ÉDES Minden városban van egy hely. Budapesten is van 1858 óta egy édes hely és nem csak a sütemények szerelmeseinek. Az évek, évszázadok peregnek, de a Gerbeaud édes szigete minden korban, és minden korúnak az ízekben való pazar utazást jelenti. Elegáns környezetben, kerek márványasztalok mellett kulináris perceket élvezhet, akár süteményt, libamájat, kávét vagy forró csokoládét kóstol. A kínálat a tradíciót az állandó megújulással ötvözi, hiszen ez a töretlen népszerűség egyik fontos titka. Kóstoljon meg minél több süteményt, hogy érezhesse a Gerbeaud, a város ízét és hogy élvezhesse a budapesti édes életet! Édes élményeket kívánok! Free Wi-Fi: Gerbeaud_Guest Felhasználónév / username: guest Jelszó / password: gerbeaud1858
Áraink HUF-ban értendők. Our price are in HUF. Die Preise sind in HUF zu verstehen. Áraink az ÁFA-t tartalmazzák. VAT included. Preise inkl. MwSt. 15% szervizdíjat számítunk fel az étel- és italfogyasztásra. We charge 15% service fee on food and beverage consuption. Wir rechnen 15% Bedienungsgebühr zusätzlich auf. Az allergénekről felszolgálóinktól tud tájékoztatást kérni. Please inform your waiter if you have any food allergies or dietary needs. Bitte informieren Sie den Kellner, wenn Sie irgendwelche Nahrungsmittelallergie oder Diät haben.
Every city has that one special place. Since 1858, Budapest has had a „sweet” place, and not just for pastry lovers. The years and centuries come and go, but a trip to Gerbeaud has meant a splendid journey in flavour through all ages, to people of all ages. Enjoy a culinary experience in elegant surroundings, at round marble tables, sampling pastries, cakes, goose liver, coffee or hot chocolate. Our offerings are a blend of the traditional and the new-after all, that is one of the secrets of our enduring popularity. Taste as many cakes, pastries and confections as you can to get a feel for the flavours of Gerbeaud and the city, and to take pleasure in the sweet life of Budapest. I hope you have a sweet experience!
Pintér Katalin
In jeder Stadt gibt es einen ganz besonderen Platz. Auch Budapest hat seit 1858 einen besonderen, „süßen” Platz – und zwar nicht nur für Naschkatzen. Jahre und Jahrhunderte gehen vorbei, aber die süße Insel von Gerbeaud ist und bleibt ein Ort für die Sinne. In jeder Zeit und jedem Alter bietet es eine Reise in die kulinarische Welt der Süßigkeiten. In elegantem Ambiente, um runde Marmortische können Sie kulinarische Köstlichkeiten genießen – bei Kuchen und Kaffee, heißer Schokolade oder eben Gänseleber. Im Angebot wird Tradition von Neuem geprägt – das ist nämlich eines der Geheimnisse der ununterbrochenen Beliebtheit von Gerbeaud. Kosten Sie unsere Kuchen und Torten, damit Sie den Geschmack von Gerbeaud und von der Stadt spüren – und genießen Sie das Dolce Vita in Budapest. Ich wünsche Ihnen süße Erlebnisse.
G E R B EAUD KÁV É
Gerbeaud coffee – Gerbeaud Kaffee
H AGYO M Á N YO S P Ö R KÖ L É S Ű KÁV É Traditional blend – Traditionelle Röstung
E S P R E S S O , R I S T R E T TO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 0 E S P R E S S O M AC C H I ATO (eszpresszó kávé tejhabbal foltozva) Espresso coffee topped with frothy milk Espresso mit Milchschaum gefleckt
DUPLA ESPRESSO ................................................................ 1590 Double espresso Doppelter Espresso
A Gerbeaud részére készített egyedi prémium minőségű Julius Meinl kávé brazil, közép-amerikai, afrikai és indiai kávészemek finom keverékéből készült. A tipikus olasz pörkölésnek köszönhető a főzött kávé hosszan tartó krémessége, gazdag, gyümölcsös aromája, a savanyú és kesernyés íz finom egyensúlya, valamint csokoládés lecsengése.
H O S S Z Ú K ÁV É
The unique premium quality of Gerbeaud Coffee made by Julius Meinl is thanks to its first-class origins. Coffee beans from Brazil, Central America and Africa are blended with the finest Indian coffee beans. Traditional Italian roasting brings the coffee to life in the cup: full-bodied and rich, perfectly balanced between a fine acidity and a delicate bitterness, with a long-lasting cremora, a fruity aroma, and a chocolaty aftertaste.
A M E R I CA N O
Der spezielle Gerbeaud-Kaffee von Premium-Qualität Julius Meinl Kaffee wird aus einer feinen Mischung von brasilianischen, mittel-amerikanischen, afrikanischen und indischen Kaffeebohnen zubereitet. Dank des typisch italienischen Röstens hat der gekochte Kaffee eine langanhaltende Cremigkeit, reiches, fruchtiges Aroma, ein Gleichgewicht von saurem und bitterem Geschmack, sowie einen schokoladenartigen Ausklang.
