Uživatelská příručka
DVD Video Rekordér Model č. DMR-E75V
Před připojením, spuštěním nebo nastavováním zařízení si řádně prostudujte tento návod. Uschovejte si tuto uživatelskou příručku pro pozdější použití.
Internetové stránky: http://www.panasonic-europe.com
VQTOH79
Před zahájením používání OBSAHUJE Před zahájením používání Obsahuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Varování a důležité informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informace o ovládacích prvcích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • "Remote Control" (Dálkový ovladač). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 • Baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Hlavní zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • Displej hlavního zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Připojení 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 • Připojení 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Načtení přednastavených hodnot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 • Automatické nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ovládání televizoru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nastavení dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Připojení zesilovače nebo jiné systémové komponenty . . . . . . . . . . . . . . 12 • Připojte k digitálnímu zesilovači nebo audio soupravě. . . . . . . 12 • Připojení analogového zesilovače nebo systémové komponenty . . . 12 Připojení dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru . . . . 12 Připojení externího zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Výstup DVD a výstup DVD/videorekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
OBSAHUJE Před zahájením používání Připojení televizoru pomocí komponentních obrazových vstupních konektorů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Disky, které můžete používat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 • Další informace o discích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Disky, které nelze přehrávat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Logotypy audio formátů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Který typ disku lze přehrávat na jakém televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Disky a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manipulace s diskem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Vkládání disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Přehrávání Přehrávání disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 • Když se na obrazovce televizoru objeví nabídka . . . . . . . . . . . . . . . 18 Quick View (Přehrávání x1.3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Spuštění přehrávání od zastaveného místa (funkce RESUME) . . . . . . . . 18 Rychlé převíjení dopředu a dozadu (vyhledávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přehrávání po snímcích . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přeskočení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Přímé přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Zobrazení televizního obrazu v režimu obrazu v obraze/Nastavení času pro přeskočení - Time slip . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Rozdělení titulu do několika kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Změna zvukového doprovodu během přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Používání nabídek pro přehrávání disků ve formátu MP3 . . . . . . . . . . . . 20 • Používání stromového zobrazení pro vyhledání skupiny . . . . . . . . . 21 Nahrávání Přehrávání během nahrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 • Přehrávání programu od začátku během nahrávání - Chasing play . 22 • Současné nahrávání a přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 • Časové posunutí TIME SLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Nahrávání televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2
Přehrávání/Nahrávání na videorekordéru během nahrávání . . . . . . . . . . 24 • Režimy záznamu a přibližné doby záznamu v hodinách . . . . . . . . . 24 Výběr zvukového doprovodu, který chcete nahrávat. . . . . . . . . . . . . . . . 24 Režim pružného nahrávání (FR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Přímé nahrávání z televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) . 25 Nahrávaní pomocí časovače Používání SHOW/VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ruční programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zkontrolujte, změňte nebo vymažte programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pokročilé ovládání SPRÁVA DISKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Název disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Ochrana disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Formátování disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Výběr automatického přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Uzavření. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Zápis textu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Používání funkce DIRECT NAVIGATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 • Výběr zaznamenaných programů (titulů) pro přehrávání . . . . . . . . . 31 • "DIRECT NAVIGATOR" (NAVIGÁTOR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mazání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Úpravy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Prohlížení kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Používání playlistu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Vytváření playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 • Přehrávání playlistů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 • Používání playlistů pro úpravu playlistů/kapitol . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mazání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Úpravy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Prohlížení kapitol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Používání nabídek ZOBRAZENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 • Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nabídka disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nabídka "Play" (Přehrávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nabídka "Picture" (Obraz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Nabídka "Sound" (Zvuk). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Různá nastavení Změna nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 • Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Zápis hesla (hodnocení obsahu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Shrnutí nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Nastavení předvoleb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Volba ručního ladění. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Přidání, vymazání a přesunutí předvoleb. . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Automatické nastavení, restartování, načtení z televizoru . . . . 47 Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Automatické nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ruční nastavení hodin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Okno "FUNCTIONS" (Funkce). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Zobrazení stavu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • Změna zobrazených informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 • Příklady zobrazených informací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Před zahájením používání VIDEOREKORDÉR
DVD/VIDEOREKORDÉR Před zahájením používání
Pokročilé ovládání
Vložení videokazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informace o videokazetě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 • Videokazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 • Péče o videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 • Údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 • Jemné ladění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Dabování z videorekordéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 • Jednodotykové dabování (Videorekordér → DVD) . . . . . . . . . . . . . 58 • Ruční dabování (Videorekordér → DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Dabování z DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 • Jednodotykové dabování (DVD → Videorekordér) . . . . . . . . . . . . . 60 • Ruční dabování (DVD → Videorekordér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Nahrávání z externího zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Přehrávání Přehrávání videokazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rychlé převíjení dopředu a dozadu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Převíjení s prohlížením dopředu/dozadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rychlé vyhledávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Zastavený obraz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Zpomalené přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Rychlé převíjení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Přehrávání S-VHS Quasi (SQPB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Pro opakované přehrávání zaznamenané části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Vyhledávání VHS Index Search System (VISS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nastavení obrazu přehrávání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 • Ruční nastavení stopy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 • Vertikální nastavení uzamčení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Přehrávání kazety ve vysoké kvalitě obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Užitečné rady Glosář . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Často kladené dotazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Chybové zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 • Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 • DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Odstraňování jednoduchých závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 • DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 • Videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Technické údaje
Nahrávání Nahrávání televizních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Přehrávání/Nahrávání DVD během nahrávání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Propojené nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) . 53 Nahrávaní pomocí časovače Používání show/view . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Ruční programování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Funkce automatického nastavení rychlosti posuvu pásky . . . . . . . . . . . 55 Zkontrolujte, změňte nebo vymažte programy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Pokročilé ovládání Změna nastavení zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 • Obecné postupy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 • Shrnutí nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Rychlé vymazání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Změna zvukového doprovodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Různé kontrolky na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
3
Před zahájením používání VAROVÁNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE UPOZORNĚNÍ! TENTO VÝROBEK VYUŽÍVÁ KE SVÉ ČINNOSTI LASER. UŽITÍM OVLÁDACÍCH NEBO NASTAVOVACÍCH PRVKŮ NEBO PROVÁDĚNÍM PROCEDUR JINÝM ZPŮSOBEM, NEŽ JE POPSÁNO V TOMTO NÁVODU, SE MŮŽETE VYSTAVIT NEBEZPEČNÉMU ZÁŘENÍ. NEOTEVÍREJTE KRYT ZAŘÍZENÍ ANI SE NEPOKOUŠEJTE ZAŘÍZENÍ OPRAVIT SAMI. VEŠKERÉ SERVISNÍ OPRAVY PŘENECHEJTE KVALIFIKOVANÉMU PRACOVNÍKOVI. VAROVÁNÍ: PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEVYSTAVUJTE ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI A KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ VODĚ. DÁLE NA ZAŘÍZENÍ NEPOKLÁDEJTE PŘEDMĚTY, KTERÉ OBSAHUJÍ VODU - JAKO JE VÁZA S KVĚTINAMI. UPOZORNĚNÍ! • NEUMISŤUJTE JEJ NA MÍSTECH SE ŠPATNÝM PROUDĚNÍM VZDUCHU, JAKO JSOU UZAVŘENÉ SKŘÍNĚ. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU VENTILACI ZAŘÍZENÍ. ABYSTE ZAMEZILI ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU DÍKY PŘEHŘÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ, ZAJISTĚTE, ABY NEBYLY OTVORY PRO VENTILACI ZAŘÍZENÍ ZAKRÝVÁNY ZÁVĚSY NEBO JINÝMI PŘEDMĚTY. • V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEZAKRÝVEJTE VENTILAČNÍ OTVORY NOVINAMI, DEČKAMI NEBO JINÝMI MATERIÁLY. • NA ZAŘÍZENÍ NEUMISŤUJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO JSOU ZAPÁLENÉ SVÍČKY. • POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE V SOULADU S NAŘÍZENÍMI TÝKAJÍCÍMI SE OCHRANY ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ. TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO K PROVOZU VE STŘEDNÍM KLIMATICKÉM PÁSMU. Síťová zásuvka musí být poblíž zařízení a musí být snadno dostupná.
4
CLASS 1 LASER PRODUCT
RF IN
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLA CE ) Y PB PR
VIDEO
L
VIDEO
L
AV 1 (TV)
S-VIDEO AU DIO
AU DIO
OPTICAL R
R RF OU T AV 2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
DV D OUT
DVD/VHS COMMON OU T
NEBEZPEČÍ
- UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ. ZABRAŇTE PŘÍMÉMU OZÁŘENÍ. (FDA 21 CFR)
UPOZORNĚNÍ
- UVNITŘ ZAŘÍZENÍ SE NACHÁZÍ VIDITELNÉ I NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ.
Před zahájením používání 7 DŮLEŽITÉ: Berte na vědomí, že záznam nahraných kazet nebo disků může být v rozporu s autorským zákonem.
7 Pro Vaši bezpečnost Nesnímejte kryt zařízení. Dotykem vnitřních součástek se vystavujete nebezpečí úrazu nebo vážnému poškození zařízení. V žádném případě neotevírejte skříňku zařízení. V jiném případě může dojít k úrazu elektrickým proudem. Uvnitř přístroje se nenacházejí žádné uživatelské ovládací prvky. Opravy přenechejte kvalifikovanému servisnímu pracovníkovi.
7 Chraňte životní prostředí Další podrobnosti naleznete v "Nastavení úsporného režimu" na straně 43.
7 Likvidace starého zařízení Baterie, balicí materiál a staré zařízení by mělo být likvidováno podle místních nařízení a předpisů.
7 Před zahájením používání tohoto zařízení Vyhněte se: • Vlhkosti a prachu. • Extrémně vysokým teplotám, jaké jsou na přímém slunci, a silným zdrojům tepla. • Magnetům nebo elektromagnetickým objektům. • Dotyku vnitřních součástí. • Vodě nebo jiným kapalinám. • Bleskům. Během bouřky odpojte anténu od zařízení. • Pokládání těžkých předmětů na skříni přístroje. • Připojování nebo manipulaci se zařízením mokrýma rukama. • Používání mobilního telefonu v blízkosti zařízení může nepříznivě ovlivnit obraz a zvuk. Provádějte: • Otřete zařízení suchou měkkou látkou. • Pro instalaci zařízení zvolte vodorovnou polohu. • Do okamžiku, než budete mít veškerá připojení, mějte televizor a ostatní zařízení ve vypnutém stavu.
7 Poznámky k této uživatelské příručce •
• •
Všechny názvy, značky, obchodní jména, názvy produktů atd., jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky, které se vztahují k individuálním vlastníkům. V uživatelské příručce je ve většině případů popisován způsob ovládání pomocí tlačítek na dálkovém ovladači. Informace na obrazovkách uvedené v této uživatelské příručce nemusí být vždy úplně stejné jako informace na obrazovce Vašeho televizoru.
7 Autorská práva SHOW/VIEW JE OBCHODNÍ ZNÁMKA SPOLEČNOSTI GEMSTAR DEVELOPMENT CORPORATION. Systém SHOW/VIEW je vyráběn v licenci společnosti Gemstar Developement Corporation. Technologie dekódování zvuku MPEG Layer-3 v licenci od společností Fraunhofer IIS a Thomson multimedia. Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. "Dolby" a symbol dvojitého D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratoires. "DTS" a "DTS 2.0 Digital Out" jsou obchodními značkami společnosti Digital Theater System, Inc.
7
Standardní příslušenství
1 1 2 1 1
ks Koaxiální kabel ks Dálkový ovladač (EUR7721X20) ks Tužkové baterie (R6) ks Síťový kabel ks Audio/video kabel
7
Specifické funkce zařízení DMR-E75V
Dvoukanálový simultánní záznam: Můžete odděleně nahrávat programy na DVD a videorekordér. Stačí nastavit požadované programy na každém zařízení. Jednodotykové kopírování: Další podrobnosti naleznete na stranách 58 a 60. Můžete snadno kopírovat z videorekordéru na DVD nebo z DVD na videorekordér. Automatické vytváření náhledů: Další podrobnosti naleznete na straně 58. Kopírované video z videorekordéru na DVD je automaticky zobrazeno jako náhled. Jemné doladění na DVD je automaticky použito pro videorekordér: Další podrobnosti naleznete na straně 50. Ladění na videorekordéru není potřeba. Pouze v případě, že výstup na videorekordéru není přirozený, použijte funkci jemného ladění na videorekordéru.
7 Zobrazení na displeji Zobrazení uvedená v této uživatelské příručce jsou pouze ilustrativní. Aktuální zobrazení závisí na použitých discích. • Za určitých okolností budou ikony zobrazeny šedě a nebude na ně možno kliknout. To znamená, že funkci zastoupenou ikonou nelze použít.
5
Před zahájením používání INFORMACE O OVLÁDACÍCH PRVCÍCH 7 DÁLKOVÝ OVLADAČ (1)
(1) (2)
(2)
DVD/VHS
(3)
AV DVD/VHS
(3)
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
(30) (28)
DIRECT NAVIGATOR
(29)
TOP MENU
(11) (12) (13) (14) (15) (16)
(6) (7)
(9) (10)
(12) (13)
Po stisknutí tohoto tlačítka v režimu dálkového ovladače DVD se dálkový ovladač automaticky přepne do režimu videorekordéru. (14) (15) (16) (17) (18)
(9) (10)
(5)
(11)
(26) (25) (24)
FUNCTIONS
(4)
(8)
(27)
PLAY
(7) (8)
(32)
(33) (31)
(4) (5) (6)
(34)
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
ENTER
(19)
RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
AUDIO
(22)
TIMER
(20)
DUBBING DVD VHS
(18)
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
(23) (21) (19) (17)
(20) (21) (22)
(23) (24) (25)
(27)
(28) (29)
Tlačítko [DVD] a [VHS]
[DVD] • Přepne režim dálkového ovladače a na obecném výstupu hlavního zařízení bude nyní signál z DVD. Toto tlačítko stiskněte předtím, než začnete provádět operace s DVD. Jestliže je dálkový ovladač v režimu DVD, rozsvítí se tlačítko [DVD] po každém stisknutí ovládacích tlačítek DVD. [VHS] • Přepne režim dálkového ovladače a na obecném výstupu hlavního zařízen bude nyní signál z videorekordéru. Toto tlačítko stiskněte předtím, než začnete provádět operace s videorekordérem. Jestliže je dálkový ovladač v režimu videorekordéru, rozsvítí se tlačítko [VHS] po každém stisknutí ovládacích tlačítek videorekordéru.
6
Tlačítko volby režimu nahrávání (REC MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . → 23, 53 Tlačítko externího připojení (EXT LINK) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 25, 53 Tlačítko pro volbu zvukového doprovodu (AUDIO) . . . . . . . . . . . . → 20, 24, 57 Tlačítko kopírování na videorekordéru (VHS , DUBBING). . . . . . . . . . . → 60 Tlačítko kopírování DVD ( DVD, DUBBING) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 58 Tlačítko nahrávání DVD (¶, DVD REC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 23, 59
Po stisknutí tohoto tlačítka v režimu dálkového ovladače videorekordéru se dálkový ovladač automaticky přepne do režimu DVD.
(26)
7
Tlačítko zapnutí a vypnutí DVD/videorekordéru (c, DVD/VHS) . . . . . . . . . → 10 Tlačítko přímého nahrávání TV (¶, DIRECT TV REC) . . . . . . . . . . . . . . . → 25 Tlačítko volby výstupu DVD/videorekordéru (OUTPUT, DVD/VHS) . . . . . . . . → 13 Číselná tlačítka (0-9) Tlačítko Cancel/Reset a hvězdička (, CANCEL/RESET) Tlačítka Skip/Index (, , SKIP/INDEX) Tlačítko zastavení (, STOP) Tlačítko pro zobrazení Hlavní nabídky a Navigátoru (TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR) Kurzorová tlačítka (, , , ) /Tlačítka snímků , ) /Enter (ENTER) Tlačítko vedlejší nabídky (SUB MENU) Tlačítko pro ruční programování a kontrolu (PROG/CHECK) Tlačítko Display (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 40 Tlačítko nahrávání na videorekordéru (¶, VHS REC) . . . . . . . . . . . . → 53, 61
(30) (31)
(32) (33) (34)
Tlačítko časového nahrávání ( , TIMER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 26 Tlačítko pro zobrazení stavu (STATUS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 49, 57 Tlačítko pro časové posunutí (TIME SLIP) Tlačítko rychlého převíjení dozadu (, JET REW) . . . . . . . . . . . → 19, 22, 51 Tlačítko Return (RETURN) Funkční tlačítko (FUNCTIONS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 49, 56 Tlačítko pauzy ( , PAUSE) Tlačítko přehrávání (, PLAY) Tlačítka Zpomaleného/zrychleného přehrávání, převíjení dozadu/dopředu (, , SLOW/SEARCH, REW, FF) Tlačítko vytvoření kapitoly (CREATE CHAPTER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 19 Tlačítko pro volbu vstupu (INPUT SELECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 62 Tlačítko SHOWVIEW (ShowView) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 26, 54 Tlačítko TRACKING/V-LOCK/tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů ( , , CH) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 52 Tlačítko volby DVD (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → vlevo Tlačítko volby videorekordéru (VHS). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → vlevo Tlačítka pro ovládání televizoru Tlačítka pro zapnutí/vypnutí televizoru (TV, c) . . . . . . . . . . . . . → 11 Přepínač volby vstupu pro televizor (TV, AV). . . . . . . . . . . . . . . → 11 Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů ( , , CH). . → 11 Tlačítka nastavení hlasitosti (TV, VOLUME, +, -) . . . . . . . . . . . . → 11
Před zahájením používání 7 BATERIE • •
Baterie vkládejte do prostoru baterií podle vyznačených polarit (+ a -). Nepoužívejte dobíjecí akumulátory. R6, AA, UM-3
Vyhněte se následujícímu: • Nepoužívejte současně staré a nové baterie. • Nepoužívejte současně různé typy baterií. • Nevystavujte baterie zvýšeným teplotám a ani je nevhazujte do ohně. • Baterie se nesnažte rozebírat a zabraňte zkratu. • Nepokoušejte se dobíjet běžné alkalické nebo manganové baterie. • Nepoužívejte baterie v případě, že je z povrchu baterie sejmuta ochranná folie. Nesprávným používáním baterií může dojít k vytečení elektrolytu, který může poškodit dálkový ovladač a také může způsobit požár.
V případě, že zařízení nebudete delší dobu používat, vyjměte baterie z dálkového ovladače. Baterie mějte uloženy na chladném a tmavém místě. Poznámka • V případě, že nemůžete ovládat tímto dálkovým ovladačem zařízení nebo televizor po výměně baterií, zadejte znovu kódy. Další podrobnosti naleznete na straně 11.
7 POUŽÍVÁNÍ Zamiřte dálkovým ovladačem na okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače ve vzdálenosti maximálně sedm metrů. • •
Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače
Dbejte na to, aby okénko příjmu paprsků dálkového ovladače a okénko vysílače infračervených paprsků bylo čisté. Přístroj mějte umístěn tak, aby na okénko příjmu paprsků dálkového ovladače nedopadalo přímé sluneční světlo nebo světlo zářivky. V případě, že máte přístroj umístěn za skleněnými dvířky, může tloušťka skla a jeho barva ovlivnit maximální vzdálenost pro ovládání přístroje dálkovým ovladačem.
20 20 30 30
Sedm metrů přímo od čelního panelu zařízení
7 HLAVNÍ ZAŘÍZENÍ (2) (1) [A] [B] (1)
(3) (4) (5)
(2) (3) (4)
(5) (6)
Í/I
EJECT
OPEN/CLOSE
VHS
VIDEO IN
TIME SLIP
DVD /k1.3
L/MONO – AUDIO IN – R S-VIDEO IN
X CH W
X CH W
REC
REC
VHS
DUBBING
DVD
AV3
[C]
(6)(7)
Obecné ovládací prvky pro DVD/videorekordér [A] Tlačítko zapnutí a vypnutí DVD/videorekordéru (c, DVD/VHS) [B] Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → výše [C] Vstupní terminály AV3 (AV3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 13 [D] Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 8 [E] Tlačítko pro jednodotykové dabování • Z videorekordéru na DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 58 • Z DVD na videorekordér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 60 Videorekordér (1) Tlačítka vyhledávání na videorekordéru ( 3 /, / 4 ) . . . . . . . . . . . → 51 (2) Tlačítko pro vysunutí kazety (0 , EJECT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 50 (3) Tlačítko zastavení přehrávání na videorekordéru () . . . . . . . . . . . . . . → 55 (4) Tlačítko přehrávání na videorekordéru ()
[D] (5) (6) (7)
(7) (8)
[E]
Dvířka kazety Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů na videorekordéru (CH, , ) Tlačítko nahrávání na videorekordéru (¶, REC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 53
DVD (1)
(2) (3) (4)
(5) (6) (7) (8)
Tlačítka přeskočení/zpomaleného/zrychleného přehrávání DVD (/, /) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 19 Tlačítko pro otevření/zavření zásuvky disku (0 , OPEN/CLOSE) . . . . . . . → 17 Zásuvka disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 17 Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 19, 22 • Když je aktivováno nahrávání i přehrávání, bude tato kontrolka svítit. Tlačítko zastavení DVD () Tlačítko přehrávání DVD Play/X 1.3 (/X 1,3) Tlačítka postupné volby předvoleb nahoru/dolů (CH, , ) Tlačítko nahrávání DVD (¶, REC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . → 23
7
Před zahájením používání 7 DISPLEJ HLAVNÍHO ZAŘÍZENÍ
Obecné ovládací prvky pro DVD/videorekordér [A] Hlavní displej • Aktuální čas • Nahrávání na videorekordéru a počítadlo přehrávání • Různé zprávy, atd. [B] Kontrolka kopírování [C] Hlavní displej • Aktuální čas • Počítadlo disku • Různé zprávy, atd. Videorekordér (1) Kontrolka rychlosti přehrávání pásky Další podrobnosti naleznete na straně 53. • SP: Při záznamu nebo přehrávání v normálním režimu. • LP: Při přehrávání v režimu LP (dlouhý záznam). • EP: Při záznamu nebo přehrávání v režimu EP (velmi dlouhý záznam). (2) Výstupní kontrolka videorekordéru (3) Kontrolka externího propojení Další podrobnosti naleznete na straně 53. Svítí: Během časového nahrávání z připojeného zařízení, když je zařízení v pohotovostním stavu nebo v jeho průběhu. (4) Kontrolka S-VHS kopírování Další podrobnosti naleznete na straně 58. V případě, že probíhá kopírování S-VHS. (5) Kontrolka zbývajícího času kazety (6) Stav ovládání kazety • Zde je znázorněn stav kazety, jako je přehrávání zrychlené převíjení, atd. (7) Předvolba (8) Zobrazení naprogramování časovače ( ) Další podrobnosti naleznete na straně 54. Svítí: Když je časové nahrávání v pohotovostním stavu nebo probíhá nahrávání. Bliká: Je méně než deset minut před zahájením nahrávání pomocí časovače, ale zařízení není v pohotovostním stavu. (9) Kontrolka kazety
8
DVD (1) (2) (3)
(4) (5)
(6) (7)
(1)
Stav ovládání disku Typ disku Kontrolka externího propojení Další podrobnosti naleznete na straně 25. Svítí: Během časového nahrávání z připojeného zařízení, když je zařízení v pohotovostním stavu nebo v jeho průběhu. Výstupní kontrolka DVD Režim záznamu Další podrobnosti naleznete na straně 24. • XP SP LP EP (všechny kontrolky svítí): Režim FR. Další podrobnosti naleznete na straně 24. Kontrolka disku Zobrazení naprogramování časovače ( ) Další podrobnosti naleznete na straně 26. Svítí: Když je časové nahrávání v pohotovostním stavu nebo probíhá nahrávání. Bliká: Je méně než deset minut před zahájením nahrávání pomocí časovače, ale zařízení není v pohotovostním stavu. Kontrolka pozice kanálu TRK: Číslo skladby GRP: Číslo skupiny TTL: Číslo titulu CHP: Číslo kapitoly PL: Číslo playlistu
Poznámka • Díky polopropustnému zrcadlu, které je použito na displeji zařízení, může být v závislosti na okolních podmínkách obtížné čtení zobrazených informací. • V případě, že je položka "FL Display" (Displej čelního panelu) nastavena na "Automatic" (Automaticky) (podrobnosti naleznete na straně 45) nebo je aktivní úsporný režim (podrobnosti naleznete na straně 43), nebude svítit displej na čelním panelu zařízení. Také v případě, že je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače, bude na displeji svítit pouze symbol .
Před zahájením používání ZAPOJENÍ Příprava Přečtěte si informace v uživatelské příručce k televizoru. Vypněte televizor a odpojte jej od elektrické sítě.
Situace
Nastavení
Zapojení
Další podrobnosti naleznete na straně 10.
TV se systémem [Q Link] a zásuvkou Scart.
Připojení 1
Načtení přednastavených hodnot
Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů)
Připojení 1
Automatické nastavení
Použití audio/video kabelu
Připojení 2 A
Automatické nastavení
Použití kabelu S-Video a kabelu Audio/Video. (Pouze DVD)
Připojení 2 B
Automatické nastavení
7 PŘIPOJENÍ 1 7 Připojte podle následujících kroků B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Plně osazený propojovací kabel SCART (21 pinů) (není součástí dodávky) D Anténní svod (není součástí dodávky) E Síťový kabel (je součástí dodávky) F Síťový kabel (není součástí dodávky)
(1)
(2)
(4)
Konektory (1) Konektor SCART AV1 (21 pinů) (2) Konektor pro připojení antény (3) Výstupní konektor antény (modulátoru) (4) Konektor pro připojení antény (5) Konektor SCART (21 pinů)
(3)
(5)
7 PŘIPOJENÍ 2 A
(1)
B
(2)
(1) (2)
(3)
(5)
(7)
(4)
(5)
A 7 Připojte podle následujících kroků B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Audio/video kabel (je součástí dodávky) D Anténní svod (není součástí dodávky) E Síťový kabel (je součástí dodávky) F Síťový kabel (není součástí dodávky) Konektory (1) Výstupní konektor Audio/Video (DVD/VHS COMMON OUT) (2) Konektor pro připojení antény (3) Výstupní konektor antény (modulátoru) (4) Konektor pro připojení antény (5) Vstupní konektory Audio/Video
(4)
(3)
(6)
B 7
Připojte podle následujících kroků B Koaxiální propojovací kabel (je součástí dodávky) C Audio/video kabel (je součástí dodávky) D Kabel S-Video (není součástí dodávky) E Anténní svod (není součástí dodávky) F Síťový kabel (je součástí dodávky) G Síťový kabel (není součástí dodávky) Konektory (1) Konektor S-Video (DVD OUT) (2) Výstupní konektor Audio/Video (DVD OUT) (3) Konektor pro připojení antény (4) Výstupní konektor antény (modulátoru) (5) Konektor pro připojení antény (6) Vstupní konektory Audio/Video (7) Vstupní konektor S-Video
V případě, že je televizor vybaven vstupem RGB, můžete na DVD rekordéru nastavit výstupní signál na RGB. Zkontrolujte, zda plně osazený kabel Scart umožňuje přenos RGB signálu, a potom jej použijte k propojení DVD rekordéru a televizoru. Další podrobnosti naleznete na straně 45 v části "Výstup AV1". Poznámky týkající se systému Q Link • Systém Q Link nabízí širokou řadu funkcí. Například po propojení zařízení úplným propojovacím kabelem SCART (není součástí dodávky) můžete načíst naladěné programy všech televizních stanic do paměti zařízení. • Následuje seznam systémů jiných výrobců, které mají podobné funkce, jako systém Q Link společnosti Panasonic. Seznam registrovaných značek: Q Link (Panasonic), DATA LOGIC (Metz), Easy Link (Philips), Megalogic (Grundig), SMARTLINK (Sony). • Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k televizoru nebo kontaktujte svého prodejce.
9
Před zahájením používání NASTAVENÍ 7 AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ
DVD/VHS
c Tlačítko TV c
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
Tlačítko TV, AV
DVD/VHS
VHS
DVD
Automatickým nastavením se automaticky naladí veškeré dostupné stanice a nastaví se aktuální datum a čas.
Tlačítka TV, VOLUME Tlačítka TV, CH, Tlačítko DVD
,
TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka
1 2 3 4
Zapněte televizor. Na televizoru vyberte vstup AV. Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. Tlačítky [, , , ] vyberte zem.
ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
Country België Belgique Belgien Danmark España Ελλάδα France SELECT Italia ENTER Nederland RETURN Norge
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
FUNCTIONS
Tlačítko FUNCTIONS
RETURN : leave
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
ENTER : access
TOP MENU
Tlačítko , , , ENTER
5 •
ENTER RETURN
SUB MENU
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Zahájí se automatické nastavení. Tato činnost bude trvat přibližně pět minut.
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
Auto-Setup
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Ch
1
TIMER
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
Auto-Setup in progress, please wait. RETURN: to abort
7 NAČTENÍ PŘEDNASTAVENÝCH HODNOT RETURN
1 2 3 •
Zapněte televizor. Na televizoru vyberte vstup AV. Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. Zahájí se načtení nastavených dat z televizoru (v případě, že je televizor vybaven systémem [Q Link]). Download from TV Pos
4
V případě, že se po dokončení automatického nastavení zobrazí nabídka pro nastavení hodin: 1) 2)
Tlačítky [, , , ] nastavte správný datum a čas. Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko [ENTER].
Pro potvrzení správného naladění stanic Další informace naleznete na stranách 46 a 47. Restartování automatického nastavení Další podrobnosti naleznete na straně 47.
Download in progress, please wait. RETURN: to abort
Pro restartování automatického nastavení můžete také použít následující postup. Když je zařízení zapnuté a v zastaveném stavu: RETURN
•
V případě, že se na televizoru objeví nabídky "Country setting" (Nastavení země), vyberte kurzorovými tlačítky [, , , ] zem a stiskněte tlačítko [ENTER].
Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [ , CH] a [CH, ] na hlavním zařízení DVD. • Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení času se vrátí na přednastavené hodnoty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena.
Country België Belgique Belgien Danmark España Ελλάδα France SELECT Italia ENTER Nederland RETURN Norge
RETURN : leave
• •
Deutschland Österreich Portugal Suomi Sverige Schweiz Suisse Svizzera Others
ENTER : access
Zahájí se načítání. Načítání je ukončeno v okamžiku, když je na televizoru zobrazen obraz.
Rada • V případě, že máte televizor Panasonic, při načítání dat se na obrazovce objeví nápis "Download from TV" (Načtení z televizoru). V případě, že máte jiný typ televizoru, nemusí se "Download from TV" (Načtení z televizoru) zobrazit. Pro zobrazení nápisu "Download from TV" (Načtení z televizoru) vyberte na televizoru vstup AV.
10
Rada pro načtení předvoleb a automatické nastavení • V případě, že v nabídce nastavení země vyberete "Schweiz", "Suisse" nebo "Svizzera", zobrazí se další nabídky, které Vám umožní nastavit "Power Save" (Úsporný režim) na "On" (Zapnuto). V tomto nastavení je minimalizována spotřeba, když je zařízení v pohotovostním stavu.
Před zahájením používání OVLÁDÁNÍ TELEVIZORU Změnou kódu dálkového ovladače můžete ovládat také televizor. Příprava • Zapněte televizor. 1 Z tabulky níže vyberte požadovaný kód pro Vaši televizi. 2 Držte stisknuté tlačítká [TV, c] a číselnými tlačítky zapište dvoumístný kód. • Například: "01": [0] → [1]. • Po zapsání kódu vyzkoušejte zapnout televizor a změnit předvolbu.
•
V případě, že není uvedena značka Vašeho televizoru, nebo v případě, že dálkovým ovladačem nelze ovládat Váš televizor, není tento ovladač kompatibilní s Vaším televizorem.
Ovládání: Zapnutí a vypnutí: Vstupní obrazový režim: Předvolby: Hlasitost:
Tlačítko Tlačítko [TV, c] Tlačítko [TV, AV] Tlačítka [TV, CH, , ] Tlačítka [TV, VOLUME,+, -]
Poznámka • V případě, že je uvedeno více kódů, zopakujte postup, až máte nastaven správný kód. Seznam, kompatibilních televizorů s dálkovým ovladačem Výrobce a číslo kódu Panasonic
01, 02, 03, 04, 44
GOODMANS
05, 06, 31
NOKIA
25, 26, 27
SANYO
21
AIWA
35
GRUNDIG
09
NORDMENDE
10
SBR
06
AKAI
27, 30
HITACHI
22, 23, 31, 40, 41, 42
ORION
37
SCHNEIDER
05, 06, 29, 30, 31
BLAUPUNKT
09
INNO HIT
34
PHILIPS
05, 06
SELECO
06, 25
BRANDT
10, 15
IRRADIO
30
PHONOLA
31, 33
SHARP
18
BUSH
05, 06
ITT
25
PIONEER
38
SIEMENS
09
CURTIS
31
JVC
17, 39
PYE
05, 06
SINUDYNE
05, 06, 33
DESMET
05, 31, 33
LOEWE
07
RADIOLA
05, 06
SONY
08
DUAL
05, 06
METZ
28, 31
SABA
10
TELEFUNKEN
10, 11, 12, 13, 14
ELEMIS
31
MITSUBISHI
06, 19, 20
SALORA
26
THOMSON
10, 15
FERGUSON
10
MIVAR
24
SAMSUNG
31, 32, 43
TOSHIBA
16
GOLDSTAR/LG
31
NEC
36
SANSUI
05, 31, 33
WHITE WESTINGHOUSE
05, 06
7
Přepínání na AV vstup na televizoru Panasonic
•
Stisknutím tlačítka [AV] přepněte na vstup AV. Každým stisknutím tlačítka [AV] přepnete mezi televizním příjmem a AV vstupem (vstupy).
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE V případě, že se v blízkosti nachází další zařízení Panasonic, změňte kód dálkového ovladače na hlavní jednotce a na dálkovém ovladači (oba kódy musí být stejné). • Za normálních okolností používejte přednastavený kód "MODE 1" (Režim 1). Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 2 3 4 5
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Kurzorovými tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Remote Control" (Dálkový ovladač) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku (MODE 1, MODE 2 nebo MODE 3) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kód pro ovládání tohoto zařízení je již nastaven.
6
7
Pro změnu režimu dálkového ovladače stiskněte současně tlačítko [ENTER] na dobu přibližně dvou sekund a číselnými tlačítky zapište číslo kódu, který jste vybrali v kroku 5 - [1], [2] nebo [3]. Kód pro ovládání tohoto zařízení je již nastaven. Stiskněte tlačítko [RETURN].
