Aquitaine
De
u w i lt e r n o o i t m e e r w e g
Milieuvriendelijk
ecotoerisme
Beste tips
voor bijzondere B&B’s voor minder dan
100 €
Weekend
De steden in alle seizoenen
Er even tussenuit De Pyreneeën, een indrukwekkend gebergte
© J.J. Saubi
De Gast
Michel Trama is geboren in Algerije, voormalig duikkampioen en oud-student art deco. Hij richtte zich niet op de grote gastronomie. De ontmoeting met zijn echtgenote Maryse was de aanleiding voor zijn besluit zijn roer om te gooien. In 1974 openen ze hun Parijse bistro: Sur le Pouce. Vier jaar later verlaten ze de hoofdstad en maken een nieuwe start op enkele kilometers van Agen. Op het platteland vinden ze een over te nemen auberge in de mooie bastide van Puymirol. Een openbaring. Sindsdien is de kleine auberge aangesloten bij Relais & Châteaux. De chef-kok van Les Loges Een recept om de vakantie de l’Aubergade struint elke week de goed te beginnen? markten af in de Lot-et-Garonne, Heel eenvoudige dingen: gegrilde op zoek naar de beste en meest kip met wat eekhoorntjesbrood en onverwachte ingrediënten. gesauteerde aardappelen of zeebaars in een zoutkorst met een ratatouille van verse groenten.
Michel Trama: Ik hou van de zee. Ik trek richting Cap-Ferret of Biarritz. Ik ben gek op de ongerepte Baskische kust. Er is veel ruimte, je ademt de gezonde zeelucht, het is er heel mooi.
Een lunchadres? Le Tram’s in Agen.
Dominique, mijn zoon, ontvangt u in een kleurrijk decor en Restaurant een jonge ambiance. Chez Hortense Geniet van zijn fusion kitchen die varieert van uitstekende kalfsragout tot Chinese gerechten. Aan het Bassin van Arcachon kan ik de grandioze mosselen met friet van Chez Hortense niet weerstaan. En je eet er aan het water… © F. Perrogon
De Aquitaine waar ik van hou
Welke markt bezoeken? Voor mij zonder twijfel de boerenmarkt op het plein Place du Pin in Agen. De mooie verse producten van eerlijke producenten. Ik vind er de beste groenten, minuscule paardenbloemen, wilde prei, niet te versmaden bosaardbeien… © OT Périgueux
Een van uw favoriete uitstapjes?
n Les Loges de L’Aubergade 52 rue Royale – 47270 Puymirol Tel.: +33 (0)5 53 95 31 46 www.aubergade.com
En voor het diner? Vlakbij Agen: Le
Carré Gourmand. De voormalige maître d’hôtel van l’Aubergade bestiert dit mooie herenhuis met een park in oude stijl. De chef-kok bereidt een klassieke keuken met prachtige streekproducten: salade van langoest, inktvis met spek, ratatouille van pruimen en ananas… zwak heb voor Hôtel du Palais in Biarritz: de elegante sfeer, de kamers van waaruit je de oneindige oceaan kunt bewonderen… Het is prachtig!
© CRTA/J.J. Brochard
2
De Franse Toscane in de Lot-et-Garonne
Als u de Aquitaine over een uur verlaat, wat neemt u dan mee? Ik ben een fervente wandelliefhebber, vooral op het platteland van de Lot-et-Garonne. Ik neem de zon mee en het mooie licht van de herfst, ook de geuren die variëren naargelang het seizoen. Heel bijzonder ruikt eekhoorntjesbrood wanneer de dagen korter worden… Ik zou deze niet kunnen missen!
© CRTA/A. Béguerie
En om te slapen? Ik geef toe dat ik een
n La Ferme de Souleilles Yves et Geneviève Boissière 47140 Frespech Tel.: +33 (0)5 53 41 23 24 www.souleilles-foiegras.com n Restaurant Le Trams ZAC Agen sud – rue du Trech 47000 Agen Tel.: +33 (0)5 53 98 48 14 www.letrams.com n Restaurant chez Hortense Avenue du Sémaphore 33950 Lège-Cap-Ferret Tel.: +33 (0)5 56 60 62 56 n Restaurant Carré Gourmand 2 Rue Montalembert – 47550 Boé Tel.: +33 (0)5 53 95 22 22 www.carregourmand.com n Hôtel du Palais 1, avenue de l’Impératrice 64200 Biarritz Tel.: +33 (0)5 59 41 64 00 www.hotel-du-palais.com n Boerenmarkt Place du Pin – 47000 Agen
oPen dAGen in Het Gebied vAn de Mens
32
© Biarritz Tourisme - le Doare
Met de strooM Mee
© Préhisto Parc
15 © CRTa/l. Reiz
6
sPortieve ACtiviteiten
edito
We zeggen al snel dat de natuur wel voor ieders smaak wat in petto heeft. ongetwijfeld treft u alle smaken aan in de Aquitaine. op 3 uur van Parijs met de tGv staat maar één ding op uw programma: veel plezier beleven. ontdek een wijnkasteel met uw kinderen, laat u met een kano meevoeren over het rustige water van de dordogne, vier feest op de kaden van bordeaux, logeer in een hotel met ecokeurmerk, kom zwarte varkens tegen in de Pyreneeën, steek uw handen uit de mouwen in de keukens van een meester-kok, volg de routes van santiago de Compostela… dit magazine is een uitnodiging van het Comité régional du tourisme van de Aquitaine voor een kennismaking met de oneindige facetten van een streek waar u het hele jaar door graag komt om te ontspannen en uw energie op te laden. kunt u er niet genoeg van krijgen? kijk op www.tourisme-aquitaine.fr of word fan van tourisme d’Aquitaine op Facebook!
4 12 15 19
KinDeren De wijngaard, kinderspel eCotoeriSme Milieuvriendelijke activiteiten ontDeKKingen De geschiedenis van de mensheid belicht gAStronomie Aan de slag
winkelen 26
logeeraDressen 14 20
21
er eVen tuSSenuit De Pyreneeën, een indrukwekkend gebergte
24
CitYtriPS Vier seizoenen in de Aquitaine
29
BeZoeK De wiJngAArDen in de Bas-Armagnac
18
30
wellneSS Ontspan in een sfeer naar keuze!
27
32
ACtiViteiten Sportieve uitstapjes
34 35
PortFolio 6
VerKenning Met de stroom mee
HiStoriSCHe merKen
eCotoeriSme Accommodaties met ecolabel CHiC en niet Duur Originele B&B’s voor minder dan 100 € per nacht
en ook 2
De gASt Michel Trama, de Aquitaine waar ik van hou QuiZ Kent u de Aquitaine? reCePten De klassiekers van de streek
© Getty image
activiteiten
VAKAntieHoroSCooP KAArt VAn De AQuitAine Brochure uitgegeven door het Comité Régional de Tourisme d’Aquitaine: Cité Mondiale - 23 parvis des Chartrons 33074 Bordeaux Cedex - Frankrijk; Tel.: +33(0)5 56 01 70 00; Fax: +33(0)5 56 01 70 07. Website: tourisme-aquitaine. fr. Vormgeving en realisatie: Citron Pressé - Redactie: SLS. Advies - Illustraties: Yann Hamonic - Druk: Laplante. Document gedrukt op gecertificeerd PEFC-papier afkomstig van duurzaam beheerde bossen onder nummer controleketen FCBA/10-01295 - Pagina 20: richtprijzen in 2011.
3
geZinsaCTiViTeiTen Médoc, Duras, Entre-deux-Mers… Met het hele gezin de wijngebieden van de Aquitaine ontdekken? Terwijl u de wijnen van het domein proeft en de wijnboer of keldermeester uitleg geeft, gaan uw kinderen helemaal op in boeiende spelletjes in de wijngaarden en beleven veel plezier. Een uitstekende gelegenheid om kinderen bewust te laten worden van de wijncultuur en matig alcoholgebruik.
Spelletjes
Op een steenworp afstand van het kasteel van Duras, dat de vallei van de Dropt domineert, heeft het Maison des vins de Duras, in samenwerking met Cap Sciences, een pedagogisch en speels centrum ontwikkeld voor alle leeftijden, met de titel ‘les clés du vignoble’ (sleutels van de wijngaard). Bij aankomst krijgt u twee vragenlijsten, een voor de ouders en een voor uw kinderen. In welk seizoen is deze foto van een wijngaard gemaakt? Aan wat doet deze fruitige geur u denken? Zicht en reuk spelen een rol en het zijn niet vooral volwassenen die overal een antwoord op weten…
4
Druivensap proeven
leerzaam parcours met ludivigne
Een andere wijngaard met dezelfde wens het hele gezin te ontvangen... In het kasteel
Uw kinderen gaan helemaal op in hun spel? Neem ze dan mee naar Annick en Gilles Pons, wijnboeren in Casseneuil, ook in de Lot-et-Garonne. Hé, wie is die figuur die u uitnodigt om haar te volgen in de wijngaard die de streekwijn Agenais produceert? Het is de charmante Ludivigne met haren van
wijnbladeren. Van het ene naar het andere bord met uitleg begeleidt zij u tijdens uw
ontdekkingstocht op het domein. U leert over de druivensoorten en het werk in de wijngaard, elk seizoen weer. “We hebben dit parcours bedacht om iets te doen te hebben voor kinderen rondom de boerderij”, legt Annick Pons uit. Missie volbracht! Elk jaar van mei tot september: na afloop van de wandeling zijn kinderen enthousiast en twijfelen niet vragen te stellen terwijl hun ouders de wijnen van het domein proeven.
© CrtA/Château Cablanc
uw zintuigen prikkelen in de Côtes de Duras
Het bezoek wordt vervolgd met een wandeling in de Jardin des Vignes. Hier ziet u in het echt hoe een wijngaard wordt bewerkt en leert u de druivensoorten sauvignon of cabernet franc te onderscheiden.
© lou Gaillot
“Papa, wat drink je?”, “Pappie, wat zit er in al die tonnen?”, “Mama, wanneer gaan we weg?”. De meeste wijnbedrijven zijn vooral gericht op volwassenen en bieden een bezoek aan wijnkelders met proeverijen van de wijnen van het domein. Deze traditionele bezoeken zijn zelden interessant voor kinderen. in de aquitaine hebben sommige professionals in de wijnsector het goed begrepen. speelse tentoonstellingen, leerzame parcours en spelletjes maken het voor kinderen boeiend. Vanaf nu wordt een gezinsvakantie in een van de vele wijngebieden van de streek anders! op een leuke manier maken kinderen kennis met de wereld van wijn en het werk van wijnboeren door de seizoenen heen.
© Maison du vin Côtes de duras
in de WiJnGAArden vAn de AQuitAine
Cablanc, in Saint-Pey-de-Castets in de Gironde, ontrafelt u de ‘Geheimen van de Vallei’. Een leuke wandeling met een familie Europese nertsen als gids. Deze zeldzame bedreigde diersoort huist inderdaad op het domein van het kasteel in de Bordelais. Het startsein van dit circuit wordt gegeven voor de wijnkelder. Elk kind knoopt een banaan
© Château d’Agassac
rond zijn taille, met potloden en kaarten vol spelletjes, rebussen en raadsels. Terug in de wijnkelder is het tijd voor een proeverij. “Wij spelen het spelletje helemaal uit: terwijl de volwassenen kennismaken met onze wijnen, proeven de allerkleinsten het druivensap”, vertelt wijnboerin Danièle Debart. “Het is ook de gelegenheid bij uitstek om zich bewust te worden van matig alcoholgebruik.”
spelenderwijs leren Terwijl u in het gebied Entre-deux-Mers bent, mag u Planète Bordeaux in Beychacet-Caillau niet overslaan. Deze unieke plek ligt op 20 minuten van Bordeaux. Speciaal voor kinderen is er een ruimte ingericht waar
interactief wijnparcours in het kasteel van agassac in de Médoc.
ze genieten van een film. De 4 seizoenen in de wijngaard, stimuleringsspellen en boeken die verhalen over de aarde en het bewerken ervan komen aan bod. Elk kind kan vervolgens zijn zintuigen testen: zien met kleurentherapie, ruiken met de rotonde van de geuren, voelen met het aanraken van hout en kurk, en tot slot proeven tijdens een proeverijles van 2 druivensappen afkomstig van dezelfde wijngaarden als de wijnen die de ouders drinken. Tijdens het leren proeven, vullen ze een kaart in en gaan trots naar huis met het diploma van de jonge proever. Deze ruimte is tegelijk speels en leerzaam, en werd onderscheiden door de International Best Of Wine Tourism. Een goede reden voor een bezoek.
© Planète bordeaux
De prinses bevrijden uit de klauwen van de draak Aan de andere kant van Bordeaux, ten zuiden van de Médoc, wacht nog een avontuur voor het hele gezin. Het speelt zich af in het sprookjeskasteel van Agassac met slanke torens, kegelvormige daken en met water gevulde grachten. Met iPods die voor het bezoek worden uitgeleend, vertrekken uw kinderen op een missie: de prinses van
Agassac bevrijden die al eeuwenlang in een van de torens door een draak wordt vastgehouden. De scènes met beeld en geluid zorgen ervoor dat ze een echte duik nemen in de middeleeuwse wereld. Wanneer het spel voorbij is, genieten ze van de uitreiking van het ridder- of prinsessendiploma van het domein van Agassac. Wie beweerde dat een wijndomein bezoeken in de Aquitaine heel saai is voor kinderen?
Alle bezoeken zijn in het Frans en Engels. n Maison des vins de duras - Rd 668 - 47120 duras Tel.: +33 (0)5 53 94 13 48 - www.cotesdeduras.com n domaine Lou Gaillot - Annick et Gilles Pons « Les Gaillots » 47440 Casseneuil Tel.: +33 (0)5 53 41 04 66 - www.lougaillot.com n Château Cablanc - 33350 Saint-Pey-de-Castets Tel.: +33 (0)5 57 40 52 20 www.chateaucablanc.com n Planète Bordeaux - RN89 - Sortie 5 33750 Beychac-et-Caillau - Tel.: +33 (0)5 57 97 19 36 www.planete-bordeaux.fr n Château d’Agassac 15 rue du château d’Agassac - 33290 Ludon-Médoc Tel.: +33 (0)5 57 88 15 47 - www.agassac.com
5
Door Laurent Reiz
PortFolio
Na als fotojournalist te hebben gewerkt voor het tijdschrift GEO, koos Laurent Reiz voor een andere manier van landschappen bekijken. Hij stortte zich op fotografie voor ansichtkaarten en ging plekken en ruimtes fotograferen vanuit een ander perspectief en met een andere belichting. Laurent Reiz heeft een originele kijk op het alomtegenwoordige water in de Aquitaine, of het nu gaat om een rivier(monding), vijver, meer of beekje.