V I L ÁG O S P Ö R KÖ L É S Ű K ÁV É Light blend – Lichte Röstung
........... 1190
(eszpresszó kávé forró vízzel 8 cl) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso coffee diluted with hot water (8 cl) Espresso mit heissem Wasser (8 cl) (eszpresszó kávé forró vízzel, 16 cl) Espresso coffee diluted with hot water (16 cl) Espresso mit heissem Wasser (16 cl)
C O R TA D O
1150
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 5 0
(ristretto kávé kevés tejjel és tejhabbal) Ristretto with a bit of milk and milk foam Ristretto mit kleines Milch und Milch aufgeschäumte
.............................. 1 2 5 0
F L AT W H I T E
(dupla eszpresszó tejjel és tejhabbal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double espresso with milk and milk foam Doppelter Espresso mit Milch und aufgeschäumte Milch
1690
CAP P U C C I N O
1290
(eszpresszó és habosított tej tökéletes elegye) .. . . . . . . . . . . . . . . . . Espresso coffee perfectly blended with frothy milk Espresso und aufgeschäumte Milch perfekt gemischt
CAF F É LAT T E M AC C H I ATO (habosított tej eszpresszóval rétegezve) .. . . 1 3 9 0 A Gerbeaud Kávéház saját kávéját a One Eleven Concept Roastery, Magyarország vezető specialty kávépörkölője készíti. A soproni családi pörkölő kifejezetten a Gerbeaud részére alkotott kávéja az újhullámos kávé trend és a hagyományokkal rendelkező kávéházi kultúra ízlését ötvözi. A 100 % Arabica kávé Molnár Attila négyszeres magyar barista bajnok nevével fémjelzett. Gerbeaud Café’s own brand of coffee is made by One Eleven Concept Roastery, Hungary’s leading specialty roastery. The family roastery in Sopron created this brand specially for us, by combining the trend of new wave coffee with the tastes of traditional coffeehouse culture. The 100% Arabica coffee is a creation of four-time Hungarian barista champion Attila Molnár. Den hauseigenen Kaffee des Gerbeaud Cafés stellt die One Eleven Concept Roastery, die führende Spezial-Rösterei Ungarns her. Der von dem Soproner Familienunternehmen direkt für uns geschaffene Kaffee verbindet die neuen Kaffeetrends und den Geschmack der traditionellen Kaffeehauskultur. Der 100% Arabica-Kaffee ist eine Kreation des viermaligen ungarischen Barista-Meisters Attila Molnár.
Frothy milk layered with espresso Aufgeschäumte Milch mit Espresso geschichtet
Kávékínálatunk koffeinmentes változatban is kapható. Our coffee selections are available in decaf. Unser Kaffeeangebot steht auch in koffeinfreien Varianten zur Verfügung. Kávéinkat laktózmentes és szójatejjel is elkészítjük 200 Ft felárral. Our coffee selections are available with lactosefree milk and soy milk for an additional 200 HUF. Unser Kaffeeangebot steht auch in lactosefrei Milch und Soja-Milch zum Aufpreis 200 HUF.
S Z Á L AS T E A VÁ L AS Z T É K .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 9 0 Leaf tea selection – Blatt-Tee in verschiedenen Sorten
Earl Grey / Earl Grey / Earl Grey Ceylon / Ceylon / Ceylon Zöld tea / Green tea / Grüne Tee Jázminos zöld tea / Jasmine green tea / Jasmine Grüne Tee Vegyes gyümölcs / Mixed Fruit / Misch Früchtetee Trópusi gyümölcs / Tropical Fruit / Tropisch Früchte Rooibos-vanília / Rooibos-vanilla / Rooibos-vanille Menta / Mint / Minze Kamilla / Camomile / Kamille
A L KOHOLOS KÁVÉ KÜ LÖ N L EG ES S ÉG E K
ÍZES ÍT E T T KÁVÉ KÜ LÖ N L EG ES S ÉG E K
Alcohol – coffee specialities Alkoholische Kaffeespezialitäten
Flavored coffee specialities Aromatisierte Kaffeespezialitäten
(2)
(4) (1)
(7) (6) (3) (5)
G E R B E AU D KÁV É
(1)
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 9 0
(feketekávé sárgabaracköntettel, sárgabaracklikőrrel, forró csokoládéval, vaníliahabbal, diós linzerropogóssal megszórva) Gerbeaud coffee (black coffee with apricot sauce, apricot liqueur, hot chocolate, vanilla foam, walnut linzer sprinkles) Gerbeaud Kaffee (Kaffee mit Aprikosensauce, Aprikosenliqueur, heisse Schokolade, Vanilleschaum, mit Linzerknusper bestreut)
S I S S I KÁV É
(2)
........................................................................ 2390
(feketekávé Grand Marnier likőrrel, fahéjas-szegfűszeges-kardamomos mézzel, tejszínhabbal) Sissi coffee (black coffee with Grand Marnier liqueur, cinnamon-clove-cardamom honey, whipped cream) Sissi Kaffee (Kaffee, Grand Marnier Likör, Honig, Zimt, Gewürznelke und Kardamom, Schlagsahne)