Jestliže použijete dálkový ovladač s jiným kódem, zobrazí se na displeji následující informace.
Kód dálkového ovladače zařízení. V případě, že zkoušíte používat dálkový ovladač, změňte jeho kód podle zařízení (podrobnosti naleznete v kroku 6).
11
Před zahájením používání PŘIPOJENÍ ZESILOVAČE NEBO JINÉ SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY 7 PŘIPOJTE K DIGITÁLNÍMU ZESILOVAČI NEBO AUDIO SOUPRAVĚ.
7 PŘIPOJENÍ ANALOGOVÉHO ZESILOVAČE NEBO SYSTÉMOVÉ KOMPONENTY
Připojte zesilovač se zabudovaným dekodérem Dolby Digital, DTS a MPEG. Další podrobnosti naleznete na straně 16. • Použijte optický digitální audio kabel. • Změňte nastavení položky "Digital Audio Output" (Digitální audio výstup). Další podrobnosti naleznete na straně 44. • •
(1) Zadní panel tohoto zařízení (2) AUDIO OUT (L/R) (3) Audio kabely (nejsou součástí dodávky) Červený (pravý) Bílý (levý) (4) Audio vstup (L/R) (5) Zadní panel zesilovače
Nemůžete používat dekodéry DTS Digital Surround, které nejsou určeny pro DVD. I v případě, že použijete toto připojení, budou na výstupu během přehrávání DVD-Audio pouze dva kanály.
(1) Zadní panel tohoto zařízení (2) Konektor zasuňte touto stranou zcela nahoru. Během připojování jej neohýbejte. (3) Optický digitální audio kabel (není součástí dodávky) (4) Optický digitální vstup (5) Zadní panel zesilovače
(1) 80I)
VIDEO
L
S-VIDEO
(2)
AUDIO R
VIDEO
L
R
DVD/VHS COMMON OUT
VD OUT
AV1 (TV)
AUDIO
AV2 (DECODER/EX
(3)
R L (5)
AUDIO IN
(4)
(1) COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) Y PB PR
VIDEO
VID
L
L
S-VIDEO OPTICAL
AUDIO
AUDIO R
R
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
DVD OUT
VHS/DVD COMMON OU
(2)
(3)
OPTICAL IN (5)
(4)
PŘIPOJENÍ DEKODÉRU, SATELITNÍHO PŘIJÍMAČE NEBO DIGITÁLNÍHO RECEIVERU • •
(1) (3)
(2)
(1) Připojení dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního receiveru (není součástí dodávky) (2) Konektor SCART (21 pinů) (3) Kabel Scart 21 pinů (není součástí dodávky) Propojovací kabel Scart 21 pinů (není součástí dodávky) připojte do konektorové zásuvky AV2 Scart na zařízení a druhý konec připojte do zásuvky Scart na satelitním přijímači nebo digitálním satelitním přijímači. Síťový kabel dekodéru, satelitního přijímače nebo digitálního přijímače připojte k elektrické síti. •
V případě, že připojíte zařízení umožňující použití výstupního signálu RGB ke konektoru AV2 na tomto zařízení, musí být výstupní signál zařízení nastaven na RGB a na tomto zařízení musí být položka "AV2" nastavena na "RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC).
12
Dekodér zde zastupuje zařízení, které umožňuje sledování zakódovaných televizních programů (placené televizní vysílání). Podle připojeného zařízení změňte nastavení položek "AV2 Input" (Vstup AV2) a "AV2 Connection" (Připojení AV2) z nabídky "SETUP" (Nastavení). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Funkce AV Link V případě, že máte televizor připojený ke konektoru AV1 a dekodér je připojen ke konektoru AV2 na tomto zařízení, stiskněte tlačítko [0] + [ENTER]. Na displeji zařízení se zobrazí "DVD". Dalším stisknutím zrušíte nastavení. Na displeji zařízení se zobrazí "TV". • V případě, že je televizor vybaven vstupy RGB, mohou být také výstupní RGB signály z dekodéru na výstupu tohoto zařízení. Poznámka [RGB] označuje oddělené barevné signály (červený/zelený/modrý). V případě, že připojíte televizor vybavený vstupy RGB plně propojeným kabelem Scart, bude televizní přijímač přijímat RGB signály z tohoto zařízení (pouze video PAL). Další podrobnosti naleznete na straně 9. Pro nastavení výstupu ve formátu RGB vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "AV1 Output" (Výstup AV1) a nastavte "RGB (without component)" RGB (bez komponentního signálu) Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Před zahájením používání PŘIPOJENÍ EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ Když je zařízení připojeno ke vstupním terminálům AV3 na předním panelu zařízení
EJECT
VHS
VIDEO IN
DVD
L/MONO – AUDIO IN – R
Před zahájením připojování libovolných kabelů nejprve zkontrolujte, zda jsou obě zařízení ve vypnutém stavu. Po připojení všech kabelů zapněte obě zařízení.
S-VIDEO IN
:
AV3
Poznámka • V případě, že je výstupní zvukový signál externího přístroje monofonní, připojte jej ke konektoru L/MONO. V případě, že je připojeno zařízení ke konektoru L/MONO, bude nahráván levý i pravý kanál.
(2)
(1) (3)
(1) Audio/video kabel (není součástí dodávky) Žlutý (VIDEO) Bílý (levý) Červený (pravý) (2) Kabel S-Video (není součástí dodávky) (3) Ostatní zařízení pro přehrávání
VÝSTUP DVD A VÝSTUP DVD/VIDEOREKORDÉR Toto zařízení je vybaveno výstupním konektorem DVD/VHS COMMON, který je společný pro DVD a videorekordér, a výstupním konektorem DVD, který je výhradně určen pro DVD. Konektor SCART AV1 (21 pinů)
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 2
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) Y PB PR
VIDEO
L
S-VIDEO
DVD OUT
DVD výstup
•
•
•
VIDEO
L
AV1 (TV)
AUDIO R AV2 (DECODER/EXT)
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
•
AUDIO R
OPTICAL
Konektor SCART AV2 (21 pinů)
DVD/VHS COMMON OUT
3 4 5
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Kurzorovými tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte , . Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "DVD / VHS Output" (Výstup DVD / videorekordéru) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovými tlačítky [, ] vyberte položku "Automatic" (Automaticky) nebo "Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Výstup DVD/VHS COMMON
Na výstupním konektoru DVD/VHS COMMON můžete přepínat výstupní signál z DVD a videorekordéru. Na výstupních konektorech DVD je pouze signál DVD.
Poznámka • Konektorové zásuvky AV1 Scart 21 pinů a AV2 Scart jsou běžné výstupní konektory.
I v případě, že je v nabídce "Others" (Ostatní) položkou "DVD /VHS Output" (Výstup DVD /videorekordéru) nastaveno "Automatic" (Automaticky) (podrobnosti naleznete na straně 43), nebudete moci za určitých okolností vybrat požadovaný výstup. V takovém případě stiskněte tlačítko [DVD/VHS OUTPUT] na dálkovém ovladači a přepněte ručně. Když je video přepnuto z DVD na videorekordér nebo opačně, může se zvukový doprovod náhle zvýšit nebo snížit. Je to způsobeno tím, že zvukový výstup z tohoto zařízení je připojen k televizoru nebo jinému audio zařízení. Audio výstup z DVD je obecně nižší. Když zvýšíte hlasitost úrovně televizoru nebo zesilovače pro přehrávání DVD audio, po ukončení přehrávání jej snižte.
13
Před zahájením používání
DVD
PŘIPOJENÍ TELEVIZORU POMOCÍ KOMPONENTNÍCH OBRAZOVÝCH VSTUPNÍCH KONEKTORŮ 7
Po připojení k LCD/plazmového televizoru nebo LCD projektoru, který je kompatibilní s funkcí progressive scan, k výstupnímu konektoru COMPONENT VIDEO OUT můžete využívat vysoce kvalitní obraz. (1) Televizor s komponentními obrazovými vstupními konektorů (není součástí dodávky) (2) Komponentní obrazový vstup (Y/Pe/PR) (3) Audio vstup (L/R) (4) Video kabely (nejsou součástí dodávky) (5) Audio kabely (nejsou součástí dodávky) (6) COMPONENT VIDEO OUT (Y/Pe/PR) (7) AUDIO OUT (L/R)
COMPONENT VIDEO IN Y Pe PR
(1) (3)
(2)
(4) (5)
COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) Y PB PR
VIDEO
L
S-VIDEO
(7)
(6)
OPTICAL
AUDIO R
VIDEO
L
A
AUDIO R A
DIGITAL AUDIO OUT (PCM/BITSTREAM)
DVD OUT
DVD/VHS COMMON OUT
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 2 3 4 5
7
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Stisknutím tlačítek [, ] vyberte nabídku "Connection" (Připojení) a stiskněte tlačítka [, ]. Tlačítky [, ] vyberte položku "Progressive" (Progresivní rozklad) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, ] nastavte a "On" (Zapnuto) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Výstup bude nyní v progresivním formátu. Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Konektor COMPONENT VIDEO OUT
Tyto konektory můžete použít pro prokládáný nebo progresivní výstup a získáte čistší obraz než v případě konektoru S-VIDEO OUT. Komponentní výstupní signál se skládá s oddělených rozdílových signálů (Pa/PR) a jasového signálu (Y) a umožní tak získání vysoce kvalitní reprodukce barev. • Popis vstupních konektorů pro signály komponentního videosignálu závisí na televizoru nebo monitoru (například: Y/Pe/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/Ce/CR). Propojte konektory se stejnou barvou. U tohoto připojení dávejte pozor, abyste připojovali audio kabely o odpovídajícím ke vstupním konektorům na televizoru.
14
Informace týkající se progresivního rozkladu obrazu
V režimu progresivního rozklad obrazu je poměr stran nastaven standardně na 16:9. DVD-Video, které bylo nastaveno na 16:9, bude zobrazeno správně. Nicméně signál 4:3 bude při zobrazení natažen doleva a doprava. Pro zobrazení ve správném poměru stran • U televizorů, které umožňují nastavit poměr stran u progresivního rozkladu, použijte funkci televizoru a proveďte požadované nastavení. • U televizorů, které neumožňují nastavit poměr stran u progresivního rozkladu, nastavte položku "Progressive" (Progresivní rozklad) na "OFF" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 41. Poznámka • Jestliže máte připojen běžný televizor (CRT), který je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení, může docházet k blikání. V případě, že k tomu dochází, vypněte položku "Progressive" (Progresivní rozklad). Další podrobnosti naleznete na straně 45. • V případě, že připojíte nekompatibilní televizor, nebude správně zobrazen videozáznam. • Na výstupních konektorech COMPONENT VIDEO OUT nebude žádný signál v případě, že položka "AV1 Output" (Výstup AV1) z nabídky "SETUP" (Nastavení) je nastavena na "RGB (without component)" RGB (bez komponentního signálu). Nastavte tuto položku na "Video (with component)" Video (s komponentním signálem). Další podrobnosti naleznete na straně 45. • V případě že je zařízení připojeno k televizoru přes výstupní konektory VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo AV1, bude na výstupu prokládaný obraz, bez ohledu na nastavení.
Před zahájením používání
DVD
DISKY 7 DISKY, KTERÉ MŮŽETE POUŽÍVAT • U disků DVD-Audio, DVD-Video a Video CD může výrobce určit, jakým způsobem budou disky přehrávány. Jinými slovy za určitých okolností nebudete moci ovládat disky postupy, které jsou popsány v této uživatelské příručce. Přečtěte si pozorně informace uvedené na disku. Níže jsou uvedeny funkce, které můžete používat u různých typů disků. Typ disku
Logotyp
Možné operace*
Zobrazení
Vlastnosti
DVD-RAM 4.7GB /9.4GB 12cm, 2,8 GB, 8 cm
[RAM]
[DVD-R]
DVD-R 4,7 GB 12cm, 1,4 GB 8 cm pro obecnou Ver.2.0 4,7 GB 12 cm pro obecnou ver. 2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0
Neuzavřen
;
;
;
; ;^^ –
–
–
;
–
–
–
–
;
–
–
;
[DVD-A]
–
[DVD-V]
;
;
;
Uzavřen
DVD-Video
;
[DVD-V]
DVD-Audio
–
–
;
Tento disk je určen pro opakovaný zápis a úpravy. Existují dva typy disků DVD-RAM - jednostranné a oboustranné. Kapacita oboustranného disku je 9,4 GB. Další podrobnosti naleznete níže. Jedná se disky, na které můžete nahrávat, vyznačují se vysokou kompatibilitou a stabilitou uložených dat. Nelze je přepisovat. Toto zařízení umožňuje záznam DVD-R od rychlosti 1x do 4x. Další podrobnosti naleznete níže. Jedná se o hudební disk s vysokou kvalitou zvuku. • Toto zařízení umožňuje dvoukanálové přehrávání těchto disků (stereofonní). Tímto způsobem jsou označeny disky s vysokou kvalitou obrazu, na kterých jsou již zaznamenány filmy nebo hudba. • Toto zařízení umožňuje přehrávání pouze disků s čísly regionu, které jsou uvedeny vpravo.
2 ALL 2 3
Video CD
[VCD]
–
;
–
–
;
Tímto způsobem jsou označeny disky, na kterých je již zaznamenána hudba nebo zvuk.
[CD]
–
;
–
–
–
Tímto způsobem jsou označeny disky, na kterých je již zaznamenána hudba nebo zvuk.
[MP3]
–
;
–
–
–
Jedná se o disky CD-R nebo CD-RW včetně hudebních disků ve formátu MP3.
Audio CD Ne
Možné ovládání ( ; : Umožňuje, -: Neumožňuje) Nahrávání Přehrávání Mazání programu/Vložení názvu Vytváření playlistů ** Zbývající prostor na disku se neuvolní ani po vymazání. Další informace o DVD naleznete na internetových stránkách společnosti Panasonic. http://www.panasonic-europe.com/ (pro Evropu)
4
*
Výběr zvukového doprovodu
7 DALŠÍ INFORMACE O DISCÍCH DVD-RAM • Toto zařízení je vybaveno ochranou proti kopírování CPRM (Content Protection for Recordable Media). Na DVD-RAM o kapacitě 4,7 GB/9,4 GB můžete nahrávat vysílání, u kterého je umožněno vytváření jedné kopie záznamu. Nelze nahrávat na disky DVD-R nebo disky DVD-RAM o kapacitě 2,8 GB. • Toto zařízení neumožňuje záznam na disky, které obsahují současně záznam v normách PAL i NTSC. Přehrávání disků, které obsahují záznam v normách PAL i NTSC, není garantováno na jiných zařízeních. • Disky DVD-RAM zaznamenané na tomto zařízení nelze přehrávat na nekompatibilních přehrávačích. • Doporučujeme Vám, abyste používali média DVD-RAM Panasonic, která jsou testovaná s tímto zařízením a jsou kompatibilní. • Poměr stran nahraného záznamu bude stejný jako u originálního programu. [RAM] (Kazety disků)
7
Ochrana disků v kazetách
Můžete zabránit zhoršení kvality obsahu disku. • Na disk nemůžete nahrávat v případě, že je kazeta disku chráněna proti přepisu ochranným štítkem proti přepisu.
PROTECT
DVD-R • Disky DVD-R můžete po uzavření přehrávat na kompatibilních DVD přehrávačích.
• •
Poměr obrazu nahrávaného signálu bude 4:3. Disky DVD-R lze nahrávat pouze se zvukovým doprovodem (M1 nebo M2). Vyberte požadovaný zvukový doprovod položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
•
Některá vysílání přenášejí signály, které umožňují pouze jednu kopii záznamu a nelze je nahrávat na disky DVD-R. V takovém případě použijte disk DVD-RAM. Vymazáním programů před uzavřením nezvýšíte dostupný prostor na disku. Po uzavření nelze již disky DVD-R dále upravovat nebo na ně nahrávat. V závislosti na podmínkách záznamu nemusí toto zařízení přehrávat disky DVD-R jiných společností, než jsou disky Panasonic. Doporučujeme Vám, abyste používali disky DVD-R Panasonic, které jsou testovány s tímto zařízením a jsou kompatibilní. Disky DVD-R zaznamenané na tomto zařízení nelze v některých případech nahrávat na DVD přehrávačích Panasonic.
• • •
•
CD-R, CD-RW • Toto zařízení umožňuje přehrávání uzavřených disků CD-R/DC-RW (se zaznamenaným zvukem), nahrané ve formátu CD-DA (digital audio), Video CD nebo MP3. Díky způsobu nahrávání nelze přehrávat některé disky CD-R nebo CD-RW.
15
Před zahájením používání
DVD
DISKY, KTERÉ NELZE PŘEHRÁVAT • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Disky DVD-RAM 2,6 a 5,2 GB, 12 cm Disky DVD-R 3,95 a 4,7 GB určené pro Authoring Neuzavřené disky DVD-R, které byly zaznamenány na jiném zařízení. DVD s jiným číslem regionu, než je "2" nebo "ALL" DVD-ROM DVD-RW +R + RW CD-ROM CDV CD-G PhotoCD CVD SVCD SACD MV-Disc PD Divx Video Disc, atd.
LOGOTYPY AUDIO FORMÁTŮ
Dolby Digital Další podrobnosti naleznete na straně 44. Toto zařízení umožňuje přehrávání Dolby Digital ve stereofonním režimu (dva kanály). Pro využití možností surroundového zvuku připojte zesilovač se zabudovaným dekodérem Dolby Digital. Dolby Digital je digitální komprese zvuku, která byla vyvinuta v Dolby Laboratories. Podpora 5.1 kanálového Surround Sound zvuku i stereofonního (dvoukanálového) zvuku umožňuje efektivní záznam velkého množství zvukových dat na disk. Tímto způsobem lze na disk zapsat velké množství audio informací.
Typ televizoru
PAL
;
NTSC
;^2
Televizor s více systémy
Televizor se systémem NTSC
Televizor se systémem PAL
PAL
–
NTSC
;^3
PAL
;
NTSC
;^4 (PAL60)
*1 Přehrávání ( ; : umožňuje, -: neumožňuje) *2 V případě, že položkou "TV System" (Televizní systém) nastavíte "NTSC" (Výstupní signál NTSC), může být obraz jasnější. Další podrobnosti naleznete na straně 45. *3 Položku "TV System" (Televizní systém) nastavte na "NTSC" (Výstupní signál NTSC). Další podrobnosti naleznete na straně 45. *4 V případě, že Váš televizor neumožňuje zpracování signálu PAL 525/60, nebude obraz zobrazen správně.
DISKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ •
•
• DTS Digital Surround Další podrobnosti naleznete na straně 44. Pro využití možností DTS připojte zařízení se zabudovaným dekodérem DTS. Tento prostorový systém je velmi rozšířený v biografech po celém světě. Oddělení signálů mezi jednotlivými kanály je dobré a tento systém poskytuje velmi reálné surroundové efekty. Zvukový doprovod DTS je připraven tak, aby byly využity všechny kanály.
Disk
Umožňuje přehrávání *1
•
DVD-RAM Signály, které mohou být zaznamenány pouze jednou, můžete nahrávat také na následující disky: 9,4 GB, oboustranné disky, kazeta typ 4: LM-AD240E 4,7 GB, jednostranné disky, kazeta typ 2: LM-AB120E 4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-AF120E DVD-R 4,7 GB, jednostranné disky, bez kazety: LM-RF120LE Čisticí souprava pro disky DVD-RAM/PD: LF-K200DCA1 Čisticí souprava pro optiku DVD-RAM/PD: LF-K123LCA1
ÚDRŽBA Jemné součástky zařízení jsou náchylné na vlivy prostředí, zejména teplotu, vlhkost a prašnost. Cigaretový kouř může také způsobit selhání zařízení. Pro čištění zařízení používejte měkký a suchý hadřík. • K čištění nikdy nepoužívejte líh, ředidlo nebo benzín. • Než použijete hadřík napuštěný chemikálií, pozorně si přečtěte návod k jeho použití.
KTERÝ TYP DISKU LZE PŘEHRÁVAT NA JAKÉM TELEVIZORU Když používáte disky zaznamenané v normě PAL nebo NTSC, nahlédněte do následující tabulky.
16
Pro zajištění dlouhodobého provozu bez poruch dodržujte následující body. Prach a nečistota může časem ulpět na optice zařízení a znemožnit záznam nebo přehrávání disků. Pro čištění používejte čisticí souprava pro optiku DVD-RAM/PD (LF-K123LCA1) přibližně jednou za čtyři měsíce v závislosti na frekvenci používání a okolním prostředí. Před použitím si pozorně přečtěte návod k použití čisticí soupravy.
Před zahájením používání
DVD
MANIPULACE S DISKEM 7
Držení disku
VKLÁDÁNÍ DISKŮ 1
Nedotýkejte se povrchu se záznamem.
7
V případě, že je na disku zkondenzovaná voda nebo nečistoty
[RAM] [DVD-R]
• •
Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku. Do zásuvky můžete vložit disk v kazetě nebo bez kazety.
Poznámka • Při vkládání oboustranných disků vložte disk do zásuvky tak, aby etiketa strany, kterou chcete přehrávat/nahrávat, byla nahoře. • Současně nelze nahrávat z jedné strany oboustranného disku na druhou. Disk musíte nejprve vysunout z jednotky a otočit jej. • Jestliže používáte disky DVD-RAM o průměru 8 cm, vyjměte je z kazety a vložte do prohlubně v zásuvce.
Pro čištění používejte výhradně čisticí soupravu pro disky DVDRAM/PD objednací číslo LF-K200DCA1. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na CD nebo látky.
Disk bez kazety
(1) (2)
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD]
Disk otřete jemně navlhčenou měkkou látkou do sucha.
(3)
7 • • • • •
•
Pokyny pro manipulaci Na disky nelepte žádné etikety. To může způsobit deformaci disku a nevyvážené otáčení. Na povrch disku nepište kuličkovým perem ani žádnou jinou psací potřebou. Nepoužívejte spreje na čištění desek, benzin, ředidla, antistatické přípravky a jiná rozpouštědla. Nepoužívejte žádné ochranné prostředky nebo kryty proti poškrábání, kromě specifikovaných pro použití s tímto přehrávačem. Nepoužívejte následující disky: Nepoužívejte disky, které jsou znečištěny zbytky lepidla od samolepicí etikety (vypůjčené disky, atd.). Disky, které jsou deformované nebo prasklé. Disky, které mají nepravidelný tvar - například ve tvaru srdce.
Disk v kazetě
(1) Disk vložte etiketou nahoru. (2) Vložte jej do prohlubně v zásuvce. (3) Vložte etiketou nahoru tak, aby šipka směřovala dovnitř. 2 •
Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku. V případě, že do zásuvky disku vložíte disk DVD-RAM s ochranným štítkem v poloze "PROTECT" (Ochrana) a začne automaticky přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 15.
Abyste zabránili poškození disků, neumisťujte je na následujících místech: Na místech s přímým slunečním zářením. Na místech s vysokou vlhkostí nebo prašností. V blízkosti zdrojů tepla.
17
Přehrávání
DVD
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ 7 KDYŽ SE NA OBRAZOVCE TELEVIZORU OBJEVÍ NABÍDKA DVD/VHS
c
[DVD-A] [DVD-V] [VCD]
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
[VCD]
DVD/VHS
VHS
DVD
Tlačítko DVD Číselnými tlačítky vyberte položku.
TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka
Například:
ShowView CANCEL/RESET
,
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP
PAUSE
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
, , , , ENTER
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
FUNCTIONS
Tlačítko CREATE CHAPTER ,
ENTER
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Tlačítko TIME SLIP
[RAM] (Pouze se systémem Dolby Digital) Rychlost přehrávání můžete zrychlit bez narušení zvukového doprovodu. Během přehrávání držte stisknuté tlačítko [, DVD-RAM DVD-RAM PLAY]. PLAY PLAY x1.3
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
3
Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Stiskněte tlačítko [] (PLAY). Zásuvka disku se automaticky zavře a začne přehrávání. (Než začne přehrávání, jsou načteny informace o disku.) • Přehrávání se spustí od místa s posledním záznamem.
7
Přehrávání začne od začátku disku.
[DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
7
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Další podrobnosti naleznete vpravo v části "Funkce obnovení přehrávání". • Když zastavíte přehrávání, může se na televizoru objevit podobné zobrazení. Abyste mohli používat tuner zařízení pro sledování televize, stiskněte tlačítko [, STOP] ještě jednou. [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
7
Poznámka • Když použijete digitální připojení, bude výstup v PCM. Další podrobnosti naleznete na straně 12. • Tato funkce bude také zrušena po přeskočení, pauze, nebo jakmile je dosaženo začátku programu, ve kterém začíná zvukový doprovod v jiném režimu, než je Dolby Digital. • Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Režim PLAY x1.3 & zvuk během vyhledávání" nastavena na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 44. • Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR v průběhu simultánního záznamu a přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 22. [RAM]
SPUŠTĚNÍ PŘEHRÁVÁNÍ OD ZASTAVENÉHO MÍSTA (FUNKCE RESUME)
Pozastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko znovu.
Návrat do normální rychlosti přehrávání
Stiskněte tlačítko [] (PLAY).
[RAM] [DVD-R]
•
QUICK VIEW (PŘEHRÁVÁNÍ XT1.3)
TIMER
DUBBING
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
1 2
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro výběr požadované položky můžete také použít číselná tlačítka.
Poznámka • V případě, že se na televizoru zobrazí ikona "", je tato operace zakázána diskem nebo zařízením.
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
[0] → [5] [1] → [5]
Další tlačítka používaná pro ovládání nabídek Další informace o ovládání disku naleznete přímo na etiketě disku.
TOP MENU
SUB MENU
"5": "15":
[DVD-A] [DVD-V]
PROTECT
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
1
2
Během přehrávání Stiskněte tlačítko [, STOP]. • Zařízení si zapamatuje pozici.
Stiskněte tlačítko [] (PLAY). • Přehrávání začne od místa, kde jste skončili. • Zrušení funkce obnovení přehrávání Když má zařízení uloženu informaci o pozici, stiskněte několikrát tlačítko [, STOP]. Tato funkce bude zrušena také po vypnutí zařízení.
18
Přehrávání
DVD
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ DOPŘEDU A DOZADU (VYHLEDÁVÁNÍ) [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3] DVD-RAM Během přehrávání Stiskněte tlačítko [, SLOW/SEARCH] nebo [ , SLOW/SEARCH]. LR • Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [/] a [ /] na hlavním zařízení DVD. • Rychlost vyhledávání můžete nastavit v pěti stupních. Každým stisknutím se zrychlí vyhledávání. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY]. • Zvuk je slyšet pouze v první úrovni rychlého převíjení dopředu. V případě disků DVD-A (s výjimkou částí s videem), CD a MP3 bude zvuk slyšet ve všech úrovních. • Pokud budete chtít, můžete tento zvuk vypnout. Další podrobnosti naleznete na straně 44, "Sound"-"PLAY x1.3 & Audio during Search" (Zvuk Přehrávání x1.3 & Zvukový doprovod během vyhledávání). • • • •
[DVD-A]
Během aktivovaného spořiče obrazovky můžete specifikovat číslo skupiny. Například:"5": [5] • U některých disků tato funkce funguje pouze v zastaveném režimu (na obrazovce televizoru je spořič obrazovky). • Přehrávání bonusových skupin Některé disky jsou vybaveny bonusovými skupinami. V případě, že se po výběru skupiny objeví obrazovka s požadavkem na zadání hesla, zadejte heslo číselnými tlačítky a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další informace naleznete také na obalu disku.
ZOBRAZENÍ TELEVIZNÍHO OBRAZU V REŽIMU OBRAZU V OBRAZE/NASTAVENÍ ČASU PRO PŘESKOČENÍ - TIME SLIP [RAM] [DVD-R]
ZPOMALENÉ PŘEHRÁVÁNÍ [RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Pouze části s videozáznamem) [DVD-V] [VCD] Během pauzy Stiskněte tlačítko [, SLOW/SEARCH] nebo [ , SLOW/SEARCH]. • Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [/] a [ /] na hlavním zařízení DVD. • Zařízení se přepne do režimu pauzy automaticky po pěti minutách zpomaleného přehrávání. • Rychlost se zvyšuje v pěti stupních. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY]. • Pouze ve směru dopředu. [VCD]
Přeskočí nastavený čas. Zobrazí televizní obraz, který je přijímán v režimu obrazu v obraze. 1
Během přehrávání Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. Dalším stisknutím tohoto tlačítka zrušíte nastavení. • Uslyšíte zvukový doprovod. • Šedé pozadí se nezobrazí ani v případě, že je v nabídce "SETUP" (Nastavení) položka "Grey Background" (Šedé pozadí) nastavena na "On" (Zapnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
2
Tlačítky [, ] nastavte čas a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Přehrávání přeskočí o nastavený čas. • Stisknutím se změní nastavení o jednu minutu. Budete-li držet stisknuté tlačítko, prodloužíte dobu přeskočení na deset minut.
PŘEHRÁVÁNÍ PO SNÍMCÍCH
(1)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] (Pouze části s videozáznamem) [DVD-V] [VCD] Během pauzy Stiskněte tlačítko [ , ] nebo [, ]. • Každým stisknutím tlačítka se zobrazí následující nebo předcházející snímek. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY]. • Pouze ve směru dopředu. [VCD]
(2)
(1) (2) • • •
PŘÍMÉ PŘEHRÁVÁNÍ
PLAY
PLAY
0 min
–5 min
1 ARD
1 ARD
Přehrávání záznamu Aktuálně vysílaný program
Uslyšíte zvukový doprovod. Můžete změnit přijímanou předvolbu. Během nahrávání nemůžete měnit předvolbu.
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Během přehrávání nebo pauzy Opakovaně stiskněte tlačítko [, SKIP] nebo [, SKIP]. • Na hlavním zařízení stiskněte tlačítka [/] nebo [ /]. • Každým stisknutím se provede další přeskočení.
PŘÍMÉ PŘEHRÁVÁNÍ [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
ROZDĚLENÍ TITULU DO NĚKOLIKA KAPITOL [RAM]
1
Během přehrávání Stiskněte tlačítko [CREATE CHAPTER]. • Pro přeskočení na začátek kapitoly stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP]. • Během nahrávání a přehrávání nemůžete provádět rozdělení.
Zahájení přehrávání od vybraného titulu, kapitoly nebo skladby. Během přehrávání Číselnými tlačítky vyberte položku. Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5]
[MP3]
"5": [0] → [0] → [5] "15": [0] → [1] → [5]
19
Přehrávání
DVD POUŽÍVÁNÍ NABÍDEK PRO PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ VE FORMÁTU MP3
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
[MP3]
AV DVD/VHS
VHS
DVD
Tlačítko DVD
TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
Tlačítko TOP MENU , , , , ENTER
CREATE CHAPTER
1
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
Toto zařízení umožňuje přehrávání souborů MP3, které jsou zaznamenány pomocí osobního počítače na discích CD-R a CD-RW. Zařízení pracuje se soubory stejně jako v případě skladeb a se složkami jako se skupinami. Označení "Total" (Celkem) znamená celkový počet souborů MP3 (všechny skladby ve všech skupinách), které jsou zaznamenány na disku.
PLAY
Během přehrávání nebo v zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [TOP MENU]. • Zobrazí se seznam souborů
FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN
G: Číslo skupiny T: Číslo skladby ve skupině TOTAL (CELKEM): Číslo zvolené skladby/celkový počet skladeb
Vybrané číslo skupiny a jméno MENU
G T TOTAL
1 1 1/ 24
No. 0 – 9
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP SELECT
JET REW
ENTER RETURN
VHS REC REC MODE DVD REC
Tlačítko AUDIO
EXT LINK
AUDIO
TIMER
DUBBING DVD VHS
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
[RAM] [VCD] Další podrobnosti naleznete na straně 49. LP→L→P DVD-RAM
PLAY
Například: [RAM] Je vybráno "L P".
LR
Skladba "010.mp3" ze skupiny "003" z obrázku vpravo "10": [0] → [1] → [0]
Soundtrack
Například:
[DVD-V]
1 ENG
§Digital 3/2.1ch
Je vybrán zvukový doprovod v anglickém jazyce.
Poznámka • V případě, že pro připojení použijete pouze optický kabel a nemůžete změnit typ zvukového doprovodu, nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM": Další podrobnosti naleznete na straně 44. Nebo můžete připojit zesilovač pomocí kabelu Audio/Video a změnit vstup na zesilovači podle připojení. • Poté, co je vložen do zařízení disk DVD-R, nemůžete změnit typ zvukového doprovodu. • Jestliže používáte předvolbu "TP", nemůžete měnit předvolbu. Další podrobnosti naleznete na straně 59.
20
7
Zobrazení dalších stránek
Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko " Prev." nebo "Next " a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Po zobrazení všech skladeb v jedné skupině se objeví seznam skladeb další skupiny,
7
[DVD-A] [DVD-V]
Každým stisknutím tlačítka můžete změnit zvukový kanál. Tímto způsobem můžete změnit například jazyk zvukového doprovodu.
Tree
2 Tlačítky [, ] vyberte skladbu a stiskněte tlačítko [ENTER]. Přehrávání bude pokračovat do poslední skladby v poslední skupině. • Symbol "n" Vás informuje, že je skladba právě přehrávána. • Požadovanou skladbu můžete vybrat přímo také pomocí číselných tlačítek, například: Skladba "006.mp3" ze skupiny "002" z obrázku vpravo "6": [0] → [0] → [6]
ZMĚNA ZVUKOVÉHO DOPROVODU BĚHEM PŘEHRÁVÁNÍ Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
No. Group 1 : MP3_MUSIC Total Track 1 001 Both Ends Freezing 2 002 Lady Starfish 3 003 Life on Jupiter 4 004 Metal Glue 5 005 Paint It Yellow 6 006 Pyjamamama 7 007 Shrimps from Mars 8 008 Starperson 9 009 Velvet Cuppermine 10 010 Ziggy Starfish Prev. Next
Ukončení seznamu souborů Stiskněte tlačítko [TOP MENU], [MENU] nebo [RETURN].
Přehrávání
DVD
7 POUŽÍVÁNÍ STROMOVÉHO ZOBRAZENÍ PRO VYHLEDÁNÍ SKUPINY 1
Když je zobrazen seznam souborů Pro zobrazení stromové struktury stiskněte tlačítko []. Tree
MENU
G T TOTAL
1 1
1/ 24
No. 0 – 9 SELECT
ENTER RETURN
MP3_MUSIC 001 My favorite 001 Brazillian pops 002 Chinese pops 003 Czech pops 004 PC Files 005 Japanese pops 006 Swedish pops 001 Momoko 002 Standard Number 001 Piano solo 002 Vocal
G 1 / 15
Vybrané Číslo skupiny/Celkový počet skupin • V případě, že ve skupině není žádná skladba, bude na místě skupiny zobrazeno "- -".