Met de stroom
Water is overal aanwezig in de Aquitaine; van een rivier in Penne d’Agenais in het departement Lot-et-Garonne (bovenste foto) tot een meer in Sanguinet in Les Landes. In de haven aan de voet van het hooggelegen stadje Penne d’Agenais zijn gabarets te huur - kleine boten met platte bodem - om op de rivier de Lot te varen. Het meer van Sanguinet is 5800 hectare groot en biedt een breed scala aan activiteiten, van zwemmen tot kitesurfen en waterskiën.
mee
Vanaf de Quai de Queyries in Bordeaux, op de rechteroever van de Garonne, zijn de gevels van de Port de la Lune het mooist. De schitterende compositie van de 18e-eeuwse gevels is door Unesco opgenomen op de Werelderfgoedlijst. Een ideale plek om op een zonnig terras van een lunch te genieten of de kleurrijke zondagsmarkt te bezoeken.
6
Door Laurent Reiz
PortFolio
De rots waarop het net gerenoveerde art deco-gebouw van het Musée de la Mer ligt, is een echte must see van Biarritz. De boegvormige rotswand moest ten tijde van Napoleon III dienen als ankerplaats voor een vluchthaven die hij in gedachten had. Maar de grillige zee besliste anders. Neem het smalle bruggetje dat in de ateliers van Eiffel is gemaakt en geniet van het panoramische uitzicht. Aan de ene kant ziet u de baai en het grote strand van Biarritz en aan de andere kant het strand Plage des Basques en de Pyreneeën. Langs de Quai de l’Amiral Jauréguiberry, die in Bayonne de rivier de Nive omzoomd, staan veel 17e-eeuwse huizen. De op palen gebouwde vakwerkhuizen hebben kleurrijke gevels in verschillende tinten Baskisch rood, geel, blauw en groen. Zoek een plekje op een van de terrassen langs het water en bewonder het Maison Moulis, het meest opvallende van deze woningen, op de hoek met de Rue de la Poissonnerie.
7
Door Laurent Reiz
PortFolio
Middenin de Lot-vallei ligt de bastide van Villeneuve-sur-Lot halverwege Fumel en de samenloop van de Lot et Garonne, in Aiguillon. De stenen Pont de Cieutats is opgebouwd uit twee kleine bogen uit de 13e eeuw aan de linkeroever en een grote boog uit de 17e eeuw aan de rechteroever. Steek de brug te voet over en geniet van het mooie uitzicht op de met hoge huizen bebouwde kades die weerspiegeld worden in de Lot. Bezichtig de kapel Notre-Dame-du-Bout-du-Pont die door de binnenschippers werd gebouwd om de rivier gunstig te stemmen.
8
Middenin het Bassin van Arcachon staan twee schuilhutten op palen op het ‘‘Ile aux Oiseaux’’. Het lijken net twee schildwachten. Deze paalhutten vervangen de originele hut die ooit werd gebouwd door een oesterkweker om zijn kwekerij in de gaten te houden. Hij werd hierbij geïnspireerd door herders die hun schapen hoedden terwijl ze op stelten stonden. Het hele jaar door kunt u de hutten bewonderen tijdens een boottocht rondom het Ile aux Oiseaux.
Door Laurent Reiz
PortFolio
Het Château de Beynac biedt een mooi uitzicht over de Dordogne. Het is éen van de 1001 kastelen die de Dordogne-vallei rijk is. Op ongeveer tien kilometer van Sarlat-la-Canéda torent het uit over de schilderachtige straatjes van het middeleeuwse dorp Beynac-et-Cazenac in het hart van de zwarte Périgord (noir). Hoog op de klif gelegen, blijft het het fort van Castelnaud uitdagen dat op de andere oever van de Dordogne ligt.
9
Door Laurent Reiz
PortFolio
Halverwege Sarlat-la-Canéda in de zwarte Périgord (noir) en Bergerac in de Périgord pourpre (purperen Périgord) slingert de Dordogne zich een weg door een prachtig en rustgevend decor. De meander van Trémolat is vernoemd naar het dorp dat hier ten oosten van verscholen ligt. Deze rivierbocht is het beste te bewonderen door de meanderroute te volgen die dwars door het eikenen dennenbos loopt en vervolgens weer uitkomt op de naastgelegen meander van Limeuil. Een tocht op een indiaanse prauw door het Amazonegebied? Welnee! U vaart over de Huchet, een van de rivieren in Les Landes die uitmonden in de Atlantische Oceaan. Vertrek vanaf het meer van Léon op een galupe - traditioneel bootje met platte bodem - en laat u door een schipper leiden door de weelderige natuur van riet, aronskelken, treurwilgen en zeepijnbomen. Wellicht dat u in dit beschermd natuurgebied nog een otter of een blauwe reiger tegenkomt…
10
Door Laurent Reiz
PortFolio
11
Ecotoerisme De uitgestrekte natuurlijke rijkdom van de Aquitaine laat zich op veel manieren bewonderen; zowel te voet als per fiets, in een kano, hangend onder een parachute of in een galupe. Neem rustig de tijd en spaar tegelijkertijd het milieu.
Milieuvriendelijke
activiteiten
1
Dordog n e
Kanovaren over de Dordogne Ontdek op speelse wijze de landschappen van de vallei van de 1001 kastelen (én de mooiste dorpen van Frankrijk!). Ga te water in CarsacAillac, op enkele kilometers van Sarlat-laCanéda, hoofdstad van de zwarte Périgord (noir). Aan de rechterkant bewondert u de Jardins d’Eau van Carsac met mooie waterlelies en lotusbloemen. Even verderop ligt het Château de Montfort dat uitkijkt over de meander met dezelfde naam. Twee bochten verderop ziet u de vesting van Domme liggen op een 150 meter hoge klif. Onderweg komt u vast een blauwe reiger tegen. Vervolg uw tocht tot aan het prachtige La Roque-Gageac, uitnodigend voor een picknickpauze. De heerlijke zomerzon wordt weerkaatst door de tussen kliffen en rivieren gelegen huizen die zijn opgebouwd
uit lichtgekleurde kalksteen. Time flies… Het is alweer tijd om de peddels op te pakken en u over het water te laten glijden tot aan de forten van Castelnaud-la-Chapelle en Beynac-et-Cazenac. Office de tourisme intercommunal du Périgord Noir « La Balme» - 24220 Beynac-et-Cazenac Tel.: +33 (0)5 53 29 43 08 www.cc-perigord-noir.fr
2
Lot - e t - GA r o n n e
Met de fiets over het jaagpad langs het kanaal van de Garonne
© Stand Up Paddle Périgord
Uw tocht over de groene route langs het kanaal des Deux Mers start in Castets-en-Dorthe, op 10 km afstand van Langon in de Gironde. Terwijl enkele binnenvaartschepen liggen te wachten bij sluis nr. 53 (de eerste van het kanaal) stapt u op de fiets en begint u aan de 87 kilometer lange route die het departement Lot-et-Garonne doorkruist. Km 20: de eerste van de vele stopplaatsen. Nieuw in de zwarte Het dorp MeilhanPérigord (noir): sur-Garonne biedt een stand up paddle uniek panoramisch surfing uitzicht over een In de zomer van 2010 is in mooie kromming in Cénac-et-Saint-Julien, aan de de Garonne. Dordogne, de eerste Franse Km 22: las een basis geopend voor stand up paddle surfing op een rivier. Stand up paddle surfen (of suppen) is een gemakkelijke nieuwe watersport die is afgeleid van het surfen. Staand op een lange, stevige en stabiele surfplank beweegt u zich voort met een grote peddel. Ludiek en geschikt voor alle leeftijden. Kortom, de ideale manier om de charmes van de Dordogne te ontdekken.
12
© CRTA/L. Reiz
n office de tourisme intercommunal du Périgord Noir « La Balme » 24220 Beynac-et-Cazenac - Tel.: +33 (0)5 53 29 43 08 www.cc-perigord-noir.fr
pauze in en bezoek Gens de Garonne voor de 3D-voorstelling met de titel: ‘La Garonne sous toutes ses Couthures’. Bekijk hier ook de unieke verhalende en interactieve voorstelling A ‘ u coeur des crues’. U krijgt inzicht in het leven van de bewoners van de Garonne-vallei die zijn overgeleverd aan de capriolen van de rivier. Km 40: nadat u de prachtige laagvlakte van de Garonne met veel beekjes achter u hebt gelaten, kruist de fietsroute zich wederom met een rivier ter hoogte van Mas d’Agenais, een schitterend dorp met de kapittelkerk Saint-Vincent en een prachtige bijbehorende wasplaats. Villeton, Damazon, Buzet-sur-Baïse, Montesquieu en Sérignac-sur-Garonne… Genoeg redenen voor een aangename pauze voordat u aankomt bij de magnifieke eindhalte van deze tocht: het aquaduct van Agen. Gens de Garonne - 47180 Couthures-surGaronne. Tel.: +33 (0)5 53 20 67 76 www.gensdegaronne.com www.canauxdumidi.com
3
Lan d e s
Per galupe over de Huchet-rivier Ten noorden van Moliets in Les Landes stapt u zo in een galupe - traditioneel bootje met platte bodem - bestuurd door een schipper. Startpunt is het meer van Léon. Via de Huchet, ook wel A ‘ mazone van Les Landes’ genoemd,
1
ecotoerisMe
© CRTa/J.J. Brochard
5
eri gu bé C ©
PYrÉnÉeS-At l A n t i Q u e S
© CrtA/l. reiz
4
Volg te voet de pelgrimsroute naar Santiago de Compostela Alle wegen kruisen elkaar in de Atlantische Pyreneeën! Hier, in het Baskische en Béarnse land, komen de vier grote routes naar Santiago de Compostela samen: de wegen uit Arles, Puy, Tours en Vézelay. De Piémont-route (GR 78), in 2009 voorzien van bewegwijzering, is een variant op de weg vanuit Arles en leidt in 7 etappes naar Saint-Jean-Pied-de-Port via Lestelle-Bétharram. Tijdens deze hele route geniet u van het weidse uitzicht op de toppen van de Pyreneeën, terwijl u bijzondere, historische of natuurlijke plekken
Het avontuur begint al goed met de beklimming van de hoogste duin van Europa. Eenmaal boven schittert het oneindige blauw van de Atlantische Oceaan u tegemoet en heeft u prachtig zicht op de zandbank van Arguin, de grootste van dit kustgebied die voortdurend van vorm verandert. En als u zich omdraait ziet u een heel andere zee; namelijk een zee van dennenbossen. Dan vliegt u samen met een professionele instructeur de duin af, net als Mathilde Seigner in de film Camping 2. Wat een uitzicht… Het Bassin d’Arcachon met de oesterbanken, Cap-Ferret met de vuurtoren en het ‘ Ile aux Oiseaux’’ met de twee paalhutten… Met het geluid van de oceaanwind en het gekrijs van meeuwen op de achtergrond vliegt u verder over het vogelpark Le Teich, een natuurreservaat waar veel wilde vogels leven. Office du tourisme de La Teste-de-Buch place jean Hameau - 33260 La Teste-de-Buch Tel.: +33 (0)5 56 54 63 14 www.tourisme-latestedebuch.fr
Een omschrijving van de route vindt u op www.rando64.fr
2
© sMAvlot 47 – F.Mansiet
© CRTa/l. Reiz
3
doorkruist. Bezoek bijvoorbeeld de grotten van Bétharram en bewonder de vele stalactieten en stalagmieten. Bekijk de klokkentoren van de bastide van Bruges of wandel door OloronSainte-Marie aan de samenloop van de Ossau en de Aspe. Bezichtig de Spaans-Moorse kerk van het Hôpital-Saint-Blaise die op de Werelderfgoedlijst van Unesco staat en maak een tussenstop in Ordiarp dat een prachtig uitzicht biedt over de Pyreneeën.
gironDe
Parasailen van de Dune du Pilat
. A/A rt
Bateliers du courant d’Huchet Lac de Léon - 40550 Léon Tel.: +33 (0)5 58 48 75 39 www.batelier.com
5
4
e
komt u uiteindelijk uit bij de oceaan. Terwijl uw gids het bootje door het weelderige natuurreservaat leidt, hebt u rustig de tijd om zowel de mysterieuze als betoverende omgeving in u op te nemen. Vanuit uw bootje kunt u verschillende diersoorten ontdekken: een op vis jagende purperreiger, een boomkikvors of parelhagedis. Misschien ziet u zelfs de met uitsterven bedreigde Europese nerts.
13
ecotoerisMe
Een twintigtal hotels en campings in de Aquitaine heeft het Europese ecolabel, met de kleine groene bloem, toegewezen gekregen (enige officiële ecologische keurmerk). Hiermee is deze Franse streek de grootste aanbieder van gecertificeerde toeristische accommodaties.
selecTie van accoMModaTie
met ecolabel
© lucky studio
Hotel Ville D’HiVer in Arcachon
n Espace Blue Océan – avenue de la Plage 40440 Ondres. Tel.: +33 (0)5 59 45 31 40 www.espaceblueocean.com
De voormalige fabriek van de Compagnie Générale des Eaux dateert uit 1884. In 2009 is het gebouw gerenoveerd met oog voor het milieu en compleet verbouwd tot hotelrestaurant. De twaalf kamers zijn verfijnd en warm ingericht met meubels van CharlesHenri Poirier uit Bordeaux. Geniet in de wijnbar van een biologische wijn voordat u een keuze maakt uit klassieke gerechten bereid met dagverse producten. De spa zorgt voor totale ontspanning. Laat u ook verwennen met de natuurlijke cosmetische producten van Dr. Hauschka.
© Camping les vagues
Op 300 meter van de oceaan en het immens grote strand van fijn zand verblijft u in een oase van rust te midden van de pijnbomen in de villawijk van Biscarosse-Plage. Uw kamer heeft zicht op de tuin. Op de menukaart gaan lokale vis- en vleesgerechten hand in hand met vegetarisch eten of een dieet. Op loopafstand van het hotel liggen verschillende wandel- en fietsroutes.
