DUA plus BTN 28 - BTFS 28
Kezelési útmutató 00331954 - 09/2006
HU
Köszönjük, hogy termékünk megvásárlása mellett döntött. FONTOS TUDNIVALÓK: FIGYELMESEN olvassa el a használati útmutatóban lévõ tudnivalókat, mivel fontos utasitásokat tartalmaz a készülék biztonságos használatát és karbantartását illetõen. Õrizze meg a használati útmutatót. A készüléket az érvényben lévõ jogszabályok betartásával kell beszerelni az útmutatás alapján. Csak megfelelõ képesítéssel rendelkezõ szakember végezheti. A hibás szerelés kárt okozhat, amiért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. Kicsomagoláskor gyõzõdjön meg a termék épségérõl és hiánytalanságáról. Ha hiányos vagy sérült, forduljon a gyártó garanciális szolgáltatójához Takarításkor, karbantartáskor vagy alkatrészcsere esetén teljesen válassza le az elektromos áramkörrõl a készüléket. A készülék bármilyen meghibásodása, vagy rossz mûködése esetén forduljon szakképzett szerelõhöz. A szervizek cíjegyzéke az egységcsomagban van. A termék üzembehelyezését, karbantartását kizárólag a UNICAL által megbízott szerviz végezheti, kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával. Megjegyzés: Ventilátoros készülékhez szükséges égési levegõ, és az égéstermék elvezetõ csöveket, könyököket, pántokat, stb. a fûtésterv anyagszükséglete alapján a GÁZMODUL KFT (8000, Székesfehérvár - SZÉCHENYI út 116-120 - TEL: 06/22-515-615 - FAX: 06/22-347-024) telephelyén szerezheti be.
A RENDSZERBEN LÉVÕ VÍZ KEZELÉSE Megjegyzés a szerelõ és a felhasználó számára 1.) A vízhálózatban lévõ víz keménysége határozza meg, hogy milyen gyakran kell a használati melegvíz hõcserélõjét tisztítani. 2.) Amennyiben a víz keménységi foka 14nk értéknél magasabb, vízkõképzõdést megakadályozó termék használata ajánlott, melyet a víz jellemzõ tulajdonságaitól függõen kell kiválasztani. 3.) A vízkõképzõdés lassítása érdekében a használati melegvizet olyan hõmérsékletre állítsuk be, amely megközelíti a ténylegesen használt víz hõmérsékletét. 4.) Egy moduláló szobatermosztát beépítése csökkenti a lerakódást. 5.) Egy év eltelte után, majd kétévente tanácsos ellenõriztetni a használati melegvíz hõcserélõjét.
2
A KÉSZÜLÉK TECHNIKAI ADATAIT TARTALMAZÓ ADATTÁBLA
®
23 1 2
/
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 18
21
19
20 mbar mbar mbar mbar
22
JELMAGYARÁZAT 1 = termék tanúsítvány szám 2 = kazántípus 3 = gyártási azonosító szám (SNº) 4 = gyártási év 5 = kazán modell 6 = engedélyezett füstgáz elvezetõ csõ konfigurációk 7 = csillagok száma (CEE/42/92 szabvány) 8 = (Pn) névleges teljesítmény 9 = (Pcond) hasznos kondenzációs teljesítmény 10 = (D) használati melegvíz fajlagos terhelés. EN 625 szerint 11 = (Qn) névleges hõterhelés 12 = (Qnw) névleges hõterhelés használati melegvíz funkcióban )(ha eltérõ Qn-tõl)
13 14 15 16
= = = =
17
=
18 19 20 21
= = = =
22 23
= =
(Nox) Nox osztály (PMS) fûtési víz max. üzemi nyomás (Tmax) fûtési víz max. hõmérséklet (PMW) használati melegvíz max. üzemi nyomás (T max) használati melegvíz max. hõmérséklet fogyasztás elektromos védelmi fokozat X típusú gázra beszabályozva célország, gázkategória, betápláló gáz nyomás szabad hely nemzeti jelzéseknek CE jelzést felügyelõ intézmény azonosító kódja
3
Ezen útmutató olvasása során különös figyelmet kell fordítani az alábbi jelekkel ellátott részekre:
FIGYELEM! Potenciálisan veszélyes helyzet.