•
Složka, ve které nejsou žádné soubory MP3, je zobrazena černou barvou. Nemůžete vybrat skupiny, ve které nejsou žádné soubory MP3.
2 •
Tlačítky [, ] vyberte skupinu a stiskněte tlačítko [ENTER]. Zobrazí se seznam souborů ve vybrané skupině.
Informace pro Vás • Stisknutím tlačítek [, ] se můžete přesunovat ve vrstvách stromové struktury.
7
Návrat do seznamu souborů
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7 •
Typy pro vytváření disků MP3
•
Disky musí vyhovovat normě ISO9660 level 1 nebo 2 (výjimku tvoří rozšíření formáty). Kompatibilní kompresní poměr: 32 kb/s až 320 kb/s. Kompatibilní vzorkovací kmitočet: 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz. Maximální počet skladeb a skupin: 999 skladeb a 99 skupin. Toto zařízení není kompatibilní s disky zaznamenanými v režimu "multi-session". Toto zařízení není kompatibilní s tagy ID3 nebo paketovým zápisem. V závislosti na záznamu nebudete moci některé položky přehrávat. Načítání nebo zahájení přehrávání disku s velkým množstvím statických obrázků nebo relací může trvat delší dobu. Zobrazené pořadí se může lišit od pořadí zobrazeného na počítači.
7
Pojmenovávání složek a souborů
• • • • • • •
Při nahrávání jsou složky a soubory pojmenovávány třímístným číslem, abyste je mohli později přehrávat. Složka = skupina 001 001 001.mp3 002.mp3 003.mp3
Soubor = skladba
002
003
• •
004.mp3 005.mp3 006.mp3 007.mp3 008.mp3 009.mp3 010.mp3
Celkový počet skladeb (souborů)
Soubory MP3 musí mít příponu "MP3" nebo "mp3". Správně jsou zobrazeny znaky anglické abecedy a arabské číslice. U ostatních znaků může docházet k chybnému zobrazení.
21
Nahrávání
DVD Například: Budete chtít sledovat film, který jste nahráli včera (titul 08), zatímco nahráváte sportovní přenos (titul 09). Titul 08 je přehráván, zatímco titul 09 je nahráván.
DVD/VHS
c VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
•: Probíhá nahrávání
DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka
Tlačítko DVD
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW DVD-RAM
Tlačítka CH, ,
07
ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
Tlačítko DIRECT NAVIGATOR , , , ENTER
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
FUNCTIONS
RETURN
STATUS TIME SLIP JET REW
Tlačítko REC MODE Tlačítko AUDIO
7
ENTER
PROG/CHECK DISPLAY
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Tlačítko TIME SLIP
Ukončení režimu zobrazení titulů
Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. Informace pro Vás • V režimu simultánního záznamu a přehrávání nemůžete provádět úpravy pomocí navigátoru nebo používat playlisty. • Jestliže začnete přehrávat v okamžiku, kdy je zařízení v pohotovostním stavu pro časové nahrávání, spustí se v nastaveném čase záznam.
7 ČASOVÉ POSUNUTÍ TIME SLIP
TIMER
DUBBING DVD VHS
¶
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
PŘEHRÁVÁNÍ BĚHEM NAHRÁVÁNÍ [RAM]
Rada • Během zrychleného přehrávání není slyšet zvukový doprovod.
7 PŘEHRÁVÁNÍ PROGRAMU OD ZAČÁTKU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ - CHASING PLAY
Můžete zkontrolovat, zda je zaznamenávaný program nahráván správně. Můžete také zkontrolovat části, které byly nahrány dříve. Během nahrávání nebo časového nahrávání 1 Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. (1) Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP) svítí. Začne přehrávání části zaznamenané o 30 sekund dříve. Aktuálně nahrávaný obraz bude v režimu obrazu v obraze (picture-in-picture) a uslyšíte zvukový doprovod. (1) Přehrávaný záznam (30 sekund dříve) (2) Aktuální záznam 2 •
[RAM]
Během nahrávání můžete spustit přehrávání od začátku programu. Během nahrávání nebo časového nahrávání Stiskněte tlačítko [] (PLAY). Kontrolka časového posunutí (TIME SLIP) svítí. Informace pro Vás • Přehrávání nelze spustit dříve než po dvou sekundách od zahájení nahrávání.
7 SOUČASNÉ NAHRÁVÁNÍ A PŘEHRÁVÁNÍ Během nahrávání můžete spustit přehrávání aktuálního programu, nebo programu, který jste nahráli dříve. Během nahrávání nebo časového nahrávání 1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte titul a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka Slip.
22
ARD 16/9 TUE --
Výběr titulu 08
TOP MENU
SUB MENU
09 --
AV1 15/9 MON --
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
08
ARD 10/9 MON --
7
PLAY 0 min
(2)
Tlačítky [, ] zapište čas. Tlačítky [, ] budete měnit čas v krocích po jedné minutě. Budete-li držet stisknuté tlačítko [, ], budete měnit dobu přeskočení po deseti minutách.
REC
PLAY –5 min
REC
Zobrazení přehrávaného obrazu přes
celou obrazovku Stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. • Pro návrat do obrazu v obraze stiskněte tlačítko [TIME SLIP]. Informace pro Vás • V závislosti na použité obrazovce může být obraz v obraze (picture-inpicture) zkreslen nebo může blikat. Nicméně toto neovlivní záznam programu.
7 1 2 •
Zastavení přehrávání a záznamu Stiskněte tlačítko [, STOP]. Přehrávání se zastaví. Vyčkejte dvě sekundy nebo více. Stiskněte tlačítko [, STOP]. Záznam se ukončí. V režimu nahrávání pomocí časovače nelze záznam ukončit stisknutím tlačítka [, STOM]. Pro ukončení přehrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [ , TIMER REC].
Nahrávání
DVD
NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍCH PROGRAMŮ [RAM] [DVD-R]
• • • •
•
•
Na disk můžete zaznamenat až 99 titulů. Disky DVD-RAM/DVD-R mají omezení pro nahrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 15. Záznam se uskuteční na volném prostoru disku. Data nebudou přepsána. V případě, že na záznamovém médiu není dostatečný prostor pro záznam, budete muset vymazat nepotřebné programy (podrobnosti naleznete na straně 31) nebo budete muset použít nový disk. Při nahrávání televizního programu s dvojjazyčným zvukovým doprovodem na disk DVD-R si můžete vybrat pouze jeden zvukový doprovod "M1" nebo "M2". Toto nastavení provedete položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčná volba zvukového doprovodu). Další podrobnosti naleznete na straně 44. [RAM] . Stisknutím tlačítka [AUDIO] můžete během nahrávání změnit přijímaný zvukový doprovod. To neovlivní záznam zvukového doprovodu.
Příprava • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD].
Displej zařízení Po každém stisknutí tlačítka: Počítadlo (zrušeno) → 30 (min.) → 60 (min.) → 90 (min.) 240 (min.) ← 180 (min.) ← 120 (min.) Informace pro Vás • Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače (podrobnosti naleznete na straně 26) nebo v režimu pružného nahrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 24. • Stisknutím tlačítka [, STOP] se ukončí nahrávání a nastavený čas do konce záznamu bude vymazán. • V případě, že změníte režim nahrávání nebo pozastavíte nahrávání, bude smazán nastavený čas. • Zařízení se automaticky nevypne v případě, že nastavíte čas zastavení nahrávání postupem uvedeným výše a potom zastavíte nahrávání. V případě, že stanice vysílá teletextové informace Zařízení automaticky nahraje název programu a stanice (v případě, že je správně nastavena titulní stránka stanice). Další podrobnosti naleznete na straně 46.
[RAM]
1 2 •
Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Když používáte s tímto zařízením disk DVD-RAM poprvé, naformátujte jej, abyste zajistili správné nahrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 29 v části "Formátování disku".
3
Pro výběr předvolby stiskněte tlačítka [CH, , ]. Pro výběr předvolby číselnými tlačítky: Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5]
4
Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu.
5
Stisknutím tlačítka [¶, DVD REC] spustíte nahrávání.
•
Během nahrávání nemůžete měnit režim nahrávání a předvolbu. Změnu můžete provést během pauzy při nahrávání, ale nahrané informace budou zaznamenány jako další program.
Poznámka • Načítání titulů může trvat na zařízení určitou dobu (až 30 minut) a v některých případech se nemusí podařit vůbec.
Zbývající čas disku
7
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou. • Nelze rozdělit titul.
7
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP]. • Tímto způsobem je vytvořen jeden titul - od zahájení nahrávání po ukončení. • Po ukončení nahrávání na disku DVD-R trvá přibližně 30 sekund dokončení procesu nahrávání.
7
Nastavení času zastavení nahrávání
Během nahrávání Stisknutím tlačítka [¶ REC] na hlavním zařízení nastavte dobu záznamu.
23
Nahrávání
DVD "EP (8 Hour)" (EP - 8 hodin). Další podrobnosti naleznete na straně 43. Při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) je kvalita zvuku horší, v porovnání s jinými režimy.
DVD/VHS
r
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
Tlačítko DVD
DVD
XP
TRACKING/V-LOCK
ShowView CREATE INPUT SELECT CHAPTER
CANCEL/RESET
SP
Kvalita obrazu
Číselná tlačítka
LP EP (6 hodin)*
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX STOP
PAUSE
EP (8 hodin)
PLAY
w DIRECT NAVIGATOR
Čas záznamu
FUNCTIONS
Tlačítko FUNCTIONS , , , ENTER
TOP MENU
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Tlačítko AUDIO EXT LINK
EXT LINK
AUDIO
Poznámka • Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné přehrávání na DVD přehrávačích, které jsou kompatibilní s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6 Hour)" (EP 6 hodin).
Tlačítko STATUS
TIMER
DUBBING DVD VHS
Režim pružného nahrávání (FR): Toto zařízení automaticky vybírá režim záznamu XP a EP - 8 hodin podle zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka, v pokud možno co nejvyšší kvalitě. • Tuto funkci můžete použít při kopírování nebo během časového nahrávání. • Během nahrávání v režimu FR svítí všechny kontrolky režimu záznamu.
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
VÝBĚR ZVUKOVÉHO DOPROVODU, KTERÝ CHCETE NAHRÁVAT
PŘEHRÁVÁNÍ/NAHRÁVÁNÍ NA VIDEOREKORDÉRU BĚHEM NAHRÁVÁNÍ Během nahrávání můžete sledovat nebo nahrávat na kazety. Nahrávání nebude ovlivněno. • Přehrávání na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 51. • Nahrávání na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 53. Když je nahráváno z předvolby tuneru na DVD, můžete nahrávat z jiné předvolby na videorekordéru.
[RAM]
Stiskněte tlačítko [AUDIO]. [DVD-R]
Z nabídky "Sound" (Zvuk) vyberte položkou "Billingual Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) typ zvukového doprovodu "M1" (hlavní) nebo "M2" (vedlejší). Další podrobnosti naleznete na straně 44.
REŽIM PRUŽNÉHO NAHRÁVÁNÍ (FR) [RAM] [DVD-R]
V režimu pružného nahrávání (FR) je určen poměr ze zbývajícího místa na disku tak, aby se na něj vešla celá nahrávka při zajištění maximální kvality obrazu.
7 REŽIMY ZÁZNAMU A PŘIBLIŽNÉ DOBY ZÁZNAMU V HODINÁCH V závislosti na nahrávaném obsahu mohou být záznamové časy kratší, než je uvedeno.
Například: Disk DVD-RAM Před použitím režimu FR
Po použití režimu FR
(Jednotky: hodiny) DVD-RAM DVD-R (4,7 GB)
Jednostranné disky (4,7 GB)
Oboustranné disky (9,4 GB)
XP (Vysoká kvalita)*
1
2
SP (Normální)
2
4
LP (Režim dlouhého záznamu)
4
8
4
8(6')
16(12')
8(6')
1 2
EP (Režim extra dlouhého záznamu)
* V případě, že v nabídce "SETUP" (Nastavení) vyberete položku "Recording time in EP mode" (Čas záznamu v režimu EP) a nastavíte ji na
24
Zaznamenaná část Zbývá 45 minut. • Možnost záznamu 45 minut v režimu SP. Program, který má být nahrán (program je dlouhý 60 minut). Režim záznamu je automaticky nastaven v rámci režimu "SP" a "LP" podle zbývajícího času. Program přesně využije zbývající prostor na disku.
Nahrávání
DVD
1
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49.
2
Tlačítky [, , , ] vyberte položku "FLEXIBLE REC" (Režim pružného nahrávání ) a stiskněte tlačítko [ENTER].
3
Stisknutím tlačítek [, , , ] nastavte čas záznamu. • Čas nahrávání můžete také nastavit číselnými tlačítky. • Maximální doba záznamu je 8 hodin.
4
FLEXIBLE REC Recording in FR mode
Maximum rec. time Set rec. time
Start
1 Hour 23 Min. 1 Hour 23 Min.
Cancel
Select
Tlačítky [, , , ] vyberte položku "Start" (Zahájení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Spustí se nahrávání.
Ukončení okna "FLEXIBLE REC" (Pružné nahrávání) bez nahrávání
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7 7
Kontrola zbývajícího času pro záznam
DVD-RAM REC 83 ARD
Zbývající čas
LR
Poznámka • Funkce pružného nahrávání nebude fungovat během propojeného nahrávání pomocí časovače z externího zařízení (EXT LINK) (podrobnosti naleznete na straně vpravo).
PŘÍMÉ NAHRÁVÁNÍ Z TELEVIZORU [RAM] [DVD-R]
Tato funkce Vám umožňuje okamžité spuštění nahrávání sledovaného televizního programu. Na zařízení se automaticky nastaví stejná předvolba jako na televizoru. Podmínky pro správné fungování funkce Direct TV: • Váš televizor musí být vybaven funkcí [Q Link]. • Zařízení musí být propojeno s televizorem plně osazeným propojovacím kabelem Scart. 1 2 3
1 Stiskněte tlačítko [EXT LINK]. Zařízení se vypne a přepne se do pohotovostního režimu při nahrávání. • Na displeji se rozsvítí kontrolka "EXT L". Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit "EXT L". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. • Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru. • Nahrávání začne v okamžiku, kdy je přijat signál z připojeného zařízení. • Zařízení bude nahrávat program, dokud bude satelitní přijímač nebo digitální přijímač vysílat signál. 2 •
Ukončení nahrávání před dokončením
Stiskněte tlačítko [, STOP].
před dokončením záznamu Několikrát stiskněte tlačítko [STATUS]. • Bude zobrazen v minutách.
Příprava • V nabídce "SETUP" (Nastavení) změňte nastavení položky "Ext Link" (Externí připojení) podle připojeného zařízení. Další podrobnosti naleznete na straně 45. • Časovač musíte naprogramovat na externím zařízení, které potom přepnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení.
RETURN
Informace pro Vás • Během nahrávání v pružném režimu záznamu (FR) nebo v pozastaveném stavu nelze změnit předvolbu nebo režim záznamu.
7
klad satelitní přijímač) se zabudovaným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart, můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení. Další podrobnosti naleznete na straně 12.
Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Stiskněte tlačítko [¶, DIRECT TV REC]. • Začne nahrávání programu, který sledujete v televizoru. Stisknutím tlačítka [, STOP] ukončíte nahrávání.
Poznámka • Po ukončení nahrávání se na zařízení nastaví původní předvolba.
Když nepřehráváte nebo nenahráváte na videorekordéru, vypněte zařízení. Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Jakmile se na obrazovce objeví následující zpráva stisknutím tlačítek [, ] vyberte "Yes" (Ano) (pro pokračování v nahrávání aktuálního programu) nebo "Cancel" (Zrušit) (pro zrušení nahrávání) a stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD now recording this programme. Yes
Cancel
Zrušení ovládání externího zařízení Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte nahrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté tlačítko [, STOP] déle než tři sekundy. • Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tlačítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání nastavení. Informace pro Vás • Nahrávaný videozáznam se automaticky zobrazí na televizoru v případě, že je připojen ke vstupu AV1 tohoto zařízení, pomocí plně osazeného kabelu Scart. • Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení. • Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány. • Když je položka "Ext Link" (Externí připojení) nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signály jsou v systému NTSC, nebude tato funkce fungovat. Další podrobnosti naleznete na straně 45.
PROPOJENÉ NAHRÁVÁNÍ POMOCÍ ČASOVAČE Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ (EXT LINK) [RAM] [DVD-R]
V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojen další přístroj (napří-
25
Nahrávaní pomocí časovače
DVD 4
DVD/VHS
• VOLUME
CH
DIRECT TV REC
V případě, že je program v pořádku Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro pokračování v programování zopakujte kroky 1 až 4.
TIMER RECORDING No. Name 01 ARD
4:00 LP Remain 12:57:00 13. 7. TUE VPS Disc Date Start Stop Mode PDC space 27/7 TUE 20:00 21:00 SP OFF OK New Timer Programme
AV DVD/VHS
VHS
DVD
Tlačítko DVD
5 •
Tlačítko SHOWVIEW
Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. • Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru.
TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP
Tlačítko DIRECT NAVIGATOR
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF PAUSE
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
6
•
FUNCTIONS
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. Na displeji se rozsvítí kontrolka "
".
Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte na videorekordéru, vypněte zařízení. Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
TOP MENU
, , , ENTER
ENTER
RUČNÍ PROGRAMOVÁNÍ
RETURN
SUB MENU
1 PROG/CHECK DISPLAY
Tlačítko PROG/CHECK Tlačítko REC MODE
STATUS TIME SLIP
Označený řádek je připraven k programování. Po použití režimu FR
JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
TIMER
2
DUBBING DVD VHS
TIMER RECORDING No. Name 01 ARD
4:00 LP Remain 12:57:00 13. 7. TUE VPS Disc Date Start Stop Mode PDC space 27/7 TUE 20:00 21:00 SP OFF OK New Timer Programme
Stiskněte tlačítko [ENTER]. TIMER RECORDING
Name
Remain 12:53:00 Date /
Start :
Stop :
4:00 LP 13. 7. TUE
VPS Mode PDC SP Programme Name
[RAM] [DVD-R]
Můžete zadat až 16 programů na jeden měsíc dopředu.
3
Příprava • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). [RAM] • Vložte disk. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Před záznamem zkontrolujte dostatečný prostor na vloženém disku. Další podrobnosti naleznete na straně 49. • Stiskněte tlačítko [DVD].
• •
Stisknutím tlačítka [] se přesunete a položky změníte stisknutím tlačítek [, ]. Číselnými tlačítky zapište "Name" (Jméno), "Date" (Datum), "Start" (Začátek) a "Stop" (Ukončení). Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. TIMER RECORDING
Remain 1:19:10
Name
Date
Start
Stop
1 ARD
24/ 7 SAT
17:00
19:00
4:00 LP 13. 7. TUE
VPS Mode PDC SP OFF Programme Name
• •
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU SHOWVIEW Zadáním kódu SHOWVIEW Můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu. 1
•
Stiskněte tlačítko [ShowView]. ShowView
Remain 12:53:00
•
4:00 LP 13. 7. TUE
2
Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW. Stisknutím tlačítka [] se přesuňte na číslici, kterou chcete opravit.
3
Stiskněte tlačítko [ENTER]. Potvrďte program a upravte jej podle potřeby tlačítky [, , , ]. Další podrobnosti naleznete na straně vpravo v kroku 3.
• TIMER RECORDING
Name
Remain 12:53:00 Date
Start
Stop
27/7 TUE
20:00
21:00
4:00 LP 13. 7. TUE
VPS Mode PDC SP OFF Programme Name
V případě, že se pod položkou "Name" (Jméno) objeví "- -", použijte kurzorová tlačítka [, ] pro výběr požadované předvolby. • Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. • Po zapsání informace o televizní stanici bude tato uložena v paměti zařízení. • Vložení titulu programu Tlačítky [, ] vyberte položku "Programme name" (Název programu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
26
•
"Name" (Jméno) (Předvolba/Jméno televizní stanice) "Date" (Datum) Můžete vytvořit denní nebo týdenní program. "Start/Stop" (Čas zahájení/ukončení) V případě, že budete držet stisknuté tlačítko, bude se čas měnit v krocích po 30 minutách. "Mode" (Režim záznamu) XP ↔ SP ↔ LP ↔ EP ↔ FR ↔ XP... Další podrobnosti naleznete na straně 24. VPS/PDC "ON" (Zapnuto) ↔ "OFF" (Vypnuto) (- - -). Další podrobnosti naleznete na straně 27. "Programme Name" (Název programu) (zapište titul) Tlačítky [, ] vyberte položku "Programme name" (Název programu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
Nahrávaní pomocí časovače 4
Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro pokračování v programování: Vyberte položku "New Timer Programme" (Nový program nahrávání pomocí časovače) a zopakujte kroky 2, 3 a 4.
5
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Na displeji se rozsvítí kontrolka " ". Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. • Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru. 6
7
Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte na videorekordéru, vypněte zařízení. • Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto. Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. Zařízení se zapne a na displeji zhasne kontrolka " ". • Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka " ", nahrávání pomocí časovače se nespustí.
7
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také podržet na zařízení stisknuté tlačítko [] déle než tři sekundy.
7
DVD ZKONTROLUJTE, ZMĚŇTE NEBO VYMAŽTE PROGRAMY 1
Poznámka • V případě, že zařízení nelze přepnout do pohotovostního režimu bude kontrolka " " blikat přibližně pět sekund (je to například v případě, že v zásuvce disku není vložen disk, na který lze nahrávat). Zkontrolujte pečlivě disk. • V případě, že zařízení nepřepnete do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače minimálně 10 minut před zahájením, bude na hlavním displeji blikat symbol [ ]. V takovém případě stiskněte tlačítko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače. • V případě, že nahráváte více než jeden program na disk DVD-RAM, nebude zaznamenáno prvních několik sekund a v případě DVD-R nebude zaznamenáno přibližně prvních 30 sekund všech programů, počínaje druhým. • I v případě, že je zařízení přepnuto do pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače, můžete stisknutím tlačítka [ (PLAY)] nebo pomocí funkce navigátoru přehrávat program. Nahrávaní pomocí časovače se spustí během přehrávání. [RAM]
TIMER RECORDING No. Name Date Start Stop 01 1 ARD TUE 20:00 21:00 02 5 BR3 MON-FRI 20:30 22:00 03 2 ZDF 15/ 7 FRI 19:00 21:30 04 1 ARD 24/ 7 SAT 17:00 19:00 05 2 ZDF 25/ 7 SUN 20:00 22:30 New Timer Programme
4:00 LP Remain 19:30:00 13. 7. TUE VPS Disc Mode PDC space SP OFF OK LP ON OK FR ON OK LP --- OK --SP OK
Prostor na disku ( ) "OK":Lze pořídit záznam → (Datum): Poslední den denního nebo týdenního nahrávání. ! : Nelze nahrávat z následujících důvodů: • Disk je chráněn proti přepisu. • Nedostatek volného prostoru. • Počet titulů, které lze zaznamenat, dosáhl maxima. Stisknutím tlačítek [, ] vyberete program. • Program můžete vybrat také zapsáním dvoumístného čísla programu číselnými tlačítky. Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5] • Tlačítky [, ] se přesunete na předcházející nebo následující stranu.
2
3
Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] vymažete program nebo stisknutím tlačítka [ENTER] provedete změnu. • Nelze změnit nebo vymazat programy, které se právě nahrávají. • Zobrazí se okno pro nastavení časovače pro nahrávání. • Pro další mazání programů zopakujte kroky 2 až 3.
4
Jestliže v kroku 3 stiskněte tlačítko [ENTER]. Stisknutím tlačítek [, , , ] proveďte požadované změny a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro další změny programů zopakujte kroky 2 až 3.
Funkce VPS/PDC.
Další podrobnosti naleznete na straně 64. V případě, že televizní program (například fotbalový zápas) trvá déle, je zkrácen nebo začne dříve nebo později, zesynchronizuje tato funkce začátek a konec nahrávání podle aktuálního začátku a konce televizního programu. Podmínky pro správné fungování funkce VPS/PDC: • Televizní stanice musí vysílat signály VPS/PDC. • Začátek programu musí být nastaven správně podle údajů v televizním programu. Pro aktivaci funkce VPS/PDC: V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC vyberte tlačítky [, ] nastavení "ON" (Zapnuto).
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
Vysvětlení ikon ( ) q: : Nyní probíhá nahrávání. : Program se překrývá. : Disk byl zaplněn. Není dostatek místa. : Díky ochraně proti kopírování nelze nahrávat program. : Program nebyl nahrán do konce kvůli znečištění disku nebo z jiných důvodů.
5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Na displeji se rozsvítí kontrolka " ". Je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji zařízení bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. • Po aktivování režimu nahrávání pomocí časovače můžete přehrávat na DVD disky DVD-RAM a přehrávat nebo nahrávat na videorekordéru. 6 •
Když nepřehráváte na DVD (disky DVD-RAM) nebo nepřehráváte nebo nenahráváte na videorekordéru, vypněte zařízení. Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Informace pro Vás • Programy, které se nepodařilo zaznamenat, jsou zobrazeny šedou barvou. Tyto programy budou automaticky vymazány ze seznamu nahrávání pomocí časovače ve 4 hodiny o dva dny později.
27
Pokročilé ovládání
DVD 1 V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49. Například: DVD-RAM
DVD/VHS
FUNCTIONS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
DVD
AV
VHS
Play back
Tlačítko DVD
DVD
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
TOP MENU
TIMER RECORDING
Dubbing Edit
Tlačítko FUNCTIONS
Setting
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
SETUP
DISC MANAGEMENT
ENTER
ENTER
RETURN
RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
DIRECT NAVIGATOR
Recording
TRACKING/V-LOCK
, , , ENTER
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
DVD-RAM
DVD/VHS
2
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Tlačítky [, , , ] vyberte položku "DISC MANAGEMENT" (Správa disku) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Například: DVD-RAM Například: DVD-RAM
TIMER
Příprava • Uvolněte ochranu (disk → níže, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD].
DISC MANAGEMENT Title No. Used DVD-RAM
[RAM]
7 0 : 58
Remain
0 : 42 (SP)
DISC MANAGEMENT Title No. Used DVD-R
Disc Name
3
Remain
Auto-Play Select
Format Disc
0 : 42 (SP)
Top Menu
Finalize
SELECT ENTER
7 0 : 58
Disc Name Off
Disc Protection
SELECT ENTER
RETURN
RETURN
Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER]. Po provedení této operace přejděte na položku a držte se pokynů.
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
NÁZEV DISKU
[RAM] [DVD-R]
Název disku se zobrazí v okně "FUNCTIONS" (Funkce).
FUNCTIONS
DVD-RAM Play back
DIRECT NAVIGATOR
Poznámka • Po uzavření disku DVD-R nemůžete zapsat titul disku.
123 Disc Protection O Cartridge Protecti
DVD
4 Zapište název. Další podrobnosti naleznete na straně 30.
OCHRANA DISKU
[RAM]
Tímto způsobem můžete ochránit disk proti přepisu. Tímto způsobem můžete uvolnit ochranu disku proti přepisu. 4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro nastavení ochrany Disc Protection
DISC MANAGEMENT Title No. Used DVD-RAM
Set up Disc Protection ?
7 0 : 58
Remain
• Pro zrušení ochrany DISC MANAGEMENT Title No. Used DVD-RAM
Cancel Disc Protection ?
Disc Name Disc Protection
Disc Protection
0 : 42 (SP)
Disc Protection Format Disc
Format Disc
Yes
No
28
Yes
SELECT ENTER
RETURN
7 0 : 58
No
Remain
0 : 42 (SP)
Disc Name
On
SELECT ENTER
RETURN
Off
Pokročilé ovládání
DVD
FORMÁTOVÁNÍ DISKU
[RAM]
Některé disky DVD RAM nejsou naformátovány. Předtím, než je začnete používat, je budete muset naformátovat pomocí tohoto zařízení. Formátováním vymažete také veškerá data na disku. 4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Format Disc 5 Tlačítkem [] vyberte položku "Start" (Spustit) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Formatting the Disc will erase all contents. • Začne formátování. This will take approximately 1 minute. • Po dokončení formátování se zobrazí okno s potvrzením. Start formatting the disc ? 6 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Všechny záznamy na disku budou formátováním smazány (bez možnosti obnovení). Yes No Pro zastavení formátování Stiskněte tlačítko [RETURN]. • V případě, že ukončíte formátování, bude ukončení trvat více než dvě minuty. V případě, že tak učiníte, budete muset formátování zopakovat. •
• •
Format Disc All contents of this disc will be completely erased. Start formatting the disc ?
Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "Formatting the disc" (Formátování disku), neodpojujte zařízení od elektrické Start Cancel sítě. V jiném případě může dojít k poškození disku. Formátování zabere normálně několik minut, nicméně může trvat až 70 minut. Veškerá data, která byla uložena na tomto disku, budou vymazána (všechny záznamy pořízené na tomto zařízení i všechna data, která jste na tento disk uložili například na počítači). Data zapsaná na disk na počítači budou také vymazána.
Informace pro Vás • Disky DVD-R a CD-R/RW nelze formátovat. [RAM]
• •
Disk nelze formátovat v případě, že je na kazetě nastaven štítek ochrany proti přepisu v poloze "PROTECT" (Chráněno proti přepisu). Další podrobnosti naleznete na straně 15. Před dalším pokračováním odstraňte tuto ochranu proti přepisu. V případě, že se pokusíte formátovat disk, který toto zařízení neumí používat, zobrazí se zpráva "Unable format" (Nelze formátovat).
VÝBĚR AUTOMATICKÉHO PŘEHRÁVÁNÍ
Auto-Play Select
[DVD-R]
• Před uzavřením dodržujte postup uvedený níže. Po uzavření si můžete vybrat obrazovku, která se zobrazí na začátku DVD. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Když v nabídce TOP MENU vyberete "Title 1" (Titul 1), nezobrazí se úvodní obrazovka a začne přímo přehrávání disku.
Top Menu Title 1
UZAVŘENÍ
[DVD-R]
Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení přehrávat na kompatibilních DVD přehrávačích. Uzavřením se takové disky převedou do formátu DVD-Video. Nabídky, které jste vytvořili na tomto zařízení, můžete také používat na přehrávači. 4 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 5 Tlačítkem [] vyberte položku "Start" (Spustit) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Začne proces uzavření disku. Po dokončení uzavření disku se zobrazí okno s potvrzením. 6 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Poznámka • Když je na televizní obrazovce zobrazen nápis "Formatting the disc" (Formátování disku), nevypínejte zařízení ani jej neodpojujte od elektrické sítě. V jiném případě, může dojít k poškození disku. • Můžete uzavírat pouze disky DVD-R, které byly nahrány na tomto zařízení. • Na disky DVD-R, které byly uzavřeny, nemůžete nahrávat. • Proces uzavření disku bude trvat přibližně 15 minut. • Po uzavření Mezi tituly bude několikasekundová pauza. Tituly jsou rozděleny do pětiminutových kapitol. • Nemůžete uzavřít disk DVD-R, který byl zaznamenán na jiném zařízení. Zobrazení disku na tomto zařízení Nahrávání/Úpravy/Zápis názvu Přehrávání na jiných přehrávačích
•
Před uzavřením DVD-R ;
Po uzavření [DVD-V] -
-
;
(
;
Další informace naleznete na internetových stránkách společnosti Panasonic. http://www.panasonic-europe.com/ (pro Evropu)
Finalize This will take approximately ≤ minutes. Start finalizing the disc ?
Yes
No Finalize
Finalize will make this disc playback only.
Start
Cancel
: umožňuje -: neumožňuje)
29
Pokročilé ovládání
DVD 1
Jakmile se objeví obrazovka pro zápis Tlačítky [, , , ] vyberte znak, který chcete zapsat, a stiskněte tlačítko [ENTER].
•
Můžete vložit následující znaky.
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD
(5)
Tlačítko DVD
Title on TOP MENU ( DVD-R ) DVD-R
ShowView
Tlačítko DIRECT NAVIGATOR , , , ENTER Tlačítko SUB MENU
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
1 1 2 A
(3)
CREATE CHAPTER
ENTER RETURN
Tlačítko RETURN
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
RETURN
2
3
5
6
7
B
C
a
b
c
E
F
d
e
f
/
N %
I
g
h
i
$
L
j
k m n
l
1 0 @
3 D 4 G
H
5 J
K
6 M N
O
7 P 8 T
0 –– SELECT ENTER
TOP MENU
PROG/CHECK DISPLAY
ERASE SET
Q
R
4
8
9
o
[
r
s
(
{
}
z ;
\
S
p
q
U
V
t
u
v
9 W X 0 . ,
Y
Z
w
x
?
!
"
'
y :
0
K L
]
& _ ) | ^
SPACE
PLAY
FUNCTIONS
SUB MENU
_
(2)
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
Enter Name
DVD-R_
Číselná tlačítka ,
(1)
Enter Name
TRACKING/V-LOCK
TIMER
ZÁPIS TEXTU
(4)
(1) (2) (3) (4) (5)
Vložení dalších znaků Zopakujte krok 1. 2
[RAM] [DVD-R]
Můžete: • Zapsat tituly diskům, které mají v horním okně "FUNCTIONS" (Funkce) položku "DISC MANAGEMENT" (Správa disku). Další podrobnosti naleznete na straně 28. • Pomocí navigátoru můžete vložit tituly programům. Další podrobnosti naleznete na straně 32. • Pomocí obrazovky playlistu můžete pojmenovat playlisty. Další podrobnosti naleznete na straně 37. • Pomocí časového nahrávání můžete vložit tituly programům. Další podrobnosti naleznete na straně 26. Můžete vložit až: • 64 znaků (DVD-RAM) Pokud zadáváte titul z nabídky časovače pro nahrávání, můžete zapsat maximálně 44 znaků. • 40 znaků pro název disku (DVD-R). • 44 znaků pro název programu (DVD-R). Příprava • Vložte zaznamenaný disk. • Odstraňte ochranu. Disk (podrobnosti naleznete na straně 28), název (podrobnosti naleznete na straně 32), kazeta disku (podrobnosti naleznete na straně 15) [RAM] • Stiskněte tlačítko [DVD].
V tomto okně je zobrazen zapsaný text. (Pole se jménem) Tlačítko ERASE (Smazat) [ , PAUSE] Tlačítko SET (Nastavit) (po dokončení zápisu textu) [, STOP] Tlačítko SPACE (Mezerník) Po uzavření disku DVD-R se zobrazí název v obrazovce s nabídkou. [DVD-R] Další podrobnosti naleznete na straně 32.