CAF F É BA I L E Y ’ S
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(feketekávé Bailey’s likőrrel, tejszínhabbal) Caffé Bailey’s (black coffee, Bailey’s, whipped cream) Caffé Bailey’s (Tasse Kaffee, Bailey’s, Schlagsahne)
2390
ÍR KÁV É
(4) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2390
(feketekávé Jameson whiskeyvel, barnacukor sziruppal, habosított tejszínnel) Irish coffee (black coffee with Jameson whiskey, brown sugar syrup, frothy cream) Irischer Kaffee (Kaffee mit Jameson Whiskey, brauner Zucker-Sirup und aufgeschlagener Sahne)
K A R A M E L L ÁS CA F F É L AT T E
(5) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1590
(6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1590
Caramel caffé latte Caffé Latte mit Karamell
KÓ KU S ZO S CA F F É L AT T E
Caffé latte flavoured with coconut syrup Caffé Latte mit Kokosnuss-Sirup
M O GYO R Ó S CA F F É L AT T E
(7) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caffé latte flavoured with hazelnut syrup Caffé Latte mit Haselnuss-Sirup
1590
FO R R Ó C S O KO L ÁD É K ÍN Á L AT
FO R R Ó C S O KO L Á D É K ÍN Á L AT
Hot chocolate selection Heisse Schokoladenauswahl
Hot chocolate selection Heisse Schokoladenauswahl
(5) (2)
(4) (3)
(1)
F O R R Ó É TC S O KO L Á D É T E J S Z ÍN H A B BA L
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1890
Hot dark chocolate with whipped cream Heisse Bitterschokolade mit Schlagsahne
F O R R Ó T E J C S O KO L Á D É T E J S Z ÍN H A B BA L
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1890
F O R R Ó M Á L N ÁS É TC S O KO L Á D É T E J S Z ÍN H A B BA L (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 9 0
Hot milk chocolate with whipped cream Heisse Milchschokolade mit Schlagsahne
Hot raspberry dark chocolate with whipped cream Heisse Himbeere Bitterschokolade mit Schlagsahne
F O R R Ó KÓ K U S ZO S T E J C S O KO L Á D É T E J S Z ÍN H A B BA L (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 9 0
F O R R Ó A M A R E T TÓ S É TC S O KO L Á D É T E J S Z ÍN H A B BA L (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3 9 0
Hot coconut milk chocolate with whipped cream Heisse Kokosnuss Milchschokolade mit Schlagsahne
Hot dark chocolate with amaretto and whipped cream Heisse Bitterschokolade mit Amaretto und Schlagsahne
R EG G E L I AJÁN L AT UN K
P OZ S O N Y I D I Ó S K I F L I *
Breakfast Offers / Frühstücksangebot (11.30-ig / till 11.30 am / bis 11.30 Uhr)
(4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Walnut sweet roll / Walnussrolle (süß)
1 250
P OZ S O N Y I M Á KO S K I F L I *
1 250
(5) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Poppy seed sweet roll / Mohnrolle (süß) (* egész nap elérhető / available all day / den ganzen Tag erhältlich)
(5)
(3) (1)
(4)
CROISSANT
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
850
F R A N C I A B R I Ó S (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brioche / Französische Brioche
750
H Á R O M SA J TO S P O G ÁC SA*
750
(3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-cheese savoury scone* / 3-Käse-Pogatsche* (* egész nap elérhető / available all day / den ganzen Tag erhältlich)
(2)
R EG G E L I AJÁN LAT UN K Breakfast Offers / Frühstücksangebot (11.30-ig / till 11.30 am / bis 11.30 Uhr)
BA N Á N O S C S O K I S G O F R I
(1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gofri csokoládé mártással, banánnal, tejszínhabbal, kávé vagy tea és narancslé (100%)
Waffle
Waffel
with chocolate sauce, banana and whipped cream, coffee or tea and 100 % orange juice
mit Schokoladensauce, Banane und Schlagsahne, Kaffee oder Tee und Orangensaft (100%)
2890
KÓ K U S Z T E J E S TÁ P I Ó K A M Ü Z L I
Tapioca muesli with coconut milk Oatflakes, coconut milk, tapioca pearls, corn flakes, fresh and dried fruits, honey, coffee or tea, 100 % orange juice
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Birtokbor édes, Late Harvest - Tokaj ................................................. 0,1 l .................. 2290 Demeter Zoltán Pincészet / Winery / Kellerei
(1) (2)
Minden reggelink ára tartalmaz egy kávét vagy teát és egy pohár 100 %-os narancslevet. All our breakfasts include a cup of coffee or tea and a glass of 100 % orange juice. Im Preis sind jeweils eine Tasse Kaffee oder Tee und ein Glas Orangensaft (100 %) bei jeder Frühstücksart inbegriffen.