FIGYELEM! Elektromos áram miatti veszély.
1
2
3
4
FIGYELMEZTETÉS A FELHASZNÁLÓNAK Javaslatok az optimális használat érdekében és néhány hasznos információ.
TECHNIKAI JELLEMZÕK ÉS MÉRETEK ...................................... old.
5
1.1 1.2 1.3 1.4 1.5
old. old. old. old. old.
5 5 6 7 7
SZERELÉSI UTASITÁS .................................................................. old. 2.1 Beszerelésre vonatkozó jogszabályok ................................... old. 2.2 Beszerelés ................................................................................ old. 2.2.1 Csomagolás ................................................................. old. 2.2.2 A készülék elhelyezése .............................................. old. 2.2.3 A készülék felszerelése .............................................. old. 2.2.4 A helyiségek szellõzése ............................................. old. 2.2.5 Égéstermék elvezetõ rendszer ................................... old. 2.2.6 Lehetséges változatok az égéstermék elvezetésre és szellõzésre ........................................ old. 2.2.7 Égéstermék kivezetés koaxális csõvel ...................... old. 2.2.8 Égéstermék kivezetés osztott csõvel ......................... old. 2.2.9 Hatásfok mûködés közbeni mérése ............................ old. 2.2.10 Rendszerek típustana: elektromos bekötési rajz zónaszelepekkel ellátott rendszereknél ..................... old. ................................................................................. 18 2.2.11 Gázbekötés ................................................................. old. 2.2.12 Vízbekötések ............................................................... old. 2.2.13 Elektromos bekötések ................................................. old. 2.3. Elektromos bekötési vázlatok ..................................... old. 2.3.1. Gyakorlati bekötési vázlat DUA PLUS BTN 28 - DUA PLUS BTFS 28 ................ old. 2.3.2. A jumperek beállítása ................................................. old. 2.4. A rendszer feltöltése ................................................... old. 2.5. Elsõ üzembehelyezés ................................................. old. 2.6. Az égõ beállítása ......................................................... old. 2.7. A teljesítmény fütésrendszerhez történõ .......................... igazítása ...................................................................... old. 2.8. Átállítás más gázfajtára .............................................. old. 2.9. Hibakeresés és a fennálló meghibásodások elhárítása ..................................................................... old.
8 8 8 8 9 9 10 10
Technikai jellemzõk ................................................................. Méretek .................................................................................... Hidraulikai vázlat ...................................................................... Mükõdési adatok ...................................................................... Általános jellemzõk ..................................................................
UTASÍTÁS FELHASZNÁLÓKNAK .................................................. 3.1 Szabályozó panel .................................................................... 3.2 Be- és kikapcsolás ................................................................... 3.3 Fontos tanácsok .......................................................................
old. old. old. old.
13 14 15 18
19 19 20 21 21 23 24 24 25 26 27 28
29 29 31 31
1 TECHNIKAI JELLEMZOK ÉS MÉRETEK 1.1.
RÉSZEGYSÉGEK LEÍRÁSA:
TECHNIKAI JELLEMZÕK:
· ·
A DUA plus B beépített atmoszférikus gázégõvel ellátott gázkazán, mely fütésre és használati melegvíz termelésre alkalmas, a következõ változatokban kerül forgalomba:
·
DUA plus BTN 28 Természetes légáramú (kéményes), elektro nikus gyújtással ellátott készülék
· · ·
DUA plus BTFS 28 Mesterséges légáramú (ventilátoros), elektronikus gyújtással ellátott készülék.