7
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Jméno bude vloženo a okno zmizí. • Zápis můžete také ukončit stisknutím tlačítka "SET" (Nastavit), které vyberete tlačítky [, , , ], a stisknutím tlačítka [ENTER]. Vkládání znaků
•
Pro vymazání znaků Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Znaky můžete také vymazat tlačítky [, , , ], kterými vyberte tlačítko "ERASE" (Vymazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
•
Vložení mezery Mezeru vložíte stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] a stisknutím tlačítka [ENTER].
7
Používání číselných tlačítek pro zápis znaků
Například: zápis písmene "R" 1 2 3 •
7 1 2
3
5 J
K
L
Stisknutím tlačítka [7] se přesunete na sedmou 7 7 6 M N O 7 řadu. 7 P Q R S Dvakrát stiskněte tlačítko [7], označíte písmeno "R". 8 T U V Stiskněte tlačítko [ENTER]. Mezeru vložíte stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] a stisknutím tlačítka [ENTER]. Pro opravu znaku Tlačítky [, , , ] vyberte v poli se jménem znak, který chcete opravit. Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Znaky můžete také vymazat tlačítky [, , , ], kterými vyberte tlačítko "ERASE" (Vymazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, , , ] vyberte znak, který chcete zapsat, a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka • V případě, že vložíte dlouhý název, bude v seznamu programů (strana 32) a v playlistu (strana 36) zobrazena pouze jeho část.
30
Pokročilé ovládání
DVD
POUŽÍVÁNÍ FUNKCE DIRECT NAVIGATOR [RAM] [DVD-R]
VÝBĚR ZAZNAMENANÝCH PROGRAMŮ (TITULŮ) PRO PŘEHRÁVÁNÍ
Příprava • Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka. • Stiskněte tlačítko [DVD]. Titul/kapitola Programy jsou zaznamenány jako jeden titul, který obsahuje jednu kapitolu.
Příprava • Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka. • Stiskněte tlačítko [DVD].
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW DVD-RAM
1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. Vysvětlení ikon Ochrana proti přepisu • Titul je chráněn proti přepsání. Chráněno proti kopírování: • Chráněno proti kopírování, nebyl pořízen záznam. NTSC: /PAL: • Pokoušíte se přehrávat titul zaznamenaný v jiném televizním systému, než je systém nastavený na zařízení. Nelze přehrávat: X • Tento symbol bude zobrazen v případě, že nelze přehrávat titul. Probíhá nahrávání: ¶ 07
Titul
08
ARD 27/10 MON
--
Kapitola
Previous
ENTER
RETURN
Konec
Začátek
Titul můžete rozdělit do několika kapitol. [RAM] (Další podrobnosti naleznete na straně 34 a 39, v části "Vytvoření kapitoly") Titul Kapitola
Kapitola
Kapitola
Kapitola
--
AV1 27/10 MON
--
--
01/01
Next
SUB MENU
Select
Tlačítky [, , , ] vyberte titul, který chcete sledovat, a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tituly můžete vybrat také zapsáním dvoumístného čísla číselnými tlačítky. Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5]
2 Můžete změnit pořadí kapitol a vytvořit playlist. [RAM] • Tituly jsou po uzavření rozděleny do pětiminutových kapitol. Další podrobnosti naleznete na straně 29. [DVD-R] • -
Maximální počet položek na disku: Tituly: 99 Kapitoly: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu.)
Poznámka • Po vymazání, rozdělení nebo částečném vymazání nemůžete obnovit původní stav. Před dalším pokračováním se přesvědčte, zda máte vybrán správný záznam. • Během nahrávání nelze provádět úpravy.
•
•
V případě, že zapíšete číslo, které je větší než celkový počet titulů, bude vybrán poslední titul.
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky. Informace pro Vás • Navigátor pracuje v zastaveném stavu, během přehrávání nebo během nahrávání. • Názvy jsou zobrazeny pouze v případě, že jste titulu přiřadili jméno.
7
Pro ukončení obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7 NAVIGÁTOR (DIRECT NAVIGATOR) Informace pro Vás • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). [RAM]
•
1 2 •
Když je program chráněn proti přepisu (strana 32), můžete vybrat pouze položky "Properties" (Vlastnosti) a "Cancel Protection" (Zrušení ochrany). Pro přístup do dalších položek odstraňte tuto ochranu proti přepisu. [RAM] Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul. Informace o zobrazení dalších stránek naleznete výše.
Vícenásobné úpravy Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [ , PAUSE] zrušíte zobrazení. 3 4
7
Erase
Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Properties Edit Chapter View
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
MAZÁNÍ
[RAM] [DVD-R] Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše. Uvedeným postupem vymažete titul (bez možnosti obnovení). Před vymazáním titulu jej pečlivě zkontrolujte, zda si jej nechcete ponechat. 5 Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Informace pro Vás • Dostupný čas na disku se nezvětší v případě, že vymažete pouze krátký program. • Po vymazání titulů na disku DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
Erase Remaining Time
0 : 58(SP)
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase
Cancel SELECT ENTER
RETURN
31
Pokročilé ovládání
DVD
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
Tlačítko DVD
DVD
CHAPTER
TRACKING/V-LOCK
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
,
STOP
Tlačítko DIRECT NAVIGATOR
PAUSE
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
Příprava • Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka. • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul. • Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže. • Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže. 3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Erase
Pro ukončení před dokončením
Properties Edit
Stiskněte tlačítko [RETURN]. TOP MENU
, , , ENTER Tlačítko SUBMENU
Chapter View
ENTER RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
Tlačítko RETURN
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
TIMER
Vícenásobné úpravy Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [ , PAUSE] zrušíte zobrazení.
VLASTNOSTI
[RAM] [DVD-R]
Properties
Jsou zobrazeny informace o playlistu (například: datum a čas).
Football No. Date Name
01 Time 1:02 13/ 7/2004 TUE Rec time 0:01(SP) ARD SELECT RETURN
ENTER
ÚPRAVY
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy). 5 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
ZAPIŠTE JMÉNO
Informace pro Vás Použijete-li položku "Format" (Formátovat) z "DISC MANAGEMENT" (Správa disku), budou programy vymazány i v případě, že jsou chráněny proti přepisu. Další podrobnosti naleznete na straně 29. [RAM]
[RAM] [DVD-R]
6 Zapište nebo upravte jméno. Další podrobnosti naleznete na straně 30. Informace pro Vás • Celé jméno je zobrazeno v okně "Properties" (Vlastnosti), ale v případě, že zapíšete dlouhé jméno, bude v seznamu titulů zobrazena pouze jeho část.
6
SET UP PROTECTION (NASTAVENÍ OCHRANY)
Set up Protection
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW DVD-RAM
Set up title protection. Yes
07
ENTER
ARD 27/10 MON
AV1 1
RETURN
--
Zobrazí se symbol zámku.
32
08
No SELECT
--
Cancel Protection Partial Erase Change Thumbnail Divide Title
CANCEL PROTECTION (ZRUŠENÍ OCHRANY)
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše. Tlačítkem [ ] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Set up Protection
DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW DVD-RAM
Set up title protection. Yes
07
08
No ARD 27/10 MON
SELECT
ENTER
AV1 1
RETURN
--
Zmizí symbol zámku.
[RAM] Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše. Můžete zamezit nechtěnému vymazání programů nastavením ochrany proti přepisu. 6 Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Enter Name Set up Protection
--
Pokročilé ovládání
DVD 7
PARTIAL ERASE (ČÁSTEČNÉ VYMAZÁNÍ)
Po uložení místa u položek "Start" (Počátek) a "End" (Konec) vyberte položku "Next" (Další) v kroku 7, potom pokračujte krokem 8 a potom zopakujte kroky 6 až 8.
[RAM]
Uvedeným postupem vymažete určenou část programu (bez možnosti obnovení). Před zahájením mazání zkontrolujte program, který chcete vymazat. 6
7 8
Pro označení začátku a konce úseku, který chcete vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy") Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
DIRECT NAVIGATOR Partial Erase DVD-RAM
08
PLAY
Start End Next Exit 0:43.21
Start
End
- -:- -.- -
- -:- -.- -
ENTER RETURN
Partial Erase 0 : 58(SP)
Remaining Time
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase
Cancel SELECT RETURN
ENTER
Pro vymazání další části stejného titulu
Informace pro Vás • Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání. • Nelze také nastavit počátek a konec do třech sekund. • Nemůžete také nastavit počátek a konec mezi stojícím obrazem. • Během tohoto postupu je na konci programu zařízení v režimu pauzy. • V případě, že je vymazána krátká část, nemusí se zvětšit dostupný prostor na disku. Pro rychlejší úpravy • Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo. • Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].
ZMĚNA NÁHLEDŮ
[RAM] [DVD-R]
Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen u titulu. 6 Stisknutím tlačítka [, PLAY] zahájíte přehrávání. 7 Pro označení místa, které chcete použít pro zobrazení, stiskněte tlačítko [ENTER]. 8 Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Scéna se změní podle vybraného místa. 7 Pro změnu dalšího místa stejného titulu.
DIRECT NAVIGATOR Change Thumbnail DVD-RAM
08
0:00.00
•
Na místě, ve kterém chcete rozdělit titul, stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete výše, "Pro rychlejší úpravy" Pro změnu bodu pro rozdělení: Tlačítky [, ] vyberte tlačítko [ PLAY] a potom zopakujte kroky 6 až 8. V případě, že jste převinuli na začátek titulu, stiskněte tlačítko [, SKIP].
DIRECT NAVIGATOR Divide Title DVD-RAM
08
PLAY
Exit
0:00.00 ENTER RETURN
7
Kontrola místa rozdělení
Volbou položky "Preview" (Náhled) v kroku 6 a stisknutí tlačítka [ENTER] se spustí přehrávání 10 sekund před bodem rozdělení. Tímto způsobem můžete zkontrolovat správnou pozici bodu pro rozdělení. Poznámka • Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdělení.
0:00.00 Divide 0:00.00 ENTER RETURN
Divide Title
Once divided, this title cannot be recombined. SELECT
8
Preview Divide
Divide
7
Change
DIVIDE TITLE (ROZDĚLENÍ TITULU)
[RAM]
Vybraný titul můžete rozdělit na dvě části. Dobře si promyslete, zda chcete titul rozdělit, protože po rozdělení jej již nebudete moci vrátit do původního stavu. 6
Change
Exit
Po změně místa vyberte v kroku 7 položku "Change" (Změnit) a zopakujte kroky 6 až 8. Informace pro Vás • Nemůžete si vybrat začátek a konec programu. • Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání.
PLAY
Cancel
RETURN ENTER Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Kurzorovým tlačítkem [] vyberte položku "Divide" (Rozdělení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Ve vybraném místě bude titul rozdělen.
Informace pro Vás • Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na straně 15. • Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání. • Položku "Divide Title" (Rozdělit titul) nebude moci použít v následujících případech: jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké jestliže je celkový počet programů vyšší než 99 (na disku DVD-RAM)
33
Pokročilé ovládání
DVD Příprava • Do zařízení vložte disk, na kterém je nahrávka. • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 Stiskněte tlačítko [DIRECT NAVIGATOR]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný titul. • Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže. • Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže. 3 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 4 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
Tlačítko DVD
DVD
CHAPTER
TRACKING/V-LOCK
STOP
Tlačítko DIRECT NAVIGATOR , , , ENTER Tlačítko SUBMENU
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
,
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
7
Tlačítko FUNCTIONS
FUNCTIONS
TOP MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Edit
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
Tlačítko RETURN
RETURN
Properties
Chapter View
ENTER SUB MENU
Erase
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
TIMER
Vícenásobné úpravy Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [ , PAUSE] zrušíte zobrazení.
PROHLÍŽENÍ KAPITOL
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy). 5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou kapitolu. • Pro zahájení přehrávání stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro úpravy se držte postupu uvedeného níže. 6 Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. 7 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Například: DVD-RAM
DIRECT NAVIGATOR CHAPTER VIEW DVD-RAM 01 ARD 001
10/27 MON
002
Erase Chapter Create Chapter Combine Chapters Title View
Erase Chapter Create Chapter Combine Chapters
Back
01/01
Next
Title View
ERASE CHAPTER (SMAZAT KAPITOLU) *
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše. [RAM]
Erase Chapter
8
Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Corresponding chapter of PLAY LIST will be erased.
Erase
Cancel
Pro rychlejší úpravy • Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo. • Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].
SELECT RETURN
ENTER
TLAČÍTKO CREATE CHAPTER
8
COMBINE CHAPTERS (KOMBINOVÁNÍ KAPITOL)
[RAM]
[RAM]
Pro označení začátku úseku, který chcete vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy".) • Zopakováním tohoto kroku vytvoříte kapitolu na jiných místech. 9 Tlačítkem [] vyberte položku "Exit" (Ukončit) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Poznámka • Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdělení. Informace pro Vás • Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na straně 15. • Pro vyhledání začátku a konce použijte zpomalené přehrávání. • Položku "Create" (Vytvořit) nebudete moci použít v následujících případech: Jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké. DIRECT NAVIGATOR Create Chapter DVD-RAM
08
PLAY
Create
Exit
0:43.21
8
Tlačítkem [] vyberte položku "Combine" (Kombinovat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Bude zkombinována vybraná a následující kapitola.
ENTER
RETURN
Combine Chapters Selected Chapter
002
Combine chapters. Cancel SELECT ENTER
RETURN
TITLE VIEW (ZOBRAZENÍ TITULŮ)
[RAM] [DVD-R] DIRECT NAVIGATOR TITLE VIEW
Návrat do zobrazení titulů.
DVD-RAM 08
07
ARD 27/10 MON --
--
AV1 27/10 MON --
Previous ENTER RETURN
34
Following Chapter
001
Combine
--
01/01
SUB MENU
Next Select
Pokročilé ovládání
DVD
POUŽÍVÁNÍ PLAYLISTU •
[RAM]
Seskupením oblíbených scén z Vašich nahrávek si můžete vytvořit playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 31. Můžete také upravovat vytvořené playlisty. Titul Kapitola
Playlist
• •
Příprava • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD].
Titul
Kapitola
Kapitola
Kapitola
Kapitola
Maximální počet položek na disku: Playlisty: 99 Kapitoly v playlistech: Přibližně 1000 (závisí na stavu záznamu.)
Kapitola
Kapitola
Úpravou playlistů se nezmění zaznamenaná data. Playlisty nejsou nahrávány odděleně, takže nezabírají velkou část kapacity disku.
7 VYTVÁŘENÍ PLAYLISTŮ 1
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
5 •
FUNCTIONS
DVD
DVD-RAM Play back
001/001
Source Chapter 001
DIRECT NAVIGATOR
002
003
Insert position
Recording
001/001
TIMER RECORDING
Dubbing Edit Setting
FLEXIBLE REC
PLAY LIST
SETUP
DISC MANAGEMENT
•
Ze zdrojového titulu můžete také vytvořit novou kapitolu. Stisknutím tlačítka [SUB MENU] vyberte položku "Create Chapter" (Vytvořit kapitolu) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Další podrobnosti naleznete na straně 34 v části "Vytvoření kapitoly".
6
Tlačítky [, ] vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu, a stiskněte tlačítko [ENTER].
ENTER RETURN
2
Tlačítky [, ] vyberte kapitolu, kterou chcete přidat do playlistu, a stiskněte tlačítko [ENTER]. Pro zrušení stiskněte tlačítko [].
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER]. PLAY LIST
PLAY LIST VIEW
DVD-RAM --
--
--
--
--
Chapters in PLAY LIST 001/001
Chapters in PLAY LIST
001/001
001
Create ENTER
ENTER RETURN
--
Previous
01/01
Next
ENTER RETURN
3
Tlačítky [, , , ] vyberte položku "Create" (Vytvořit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
4 •
Tlačítky [, , , ] vyberte zdrojový titul a stiskněte tlačítko []. Jestliže chcete vybrat všechny kapitoly v titulu, stisknutím tlačítek [, ] vyberte zdrojový titul, stiskněte tlačítko [ENTER] a potom přejděte na krok 6. Pro přidání dalších titulů nebo kapitol zopakujte kroky 4 až 6.
SUB MENU
Press RETURN to exit. SUB MENU
Press RETURN to exit.
RETURN
• • 7
Pro přidání dalších kapitol zopakujte kroky 5 až 6. Pro výběr dalších zdrojových titulů stiskněte tlačítko []. Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro předčasné ukončení
Stiskněte tlačítko [RETURN].
•
PLAY LIST
Create
DVD-RAM 01 ARD
27/10 MON
Source Title 01
01/02 02
001/003
Source Chapter 001
002
003
7
Zrušení obrazovky playlistu
Stiskněte tlačítko [RETURN]. Informace pro Vás • Na jednom disku můžete mít 99 playlistů a přibližně 1000 kapitol. Tato čísla mohou být za jistých okolností nižší. • V případě, že jsou na disku statické obrázky, které byly zaznamenány na jiném zařízení, nebudete moci nastavit začátek a konec.
35
Pokročilé ovládání
DVD 7 PŘEHRÁVÁNÍ PLAYLISTŮ
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD
Tlačítko DVD
TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
,
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER Tlačítko SUBMENU
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF PLAY
FUNCTIONS
TOP MENU
Tlačítko FUNCTIONS
Příprava • Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35. • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 V zastaveném stavu 2 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 3 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER]. 4 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Playlist můžete vybrat také v zobrazení kapitol zapsáním dvoumístného čísla číselnými tlačítky. Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5] •
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
TIMER
V případě, že zapíšete číslo větší, než je celkový počet playlistů, bude vybrána položka "Create" (Vytvořit).
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] zobrazíte následující stránky.
7
Zastavení přehrávání playlistu
Stiskněte tlačítko [, STOP]. Otevře se obrazovka playlistu.
7 POUŽÍVÁNÍ PLAYLISTŮ PRO ÚPRAVU PLAYLISTŮ/KAPITOL [RAM]
Příprava • Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35. • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD].
Vícenásobné úpravy Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [ , PAUSE] zrušíte zobrazení.
Informace pro Vás • Během přehrávání scén můžete provádět zrychlené vyhledávání dopředu, dozadu a zpomalené přehrávání, stejně jako při normálním přehrávání. 1 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Scény nebudou zobrazeny v případě, že jste ještě nevytvořili na disku playlist. 3 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist. • Informace o zobrazení dalších stránek naleznete výše.
4
Stiskněte tlačítko [SUB MENU] a tlačítky [, ] vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Zrušení obrazovky playlistu
MAZÁNÍ
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete výše. 5
Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Vybraný playlist bude vymazán. Erase • Jakmile je playlist vymazán, nelze jej Erase PLAY LIST ? Erase Cancel obnovit. Před dalším SELECT pokračováním proveďte RETURN ENTER kontrolu. • Přestože vymažete playlist nebo scény, původní program nebude vymazán.
36
Erase Properties Edit Chapter View
Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
Pro ukončení před dokončením
Stiskněte tlačítko [RETURN].
VLASTNOSTI
Jsou zobrazeny informace o playlistu (například: datum a čas).
Properties Dinosaur No. 03 Chapters 004
Date Total SELECT ENTER
RETURN
13/ 7/2004 TUE 0:05.51
Pokročilé ovládání
DVD
ÚPRAVY
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy). 5 Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
Create Copy Enter Name Change Thumbnail
CREATE (VYTVOŘIT)
Další podrobnosti naleznete na straně 35 v části "Vytváření playlistů".
COPY (KOPÍROVAT)
Můžete provádět vícenásobné úpravy. Další podrobnosti naleznete na straně 36.
6
6
7
Tlačítkem [] vyberte položku "Copy" (Kopírovat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Copy Copy this PLAY LIST ?
Copy
Stisknutím tlačítka [, PLAY] zahájíte přehrávání. Pro označení místa, které chcete použít pro zobrazení, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete níže, "Pro rychlejší úpravy")
PLAY LIST
Change Thumbnail
DVD-RAM
08
PLAY
Change
Exit 0:00.00 Change 0:00.00 ENTER RETURN
Cancel SELECT ENTER
CHANGE THUMBNAIL (ZMĚNA NÁHLEDŮ)
Můžete změnit náhledový obrázek, který bude zobrazen u titulu. • Implicitním náhledovým obrázkem je snímek přibližně jednu sekundu od začátku.
RETURN
ZAPIŠTE JMÉNO
Další podrobnosti naleznete na straně 30 v části "Zápis textu" Informace pro Vás • Celé jméno je zobrazeno v okně "Properties" (Vlastnosti), ale v případě, že zapíšete dlouhé jméno, bude v obrazovce playlistů zobrazena pouze jeho část.
8
Tlačítky [, ] vyberte položku "Exit" (Konec) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Scéna se změní podle vybraného místa.
7
Pro změnu dalšího místa stejného titulu.
Po změně místa vyberte v kroku 7 položku "Change" (Změnit) a zopakujte kroky 6 až 8. Informace pro Vás • Nemůžete si vybrat začátek a konec programu. Pro rychlejší úpravy • Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19) vyhledejte požadované místo. • Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].
37
Pokročilé ovládání
DVD
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
Tlačítko DVD
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
,
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP
PAUSE
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER Tlačítko SUBMENU
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
FUNCTIONS
TOP MENU
Tlačítko FUNCTIONS
Příprava • Nejprve vytvořte playlist. Další podrobnosti naleznete na straně 35. • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD]. Informace pro Vás • Během přehrávání scén můžete provádět zrychlené vyhledávání dopředu, dozadu a zpomalené přehrávání, stejně jako při normálním přehrávání. 1 Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "PLAY LIST" Erase Properties (Playlist) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Edit • Kapitoly nebudou zobrazeny v případě, že jste Chapter View ještě nevytvořili na disku playlist. 3 Tlačítky [, , , ] vyberte playlist. • Informace o zobrazení dalších stránek naleznete níže. • Informace o vícenásobných úpravách naleznete níže. 4 Stiskněte tlačítko [SUB MENU], tlačítky [, ] vyberte operaci a stiskněte tlačítko [ENTER].
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
7
Zrušení obrazovky playlistu
Stiskněte tlačítko [RETURN]. 7 Pro ukončení před dokončením
STATUS TIME SLIP
Stiskněte tlačítko [RETURN].
TIMER
Zobrazení dalších stránek Tlačítky [, , , ] vyberte tlačítko "Previous" (Předcházející) nebo "Next" (Následující) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítek [, SKIP] nebo [, SKIP] také zobrazíte ostatní stránky. Vícenásobné úpravy Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Zobrazí se symbol zatržení A. Dalším stisknutím tlačítka [ , PAUSE] zrušíte zobrazení.
PROHLÍŽENÍ KAPITOL
Zobrazí se vedlejší nabídka "Edit" (Úpravy). 5 Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou kapitolu. • Playlisty můžete také vybrat ze zobrazení kapitol zadáním třímístného čísla číselnými tlačítky. Například: "5": [0] → [0] → [5] "15": [0] → [1] → [5]
7
Tlačítky [, ] vyberte požadovanou položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Přehrávání kapitoly
Po provedení kroku 5 stiskněte tlačítko [ENTER]. 7 Zastavení přehrávání scény Stiskněte tlačítko [, STOP]. Zobrazí se přehled kapitol.
•
V případě, že zapíšete číslo, které je větší než celkový počet kapitol, bude vybrána poslední kapitola. Pro úpravy se držte postupu uvedeného na následující straně. Úprava kapitol v playlistu neovlivní zdrojové tituly a zdrojové kapitoly. Stiskněte tlačítko [SUB MENU]. • •
6
PLAY LIST
CHAPTER VIEW
DVD-RAM
Add Chapter Move Chapter
01
10/27 MON 10:00
001
Create Chapter Combine Chapters Erase Chapter
Add Chapter Move Chapter Create Chapter Combine Chapters
PLAY LIST View
Erase Chapter
Back PLAY LIST View
38
01/01
Next
Pokročilé ovládání
DVD
ADD CHAPTER (PŘIDAT KAPITOLU)
Další podrobnosti naleznete na straně 35 v části "Vytváření playlistů". 8
• 8 •
MOVE CHAPTER (PŘESUNOUT KAPITOLU)
Tlačítky [, , , ] vyberte pozici, na kterou chcete vložit kapitolu, a stiskněte tlačítko [ENTER].
ERASE CHAPTER (SMAZAT KAPITOLU)
Můžete provádět vícenásobné úpravy. (→ 38) Tlačítkem [] vyberte položku "Erase" (Smazat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Přestože vymažete kapitolu, původní titul nebude vymazán. Erase Chapter
PLAY LIST
Move Chapter
DVD-RAM 01 001
10/27 MON 10:00 002
Erase the chapter of PLAY LIST ?
003
Erase
Cancel SELECT RETURN
ENTER Previous
01/01
Next
ENTER
RETURN
PLAY LIST VIEW (ZOBRAZENÍ PLAYLISTU)
Návrat do zobrazení playlistu. 8
9
PLAY LIST
CREATE CHAPTER (VYTVOŘIT KAPITOLU)
PLAY LIST VIEW
DVD-RAM 08
07
Pro označení začátku úseku, který chcete vymazat, stiskněte tlačítko [ENTER]. (Další podrobnosti naleznete vpravo, "Pro rychlejší úpravy") • Zopakováním tohoto kroku vytvoříte kapitolu na jiných místech.
PLAY LIST
Create Chapter
DVD-RAM
08
PLAY
Create
Exit 0:43.21
27/10 MON 10:00
--
--
Previous ENTER RETURN
ENTER RETURN
Tlačítkem [] vyberte položku "Exit" (Ukončit) a stiskněte tlačítko [ENTER].
Poznámka • Může dojít ke ztrátě krátké části záznamu, která předchází bodu rozdělení.
--
27/10 MON 9:00
SUB MENU
--
01/01
Next
Select
Pro rychlejší úpravy • Funkcemi pro vyhledávání, jako je zrychlené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), nastavení času pro přeskočení - Time Slip (podrobnosti naleznete na straně 19) a zpomalené přehrávání (podrobnosti naleznete na straně 19), vyhledejte požadované místo. • Pro přeskočení na začátek nebo konec titulu stiskněte tlačítka [, SKIP] nebo [, SKIP].
Informace pro Vás • Rozdělené tituly zachovávají název původního titulu. Této části také zůstávají vlastnosti CPRM jako u originálu. Další podrobnosti naleznete na straně 15. • Položku "Create" (Vytvořit) nebude moci použít v následujících případech: Jestliže jsou výsledné části (nebo část) extrémně krátké. 8
COMBINE CHAPTERS (KOMBINOVÁNÍ KAPITOL)
Tlačítkem [] vyberte položku "Combine" (Kombinovat) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Bude zkombinována vybraná a následující kapitola. Combine Chapters Selected Chapter 001
Following Chapter 002
Combine chapters. Combine
Cancel SELECT ENTER
RETURN
39
Pokročilé ovládání
DVD
POUŽÍVÁNÍ NABÍDEK ZOBRAZENÍ
7 OBECNÉ POSTUPY DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 Stiskněte tlačítko [DISPLAY].
AV DVD/VHS
VHS
DVD
Tlačítko DVD
Disc Play Picture Sound
TRACKING/V-LOCK
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
Soundtrack
1
§Digital 2/0ch
Subtitle
OFF
Audio channel
LR
TOP MENU
, , , ENTER
Nabídka
ENTER RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
Tlačítko DISPLAY VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
TIMER
Položka
Nastavení
Tlačítky [, ] vyberte nabídku a stiskněte tlačítko []. Tlačítky [, ] vyberte položku a stiskněte tlačítko []. Tlačítky [, ] vyberte požadované nastavení. Některé položky vyžadují jiné operace. Držte se pokynů zobrazených na obrazovce a pokynů uvedených v této uživatelské příručce uvedených dále.
2 3 4 •
DUBBING
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Nabídky "DISPLAY" (Zobrazit) obsahují informace o disku nebo zařízení. Pomocí těchto nabídek můžete provádět následující operace: • Když používáte DVD-Video, můžete změnit titulky a úhel záběru. • Můžete si vychutnávat opakované přehrávání. • Můžete změnit nastavení obrazu a zvuku pro přehrávání z disku DVD.
7
Jakmile dokončíte
Stiskněte tlačítko [DISPLAY]. Informace pro Vás • Zobrazení závisí na obsahu disku. • V závislosti na stavu zařízení (přehrávání, zastavený stav, atd.) a typu použitého software, který přehráváte, budou zobrazeny některé položky, které nelze vybrat nebo změnit.
NABÍDKA DISKU
Vyberte si zvukový kanál. Další podrobnosti naleznete na straně 20.
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Disc Play Picture Sound
Soundtrack
1
§Digital 2/0ch
Subtitle
OFF
Audio channel
LR
"Soundtrack" (Zvukový doprovod) "Soundtrack language" (Jazyk zvukového doprovodu) [DVD-A] [DVD-V] Další podrobnosti naleznete v části [A] "Jazyk zvukového doprovodu/titulků". Pro výběr požadovaného zvukového doprovodu změňte číslo. Atributy zvukového doprovodu [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] Další podrobnosti naleznete v části [B] "Atributy zvuku". "Subtitle" (Titulky) "Subtitle language" (Jazyk titulků) [DVD-A] [DVD-V] Další podrobnosti naleznete v části [A] "Jazyk zvukového doprovodu/titulků". Pro výběr požadovaného jazyka titulků změňte číslo. "Subtitles ON/OFF" (Zobrazení/vypnutí titulků) [RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] Zapnete nebo vypnete zobrazení titulků. "Angle" (Úhel záběru) [DVD-A] [DVD-V] Změnou čísla vyberte úhel záběru. "STILL-P" (Statický obraz) [DVD-A] "Page" (Strana) "Still picture number" (Číslo statického obrazu) • Když se zobrazí položka "Return" (Návrat), vyberte ji a stiskněte tlačítko [ENTER] - vrátíte se na implicitní stránku. • Když se zobrazí položka "RANDOM" (Náhodně), vyberte ji a stiskněte tlačítko [ENTER] - každým stisknutím tlačítka [ENTER] se náhodně vybere obrázek. "Slide show" (Automatické prohlížení obrázků) (pouze zobrazení) "Audio channel" (Zvukový kanál) [RAM] [VCD]
40
PBC
[VCD]
Zapnutí a vypnutí řízeného přehrávání (playback control). Informuje Vás o tom, zda je zapnuto nebo vypnuto řízené přehrávání. [A] Jazyk zvukového doprovodu/titulků ENG: FRA: DEU: ITA: ESP: NLD:
"English" (Anglicky) "French" (Francouzsky) "German" (Německy) "Italian" (Italsky) "Spanish" (Španělsky) "Dutch" (Holandština)
SVE: NOR: DAN: POR: RUS: JPN:
"Swedish" (Švédština) "Norwegian" (Norsky) "Danish" (Dánština) "Portuguese" (Portugalština) "Russian" (Ruština) "Japanese" (Japonština)
[B] Atributy zvuku LPCM/PPCM/ § Digital/DTS/MPEG: k (kHz): b (bit): ch (channel - kanál):
CHI: KOR: MAL: VIE: THA: :
"Chinese" (Čínština) "Korean" (Korejština) "Malay" (Malajština) "Vietnamese" (Vietnamština) "Thai" (Thajština) "Others" (Ostatní)
Typ signálu Vzorkovací kmitočet Počet bitů Počet kanálů
Informace pro Vás • Během přehrávání záznamu s dvojjazyčným zvukovým doprovodem bude zobrazeno "1+1 ch". • Můžete vybrat titulky, zvukový doprovod a úhly záběru, které byly zaznamenány na disku. • Některé disky umožňují změnu titulků, zvukového doprovodu a úhlů záběru pouze pomocí nabídky disku.
Pokročilé ovládání
DVD
NABÍDKA "PLAY" (PŘEHRÁVÁNÍ) Během přehrávání playlistu
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] [MP3]
Disc Play Picture Sound
[RAM]
Repeat Play
OFF
Opakované přehrávání Tuto funkci můžete použít pouze v případě, že je zobrazen uplynulý čas.
"PL" (PLAY LIST) ↔ "OFF" (Vypnuto) _____________ V případě, že má VCD řízené přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 63. 1
V zastaveném stavu (na obrazovce je aktivován spořič obrazovky) vyberte číselnými tlačítky skladbu. Další podrobnosti naleznete na straně 19.
2
Proveďte výše uvedenou operaci.
[RAM] [DVD-R] [DVD-V]
"Title" (Titul) ↔ "Chapter" (Kapitola) ↔ "OFF" (Vypnuto) ____________________ [VCD] [CD]
"Track" (Skladba) ↔ "All" (Všechno) ↔ "OFF" (Vypnuto) ____________________ [DVD-A] [MP3]
"Track" (Skladba) ↔ "Group" (Skupina) ↔ "OFF" (Vypnuto) ____________________
NABÍDKA "PICTURE" (OBRAZ)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V] [VCD]
Disc Play Picture Sound
Playback NR Progressive
OFF ON
Transfer
Auto
"Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) Sníží obsah šumu a sníží degradaci obrazu. "ON" (ZAPNUTO) ↔ "OFF" (VYPNUTO) * "Progressive" (Progresivní rozklad obrazu) Volbou "ON" (Zapnuto) aktivujete na výstupu progresivní rozklad obrazu. • V případě, že bude obraz horizontálně roztažen, nastavte tuto položku na "OFF" (Vypnuto). * "Transfer" (Přenos) - v případě, že je položka "Progressive" (Progresivní) nastavena na "ON" (zapnuto). Vyberte metodu převodu pro progresivní výstupní signál, který bude vyhovovat přehrávanému materiálu. Další podrobnosti naleznete na straně 63 v části "Film a video".
Poznámka • U některých disků nemusí opakované přehrávání fungovat správně. • Opakované přehrávání nemůžete použít pro celé disky DVD-Audio, DVD-Video, MP3 nebo pro všechny playlisty na disku DVD-RAM. • Během přehrávání můžete nastavit opakované přehrávání. V zastaveném stavu je opakované přehrávání zrušeno.
V případě, že je výstupní signál v normě PAL "Auto" (Automaticky): Detekuje videosignál, který se skládá z 25 snímků za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede. "Video": Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno "Auto" (Automaticky) a obsah je zkreslený. V případě, že je výstupní signál v normě NTSC "Auto 1! (Automaticky 1) (normální): Detekuje videosignál, který se skládá z 24 snímků za sekundu a odpovídajícím způsobem jej převede. "Auto 2" (Automaticky 2): Videosignál, který se skládá z 24 snímků za sekundu, je dále kompatibilní s videosignálem, který se skládá ze 30 snímků za sekundu. "Video": Tuto položku vyberte v případě, že je nastaveno "Auto 1" (Automaticky 1) a "Auto 2" (Automaticky 2) a videosignál je zkreslený. *
Pouze v případě, že nastavíte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "Progressive" (Progresivní rozklad) na "On" (Zapnuto).