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2990
Zabpehely, kókusztej, tápiókagyöngy, kukoricapehely, friss és szárított gyümölcsök, méz, kávé vagy tea és narancslé (100 %)
Tapiokamüsli mit Kokosmilch Haferflocken, Kokosmilch, Tapiokaperlen, Maisflocken, frische und getrocknete Früchte, Honig, Kaffee oder Tee und Orangensaft (100 %)
R EG G E L I AJÁN LAT UN K Breakfast Offers / Frühstücksangebot (11.30-ig / till 11.30 am / bis 11.30 Uhr)
S O N K ÁS Ú J H AGY M ÁS R Á N TOT TA P I R ÍTOT T H Á Z I TOAS T K E N Y É R R E L
(1)
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 9 9 0
Sonkás-sajtos tojásrántotta, újhagyma, koktélparadicsom, vaj, uborka, pirított házi toast kenyér, kávé vagy tea és narancslé (100 %)
Scrambled eggs with cheese, ham and homemade toast bread Ham and cheese scrambled eggs, spring onions, cherry tomato, butter, cornichons, homemade toasted bread, coffee or tea, 100 % orange juice
Rührei mit Schinken, Frühlingszwiebeln und hausgemachtem Toast Rührei mit Schinken und Käse, Frühlingszwiebeln, Kirschtomaten, Butter, Gurke, hausgemachtes Toastbrot, Kaffee oder Tee und Orangensaft (100 %)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Sauska Brut Rosé ............................................................................... 0,1 l .................. 1990
(2)
(1)
M AGYA R R EG G E L I
(2)
.......................................................... 3990
Érlelt mangalica tarja, Pálpusztai sajt, házi juhsajt, kacsamájas kenegető, körözött, vaj, paraszt kolbász, paprika, paradicsom, retek, vajas kifli, kávé vagy tea, narancslé (100%)
Hungarian Breakfast
Ungarisches Frühstück
Matured mangalica clod, Pálpuszta cheese, homemade sheep cheese, duck liver paté, fresh cottage cheese spread, Hungarian sausage, paprika, tomato, radish, butter crescent, coffee or tea, 100 % orange juice
Gereiftes Schweinekamm vom Mangalica, Pálpuszta-Käse, hausgemachter Schafskäse, Entenleberpastete, frischer Quarkaufstrich, ungarische Wurst, Paprika, Tomate, Rettich, Butterkipfel, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100%)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Sauska Brut Rosé ............................................................................... 0,1 l .................. 1990
R EG G E L I AJÁN LAT UN K Breakfast Offers / Frühstücksangebot (11.30-ig / till 11.30 am / bis 11.30 Uhr)
R EG G E L I K É T S Z E M É LY R E
(1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6990
Sonkás-sajtos tojásrántotta, érlelt mangalica tarja és kolbász, kandírozott bacon, sajt, idényzöldség, vaj, körözött, kókusztejes tápióka müzli, gyümölcs, péksütemények, kávé vagy tea, narancslé (100 %)
C H E F K E DV E N C R EG G E L I J E
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3990
Pirított magvas barna kenyér, avokádó krém, mangalica tarja, buggyantott tojás, raclette sajt, hollandi mártás, friss bébispenót, koktélparadicsom, kávé vagy tea, narancslé (100%) Ajánlatunkban az érlelt mangalica tarja füstölt lazac szeletekre cserélhető 800 Ft felárral.
Breakfast for Two
Frühstück für Zwei Personen
Ham and cheese scrambled eggs, matured mangalica clod and Hungarian sausage, crystallised bacon, cheese, seasonal vegetable, butter, fresh cottage cheese spread, tapioca muesli with coconut milk, pastry variations, fresh fruits, coffee or tea, 100 % orange juice
Rührei mit Schinken und Käse, gereiftes Schweinekamm vom Mangalica und ungarische Wurst, kandiertes Bacon, Käse, Gemüse der Saison, Butter, Liptauer, Tapiokamüsli mit Kokosmilch, Obst, Backwaren, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100 %)
Chef’s favourite breakfast
Lieblingsfrühstück des Chefs
Toasted brown bread with seeds, avocado cream, mangalica clod, poached egg, raclette cheese, Hollandaise sauce, fresh baby spinach, cocktail tomato, coffee or tea, 100 % orange juice
Geröstetes Schwarzbrot mit Samen, Avocadocreme, Mangalica-Klumpen, pochiertes Ei, Raclette-Käse, Sauce Hollandaise, frischer Spinat, Tomatencocktail, Kaffee oder Tee, Orangensaft (100%)
For an additional 800 HUF, the matured mangalica clod can be exchanged for smoked salmon.
In unserem Angebot kann das gereifte Schweinekamm vom Mangalica durch geräucherte Lachsscheiben gegen einen Aufpreis von 800 HUF ersetztwerden.
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Kreinbacher Prestige Brut - Somló .................................................... 0,1 l .................. 1990
(2) (1)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Sauska Brut Rosé ............................................................................... 0,1 l .................. 1990
F R A N C I A R EG G E L I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 6 9 0 Házi croissant vagy francia briós, vaj és házi lekvár, kávé vagy tea és narancslé (100 %)
French Breakfast
Französisches Frühstück
Homemade croissant or brioche, butter and homemade jam, coffee or tea, 100 % orange juice
Hausgemachtes Croissant oder französische Brioche, Butter und hausgemachte Marmelade, Kaffee oder Tee und Orangensaft (100 %)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Kreinbacher Prestige Brut - Somló .................................................... 0,1 l .................. 1990
Kávéházunk mellett található Bistronkban megkóstolhatja a klasszikus magyar konyha fogásait, mint a gulyásleves, töltött káposzta vagy kacsamájpástétom. Our Bistro is right at the corner, with traditional Hungarian cuisine, such as Goulash soup, stuffed cabbage and duck liver terrine. Gleich neben unserem Cafe können Sie in unserem Bistro die Gerichte der klassischen ungarischen Küche, wie z.B. Gulaschsuppe, gefüllter Kohl oder Entenleber Terrine. 1051 Budapest, Vörösmarty tér 7-8.