· · ·
A DUA plus B kazánok rendelkeznek minden olyanbiztonsági és ellenõrzõ szerkezettel melyeket a termékszabványok tartalmaznak
· · · · · · · ·
60 l-es, függõleges, tároló Magas hatásfokú monotermikus, vörös-réz hõcserélõ A fütés és a HMV teljesítmény független szabályozását biztosító kapcsoló Teljesítményfelvételtõl függõ lángmo duláció Használati melegvíz elõnykapcsolás érzékelõje (NTC) A fõtõkör vízhiányának elkerülését bizto sító nyomáskapcsoló Rendszer-feltöltõ csap Tartály-leeresztõ csap Fõtés keringtetõ szivattyú beépített légte lenítõvel HMV töltõ szivattyú beépített légte lenítõvel Hõmérséklet-határoló kapcsoló (105 °C) Fagyveszély elleni védelem Tágulási tartály (7,5 l) HMV tágulási tartály (2 l, opciós) Automata by-pass kiegyenlítõ Csatlakozók, amelyek megkönnyítik a vízhálózatba, a fõtõrendszerbe és a gázhálózatba történõ bekötést IPX 4D elektromos védelemmel ellátott
vezérlõpanel Fénykijelzõk: melegvíz üzemmód, fütés üzemmód, hibajelzések, égõ müködésé nekjelzése, hõmérsékleti fokbeosztás, kéményseprõ állás Kazán nyomásmérõ Vízmennyiség korlátoló (12 l/min) Visszacsapó szelep kioldó Fõtõvíz-hõmérséklet szabályozó (35-85 %) HMV-hõmérséklet szabályozó (35-65 %) Téli/nyári/fagyvédelmi/csak fütés üzem mód kapcsoló Minimális külsõ hõmérséklet kapcsoló (külsõhõmérsékletérzékelõ müködéséhez) Szerelõsablon a hidraulikus bekötések elhelyezéséhez Elektronikus gyújtás dupla elektródával Festett lemezburkolat Égéstermék visszaáramlás elleni bizton sági berendezés, amely megfelel a készülékszabványok elõírásainak Opciós sablon a csapok elhelyezéséhez
·
· · · · · · · · · · ·
1.2 - MÉRETEK ALULNÉZET
C F
140
G
M
175
R
42
870
69
189
65 71,5 57
148,5
FELÜLNÉZET
182
167
DUA plus
®
600
600
1
5
1.3 - HIDRAULIKAI VÁZLAT DUA plus BTN 28
1 . Feltöltõ csap 2 . Fütési ürítõ csap 3 . By-Pass 4 . Visszacsapó szelepek 5 . Keringetõ szivattyú 6 . Automata légtelenítõ 7. Gázszelep 8 . Vízhiány biztosító 9. Gyújtó elektróda 10. Égõ fúvókák 11. Gyújtó elektróda 12. Ionizációs elektróda 13. Hõcserélõ 14. Égéstermék visszaáramlás érzékelõ 15. Égéstermék elvezetõ 16. Biztonsági termosztát 17. Kézi légtelenítõ 1 8 .Nitrogén töltõ szelep 19. Tágulási tartály 2 0 .Fütési hõmérséklet érzékelõ 2 1 .Anód rúd 2 2 .HMV tágulási tartály (opciós) 2 3 .Ürítõ csap 2 4 .HMV tartály 2 5 .Tartály ürítõ csap 2 6 .HMV hõmérséklet érzékelõ 2 7 .Vízmennyiség korlátozó 28. Hidegvíz szürõ 29. 3 Bar biztonsági szelep 30. 7 Bar biztonsági szelep
16
15 14
17 18 19 20 21
13 12 11 10 9 8
22 23 24
7 6
25
5 26
4
27 28 29
3 2
R
G
M
C
F
DUA plus BTFS 28 16 15 14
21
13
22 23 24
11 10
1. Feltöltõ csap 2. Fõtési ürítõ csap 3. By-pass 4. Visszacsapó szelepek 5. Keringetõ szívattyú 6. Automata légtelenítõ 7. Gázszelep 8. Vízhiány biztosító 9. Gyújtó elektróda 10. Égõ fúvókák 11. Gyújtó elektróda 12. Ionizációs elektróda 13. Hõcserélõ 14. Nyomáskapcsoló csatlakozó 15. Ventilátor 16. Légbeszívó csõ 17. Differenciál-kapcsoló 18. Füstgáz biztonsági nyomáskapcsoló 19. Nyomáskapcsoló csatlakozó 20. Biztonsági termosztát 21. Kézi légtelenítõ 22. Nitrogén töltõ szelep 23. Fütési tágulási tartály 24. Fütõvíz hõmérséklet érzékelõ 25. Anód rúd 26. Ürítõ csap 27. HMV tágulási tartály (opciós) 28. HMV tartály 29. Tartály ürítõ csap 30. HMV hõmérséklet érzékelõ 31. Vízmennyiség korlátozó 32. Hidegvíz szürõ 33. 3 Bar biztonsági szelep 34. 7 Bar biztonsági szelep
25
9 8
26 27 28
7 6
29
5
30
4 3
31 32
2
33 34