NABÍDKA "SOUND" (ZVUK) "Dialog Enhancer" (Zdůraznění dialogů)
[RAM] [DVD-R] [DVD-A] [DVD-V]
Disc Play Picture Sound
[DVD-A] [DVD-V]
V. S. S. Dialog Enhancer
OFF OFF
Pouze Dolby Digital, tři kanály nebo více, včetně centrálního kanálu. Hlasitost centrálního kanálu je zvýšena pro lepší rozlišení dialogů. "ON" (Zapnuto) ↔ "OFF" (Vypnuto)
"V.S.S." [RAM] [DVD-R] [DVD-V]
Pouze pro systém Dolby Digital se dvěma nebo více kanály. Tuto funkci použijte pro navození podobného efektu, jakým je Surround Sound v případě, že používáte pouze dvě přední reproduktorové soustavy. V případě, že přehráváte disk se zaznamenanými surroundovými efekty, bude zvuk "roztažen" do šířky a bude přicházet z virtuálních reproduktorů po stranách. "Natural" (Přirozený) ↔ "Emphasis" (Rozšířený) ↔ "OFF" (Vypnuto) Poznámka • V případě, že dochází ke zkreslení, vypněte funkci V.S.S. • Funkci V.S.S. nemůžete použít u dvojjazyčných záznamů.
41
Různá nastavení
DVD
DVD/VHS
ZÁPIS HESLA (HODNOCENÍ OBSAHU)
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
Tlačítko OUTPUT
DVD/VHS
VHS
Můžete nastavit úroveň hodnocení obsahu pro přehrávání DVD, například pro děti. Přehrávání a změna nastavení je možná pouze po zadání hesla. Další podrobnosti naleznete na straně 43.
Tlačítko DVD
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. Nastavení hodnocení obsahu Jestliže nastavíte úroveň hodnocení obsahu na hodnotu 0 až 7, zobrazí se obrazovka pro zápis hesla.
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF PLAY
FUNCTIONS
TOP MENU
Tlačítko FUNCTIONS
1
Tlačítko RETURN
2 Stiskněte tlačítko [ENTER]. 3 Stiskněte tlačítko [ENTER]. Heslo je uloženo a zařízení je uzamčeno.
ENTER RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
TIMER
Když nyní do přehrávače vložíte disk DVD, který přesahuje nastavené hodnocení obsahu, bude na obrazovce televizoru zpráva. Postupujte podle zobrazených pokynů.
ZMĚNA NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
Změna nastavení hodnocení obsahu Jestliže vyberete položku "Ratings" (Hodnocení obsahu), zobrazí se obrazovka pro zápis hesla.
7 OBECNÉ POSTUPY Následujícím způsobem změníte nastavení. 1 V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Další podrobnosti naleznete na straně 49. 2 Tlačítky [, , , ] vyberte položku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. (1) SETUP
(1) Nabídky (2) Položky (3) Možnosti 3 4 5
7
Tuning Others Disc Picture Sound Display Connection
(2)
(3)
Remote Control Clock DVD / VHS Output Power Save Language Shipping Condition Default Settings TAB
MODE 1 Automatic Off English
SELECT RETURN
Tlačítky [, ] vyberte záložku nabídky a stiskněte tlačítka [, ]. Tlačítky [, ] vyberte položku, kterou chcete změnit, a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, ] vyberte požadované nastavení a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Některé položky vyžadují jiné operace. Držte se pokynů na obrazovce. Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN]. I v případě, že jste změnili položku, nebude změna akceptována do okamžiku, než stisknete tlačítko [ENTER]. 7 Jakmile dokončíte Několikrát stiskněte tlačítko [RETURN]. Informace pro Vás • Zařízení bude používat tato nastavení.
42
Číselnými tlačítky zapište čtyřmístné heslo. • V případě, že zapíšete nesprávné číslo, stisknutím tlačítka [] jej vymažte předtím, než stisknete tlačítko [ENTER]. • Nezapomeňte heslo.
1
Číselnými tlačítky zapište čtyřmístné heslo a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Unlock Recorder" (Odemčení rekordéru): Odemčení rekordéru a návrat do nastavení úrovně 8. "Change Password" (Změna hesla): Změna hesla. "Change Level" (Změna úrovně): Změna nastavení hodnocení obsahu. "Temporary Unlock" (Dočasné odemčení): Dočasné odemčení zařízení (zařízení se opět uzamkne po přepnutí do pohotovostního stavu nebo po otevření zásuvky disku). 2
Tlačítky [, ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER]. Aktuální obrazovka závisí na použité funkci. Postupujte podle zobrazených pokynů.
Různá nastavení SHRNUTÍ NASTAVENÍ Následuje popis implicitního nastavení tohoto zařízení. Podrobnosti o ovládání nabídek naleznete na straně 42. • Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty. / • jedná se o nastavení pro DVD a videorekordér. • jedná se pouze o nastavení pro DVD. / 7 "Tuning" (Ladění) "Manual" (Ruční) Další podrobnosti naleznete na straně 46. "Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení restart) Další podrobnosti naleznete na straně 47. "Download from TV" (Načtení z televizoru) Další podrobnosti naleznete na straně 47.
7
DVD 7
[DVD-V]
"Disc" (Disk)
Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků a nabídek disku. • Některé disky jsou nastaveny tak, aby byly spuštěny v určitém jazyce, bez ohledu na provedené změny. • Pokud si zvolíte takový jazyk, který není na disku zaznamenán, přehrávač se vrátí k jazyku, který má na disku nastavenu nejvyšší prioritu. • V případě načtení z televizoru u nastavených jazyků Angličtina/Francouzština/Němčina/Italština/Španělština a nastavení položky "Country" (Země) na "Auto Setup" (Automatické nastavení) bude u zvukového doprovodu/nabídek nastaven stejný jazyk a položka "Subtitle" (Titulky) bude nastavena na "Automatic" (Automaticky).
"Language" (Jazyk)
[DVD-V]
Vyberte si požadovaný jazyk zvukového doprovodu, titulků a nabídek disku. Stisknutím tlačítka [ENTER] otevřete nabídku.
/ "Others" (Ostatní) Dálkový ovladač Další podrobnosti naleznete na straně 11.
"Soundtrack" (Zvukový doprovod)
["MODE1" (Režim 1)] ["MODE 2" (Režim 2)] ["MODE 3" (Režim 3)] "Clock" (Hodiny) "Auto Clock Setting" (Automatické nastavení hodin) Další podrobnosti naleznete na straně 48. "Manual Clock Setting" (Ruční nastavení hodin) Další podrobnosti naleznete na straně 48. "DVD/VHS Output" (Výstup DVD/VHS) Další podrobnosti naleznete na straně 13.
" (Ostatní )] "Subtitle" (Titulky)
["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Italian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Original" (Původní)] ["Other
["Automatic" (Automaticky)] ["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Italian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Other " (Ostatní )]
"Menus" (Nabídky) ["English" (Anglicky)] ["French" (Francouzsky)] ["German" (Německy)] ["Italian" (Italsky)] ["Spanish" (Španělsky)] ["Original" (Původní)] ["Other " (Ostatní )]
Touto položkou nastavíte přepínání výstupního signálu z DVH/VHS na konektorech za zadním panelu zařízení.
"Original" (Původní)
["Automatic" (Automaticky)] ["Manual" (Ručně)]
"Other " (Ostatní )
U každého disku bude vybrán původní jazykový doprovod.
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete přepnout výstup "Automatic" automaticky podle ovládání nebo akce na tomto zařízení. (Automaticky) • Výstup můžete také přepnout stisknutím tlačítka [DVD/VHS OUTPUT]. "Manual" (Ruční)
Toto nastavení vyberte v případě, že chcete přepnout výstup mezi DVD a videorekordérem ručně. • Výstup přepnete stisknutím tlačítka [DVD/VHS OUTPUT].
"Power Save" (Úsporný režim) ["ON" (Zapnuto)] ["OFF" (Vypnuto)]
"ON" (Zapnuto)
"OFF" (Vypnuto)
Když je zařízení ve vypnutém stavu, je podstatně snížena spotřeba elektrické energie. • Položka "FL Display" (Jas displeje) se automaticky nastaví na "Automatic" (Automaticky) (podrobnosti naleznete na straně 45). • Úsporný režim se neaktivuje, když je DVD nebo videorekordér v pohotovostním stavu. • Když je zařízení ve vypnutém stavu, nelze sledovat programy placené televize, protože signál dekodéru prochází zařízením. Abyste je mohli sledovat, zapněte zařízení. Když je zařízení ve vypnutém stavu, není snížena spotřeba elektrické energie.
Zde se nastavuje kód jazyka. Číslo kódu zapište číselnými tlačítky. Další podrobnosti naleznete na straně 45 "Seznam kódů jazyků".
"Automatic" (Automaticky) V případě, že není k dispozici jazyk pro zvukový doprovod, zobrazí se automaticky titulky tohoto jazyka, pokud budou k dispozici na disku.
"Ratings" (Hodnocení obsahu) Další podrobnosti naleznete na straně 42. Postupujte podle zobrazených pokynů. Jakmile se zobrazí obrazovka s heslem, zapište číselnými tlačítky čtyřmístné heslo.
•
Změna nastavení hodnocení obsahu (V případě, že je vybrána úroveň 0 - 7). ["Unlock Recorder" (Odemčení rekordéru)] ["Change Password" (Změna hesla)] ["Change Level" (Změna úrovně)] ["Temporary Unlock" (Dočasné odemčení)]
"Recording time in EP mode" (Záznamový čas v režimu EP) Nastavte maximální počet hodin pro záznam v režimu EP. . Další podobnosti naleznete na straně 24 v části "Režimy záznamu a přibližné doby záznamu". ["EP (6Hour)" (EP 6 Hodin)] ["EP (8 Hour" (EP 8 Hodin)]
"EP (6Hour)" (EP 6 Hodin) "EP (8 Hour)" (EP 6 Hodin)
"Language" (Jazyk) Nastavte si jazyk nabídek na obrazovce a informací na obrazovce. ["English" (Anglicky)] ["Deutsch" (Německy)] ["Francais" (Francouzsky)] ["Italiano" (Italsky)] ["Espanol" (Španělsky)]
"Shipping Condition" (Původní nastavení) Veškerá nastavení, s výjimkou nastavení hodnocení obsahu, hesla pro hodnocení obsahu a nastavení času se vrátí na přednastavené hodnoty. Nahrávání pomocí časovače jsou také zrušena. ["Yes" (Ano)] ["No" (Ne)]
"Default Settings" (Původní nastavení) Veškerá nastavení s výjimkou naprogramovaných předvoleb, nastavení času, nastavení země, nastavení jazyka, nastavení jazyka disku, nastavení hodnocení obsahu, hesla pro nastavení hodnocení obsahu a kód dálkového ovladače jsou resetována na původní hodnoty. ["Yes" (Ano)] ["No" (Ne)]
Nezapomeňte heslo. Nastavení hodnocení obsahu (V případě, že je vybrána úroveň 8).
["8 No Limit" (Bez omezení)]: Lze přehrávat veškeré disky DVD. [1] až [7]: Zamezení přehrávání disků DVD, které mají zaznamenáno hodnocení obsahu (obsahují erotické scény nebo scény s násilím). ["0 Lock All" (Uzamčeno)]: Zamezeno přehrávání všech disků DVD.
•
Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 6 hodin. Na prázdný disk o kapacitě 4,7 GB můžete zaznamenat až 8 hodin.
Při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) je kvalita zvuku horší v porovnání s jinými režimy.
"DVD-Audio Video mode Playback" (Režim přehrávání videa na discích DVD-Audio) Nastavením "On" (Zapnuto) umožníte přehrávání videa na některých discích DVD-Audio. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)] "ON" (Zapnuto)
Po výměně disku nebo po vypnutí zařízení se tato položka opět nastaví na "Off" (Vypnuto).
43
Různá nastavení •
Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
7 "Picture" (Obraz) "Comb Filter" (Hřebenový filtr) Vyberte ostrost obrazu během nahrávání. V případě, že nastavíte položku "TV System" (Televizní systém) na "NTSC", bude tato položka napevno nastavena na "On" (Zapnuto). ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)] "ON" (Zapnuto)
Obraz bude jasný a živý. Za normálních okolností použijte toto nastavení. [RAM]
"OFF" (Vypnuto) Toto nastavení použijte při záznamu se šumem. "Hybrid VBR Resolution" (Hybridní rozlišení VBR) Další podrobnosti naleznete na straně 63, v části "VBR". Zaznamená video na disk DVD-RAM ve vysoké kvalitě. ["Automatic" (Automaticky)] ["Fixed" (Pevně)] "Automatic" Rozlišení je automatizováno pro dosažení efektivního záznamu (Automaticky) s nejmenším množstvím blokového šumu. "Fixed" Rozlišení je nastaveno na pevnou hodnotu, aby nedocházelo ke (Pevně) ztrátám v rozlišení zdrojového signálu během nahrávání pevně.
DVD 7
"Sound" (Zvuk) "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Přehrávání x1,3 a zvukový doprovod během vyhledávání). Další podrobnosti naleznete na straně 18. Můžete si nastavit zapnutí nebo vypnutí režimu Quick View (Přehrávání x1,3), a zda bude během vyhledávání přehráván zvuk. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)] • U některých disků uslyšíte zvuk bez ohledu na toto nastavení. "Dynamic Range Compression" (Komprese dynamického rozsahu) (Pouze Dolby Digital) Při sledování filmů v nočních hodinách můžete změnit dynamický rozsah. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)] "Billingual Selection" (Dvojjazyčná volba) [DVD-R] Vyberte si, zda chcete zaznamenat hlavní nebo druhý zvukový doprovod na DVD-R. Při nahrávání z externího zdroje nebo při pozici TP na DVD-R toto nastavení nemůžete použít. Na druhém zařízení nastavte zvukový doprovod. [Ml] [M2] "Digital Audio Output" (Digitální zvukový výstup) V případě, že máte připojeno zařízení pomocí vstupu DIGITAL AUDIO OUT, změňte tato nastavení. Další podrobnosti naleznete na straně 12. Stisknutím tlačítka [ENTER] otevřete nabídku. "PCM Down Conversion" (Konverze PCM) Nastaví, jakým způsobem budou zpracovávány výstupní zvukové signály se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz. • Jestliže signály mají vzorkovací kmitočet vyšší než 96 kHz nebo 88,2 kHz, nebo je disk vybaven ochranou proti kopírování, budou signály převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz bez ohledu na nastavení. ["ON" (Zapnuto)], ["OFF" (Vypnuto)]
"Still Mode" (Režim statického obrazu) Vyberte si typ obrazu, který bude zobrazen v režimu pauzy při přehrávání. Další podrobnosti naleznete na straně 63 v části "Snímek a políčko". ["Automatic" (Automaticky)] ["Field" (Políčko)] ["Frame" (Snímek)] "Field" (Políčko) Tuto položku nastavte v případě, že se při automatickém nastavení obraz chvěje. "Frame" (Snímek)
Tuto položku nastavte v případě, že při automatickém nastavení nebude zřetelně viditelný malý text nebo drobné vzory.
"Dubbing NR" (Kopírování NR) Během přenosu (kopírování) sníží množství šumu z videokazety. ["Automatic" (Automaticky)] ["On" (Zapnuto)] ["Off" (Vypnuto)] "Automatic" Snížení šumu bude použito pouze pro vstupní obraz z videokazety. (Automaticky) "On" (Zapnuto) Snížení šumu funguje pro každý vstupní videosignál.
"On" (Zapnuto)
Signály jsou převedeny na vzorkovací kmitočet 48 kHz nebo 44,1 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zařízení neumožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
"Off" (Vypnuto)
Na výstupu jsou signály se vzorkovacím kmitočtem 98 kHz nebo 88,2 kHz. Toto nastavení si vyberte v případě, že připojené zařízení neumožňuje zpracování signálů se vzorkovacím kmitočtem 96 kHz nebo 88,2 Khz.
"Dolby Digital" * Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály Dolby Digital pro dekódování na jiném zařízení nebo bude signál zkonvertován na signály PCM pro dvoukanálový výstup. [Bitstream] [PCM] "Bitstream" V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodérem Dolby Digital. V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno deko"PCM" dérem Dolby Digital.*
"Off" (Vypnuto) Funkce snížení šumu je vypnuta. "S-VHS Dubbing Setting" (Nastavení S-VHS kopírování) Vyberte si Automatický režim nebo režim SQPB při kopírování z kazety zaznamenané ve formátu S-VHS nebo S-VHS ET na disk DVD. ["Automatic" (Automaticky)] [SQPB]
"DTS" * Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály DTS pro dekódování na jiném zařízení nebo na výstupu nebude signál vůbec. [Bitstream] [PCM] V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodé"Bitstream" rem DTS. "PCM"
Přehrává a kopíruje kazetu se stejným systémem, jako je S-VHS. Jasové signály (Y) jsou nastaveny v širokém rozsahu a kazeta "Automatic" může být kopírována v původním vysokém rozlišení. Kontrolka (Automaticky) kopírování S-VHS je během kopírování rozsvícena. • Tento režim je přednastaven. Za normálních okolností používejte tento režim.
"SQPB"
•
Přehrává a kopíruje kazetu se stejným systémem, jako je VHS. Jasové signály (Y) jsou nastaveny v užším rozsahu než v automatickém režimu, a nelze tedy dosáhnout původního rozlišení S-VHS. Kontrolka kopírování S-VHS není během kopírování rozsvícena.
Když je vybrán automatický režim, nemusíte v závislosti na zdrojové kazetě dosáhnout dostatečnou kvalitu. V tomto případě použijte nastavení "SQPB".
44
V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno dekodérem DTS.
"MPEG" * Zde si můžete nastavit, zda na výstupu budou signály MPEG pro dekódování na jiném zařízení nebo bude signál zkonvertován na signály PCM pro dvoukanálový výstup. [Bitstream] [PCM] V případě, že máte připojeno zařízení se zabudovaným dekodé"Bitstream" rem MPEG. V případě, že máte připojeno zařízení, které není vybaveno deko"PCM" dérem MPEG. *
V případě, že další zařízení není vybaveno požadovaným dekodérem, nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM", položku "DTS" nastavte na "PCM" a položku "MPEG" nastavte na "PCM". Nesprávné nastavení způsobí, že na výstupu bude šum, který může poškodit Váš sluch a reproduktorové soustavy, a zvukový doprovod nebude správně nahrán na digitální záznamové zařízení.
Různá nastavení
DVD
•
Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty.
7
Tlačítko DISPLAY
-
"On-Screen Messages" (Zprávy na obrazovce) Nastavení, zda budou zobrazeny zprávy na obrazovce automaticky, či nikoli. ["Automatic" (Automaticky)] ["Off" (Vypnuto)] "Grey Background" (Šedé pozadí) Zde si můžete nastavit, zda bude při nepříznivých příjmových podmínkách na obrazovce šedé pozadí. ["On" (Zapnuto)] ["Off" (Vypnuto)] / "FL Display" (Jas displeje) Změní nastavení jasu displeje na zařízení. ["Bright" (Jasný)] ["Dim" (Ztlumený)] ["Automatic" (Automaticky)] "Automatic" Během přehrávání displej ztmavne a po stisknutí tlačítka se (Automaticky) znovu zobrazí informace. •
7
V případě, že je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "On" (Zapnuto), bude automaticky nastaveno "Automatic" (Automaticky). Další podrobnosti naleznete na straně 43. "Connection" (Připojení)
"TV Aspect" (Poměr stran televizoru) Vyberte nastavení, které vyhovuje Vašemu televizoru a požadavkům. [16:9] [4:3] [Letterbox] "Progressive" (Progresivní rozklad) Další podrobnosti naleznete na straně 14. ["On" (Zapnuto)] ["Off" (Vypnuto)] "On" (Zapnuto)
Toto nastavení vyberte v případě, že máte zařízení připojeno k LCD nebo plazmovému televizoru se vstupními konektory komponentního video signálu.
"Off" (Vypnuto)
Tuto položku vyberte, jestliže máte připojen běžný televizor (CRT), přestože je kompatibilní se systémem progresivního zobrazení.
/ "AV1 Output" (Výstup AV1) Slouží k volbě výstupního režimu na konektoru AV1. Pro nastavení výstupního signálu ve formátu RGB vyberte "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu). • Jestliže vyberete nastavení "RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu) a budete přehrávat na videorekordéru, bude automaticky nastaveno "Video (with component)" (Video - s komponentním signálem). Pro nastavení komponentního výstupního signálu vyberte "Video (with component)" (Video - s komponentním signálem). ["Video (with component)" (Video - s komponentním signálem)] ["RGB (without component)" (RGB - bez komponentního signálu)] / "AV2 Settings" (Nastavení AV2) Nastavte podle připojeného zařízení. Stisknutím tlačítka [ENTER] se zobrazí následující nastavení. "AV2 Input" (Vstup AV2) V případě, že přijímáte nebo nahráváte výstupní video signál RGB z externího zařízení, nastavte tuto položku na "RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC). Pro záznam z externího zařízení: ["Video"] ["S-Video"] ["RGB (Not NTSC)" (RGB - ne NTSC)]
"AV2 Connection" (Připojení AV2) ["Decoder (DVD)" (Dekodér - DVD)] ["Decoder (VHS)" (Dekodér VHS)] ["Ext" (Externí)] Dekodér - DVD
"TV System" (Televizní soustava) [PAL] [NTSC]
Dekodér - VHS Externí
Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem PAL, nebo televizor s více televizními systémy. Programy nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako / PAL60. Tento systém nastavte, jestliže nahráváte televizní program a na vstupu je signál v normě PAL. Tuto položku nastavte v případě, že máte připojen televizor se systémem NTSC. Programy nahrané pomocí systému NTSC budou přehrávány jako / NTSC. Tento systém nastavte, jestliže nahráváte z jiného zařízení a na vstupu je signál v normě NTSC.
"PAL"
"NTSC"
Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte "NTSC". Po ukončení přehrávání disku vraťte nastavení na "PAL". Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebude během zrychleného přehrávání dopředu a zpět správně zobrazena spodní část obrazu.
•
Když je připojen dekodér a je používán na DVD. Když je připojen dekodér a je používán na videorekordéru. Jestliže je připojen satelitní přijímač.
Dekodér nelze současně nastavit pro DVD i videorekordér. "Ext Link" (Externí připojení) ["Ext Link 1" (Externí připojení 1)] ["Ext Link 2" (Externí připojení)] Externí připojení 1
V případě, že je připojen digitální přijímač, který vysílá přes kabel Scart speciální kontrolní signály na 21. pinu kabelu SCART.
Externí připojení 2
V případě, že je připojeno externí zařízení s funkcí časovače.
Televizní programy nelze správně nahrávat na DVD. • •
Změna nastavení položky "TV System" (Televizní systém) (PAL/NTSC): V zastaveném režimu držte na hlavním zařízení stisknutá tlačítka [, STOP] a [0 , OPEN/CLOSE] déle než pět sekund.
Toto nastavení nemůžete uskutečnit v případě, že je položka "TV system" (Televizní soustava) nastavena na "NTSC".
•
V případě, že na televizní obrazovce není přehrávaný obraz z Video CD zobrazen správně. Seznam kódů jazyků
Abkhazian: Afar: Afrikaans: Albanian: Ameharic: Arabic: Armenian: Assamese: Aymara: Azerbaijani: Bashkir: Basque: Bengali; Bangla: Bhutani: Bihari: Breton:
6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6583 6588 6590 6665 6985 6678 6890 6672 6682
Bulgarian: Burmese: Byelorussian: Cambodian: Catalan: Chinese: Corsican: Croatian: Czech: Danish: Dutch: English: Esperanto: Estonian: Faroese: Fiji:
6671 7789 6669 7577 6765 9072 6779 7282 6783 6865 7876 6978 6979 6984 7079 7074
Finnish: French: Frisian: Galician: Georgian: German: Greek: Greenlandic: Guarani: Gujarati: Hausa: Hebrew: Hindi: Hungarian: Icelandic: Indonesian:
7073 7082 7089 7176 7565 6869 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7285 7383 7378
Interlingua: Irish: Italian: Japanese: Javanese: Kannada: Kashmiri: Kazakh: Kirghiz: Korean: Kurdish: Laotian: Latin: Latvian, Lettish: Lingala: Lithuanian:
7365 7165 7384 7465 7487 7578 7583 7575 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 7684
Macedonian: Malagasy: Malay: Malayalam: Maltese: Maori: Marathi: Moldavian: Mongolian: Nauru: Nepali: Norwegian: Oriya: Pashto, Pushto: Persian: Polish:
7775 7771 7783 7776 7784 7773 7782 7779 7778 7865 7869 7879 7982 8083 7065 8076
Portuguese: 8084 Punjabi: 8065 Quechua: 8185 Rhaeto-Romance: 8277 Romanian: 8279 Russian: 8285 Samoan: 8377 Sanskrit: 8365 Scots Gaelic: 7168 Serbian: 8382 Serbo-Croatian: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalese: 8373 Slovak: 8375 Slovenian: 8376
Somali: Spanish: Sundanese: Swahili: Swedish: Tagalog: Tajik: Tamil: Tatar: Telugu: Thai: Tibetan: Tigrinya: Tonga: Turkish: Turkmen:
8379 6983 8385 8387 8386 8476 8471 8465 8484 8469 8472 6679 8473 8479 8482 8475
Twi: Ukrainian: Urdu: Uzbek: Vietnamese: Volapuk: Welsh: Wolof: Xhosa: Yiddish: Yoruba: Zulu:
8487 8575 8582 8590 8673 8679 6789 8779 8872 7473 8979 9085
45
Různá nastavení
DVD
VHS
NASTAVENÍ PŘEDVOLEB •
Nastavení položky "Channel settings" (Nastavení předvoleb) bude použito také pro videorekordér.
DVD/VHS
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
Tlačítko DVD
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka
1 2
ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP DIRECT NAVIGATOR
CREATE CHAPTER
3
SLOW/ REW SEARCH FF PAUSE
SETUP
PLAY FUNCTIONS
Tlačítko FUNCTIONS
TOP MENU
, , , ENTER
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, ] vyberte položku "Tuning" (Ladění) a stiskněte tlačítko [].
Tuning Others
Manual Auto-Setup Restart Download from TV
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY STATUS TIME SLIP VHS REC REC MODE DVD REC TIMER JET REW
EXT LINK AUDIO DUBBING VHS REC REC MODE DVD REC TIMER DVD VHS
VOLBA RUČNÍHO LADĚNÍ
4 5 •
Tlačítky [, ] vyberte položku "Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou televizní stanici a stiskněte tlačítko [ENTER]. Otevře se obrazovka "TUNNING BOX" (Ladění). Manual Tuning Pos Name
SELECT ENTER RETURN Delete
Move
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ARD ZDF N3 HR3 BR3
Ch 4 2 5 8 10
Pos Name
Ch
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Pos 1 Name ARD Channel 4 Fine Tuning Auto
Manual Tuning CHANGE ENTER RETURN 0
Decoder Video System Mono Title Page
Off Auto Off 301
9
RETURN : leave ENTER : store
Add
A B C
7
Ovládání obrazovky "TUNNING BOX" (Ladění)
Tlačítky [, , , ] vyberte požadované pole a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Pos" (Pozice): Pro změnu pořadí, ve kterém jsou televizní stanice setříděny na předvolbách. Tlačítky [, ] nebo číselnými tlačítky vyberte číslo požadované předvolby a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Name" (Jméno): Pro zápis nebo změnu jména televizní stanice. Tlačítky [, , , ] zapište jméno televizní stanice a stiskněte tlačítko [ENTER]. • V případě, že u jména stanice potřebujete vložit mezeru, vyberte prázdné místo mezi [Z] a []. "Channel" (Kanál): Pro vložení nových televizních stanic nebo změna čísla kanálu nastavené televizní stanice. Tlačítky [, ] nebo číselnými tlačítky zadejte číslo požadované televizí stanice. • Vyčkejte několik okamžiků, než je naladěna požadovaná televizní stanice. • Po naladění požadované televizní stanice stiskněte tlačítko [ENTER]. "Fine Tuning:" (Jemně ladění) Pro dosažení nejlepších výsledků pro naladění. Tlačítky [, ] nastavte nejlepší vyladění a stiskněte tlačítko [ENTER]. • V případě, že nechcete měnit naladění, stiskněte tlačítko []. Vrátíte se do původního stavu naladění "Auto" (Automaticky). "Decoder" (Dekodér): Pouze pro systém "PAL" nastavený položkou "TV Systém" (Televizní systém). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
46
Pro přednastavené placené televizní stanice. Tlačítky [, ] vyberte "On" (Zapnuto). • Jestliže je položka "Decoder" (Dekodér) nastavena na "Off" (Vypnuto), bude zobrazena normální televizní stanice. "Video Systém" (Obrazový systém): Pouze pro systém "PAL" nastavený položkou "TV Systém" (Televizní systém). Další podrobnosti naleznete na straně 44. Nastavení typu obrazového systému Tlačítky [, ] vyberte "PAL" nebo v případě, že v obraze chybí barvy "SECAM", a stiskněte tlačítko [ENTER]. "Auto" (Automaticky): Toto zařízení automaticky rozpozná signály systému PAL a SECAM. "PAL": Pro příjem signálů v normě PAL. "SECAM": Pro příjem signálů v normě SECAM. "Mono" (Monofonní): Vyberte typ zvukového doprovodu, který bude nahráván. Kurzorovými tlačítky [, ] nastavte "Off" (Vypnuto). • Jestliže je stereofonní doprovod zkreslen díky nepříznivým příjmovým podmínkám nebo chcete nahrávat monofonní zvuk během vysílání v systému NICAM, nastavte tuto položku na "On" (zapnuto). "Title Page" (Titulní stránka): Tato položka slouží pro výběr požadovaného jazyka nabídek a titulků nebo doprovodného zvuku. Tlačítky [, ] vyberte číslo mezi 100 a 899. • V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní stanici s teletextem, bude název programu vložen automaticky .Předpokladem je správné nastavení položky "Title page" (Titul stránky). • V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní stanici s teletextem, bude automaticky vložen název stanice . • V případě, že nahráváte televizní program, který je vysílán na televizní stanici s teletextem, může trvat přes 30 minut, než je získán titul programu, nebo se titul programu nepodaří získat vůbec. Další podrobnosti naleznete na stranách 30 a 32. 6 Stiskněte tlačítko [RETURN].
Různá nastavení 4 5
DVD
VHS
PŘIDÁNÍ, VYMAZÁNÍ A PŘESUNUTÍ PŘEDVOLEB Tlačítky [, ] vyberte položku "Manual" (Ručně) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, , , ] vyberte požadovanou televizní stanici a stisknutím tlačítka [A], [B] nebo [C] vyberte "Delete" (Smazat), "Add" (Přidat) nebo "Move" (Přesunout).
6 Stiskněte tlačítko [RETURN]. Poznámka • Jestliže jste již provedli načtení dat nastavení, bude zobrazeno pouze "Delete" (Smazat).
Manual Tuning Pos Name Ch Pos Name Ch Vymazání předvolby - "Dele1 ARD 4 11 te" (Vymazat): 2 ZDF 2 12 13 5 3 N3 Stiskněte tlačítko [A]. 8 4 HR3 14 5 BR3 10 15 Vložení prázdné předvolby 6 16 7 17 "Add" (Přidat): 8 18 9 19 Stiskněte tlačítko [B]. 10 20 Přesunutí televizního kanálu na jinou předvolbu - "Move" (Přesunout): Stiskněte tlačítko [C] a potom tlačítky [, ] vyberte novou předvolbu, kam chcete přesunout televizní kanál. Stiskněte tlačítko [ENTER].
Rada • Jestliže jste naladili televizní stanice ručně, může se během programování časového nahrávání pomocí kódu SHOWVIEW u položky ["Pos/Name" Pozice/Jméno] zobrazit [- -].
SELECT
ENTER
RETURN
Delete
Move
Add
A B C
Seznam přijímaných kanálů
Televizní kanál
Zobrazení kanálu
Francie
Německo/Itálie 2-4
Ostatní země
2-4 E2 - E10
5 - 10
*
5 - 10, G - J (172,00 - 220,00 MHz) (INTER BANDE)
11 - 12
E11 - E12 (Německo) H11 - H12(Itálie)
E2 - E12
—
13 - 20
A - H (pouze Itálie)
—
—
21 - 69
21 - 69
21 - 69
21 - 69
74 - 78
S01 - 505
—
S1 - S5
80
S1
—
M1
81 - 89
S2 - S10
B - F (100,00 - 172,00 MHz) (INTER BANDE)
M2 - M10
90 - 99
S11 - S20
K - Q (220,00 - 300,00 MHz) (INTER BANDE)
U1 - U10
121 - 141
S21 - S41* (Hyperpásmo)
S21 - S41 (299,25 - 467,25 MHz) (INTER BANDE)
S21 - S41 (Hyperpásmo)
Pouze pro rastr kanálů 8 MHz.
AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ, RESTARTOVÁNÍ, NAČTENÍ Z TELEVIZORU
Nabídky "SETUP" (Nastavení) můžete použít pro spuštění automatického nastavení předvoleb. 4 Tlačítky [, ] vyberte "Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení, restart) nebo "Download" (Načtení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zobrazí se obrazovka s potvrzením.
5
Tlačítkem [] vyberte položku "Yes" (Ano) a stiskněte tlačítko [ENTER].
"Auto-Setup Restart" (Automatické nastavení restart) Tlačítky [, , , ] vyberte zem a stiskněte tlačítko [ENTER]. Automatické nastavení se restartuje. "Download from TV" (Načtení z televizoru) Další podrobnosti naleznete na straně 64 v části "Q Link". Spustí se načtení.
47
Různá nastavení
DVD
VHS
NASTAVENÍ ČASU Obvykle se nastaví správný čas v průběhu automatického nastavení nebo při načtení dat. Další podrobnosti naleznete na straně 10. Za určitých podmínek příjmu však nebude možno nastavit hodiny automaticky. V takovém případě proveďte následující postup.
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
•
Tlačítko DVD
DVD TRACKING/V-LOCK
• Číselná tlačítka
V případě, že dojde k výpadku elektrické energie na dobu přibližně 60 minut, budou hodiny zachovány. Nastavení položky "Channel settings" (Nastavení předvoleb) bude použito také pro videorekordér.
ShowView CANCEL/RESET
INPUT SELECT
SKIP/INDEX STOP DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF PAUSE
PLAY FUNCTIONS
1
Tlačítko FUNCTIONS
TOP MENU
2
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
3 4
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. Stisknutím tlačítek [, , , ] vyberte nabídku "SETUP" (Nastavení) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Tlačítky [, ] vyberte položku "Others" (Ostatní) a stiskněte tlačítko []. Tlačítky [, ] vyberte položku "Clock" (Hodiny) a stiskněte tlačítko [ENTER].
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Tlačítko STATUS
TIMER
DUBBING
AUTO CLOCK SETTING (AUTOMATICKÉ NASTAVENÍ HODIN)
Funkce automatické opravy času opraví čas automaticky v případě, že televizní stanice vysílá signály s informací o čase a jestliže je položka "Automatic" (Automaticky) z nabídky "Clock setting" (Nastavení hodin) nastavena na "On" (Zapnuto).