[email protected] +36-1-429-9022
R EG G E L I C SOMAG JA I N KHOZ F E LÁ R É R T AJÁ N LJ UK Supplement our breakfast offerings - additional costs apply Zu den Frühstückspaketen gegen Aufpreis im Angebot
H Á Z I L E K VÁ R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 0 0 Homemade jam / Hausgemachte Marmelade
VA J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 0 Butter / Butter
F R I S S E N FAC SA R T N A R A N C S L É
(0,2 l) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freshly squeezed orange juice / Frischgeprasste Orangensaft
1800
R EG G E L I AJÁ N LATA I N K BA N A KÁV É VAGY T E A F O R R Ó C S O KO L Á D É R A C S E R É L H E TŐ 8 0 0 F T F E L Á R R A L . For an additional 800 HUF, the coffee or tea in our breakfast offerings can be exchanged for hot chocolate. In den Frühstücksangeboten können Sie statt Kaffee oder Tee heisse Schokolade zum Aufpreis 800 HUF bestellen.
N Y I T VA TA R TÁ S : Hétfőtől vasárnapig 12.00-22.00 O P E N I N G H O U R S : Monday – Sunday 12 am-10 pm Ö F F N U N G S Z E I T E N : Montag – Sonntag 12.00-22.00
SAL ÁTÁ K Salads / Salats (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
CH E F SAL ÁTA F Ü STÖ LT L A Z ACCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 7 5 0 Színes salátalevelek friss céklával, füstölt lazaccal, pirított quinoával, balzsamecetes- olívaolajos dresszinggel (laktózmentes, gluténmentes)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Chardonnay - Balatonboglár .............................................................. 0,1 l .................. 1290 Légli Ottó Pincészet / Winery / Kellerei
Chef salad with smoked salmon
Chefsalat mit Räucherlachs
A medley of salad leaves, fresh beetroot and smoked salmon, toasted quinoa, served with a balsamic vinegar – olive oil dressing
Bunte Blattsalate mit frischer roter Bete, Räucherlachs, geröstetem Quinoa und Salatdressing mit Balsamico-Essig und Olivenöl
(lactosefree, glutenfree)
(laktosefrei, glutenfrei)
SAL ÁTÁ K
G E R B E AU D SA L ÁTA C S I R K E M E L L E L
(1) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3750
Saláta levelek balzsamecetes-olívaolajos dresszinggel, bundázott csirkemellérmével, reszelt sajttal és kenyér chips-szel
Salads / Salats (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
(1)
Gerbeaud salad with chicken breast Lettuce leaves with a balsamic vinegar – olive oil dressing, fried chicken breast medallions, grated cheese and bread chips
Gerbeaudsalat mit Hühnerbrust Salatblätter mit Balsamessig und Olivenöl, panierte Hähnchenbrustmedaillons mit geriebenem Käse und Brotchips Sommelier ajánlata Suggestion of the Sommelier Empfehlung des Sommeliers: Sauvignon blanc - Etyek ... 0,1 l ........ 1390 Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
(2)
K EC S K E SA J TO S - C É K L ÁS SA L ÁTA
(2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Színes saláta levelek friss céklával, pirított dióval és quinoa maggal, friss kecskesajttal, balzsamecetes - olívaolajos dresszinggel
3750
(gluténmentes, vegetáriánus)
Goat cheese and beetroot salad A medley of salad leaves, fresh beetroot, toasted walnut and quinoa and goat cheese, served with a balsamic vinegar – olive oil dressing (glutenfree and vegetarian)
Salat mit Ziegenkäse und Roter Bete Bunte Blattsalate mit frischer Roter Bete, gerösteten Walnüssen und Quinoasamen, frischem Ziegenkäse und Salatdressing mit Balsamico-Essig und Olivenöl (glutenfrei, vegetarisch)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Sauvignon blanc - Etyek ........................................................... 0,1 l ............................. 1390 Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
SZE N DV I C S E K
S O N K ÁS - SA J TO S K I F L I
2450
Ham and cheese crescent roll
Schinken-Käse-Hörnchen
Cooked ham slices, emmentaler cheese, arugula, remoulade dressing, served on a homemade buttered crescent roll
Gekochte Schinkenscheiben, Emmentaler Käse, Rucolasalat, Remoulade-Sauce in hausgemachtem Butterhörnchen serviert
(1)
SAL ÁTÁK
(2)
Salads – Salats (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
TO N HALSAL ÁTA
(1) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Főtt sonkaszeletek, ementáli sajt, rukkola saláta, remoulade-mártás házi vajas kifliben tálalva
Sandwiches – Sandwiches (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
(2) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Párolt tonhal filé citrommal marinálva, burgonya, lágy tojás, zöldbab, koktélparadicsom, olívabogyó, dijoni mustáros dresszing
3750
(laktózmentes, gluténmentes)
Tuna fish salad
Thunfischsalat
Steamed tuna fillet marinated with lemon, potatoes, soft-boiled egg, green beans, cocktail tomatoes, olives, dijon mustard dressing