1
R
G
M
C
F
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
2
17 18 19 20
12
6
M C G F R
30
1
3
M C G F R
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás Fûtési visszatérõ
1.4 -MÛKÖDÉSI ADATOK AZ UNI 10348 NORMA SZERINT A FÚVÓKÁK - NYOMÁSÉRTÉKEK - SZÜKÍTÕELEMEK - TERHELÉSEK - FOGYASZTÁSOK adatainak beállításához lásd az ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁRA címü fejezetet. DUA plus BTFS 28 DUA plus BTN 28 28,8 kW Névleges hasznos teljesítmény 27,9 12,9 kW Minimális hasznos teljesítmény 12,5 92,94 % Hatásfok névleges terhelésen (100 %) 89,95 92,92 % Szükséges hasznos hatásfok (100 %) 89,89 92,04 % Hatásfok 30 %-os terhelésen 89,68 90,38 % Szükséges hasznos hatásfok (30 %) 87,34 3 n. Minõséget jelzõ csillagok száma (CEE) 2 94,96 % Az égés hatásfoka névleges terhelésen 92,87 90,74 % Az égés hatásfoka csökkentett terhelésen 88,88 2,04 - 2,02 % Veszteségek a burkolatnál (min.-max.) 2,62 - 2,92 60,4 - 69,6 °C Füstgáz hõmérséklet (max.) 64,6 - 83,4 19,51 - 20,55 g/s Füstgáz tömegáram (min.-max) 22,05 - 24,3 89,4 % Légfelesleg 126,46 2,6 - 5,9 % CO2 2,3 - 4,6 130 mg/kwh NOx (az EN ... A3 szerint megálllapított érték) 186 3 NOx kategória 2 A kéménynél mért veszteség müködõ égõnél (min.-max.) A kéménynél mért veszteség kikapcsolt égõnél (*) 20°C-os szobahõmérséklet esetén
1.5
-
% %
11,12 - 7,13 0,449
11,03 - 6,61 0,489
l/min bar bar l °C °C l l bar bar l l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min. l/min.
DUA plus BTN 28 II2H3+ 8,9 0,5 3 3,25 85 35 7,5 139,9 0,5 6 60 16 12 8,98 9,98 11,43 13,33 15,99
DUA plus BTFS 28 II2H3+ 8,8 0,5 3 3,25 85 35 7,5 139,3 0,5 6 60 16 12 9,1 10,2 11,7 13,6 16,4
l °C V-Hz A (F) W IP kg
187 35 - 65 230/50 4 89 X4D 82
187 35 - 65 230/50 4 148,5 X4D 89
ÁLTALÁNOS MÛSZAKI ADATOK
Készülék kategóriája Fütõkörben keringõ minimális vízmennyiség (Δt 20 °C) Fütõkör minimális víznyomása Fütõkör max. víznyomása Primer kör víztartalma Fütõvíz max. hõmérséklete Fütõvíz min. hõmérséklete Tágulási tartály víztérfogata Rendszer max. vízmennyisége (max. 90 °C hõmérséklet esetén) HMV min. víznyomása HMV max. víznyomása Tároló térfogata HMV specifikus vízmennyisége (Δt 30 °C) HMV vízmennyiség-határoló HMV termelés folyamatos müködésnél Δt 45 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél Δt 40 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél Δt 35 K-n HMV termelés folyamatos müködésnél Δt 30 K-n (kevert víz) HMV termelés folyamatos müködésnél Δt 25 K-n (kevert víz) HMV vízmennyiség 45 °C-on az elsõ 10 percben 60 %-os tároltvíz,10 °C-os bejövõvízzel HMV állítható hõmérséklete Elektromos hálózat Feszültség/Frekvencia Biztosíték Max. elektromos teljesítmény Elektromos védelem Nettó súly
(*) Figyelem: abban az esetben, ha a kazánok alacsony hõmérsékletü berendezéseket fütenek (pl. padlófütés), keverõszelep használata szükséges a kondenzáció elkerülése érdekében. 7
2
SZERELÉSI UTASÍTÁS:
2.1 - SZERELÉSRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK A készüléket kizárólag szakképzett és üzembehelyezésre jogosult szerelõ kapcsolhatja rá a gázhálózatra. A fentiekben nem részletezett 1/1977(IV.6) NIM rendeletet és módosításait (GOMBSZ) az OTÉK-et az 1996 évi XXXI törvényt a tûzvédelemrõl, a Munkavédelemrõl szóló 1993 évi XCIII törvényt, az MSZ 1600 és MSZ 1600/3 valamint az MSZ 172 villamos létesitésbiztonsági, érintésvédelmi szabványok elõirásait kötelezõen be kell tartani.