5
MANUAL CLOCK SETTING (RUČNÍ NASTAVENÍ HODIN) Tlačítky [, ] nastavte položku "Automatic" (Automaticky) na "Off" (Vypnuto) a stiskněte tlačítko [ENTER]. Clock Automatic Off
5
Tlačítky [, ] nastavte položku "Automatic" (Automaticky) na "On" (Zapnuto) a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Začne automatické nastavení hodin. Po dokončení nastavení se zobrazí následující obrazovka. Clock Automatic On Time 15 : 45 : 39
Date 9 .
8 . 2004
Automatic clock setting completed. ENTER: access RETURN: leave
CHANGE
Time
Tlačítky [, ] vyberte položku, kterou chcete změnit. Položky se budou měnit následujícím způsobem:
6
Stiskněte tlačítko [RETURN].
CHANGE
SELECT
8 . 2004
Please set clock manually. ENTER: store RETURN: leave
ENTER RETURN
Pro změnu nastavení použijte tlačítka [, ]. • Pro nastavení můžete také použít číselná tlačítka.
8
Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zabudované hodiny se spustí.
7
Návrat do předchozí obrazovky
Stiskněte tlačítko [RETURN].
48
9 .
9
7
RETURN
Pro ukončení před dokončením
Date
No. 0
"Hour" (Hodiny) ↔ "Minute" (Minuty) ↔ "Second" (Sekundy) ↔ "Day" (Den) ↔ "Month" (Měsíc) ↔ "Year" (Rok). __________________________
ENTER
7
15 : 45 : 39
Různá nastavení
DVD 7 PŘÍKLADY ZOBRAZENÝCH INFORMACÍ
OKNO "FUNCTIONS" (FUNKCE) Pomocí okna "FUNCTIONS" (Funkce) můžete snadno a rychle přistupovat k hlavním funkcím. Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD]. 1 V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS]. FUNCTIONS
DVD
Disc Protection Off Cartridge Protection Off
DVD-RAM Play back Recording Dubbing Edit Setting
DIRECT NAVIGATOR TIMER RECORDING FLEXIBLE REC
PLAY LIST
SETUP
DISC MANAGEMENT
ENTER RETURN
•
V závislosti na typu disku se zobrazí funkce.
2
Tlačítky [, , , ] vyberte položku a stiskněte tlačítko [ENTER].
7
Pro zavření okna "FUNCTIONS" (Funkce)
Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
ZOBRAZENÍ STAVU
(1) Aktuální médium (1) DVD-RAM (2) Aktuální stav nahrávání nebo přehrávání, vstupní REC kanál (2) PLAY • Zobrazí aktuální stav zařízení a vstupní (3) Stereo kanál. LR (4) REC: Nahrávání PAUSE: Pauza při záznamu PLAY: Přehrávání PLAY x 1.3: Zrychlené přehrávání (Play x1.3) Pozastavené přehrávání
Rychlé přehrávání dopředu (pět rychlostí) Rychlé přehrávání dozadu (pět rychlostí) Zpomalené přehrávání (pět rychlostí) Zpomalené přehrávání dozadu (pět rychlostí) (3) Typ zvukového doprovodu Zde je zobrazen vybraný zvukový doprovod. • Během příjmu "Stereo" (Stereofonní): je přijímáno stereofonní vysílání M1/M2: je přijímán vícenásobný zvukový doprovod M1: je přijímáno monofonní vysílání v normě NICAM (4) Vyberte typ zvukového doprovodu. Další podrobnosti naleznete na stranách 20 a 24. • Během přehrávání LR, L, R: je nahráván stereofonní program (5) (6) (7) (8)
Příprava • Stiskněte tlačítko [DVD].
0:50 XP
(5) Zbývající čas pro záznam a režim záznamu Například: "0:50 XP" informuje, že pro záznam zbývá 50 minut v režimu XP.
7 ZMĚNA ZOBRAZENÝCH INFORMACÍ Během ovládání zařízení se na obrazovce televizoru budou zobrazovat různé informace. Díky nim budete vědět, která operace je právě prováděna a v jakém stavu se nachází zařízení. Stisknutím tlačítka [STATUS] změníte zobrazené informace. Každým stisknutím tlačítka se změní zobrazené informace. Například DVDRAM.
(6) Aktuální datum a čas (7) Čas záznamu • Zde je zobrazen čas záznamu, režim záznamu a přibližně zbývající prostor pro záznam na disku. (8) Uplynulý čas (9) Místo přehrávání Informace pro Vás • Tyto informace nemusí být zobrazeny, jestliže v nabídce "Display" (Zobrazení) nastavíte položku "On-Screen Messages" (Zprávy na obrazovce) na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45. Jestliže tuto položku nastavíte na "Automatic" (Automaticky), zobrazí se na pět sekund informace (1), (2), (3), (4) a (5), a potom zmizí.
DVD-RAM REC PLAY Stereo LR
vRemain 18:53:50 11.10. v T2 0:05.14 XP v T1 0:00.10 SP
vRemain 18:53:50 11.10. v T2 0:05.14 XP v T1 0:00.10 SP
(9)
0:50 XP
DVD-RAM REC PLAY Stereo LR
Žádné zobrazení
49
Před zahájením používání
VHS
VLOŽENÍ VIDEOKAZETY Kazetu natočte tak, abyste viděli cívku pásky. Vložte videokazetu • Zařízení se automaticky zapne.
7
Vysunutí videokazety
Na hlavním zařízení. • Stiskněte tlačítko [0 , EJECT] na hlavním zařízení. Na dálkovém ovladači. • Stiskněte tlačítko [VHS] a držte stisknuté tlačítko [, STOP] tři sekundy a déle.
INFORMACE O VIDEOKAZETĚ 7 VIDEOKAZETY • •
Vylomením ochranného štítku na videokazetě zabráníte nechtěnému vymazání. V případě, že chcete použít videokazetu s vylomeným štítkem pro záznam, zalepte otvor dvěma vrstvami samolepící pásky. Můžete používat videokazety s označením VHS a S-VHS, nicméně toto zařízení neumožňuje využívat všech charakteristik videokazet S-VHS. Ochranný štítek
7 PÉČE O VIDEOKAZETY • •
Videokazety horší kvality a poškozené videokazety mohou způsobit znečištění hlav videorekordéru a jeho selhání. Pečujte o videokazety a v případě, že dojde k jejich znečištění nebo poškození, vyhoďte je. Nikdy nepoužívejte videokazety, na které byl vylit džus, nebo videokazety, které jsou poškozené, a přestože nemohou způsobit znečištění hlav videorekordéru, mohou být příčinou jeho selhání.
7 ÚDRŽBA Čištění video hlav Nečistota na video hlavách muže být příčinou zhoršené kvality záznamu a přehrávání.
Používejte doplňkovou čisticí kazetu (objednací číslo NV-TCL30PT). V případě, že problémy přetrvávají, kontaktujte opravnu.
NASTAVENÍ Ladění na DVD je automaticky použito pro videorekordér. Z tohoto důvodu nemusíte provádět ladění na videorekordéru. Pouze v případě, že výstup na videorekordéru není přirozený, použijte funkci jemného ladění na videorekordéru.
7 JEMNĚ LADĚNÍ Příjem na videorekordéru můžete jemně doladit bez ohledu na nastavení příjmu pro DVD.
3
Tlačítky [, ] nastavte nejlepší vyladění a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Stisknutím tlačítka ENTER nastavíte "AUTO" (Automaticky).
Příprava • Stiskněte tlačítko [VHS].
4
Stisknutím tlačítka [RETURN] použijete nové nastavení. • Pro pokračování v jemném ladění: Zopakujte kroky 2, 3 a 4.
5
Stisknutím tlačítka [RETURN] ukončíte zobrazení ladění.
1
Tlačítko [ENTER] držte stisknuté minimálně 5 sekund. • Zobrazí se okno ladění.
Tuning Pos 1 2 3 4 5
Name ARD 04 ZDF 02 N3 05 HR3 08 BR3 10
Pos 6 7 8 9 10
Name - - - - - - - - - - - - - - - -
-
: select ENTER : access : return
RETURN
2
Tlačítky [, , , ] vyberte požadovaný název televizní předvolby a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. • Zobrazí se okno jemného ladění.
50
Pos : 1 Name : ARD Channel :4 Fine tuning : AUTO Decoder : OFF Video system : AUTO Audio mode : BG Mono : OFF : select ENTER : auto RETURN : return
Poznámka • Pokud budete chtít nastavit jiné položky než jemné ladění, nastavte je na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43. • Jestliže nastavíte nebo změníte nabídku "Tuning" (Ladění) z nabídky "Setup" (Nastavení) na DVD, bude nastavení jemného ladění obnoveno na původní hodnoty.
Přehrávání
VHS
NASTAVENÍ 1 2 3 4
DVD/VHS
c VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
Tlačítko VHS
DVD/VHS
VHS
7
TRACKING/V-LOCK CREATE
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
DVD
PAUSE
PLAY
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
,
TOP MENU
, , , ENTER
ENTER RETURN
SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Tlačítko RETURN Tlačítko JET REW
TIMER
DUBBING
Příprava • Stiskněte tlačítko [VHS].
•
7
PŘEVÍJENÍ S PROHLÍŽENÍM DOPŘEDU/DOZADU
•
Držte stisknuté tlačítko [] (zpět) / [ ] (dopředu). Převíjení s prohlížením dopředu/dozadu bude probíhat po celou dobu, kdy budete mít stisknuté tlačítko.
RYCHLÉ VYHLEDÁVÁNÍ Během přehrávání Krátce dvakrát stiskněte tlačítko [] (zpět) / [ ] (dopředu). Převíjení s prohlížením dopředu/dozadu můžete zrychlit. • Na zařízení krátce dvakrát stiskněte tlačítko [ 3 /] nebo [ / 4 ]. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Zastavený obraz
Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Pro obnovení přehrávání stiskněte toto tlačítko znovu. Poznámka • Když je zařízení ve vypnutém stavu v režimu videorekordéru, můžete přehrávat vloženou videokazetu stisknutím tlačítka [, PLAY]. • Po dosažení konce videokazety ji zařízení automaticky převine na začátek. Tato funkce nefunguje během nahrávání pomocí časovače a zrychleného převíjení dopředu. • Jestliže přehráváte videokazetu, která byla zaznamenána na jiném videorekordéru, možná budete muset nastavit stopu. Další podrobnosti naleznete na straně 52. V některých případech může být kvalita i po nastavení poněkud horší. K tomuto zhoršení dochází díky charakteristikám formátu.
ZPOMALENÉ PŘEHRÁVÁNÍ Během přehrávání Držte stisknuté tlačítko [ , PAUSE] déle než dvě sekundy. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Pro zastavení zrychleného převíjení dopředu/dozadu stiskněte tlačítko [, STOP].
Během přehrávání Krátce stiskněte tlačítko [] (zpět) / [ ] (dopředu). • Na zařízení krátce stiskněte tlačítko [ 3 /] nebo [ / 4 ]. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
Zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ DOPŘEDU A DOZADU V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [] (dozadu) / [ ] (dopředu). • Na zařízení stiskněte tlačítko [ 3 /] nebo [ / 4 ].
Stisknutím tlačítka [c, DVD/VHS] zapnete zařízení. Vložte nahranou videokazetu. Další podrobnosti naleznete na straně 50. Stiskněte tlačítko [VHS]. Stiskněte tlačítko [] (PLAY). • Jestliže do zařízení vložíte videokazetu bez štítku (nelze na ni nahrávat), začne automaticky přehrávání.
RYCHLÉ PŘEVÍJENÍ Pro rychlejší převíjení Stiskněte tlačítko [ JET REW]. Na obrazovce televizoru se zobrazí " JET REW" ( Rychlé převíjení). • • •
V závislosti na videokazetě a stavu ovládání se může rychlost převíjení lišit. Jakmile je videokazeta převinuta na začátek, je počítadlo vynulováno na "0:00.00". V závislosti na typu videokazety nemusí tato funkce fungovat.
Poznámka • Zrychlené převíjení, převíjení s prohlížením dopředu/dozadu nebo zpomalené přehrávání bude automaticky ukončeno po deseti minutách a zastavený obraz bude ukončen po pěti minutách. • Během funkcí přehrávání v jiném režimu, než je standardní přehrávání, se mohou v obraze objevit vodorovné pruhy, barva obrazu může být nestabilní nebo obraz může být jiným způsobem zkreslený.
ZASTAVENÝ OBRAZ Během přehrávání Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. • Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte tlačítko [, PLAY].
51
Přehrávání
VHS DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka ShowView CANCEL/RESET
,
INPUT SELECT
CREATE CHAPTER
Tlačítko VHS Tlačítko DVD Tlačítka TRACKING/ -VLOCK, +, -, CH, ,
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
FUNCTIONS
TOP MENU
Během normálního nebo zpomaleného přehrávání Opakovaně stiskněte tlačítko [TRACKING/V-LOCK, +,- ], až zmizí pruhy šumu.
RETURN
STATUS TIME SLIP
Tlačítko STATUS
JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
PŘEHRÁVÁNÍ S-VHS QUASI (SQPB) Na tomto zařízení můžete také přehrávat videokazety zaznamenané v systému S-VHS. • V závislosti na použitém typu videokazety se může v obraze objevit šum. • Nelze dosáhnout plného rozlišení, které nabízí systém S-VHS. • Na tomto zařízení není možné nahrávat v systému S-VHS.
PRO OPAKOVANÉ PŘEHRÁVÁNÍ ZAZNAMENANÉ ČÁSTI Během přehrávání nebo v zastaveném stavu Držte stisknuté tlačítko [, PLAY] déle než pět sekund. • Na obrazovce se objeví kontrolka opakovaného přehrávání "RP" (Opakování). 7 Zrušení opakovaného přehrávání zaznamenané části Stiskněte tlačítko [, STOP].
SYSTÉM VYHLEDÁVÁNÍ INDEXŮ NA VIDEOREKORDÉRU (VISS) Při každém zahájení nahrávání toto zařízení automaticky zaznamenává na videokazetu speciální indexové signály. Funkce vyhledávání indexů využívá tyto indexové signály pro snadné a rychlé nalezení začátku požadovaného programu. V zastaveném stavu nebo během normálního přehrávání Stiskněte tlačítko [] nebo []. • •
Po nalezení indexového signálu zařízení automaticky spustí přehrávání. Každým stisknutím se zvýší počet indexů, které budou přeskočeny.
7
Zrušení vyhledávání pomocí indexů nebo zastavení přehrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
•
TIMER
DUBBING DVD VHS
Příprava • Stiskněte tlačítko [VHS]. • Vložte nahranou videokazetu.
52
7 RUČNÍ NASTAVENÍ STOPY Zařízení automaticky provede nastavení stopy, ale toto nastavení můžete provádět také ručně. Zejména v případě, že se v obraze vyskytuje šum (záznam byl proveden na jiném videorekordéru).
ENTER SUB MENU
PROG/CHECK DISPLAY
¶ Tlačítko REC MODE Tlačítko EXT LINK
NASTAVENÍ OBRAZU PŘEHRÁVÁNÍ
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
, , , ENTER
Poznámka • Můžete vyhledávat až 20 indexových signálů v obou směrech. • V případě, že jste stiskli některé z tlačítek příliš mnohokrát, můžete změnit nastavení indexů stisknutím protějšího tlačítka. • Informace na displeji se sníží o 1 při každém nalezení indexového signálu. • Tato funkce nemusí fungovat správně v případě, že jsou značky příliš blízko u sebe. Vytvářejte záznamy dlouhé minimálně pět minut.
7
V případě, že jsou při zastaveném obraze vidět pruhy šumu, přepněte videorekordér do zpomaleného přehrávání a potom nastavte stopu. Návrat do automatického nastavení stopy
Současně stiskněte tlačítka [TRACKING/V-LOCK, +, -] + a -.
7 VERTIKÁLNÍ NASTAVENÍ UZAMČENÍ V případě, že dochází k chvění zastaveného obrazu, postupujte podle následujících kroků. Během zastaveného obrazu Držte stisknuté tlačítko [TRACKING/V-LOCK, +,-] až ustane chvění obrazu.
7
Návrat do automatického nastavení stopy
Stiskněte současně tlačítka [TRACKING/V-LOCK, +, -] + a -.
7
Odstranění šumu ze zastaveného obrazu
Spusťte zpomalené přehrávání a nastavte stopu. Poznámka • Tato funkce nemusí fungovat u některých televizorů a videokazet.
PŘEHRÁVÁNÍ KAZETY VE VYSOKÉ KVALITĚ OBRAZU Videokazetu můžete přehrávat v režimu progresivního rozkladu obrazu nebo v režimu RGB s kanálem TP. Příprava Zařízení připojte přímo k televiznímu přijímači a potom nastavte výstup. • RGB výstup - podrobnosti naleznete na stranách 9 a 45. • Progresivní rozklad obrazu - podrobnosti naleznete na stranách 14 a 45. 1 2
Stiskněte tlačítko [DVD]. Pro výběr předvolby "TP" stiskněte tlačítka [CH, , ]. • Další informace o předvolbě "TP" naleznete na straně 59. 3 Stiskněte tlačítko [VHS] a potom stiskněte tlačítko [, PLAY]. • Začne přehrávání videokazety ve vysokém rozlišení. Poznámka • Zkontrolujte, zda nastavení "TV Aspect" (Poměr stran televizoru) vyhovuje použitému televizoru. Další podrobnosti naleznete na straně 45. • Televizor musí být vybaven pro příjem signálu RGB nebo pro progresivní rozklad obrazu.
Nahrávání
VHS
NAHRÁVÁNÍ TELEVIZNÍCH PROGRAMŮ 1
Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50. Pro výběr předvolby stiskněte tlačítka [CH, , ]. Pro výběr předvolby číselnými tlačítky: Například: "5": [0] → [5] "15": [1] → [5] • V případě, že budete držet stisknuté jedno z uvedených tlačítek, budou se předvolby měnit rychle. 3 Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu (rychlost posuvu pásky). Po každém stisknutí tlačítka: SP → LP → EP → SP 4 Stisknutím tlačítka [¶, VHS REC] zahájíte nahrávání.
PŘEHRÁVÁNÍ/NAHRÁVÁNÍ DVD BĚHEM NAHRÁVÁNÍ Během nahrávání můžete přehrávat nebo nahrávat na disky. Nahrávání nebude ovlivněno.
2
7
Ukončení nahrávání
Stiskněte tlačítko [, STOP].
7
Pozastavení nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou. Rychlost posuvu pásky SP: Při záznamu nebo přehrávání v normálním režimu. LP: Při přehrávání v režimu LP (dlouhý záznam). EP: Při záznamu nebo přehrávání v režimu EP (velmi dlouhý záznam). • Pro delší doby záznamu vyberte režim "LP" nebo "EP". • V případě, že je důležité zachování co nejvyšší kvality obrazu, nastavte režim "SP". Poznámka • I v případě, že je na videokazetě uvedeno "S-VHS", na tomto zařízení není možné nahrávat v systému S-VHS. Toto zařízení nahrává pouze v normálním systému VHS. • Když je záznam pozastaven na dobu delší než 5 minut, zařízení se přepne do zastaveného stavu.
7
Opakovaným stisknutím tlačítka [STATUS] vyberte požadovaný typ videokazety. • Po každém stisknutí tlačítka [STATUS] se bude zobrazení měnit následujícím způsobem. Aktuální čas → Stav ovládání kazety a počítadlo → Zbývající čas videokazety → Aktuální čas… • V závislosti na použitém typu videokazety nemusí být správně zobrazen zbývající čas. Nastavení času zastavení nahrávání
Během nahrávání Stisknutím tlačítka [¶ REC] na videorekordéru nastavte dobu záznamu. Displej zařízení Po každém stisknutí tlačítka: Počítadlo (zrušeno) → 30 (min.) → 60 (min.) → 90 (min.) 240 (min.) ← 180 (min.) ← 120 (min.) Informace pro Vás • Tuto funkci nemůžete použít během nahrávání pomocí časovače nebo v režimu nahrávání z externího zařízení. • Stisknutím tlačítka [, STOP] se ukončí nahrávání a nastavený čas do konce záznamu bude vymazán. • Zařízení se automaticky nevypne v případě, že nastavíte čas zastavení nahrávání postupem uvedeným výše a potom zastavíte nahrávání.
Přehrávání DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 18. Nahrávání na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 23.
PROPOJENÉ NAHRÁVÁNÍ POMOCÍ ČASOVAČE Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ (EXT LINK) V případě, že je ke vstupu AV2 tohoto zařízení připojen další přístroj (například satelitní přijímač) se zabudovaným časovačem pomocí plně osazeného kabelu Scart, můžete řídit nahrávání z tohoto zařízení. Příprava • V nabídce "SETUP" (Nastavení) změňte nastavení položky "Ext Link" (Externí připojení) podle připojeného zařízení. Další podrobnosti naleznete na straně 45. • Časovač musíte naprogramovat na externím zařízení, které potom přepnete do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení. 1 Stiskněte tlačítko [EXT LINK]. Zařízení se vypne a přepne se do pohotovostního režimu při nahrávání. • Na displeji se rozsvítí kontrolka "EXT L". Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit "EXT L". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. • •
Zobrazení přibližného zbývajícího času
Z nabídky na obrazovce vyberte položku "Tape length" (Délka videokazety) a nastavte odpovídající typ videokazety. Další podrobnosti naleznete na straně 56.
7
• •
2
Nahrávání začne v okamžiku, kdy je přijat signál z připojeného zařízení. Zařízení bude nahrávat program, dokud bude satelitní přijímač nebo digitální přijímač vysílat signál.
Když nepřehráváte nebo nenahráváte žádné média, vypněte DVD. • Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Když se na obrazovce objeví následující zpráva • Stisknutím tlačítka [ENTER] skryjete zprávu. • Stisknutím tlačítka [EXT LINK] zastavíte nahrávání. EXT LINK recording in progress ENTER : yes EXT LINK : cancel
Zrušení ovládání externího zařízení Stisknutím tlačítka [EXT LINK] na zařízení zastavíte nahrávání nebo zrušíte pohotovostní režimu pro nahrávání pomocí časovače u připojeného zařízení. • Pro zastavení nahrávání můžete také na videorekordéru podržet stisknuté tlačítko [, STOP] déle než tři sekundy. • Abyste zabránili nechtěnému ovládání, stisknutím tlačítka [EXT LINK] zrušíte po ukončení nahrávání nastavení. Informace pro Vás • Nahrávaný videozáznam se automaticky zobrazí na televizoru v případě, že je připojen ke vstupu AV1 tohoto zařízení, pomocí plně osazeného kabelu Scart. • Tato funkce nebude fungovat s některými zařízeními. Další podrobnosti naleznete v uživatelské příručce k externímu zařízení. • Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány. • Když je položka "Ext Link" (Externí připojení) nastavena na "Ext Link 2" a vstupní signály jsou v systému NTSC, nebude tato funkce fungovat.
53
Nahrávaní pomocí časovače
VHS 4
Timer recording V případě, že je program v pořádku 1/3 Name Date Start Stop Stiskněte tlačítko [ENTER]. 1 ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF -- ----- --/-- --:-- --:-- - --• Pro pokračování v progra-- ----- --/-- --:-- --:-- - ---- ----- --/-- --:-- --:-- - --mování zopakujte kroky 1 / až 4. 5 Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Na displeji zařízení se rozsvítí kontrolka " ". Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. 6 Když nepřehráváte nebo nenahráváte na DVD, vypněte zařízení. • Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto. VPS PDC
DVD/VHS
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV
Tlačítko VHS
DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Číselná tlačítka
Tlačítko SHOWVIEW
ShowView
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
PLAY
ENTER
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK]. Nebo vyberte z nabídky "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) položku "Timer recording" (Nahrávání pomocí časovače).Další podrobTimer recording 1/3 nosti naleznete na straně 56.
RETURN
PROG/CHECK DISPLAY
Označený řádek je připraven k programování.
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
Tlačítko REC MODE
1 •
TOP MENU
SUB MENU
Tlačítko PROG/CHECK
RUČNÍ PROGRAMOVÁNÍ
FUNCTIONS
EXT LINK
AUDIO
TIMER
2
DUBBING DVD VHS
Stiskněte tlačítko [ENTER].
Můžete zadat až 16 programů na jeden měsíc dopředu. Příprava • Zkontrolujte, že je nastaven správný čas. V případě, že není nastaven, přečtěte si informace uvedené na straně 48. • Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50. • Stiskněte tlačítko [VHS].
3
Stisknutím tlačítka [] se přesunete a položky změníte stisknutím tlačítek [, ]. •
POUŽÍVÁNÍ SYSTÉMU SHOWVIEW
• • •
Zadáním kódu SHOWVIEW můžete snadno naprogramovat nahrávání pomocí časovače. Tyto kódy naleznete v televizním programu.
• 1
Stiskněte tlačítko [ShowView]. ShowView -
2 • 3
VPS Name Date Start Stop PDC 1 ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF -- ----- --/-- --:-- --:-- - ---- ----- --/-- --:-- --:-- - ---- ----- --/-- --:-- --:-- - --/
• -
-
-
-
-
-
-
-
Číselnými tlačítky zapište kód SHOWVIEW. Stisknutím tlačítka [] se přesuňte na číslici, kterou chcete opravit. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Timer recording 1/3 Potvrďte program a upravte jej Name Date Start Stop podle potřeby tlačítky 8:01 15:30 LP OFF - - - - - - - 27/7 -- ----- --/-- --:-- --:-- - --[, , , ]. -- ----- --/-- --:-- --:-- - ---- ----- --/-- --:-- --:-- - --Další informace naleznete vpravo / v kroku 3. V případě, že se pod položkou "Name" (Jméno) objeví "- -", použijte tlačítka [, ] pro výběr požadované předvolby. Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. Po zapsání informace o televizní stanici bude tato uložena v paměti zařízení.
•
Timer recording Name Date 1 ARD 27/7 -- ----- --/--- ----- --/--- ----- --/-/
1/3 Start
Stop
VPS PDC
8:01 15:30 LP OFF - - : - - - - : - - EP - - --:-- --:-- - ----:-- --:-- - ---
Timer recording 1/3 VPS Name Date Start Stop PDC 1 ARD 27/7 8:01 15:30 LP OFF 1 ARD 29/7 17:01 18:30 LP OFF -- ----- --/-- --:-- --:-- - ---- ----- --/-- --:-- --:-- - --/
Číselnými tlačítky zapište "Name" (Jméno), "Date" (Datum), "Start" (Začátek) a "Stop" (Ukončení). Stisknutím tlačítka [REC MODE] můžete také změnit režim záznamu. "Name" (Jméno) (Předvolba/Jméno televizní stanice) "Date" (Datum) Můžete vytvořit denní nebo týdenní program. "Start/Stop" (Čas zahájení/ukončení) V případě, že budete držet stisknuté tlačítko, bude se čas měnit v krocích po 30 minutách. (Rychlost posuvu pásky) Další podrobnosti naleznete na straně 53. SP ↔ LP ↔ EP ↔ A* ↔ SP... * Funkce automatického nastavení rychlosti posuvu pásky. Další podrobnosti naleznete na straně 55. VPS/PDC "ON" (Zapnuto) ↔ "OFF" (Vypnuto)(- - -) Další podrobnosti naleznete na straně 55.
VPS PDC
• •
54
4 5
Po ukončení změn stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro pokračování v programování: Zopakujte kroky 2, 3 a 4. Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Na displeji se rozsvítí kontrolka " ".
Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky.
Nahrávaní pomocí časovače 6
7
Když nepřehráváte nebo nenahráváte na DVD, vypněte zařízení. • Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Funkce VPS/PDC Další podrobnosti naleznete na straně 64.
V případě, že televizní program (například fotbalový zápas) trvá déle, je zkrácen nebo začne dříve nebo později, zesynchronizuje tato funkce začátek a konec nahrávání podle aktuálního začátku a konce televizního programu. Podmínky pro správné fungování funkce VPS/PDC: • Televizní stanice musí vysílat signály VPS/PDC. • Začátek programu musí být nastaven správně podle údajů v televizním programu. Pro aktivaci funkce VPS/PDC: V kroku 3 ve sloupci VPS/PDC vyberte tlačítky [, ] nastavení "ON" (Zapnuto). Poznámka • V případě, že zařízení nejde přepnout do pohotovostního režimu, bude kontrolka " " blikat přibližně pět sekund (je to například v případě, že je vložena videokazeta s vylomeným ochranným štítkem).
Stiskněte tlačítko [PROGR/CHECK].
Timer recording Name Date 1 ARD 27/7 -- ----- --/--- ----- --/--- ----- --/-/
2 3
Zrušení nahrávání po jeho zahájení
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Pro zastavení nahrávání můžete také na videorekordéru podržet stisknuté tlačítko [] déle než tři sekundy.
7
1
Uvolnění zařízení z režimu pohotovostního stavu pro nahrávání
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. Zařízení se zapne a na displeji zhasne kontrolka " ". • Před zahájením programu nezapomeňte stisknout tlačítko [ , TIMER], kterým přepnete zařízení do pohotovostního režimu pro nahrávání pomocí časovače. V případě, že nesvítí kontrolka " ", nahrávání pomocí časovače se nespustí.
7
VHS ZKONTROLUJTE, ZMĚŇTE NEBO VYMAŽTE PROGRAMY
4
1/3 Start
Stop
VPS PDC
8:01 15:30 LP OFF --:-- --:-- - ----:-- --:-- - ----:-- --:-- - ---
Stisknutím tlačítek [, ] vyberete program. Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] vymažete program nebo stisknutím tlačítka [ENTER] provedete změnu. • Nelze změnit nebo vymazat programy, které se právě nahrávají. • Zobrazí se okno pro nastavení časovače pro nahrávání. • Pro další mazání programů zopakujte kroky 2 až 3,4. Jestliže v kroku 3 stiskněte tlačítko [ENTER]. Stisknutím tlačítek [, , , ] proveďte požadované změny a stiskněte tlačítko [ENTER]. • Pro další změny programů zopakujte kroky 2 až 4.
5
Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Na displeji se rozsvítí kontrolka " ". Na videorekordéru je aktivován pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače - na displeji videorekordéru bude svítit " ". Nicméně zařízení nemusí jít vypnout automaticky. 6
Když nepřehráváte nebo nenahráváte na DVD, vypněte zařízení. • Jestliže začne nahrávání pomocí časovače na zapnutém zařízení, nebude po ukončení nahrávání zařízení automaticky vypnuto.
Informace pro Vás • Programy, které nebylo možno nahrát, nebudou odstraněny, ale budou automaticky odstraněny ze seznamu ve 4 hodiny ráno o dva dny později.
FUNKCE AUTOMATICKÉHO NASTAVENÍ RYCHLOSTI POSUVU PÁSKY V režimu nahrávání pomocí časovače v režimu SP tato funkce automaticky změní rychlost posuvu pásky podle zbývajícího času na videokazetě tak, aby se na videokazetu nahrál celý program. V případě, že zbývající čas nestačí pro záznam ani v režimu LP, program nebude zaznamenán až do konce. • • • • •
Tato funkce neumožňuje v systému PAL změnu rychlosti posuvu pásky do režimu EP. Tato funkce nemusí pracovat správně v případě, že nahráváte programy v systému NTSC. Musí být správně nastavena délka videokazety. Další podrobnosti naleznete na straně 56. Některé videokazety nemusí fungovat správně. V případě, že se během nahrávání pomocí časovače mění rychlost posuvu pásky, může v místě změny dojít ke zkreslení obrazu.
55
Pokročilé ovládání
VHS Obsah kazety můžete vymazat najednou.
DVD/VHS
"Tape length" (Délka videokazety) Nastavte délku videokazety, kterou používáte, aby zařízení mohlo správně dopočítat zbývající čas.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Tlačítko VHS Tlačítko DVD
ShowView
CANCEL/RESET
INPUT SELECT
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
, , , ENTER
CREATE CHAPTER
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
PLAY
FUNCTIONS
Tlačítko FUNCTIONS
TOP MENU
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC EXT LINK
AUDIO
Tlačítko SHOWVIEW
Tlačítko STATUS
TIMER
DUBBING DVD VHS
Příprava • Stiskněte tlačítko [VHS].
ZMĚNA NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ Následujícím postupem můžete změnit nastavení pouze na videorekordéru. U nastavení pro DVD stiskněte tlačítko [DVD], [FUNCTIONS] a potom vyberte "SETUP" (Nastavení). Další podrobnosti naleznete na straně 42.
7 OBECNÉ POSTUPY 1
V zastaveném stavu Stiskněte tlačítko [FUNCTIONS].
2
Stisknutím tlačítek [, ] vyberete požadovanou položku.
3
Stisknutím tlačítka [ENTER] nebo tlačítky [, ] změňte nastavení.
7
Pro ukončení obrazovky "VHS
VHS FUNCTIONS Timer recording QUICK ERASE Tape length PB Colour system SQPB OSD
: : : :
AUTO ( E - 240) AUTO AUTO 4:3
: select ENTER : access : return
RETURN
7 SHRNUTÍ NASTAVENÍ V následující tabulce jsou uvedena implicitní nastavení tohoto zařízení. Podrobnosti o ovládání nabídek naleznete na straně vlevo. • Podtržené položky jsou přednastavené hodnoty. "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru)
"Timer recording" (Nahrávaní pomocí časovače). Další podrobnosti naleznete na straně 54. "QUICK ERASE" (Rychlé vymazání). Další podrobnosti naleznete na straně 57.
56
"PB Colour systém" (Barevná soustava PB) Když nejsou během přehrávání barvy přirozené, vyberte televizní normu [PAL] nebo [MESECAM]. ["AUTO" (Automaticky)] ["PAL"] ["MESECAM"] [AUTO] (Automaticky): U tohoto nastavení zařízení automaticky určí formát, ve kterém byla pořízena nahrávka, a vybere správný televizní systém pro přehrávání. [PAL]: Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému PAL. [MESECAM]: Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému MESECAM. "SQPB" Pro přehrávání videokazet zaznamenaných v systému S-VHS (SQPB; S-VHS Quasi Playback). ["AUTO" (Automaticky)] ["ON" (Zapnuto)] ["OFF" (Vypnuto)] [AUTO] (Automaticky): U tohoto nastavení zařízení automaticky určí formát, ve kterém byla pořízena nahrávka, a vybere stejný formát pro přehrávání. Nicméně v některých případech může docházet ke zkreslení. V takovém případě nastavte ["ON" (Zapnuto)] nebo ["OFF" (Vypnuto)]. [ON] (Zapnuto): Toto nastavení použijte pro videokazety zaznamenané ve formátu S-VHS. ["OFF" (Vypnuto)]: Toto nastavení použijte pouze pro videokazety zaznamenané ve formátu VHS. "OSD" (Informace na obrazovce) Další podrobnosti naleznete na straně 57. Tato položka slouží pro nastavení automatického zobrazení informací televizní stanici, typu zvukového systému programu a režimu zvukového doprovodu. ["4:3"] ["WIDE" (Širokoúhlý)] ["OFF" (Vypnuto)]
FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) Stiskněte tlačítko [RETURN].