Gedünstetes Thunfischfilet mit Zitronen mariniert, Kartoffeln, weichgekochtes Ei, grüne Bohnen, Kirschtomaten, Oliven, Dijon-Senf-Dressing
(lactosefree, glutenfree)
(laktosefrei, glutenfrei)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Chardonnay - Balatonboglár ............................................... 0,1 l ................................. 1290 Légli Ottó Pincészet/Winery /Kellerei
SZE N DV I C S E K Sandwiches / Sandwiches (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Chardonnay - Balatonboglár .............................................................. 0,1 l .................. 1290 Légli Ottó Pincészet/Winery /Kellerei
C LU B S Z E N DV I C S A’ L A G E R B E AUD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 9 0 Parmezános bundában sült csirkemellfilé, főtt tojás, sült szalonna, paradicsom, salátalevelek, remoulade-mártás, burgonyachips, uborka, sokmagvas kenyérrel pékségünkből
Club sandwich a’la Gerbeaud
Club Sandwich a’la Gerbeaud
Parmesan coated chicken breast fillet, hard-boiled egg, crispy fried bacon, tomato, lettuce, remoulade dressing, potato chips and cornichons on multi-grain bread from our bakery
In Parmesan gebackenes Hähnchenbrustfilet, gekochtes Ei, Speck, Tomaten, Salatblätter, Remouladesauce, Kartoffelchips, Gurken, Vollkornbrot aus unserer Bäckerei
SZE N DV I C S E K Sandwiches / Sandwiches (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
S O N K ÁS M E L EG S Z E N DV I C S .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 5 0 Házi kenyér főtt sonkával, ementáli sajttal sütve, dijoni mustárral, újhagymával
Grilled ham and cheese sandwich Homemade bread with cooked ham and Emmentaler cheese, served with dijon mustard and onions
Warm Schinken Sandwich Hausgemachtes Brot gekochtem Schinken und Emmentaler Käse, serviert mit DijonSenf und Zwiebeln
SZE N DV I C S E K
K AC SA M Á J T E R R I N E P I R ÍTOT T VA JAS B R I Ó S SA L
(2)
. 3950
Házi kacsamáj terrine sült körtével, körtepürével, pirított házi vajas brióssal
Sandwiches / Sandwiches (11.30-tól / from 11.30 am / von 11.30 Uhr)
Duck liver terrine on fresh buttery brioche
Entenleber-Terrine mit Gerösteter Butterbrioche
Homemade duck liver terrine with baked pear and pear puree, on a fresh buttery brioche
Hausgemachte Entenleber-Terrine mit Bratbirne, Birnenpüree und gerösteter hausgemachter Butterbrioche
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Birtokbor édes, Late Harvest - Tokaj ................................................ 0,1 l .................. 2290 Demeter Zoltán Pincészet / Winery / Kellerei (1)
F Ü S TÖ LT L A Z AC O S S Z E N DV I C S
(1) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3450
Pirított magvas panini, tojáskrém, római saláta levél, friss retek és uborka szeletek, füstölt lazac, kapri- és olívabogyó
Smoked salmon sandwich
Räucherlachs-Sandwich
Toasted panini with seeds, flummery, roman lettuce leaf, radish, cucumber, smoked salmon, capers and olives
Geröstete Panini mit Samen, Eiercreme, Römersalat, Radieschen, Gurken, Räucherlachs-Kapern und Oliven
Sommelier ajánlata / Suggestion of the Sommelier / Empfehlung des Sommeliers: Chardonnay - Balatonboglár .............................................................. 0,1 l .................. 1290 Légli Ottó Pincészet / Winery / Kellerei
(2)
POHÁR BOROK
Ü V EG B O R O K
Wine by the glass / Glas Wein
Wine by the bottle / Flaschen Wein
Fehér (száraz) / White (dry) / Weiß (trocken)
Fehér (száraz) / White (dry) / Weiß (trocken)
C H A R D O N N AY - Balatonboglár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légli Ottó Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . . 1 2 9 0
C H A R D O N N AY
- Balatonboglár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Légli Ottó Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 7 5 L .. . . . . 8 9 0 0
SAU V I G N O N B L A N C
- Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . . 1 3 9 0
SAU V I G N O N B L A N C
0 , 7 5 L .. . . . . 8 9 0 0
MÁD FURMINT
0 , 1 L .. . . . . . . 1 3 9 0
MÁD FURMINT
- Tokaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szent Tamás Pincészet / Winery / Kellerei
- Villány . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sauska Pincészet / Winery / Kellerei
- Tokaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Szent Tamás Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 3 7 5 L .. . . . . . 4 9 0 0 0 , 7 5 L .. . . . . . 8 9 0 0
Rosé (száraz) / Rose (dry) / Rose (trocken)
Rosé (száraz) / Rose (dry) / Rose (trocken)
ROSÉ
- Etyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etyeki Kúria Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . . 1 2 9 0
R O S É . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 L .. . . . . 8 9 0 0 Sauska Pincészet / Winery / Kellerei
Vörös (száraz) / Red (dry) / Rot (trocken)
Vörös (száraz) / Red (dry) / Rot (trocken)
Á L DÁS B I K AV É R