2.2 - BESZERELÉS 2.2.1 - CSOMAGOLÁS: A DUA PLUS B kazán kartondobozban, teljesen összeállítva kerül forgalomba. Kicsomagoláskor gyõzõdjön meg a termék és a hozzáadott alkatrészek meg-létérõl.
A csomagolás részeit (kartondoboz, szoritó bilincsek, müanyag tasakok), ne hagyja gyerekek keze ügyében mert azok veszélyforrást jelentenek. A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a fentifigyelmeztetés figyelmenkivül hagyása miatt keletkeztek.
A rács alá vannak helyezve a csõkészletek és az alábbiakat tartalmazó zacskó: - Használati utasítás - Garanciafüzet - Fémsablon a kazán felszereléséhez - 4 db tipli a kazán felszereléséhez - 3 db kihúzható kábelvezetõ az opciós elektromos csa tlakozásokhoz, mint a szoba termosztát, külsõ hõmérsék letérzékelõ, kiegészítõ szi vattyú - A füstgáz-szõkítõ elem fel szerelésének mûszaki utasítá sa (csak a TFS típusokhoz)
8
665
960 650
4
2.2.2 -A KÉSZÜLÉK ELHELYEZÉSE
SABLON A KAZÁN FELSZERELÉSÉHEZ
Minden készülék rendelkezik egy fémsablonnal, amely lehetõvé teszi a víz- és gázbekötés elõkészítését a hidraulikai rendszer kialakítása során és a kazán felszerelése elõtt. A fémsablont a kazán felszerelésére kiválasztott falra kell rögzíteni. Ezen kivüI a sablon alsó része lehetõvé teszi azoknak a pon toknak a bejelölését, ahol a készüléket csatlakoztatni lehet a gázve zetékhez, a hidegvíz rendszerhez, melegvíz ve zetékhez, valamint a kimenõ és bejövõ fûtõvízhez. A kazán helyzetének meghatározásakor ne feledkezzen meg a következõkrõl: - Vegye figyelembe az "égéstermék elvezetõ rendszer" cimü paragrafus utasításait. - A készülék minden oldalánálhagyjon szabadon 50-100 mm távolságot a késõbbi karban tartási munkák megkönnyítése miatt. - Gyõzõdjönmeg arról, hogy a fal szerkezete alkalmas a kazán felszerelésére. - Kerülje a kevésbé szilárd válaszfalakra való rögzítést. - Ne szerelje a kazánt olyan készülék fölé, ami használat közben befolyásolhatná a készülék tökéletes mûködését (konyhai készülékek, melyek ben zsíros gõz keletkezik, mosógép, stb.) - A természetes szellõzésû készülékeket ne szerelje fel olyan helyiségekben, ahol kor rodáló vagy túl poros a levegõ, mint például fodrászat, mosoda stb.
M C G F
= = = =
Fütési elõremenõ Használati melegvíz Gázcsatlakozás Hidegvíz csatlakozás R = Fûtési visszatérõ S = Biztonsági leeresztõszelep
Ø = 3/4'' = 1/2'' = 3/4'' = 1/2'' = 3/4''
FONTOS:A készülék felszerelése során hagyjon legalább 350 mm-es helyet a tároló felsõ fala és a lakás plafonja között azért, hogy szükség esetén a magnézium anódot ellenõrizni lehessen ill. ki lehessen cserélni. E hely kialakításához a kazán tartórúd-rögzítõ lyukainak tengelyét a plafontól 436 mm-re kell helyezni. Mivel a kazán felszerelésére szolgáló falak és a tápvezeték hõmérsékletei alacsonyabbak 60 foknál, nincs szükség arra, hogy minimális távolságot tartsanak be a gyúlékony fal és készülék között. MEGJEGYZÉS:Osztott csöves rendszerek esetében, ha a füstgázelvezetés gyúlékony falon megy keresztül, a falon átvezetõ szakaszt egy legalább 20 mm vastag szigeteléssel kell ellátni.