CAmPing eSPACe Blue oCÉAn in ondres
© Camping blue ocean
n Hotel Les Vagues – 99 rue des Iris 40600 Biscarrosse-Plage - Tel.: +33 (0)5 58 83 98 10 www.lesvagues.com
© Camping la rivière
Hotel leS VAgueS in Biscarrosse-Plage
n Hotel Ville d’Hiver – 20 Avenue Victor Hugo 33120 Arcachon. Tel: +33 (0)5 56 66 10 36 www.hotelvilledhiver.com
© Camping eskualduna
Deze camping tussen Hossegor en Bayonne, en vlakbij de stranden, heeft natuurbescherming hoog in het vaandel staan. Het zwembad wordt verwarmd op
14
CAmPing-HotelreStAurAnt lA riViÈre in les eyzies-de-tayac
zonne-energie, besproeiing gebeurt met opgevangen regenwater en afval wordt gescheiden. Alles staat in het teken van een vakantie dichtbij de natuur. De camping stelt materieel beschikbaar waarmee uw kinderen planten en insecten kunnen bekijken en er worden excursies georganiseerd in de omgeving.
Deze accommodatie is gerealiseerd door een samenwerking tussen de familie Dalbavie, eigenaar van een voormalig postrelais aan de oever van de Vézère, en architect Charles Widmann, specialist in bioklimatologische constructies. Samen namen ze de gok om een duizendjarige geschiedenis te combineren met een op de toekomst gericht energiebeleid. Word ook ‘ecotoerist’ en kies voor een verblijf op de camping of in een van de 6 hotelkamers. n Camping-hotel-restaurant La Rivière famille dalbavie – 24620 Les Eyzies-de-Tayac Tel.: +33 (0)5 53 06 97 14 www.lariviereleseyzies.com
CAmPing eSKuAlDunA in Hendaye Op een bijzondere plek tussen Hendaye en Saint-Jean-de-Luz ligt camping Eskualduna (330 plaatsen) aan de Route de la Corniche. Tegenover de camping bevindt zich het landgoed van Abbadia. Het is een natuurgebied van 64 hectare, omzoomd door kliffen boven de oceaan. In deze groene omgeving aan de voet van de Pyreneeën leert u de tradities van Baskenland kennen. Op de fiets bent u snel op het mooie strand van Hendaye, op nog geen 2 km van de camping. n Camping Eskualduna – route de la Corniche 64700 Hendaye - Tel.: +33 (0)5 59 20 04 64 www.camping-eskualduna.fr
PA T
MO
E
AG
I
N
ER WORLD H
Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture
NDIAL •
•
IT
ontdekkinGen
NIO MUN D L IA
MO RI
E
•
O PATRIM
Sites préhistoriques et grottes ornées de la vallée de la Vézère inscrits sur la Liste du patrimoine mondial en 1979
Het Pôle International de la Préhistoire ligt in Les Eyzies-de-Tayac, wereldhoofdstad van de prehistorie. Al 400.000 jaar geleden werd dit gebied door de eerste mensen bewoond. Het gebouw heeft een moderne en rustgevende uitstraling. Hier vindt u belangrijke informatie over het universele erfgoed van de Vézère-vallei met veel grote prehistorische vindplaatsen, waarvan vijftien zijn vermeld op de Unesco Werelderfgoedlijst.
De geschiedenis
P
van de Mensheid BelichT
ôle International de la Préhistoire is een nieuw informatiecentrum in Les Eyzies-de-Tayac dat open is sinds juli 2010 en werd ontworpen door architect Raphaël Voinchet. Het gaat helemaal op in het landschap van kliffen, vegetatie en rivieren. Het gebouw is 150 meter lang, heeft twee verdiepingen en is verbazingwekkend modern en perfect geïntegreerd in het dorp (een beschermd Natura 2000-gebied). Hier begint uw reis door de geschiedenis van de Mensheid.
Bezoekerscentrum Pôle international de la Préhistoire Om beter inzicht te krijgen en beter uw weg te vinden in dit opmerkelijke gebouw wordt u in de ontvangsthal persoonlijk te woord
gestaan in meerdere talen. Tijdens uw bezoek maakt u kennis met de rijkdommen van de Vézère-vallei. U krijgt tevens de kans om deel te nemen aan meerdere culturele en educatieve activiteiten die het Pôle International de la Préhistoire aanbiedt. Dan is het tijd voor uw duik in de prehistorie. Volg de ‘binnenweg’ van de ontvangsthal richting de permanente expositie ‘prehistorie - Vézère-vallei’. Een vernieuwende scenografie geeft u een eerste indruk van het leven ten tijde van de homo sapiens en neanderthalers: muurschilderingen en figuren (afbeeldingen van prehistorische mensen gemaakt door kunstenares Elisabeth Daynès), films op grote schermen en een driedimensionale maquette met touch screens. Aan de hand
van informatiepalen kunt u uw uitstapjes in de Vézère-vallei voorbereiden. Ga vervolgens naar de benedenverdieping met tijdelijke, originele en boeiende tentoonstellingen (na de foto’s van Robert Doisneau over de Périgord, herbergt het PIP nu een tast-expositie waarbij de prehistorie gevoeld in plaats van bekeken wordt).
Vuursteen, sieraden en lamp in het nationaal prehistorisch museum Voordat u het informatiecentrum Pôle International de la Préhistoire - toegang gratis - achter u laat, is het raadzaam de workshop ‘PréhistoFouilles’ te volgen (van tevoren reserveren). Hijs u in het pak van een archeoloog tijdens
© CRTa/J.J. Brochard
Het bezoekerscentrum Pôle international de la Préhistoire is perfect geïntegreerd in het dorp les eyzies-de-Tayac
15
ontdekkingen
Bezoek aan de Abri Pataud In Les Eyzies.
6
Leeszaal van het PIP.
Rendierjagers, kunstschilders in Font de Gaume Wilt u na afloop van de documentaire over de muurschilderingen in de grot van Font de Gaume alles met eigen ogen zien? Wanneer u Les Eyzies verlaat en in de richting van Sarlat rijdt, komt u langs de laatste voor het publiek toegankelijke oorspronkelijke grot met veelkleurige schilderingen in de Beunevallei (beperkte toegang uit voorzorg voor het behoud van de grot, reserveren aanbevolen). Deze grot is opgenomen op de Werelderfgoedlijst en staat bekend om de grandioze afbeeldingen van rendieren, bizons, paarden en mammoets. Dit geheel van friezen geeft aan hoeveel gevoel voor
16
Het Préhisto Parc in Tursac.
2
Uitzicht op de troglodieten van La Roque Saint-Christophe.
6
5
opgravingwerkzaamheden. Zo begrijpt u beter wat gevonden overblijfselen ons vertellen over het dagelijks leven van onze illustere voorouders. Het nationaal prehistorisch museum, op loopafstand van het informatiecentrum, herbergt de meest uitgebreide collectie vondsten uit de Vézère-vallei. Naast de vele vuurstenen die er te zien zijn, toont het museum ook prachtige schelpen sieraden afkomstig uit het graf van het meisje Madeleine. Bewonder ook de rode zandstenen lamp die in de grotten van Lascaux lag.
1
realiteit de rendierjagers hadden. Het waren echte kunstenaars die gebruikmaakten van de natuurlijke bulten en kuilen van de rotswand om reliëf en vorm te geven aan de getekende dieren.
Lezing en bezoek aan de Abri du Poisson Combineer uw bezoek aan de Font de Gaume met een lezing en bezoek aan de Abri du Poisson. Dit is de enige manier om deze zeer zeldzame kleine grot in te kunnen, genoemd naar een van de oudste visafbeeldingen ter wereld. Wilt u meer weten over deze zalm van meer dan een meter groot die is uitgebeiteld in de rotswand? Breng dan nogmaals een bezoek aan het informatiecentrum over de prehistorie en de mooie leeszaal annex digitale ruimte. Hier hebt u toegang tot duizenden naslagwerken, tijdschriften, dvd’s en andere digitale bronnen over de prehistorie.
De 10 schuilplaatsen in de kleine vallei van Castel Merle Het is nu tijd om de Vézère stroomopwaarts te volgen om in de voetsporen te treden van de neanderthalers en homo sapiens. Als u met kinderen reist, stop dan bij het Préhisto
© CRTA/B. Bloch
© Jacques Henri Baumel
5
2
Parc in Tursac. Hier zijn gebeurtenissen uit het dagelijks leven van de prehistorische mensen op ware grootte nagebouwd. Kies vervolgens niet voor de toeristische routes, maar trek door de kleine vallei van Castel Merle (ook ‘kleine vallei van de rotsen’ genoemd) met een van de meeste prehistorische vindplaatsen, namelijk 10 beschreven schuilplaatsen. U krijgt een boekje met informatie over de vijf voor het publiek toegankelijke kleine grotten. Elk jaar kunt u van begin juni tot eind juli meelopen met een team archeologen die onderzoek doen in de Abri Castanet, aan het begin van deze vallei. U kunt de idyllische wandeling uitbreiden met leerzame activiteiten (met werktuigen schieten, vuur maken, vuursteen slijpen) en een bezoek aan het museum van Sergeac met een grote verzameling prehistorische gebruiksvoorwerpen.
Lascaux, de meest verrassende grot met muurschilderingen Blijf de Vézère volgen om bij het hoofddoel van uw reis uit te komen: Lascaux. De oorspronkelijke grot is niet meer toegankelijk voor publiek, maar de reproducties van de muurschilderingen zijn nauwkeurig nagemaakt. Op de met helderwitte calciet bedekte gewelven
© CRTA/L. Reiz
© Préhisto Parc
1
ontdekkingen 4
3
Detail van de grot van Lascaux.
4
Reconstructies van prehistorische mensen in het PIP.
© Isabelle Daumas-Castanet
8
© CRTA/L. Reiz
7
7
Uitzicht op de troglodieten van La Roque Saint-Christophe.
8
Workshop schieten met houten werpspies in de vallei van Castel Merle.
hebben de pigmenten hun originele glans behouden. Nu u toch in Montignac bent, is een bezoek aan de archeologische vindplaats Regourdou de moeite waard, op nog geen 500 meter afstand van Lascaux. Hier is een meer dan 75.000 jaar oud graf van een neanderthaler gevonden, het oudste dat tot nu toe in het Westen is ontdekt.
15.000 jaar prehistorische bewoning in de Abri Pataud Stop tijdens de terugrit naar Les Eyzies bij de Abri Pataud. Hier begrijpt u de chronologie van een prehistorische vindplaats die
duizenden jaren lang wordt onderzocht aan de hand van statiegrafische ontdekkingen. Elke laag heeft een nummer, voorzien van een datum en objecten die overeenkomen met de beschaving. Zo is niveau 4 bijvoorbeeld niet alleen rijk aan onderdelen van sieraden, parels en oorhangers, maar er zijn ook sierstenen gevonden. Behoefte aan een laatste break in dit volle programma? Neem plaats op het terras van het informatiecentrum over de prehistorie en geniet van het uitzicht op de watertuin en de overhangende klif. Een rustgevende plek om langzaamaan weer terug te komen in de 21e eeuw.
© CRTA/J.J. Brochard
© CRTA/J.J. Brochard
3
Praktisch n Centre d’accueil de la préhistoire 30 rue du Moulin 24620 Les Eyzies-de-Tayac Tel.: +33 (0)5 53 06 06 97 www.pole-prehistoire.com Openingstijden: n van 15 juni tot 15 september: dagelijks van 10 tot 18 uur. n van 16 september tot 14 juni: dagelijks van 10 tot 17 uur, gesloten op maandag. n Gesloten op 1 mei, 25 december en van 1 tot 31 januari.
Architect Raphaël Voinchet kreeg de eer om de ontvangsthal van het prehistorisch informatiecentrum te ontwerpen. In samenwerking met het Pôle International de la Préhistoire heeft hij met zijn team het gebouw gecreëerd dat opgaat in de omgeving. “We hebben gespeeld met de verschillende natuurlijke elementen van de omgeving”, legt hij uit. “Met de bomen, waarvan het bladerdak gelijk loopt met het terras van de cafetaria, met de meanders in de Beuve, waarboven de loopbrug is aangebracht, en de kliffen die dienstdoen als achtergrond.” Het ontvangstcentrum valt niet op in de omgeving door zijn geringe hoogte (slechts 8 m hoog voor 2 etages), lengte (maar liefst 150 m) en breedte (slechts 10 tot 17 m). De gebruikte kleuren zijn onopvallend en natuurlijk, het beton, glas en metaal gaan op in het landschap. De begane grond, vrij toegankelijk voor publiek, staat in verbinding met de oude middeleeuwse weg. De benedenverdieping, die grenst aan de tuin en bedoeld is voor groepen onder leiding van een gids, vormt een rustig decor dat doet denken aan een prehistorische schuilplaats. Tot slot heeft Raphaël Voinchet met veel aandacht gewerkt aan de akoestiek van het gebouw, wat resulteert in rust, ook wanneer het erg druk is.
© CRTA/B. Bloch
Een gebouw dat opgaat in de prehistorische omgeving van Les Eyzies
17
QuiZ
kenT u de Aquitaine? e
1
ont
© Coutellerie n
op welk voorwerp staat deze houtgravure? a op een prehistorisch werktuig in de vallei van de vézère. b op een surfplank. c op het bukshouten handvat van een traditioneel mes.
© CrtA/b.bloch
a is
ron
n
Monumenten, tradities, bijzondere adressen… De Aquitaine herbergt veel rijkdommen en bijzonderheden die u misschien kent… Of niet. Test u kennis over de regio door het beantwoorden van enkele vragen.
2 Hoe noemt men dit kleine houten paalhutje? a
tip: dit object is afkomstig uit de groene Périgord (vert).
b c
3
Het is een gecamoufleerde uitkijkpost om vogels te observeren. Het is een carrelet: vissershut op de oever van de monding van de Gironde. Het is een paalhut.
tip: zijn naam slaat ook op het net dat zijn eigenaar gebruikt.
wat is er bijzonder aan de vuurtoren van Contis in les landes? Het is de enige vuurtoren aan de kust van les landes. b Het is de hoogste vuurtoren van de Aquitaine. c Het is de eerste vuurtoren van Frankrijk met de classificatie van Historisch Monument. a
tip: oorspronkelijk, onder napoleon iii, had zijn verlichting een uitzonderlijk bereik van 80 km.
welke impressionistische schilder werd geïnspireerd door de waterlelies van de tuin van latour-marliac in temple-sur-lot? a
4
Auguste renoir. Claude Monet. edouard Manet.
b c
tip: in de tuin van zijn huis in Giverny heeft hij een vijver met waterlelies aangelegd.