7
["AUTO ( E-240)" (Automaticky - E-240)] [E-195] [E-260] [E-300] ["AUTO ( E-240)" (AUTOMATICKY - E-240)]: Videorekordér automaticky rozliší délky videokazet E30, -60, -90, -120, -180 a -240. [E-195]: Pro videokazetu E195 [E-260]: Pro videokazetu E260 [E-300]: Pro videokazetu E300
[4:3]: Informace mohou být zobrazeny na televizní obrazovce. [WIDE] (Širokoúhlý): Informace mohou být zobrazeny na televizní obrazovce, s nastavením širokoúhlé obrazovky. ["OFF" (Vypnuto)]: Nezobrazí se žádné informace.
Pokročilé ovládání
VHS
QUICK ERASE (RYCHLÉ VYMAZÁNÍ) Obsah kazety můžete vymazat najednou.
Abyste mohli vidět tyto kontrolky, nastavte položku "OSD" v okně "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) na "4:3" nebo "WIDE" (Širokoúhlý). Další podrobnosti naleznete na straně 56.
Příprava • Stiskněte tlačítko [VHS]. • Vložte nahranou videokazetu. 1 2
3
Stiskněte tlačítko [STATUS]. Zobrazí se následující okno.
Do zařízení vložte videokazetu, jejíž obsah chcete vymazat. V zastaveném stavu Stisknutím tlačítka [FUNCTIONS] zobrazíte okno "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru). Tlačítky [, ] vyberte položku "QUICK ERASE" (Rychlé vymazání) a potom stiskněte tlačítko [ENTER]. VHS FUNCTIONS Timer recording QUICK ERASE Tape length : AUTO ( E - 240) PB Colour system : AUTO SQPB : AUTO OSD : 4:3
: select ENTER : access : return
RETURN
4
7
RŮZNÉ KONTROLKY NA OBRAZOVCE
Pro zahájení rychlého mazání držte stisknuté tlačítko [ENTER] minimálně 5 sekund. • Funkce rychlého vymazání ENTER : press for 5 seconds videokazety bude trvat přibližSTOP : cancel ně 30 minut (u videokazety E180).
Zvukový doprovod se bude měnit následujícím způsobem: L R (Stereofonní) → L (Levý) - → R (Pravý) → - - (Normální zvuková stopa) → L R (Stereofonní) Poznámka • Jestliže používáte předvolbu "DC", nemůžete měnit zvukový doprovod. Další podrobnosti naleznete na straně 61.
Kontrolka videorekordéru
Vstupní kanál
Typ zvukového doprovodu Zde je zobrazen vybraný zvukový doprovod.
Kontrolky L (Levý) a R (Pravý) Kontrolky L (Levý kanál) a R (Pravý kanál) zobrazují, který zvukový režim je právě vybrán. L R (Stereofonní): Budou zobrazeny obě kontrolky L (Levý kanál) a R (Pravý kanál). L -: Bude zobrazena kontrolka L (Levý kanál). - R: Bude zobrazena kontrolka R (Pravý kanál). - - (Normální režim): Nebudou zobrazeny kontrolky L (Levý kanál) ani R (Pravý kanál).
Rychlost posuvu pásky nebo režim záznamu
Pásek videokazety bude automatiky převinut na začátek kazety a funkcí rychlého mazání bude zrychleně převíjen dopředu. Po dosažení konce videokazety ji zařízení automaticky převine na začátek.
ZMĚNA ZVUKOVÉHO DOPROVODU
L R SP
Pro ukončení před dokončením
Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
0:00.22
Stiskněte tlačítko [, STOP].
Poznámka • Když do zařízení vložíte videokazetu s vylomeným štítkem, nebude tato funkce pracovat.
1 ARD M1/M2 VHS
Počítadlo Jedním stisknutím tlačítka [STATUS] se zobrazí informace na obrazovce. Potom opakovaným stisknutím tlačítka změníte zobrazení následujícím způsobem: Aktuální čas → Stav ovládání a počítadlo → Zbývající čas → Aktuální čas během vyhledávání indexových signálů: během rychlého převíjení je zobrazeno "01" až "20": a bude zobrazeno " JET REW" (Rychlé převíjení). • Stisknutím tlačítka [, CANCEL/RESET] resetujete počítadlo (čas) na hodnotu "0:00.00". Když je videokazeta vložena do zařízení, je počítadlo vynulováno na "0:00.00". • Zbývající čas je pouze přibližný. V případě, že v okně "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) nastavíte u položky "Tape length" (Délka videokazety) nesprávnou délku videokazety, bude tato hodnota nesprávná.
Poznámka • Tyto informace se nezobrazí během speciálního přehrávání. • Informace zobrazené v nabídkách na obrazovce mohou být zkreslené, v závislosti na přehrávané videokazetě nebo vstupním signálu.
57
Pokročilé ovládání
DVD
VHS
DABOVÁNÍ Z VIDEOREKORDÉRU DVD/VHS
Kontrolka kopírování VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
SKIP/INDEX
REW SEARCH FF
Tlačítko VHS VHS Tlačítko DVD DVD Tlačítka9, CH,: , CH,
OPEN/CLOSE
TIME SLIP /M1.3
STOP
w
PAUSE
CANCEL/RESET
ShowView PLAY CREATE CHAPTER
INPUT SELECT
JET REW
Tlačítko REC MODE
DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS VHS REC REC MODE DVD REC TIMER EXT LINK
AUDIO
Tlačítko AUDIO
DUBBING DVD VHS
CH
r ¶
REC
VHS
Tlačítko
DUBBING
DVD
DVD
DVD
7 JEDNODOTYKOVÉ DABOVÁNÍ (VIDEOREKORDÉR → DVD) [RAM] [DVD-R]
Jedním stisknutím tlačítka jsou programy automaticky zkopírovaný na disk * od zastaveného místa na videokazetě. * Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky DVD-R. Příprava Videorekordér (zdroj pro záznam) • Stiskněte tlačítko [VHS]. • Do zařízení vložte videokazetu s programem, který chcete kopírovat. Další podrobnosti naleznete na straně 50. • V místě, kde chcete zahájit nahrávání, pozastavte přehrávání videokazety. • Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod, který chcete nahrávat. DVD (cíl nahrávání) • Stiskněte tlačítko [DVD]. • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). [RAM] • Do zařízení vložte disk a zkontrolujte dostatečný prostor na vloženém disku. Další podrobnosti naleznete na stranách 17 a 49. • Vyberte režim záznamu.
7
• • • •
7
• •
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace Položka "OSD" (Nabídky na obrazovce) z "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) se nastaví na "OFF" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 56. Zobrazení předvolby pro nahrávání na DVD se změní na "TP". Další podrobnosti naleznete na straně 59. Výstup na televizor se změní na výstup DVD. Zvukový režim cílového disku DVD je pevně nastaven na "LR". Během kopírování můžete provádět následující operace Zastavení kopírování stisknutím tlačítka [, STOP]. Přepínat režim zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7 Kopírování videokazety ve vysokém rozlišení obrazu Na DVD vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "S-VHS Dubbing Setting" (Nastavení kopírování S-VHS) a nastavte ji na "Automatic" (Automaticky). Další podrobnosti naleznete na straně 44. • • •
Během kopírování S-VHS bude na displeji svítit kontrolka "S-VHS". Další podrobnosti naleznete na straně 44. Pro kopírování je použit komponentní signál. "Automatic" (Automaticky) je implicitní nastavení. Použijte zařízení tak, jak je.
Nastavení Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45. • Při kopírování videokazety zaznamenané v systému NTSC na disk DVD V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC". • Při kopírování videokazety zaznamenané v systému PAL/MESECAM na disk DVD V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL".
7 Rozdělení programu, který bude kopírován Během jednodotykového kopírování z videokazety na disk DVD jsou programy rozděleny na tituly podle zaznamenaných indexových signálů. Další podrobnosti naleznete na straně 52. Po zkopírování na DVD si můžete požadované tituly procházet v navigátoru pomocí prohlížení titulů. Další podrobnosti naleznete na straně 31. • Podle počtu indexových signálů se může čas záznamu prodloužit oproti originálu.
1
Když je DVD i videorekordér v zastaveném stavu, Držte stisknuté tlačítko [ DVD, DUBBING] déle než tři sekundy. • Zkontrolujte, zda se správně spustilo kopírování. • Na hlavním zařízení stiskněte tlačítko [ DVD].
•
Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka "DUBBING". • Kopírování je automaticky dokončeno, když je videokazeta na konci nebo je zaplněn disk. • Po ukončení kopírování se zobrazí na obrazovce televizoru zpráva oznamující ukončení kopírování a po několika sekundách zmizí.
Poznámka • Nemůžete kopírovat, když je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače pro DVD i videorekordér. Zrušte pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače. • Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup videorekordéru, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43. Jestliže již začalo kopírování, nemůžete ručně přepnout výstup. • Jestliže ještě kopírování nezačalo nebo ještě není spuštěno, bude blikat přibližně 7 sekund kontrolka "DUBBING" (Kopírování). Zkontrolujte, zda je zařízení správně připraveno. • Když je vložena videokazeta s ochranou proti kopírování, zobrazí se zpráva a nahrávání se zastaví. • Když se na obrazovce objeví nabídka, nelze spustit jednodotykové kopírování. Jednodotykové kopírování může být spuštěno až po návratu ze zobrazení nabídek.
7 Ukončení kopírování před ukončením Stiskněte tlačítko [, STOP].
58
Pokročilé ovládání
DVD
VHS
7 RUČNÍ DABOVÁNÍ (VIDEOREKORDÉR → DVD) [RAM] [DVD-R]
Můžete nastavit začátek a konec kopírování programu na disk, který je zaznamenáván na videokazetě . • Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky DVD-R. • Videokazety chráněné proti kopírování nelze použít. Většina komerčně dostupných videokazet je chráněna proti kopírování, aby se zabránilo neoprávněné reprodukci, a nelze je tedy kopírovat pomocí následujícího postupu. Příprava Videorekordér (zdroj pro záznam) • Do zařízení vložte videokazetu s programem, který chcete kopírovat. Další podrobnosti naleznete na straně 50. DVD (cíl nahrávání) • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). [RAM] • Do zařízení vložte disk a zkontrolujte dostatečný prostor na vloženém disku. Další podrobnosti naleznete na stranách 17 a 49. Nastavení Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45. • Při kopírování videokazety zaznamenané v systému NTSC na disk DVD V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC". • Při kopírování videokazety zaznamenané v systému PAL/MESECAM na disk DVD V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL". 1 2 3 4 5
6 7
Poznámka • Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup videorekordéru, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na DVD. Další podrobnosti naleznete na straně 43. • Když je vložena videokazeta s ochranou proti kopírování, zobrazí se zpráva a nahrávání se zastaví. • Přepínání režimů zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7
Informace o předvolbě TP
(TP: Vstupní předvolba pro kopírování) Když vyberete předvolbu TP, může DVD přijímat video/audio signály z videorekordéru. Tímto způsobem si můžete zkopírovat na disk DVD videozáznam, který je přehráván na videokazetě. • Stiskněte tlačítko [DVD] a tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu TP. • Videokazetu můžete přehrávat ve vysoké kvalitě obrazu (v režimu progresivního rozkladu obrazu nebo v režimu RGB) s kanálem TP. Další podrobnosti naleznete na straně 52. • Předvolba DC je určena pro příjem video/audio signálů z DVD na videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 61. • V případě, že je na videorekordéru vybrána předvolba "DC", nebudete moci vybrat předvolbu "TP".
Vložte do zařízení kazetu a stiskněte tlačítko [, PLAY]. Stisknutím tlačítka [AUDIO] nejprve vyberte zvukový doprovod, který bude přehráván (zvukový doprovod, který bude nahráván). Na místě, odkud chcete zahájit nahrávání, stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Stiskněte tlačítko [DVD]. Tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu "TP". • Na televizoru se objeví obraz z videorekordéru. • V případě, že je na videorekordéru vybrána předvolba "DC", nebudete moci vybrat předvolbu "TP". Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu. Stiskněte tlačítko [¶, DVD REC]. • Současně se spustí nahrávání disku a přehrávání videokazety na videorekordéru.
Pro pozastavení nebo zastavení ručního kopírování DVD a videorekordér nemůžete současně zastavit nebo pozastavit. 7 Pro pozastavení nebo zastavení nahrávání Stiskněte tlačítko [DVD] a stiskněte tlačítko [ , PAUSE] nebo [, STOP]. 7 Pro pozastavení nebo zastavení přehrávání Stiskněte tlačítko [VHS] a stiskněte tlačítko [ , PAUSE] nebo [, STOP].
7 •
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace Položka "OSD" (Nabídky na obrazovce) z "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) se nastaví na "OFF" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 56.
59
DVD
VHS
DVD/VHS
Kontrolka kopírování
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Tlačítko VHS VHS DVD Tlačítko DVD Tlačítka9, CH,: , CH,
,
SKIP/INDEX CANCEL/RESET
w ¶ r REC MODE
STOP
CREATE CHAPTER PLAY
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS VHS REC REC MODE DVD REC TIMER AUDIO
DUBBING DVD VHS
TIME SLIP /M1.3
INPUT SELECT
JET REW
EXT LINK
OPEN/CLOSE
SLOW/ ShowView REW SEARCH FF
CH
REC
VHS
DUBBING
DVD
Tlačítko VHS
Tlačítko VHS VHS
7 JEDNODOTYKOVÉ DABOVÁNÍ (DVD → VIDEOREKORDÉR) Jedním stisknutím tlačítka je obsah disku * automaticky zkopírován na videokazetu. * Pro kopírování můžete použít disky DVD-RAM a neuzavřené disky DVD-R. V případě, že budete chtít kopírovat z disku DVD-Video nebo uzavřeného disku DVD-R, proveďte ruční kopírování. Další podrobnosti naleznete na straně 61. Příprava DVD (Zdroj pro nahrávání) • Stiskněte tlačítko [DVD]. • Vložte disk, na kterém je program, který chcete nahrávat. Další podrobnosti naleznete na straně 17. • Přehrávání disku DVD. • Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod, který chcete nahrávat. • Zastavte přehrávání disku. Další podrobnosti naleznete na stránce vpravo. Videorekordér (cíl pro nahrávání) • Stiskněte tlačítko [VHS]. • Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50. • Zkontrolujte, zda je na videokazetě dostatečný prostor pro záznam disku. Další podrobnosti naleznete na straně 57. • Vyberte režim záznamu. Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45. • Při kopírování disku zaznamenaného v systému NTSC na videokazetu V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC". • Při kopírování disku zaznamenaného v systému PAL na videokazetu V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL". 1
Když je DVD i videorekordér v zastaveném stavu. Držte stisknuté tlačítko [VHS , DUBBING] déle než tři sekundy. • Zkontrolujte, zda se správně spustilo kopírování. • Na hlavním zařízení stiskněte tlačítko [ VHS]. • Na hlavním zařízení se rozsvítí kontrolka "DUBBING". • Kopírování je automaticky dokončeno, když je ukončeno přehrávání disku nebo je videokazeta na konci.
•
60
Po ukončení kopírování se zobrazí na obrazovce televizoru zpráva oznamující ukončení kopírování a po několika sekundách zmizí.
7 Ukončení kopírování před ukončením Stiskněte tlačítko [, STOP]. 7 Když spustíte jednodotykové kopírování od požadovaného titulu Během přehrávání DVD, stiskněte na požadovaném titulu tlačítko [, STOP] (funkce obnovení přehrávání ze strany 18) a potom stiskněte tlačítko [VHS , DUBBING]. Začne kopírování od začátku vybraného titulu. • Když budete chtít zahájit kopírování od začátku disku, zrušte funkci obnovení přehrávání a stiskněte tlačítko [VHS , DUBBING]. Další podrobnosti naleznete na straně 18. 7
• •
• •
7
• •
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace: Položka "On-Screen Messages" (Nabídky na obrazovce) z nabídky "Displays" (Zobrazení) se nastaví na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45. Zobrazení předvolby pro nahrávání na videorekordéru se změní na "DC". Další podrobnosti naleznete na straně 61. Výstup na televizor se změní na výstup videorekordér. Zvukový režim cílové videokazety je pevně nastaven na "LR". Během kopírování můžete provádět následující operace: Zastavení kopírování stisknutím tlačítka [, STOP]. Přepínat režim zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván.
7 Informace o nahrávání VISS. Další podrobnosti naleznete na straně 52. Během jednodotykového kopírování z disku DVD na videokazetu jsou indexové signály nahrávány na začátku každého titulu. Požadované tituly můžete procházet tlačítky [] nebo []. Poznámka • Nemůžete kopírovat, když je zařízení v pohotovostním stavu pro nahrávání pomocí časovače pro DVD i videorekordér. Zrušte pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače. • Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér) nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup DVD, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na videorekordér. Další podrobnosti naleznete na straně 43. Jestliže již začalo kopírování, nemůžete ručně přepnout výstup. • Jestliže ještě kopírování nezačalo nebo ještě není spuštěno, bude blikat přibližně 7 sekund kontrolka "DUBBING" (Kopírování). Zkontrolujte, zda je zařízení správně připraveno. • Když se na obrazovce objeví nabídka, nelze spustit jednodotykové kopírování. Jednodotykové kopírování může být spuštěno až po návratu ze zobrazení nabídek.
Pokročilé ovládání
DVD
VHS
7 RUČNÍ KOPÍROVÁNÍ (DVD → VIDEOREKORDÉR) Můžete nastavit začátek a konec kopírování programu na videokazetě, který je zaznamenán na disku. • Pro kopírování můžete použít disky, které nejsou chráněny proti kopírování. Většina komerčně dostupných disků DVD je chráněna proti kopírování, aby se zabránilo neoprávněné reprodukci, a nelze je tedy kopírovat pomocí následujícího postupu. Příprava DVD (Zdroj pro nahrávání) • Vložte disk, na kterém je program, který chcete nahrávat. Další podrobnosti naleznete na straně 17. Videorekordér (cíl pro nahrávání) • Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50. • Zkontrolujte, zda je na videokazetě dostatečný prostor pro záznam disku. Další podrobnosti naleznete na straně 57.
•
7
nastavena "Manual" (Ručně), nebo když je na začátku kopírování vybrán výstup DVD, bude ihned po zahájení kopírování výstup automaticky přepnut na videorekordér. Další podrobnosti naleznete na straně 43. Přepínání režimů zvuku stisknutím tlačítka [AUDIO]. Vybraný zvukový doprovod je nahráván. Informace o předvolbě DC
(DC: Vstupní předvolba pro kopírování) Když vyberete předvolbu DC, může videorekordér přijímat video/audio signály z DVD. Tímto způsobem si můžete zkopírovat na videokazetu videozáznam, který je přehrávaný na disku DVD. • Stiskněte tlačítko [VHS] a tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu DC. • Předvolba TP je určena pro příjem na DVD video/audio signálů z videorekordéru. Další podrobnosti naleznete na straně 59. • V případě, že je na DVD vybrána předvolba "TP", nebudete moci vybrat předvolbu "DC".
Další podrobnosti o nastavení televizní soustavy naleznete na straně 45. • Při kopírování disku zaznamenaného v systému NTSC na videokazetu V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "NTSC". • Při kopírování disku zaznamenaného v systému PAL na videokazetu V nabídce "Connection" (Připojení) z okna "SETUP" (Nastavení) nastavte položku "TV System" (Televizní soustava) na "PAL". 1 2
3 4 5
6 7
8 9
Stiskněte tlačítko [DVD] a stiskněte tlačítko [, PLAY]. Stisknutím tlačítka [AUDIO] nejprve vyberte zvukový doprovod, který bude přehráván (zvukový doprovod, který bude nahráván). [RAM] • Když je vložen disk DVD-R, nemůžete vybrat zvukový doprovod. Na místě, odkud chcete zahájit nahrávání, stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. Stiskněte tlačítko [VHS]. Tlačítky [CH, , ] vyberte předvolbu "DC". • Na televizoru se objeví obraz z DVD. • V případě, že je na DVD vybrána předvolba "TP", nebudete moci vybrat předvolbu "DC". Stiskněte tlačítko [] (PLAY). Spusťte přehrávání videokazety a vyhledejte místo pro zahájení nahrávání. Na místě, odkud chcete zahájit nahrávání, stiskněte tlačítko [ , PAUSE] a potom stiskněte tlačítko [¶, VHS REC], kterým přepnete videorekordér do režimu pauzy při nahrávání. Zařízení přepněte do režimu pohotovostního stavu při nahrávání. Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu. Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. • Současně se spustí nahrávání na videokazetě a přehrávání disku.
Pro pozastavení nebo zastavení ručního kopírování DVD a videorekordér nemůžete současně zastavit nebo pozastavit. 7 Pro pozastavení nebo zastavení nahrávání Stiskněte tlačítko [VHS] a stiskněte tlačítko [ , PAUSE] nebo [, STOP]. 7 Pro pozastavení nebo zastavení přehrávání Stiskněte tlačítko [DVD] a stiskněte tlačítko [ , PAUSE] nebo [, STOP].
7 •
Po zahájení kopírování se automaticky spustí následující operace Položka "On-Screen Messages" (Nabídky na obrazovce) z nabídky "Displays" (Zobrazení) se nastaví na "Off" (Vypnuto). Další podrobnosti naleznete na straně 45.
Poznámka • Když je položka "DVD / VHS Output"(Výstup DVD/Videorekordér)
61
Pokročilé ovládání
DVD
VHS
NAHRÁVÁNÍ Z EXTERNÍHO ZAŘÍZENÍ DVD/VHS
Když je zařízení připojeno ke vstupním terminálům AV3 na předním panelu zařízení. Další podrobnosti naleznete na straně 13.
VOLUME
CH
DIRECT TV REC AV DVD/VHS
VHS
DVD TRACKING/V-LOCK
Před zahájením připojování libovolných kabelů nejprve zkontrolujte, zda jsou obě zařízení ve vypnutém stavu. Po připojení všech kabelů zapněte obě zařízení.
Tlačítko VHS Tlačítko DVD Tlačítka CH,
,
ShowView CREATE INPUT SELECT CHAPTER
CANCEL/RESET
SLOW/ REW SEARCH FF
SKIP/INDEX
STOP
PAUSE
DIRECT NAVIGATOR
PLAY
FUNCTIONS
Tlačítko INPUT SELECT
ENTER RETURN
SUB MENU
Tlačítko RETURN PROG/CHECK DISPLAY
¶ Tlačítko REC MODE
Příprava DVD [RAM] [DVD-R] • Uvolněte ochranu (disk → strana 28, kazeta disku → strana 15). • Stiskněte tlačítko [DVD].
1
Stisknutím tlačítka [REC MODE] vyberte režim záznamu. (DVD → 24, VIDEOREKORDÉR → 53) • DVD [RAM] [DVD-R] Můžete také použít pružné nahrávání (FR). Další podrobnosti naleznete na straně 24.
2
V zastaveném stavu Pro výběr předvolby stiskněte tlačítka [CH, • Vyberte předvolbu AV3.
STATUS TIME SLIP JET REW
VHS REC REC MODE DVD REC
JET REW
TIMER
VHS REC REC MODE DVD REC TIMER EXT LINK AUDIO DUBBING DVD VHS
¶
DVD 3 4
Na druhém zařízení spusťte přehrávání. V okamžiku, kdy chcete zahájit nahrávání, stiskněte tlačítko [¶, DVD REC].
,
] nebo tlačítko [INPUT SELECT].
VIDEOREKORDÉR 3
4 5 6
7
[RAM]
Videorekordér • Do zařízení vložte videokazetu s ochranným štítkem. Další podrobnosti naleznete na straně 50. • Stiskněte tlačítko [VHS].
TOP MENU
Tlačítko ENTER
Poznámka • V případě, že je výstupní zvukový signál externího přístroje, monofonní, připojte jej ke konektoru L/MONO. V případě, že je připojeno zařízení ke konektoru L/MONO, bude nahráván levý i pravý kanál.
Stiskněte tlačítko [] (PLAY). Spusťte přehrávání videokazety a vyhledejte místo pro zahájení nahrávání. Stiskněte tlačítko [ , PAUSE] a potom stiskněte tlačítko [¶, VHS REC]. Zařízení přepněte do režimu pohotovostního stavu při nahrávání. Na druhém zařízení spusťte přehrávání. Stiskněte tlačítko [ , PAUSE]. • Současně se spustí nahrávání na videokazetě a přehrávání disku.
Pro přeskočení nechtěných částí
Stisknutím tlačítka [ , PAUSE] pozastavíte nahrávání. Pro obnovení nahrávání stiskněte toto tlačítko ještě jednou. 7 Ukončení nahrávání Stiskněte tlačítko [, STOP]. Poznámka • Zastavte přehrávání zařízení na druhém zařízení. • Toto zařízení nepodporuje záznam signálu z osobního počítače. • Během záznamu s duálním zvukovým doprovodem. Když je na připojeném zařízení vybrána položka "M1" a "M2", budete si moci vybrat zvukový doprovod pro přehrávání. [RAM] Na připojeném zařízení vyberte zvukový doprovod M1 nebo M2. Na tomto zařízení si během přehrávání nemůžete režim zvukového doprovodu. [DVD-R] • V případě, že je na výstupu externího zařízení signál NTSC, změňte v nabídce "SETUP" (Nastavení) nastavení položky "TV System" (Televizní systém) na "NTSC". Další podrobnosti naleznete na straně 45. Informace pro Vás • Téměř veškerá videa a DVD software je chráněn proti nelegálnímu kopírování. Tento software nelze nahrávat.
DĚTSKÝ ZÁMEK Dětským zámkem se zamknou všechna tlačítka na dálkovém ovladači. Tuto funkci použijte v případě, že chcete zabránit ovládání zařízení jinými osobami. Aktivování režimu dětské pojistky Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až se na displeji zobrazí "X HOLD". • V případě, že stisknete tlačítko na dálkovém ovladači, když je aktivován dětský zámek, zobrazí se na displeji nápis "X HOLD". Zrušení režimu dětské pojistky Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až z displeje zmizí "X HOLD".
62
Užitečné rady
DVD
VHS
GLOSÁŘ Bitstream Jedná se o komprimovanou formu digitálních signálů. Tento signál může být dekódován do různých kanálů například pro 5.1 kanálový Surround Sound. CPRM (Ochrana obsahu pro záznamová média) CPRM je technologie určená pro ochranu vysílání, které je možno zaznamenat pouze jednou (například vysílání kabelové televize). Down-mix Jedná se o proces remixování vícekanálového zvukového doprovodu, který se nachází na některých discích do dvou kanálů. Tento režim je výhodný v případě, že chcete poslouchat 5.1 kanálový zvukový doprovod zaznamenaný na disku DVD přes reproduktory televizoru. Některé disky nedovolují down-mix a z tohoto důvodu potom toto zařízení může pro výstup použít pouze přední dva kanály. Dynamický rozsah Dynamický rozsah je rozdíl mezi nejnižší úrovní signálu, který lze slyšet nad úrovní šumu zařízení a nejvyšší úrovní zvuku, než dojde ke zkreslení. Komprese dynamického rozsahu znamená zmenšení prostoru mezi nehlasitějším a nejtišším zvukem. Jinými slovy, můžete poslouchat při nižších hlasitostech, a přesto uslyšíte čistě dialogy. Film a video Disky DVD-Video jsou zaznamenány z filmů nebo videozáznamů. Film je zaznamenáván obvykle s 24 snímky/s, zatímco videozáznam je nahráván s 30 snímky/s. Uzavření Zpracování disku DVD-R, které umožní jeho přehrávání na kompatibilním zařízení. Formátování Formátování je proces, při kterém je umožněn záznam například na DVDRAM. Na tomto zařízení můžete formátovat disky DVD-RAM. Během formátování disku jsou nezvratně smazána veškerá data. Frame (Snímek) a Field (Políčko) Snímky jsou stojící obrazy, které složené dohromady dávají pohyblivý obraz. Snímek se skládá ze dvou políček. Snímek
Políčko =
• •
Políčko +
Zastavený snímek se skládá ze dvou střídajících se políček. Obraz může být poněkud rozmazaný, ale celková kvalita je vysoká. Zastavený snímek není rozmazaný, ale je zde zobrazena pouze polovina informace zastaveného snímku, takže kvalita obrazu je nižší.
Linear PCM (LPCM) Jedná se o nekomprimované digitální signály. Disky CD jsou zaznamenány se vzorkovacím kmitočtem 44,1 kHz/16 bitů, zatímco DVD používají PCM mezi 48 kHz/16 bitů a 96 kHz/24 bitů, a umožňují tak reprodukci vyšší kvality zvukového doprovodu. Signály Linear PCM na výstupních konektorech DIGITAL AUDIO OUT, OPTICAL jsou stereofonní (dva kanály). Zvuk v kvalitě LPCM je k dispozici při záznamu v režimu XP. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Kompresní metoda pro zvukový signál, která komprimuje zvukové soubory přibližně na jednu desetinu původní velikosti bez znatelného snížení kvality zvuku. Pan & Scan/Letterbox Obecně jsou disky DVD-Video zaznamenávány tak, že pro jejich prohlížení bude použit širokoúhlý televizor s poměrem stran obrazovky 16:9. Jinými slovy většina zaznamenaných materiálů je určena pro širokoúhlé televizory. Bohužel tyto materiály nejsou vhodné pro standardní typ televizoru s poměrem stran 4:3. Tuto situaci vyřeší formát Pan&Scan nebo Letterbox. Pan & Scan:
Strany jsou oříznuty, takže obraz vyplní celou obrazovku.
Letterbox:
V horní a spodní části obrazu se objeví černý pruh, takže obraz zůstává ve formátu 16:9.
Řízené přehrávání (PBC) Jedná se o metodu přehrávání VCD. Jestliže je disk Video CD vybaven řízeným přehráváním, můžete si některé scény nebo informace prohlížet na obrazovce televizoru interaktivně. Ochrana proti přepisu Můžete zamezit nechtěnému vymazání nastavením ochrany proti přepisu. Vzorkovací kmitočet Vzorkování je proces převádění výšek zvukové vlny (analogového signálu) pořízeného vzorku v nastaveném čase na digitální (digitální kódování). Vzorkovací kmitočet je počet vzorků zvuku nasnímaných za sekundu, takže vyšší číslo znamená věrnější reprodukci původního zvuku. VBR (Proměnný datový tok) Jedná se o metodu záznamu videa, která nastaví datový tok podle videosignálu.
Prokládaný a progresivní rozklad výstupního signálu Videosignál v normě PAL má 625 (nebo 576) prokládaných (I) řádků, zatímco u progresivního rozkladu obrazu, nazývaného 625P (nebo 576P), je použit dvojnásobný počet řádků. U standardu NTSC jsou nazývány 525i (nebo 480i) a 525p (nebo 480p). Použitím progresivního rozkladu obrazu na výstupu získáte vysoké rozlišení videozáznamu na médiích, jako jsou DVD-Video. Váš televizor musí být kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu. Televizory Panasonic se vstupními konektory 625 (576)/50i · 50p, 525 (480)/60i · 60p jsou kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu.
63
Užitečné rady
DVD
Titul/Kapitola (DVD-Video) Informace na DVD discích jsou rozděleny do několika větších částí, které se nazývají tituly, a menších částí, nazývaných kapitoly. Čísla, která jsou přiřazena těmto částem, jsou nazývána čísla titulů a čísla kapitol.
Skladba Jedná se o nejmenší část na disku CD a Video CD
Příklad:
Příklad: (2)
(1)
(1) (2) (3) (4) (5)
Titul 1 Titul 2 Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3
(3)
(4)
(5)
(3)
(1)
(4)
QLink Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link nebo podobnou funkcí. Systém Q Link nabízí následující funkce: 1) Načtení z televizoru* Po připojení zařízení k televizoru bude automaticky zkopírován seznam stanic z televizoru do zařízení a televizní stanice budou přiřazeny předvolbám na zařízení ve stejném pořadí jako na televizoru. 2)
3)
Přímé nahrávání z televizoru Pouhým stisknutím tlačítka [¶ DIRECT TV REC] můžete najednou nahrát stejný program, který sledujete na televizoru. Automatické zapnutí TV/DVD rekordéru* I v případě, že jsou televizor a zařízení vypnuté (v pohotovostním stavu), stisknutím tlačítek [, PLAY], [TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR], [ShowView] nebo [PROG/CHECK] se najednou zapne televizor i zařízení. V případě, že televizní přijímač, je ve vypnutém stavu a zařízení je zapnuto, když stisknete tlačítko [FUNCTION] nebo tlačítko [, PLAY], případně vložíte disk (s výjimkou disků DVD-RAM a DVD-R), televizor se zapne automaticky.
VPS/PDC VPS (Video Programme System) / PDC (Programme Delivery Control). Tento systém umožňuje pohodlný záznam programů od začátku do konce, i v případě, že je čas vysílání jiný než původní čas díky zpožděnému začátku nebo prodloužení délky trvání programu. Také v případě, že je program přerušen a jsou do něj vloženy například zvláštní zprávy, bude nahrávání přerušeno a bude pokračovat po skončení přerušení programu. V závislosti na signálech odesílaných z televizních stanic nemusí systém VPS/PDC fungovat správně ani v případě, že máte aktivovánu funkci VPS/PDC. Podrobnosti zjistíte u vysílající společnosti. •
•
•
Během nahrávání systémem VPS/PDC použijte správný čas (čas VPS/PDC). pro záznam televizních programů. V případě, že čas nahrávání není správný, nastavte položku "VPS/PDC" na "OFF" (Vypnuto). Nahrávání pomocí VPS/PDC nelze provádět ani v případě, že se nastavený čas liší třeba pouze o minutu. Informace o správném čase naleznete v teletextu, televizním programu nebo jiném zdroji informací. V případě, že se aktuální čas vysílání překrývá (bez ohledu, zda byl nastaven pomocí VPS/PDC), bude mít první zahájené nahrávání vyšší prioritu a nahrávání dalšího programu začne až po ukončení prvního. Při výpadku signálů VPS/PDC z důvodů slabého signálu, nebo když televizní stanice nevysílá běžné signály VPS/PDC, bude nahrávání pomocí časovače uskutečněno v normálním režimu (bez VPS/PDC) i v případě, že bylo naprogramováno nahrávání pomocí VPS/PDC. V tomto případě, přestože je uskutečněno nahrávání pomocí časovače, nebude naprogramovaná událost zrušena v daném čase, ale až ve 4 hodiny ráno dva dny poté.