5
2.2.3 - A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE: A szerelési munkálatok megkezdé se elõtt tisztítsa meg gondo san a fûtés csõrendszerét bár mely arra alkalmas szerrel. Ezzel eltávolítja a szerelés során keletkezett esetleges fémmarad-ványokat, olaj és zsír foltokat melyek a készülékbe kerülve megváltoztathatják annak mûködését.
Megjegyzés: oldószerek használata károsíthat ja a rendszert. UNICAL semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a fenti figyelmeztetés figyelmen kivül hagyása miatt keletkeztek. -
-
el a csatlakozókat, amelyek a gázvezetékhez, hidegvíz rendszerhez, a melegvíz kimenethez és a kimenõ és bemenõ fûtõvízhez köti a készüléket. Rögzítse a kazánt a tartó tiplikre. Kösse össze a kazánt a csõrendszerekkel a megfelelõ csõszerelvények hasznalataval. Kösse össze a kazánt az elektromos hálózattal.
Rögzitse a falra a sablont Használja a két Ø 12 mm-es lyukat a kazán rögzítésére alkalmas tiplikhez. A sablon alján lévõ jelek szerint helyezze 9
2.2.4 - HELYISÉGEK SZELLÕZTETÉSE: A kazánt olyan helyiségben kell felszerelni, ami az érvényben lévõ jogszabályok elõírásainak megfelel: TERMÉSZETES LÉGÁRAMÚ KAZÁN (kéményes): A DUA PLUS BTN 28, kazán nyitott égésterû készülék, amit a kéményhez kell csatlakoztatni. Az égéshez szükséges levegõt közvetlenül a környezetébõl kapja. A helyiségek szellõzése lehet közvetlen (vagyis a közvetlen külsõ környezetre nyíló szellõzõnyílással) vagy közvetett (vagyis a szomszédos helyiségekbe nyíló szellõzõvel), amennyiben az összes alábbi feltételt betartják:
2.2.5 - ÉGÉSTERMÉK-ELVEZETÕ RENDSZER TERMÉSZETES LÉGÁRAMÚ KAZÁN (kéményes) Füstcsõvel történõ bekötés: A kémények tervezésére, kivitelezésére, a bekötések módjára, méretére, számára stb. az építésügyi elõirások (OTÉK) vonatkoznak. A készülékeket csak kéményseprõ szakvéleménnyel rendelkezõ "megfelelõ" kéménybe lehet bekötni! - A füstcsõnek alapvetõ jelentõsége van a készülék jó mûködésében, így a következõ követelményeknek kell megfelelnie: - Legyen ellenálló az égéstermék hõmérsékletével és a vele járó kondenzációval szemben - Legyen ellenálló a mechanikus behatásokkal szemben. (Az alumínium csõ megfelelõ) - A füstcsõ vízszintes elhúzása max. 2m lehet. - A füstcsõ nem lehet kisebb a deflektor csatlakozó csonkjánál. - A négyszög keresztmetszetû kémény keresztmetszete 10%-kal legyen nagyobb a készülék csatlakozó csonkjánál.
10
Közvetlen és közvetett szellõzés (GOMBSZ szerint): - A helyiség fajlagos terhelése legfeljebb 3140 W/m3 lehet (alaplégtér) - 1750-3140 W/m3 fajlagos terhelés között, a helyiséget 2 db min. 150 cm2 keresztmetszetû és min 1,80 m föggõleges távolságú nem elzárható szellözõvel más helyiséggel kell össze szellõztetni úgy, hogy az alábbi feltételek fennáljanak: - a) együttesen a fajlagos terhelés 1250 W/ m3 alatt legyen. - b) együttesen legalább 1,3 m2 felületû szabadba vagy lépcsõházba nyíló ajtóvalablakkal rendelkezzenek. - c) a szellõzõnyílások eltakarását tiltó figyelmeztetõ tábla felszerelés-re kerüljön.
