.mestomseno.cz
605106256
[email protected]
www.neveklov.cz
325512433
[email protected]
www.mesto-nymburk.cz
[email protected]
www.polabi.com
Neveklov
Informační centrum Neveklov
Nymburk
Turistické informační centrum Nymburk
Poděbrady
Turistické informační centrum Poděbrady
Jiřího nám. 19, 290 01 Poděbrady
325511946
Příbram
Infocentrum Městského úřadu Příbram
Tyršova 106, 261 19 Příbram
318402381, 800555600
[email protected]
www.pribram.eu
Příbram
Informační centrum Příbram - Knihovna Jana Drdy
318622384
[email protected]
www.kjd.pb.cz
Pyšely
Kulturní a informační centrum Pyšely
nám. T. G. Masaryka 156, 261 01 Příbram Náměstí T.G. Masaryka 4, 251 67 Pyšely
725851866
[email protected]
Rakovník
Městské informační centrum Rakovník
Husovo nám. 114, 269 01 Rakovník
313512270, 601385123
[email protected]
www.infocentrum-rakovnik.cz
Rataje nad Sázavou
Informační centrum Rataje n. Sázavou
Zámecká 1, 285 07 Rataje n. Sázavou
327322169, 327322216
[email protected]
www.obecrataje.cz
Roztoky u Prahy
Turistické informační centrum Středočeského muzea v Roztokách u Prahy
Zámek 1, 252 63 Roztoky u Prahy
233029055
[email protected]
www.muzeum-roztoky.cz
Rožmitál pod Třemšínem Říčany
Centrum celoživotního vzdělávání s knihovnou manželů Tomanových
Palackého 9, 262 42 Rožmitál pod Třemšínem
318660008
[email protected]
www.tremsinsko.cz
Turistické informační centrum Rondel
nádraží Říčany, 251 01 Říčany
727966609
[email protected]
www.maks-ricany.cz
Říčany
Mediální a komunikační servis Říčany, o.p.s.
323618169
[email protected]
www.maks-ricany.cz
Sázava
Informační centrum Sázava
327320763
[email protected]
www.mestosazava.cz
Sedlčany
Regionální informační středisko cestovního ruchu Sedlčany
Sedlec-Prčice
Informační centrum Sedlec-Prčice
Masarykovo nám. 83/1, 251 01 Říčany náměstí Voskovce a Wericha 280, 285 06 Sázava náměstí T. G. Masaryka 32, 264 01 Sedlčany Vítkovo nám. 69, 257 92 Sedlec-Prčice
Slaný
Infocentrum pod Velvarskou branou
Stříbrná Skalice
Infocentrum Stříbrná Skalice
Štěchovice
Týnec nad Labem
Infocentrum Štěchovice – Restaurace Na Zastávce Informační centrum Štěchovice – Masečín Turistické informační centrum Týnec nad Labem
Týnec nad Sázavou
Turistické a informační centrum TÝNEC
Uhlířské Janovice
Kulturní informační centrum
Vlašim
Podblanické infocentrum Vlašim
Zámek 4, 258 01 Vlašim
Votice
Informační centrum města Votice a Mikroregionu Džbány
Vysoký Chlumec
Turistické informační centrum
Komenského nám. 177, 259 01 Votice Vysoký Chlumec 14, 262 52 Vysoký Chlumec
Zruč nad Sázavou
Infocentrum Zruč nad Sázavou
Štěchovice - Masečín
318821158, 734259387
[email protected]
www.mesto-sedlcany.cz
317834328, 603201583
[email protected]
www.sedlec-prcice.cz
Velvarská 136/1, 274 01 Slaný
312523448
[email protected]
www.infoslany.cz
Stříbrná Skalice 71, 281 67 Stříbrná Skalice
737886294
[email protected]
www.stribrnaskalice.cz
Štěchovice 383, 252 07 Štěchovice
774430370
www.stechovice.info
Masečín 199, 252 07 Štěchovice
242413667, 602580963
[email protected]
www.stechovice.info
321781505
[email protected]
www.tictynec.cz
317729050
[email protected]
www.centrumtynec.cz
327542197
[email protected]
www.uhlirskejanovice.cz
317847207
[email protected]
www.vlasimskypark.cz
317812505
[email protected]
www.mesto-votice.cz
318865574
[email protected]
www.vysokychlumec.eu
327531329
[email protected]
www.mesto-zruc.cz
Komenského nám. 235, 281 26 Týnec nad Labem Klusáčkova 2, 257 41 Týnec nad Sázavou Pečírkova 168, 285 04 Uhlířské Janovice
Zámek 1, 285 22 Zruč nad Sázavou