- Eger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. Andrea Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . . 1 4 9 0
Á L DÁS B I K AV É R - Eger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . St. Andrea Pincészet / Winery / Kellerei
M E R LOT
- Szekszárd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heimann Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . . 1 4 9 0
M E R LOT - Szekszárd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heimann Pincészet / Winery / Kellerei
0 , 7 5 L .. . . . . . 9 9 0 0
CA B E R N E T SAU V I G N O N
0 , 1 L .. . . . . . . 1 4 9 0
CA B E R N E T SAU V I G N O N
0 , 7 5 L .. . . . . . 9 9 0 0
- Villány .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 3 7 5 L .. . . . . . 5 9 0 0 0 , 7 5 L .. . . . . . 9 9 0 0
- Villány .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gere Pincészet / Winery / Kellerei
Gere Pincészet / Winery / Kellerei
Édes borok / Dessert wines / Süße Weine
Édes borok / Dessert wines / Süße Weine
B I R TO K B O R É D E S , LATE HARVEST - Tokaj .. . . . . . . 0 , 1 L .. . . . . . 2 2 9 0
B I R TO K B O R É D E S , L ATE HARVEST
Demeter Zoltán Pincészet / Winery / Kellerei
Demeter Zoltán Pincészet / Winery / Kellerei
- Tokaj
.... 0 , 5 L .. . . . 1 0 9 0 0
SZAMORODN I
- Tokaj .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tokaj Oremus / Winery / Kellerei
0 , 1 L .. . . . . . 2 2 9 0
SZAMORODN I
- Tokaj .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tokaj Oremus / Winery / Kellerei
0 , 5 L .. . . . 1 0 9 0 0
AS Z Ú
0 , 1 L .. . . . . . 2 9 9 0
AS Z Ú
0 , 5 L .. . . . . 1 4 9 0 0
- Tokaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grand Tokaj / Winery / Kellerei
- Tokaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grand Tokaj / Winery / Kellerei
POHÁR PEZSGŐ
RÖVIDITALOK Spirits / Spirituosen
Sparkling wine by the glass / Glas Sekt
K R E I N BAC H E R P R E S T I G E B R U T
- Somló . . . . . . . . . . .
0 , 1 L .. . . . . . . 1 9 9 0
Z WAC K U N I C U M .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . . . 1 1 5 0
SAU S K A B R U T R O S É .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 L .. . . . . . . 1 9 9 0
Z WAC K U N I C U M R I S E RVA .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 9 9 0
D E L A M OT T E B R U T C H A M PAG N E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 L .. . . . . . 4 5 0 0
CRUXX GEMINA
Szilva / Plum / Pflaum pálinka
CRUXX GEMINA
Barack / Apricot / Aprikose pálinka
CRUXX GEMINA
Erdei gyümölcs / Forest fruits / Beeren .. . .
ÜVEG PEZSGŐ ÉS CHAM PAGNE
MARTINI
Sparkling wine and champagne by the bottle / Flaschensekt und Champagne
(bianco, dry)
. . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 5 9 0 .. . . 4 C L .. . . . . . . 1 5 9 0 4 CL........... 2190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C L .. . . . . . . . . 1 1 5 0
CA M PA R I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 2 5 0 B O R TO LO M I O L P R O S EC C O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . 3 4 5 0
J O H N N I E WA L K E R B L AC K L A B E L . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 8 5 0
FAS O L M E N I N P R O S EC C O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 L .. . . . . . . . 1 1 9 0 0
JA M E S O N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 4 5 0
SAU S K A B R U T R O S É .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 L .. . . . . 1 2 9 0 0
G R E Y G O O S E VO D K A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 8 5 0
K R E I N BAC H E R P R E S T I G E B R U T . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 L .. . . . . 1 2 9 0 0
BACA R D I R U M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 2 5 0
B I L L E CA R T S A L M O N B R U T R O S É . . . . . . . 0 , 3 7 5 L .. . . 2 2 9 0 0
TA N Q U E R AY N O. 1 0 G I N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 6 5 0
D E L A M OT T E B R U T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 7 5 L .. . . . . 1 9 9 0 0
JÄG E R M E I S T E R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . . . 1 1 5 0
D E L A M OT T E B R U T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 7 5 L .. . . 2 9 9 0 0
BA I L E Y ’ S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 2 5 0 H E N N E S SY F I N E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . 2 2 5 0 CA LVA D O S B O U L A R D .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 5 5 0
CSAPOLT SÖR
R E M Y M A R T E N XO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . 6 9 0 0
Draught beer / Bier vom Fass
A M A R E T TO .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 2 5 0
DREHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 L . . . . . . 950 DREHER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,5 L . . . . .