64
(2)
(3)
VHS
(4)
(5)
(1) (2) (3) (4) (5)
Skladba 1 Skladba 2 Skladba 3 Skladba 4 Skladba 5
4)
Automatické vypnutí DVD videorekordéru Po vypnutí televizoru se automaticky vypne také zařízení. Nicméně tato funkce funguje pouze v zastaveném stavu. Tato funkce nefunguje v následujících situacích: Načítání stanic, automatickém nastavení, automatickém nastavení času a ručním ladění. Tato funkce nebude také fungovat v případě, že je v zásuvce jednotky vložen disk CD.
*
Operace označené hvězdičkou jsou k dispozici pouze na zařízení připojeném k televizoru vybaveném systémem Q Link.
Poznámka • V případě, že je položka "Power Save" (Úsporný režim) nastavena na "ON" (Zapnuto), nebude funkce Q Link fungovat po přepnutí zařízení do pohotovostního stavu.
•
• •
• •
Časy zahájení vysílání programů uvedené v televizních programech mohou být později změněny. V případě, že byl čas zahájení následně změněn, nastavte položku "VPS/PDC" na "OFF" (Vypnuto). Zejména si musíte dávat pozor v souvislosti se systémem SHOWVIEW, protože položka "VPS/PDC" je v některých zemích automaticky nastavena na "ON" (Zapnuto). V případě, že je v televizním programu uveden pořad se dvěma kódy, použijte pro VPS/PDC kód SHOWVIEW. Implicitní nastavení pro systém VPS/PDC se liší podle země. Další podrobnosti si vyhledejte v následující tabulce. Programování pomocí kódů ShowView
Změny v nastaveném začátku programu pomocí kódů SHOWVIEW
Programování bez SHOWVIEW
Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Holandsko, Norsko, Švédsko
ON ZAPNUTO
OFF VYPNUTO
OFF VYPNUTO
Rakousko, Německo, Švýcarsko
ZAPNUTO ON
ZAPNUTO ON
ZAPNUTO ON
Řecko, Itálie, Portugalsko, Španělsko, ostatní země
VYPNUTO OFF
VYPNUTO OFF
VYPNUTO OFF
V případě, že vysílající stanice nepřenáší signály VPS/PDC, zobrazí se při programování u položky VPS/PDC "---". Začátky nahrávání nemusí být za určitých okolností správně zaznamenány.
Užitečné rady
DVD
VHS
ČASTO KLADENÉ DOTAZY Nastavení
Strana
Jaké zařízení musím mít pro přehrávání vícekanálového prostorového zvuku?
• DVD-Video: Po připojení se zesilovačem, který je vybaven dekodérem Dolby Digital, DTS nebo MPEG můžete přehrávat disky DVD-Video ve vícekanálovém prostorovém režimu. • DVD-Audio: Toto zařízení umožňuje přehrávání DVD-Audio ve stereofonním režimu (dva kanály). Nemůžete je přehrávat vícekanálovým prostorovým zvukem.
–
Připojují se přímo k tomuto zařízení sluchátka nebo reproduktorové soustavy?
• Nemůžete je připojit přímo k tomuto zařízení. Použijte zesilovač, atd.
–
Televizor je vybaven konektorem Scart a komponentním obrazovým vstupem. Ke kterému konektoru mám připojit zařízení?
• V případě, že máte standardní televizor (CRT), doporučujeme použití konektoru Scart. Po připojení k televizoru, který umožňuje připojení signálu RGB, můžete sledovat obraz ve vysoké kvalitě RGB. V případě, že máte LCD/plazmový televizor nebo LCD projektor, který je kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu můžete využívat vysoce kvalitní obraz. V případě, že máte konvenční televizor (CRT), který je kompatibilní se systémem progresivního rozkladu obrazu, nedoporučujeme Vám připojení televizoru k výstupu s progresivním rozkladem obrazu, protože může docházet k blikání.
Je můj televizor kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu?
• Všechny televizory Panasonic, které mají vstupní terminály 625 (576)/50i - 50p, 525 (480)/60i - 60p jsou kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. V případě, že máte jiný televizor, kontaktujte svého prodejce.
Disk
9, 14
– Strana
Mohu přehrávat disky DVD-Video, DVD-Audio a video CD, které byly zakoupeny v jiné zemi?
• Nemůžete přehrávat disky DVD-Video, které mají jiné číslo regionu než "2" nebo "ALL" (Všechny).
–
Mohu přehrávat disky DVD-Video, které nemají uvedeno číslo regionu?
• Číslo regionu na discích DVD-Video označují disky, že vyhovují standardům. Nemůžete přehrávat disky DVDVideo, které nemají uvedeno žádné číslo regionu.
–
Informujte mě o kompatibilitě disků DVD-R a DVD-RW s tímto zařízením. Informujte mě o kompatibilitě disků CD-R a CD-RW s tímto zařízením.
• Toto zařízení umožňuje přehrávání a záznam na disky DVD-R. Nicméně na uzavřených discích DVD-R nemůžete nahrávat data. • Toto zařízení dále umožňuje záznam a přehrávání disků DVD-R, které jsou kompatibilní s rychlostí záznamu 1x až 4x. • Toto zařízení neumožňuje nahrávání ani přehrávání disků DVD-RW. • Můžete přehrávat disky CD-R (zapisovatelné CD) nebo CD-RW (přepisovatelné CD), které byly vytvořeny s kompatibilním formátem. • Na tomto zařízení nemůžete zapisovat na disky CD-R nebo CD-RW.
Nahrávání
–
15 Strana
Mohu nahrávat z komerčně dostupných videokazet nebo disků DVD?
• Většina komerčně dostupných videokazet a disků DVD je chráněna proti kopírování, z tohoto důvodu je obvykle záznam nemožný.
–
Mohu přehrávat disk DVD-R nahraný na tomto zařízení na jiném zařízení?
• Disky DVD-R můžete po uzavření na tomto zařízení přehrávat pouze na kompatibilních DVD přehrávačích. Nicméně díky záznamovým podmínkám nemusí být za určitých okolností přehrávání možné.
29
Kolikrát mohu přepsat disk DVD-RAM?
• V závislosti na podmínkách používání můžete na disk DVD-RAM zapisovat přibližně 100 000x.
–
Mohu na tomto zařízení nahrávat digitální audio signály?
• Nemůžete nahrávat digitální signály. Digitální audio konektory na tomto zařízení jsou pouze výstupní.
Mohu nahrávat digitální audio signál z tohoto zařízení na jiném zařízení?
• Můžete nahrávat pouze signály PCM. Při záznamu DVD, změňte položku "Digital Audio Output" (Digitální zvukový výstup) z nabídky "SETUP" (Nastavení) podle následujícího. - "PCM Down Conversion" (Konverze PCM) "ON" (ZAPNUTO) - "Dolby Digital/DTS/MPEG": "PCM" Záznam je možný pouze v případě, že je povoleno nahrávání a záznamové zařízení je kompatibilní se vzorkovacím kmitočtem 48 kHz. • Nemůžete nahrávat signály MP3.
Mohu během nahrávání přepnout na dvojjazyčné televizní vysílání?
• Na discích DVD-RAM/videokazetách můžete, stačí stisknout tlačítko [AUDIO]. • V případě použití disků DVD-R to možné není. Změňte typ zvukového doprovodu před zahájením nahrávání položkou "Billingual Audio Selection" (Dvojjazyčný zvukový doprovod) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
– 44
– 24, 57 44
65
Užitečné rady
DVD
VHS
CHYBOVÉ ZPRÁVY 7 OBECNÉ Ovládání "X HOLD" (UZAMČENO)
• Je aktivována funkce dětského zámku. Stiskněte současně tlačítko [ENTER] a [RETURN], až z displeje zmizí "X HOLD".
62
7 TLAČÍTKO DVD Na televizoru
Strana
Na disk nelze nahrát celý záznam.
• Program je chráněn proti kopírování. • Disk může být zaplněn.
Na disk nelze nahrávat. Zkontrolujte prosím disk. Nelze formátovat.
• Disk může být znečištěn nebo silně poškrábán.
–
17
Nelze nahrávat. Disk je plný.
29, 31 –
Nelze nahrávat. Je zaznamenán maximální počet titulů.
• Vytvořte volný prostor vymazáním nepotřebných programů. • Použijte nový disk. [RAM] [DVD-R]
Vyskytla se chyba. Stiskněte tlačítko [ENTER]. Pohotovostní stav pro nahrávání pomocí časovače nebo pohotovostní stav pro nahrávání pomocí externího zařízení bude zrušen.
• Stisknutím tlačítka [ENTER] zahájíte proces obnovení. V případě, že probíhá proces obnovení - na displeji je zobrazen nápis "SLF CHECK" (Samočinná kontrola), nemůžete ovládat zařízení.
–
Žádný disk.
• Disk je vložen do zařízení nesprávnou stranou.
17
Vyměňte prosím disk.
• Problém s diskem. Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] vyjměte disk a zkontrolujte jej, zda není poškrábán nebo znečištěn. Jakmile otevřete zásuvku disku, zařízení se automaticky vypne.
17
• Zařízení neumožňuje záznam na vložený disk. Vložte disk DVD-RAM nebo neuzavřený disk DVD-R. • Do zařízení jste vložili nenaformátovaný disk DVD-RAM. Naformátujte vložený disk na tomto zařízení.
29
[RAM]
–
Tento disk není určen pro záznam. Nelze nahrávat. Disk není správně naformátován. Naformátujte jej položkou DISC MANAGEMENT.
• Tato operace je zakázána zařízením nebo diskem. Displej hlavního zařízení
–
Strana
CHYBA HARDWARE
• V případě, že po vypnutí a zapnutí zařízení nedojde k žádné změně, kontaktujte svého prodejce.
–
ŽÁDNÉ ČTENÍ
• Disk je znečištěn nebo silně poškrábán. Zařízení nemůže nahrávat, přehrávat nebo provádět úpravy. • Použili jste čisticí soupravu pro optiku DVD-RAM/PD a čištění je ukončeno. Stisknutím tlačítka [0 , OPEN/CLOSE] na zařízení otevřete zásuvku disku a vysuňte disk.
17 –
PROGRAMY ČASOVAČE JSOU ZAPLNĚNY
• K dispozici máte 16 programů pro nastavení časovače. Vymažte nepotřebné programy časovače.
Režim dálkového ovladače & (Na místě "&" je číslice.)
27, 55
• Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení. 11
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
SAMOČINNÁ KONTROLA
• Zařízení se zapíná. Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva.
–
U59
• Zařízení je přehřáté. Zařízení se z bezpečnostních důvodů přepne do pohotovostního stavu. Vyčkejte přibližně 30 minut, než zmizí zpráva. Vyberte pro zařízení místo, které je dostatečně větrané. Nezakrývejte otvory pro ventilátor, které se nacházejí na zadním panelu zařízení.
–
U99
• Zařízení nefunguje správně. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. Nyní dalším stisknutím tlačítka [c/I] opět zařízení zapnete.
–
NEPODPOROVÁNO
• Do zařízení jste vložili disk, který nelze přehrávat nebo na něj nelze nahrávat.
15
66
Užitečné rady
DVD
VHS
ODSTRAŇOVÁNÍ JEDNODUCHÝCH ZÁVAD Před návštěvou opravny vyzkoušejte podle níže uvedené tabulky vyřešit problém sami. V některých případech může být problém odstraněn jednoduchou kontrolou nebo minimálním nastavením. V případě, že budete mít pochybnosti nebo navržený postup nevyřeší problém, kontaktujte svého prodejce.
7 OBECNÉ Napájení
Strana
Zařízení není napájeno. Zařízení se přepne do pohotovostního režimu.
• Připojte síťovou zástrčku do zásuvky elektrické sítě. • Může být aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu.
Zobrazení na displeji je tlumené.
• Změňte nastavení položky "FL Display" (Jas displeje) z nabídky "SETUP" (Nastavení).
45
Na displeji zařízení bliká "0:00" .
• Nastavte hodiny.
48
Čas zaznamenaný na disku a dostupný čas na disku se nenačítá. Hrací doba pro disk MP3 nesouhlasí se skutečným časem.
• Zobrazené časy nemusí být v souladu se skutečnými časy. • Při opakovaném záznamu nebo úpravách (200x a více) na disku DVD-R je spotřebováváno více prostoru, než je skutečný čas pro záznam. • Během vyhledávání nebude na displeji zobrazen správně uplynulý čas. • Ani v případě, že vymažete zaznamenaný obsah na disku DVD-R se neuvolní místo. • Během přehrávání nezaznamenaných částí se nebude měnit hodnota uvedená na počítadle.
– –
– – – – –
Hodnota na počítadle se nemění. –
• Toto zobrazení může být také příčinou použití poškozené nebo znečištěné videokazety. V tomto případě kontaktujte svého prodejce.
Ovládání Nelze ovládat DVD. Nelze ovládat videorekordér.
Strana • Pro ovládání DVD stiskněte tlačítko [DVD].
6
• Pro ovládání videorekordéru stiskněte tlačítko [VHS].
6 11
• Změňte kód výrobce. Některé televizní přijímače nelze ovládat ani po změně kódu. • Dálkový ovladač a zařízení používají různé kódy pro ovládání. Změňte nastavení dálkového ovladače podle zařízení.
11
Po dobu delší než dvě sekundy současně držte stisknuté tlačítko [ENTER] a uvedené číslo.
Nelze ovládat televizor. Dálkový ovladač nefunguje. • • • •
Baterie v dálkovém ovladači jsou vybité. Nahraďte je novými. Barevné sklo může překážet při přenosu signálu z dálkového ovladače. Okénko příjmu paprsků z dálkového ovladače nevystavujte přímému slunečnímu záření. Je aktivována funkce dětského zámku.
7 – – 62 – – –
Zařízení je v zapnutém stavu, ale nelze jej ovládat.
• Některé operace mohou být zakázány diskem. • Zařízení je přehřáté (na displeji je zobrazeno "U59"). Vyčkejte, dokud nezmizí zpráva "U59". • Může být aktivována jedna z bezpečnostních funkcí zařízení. Resetujte zařízení následujícím postupem: (1) Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej přepněte do pohotovostního stavu. V případě, že se zařízení nepřepne do pohotovostního stavu, držte stisknuté tlačítko [c/I] přibližně 10 sekund. Zařízení bude násilně přepnuto do pohotovostního stavu. Můžete také odpojit zařízení od elektrické sítě, vyčkat jednu minutu a potom jej opět připojit. (2) Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej zapnete. • Je aktivována funkce dětského zámku.
62
Nelze vysunout disk.
• Stisknutím tlačítka [c/I] na zařízení jej vypnete. Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [, STOP] a [CH, , ]. • Je aktivována funkce dětského zámku.
62
Nelze naladit kanály. Nelze načíst naladěné předvolby.
• Zkontrolujte správné připojení. • Tuto funkci můžete využívat pouze za předpokladu, že máte zařízení připojeno plně osazeným kabelem Scart k televizoru se systémem Q Link.
–
9
67
Užitečné rady
DVD
VHS
"Picture" (Obraz) Televizní příjem se po připojení zařízení zhorší.
• K této situaci může dojít vzhledem k tomu, že jsou rozděleny signály mezi zařízením a televizorem. Tento problém můžete vyřešit zesilovačem signálu, který si můžete zakoupit v prodejně se spotřební elektronikou.
– 9, 14
Obraz z tohoto zařízení se nezobrazí na televizoru. Obraz je zkreslený.
• Zkontrolujte, že je televizor připojen ke konektoru AV1, VIDEO OUT, S-VIDEO OUT nebo k výstupním konektorům COMPONENT VIDEO OUT na tomto zařízení. • Zkontrolujte správné nastavení vstupu televizoru (například AV1). • Televizor není kompatibilní s progresivním rozkladem obrazu. Přibližně po dobu pěti sekund držte současně stisknutá tlačítka [, STOP] a [ , DVD] (Dubbing) na hlavním zařízení DVD. Nastavení rozkladu obrazu se změní na prokládané.
– –
Po přepnutí na výstup DVD/videorekordéru je obraz na televizoru zkreslený.
• V závislosti na použitém televizoru může být po přepnutí vstupu DVD/videorekordéru obraz černobílý nebo zkreslený. Nejedná se o závadu.
–
Nahrávání, časové nahrávání a kopírování, externí vstup
Strana
27, 55 Nefunguje správně nahrávání pomocí časovače. PROGRAMOVÁNÍ SHOWVIEW NEFUNGUJE SPRÁVNĚ.
• Je nesprávně nastaven časovač pro nahrávání nebo se překrývá s jiným programem časovače. Opravte program. • Přístroj není přepnutý v pohotovostním stavu pro nahrávání. (Na displeji zařízení není rozsvícena kontrolka " ".) Stiskněte tlačítko [ , TIMER]. • Hodiny nejsou správně nastaveny. Nastavte hodiny.
Nahrávání pomocí časovače se nezastaví ani po stisknutí tlačítka [, STOP].
• Během nahrávání pomocí časovače stiskněte tlačítko [ TIMER]. Zmizí kontrolka " ". • Při použití propojeného nahrávání pomocí externího zařízení na DVD (videorekordéru) stiskněte tlačítko [DVD] ([VHS]) a potom tlačítko [EXT LINK]. Nápis "EXT L" zmizí.
27, 55 25, 53
Program nahrávání pomocí časovače zůstává uložen v paměti i po ukončení nahrávání.
• Program zůstane v paměti v případě, že vyberete týdenní, nebo denní nastavení nahrávání.
26, 54
Nelze kopírovat videokazetu na disk.
• Při nahrávání z videokazety na disk není vybrána předvolba "TP". • Některé videokazety na trhu (včetně videokazet z půjčoven) jsou chráněny proti přepisu, aby se zamezilo nelegálnímu kopírování. Videokazety, které jsou chráněny proti kopírování, nelze správně nahrávat.
Nelze kopírovat disk na videokazetu.
• Při nahrávání z disku na videokazetu není vybrána předvolba "DC". • Většina disků DVD na trhu (včetně disků DVD z půjčoven) jsou chráněny proti přepisu, aby se zamezilo nelegálnímu kopírování. Disky DVD, které jsou chráněny proti kopírování, nelze správně nahrávat.
Úroveň zvukového doprovodu po záznamu není stejný na disku DVD a videokazetě.
• Úroveň zvukového doprovodu nemusí být v závislosti na použitím disku stejná na disku DVD a videokazetě. Když je zvuková úroveň v určité části tichá nebo hlasitá, může být zvukový záznam na videokazetě v těchto místech tichý nebo hlasitý.
Je zaznamenán černý pruh šumu.
• Zařízení, na kterém probíhalo přehrávání, bylo rušeno televizorem, protože bylo velmi blízko televizoru. Přemístěte zařízení dále od televizoru.
26, 54 48
Z externího zařízení nelze nahrávat video nebo zvuk.
• Externí zařízení je připojeno nesprávně. • Není vybrán správný vstupní kanál pro externí zařízení (AV2 a AV3).
Při otáčení disku/převíjení videokazety můžete slyšet zvuk. Nejedná se o závadu.
68
59 – 61 –
–
– 62 12, 62
Užitečné rady
DVD
VHS
7 DVD Obraz DVD
Strana
Nezobrazí se stavová informace na obrazovce.
• Otevřete nabídku "SET UP" (Nastavení) a položku "On-Screen Messages" (Nabídky na obrazovce) nastavte na "Automatic" (Automaticky). Pro trvalé zobrazení informací na obrazovce stiskněte tlačítko [STATUS].
45
Není zobrazeno šedé pozadí.
• Z nabídky "SETUP" (Nastavení) vyberte položku "Grey Background" (Šedé pozadí) a nastavte ji na "On" (Zapnuto).
45
Poměr obrazu 4:3 se roztáhne doleva a doprava. Nesprávné nastavení obrazovky.
• Na televizoru změňte poměr obrazu. V případě, že televizor nepodporuje tuto funkci, nastavte v nabídce "Picture" (Obraz) položku "Progressive" (Progresivní) na "OFF" (Vypnuto). • V nabídce "SETUP" (Nastavení) zkontrolujte nastavení položky "TV Aspect" (Poměr stran televizoru).
Při přehrávání videozáznamu je vidět hodně vedlejších obrazů.
• Nastavte položku "Playback NR" (Přehrávání se sníženou úrovní šumu) z nabídky "Picture" (Obraz) na "OFF" (Vypnuto).
41
Po nastavení v nabídce "Picture" (Obraz) se neprojeví žádná výrazná změna v kvalitě obrazu.
• U některých typů videosignálů je vliv málo patrný.
–
DVD Zvuk • Zkontrolujte připojení a nastavení. Zkontrolujte nastavení vstupního režimu připojeného zesilovače. • Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod. • V případě, že dochází ke zkreslení, vypněte V.S.S. - Jestliže přehráváte disky, které nejsou vybaveny prostorovými efekty (například disky Karaoke). - Během přehrávání dvojjazyčně vysílaných programů.
Nelze přepnout zvukový doprovod.
• Poté, co je vložen do zařízení disk DVD-R, nemůžete změnit typ zvukového doprovodu. • Použili jste digitální připojení. Nastavte položku "Dolby Digital" na "PCM" nebo propojte zařízení audio kabely (analogové propojení). • Disky mohou být vybaveny omezením pro výstup zvukového doprovodu. • Jestliže máte vybránu předvolbu TP, nemůžete přepnout typ zvukového doprovodu.
Přehrávání DVD
Není přehráván disk DVD-Video. Nelze vybrat alternativní zvukový doprovod a titulky. Nezobrazují se titulky.
45
Strana
Není zvuk. Nízká hlasitost zvuku. Zkreslený zvuk. Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
Přehrávání nezačne ani po stisknutí tlačítka []. Přehrávání začne, ale je okamžitě ukončeno.
41
9, 12, 44 20, 24, 57 41
– 12, 44 – 59
Strana • Vložte do zařízení disk etiketou nahoru. • Pokoušíte se přehrávat prázdný disk DVD-RAM/DVD-R nebo disk, který nelze na tomto zařízení přehrávat. • Během záznamu na disky DVD-RAM při nastavení "EP (8 Hour)" (EP 8 hodin) nebude za určitých okolností možné přehrávání na DVD přehrávačích, které jsou kompatibilní s DVD-RAM. V tomto případě použijte nastavení "EP (6 Hour)" (EP 6 hodin).
17 15 43
• V případě, že změníte nastavení hodnocení obsahu, nejsou přehrávány některé disky DVD-Video.
43
• Jazyky nejsou nahrány na disku. • Pro nastavení jazyka možná budete muset použít nabídku disku.
– –
• Titulky nejsou nahrány na disku. • Zapněte zobrazení titulků.
– 40
• Úhly záběru můžete změnit pouze u scén, kde jsou zaznamenány různé úhly záběru.
–
• Když je otevřena zásuvka disku, stiskněte a podržte (minimálně po dobu 5 sekund) tlačítko [/] a [ /] na zařízení.
–
Nefunguje funkce Quick View.
• Tato funkce nebude pracovat v případě, že je položka "PLAY x1.3 & Audio during Search" (Režim PLAY x1,3 & zvuk během vyhledávání" nastavena na "Off" (Vypnuto). • Tuto funkci nelze použít v případě, že je zvukový doprovod v jiném režimu než Dolby Digital. • Tuto funkci nelze použít při nahrávání v režimu XP nebo FR.
44 – –
Funkce obnovení přehrávání nefunguje.
• Tato funkce je k dispozici pouze v případě, kdy svítí kontrolka v pravé části displeje. • Uložené pozice jsou zrušeny po vypnutí zařízení nebo vyjmutí disku. Uložené pozice v playlistu jsou také zrušeny v případě, že je playlist a titul je upraven.
Obraz disku Video CD se nezobrazí správně.
• Když je připojen televizní přijímač s více systémy, vyberte v nabídce "SETUP" (Nastavení) položku "TV System" (Televizní systém) a nastavte ji na "NTSC". • Jestliže máte připojen televizní přijímač se systémem PAL, nebude během vyhledávání správně zobrazena spodní část obrazu.
Časové posunutí nefunguje.
• Funkce časového posunutí nebude fungovat v případě, že nastavení položky "TV System" (Televizní systém) je jiné, než má titul zaznamenaný na disku.
Nelze změnit úhel záběru. Zapomněli jste heslo pro nastavení úrovně hodnocení obsahu (rodičovského zámku).
– –
45 –
45
69
Užitečné rady
DVD
Nahrávání nebo časového nahrávání na DVD
VHS Strana
15
Nelze nahrávat.
• Není vložen disk nebo vložený disk není kompatibilní. Vložte disk, na který zařízení umí nahrávat. • Disk není naformátován. Pokud je to potřeba, naformátujte disk. [RAM] • Ochranný štítek na kazetě disku je v poloze "PROTECT" (Ochrana) nebo je disk chráněn "DISC MANAGEMENT" (Správa disku). • Některé programy jsou chráněny omezením počtu kopií, které lze pořídit (CPRM). • Disk je plný nebo téměř plný. Vymažte nepotřebné tituly nebo použijte jiný disk. • Na disky DVD-R, které byly uzavřeny, nemůžete nahrávat. • V případě, že opakovaně vložíte disk nebo vypnete a zapnete toto zařízení více než 50x, nebude možno nahrávat nebo upravovat disk DVD-R. • Materiál, který chcete zkopírovat, je chráněn proti kopírování. • Disk DVD-R nahraný na tomto zařízení nelze v některých případech přehrávat v jiném rekordéru Panasonic.
29 15, 28 – 31 15 – – –
• Jestliže během záznamu nebo úprav je síťový kabel odpojen od elektrické sítě nebo zařízení je odpojeno od elektrické sítě, může být program ztracen nebo může dojít k poškození disku. → Nemůžeme nabídnout žádnou záruku před ztrátou programů nebo poškozením disků. Budete muset naformátovat disk DVD-RAM vložený v jednotce DVD nebo použít nový disk.
–
Nelze formátovat.
• Disk je znečištěn. Použijte speciální čisticí prostředek a očistěte disk. • Pokusili jste se naformátovat disk, který není kompatibilní s tímto zařízením.
17 15
Nelze vytvářet kapitoly. Během částečného vymazání nelze označit počáteční nebo koncový bod.
• Zařízení zapisuje informace o kapitolách na disk při vypnutí nebo vyjmutí disku. V případě, že dojde k výpadku elektrické energie, nebudete informace zapsána. • Tyto operace nelze provádět se statickými obrázky. • Tyto body nemůžete nastavit příliš blízko sebe. Nemůžete nastavit koncový bod před počátečním bodem
–
Nelze vymazat kapitoly.
• V případě, že jsou kapitoly příliš krátké na vymazání, použijte položku Kombinování kapitol pro vytvoření delší kapitoly.
34
Po vymazání nahrávek na disku se nezvětší dostupný prostor na disku.
• Po vymazání programů na DVD-R se nezvětší dostupný čas na disku.
–
Nelze vytvořit playlist.
• V případě, že titul také obsahuje statické obrázky, nemůžete vybrat všechny kapitoly titulu najednou. Vyberte je jednotlivě.
–
• V části videorekordéru použijte jemné doladění.
50
• Otevřete nabídku "VHS FUNCTIONS" (Funkce videorekordéru) a vyberte "4:3" nebo "WIDE" (Širokoúhlý). Pro trvalé zobrazení informací na obrazovce stiskněte tlačítko [STATUS].
56 57
Není slyšet požadovaný zvukový doprovod.
• Stisknutím tlačítka [AUDIO] vyberte zvukový doprovod.
57
Během přehrávání videokazety je slyšet šum.
• Nastavte stopu. • Videokazeta je stará nebo poškozená.
52 –
• Je znečištěna videohlava. • Videokazeta je příliš stará nebo poškozená. • Zkontrolujte barevný systém PB a nastavení SQPB.
– – 56
Část nebo celý zaznamenaný program se ztratí.
Strana
DVD úpravy
7 VIDEOREKORDÉR Strana
Zobrazení na videorekordéru Zobrazení z videorekordéru má nepřirozené barvy.
Strana
Obraz na videorekordéru Na obrazovce se nezobrazí informace.
Strana
Zvuk na videorekordéru
Strana
Přehrávání na videorekordéru Přehrávání nefunguje správně.
70
Užitečné rady
DVD
VHS
TECHNICKÉ ÚDAJE O REKORDÉRU Napájení:
Střídavé napětí 220 V, 50 Hz
Spotřeba elektrické energie:
39 W (přibližně 4 W v úsporném režimu)
Rozměry: Přibližně 430 mm (Š) x 89 mm (V) x 359 mm (H) Hmotnost: Přibližně 5,9 kg Rozsah pracovních teplot: 5°C až 40°C Rozsah vlhkosti pro pracovní prostředí: 35% až 80%, bez kondenzace DVD Záznamový formát:
Záznam disku:
Videorekordér
DVD-RAM: Videozáznamové standardy DVD DVD-R: DVD-obrazový formát Video MPEG2 (Hybridní VBR) Zvuk: Dolby Digital 2 kanály
Záznamový formát:
VHS Video Cassette System Standard se zvukovým doprovodem FM (PAL, MESECAM, NTSC*) * Záznam NTSC z externího zařízení nebo DVD disku, ne z televizního tuneru.
DVD-RAM: 12 cm 4,7GB, 12 cm 9,4GB, 8 cm 2,8GB 12 cm 4,7GB, 8 cm 1,4GB (pro obecnou Ver.2.0) 12 cm 4,7GB (pro obecnou Ver.2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0)
DVD-R:
Režim záznamu/doba záznamu (Disk o kapacitě 4,7 GB): XP: Přibližně 10 Mbps/přibližně. 60 min SP: Přibližně 5 Mbps/přibližně. 120 min LP: Přibližně 3 Mbps/přibližně. 240 min EP: Přibližně 1,7/1,2 Mbps/přibližně. 360/480 min Disky, které lze přehrávat: DVD-RAM: 12 cm 4,7GB, 12 cm 9,4GB, 8 cm 2,8GB DVD-R: 12 cm 4,7GB, 8 cm 1,4GB (pro obecnou Ver.2.0) 12 cm 4,7GB (pro obecnou Ver.2.0/4x-SPEED DVD-R Revision 1.0)
Režim záznamu/doba záznamu (videokazeta E-240): PAL/MESECAM: SP: 23,39 mm/s 240 min LP: 11,7 mm/s 480 min EP: 7,8 mm/s 720 min NTSC: SP: 33,35 mm/s 168 min EP: 11,12 mm/s 505 min Ostatní: FF/REW: Přibližně 60 s, JET REW: Přibližně 43 s (videokazeta E-180)
DVD-Video, DVD-Audio, Video CD, CD-Audio (CD-DA), CD-R/RW (formátované disky MP3, CD-DA, Video CD) Kód regionu:
2
Obrazové rozhraní Televizní soustava
625/50: 525/60:
Vstup *1 AV1 AV2 AV3
PAL SECAM (pouze vstup) NTSC
SCART: Video: 1 Vp-p SCART: Video: 1 Vp-p RGB: 0,7 Vp-p (pouze 625/50) S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst) Konektor Cinch: S-Video: Video: 1 Vp-p Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst)
Výstup *2 AV1 AV2 DVD/VHS COMMON DVD
SCART: Video: 1 Vp-p RGB: 0,7 Vp-p (pouze 625/50) SCART: Video: 1 Vp-p Konektor Cinch: Konektor Cinch: S-Video:
Obrazové rozhraní Televizní soustava
625/50: 525/60:
Vstup *1 AV1 AV2 AV3 Výstup *2 AV1 AV2 DVD/VHS COMMON
PAL SECAM NTSC
SCART: Video: 1 Vp-p SCART: Video: 1 Vp-p S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0.3 Vp-p (PAL burst) Konektor Cinch: Video: 1 Vp-p S-Video: Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst) SCART: SCART:
Video: 1 Vp-p Video: 1 Vp-p
Konektor Cinch:
Video: 1 Vp-p
Video: 1 Vp-p, Video: 1 Vp-p Y: 1 Vp-p, C: 0,3 Vp-p (PAL burst)
Konektory Cinch COMPONENT VIDEO: Y: 1 Vp-p, PB: 0,7 Vp-p, PR: 0.7 Vp-p *1 Vstupní impedance každého vstupního konektoru je 75 ohm. **2 Výstupní impedance každého vstupního konektoru je 75 ohm.
71
Užitečné rady
DVD DVD
Videorekordér
Audio rozhraní Vstup *3 AV1 SCART: AV2 SCART: AV3 Konektor Cinch:
VHS
Audio rozhraní Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz
Výstup *4 AV1 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz AV2 SCART: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz DVD/VHS COMMON Konektor Cinch: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz DVD Konektor Cinch: Standardně: 0,5 Vrms, celý rozsah: 2 Vrms při 1 kHz Digitální audio výstup (optický a koaxiální) PCM, Dolby Digital, DTS, MPEG
*3 Vstupní impedance každého vstupního konektoru je 10 kohm.
Vstup *3 AV1 SCART: AV2 SCART: AV3 Konektor Cinch: Výstup *4 AV1 SCART: AV2 SCART: DVD/VHS COMMON Konektor Cinch:
-6dBV -6dBV -6dBV
-6dBV -6dBV -6dBV
*4 Výstupní impedance každého vstupního konektoru je 1 kohm.
Tuner:
Dva zabudované tunery (jeden pro DVD druhý pro videorekordér)
Systém tuneru: Rozsah kanálů:
PAL-BGH VHF: Kanály E2 - E12, A - H2 (Itálie) UHF: CH 21 AŽ 69 KABELOVÁ TELEVIZE: S01-S05 (S1-S3), S1-S20 (M1-U10), S21-S41
VF výstup:
Není
Specifikace laseru Laserový výrobek I. třídy (snímač) Vlnová délka: 795 nm, 658 nm Výkon laseru: S bezpečnostní ochranou nehrozí žádné nebezpečné záření.
Poznámka Uvedená hmotnost a rozměry jsou přibližné. Všechny údaje mohou být pozměněny bez předchozího oznámení. Toto zařízení je vybaveno technologií zaručující ochranu autorských práv, která je chráněna patenty Spojených států a ostatních intelektuálních vlastnických práv vlastněných společností Macrovision Corporation a ostatních společností. Použití této ochranné technologie musí být schváleno firmou Macrovision Corporation, výrobek je určen k použití pro domácí a další omezená použití, ledaže by jiné použití bylo písemně schváleno firmou Macrovision Corporation. Zpětná rekonstrukce nebo rozebírání je zakázáno.
72
Poznámky:
73
Poznámky:
74
Více informací získáte na adrese: Panasonic Czech Republic, s.r.o. Křižíkova 237/36A 186 00 Praha 8 telefon: +420 236 032 511 centrální fax: +420 236 032 411 e-mail:
[email protected] e-mail:
[email protected] aktuální info na www.panasonic.cz