© sArl latour-Marliac
Deze rij van zandhopen met schelpen is: a Het resultaat van een wedstrijd zandkastelen bouwen. b een opeenvolging van graven van zand bedekt met sint-jakobsschelpen. c een tuin gerealiseerd door een kunstenaar op zoek naar spiritualiteit.
tip: deze plek is voor iedereen toegankelijk en ligt in Anglet, op 1 km van het strand la Chambre d’Amour.
b
tip: de gemeente werd betiteld als ‘plus beau village de France’ in 2010.
© CrtA/ yd.Greifenstein
in welke stad van de Aquitaine is deze foto gemaakt?
7
in soulac-sur-Mer, op de landtong Pointe de Grave in de Gironde. b in biarritz, aan de baskische kust. c in dax, kuuroord in les landes.
a
tip: in deze gemeente bezoekt u de basiliek notre-dame-de-la-Fin-des-terres die op de Werelderfgoedlijst van unesco staat.
1c Men vindt dit mysterieuze symbool op het handvat van het mes van nontron, het oudste mes van Frankrijk dat de naam draagt van een klein stadje ten noorden van de dordogne. 2b de visplatforms (carrelets) langs de oever van de Gironde en langs de Garonne en dordogne verschenen in de 18e eeuw om aan de behoeften van vissers te voldoen. streng gereglementeerd is deze manier van vissen. 3a de vuurtoren van Contis is de enige in les landes. Het is echter de vuurtoren van Cordouan, op de punt van het departement Gironde, die de hoogste vuurtoren van de Aquitaine is en tevens de eerste die als historisch monument werd betiteld in 1862. 4b in 1889 presenteert joseph bory latour-Marliac zijn collectie waterlelies op de Wereldtentoonstelling in Paris (waar ook de eiffeltoren feestelijk werd ingehuldigd). net als veel bezoekers valt ook Claude Monet voor hun charme. 5b Het gaat om het kerkhof van saint-bernard, naast het bernardinnenklooster in Anglet, in het baskenland (14, rue lembeye). 6c Het betreft het kasteel van Castelnaud-la-Chapelle, dat de vallei van de dordogne domineert. in saint-Front-sur-lémance, kunt u het kaastel bezooken van bonaguil, in Mazères, het kaastel van roquetaillade. 7a elk jaar (het eerste weekend van juni) vermommen de inwoners van soulac-sur-Mer zich en laten de belle epoque herleven in deze elegante badplaats.
18
in saint-Front-sur-lémance, in de lot-et-Garonne. in Mazères, in de Gironde. c in Castelnaud-la-Chapelle, in de zwarte Périgord (noir). a
© CrtA/j.j. brochard
© Wikimedia Commons - edouard Fattal
5
in welke gemeente van de Aquitaine kan men dit schitterende fort bezoeken?
bonnes réponses:
© Cdt landes - lou du lac
6
© anaëlb.com
© CrtA/Monnuage
activiteiten toeristen of bewoners van de Aquitaine, levensgenieters met een passie voor lekker eten en liefhebbers van goede wijnen, hebben allen themaworkshops gevolgd - en met goed gevolg afgerond - om meer te weten te komen over de gastronomische tradities van de regio. leer met hen hoe een eend moet worden aangesneden en welke wijn het beste bij welk gerecht past!
Aan de
1
slag!
Maak uw eigen wijn
© CrtA/Monnuage
© CrtA/b.bloch
met B-Winemaker
“in Château Haut sarpe ben ik in aanraking gekomen met b-Winemaker. onder professionele begeleiding hebben we het landgoed bezichtigd van deze grand cru uit saint-emilion, waarna we wijnen van verschillende druivensoorten hebben geproefd in het prachtige proeflokaal. daarna zijn we verdergegaan met het assembleren van de wijn, waarbij iedereen zijn ‘ideale wijn’ samenstelde met behulp van professionele attributen, die vervolgens werd gebotteld en voorzien van een persoonlijk etiket. We hebben een ontspannen en leerzame middag beleefd die heel professioneel en speels in elkaar was gezet.”
2
3
Bereid eend in de Lot-et-Garonne
“een weekend lang hebben we les gehad in het bereiden van eend uit de Périgord in de b&b le lys de vergne, vlakbij de bastide van villeréal. de lessen vinden plaats op de boerderij van Grange-neuve, een naastgelegen bedrijf dat eenden fokt en verwerkt. Het is niet te vergelijken met een traditionele kookcursus: we hebben twee ochtenden doorgebracht in het laboratorium van de boerderij om de originele producten te bewerken. We vertrokken aan het einde van het weekend met onze eigen confit, eendenlever en -pastei.” Serge, Aix-en-Provence.
Laurence, Mont-de-Marsan.
© tim Clinch
Stel je eigen gerecht samen bij Initial’s Chef
“ik ben gek op koken. Met nicolas lamstaes in Périgueux is het geweldig! bij aankomst staat alles klaar. elke deelnemer beschikt over zijn eigen werkblad waarop het gerecht van A tot z wordt bereid. de chef geeft tijdens de cursus veel tips. Hij is rustig en heel vriendelijk. Aan het eind worden de gerechten geproefd. Wat overblijft kan je meenemen naar huis. en het is heel makkelijk om de gerechten thuis nog eens te maken. ik ben enorm trots op mijn macarons!”
4
Mady, Périgueux.
© CPie
Kook en bereid wilde planten uit de Bearn
“Als liefhebbers van de béarn hebben we ons ingeschreven voor een kookworkshop over wilde bessen en brandnetels. We startten in Clos lapeyre, middenin de wijngaarden van de jurançon. tijdens een aangename wandeling hebben we verschillende soorten brandnetels en bessen geplukt. onze begeleider, een natuurkenner, vertelde ons over de heilzame werking van elke plant. daarna hebben we onder leiding van een kokkin meerdere gerechten bereid met de producten die we hadden verzameld. de brandnetelsoep is echt heerlijk!”
5
keukenprins(es) bij Word Michel Guerard
“ik volg regelmatig kooklessen bij Michel Guérard. in de prachtige omgeving worden de vier lesmiddagen gegeven door stéphane Mack, een enthousiaste kok en goede docent. terwijl de chef de gerechten bereidt, kunnen aantekeningen en foto’s gemaakt worden van alle handelingen. op deze manier heb ik verschillende soorten gevogelte leren bereiden, sommige passen zelfs in een dieet. sindsdien maak ik een aantal gerechten regelmatig, vooral de chocoladesoufflé, niet te versmaden!” François, Saint-Pierre-du-Mont.
Christine und Sylvain, Belcastel im departement Aveyron.
PrAKtiSCH n B-Winemaker – Rodolphe desbois (+33 (0)6 62 73 77 87) et Pierre dufourq (+33 (0)6 65 74 14 66). www.b-winemaker.com n Week-end en Haut-Agenais – Marie-Ange Rumeau (Lys de Vergne) et Marie-Christine deblache (la Ferme de Grange-Neuve) – 47210 Villeréal. Tel.: +33 (0)5 53 36 61 54. www.lysdevergne.com n Initial’s Chef – 36-38 rue Gambetta – 24000 Périgueux. Tel.: +33 (0)5 53 13 22 94. www.initialschef.com n Les Prés d’Eugénie – Michel Guérard – 40320 Eugénie-les-Bains. Tel.: +33 (0)5 58 05 06 07. www.michelguerard.com n CPIE (centre permanent d’initiatives pour l’environnement) – 64360 Lacommande. Tel.: +33 (0)5 59 21 00 29. www.cpiebearn.fr
19
cHicenNIETDuuR Boomhut, duiventil of voormalige meisjesschool: ontdek onze selectie van logeeradressen die comfortabel én apart zijn.
© les Palmiers du Port
oriGinele B&B’s Vanaf
95 €
per nacht
© Château de Missandre
in De DuiVentil VAn Het KASteel VAn miSSAnDre
Vanaf
80na€cht
per
Tussen Périgord en Gascogne beleeft u het kasteelleven op een steenworp afstand van de vallei van de Lot. Neem uw intrek in de twee sfeervolle gastenkamers van de gerenoveerde duiventil (4 korenaren van Gîtes de France) en beleef de douceur de vivre in dit stukje ‘Frans Toscane’. Een mooi zwembad met wellnessruimte, paardentochten,
20
De sfeer van het bos in de kamer ‘Bois nature’ en de ambiance van de branding in ‘Les embrums’ … Zoals de namen van de twee kamers doen vermoeden, ligt Ecolodge Ségosa te midden van een dennenbos in Les Landes, op slechts 10 minuten van de stranden van Mimizan. Deze voormalige schuur is gerestaureerd op ecologische wijze (lokale natuurlijke materialen, natuurlijke thermische regeling) en verenigt charme met modern gemak.
in een BoomHut in VAleuil (DorDogne) Vanaf
95na€cht
per
n Ecolodge Ségosa - route de Mezos 40200 Saint-Paul-en-Born - Tel.: +33 (0)6 89 49 58 84 www.ecolodge-segosa.com
Toe aan een vakantie middenin de natuur? Dichtbij Brantôme in de Périgord vert, de groene Périgord, logeert u in een boomhut op 4 meter hoogte, aan de rand van het bos. ’s Morgens trekt u met een katrol uw ontbijtmandje omhoog… Vanaf uw terras observeert u de roofvogels en wilde dieren. Aan het einde van de dag ziet u de zon ondergaan in de vallei van de Dronne. Het is moeilijk om dit knusse nestje te verlaten… n Les Cabanes de Vaure - Timothée deneuville 24310 Valeuil - Tel.: +33 (0)6 40 38 08 60 http://cabane-perigord-dordogne.cabanesdevaure.fr
in een VoormAlige meiSJeSSCHool
© le boila-laslie
n Les Palmiers du Port - 20, le Port – 33720 Barsac Tel.: +33 (0)9 65 19 85 43 http://lespalmiersduport.com/
n Château de Missandre - 47380 Saint-Pierre-de-Caubel Tel.: +33 (0)5 53 41 87 66 - www.missandre.fr
© Cabanes de vaure
Oneindige wijngaarden en de Garonne aan het einde van de weg. U bent aangekomen in Les Palmiers du Port, een huis met geraffineerde gastenkamers op een steenworp afstand van Barsac-Sauternes. Geniet van deze plek met een typische sfeer. Ontdek de traditionele vissershutjes met hun netten en observeer het ballet van lampreivissers. Bij springvloed kijkt u vanuit de bloemrijke tuin naar het wassende water.
in een VoormAlige SCHuur VAn leS lAnDeS
proeverijen aan de bar en heerlijke maaltijden aan de gastentafel vormen de afwisselende ingrediënten van uw verblijf.
© ecolodge segosa
in Het HAVenmeeSterHuiS in De HAVen VAn BArSAC
voor minder dan 100 € per nacht!
Vanaf
54 €
Teruggaan naar uw schooltijd tijdens uw vakantie? Dat is per nacht mogelijk in Le Boila-Laslie, een vroegere school waarin twee comfortabele gastenkamers zijn ingericht. U slaapt in het klaslokaal waar de jonge dorpsmeisjes van 1600 tot 1960 les volgden. De kamer Adélaïde is ingericht in de sfeer van een bergchalet.
55na€cht
per
Vanaf
n Maison d’hotes Le Boila-Laslie Valérie et Laurent Iglicki - 64260 Bielle (8 km ten noorden van Laruns) Tel.: +33 (0)5 59 82 65 83 of +33 (0)6 27 91 18 56 www.leboilalaslie.com
ereventuSSenuit
onVergeteliJK VergeZiCHt oP De toP VAn lA rHune “Terwijl we de baai van Saint-Jean-de-Luz achter ons lieten, reisden mijn vrienden en ik richting de eerste uitlopers van de Pyreneeën. Al snel bereikten we de eerste etappe van onze rondreis: de Col de Saint-Ignace. Daar vertrekt het tandradtreintje naar La Rhune, een heilige berg in Baskenland. Tijdens de 35 minuten durende klim kwamen we pottoks tegen; schattige kleine wilde paarden die daar vrij
grazen. Vanaf de top, op 905 meter hoogte, is het uitzicht uniek. Naast de 7 Baskische provincies zijn zelfs de oneindige stranden van Les Landes in de verte te zien! Tijdens de afdaling zijn we gestopt voor een overnachting in de Auberge basque, een modern hotel in het centrum van Le Labourd. De ideale uitvalsbasis om twee van de mooiste steden van Frankrijk te ontdekken: Ainhoa, een karakteristieke vestingstad met aaneengeschakelde wit en rode huizen, en Sare met het Baskische Ortillopitzhuis en het Museum van Baskische koekjes. Een banketbakker stond voor onze neus een koek te bakken en gaf ons veel tips en aanwijzingen. Hmm… Heerlijk!
oP ZoeK nAAr De BASKiSCHe VArKenS
in het karakteristieke dorpje Saint-Etienne-deBaïgorry, toegangspoort tot de Aldudes-vallei, raadde het office du tourisme (VVV) ons aan om Pierre Oteiza te bezoeken, fokker van Baskische varkens. Hij nam ons mee over een mooie route van 2 km om dit ras te bekijken dat in 1981 met uitsterven werd bedreigd. Op de eerste uitlopers van het gebergte kwamen we de kudden varkens tegen die in de zon lagen te luieren. Ze zien er grappig uit met hun zwart-witte vacht, zwarte kop en achterwerk. Te midden van eiken, kastanjes en beuken leven ze in groepen van 40 dieren. Dankzij de ring in hun snuit kunnen ze de weilanden niet beschadigen. Bij een oriëntatietafel van de omgeving zijn we gestopt e varkens van de voor een picknick. Zwart-witt van Pierre Oteiza De stilte was kwekerij bloch © CrtA/b.