G R A N D M A R N I E R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 C L .. . . . . . . 1 5 5 0
1450
LO N G D R I N K E K Long Drinks – Long Drinks
ÜVEGES SÖR Beer by the bottle / Flaschenbier
M OJ I TO BACA R D I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . 2 2 5 0 G R E Y G O O S E VO D K A
Narancs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 L .. . . . . . . 1 9 5 0
P I L S N E R U R Q U E L L .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L .. . . . . . . . 9 9 0
CA M PA R I Narancs .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Orange juice / Orangensaft
0 , 2 L .. . . . . . . 1 9 5 0
H O F B R ÄU búzasör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hofbräu wheat beer / Hofbräu Weizenbier
APEROL
DREHER 24
Alkoholmentes Non-alcoholic / Alkoholfrei
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 3 3 L .. . . . . . . . 9 9 0
0 , 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Orange juice / Orangensaft
spritz / spritzer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 9 5 0
TA N Q U E R AY N O. 1 0 G I N TO N I C .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . . 1 9 5 0 K I R R OYA L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 1 L .. . . . . . . 1 9 5 0
HÁZI KÉSZÍTÉSŰ Ü DÍTŐ I TALOK
S M OOTH I E
Homemade soft drinks / Hausgemachte Erfrischungsgetränke
Friss gyümölcsből készült turmixok (hozzáadott cukor nélkül, laktózmentes)
Fresh fruit smoothies (no added sugar, lactosefree) Frisch Fruchtsmoothies (ohne Zuckerzusatz, laktosefrei)
(3) (1)
(4) (2)
(7)
(5) (6)
FRISS NARANCSOS LIMONÁDÉ *
(1 ) . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 7 5 0
(2) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
(3) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Fresh lemonade with orange Frische Limonade mit Orange
G E R B E AU D L I M O N Á D É * Gerbeaud lemonade Gerbeaud Limonade
C I T R O M O S J EG E S T E A Lemon ice-tea Zitroneneistee
M EG GY E S L I M O N Á D É
(4).. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 4 5 0
Sour cherry lemonade Sauerkirsche Limonade
F R I S S E N FAC SA R T N A R A N C S L É . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . . 1 8 0 0 Freshly squeezed orange juice Frischer Orangensaft
T É L I S M O OT H I E
(5)
................................................ 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 9 5 0
(ananász, banán, fahéj, friss narancslé) Winter Smoothie (pineapple, banana, cinnamon, fresh orange juice) Winter Smoothie (Ananas, Banane, Zimt, frischer Orangensaft)
E R D E I GY Ü M Ö LC S S M O OT H I E
(6)
. . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 9 5 0
(málna, áfonya, szeder, friss narancslé) Berry (raspberry, blueberry, mulberry, fresh orange juice) Waldbeeren (Himbeeren, Blaubeeren, Maulbeeren, frisch gepresster Orangensaft)
ZÖ L D S M O OT H I E
(7)
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . 1 9 5 0
(spenót, őszibarack, lime, gyömbér, almalé 100%) * cukormentes változatban is elkészítjük * please ask your server for a sugar-free version * Bitte fragen Sie Ihren Server für einen zuckerfreien Version
Green smoothie (spinach, peach, lime, ginger, apple juice 100%) Grüner Smoothie (Spinat, Pfirsich, Limette, Ingwer, Apfelsaft 100%)
Ü D I TŐ I TA LO K
Softs Drinks / Alkoholfreie Getränke
NATURAQUA ÁSVÁ N Y VÍZ (szénsavas, szénsavmentes) .0 , 2 5 L .. . . . . . . . . 8 9 0 Mineral water (sparkling, still) / Mineralwasser (mit Kohlensäure, ohne Kohlensäure)
SA N P E L L EG R I N O ÁSVÁ N Y V ÍZ
(szénsavas) .. . . Mineral water (sparkling) / Mineralwasser (mit Kohlensäure)
0 , 2 5 L .. . . . . . . . . 9 9 0
AQ UA PA N N A ÁSVÁ N Y V ÍZ
(szénsavmentes) . . . . . . Mineral water (still) / Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
0 , 2 5 L .. . . . . . . . . 9 9 0
E V I A N ÁSVÁ N Y V ÍZ
0 , 3 3 L . . . . . . . . . . . 1 0 9 0
(szénsavmentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mineral water (still) / Mineralwasser (ohne Kohlensäure)
C O CA- C O L A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . . . 9 9 0 C O CA - C O L A Z E R O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L .. . . . . . . . . 9 9 0 I. kategória.
FA N TA N A R A N C S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L . . . . . . . . . . . . 9 9 0 Orange
K I N L E Y TO N I C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L . . . . . . . . . . . . 9 9 0 K I N L E Y GYÖ M B É R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 5 L . . . . . . . . . . . . 9 9 0 Ginger Ale
NARANCSLÉ
(100 %) Orange juice / Orangensaft
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . . . . 9 9 0
GRAPEFRUITLÉ
(100 %) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grapefruit juice / Grapefruitsaft
0 , 2 L .. . . . . . . . . 9 9 0
ALMALÉ
0 , 2 L .. . . . . . . . . 9 9 0
(100 %, biodinamikus gazdálkodásból) .. . . . . . . . . . . . . . 100% Biodynamic apple juice / 100% bio-dynamischer Apfelsaft
Ő S Z I BA R AC K L É
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . . . . 9 9 0
PA R A D I C S O M L É
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 , 2 L .. . . . . . . . . 9 9 0
(50%) Peach juice / Pfirsichsaft
(100 %) Tomato juice / Tomatensaft
Áraink HUF-ban értendők. Our price are in HUF. Die Preise sind in HUF zu verstehen. Áraink az ÁFA-t tartalmazzák. VAT included. Preise inkl. MwSt. 15% szervizdíjat számítunk fel az étel- és italfogyasztásra. We charge 15% service fee on food and beverage consuption. Wir rechnen 15% Bedienungsgebühr zusätzlich auf. Az allergénekről felszolgálóinktól tud tájékoztatást kérni. Please inform your waiter if you have any food allergies or dietary needs. Bitte informieren Sie den Kellner, wenn Sie irgendwelche Nahrungsmittelallergie oder Diät haben. F&B Manager: Litványi Alexandra Executive Chef : Tóth Ágnes Creative Pastry Chef: László Tamás Head Sommelier: Gervai János Gerbeaud Gasztronómia 1051 Budapest, Vörösmarty tér 7-8. +36-1-429-9000 www.gerbeaud.hu
[email protected]