Vanaf La Rhune, Baskische kust en uniek uitzicht op de de Pyreneeen
© P. laplace/C
dt 64
De volgende dag kwamen we aan in Cambo-les-Bains, in de Nive-vallei. De tuinen van de Villa Arnage zijn ontworpen door schrijver Edmond Rostand en echt de moeite van de omweg waard! Aangekomen
assenbouw van de Wijngaarden in terr AOC Irouleguy
gue © CrtA/A. bé
De 250 kilometer lange bergpassenroute in de Pyrénées-Atlantiques, van SaintJean-de-luz tot aan de mythische Col d’Aubisque, leidt naar het hoogland van de Pyreneeën. Volg de route van een reiziger die met drie vrienden de bergpassen en valleien doorkruist, door de lucht en over het land op de fiets en te voet. Hij vertelt u over zijn ontmoetingen met herders en gidsen, over de tradities van het Baskenland en de Béarn, en geeft informatie over hotels en gezellige B&B’s.
rie
een indrukWekkend GeBerGTe
:
© CDT64
De Pyreneeën,
Rondom de Pic du Midi d’ossau zijn oneindig veel mogelijkheden voor tochten
21
© CRTa/a. Béguerie
© CRTa/J.J. Brochard
ereventuSSenuit
eXCurSie nAAr Het mYSterieuZe BoS VAn irAtY
© Hôtel etchémaïté
De volgende dag lieten we de Aldudes-vallei achter ons en zetten we koers naar de wijngaard van Irouléguy. We konden de verleiding niet weerstaan en hebben wat wijnen geproefd bij de kleinste Franse wijnbouwer met AOC-erkenning, aan de rand van Saint-Etienne-de-Baïgorry. Daarna kwamen we uit in Saint-Jean-Pied-dePort, op de route naar Santiago de Compostela. We zijn te voet onder de Poort van Navarra
van de Soule Kamer met uitzicht op de vallei in het hotel Etchemaite.
22
doorgelopen die op de Larrau, stopten we Werelderfgoedlijst van voor de laatste keer Unesco is vermeld, in Soule. Nu voor waarna we naar boven een ondergronds zijn geklommen om bezoek. We waren het fort te bekijken sprakeloos toen dat door Vauban is we de Verna-zaal verbouwd. betraden, een van Na deze klim naar de tien grootste de hooggelegen onderaardse ruimtes be de v aar t splaat s ter wereld: 245 meter breed, 194 meter hoog moesten we niet La Verna, ee n en een oppervlakte van minder dan 6 onderaardse ruvaimn de grootste tes ter wereld 5 hectare. bergpassen door om de groene Soule-vallei te bereiken. Wanneer je geen Euskara spreekt, de taal van de Basken, ViSSen, PArASAilen zijn namen als Haltza, Haritzcurutche, en gAStronomie Burdincurucheta, Heguichouria, Bagargui, in De ASPe-VAllei Organbidexka moeilijk uit te spreken. Het was We trokken verder in de richting van Oloronmarktdag toen we aankwamen in TardetsSainte-Marie. Deze oudste stad van de Béarn, met Sorholus. Bij het zien van kraampjes gevuld met het label ‘Ville d’Art et d’Histoire’, is een belangrijke worsten en schapenkaas liep het water ons in de halteplaats op de route naar Santiago de mond. Bij het office du tourisme (VVV) hebben Compostela. Voorzien van een audiogids hebben we een excursie van een dag geboekt met een we een tour gemaakt door de drie historische gids. Hij heeft ons het mysterieuze bos van Iraty wijken, begrensd door de bergstromen Ossau en laten zien, het grootste beukenbos van Europa. Hij Aspe. Daarna zijn we naar de kathedraal Saintetoonde ons ook grafheuvels en cromlechs (kring Marie gegaan die op de Werelderfgoedlijst staat. van stenen die dienden als grafsteen) die getuigen Ook hebben we mooi Baskisch linnen gekocht in van de aanwezigheid van de eerste herders van de de winkel van de Tissages Lartigues-fabriek. Soule. Hij vertelde ons over de geesten die in de De stad staat tevens bekend als bergen, bronnen, bossen en grotten wonen en toegangspoort tot de Aspe-vallei. hij beschreef ons La Pastorale, een voorstelling Voor de twee daaropvolgende die helemaal in het Baskisch wordt opgevoerd nachten zijn we gestopt in en jaarlijks duizenden bezoekers trekt. Eysus, bij een oude molen De derde nacht sliepen we in hotel langs de weg naar Arles. Etchémaïté in Larrau. Na deze lange De Molen van Eysus is nu dag waren de behaaglijke kamers een mooie B&B, herbouwd met zicht op de bergen met ecologische materialen en meer dan welkom, in beloond met het keurmerk ‘Pêche 64’. de wetenschap dat Hier heeft iedereen zich naar hartenlust we de volgende dag kunnen uitleven: twee van ons zijn gaan de klim naar de vliegvissen, de andere twee kozen voor mystieke Pic d’Orhi een beginnersvlucht parasailing vanuit wilden maken! Accous. Na deze mooie We ontmoetten elkaar weer wandeling - reken op 5 à 6 in de herberg van Sarrance, uur - en een tweede nacht in een prachtig gebouw uit © j.F. Godar t
prachtig om naar te luisteren. We hoorden alleen de vale gieren boven onze hoofden vliegen. De wandeling eindigde met een proeverij van de Kintoa-ham, een symbolische naam die door de fokkers is gekozen in afwachting van de AOCtoekenning. Dit bezoek smaakte naar meer. Daarom zijn we zo snel als we konden, verdergegaan naar La Maison Aguerria, een originele Navarrese B&B, en hebben daar gedineerd. Wat een verrassend interieur! De kamers zijn een mooie mix van moderne meubelen en klassieke elementen. En de ronde witte stoelen in de design zitkamer zijn helemaal het einde!
© CRTa/a. Béguerie
© Cdt64
© ot Gourette
We konden helaas niet langer in de Aspe-vallei blijven. We werden namelijk opgewacht door kudden schapen die klaarstonden om voor de zomer overgebracht te worden naar de Ossauvallei. Via de Col de Marie-Blanque zijn we naar Larus gereden, waar het informatiecentrum Maison du parc national des Pyrénées is gevestigd. Twee dagen lang leefden we als herders: we waren erbij toen de dieren werden genummerd en liepen mee in het ritme van de klingelende bellen die de schapen omhebben. We hebben hun hut gezien die midden op de bergweide staat, aan de voet van de Pic du Midi d’Osseau. We zagen ooien gemelkt worden en hebben
bben de Pyreneeen Ook in de winteritenhevoor u in petto diverse activite
:
SeiZoenStreK in De oSSAuVAllei
vooral Baskische schapen uit de Béarn worden gefokt en kazen worden bereid. Aas staat ook bekend voor de ‘siffleurs’ , herders die onderling communiceren in een gefloten taal. Onder de kaz Daarnaast bevonden we ons op een ideaal h eeft de Ossauen van de Pyreneeen vertrekpunt voor de start van de laatste AOC-classif icat -Iraty een etappe van onze rondreis: de klim per ie fiets naar de Col d’Aubisque, een van de legendarische beklimmingen van de Tour de France. Vanaf Aas kronkelt de weg zich omhoog naar het kuuroord Les EauxBonnes en voert naar Gourette, de eerste wintersportplaats van het departement Pyrénées Atlantiques. Nu weten we dat we hier moeten terugkomen in de winter om de bergen bedekt te zien met een dik pak sneeuw en te genieten van alle activiteiten in dat seizoen: skiën, wandelen met snow shoes of nordic walking, beklimmen van bevroren watervallen,...“
:
1789, bekend om zijn streekgerechten. Op de menukaart staan bloedworst van Sarrance, gratin béarnais (gegratineerd aardappelgerecht), en kazen en wijnen uit de streek. Hierna zijn we onder begeleiding van een berggids vertrokken voor een middag canyoning in de Aspe-vallei.
© CRTa/J.J. Brochard
© CRTa/l. Reiz
ereventuSSenuit
PrAKtiSCH – toeriStiSCHe ACtiViteiten
© ot laruns
n Treintje van La Rhune: www.rhune.com n Ainhoa: www.ainhoa.fr n Sare: www.sare.fr n Villa Arnaga: www.arnaga.com n Kennismaking met het Baskische varken: www.pierreoteiza.com/parcours-decouverte/ n Cave d’Irouléguy: www.cave-irouleguy.com n Office de tourisme Saint-jean-Pied-de-Port: www.saintjeanpieddeport-paysbasque-tourisme.com n Tourisme en vallée de Soule: www.valleedesoule.com n Salle de la Verna: www.laverna.fr n Office de tourisme Oloron-Sainte-Marie: www.tourisme-oloron.com n Tourisme en vallée d’Aspe: www.tourisme-aspe.com n Tourisme en vallée d’Ossau: www.valleedossau-tourisme.com
en de herders hun In Laruns verzamtrelek kuddes voor de genoten van de Ossau-Iraty AOC-kazen die van de schapenmelk worden gemaakt. Om ons nog verder te verdiepen in de herderscultuur hebben we overnacht in Aas, op de boerderij Ferme de la Montagne Verte, waar
PrAKtiSCH – ACCommoDAtieS n L’Auberge basque à Saint-Pée-sur-Nivelle: www.aubergebasque.com n Maison Aguerria aux Aldudes: www.maisonaguerria.com n Hôtel Etchemaïté à Larrau: www.hotel-etchemaite.fr n Moulin d’Eysus: www.moulin-eysus.com n La ferme de la Montagne verte à Aas: www.fermemontagneverte.com
23
Citytrips Plant u een vakantie in de lente, zomer, herfst of winter? Geen nood, want het hele jaar door bieden de steden Bayonne, Bordeaux, Pau en Périgueux een aantrekkelijk programma. Shoppen in boetieks van luxemerken en regionale ontwerpers, tentoonstellingen van moderne kunst, heerlijke gerechten, interactieve wandelingen langs divers historisch erfgoed of dans- en operavoorstellingen. Al deze steden staan bekend om hun gastronomische tradities en presenteren vol trots elk seizoen hun chocolade, wijn, ganzenlever, truffels of hammen. Redenen genoeg om (opnieuw) een bezoek aan deze steden te brengen.
Vier
seizoenen
in de Aquitaine
Op de kaden van de Nive in Bayonne, een rij mooie Baskische vakwerkgevels.
of volg met het gezin de speurtocht van het office de tourisme (VVV). Tijdens de Journées du chocolat, ook in de lente, kunt u terug in de tijd en leert u over de geschiedenis van Bayonne die sterk verbonden is met de haven en handelsbestemming. Bezichtig de expositie ‘Van cacaoboom tot chocola’ in het Atelier du chocolat, omgeef u met Baskische cultuur in het Musée basque en bekijk vervolgens het werk van Rubens, Van Dyck, Poussin, Géricault en Goya in het Musée Bonnat. Geniet van de zeelucht
24
n Contact: Office de tourisme Place des Basques – 64108 Bayonne Tel.: +33 (0)8 20 42 64 64 www.bayonne-tourisme.com
in de zomer: Feest op de kades van Bordeaux
n Contact: Office de tourisme 12 cours du XXX Juillet – 33000 Bordeaux Tel.: +33 (0)5 56 00 66 00 www.bordeaux-tourisme.com
In de herfst: naar Pau voor de wijnoogsten en het goede leven
Als er een stad in de Aquitaine is die de komst van de zomer viert zoals het hoort, dan is het de hoofdstad Bordeaux wel. In de even jaren staat het Wijnfeest op de agenda en in de oneven jaren het Rivierfeest. De twee feesten vinden plaats op de kades van de Garonne, waarvan de 18e-eeuwse gevels op de Werelderfgoedlijst van Unesco staan. Wandel tussen twee proeverijen van ‘Bordeaux fête le vin’ of tussen twee dansvoorstellingen van ‘Bordeaux fête le fleuve’ in de tuinen, aangelegd langs de Port de la Lune. Geniet van de weerspiegelingen in het water tegenover het Place de la Bourse, shop in de oude gerenoveerde pakhuizen of proef een wijntje met wat oesters op de zondagochtendmarkt. Om de stad te ontdekken, hebt u de auto niet nodig. De tram leidt u van het Musée d’Aquitaine naar de nieuwe hippe wijk met de drijvende doks, van het openbare park naar de smalle straatjes van ‘Vieux Bordeaux’, van het
Het leven in Pau, hoofdstad van de Béarn, is op z’n mooist wanneer de bladeren van de Jurançon-wijngaarden de meest betoverende kleuren krijgen. Terwijl de wijnbouwers voor de laatste wijnoogsten nog druk bezig zijn op hun land kunt u van half oktober tot half december genieten van de Pyreneeën vanaf Kasteel van Pau
© CRTA/MonNuage
Aan de samenloop van de Nive en de Adour ligt Bayonne, een stijlvolle stad tussen groene heuvels en de Atlantische Oceaan. Hier is genieten van lekker eten geen zonde, maar een ware levenskunst. Ontdek deze stad tijdens de hammarkt die sinds 1426 in de heilige week wordt georganiseerd. Slenter over de kades van de Nive, bewonder het Moulis-huis, het meest opvallende vakwerkhuis, en wandel in het historisch centrum dat voetgangersgebied is. Bekijk de etalages met prachtig Baskisch linnen, bezoek de kathedraal Sainte-Marie
CAPC (Museum van moderne kunst) naar de luxeboetieks in de wijk Grands Hommes. Ook is het mogelijk om de Garonne over te steken op een gehuurde ‘VCub’-fiets om er de wijk La Bastide en de botanische tuin te bezoeken. Daar hebt u een prachtig zicht op de vuurwerk- en muziekspektakels die bij iedere belangrijke gelegenheid georganiseerd worden en beide oevers van de Port de la Lune prachtig kleuren.
en huur een fiets. Rijd langs de hoge oevers van de Adour naar het strand La Chambre d’amour. Dit is ook een mooie route in de zomer, tijdens het beroemde Feest van Bayonne.
© CRTA/B. Bloch
In de lente: naar het Baskische hart van Bayonne
Citytrips
Elke zomer optredens door artiesten van het festival Mimos in de middeleeuwse straten van Périgueux.
de Boulevard Alfred de Vigny terwijl u onder de palmbomen loopt. Het klimaat is niet alleen zeer gunstig voor de Jurançon-druif, waarvan ieder jaar de ‘wijn der koningen, koning onder de wijnen’ wordt gemaakt. Ook gedijen citroenen, sinaasappels, magnolia’s en camelia’s goed in de vele parken en tuinen die de geboortestad van Henri IV opfleuren. Doe waar u zin in hebt. Flaneer over de rommelmarkten, sla een balletje op het oudste golfterrein van het vasteland van Europa, woon een concert bij van het Pau-Pays de Béarn-orkest, bekijk de schilderijen van Greco, Rubens en Degas in het Musée des Beaux-arts, maak een tussenstop in het casino van het Palais Beaumont of beleef de spanning van een Pelotte-wedstrijd. Hebt u ondertussen dorst gekregen? Om een Jurançon-wijn te proeven, gaat u naar een van de wijnboeren langs de wijnroute of schuift u aan tafel bij een van de goede restaurants van Pau waar u terecht kunt voor zuiglam, fijne vleeswaren, wilde forel en zalm uit de bergstromen of geitenkaas. n Contact: Office de tourisme place Royale – 64000 Pau Tel.: +33 (0)5 59 27 27 08 www.pau-pyrenees.com
in de winter: Een smakelijke wandeling in de middeleeuwse stad Périgueux De hoofdstad van de Périgord staat sinds de middeleeuwen bekend om de markten waar truffels en ganzen- en eendenlevers verkocht worden. Elke woensdag- en zaterdagochtend van half november tot half maart vinden deze markten plaats in de oude stad, middenin de middeleeuwse wijk Le Puy Saint-Front. Loop door de oude straatjes richting het Place Saint-Louis waar producenten van eendenlevers en truffelkwekers zijn gevestigd. Wanneer u omhoogt kijkt, ziet u de mooie renaissancegevels, waaronder die van het bekende ‘Maison du pâtissier’. Uw boodschappen zijn niet volledig zonder een Pâté de Périgueux, een met fijn bladerdeeg bedekte zwarte truffel die gevuld is met ganzenleverpastei. Vanaf dit plein hebt u een prachtig zicht op de rivier de Isle en bent u zo bij de kathedraal Saint-Front, vermeld op de Werelderfgoedlijst van Unesco onder de route naar Santiago de
© CRTA/OT Périgueux
© CRTA/L. Reiz
© CRTA/A. Béguerie
Essentieel element van de nieuwe inrichting van de kaden van Bordeaux, de waterspiegel bij het Place de la Bourse.
Toren Mataguerre in Périgueux.
Compostela. Deze kathedraal met byzantijnse koepels is de trots van de inwoners van de stad, net als het Musée Vésunna dat door architect Jean Nouvel rondom de resten van een Gallo-Romeins huis werd gebouwd. n Contact: Office de tourisme 26 place Francheville – 24000 Périgueux Tel.: +33 (0)5 53 53 10 63 www.tourisme-perigueux.fr
25
winkelen
Deze winkeliers zijn trots op hun ambachtelijke vakkennis. Ze hebben een klantenkring die zowel bestaat uit vaste klanten als uit toeristen die over hun winkel hebben horen praten. Loop tijdens uw stadswandelingen in de Aquitaine even binnen bij de messenmakerijen en banket- of koekjesbakkerijen en ontdek de eeuwenoude tradities van de streek.
hisTorische Winkels en aparTe BoeTiekjes
De mooie winkeltjes van vroeger… 1. Messenmakerij Favié in PÉrigueuX
© CrtA/ b. bloch
De Rue Limogeanne is ingelegd met Sint-jakobsschelpen en herinnert de weggebruiker aan het feit dat Périgueux een halteplaats is op de route naar Santiago de Compostela. De straat leidt naar de ambachtelijke messenmakerij Coutellerie Favié, sinds 1886 gevestigd op de begane grond van het Maison Estignard, gebouw uit de 14e en 15e eeuw. Voordat u de winkel binnenstapt, werpt u even een blik op de mooie monumentale voorgevel uit de renaissance. Ook de deur met salamandermotief en de toren zijn de moeite van het bekijken waard. Binnen zetten de afstammelingen van Manuel Favié de regionale messenmakertraditie voort en verkopen mooie zak- en tafelmessen uit Frankrijk (Nontron, Laguiole, Thiers), Zwitersland, Duitsland en zelfs Japan. Coutellerie Favié – 5 rue limogeanne – 24000 Périgueux. tel.: +33 (0)5 53 53 48 83
2. Au Sanglier de Russie in BorDeAuX
© l. zeller z.studio
Opgericht in 1814 in de wijk Saint-Pierre kende het merk ‘Au Sanglier de Russie’ een sterke groei ten tijde van het Tweede Keizerrijk en importeerde borstels van haar van wilde zwijnen. Sinds 1875 is de winkel bij iedereen bekend. De zaak vindt u op de Cours Alsace-Lorraine, halverwege de Garonne en de toren Pey Berland. In de etalage staan scheerkwasten en haarborstels uitgestald naast hoornen kammen en professionele penselen. Het interieur van massief eiken is onveranderd gebleven en aan de muren hangen enkele luxe borstels ter illustratie van de vakkennis van het huis. Au Sanglier de russie – 67 cours Alsace-lorraine – 33000 Bordeaux. tel.: +33 (0)5 56 81 33 36 www.ausanglierderussie.com
3. La Maison Cazenave in BAYonne
© Au sanglier de russie
Dit eerwaardige instituut is opgericht in 1854 en gehuisvest onder de arcades van de Rue du Port-Neuf, een schilderachtig straatje in oud-Bayonne, op loopafstand van de samenloop van de Nive en Adour. De in de 20e eeuw verbouwde elegante theesalon staat op de plaats van het vroegere chocoladeatelier. Door de inrichting van spiegels, lambrisering en glas-in-loodramen doet u een stap terug in de tijd… Droom weg boven een kop warme opgeklopte chocolademelk. maison Cazenave – 19 rue du Port-neuf – 64100 Bayonne. tel.: +33 (0)5 59 59 03 16 - www.chocolats-bayonne-cazenave.fr
5. La confiserie Boisson in Agen
26
Confiserie Boisson is gelegen in een oude straat van Agen. Het is een mooie authentieke winkel met lambrisering, etalages gevuld met zoete lekkernijen en op etagères uitgestalde bonbondoosjes. Een ding is duidelijk: de pruimen van Agen zijn de specialiteit van deze winkel, sinds 1846 gerund door de familie Boisson. Ze verkopen ze gevuld, omhuld met chocola, gedoopt in Armagnac of versierd met marsepein. Als uw lekkere trek is gestild, zet u koers naar het Musée des Beaux-Arts met een mooie collectie schilderkunst, waaronder vijf werken van Goya. Confiserie Boisson – 20 rue grande Horloge – 47000 Agen. tel.: +33 (0)5 53 66 20 61 www.confiserieboisson.com
© CrtA/ M.sesma
© Confiserie boisson
4. La Maison Cazelle in DAX Bij het zien van de oude houten groene gevel van de koekjesbakkerij loopt het water u al snel in de mond. Alleen hier, op loopafstand van de beroemde Néhe-fontein, en nergens anders in Frankrijk worden de Madeleines van Dax verkocht. De winkel is al vier generaties lang in handen van dezelfde familie. Alleen Philippe Cazelle kent het recept dat sinds 1906 onveranderd is gebleven en alleen bestaat uit natuurlijke, hoogwaardige ingrediënten. Als u de winkel binnenkomt valt het meteen op dat hier enkel en alleen Madeleines worden verkocht, sinds het begin verpakt in mooie blauwe en roze doosjes. maison Cazelle – 6, rue Fontaine-Chaude – 40100 Dax tel.: +33 (0) 5 58 74 26 25. www.madeleines-dax.com
Entrecote à la bordelaise
Gestoofde kip
Smaken
van de streek
Smaken © Fotolia.com
Terrine van verse foie gras
© Fotolia.com
Baskische taart
Smaken
van de streek
van de streek
Smaken © AAPrA – Coutaud
van de streek
© Fotolia.com
Gestoofde kip
Entrecote à la bordelaise van Nicolas Masse, chef-kok van restaurant La Grand’ Vigne (1 Michelin-ster)
Ingrediënten voor 6 personen:
1. Alle groenten schoonmaken en schillen. De prei in tweeën snijden, de wortelen en knolrapen heel laten.
• 1 kip
2. De kip afspoelen met koud water. In een grote kookpan leggen, geheel onder het water. Het grove zout, laurierbladeren en peper toevoegen.
• 6 wortelen • 6 knolrapen • 4 preien
• 2 takken bleekselderij, 3. Verwarmen, en de wortelen en knolrapen aan de bouillon toevoegen. in dobbelsteentjes gesneden • 1 ui met 2 kruidnagels er ingeprikt • grof zout, peper • tijm, laurierbladeren
4. Een halfuur laten koken. Dan de prei, bleekselderij, ui met kruidnagel en de tijm toevoegen.
Sauce bordelaise
Ingrediënten voor 6 personen:
• 2 entrecotes van elk 600 gram • 3 grijze sjalotjes
1. De sjalotjes pellen en fijnsnijden. 2. Lichtbruin aanbraden met boter in een gietijzeren braadpan. De bloem erbij mengen met een spatel. 3. De rode wijn erbij gieten, vervolgens de runderbouillon, verse tijm en laurier toevoegen.
• 2 x 25 gram echte boter • 120 gram rundermerg • 20 cl rode bordeauxwijn • 15 cl runderbouillon
4. De helft laten inkoken. Van het vuur halen en 25 gram boter toevoegen. 5. Op het laatste moment het in kleine dobbelsteentjes gesneden merg en de fijngesneden peterselie toevoegen.
5. Met de deksel op de pan 1.30 tot 2 uur laten sudderen. De kip is klaar als het vel loslaat.
• 1 eetlepel bloem
Het vlees bakken
• 1 takje tijm
6. De groenten op een bord schikken en de kip er opleggen.
• 1/4 laurierblad
1. De olie verhitten in een braadpan. Braad de entrecotes 2 minuten op hoog vuur. Draai ze om, zet het vuur lager, voeg de boter toe. Bak nog 2 minuten voor rood vlees.
7. Smaakt heerlijk met rijst die gekookt is in de kipbouillon en met een witte saus.
• 1 koffielepel fijngehakte peterselie • fleur de sel (grof zeezout) • peper uit de molen
2. Het vlees van het vuur halen. Bedekken met aluminiumfolie, 5 minuten laten rusten en bestrooien met fleur de sel en peper voordat u het vlees serveert. Advies van de chef Ik raad u aan de entrecote te bakken op kwalitatief goede houtskool van wijnstokken. Dat zorgt voor een buitengewone geur en smaak.
Saveurs
régionales
Vind de producten en recepten van de streek Aquitaine op www.gastronomie.aquitaine.fr
Baskische taart Ingrediënten voor 8 personen: Voor het deeg
• 1 heel ei • 3 eierdooiers, waarvan 1 om goudbruin te kleuren • 300 g gezeefde bloem • 200 g suiker • 150 g boter • enkele druppels bitter amandelextract • 1/2 zakje poedergist • 1 snuf je fijn zout Voor de crème
• 2 eierdooiers • 50 g suiker • 25 g gezeefde bloem • 25 cl melk • vanille (of zakje vanillesuiker) • 1 eetlepel rum
Saveurs
régionales
Bereiding van het deeg: 1. De suiker, gezeefde bloem, zout en gist mengen in een kom. 2. Een kuiltje maken, het hele ei en de twee eierdooiers toevoegen. De boter smelten en aan het deeg toevoegen. Op smaak brengen met het extract van bittere amandelen. 3. Het deeg met de hand kneden tot het niet meer aan de vingers plakt. Als de bol deeg goed gemengd is, minimaal een uur laten rusten. Bereiding van de crème: 4. Klop de 2 eierdooiers met de suiker tot het mengsel wit wordt. De bloem toevoegen. 5. De melk verwarmen met de vanille en de gekookte melk over het mengsel gieten terwijl u klopt. 6. In de pan gieten en 5 minuten laten indikken op een zacht vuurtje, terwijl u blijft kloppen. Op smaak brengen met de rum en laten afkoelen. 7. De oven voorverwarmen tot 200° (th. 6-7). 8. Een springvorm inboteren en lichtjes met bloem besmeren. 9. Het deeg in twee delen splitsen, het ene groter dan het andere (ongeveer 2/3 – 1/3). 10. Het grootste deel van het deeg met de vuist verdelen op de bodem van de vorm en ook de opstaande randen met deeg bekleden. 11. Versieren met de crème. 12. Het andere deel van het deeg platstrijken tot een kleinere schijf, op de room leggen en de flap sluiten met het deeg erbovenop. Met een mespunt groeven trekken. Dan met een bakpenseel het resterende (geklopte) eigeel uitsmeren over de taart om goudbruin te laten kleuren. 13. Eerst 25 minuten in de oven zetten en dan nog 20 minuten extra op 180° (th. 5-6). 14. Op een rooster laten afkoelen alvorens uit de vorm te halen, lauw of koud eten.
Vind de producten en recepten van de streek Aquitaine op www.gastronomie.aquitaine.fr
Saveurs
régionales
Vind de producten en recepten van de streek Aquitaine op www.gastronomie.aquitaine.fr
Terrine van verse foie gras Ingrediënten:
• 1 verse foie gras van maximaal 500 g • 1 koffielepel fijn zout • witte peper • pineau of armagnac naar smaak • 1 dun plakje spekvet om de terrine mee te bekleden
1. De foie gras een tot twee uur van tevoren uit de koelkast halen om op kamertemperatuur te laten komen. 2. De twee lobben scheiden en de foie gras ontdoen van de aders: dit is het meest delicate moment van het recept. U volgt de aders en trek ze er geheel uit zonder dat ze afbreken. 3. Verdeel het mengsel van zout, peper en alcohol regelmatig over de hele oppervlakte van de lobben. 4. De lever in een kom een nacht lang laten weken in de koelkast. 5. De schaal invetten (dat maakt het uit de vorm halen gemakkelijker), leg de lever erin (goed aandrukken). 6. De schaal dichtsmeren (wat inhoudt: haar hermetisch afsluiten door de deksel met een mengsel van water en meel in te smeren). 7. De terrine au bain-marie 30 tot 45 minuten bakken in de oven op 150°C (th. 4-5). 8. Om te controleren of de lever goedgebakken is, stopt u er een naald in (ze moet helemaal vettig zijn en net lauw). 9. Laat afkoelen naar kamertemperatuur, vervolgens 24 uur in de koelkast zetten. 10. Uit de vorm halen, serveren met geroosterd brood.
Vind de producten en recepten van de streek Aquitaine op www.gastronomie.aquitaine.fr
© Château Garreau
ereventuSSenuit…
Het alambiekmuseum in het kasteel Garreau.
© CRTa/B. Bloch
Bezoek de WijnGaarden
in de Bas-Armagnac
Proeverij van een armagnac millésimé op het domein van ognoas.
in het achterland van les landes en aan de kust van de Albret kunt u op allerlei manieren de Armagnac proeven en ontdekken, de oudste eau de vie van Frankrijk. Sta versteld, proef, fiets en vier feest!
leer over… de productie van Armagnac die aan precieze regels is gebonden, wat in 1936 heeft geleid tot een toekenning van het AOC-keurmerk. Het Ecomusée de l’Armagnac in Labastide-d’Armagnac is de ideale plek om meer te weten te komen over de geschiedenis van de productie van de oudste Franse eau de vie. Hier zijn onder meer honderden soorten flessen te zien in aparte vormen en elf verschillende types distilleertoestellen. Verbaas u over…
het oudste distilleertoestel uit 1804 dat nog wordt gebruikt. U ziet het op het landgoed van Ognoas: 565 hectare rondom het kasteel van Arthez-d’Armagnac. Op deze opvallende plek op het gebied van smaak wordt sinds de 18e eeuw een beroemde Armagnac geproduceerd. Een bezoek is dan ook de moeite waard. Bekijk het distilleerproces, bewonder de schaapskooi en de perfect gerestaureerde molen en nog belangrijker… Proef! Ook is het mogelijk om ter plaatse te overnachten in twee, in landelijke stijl ingerichte, gerenoveerde pachthoeves (door Gîtes de France bekroond met 4 korenaren).
Bezoek…
het Kurkmuseum in Mézin waar het beroep van kurkensnijder vanaf de 18e eeuw centraal staat. Door middel van beeld- en geluidsfragmenten is het levensverhaal van een kurkensnijdersfamilie te volgen. Bezoek ook het kurkeikenbos en de kurkateliers van de Albret.
Vind… een fles Armagnac uit een specifiek jaar (bijvoorbeeld uw geboortejaar of trouwjaar). Op het Domaine de Lapeyrade in de Albret wordt de Armagnac direct uit het vat gebotteld. De fles die u meeneemt wordt verzegeld en, indien gewenst, voorzien van een persoonlijk etiket. logeer… bij de gravin van Montesquiou-Fezensac in de Bas-Armagnac. Naast het kartuizerklooster uit de 18e eeuw overnacht u in de voormalige pachthoeve van het Domaine d’Espérance, een Bacchusgîte met 4 korenaren van Gîtes de France. Aan de rand van de wijngaard hebt u volop mogelijkheden om van de natuur te genieten, het wijnpakhuis te bezoeken en Floc de Gascogne te proeven, een mix van tweederde druivensap met een derde Armagnac. Dit is ook de plek bij uitstek om een kookcursus te volgen die de gravin organiseert. Fiets… over het nieuwe fietspad tussen
Mont-de-Marsan en Gabarret. Stop bij de Notre-Dame-des-cyclistes, romaanse kapel uit de 11e eeuw, sinds 1959 opgedragen aan de ‘kleine koningin’. Op de fiets door de wijngaarden van de Armagnac en langs de mooie vestingdorpen van Les Landes ruikt u de beroemde ‘part des anges’. Zo wordt de alcoholdamp genoemd die uit de wijnpakhuizen ontsnapt tijdens het rijpingsproces van de eau de vie.
Feest mee…
tijdens de Flamme de l’Armagnac die ieder jaar de Gascogne in vuur en vlam zet, na de wijnoogsten om de distillatieperiode in te luiden (van eind oktober tot december). Het Place Royale in Labastide d’Armagnac diende als inspiratie voor het Place des Vosges in Parijs. Dit plein komt tot leven met de Armagnac-markt, wijngaardlunches, kennismaking met het kegelspel en traditionele koeienspel, inhuldigingen en de ‘Escoubade’, de maaltijd ter afsluiting van de wijnoogst. PrAKtiSCH n Ecomusée de l’Armagnac Château Garreau – 40240 Labastide d’Armagnac Tel.: +33 (0)5 58 44 84 35 www.chateau-garreau.fr n domaine d’Ognoas – 40190 Arthez d’Armagnac Tel.: +33 5 58 45 22 11 www.domaine-ognoas.com n Musée du liège et du bouchon Rue du Puits-Saint-Côme – 47170 Mézin Tel.: +33 (0)5 53 65 68 16 www.ville-mezin.fr n domaine de Lapeyrade – «Le Petit» - 47600 Fieux Tel.: 05 53 97 56 45 www.armagnac-lapeyrade.fr n domaine d’Espérance – 40240 Mauvezin d’Armagnac Tel.: +33 (0)5 58 44 85 93 www.esperance.fr n Flamme de l’Armagnac – Office de tourisme Place Royale - 40240 Labastide-d’Armagnac Tel.: +33 5 58 44 67 56 www.armagnac.fr
29
wellness
Een kuuroord in Les Landes, een thalasso aan de Atlantische Oceaan, een spa te midden van de wijngaarden… Keuze te over in de Aquitaine. Laat u lekker in de watten leggen in een bijzondere omgeving. Hierbij vindt u meer informatie over onze selectie van aantrekkelijke wellness- en sportaccommodaties.
onTspan
in een sfeer naar keuze! VinoTHeRaPie middenin een
© CrtA/les sources de Caudalie
grand cru-wijngaard
Het is geen toeval dat de spa Vinothérapie® Les Sources de Caudalie door de lezers van het Britse magazine Condé Nast Traveller in 2010 is uitgeroepen tot de beste spa ter wereld. Laat u verleiden door de sfeer op deze plek, die is ontworpen door architect Yves Collet. Hij combineerde traditionele elementen met hout en steen, en creëerde een mooie mix van moderne stijl met een knusse eigentijdse sfeer. Ontspan vervolgens tijdens behandelingen met unieke producten op basis van druiven die door ervaren en vriendelijke vinotherapeuten worden aangebracht. In uw eigen cabine, met uitzicht op de wijngaard, kiest u uw eigen achtergrondmuziek. Geniet volop van de royale behandelingen, zoals de uitgebreide manuele gezichtsbehandeling die aan ieder huidtype wordt aangepast. Na een bezoek aan de wijnpakhuizen van het nabijgelegen Château Smith Haut Lafitte schuift u aan tafel bij Nicolas Masse, een jonge chef-kok met een passie voor streekproducten, wat hem in 2010 een Michelinster opleverde. Een culinaire verwennerij als afsluiter.
© CrtA/b. bloch
Splendid Hôtel in Dax is, na de renovatie van de voorgevel, een van de art decopronkstukken van de stad. Het hotel biedt een behandeling met peloide: de gemineraliseerde modder uit het bezinksel van het slib van de Adour. Neem uw intrek in uw kamer, ook ingericht in art deco-stijl, die direct toegang biedt tot het kuuroord en de fitnessclub. Tijdens dit twee- of driedaagse verblijf kunt u heerlijk uitrusten, u van alle stress ontdoen en afkomen van alledaagse pijntjes dankzij de heilzame werking van de behandelingen. Maak van dit verblijf in het hart van Les Landes gebruik om de stad Dax te verkennen, en wandel in het uitgestrekte dennenbos of over de stranden op nog geen 30 kilometer afstand. Eindig uw vakantie met een cocktail in de grote hal van het Splendid Hôtel en doe een stap terug in de tijd, naar de Belle Epoque, ten tijde van de opening van het hotel in 1929.
30
© bulle Communication
kuRen in art deco-stijl in Dax
een eiGen RelaXRuiMTe in de Gascogne
In het land van koning Henri IV is levensgenieten tot ‘art de vivre’ verkozen. Hiervoor kunt u terecht in het hart van het Albret-gebied, in Barbaste, waar de Larroque-molen tussen glooiende heuvels, wijngaarden en dennenbossen staat. Neem uw intrek in het bijgebouw van de watermolen uit de 17e eeuw en ga direct door naar de mooie ontspanningsruimte die een kleine twee uur tot uw beschikking staat. Geniet van een bubbelbad, de heilzame werking van sauna en hammam, en ontspan in het mooie verwarmde binnenzwembad. Daarna hebt u alle tijd om de Albret te verkennen. Breng een bezoek aan het kasteel en museum Henri IV in Nérac, wandel rond in de vesting van Vianne of neem de toeristische trein van de Albret. Aan het einde van de dag voelt u zich snel thuis in een van de vijf aantrekkelijke kamers van de Larroque-molen, alle anders ingericht in een landelijke en rustgevende sfeer.
Wellness
© Sylvamar/soin Margaux
Balneotherapie in Les Landes In het nieuwe wellnesscentrum van Camping Sylvamar in Labenne-Océan ontspant u volop. Het blauwgroene water van het overdekte lagunebad, bamboe, kleine keien die hier en daar verspreid liggen en cabines met plafondverlichting die van kleur verandert naargelang de behandeling, werken hier zeker aan mee. Het centrum is toegankelijk voor iedereen vanaf 18 jaar. In het grote verwarmde zoetwaterbad kunt u relaxen op het gedeelte met masserende jetstreams. Ook worden er lessen aquagym of aquabike gegeven en kunt u er schaakspelen, net als in de bekende thermale baden van Boedapest. Om bij te komen van een verbeten strijd, wacht de sauna met prachtig uitzicht. Uw ontspanningsreis zet zich voort in de spa, waar meerdere behandelingen mogelijk zijn. Bent u met uw partner? Kies dan voor de privécabine, waar u met z’n tweeën een cocoonbehandeling krijgt. Hierna staat een vogelexcursie naar het natuurreservaat Marais d’Orx op het programma.
Thalassokuur
aan de Baskische kust Hélianthal Thalasso & Spa bevindt zich op het strand aan de oceaan en is een unieke plek voor een thalassotherapie in de baai van SaintJean-de-Luz. Onder de vele kuren hebt u sinds kort ook de keuze uit het ‘Forme & Pilates’-arrangement, bedoeld om in alle rust uw lichaam weer in vorm te krijgen. De Pilates-sessies, spierversterkende oefeningen die erg in trek zijn bij sterren, worden gecombineerd met hydrotherapiebehandelingen, pakkingen, plantenreflexologie en behandelingen met biologische algen. Vanuit de rustruimte en sommige behandelkamers geniet u van een prachtig uitzicht over zee. U hebt gratis toegang tot de Spa Bio Marin, een schitterend bassin met verwarmd zeewater (33°C). En voor een strandwandeling hoeft u alleen maar de deur uit te lopen…
© Olivier Digoit
Schoonheidsinstituut
in de purperen Périgord (pourpre)
© CRTA/A. Béguerie
Een wellnessbehandeling in het wijnpakhuis of ontspannen in het hotel? In het Château des Vigiers, tussen Bordeaux en Bergerac in de purperen Périgord, is de keuze aan u. Het schoonheidsinstituut is gevestigd in het oude wijnpakhuis. Het aanbod van behandelingen op maat is uitgebreid: na een ‘peau soyeuse’-peeling met zouten uit Guérande en etherische oliën bent u klaar voor een pakking ‘énergie marine’. Speciaal voor mannen is een apart behandelprogramma samengesteld. Maak daarna gebruik van het verwarmde buitenzwembad omringd door oude klimrozen. In het tweede buitenbad van het hotel wacht u een heel andere, meer verrassende sfeer. Vanuit het water hebt u zicht op het schitterende golfterrein van het Château des Vigiers. Dit prachtige natuurlijke parcours, ontworpen door Donald Steel, leent zich goed voor een training tussen pruimenboomgaarden, eikenbossen, meer en wijngaard.
n Les Sources de Caudalie – chemin de Smith Haut Lafitte – 33650 Bordeaux-Martillac Tel.: +33 (0)5 57 83 83 www.sources-caudalie.com n Camping Yelloh! Village Sylvamar – avenue de l’Océan – 40530 Labenne-Océan Tel.: +33 (0)5 59 45 75 16 www.duneeteau.fr n Compagnie thermale de Dax – cours de Verdun – 40100 Dax - Tel.: +33 (0)5 58 90 17 04 www.thermadax.fr n Hélianthal Hôtel thalasso & spa – place Maurice Ravel – 64500 Saint-Jean-de-Luz Tel.: +33 (0)5 59 51 51 51 www.helianthal.fr n Moulin de Larroque – Béatrice et JeanPhilippe Guitton – 47230 Barbaste Tel.: +33 (0)5 53 97 23 34 ou +33 (0)6 80 70 60 49 www.moulin-larroque.com n Château des Vigiers – 24240 Monestier Tel.: +33 (0)5 53 61 50 00 www.vigiers.fr
31
Activiteiten De Aquitaine is het eldorado voor sportliefhebbers. De regio biedt tientallen golfbanen, duizenden kilometers bewegwijzerde fiets- en ruiterpaden, de beroemde oceaangolven en bergstromen van de Pyreneeën. Hierbij vindt u een selectie van bruisende activiteiten in combinatie met logeeradressen waar u tot rust komt, van moderne hotels tot sfeervolle B&B’s.
Sportieve uitstapjes
in de Aquitaine In Biarritz staat de oceaan absoluut op nummer één. Vooral voor surfers vanuit de hele wereld die beginnen te stralen bij namen als Côte des Basques, Marbella of Milady. Op het Grande Plage kan pal voor de belangrijkste toeristische plekken gesurft worden, zoals voor het Hôtel du Palais, het casino en de Rocher de la Vierge. De lievelingsplek van surffanaten blijft echter zonder twijfel het strand van de Côte des Basques. Niet alleen om de bijzondere ligging met zicht op de Spaanse kust, maar ook omdat hier in 1956 het surfen in Frankrijk is ontstaan. Stop tussen twee surfsessies door voor een pauze in restaurant Le Surfing om gegrilde mosselen te proeven. De naam zegt het al:
n I nformatie: Office de tourisme de Biarritz – square d’Ixelles 64200 Biarritz. Tel.: +33 (0)5 59 22 37 10 www.biarritz-reservation.com n Hôtel Le Bellevue – 5 avenue Edouard VII 64200 Biarritz - Tel.: +33 (0)5 59 03 04 50 www.hotel-bellevue-biarritz.com
Golfavontuur aan de kust van Les Landes
© CRTA/J.J. Brochard
Golvende en groene fairways van de golfbaan in Hossegor.
32
Hossegor, Seignosse, Soustons en Moliets: niet minder dan vier prachtige golfbanen in een straal van nog geen 30 kilometer. Alle vier zijn zij het hele jaar geopend voor een kennismaking met golfen of om uw techniek te perfectioneren. Op nog geen 50 meter van de golfbaan van Hossegor vindt u hotel 202, modern en in art deco-stijl. Na een uitgebreid ontbijt in de design omgeving bent u helemaal gereed om uw eerste ballen te slaan op de baan met 18 holes, in 1930 ontworpen door John Morisson en beschut gelegen tegen zeewind in een dennen- en kurkeikenbos. Op kleine afstand ligt het golvende parcours van de Blue Green de Seignosse, regelmatig genoemd als een van de beste banen van Europa. Deze wordt gekenmerkt door het vele water en hole twee die zich op een eiland bevindt. Test ook het golfterrein van Pinsolle, in het hart van de toeristenplaats Port d’Albret, voordat u koers zet naar de prestigieuze baan van
Moliets van Robert Trent Jones. Door de lengte van het parcours (6200 meter) en de vereiste techniek en conditie is de baan een ware uitdaging voor golfers. Om nog maar te zwijgen over het feit dat holes 13 tot en met 16 direct aan de oceaan liggen…
n I nformatie: comité départemental de tourisme des Landes – 4 avenue Aristide Briand 40000 Mont-de-Marsan - Tel.: +33 (0)5 58 06 89 89. www.tourismelandes.com n Hôtel 202 – 202 avenue du Golf 40150 Hossegor - Tel.: +33 (0)5 58 43 22 02 www.hotel202.fr
Fietsen door de wijngaarden van Saint-Emilion In 1999 werd het gebied in en rondom Saint-Emilion bijgeschreven op de Werelderfgoedlijst onder culturele landschappen. Ga op in deze historische omgeving met een dynamisch en ecologisch vervoermiddel: de fiets! Verblijf vlakbij de middeleeuwse stad Saint-Emilion in het Château de Môle in Puisseguin. Het domein beschikt over sauna en balneo, en verhuurt prachtige B&B . In 2010 kreeg dit onderkomen verdiend een ‘Best of wine tourism’ toegewezen. Een goede uitvalsbasis om de aanbevolen fietsroutes van het office de tourisme (VVV) van Saint-Emilion te volgen naar Pomerol, Pétrus, Ausone en Cheval Blanc. Kronkelige weggetjes en heuvels leiden naar schitterende uitzichten op de andere kijk ‘s Avonds een euwse stad op de middele Saint-Emilion.
ce Heurisko
alles in dit restaurant draait om surfen. Geef vervolgens planken en koffers af in hotel Le Bellevue dat in 2010 compleet verbouwd is. Enkele van de smaakvolle en moderne kamers hebben een mooi uitzicht over de oceaan. Vanaf daar bent u zo bij het compleet nieuwe Cité de l’océan et du surf, een groot museum dat zowel speels, pedagogisch als wetenschappelijk is. Voor een volkomen nieuwe ervaring!
© A.Lanta/Agen
Een lang weekend surfen in Biarritz
Surfers op het strand van de Baskische kust in Biarritz.
n I nformatie: Office de tourisme de Saint-Emilion – Place des Créneaux 33330 Saint-Emilion Tel.: +33 (0)5 57 55 28 28 www.saint-emilion-tourisme.com n Château de Môle 33570 Puisseguin-Saint-Emilion Tel.: +33 (0)5 57 74 60 86 www.chateau-de-mole.fr
De groene Périgord (vert) van bovenaf gezien Zin in een nieuwe sportieve uitdaging? Of wilt u het landschap vanuit een ander perspectief bekijken? Begeef u dan in hogere sferen in Paussac-et-Saint-Vivien in de Val de Dronne. Damien Souchal, gediplomeerd instructeur, staat voor u klaar in het Maison de l’escalade voor een beginnersles (zelfs met overdekte klimmuur) of voor een instructie. Keuze uit 80 klimexcursies... Eenmaal bovenop de ‘Schtroumpfette’ of de ‘Cigogne’
versterkte kerk. Bewonder ook Castillonnès met het leuke centrale plein omzoomd met booggewelven en het bijzondere Kariatidenhuis in Lauzun. De route gaat verder in draf door het platteland, bossen, boomgaarden en velden. Voordat u aankomt in Duras, leuk dorpje op een hoge rots met een schitterend kasteel, raden we u aan om te stoppen in Saint-Jeande-Duras voor een verkwikkende pauze bij Lionel en Dominique Payen en hun mooie Gîtes de Momiac (4 korenaren van Gîtes de France). Na een lange dag in het zadel is het heerlijk om u in het water van het ecologische zwembad te laten glijden, omringd door riet, waterlelies, papyrus en hibiscus.
hebt u een mooi uitzicht over de bossen en ziet u de ‘cluzeaux’; rotswoningen die vroeger werden bewoond. Nog niet genoeg avonturen beleefd? Ga dan naar Lanouaille, aan de rand van het regionaal natuurpark PérigordLimousin. Op de recreatiebasis van Rouffiac kunt u wandelen in een bebost park van 100 hectare of een avontuurlijk parcours in de boomtoppen volgen. Wilt u nog even boven blijven? Slaap dan een nacht in een boomhut van de dichtbijgelegen Moulin de la Jarousse. Maar let op, u mag zich dan misschien vogel voelen, u zult er nooit een worden…
n I nformatie: comité départemental de tourisme du Lot-et-Garonne 271 rue de Péchabout – 47000 Agen Tel.: +33 (0)5 53 66 14 14 www.tourisme-lotetgaronne.com n Gîtes de Momiac – 47120 Saint-Jean-deDuras Tel.: +33 (0)5 53 94 59 04 www.gitesdemomiac.com
n I nformatie: Maison de l’escalade – 24310 Paussac-et-Saint-Vivien Tel.: +33 (0)5 53 08 99 72 n Base de loisirs de Rouffiac – 24270 Lanouaille Tel.: +33 (0) 5 53 52 68 79 www.semitour.com n Moulin de la Jarousse – 24270 Lanouaille Tel.: +33 (0)5 53 52 37 91 - www.locationen-dordogne.com/moulin/index.php
Op de ruiterpaden van het Pays du Dropt In het noordoosten van de Lot-et-Garonne slingert een grote lus van 200 km door het Pays du Dropt, heuvelachtig gebied tussen vestingen en wijngaarden van Duras. Bezoek te paard Villeréal, een van de mooiste middeleeuwse stadjes van het departement, met houten markthal en imposante
© Château de Missandre
indrukwekkende en bijzondere kastelen van de regio, de meanderende zilverkleurige Dordogne, de klokkentoren en okerkleurige natuurstenen huizen van Saint-Emilion. Vervolg uw route tot aan Saint-Laurent-desCombes, een klein dorpje met een prachtig panorama. Eenmaal terug bij het Château de Môle kunt u uw spieren tot rust laten komen tijdens een shiatsu massage, de verschillende vinificatiemethodes bekijken en de crus van het landgoed proeven.
om © Thinkstock.c
© Biarritz Tourisme - Le Doare
rcours in de Klimmen of pa ogte in de bomen, win ho ord. groene Périg
33
astroloGie
uw vakantiehoroscoop
voor de Aquitaine Een luxueus hotel met uitzicht op de oceaan of B&B op het platteland? Een bezoek aan een museum in de stad of een meditatieve siësta middenin een wijngaard? Kijk wat de sterren voor u in petto hebben. Doe inspiratie op voor uw vakantiebestemming en accommodaties voor uw volgende bezoek aan de regio.
rAM
(21 MAArt – 20 APril)
Dynamisch en hyperactief als u bent, gaat uw voorkeur uit naar ruimte en futuristische attracties. uw bestemming: Cap sciences in bordeaux , voor boeiende wetenschappelijke exposities. www.cap-sciences.net uw adres: de gastenkamers van het Château bouynot in saint-sauveur-de-Meilhan, voor hun moderne inrichting en de nabijgelegen golfbaan van Casteljaloux. tel.: 05 53 83 08 24.
stier
(21 APril - 20 Mei)
U bent rustig en oprecht van aard en zoekt vakanties in een originele setting, dicht bij de natuur.
(23 juli - 22 AuGustus)
Uitbundig en flamboyant als u bent, zoekt u levendige plekken waar u de aandacht krijgt die u verdient en u zich kunt storten op sportieve uitdagingen. uw bestemming: lacanau-océan, waar u zich meet met de beste surfers ter wereld. www.medococean.com uw adres: niet minder dan vijf sterren, het Grand Hôtel de saint-jean-de-luz, een legendarische plek tegenover een van de mooiste baaien van de baskische kust. www.luzgrandhotel.fr
MAAGd
(23 AuGustus - 22 sePteMber )
Als zowel natuur- als kunstliefhebber bent u op zoek naar de rust van het platteland.
booGsCHutter (23 noveMber - 21 deCeMber)
Als onverbeterlijke ontdekkingsreiziger bent u op zoek naar weidse vlakten en bijzondere landschappen. uw bestemming: aan de inham van de Gironde beleeft u een heerlijke avond op het eiland van Patiras. www.refugedepatiras.com uw adres: aan de voet van de oceaanduinen overnacht u in een van de gezellige kamers van Côte & dune, in biscarrosse-Plage. www.cotedune.fr
steenbok
(22 deCeMber - 20 jAnuAri)
U bent kalm en teruggetrokken van aard en houdt daarom van een rustige vakantie om uw batterij weer op te laden.
uw bestemming: Aïnhoa in het baskische achterland waar u piquillos à la morue (met vis gevulde rode paprika) kunt proeven. www.ainhoa.fr
uw bestemming: de route van de Métiers d’art in de Périgord waar u leert over tradities en uitzonderlijk vakmanschap. http://metiersdart-aquitaine.fr/
uw adres: le Colombier in la roque-Gageac. deze voormalige tabaksdrogerij is verbouwd als vakantiehuis. www.gite-auberge-dordogne.fr
uw adres: laat u inspireren in een safaritent van simply Canvas, in het hart van de Franse toscane in de lot-et-Garonne. www.simplycanvas.eu
uw adres: maak een tussenstop ter hoogte van de wijngaarden van de entre-deux-Mers in de villa d’Ô, een gezellig hotel met moderne kamers. www.lavillado.fr
WeeGsCHAAl
WAterMAn
(23 sePteMber - 22 oktober)
(21 jAnuAri - 20 FebruAri)
U bent gek op mooie objecten en zeer geïnteresseerd in cultuur en gastronomie.
Enthousiast als u bent, zoekt u naar (ont)spanning en sensatie.
tWeelinGen (21 Mei – 21 juni)
U bent een beweeglijk type en houdt daarom van een stedelijke omgeving en een verblijf aan zee. uw bestemming: bayonne, voor de onstuimige rood-wit gekleurde zomerfeesten. www.bayonne-tourisme.com uw adres: hotel la Co(o)rniche in Pyla-sur-Mer, opnieuw ingericht door designer Philippe starck. www.lacoorniche-pyla.com
kreeFt
(22 juni – 22 juli)
U bent intuïtief en gevoelig, houdt van de charme van oude gebouwen en een intieme sfeer. uw bestemming: les landes d’Armagnac voor de bastides en wijnpakhuizen waar de oudste eau de vie van Frankrijk ligt te rijpen. www.tourisme-landesdarmagnac.fr uw adres: boerderij lamy, een mooi gebouw uit de 18e eeuw, opgebouwd uit lichtgekleurde stenen uit de zwarte Périgord. www.ferme-lamy.com
34
uw bestemming: overnacht in oloron-sainteMarie, ville d’Art et d’Histoire, aan de voet van de Pyreneeën. www.tourisme-oloron.com uw adres: geniet van de smakelijke keuken van Philippe etchebest in l’Hostellerie de Plaisance, omgeven door de wijngaarden in saint-emilion. www.hostellerie-plaisance.com
sCHorPioen
(23 oktober - 22 noveMber)
U bent altijd op zoek naar originaliteit en plezier, en verlangt naar een vakantiebestemming buiten de gebaande paden. uw bestemming: de Fêtes de la Madeleine in Montde-Marsan, de feria van dax… knoop een rode doek om en feest mee in les landes! www.tourismelandes.com uw adres: in het hart van de purperen Périgord beleeft u een unieke ervaring in een Mongoolse yurt van la Maison d’Hikarie. www.maison-hikarie.com
uw bestemming: huur een woonboot en vaar op het kanaal van de Garonne in uw eigen tempo. www.tourisme-lotetgaronne.com
uw bestemming: zak de rivieren van de béarn af in een raft, op een hotdog of op een bodyraft. www.tourisme-bearn-gaves.com uw adres: doe een stap terug in de tijd in het relais de roquefereau, een voormalig jachthotel uit de 13e eeuw vlakbij Penne d’Agenais. www.lerelaisderoquefereau.com
vissen
(21 FebruAri - 20 MAArt)
U bent gevoelig en romantisch, en u hebt het nodig om te kunnen dromen en geïnspireerd te worden door plaatsen van tijdloze schoonheid. uw bestemming: de tuinen van latour-Marliac in de lot-et-Garonne waar de prachtige waterlelies model stonden voor schilder Claude Monet. www.latour-marliac.com uw adres: u bent van harte welkom in Hôtel du Fronton dat net is gerenoveerd. Het hotel ligt in het centrum van het baskische dorpje bidart, tussen het gemeentehuis, de kerk en het pelotteveld (voor baskisch kaatsspel). www.hoteldufronton.com
© CrtA/ j.j. brochard
leeuW
PRAKTISCHE INFORMATIE Alle praktische informatie vermeld op deze pagina’s vindt u op de site van
comitÉ rÉgional De tourisme D’aQuitaine
het Comité Régional de
Tel.: +33 (0)5 56 01 70 00 www.tourisme-aquitaine.fr
Tourisme van de Aquitaine:
www.tourisme-aquitaine.fr
comitÉs DÉPartementauX Du tourisme
Dagelijks wordt de
informatie geüpdatet. U
vindt er ook andere ideeën
voor uitstapjes in de streek.
Comité départemental du tourisme de la Dordogne Tel.: +33 (0)5 53 35 50 24 www.dordogne-perigordtourisme.fr
Comité départemental du tourisme de la Gironde Tel.: +33 (0)5 56 52 61 40 www.tourisme-gironde.fr
Comité départemental du tourisme de Lot-et-Garonne Tel.: +33 (0)5 53 66 14 14 www.tourisme-lotetgaronne.com
Comité départemental du tourisme des Landes Tel.: +33 (0)5 58 06 89 89 www.tourismelandes.com
Comité départemental du tourisme de Béarn-Pays basque Tel.: +33 (0)5 59 46 52 52 www.tourisme64.com
35
© Foto’s: CRTA/L. Reiz - J.J. Brochard - A. Béguerie • Jardins de Marqueyssac/Laugery - SARL Latour-Marliac • CDT64/Philippe Laplace
U hebt al honderden vrienden in de Aquitaine! Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ik leuk
Vind ze terug op...
m o c . e n i a t i u q a m www.touris en op onze Facebook-pagina