-
A deflektor felett min. 3 D egyenes szakasznak kell lenni. A füstcsõ anyaga alumínium, fajtája a kereskedelemben általánosan kapható szokványos típusok.
Égéstermék közvetlen külsõ elvezetése. A természetes légáramú kazánok az égésterméket közvetlenül kívülre vezethetik az épület falán keresztül vezetõ füstcsõ segítségével. A füstgázelvezetésnek a következõ követelményeknek kell eleget tennie: - Az épületben található vízszintes alsó részt minimálisra kell csökkenteni (ne legyen hosszabb 1 m-nél) - Függõleges füstgázelvezetés esetén, amilyenek a DUA plus B készülékek, nem lehet 2-nél több irányváltás. - Csak egy kazán füstgázelvezetését lehet bekötni. - A füstgázelvezetést a falon átvezetõ részen az épület belseje felé fordított részbe zárt tokos csõnek kell védenie, kifelé pedig nyitottnak kell lennie. - A végsõ csõszakasznak legalább az átmérõ kétszeresével kell kinyúlnia a falon keresztül, melyre a végelemet rá kell szerelni. - A végelemnek legalább 1,5 m-rel feljebb kell lennie a fü stgázelvezetõ csõ kazánba csa tlakozó pontja felett (lásd 8. bra).
-
1750 W/m3 fajlagos terhelés alatt összeszellõztetésre nincs szükség, ha a helyiség szabadba nyíló ajtóval vagy 1,3 m2-nél nagyobb ablakkal rendelkezik, vagy ha ajtaja ilyennel rendelkezõ helyiségõl nyílik és nem belsõ terû. Ellenkezõ esetben az össze szellõztetést meg kell valósítani a b) és c) pontok szerint. (Nyílászáró "fokozott légzárású" nem lehet.)
VENTILÁTOROS KAZÁN: A DUA PLUS BTFS 28, típus zárt égésterû kazán. Teljesen el van szigetelve attól a környezettõl, amelyben a készülék üzemel, azért nincs szükség semmilyen elõírásra a levegõellátást illetõen. Ugyanez vonat-kozik a felszereléshez használt helyiségre is.
®
1 m max.
2Ø
2Ø
1 m max.
lejtés min. 3%
Ø
DUA
®
pu l s
>3Ø
1,5 m min.
Ø
1,5 m min.
lejtés min. 3%
> 3Ø
2 Ø min.
2 Ø min.
DUA
pl us
6 FIGYELEM: A kazán égéstermék visszaáramlás biztosítóval rendelkezik. A szerkezet mûködésbe lépésekor a kazán automatikusan leáll, és a hibát kijelzi. 15 perc elteltével a kazán automatikusan újra mûködésbe lép. Tilos a biztonsági szerkezet megrongálása és/vagy kiszerelése.
AZ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS MÉRETEI
182
167
Gyakran elõforduló leállások esetén szükség van, hogy megfelelõen képzett szakember ellenõrizze a kéményt. A GÁZMODUL KFT semmilyen fe lelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a beszerelés hibáiból, a nem megfelelõ használatból, a készülék ben eszközölt változtatásokból vagy a gyártó átal meghatáro zott utasítások és az érvény ben lévõ beszerelési elõírások figyelmen kívüI hagyásából származik.
880
Ø 140
DUA plus
®
600
475
7 11
VENTILÁTOROS KAZÁN IVEN BTFS 24 C12, C32, C42, C52, C82 típusok
Ventilátoros kazánoknál az alábbi távolságok betartását javasoljuk. A beépftési tervet a helyi szakhatósággal engedélyeztetni kell: (Polgármesteri Hivatal Építési Osztály, ANTSZ.)
VENTILÁTOROS KÉSZÜLÉKEK ÉGÉSTERMÉK ÉS LEVEGÕ KIVEZETÉSEINEK ELHELYEZÉSE
ÉGÉSTERMÉK KIVEZETÉS ELHEL YEZKEDÉSE Ablak alatt Szellõzõnyílás alatt Eresz alatt Erkély alatt (1) Ablak mellett Szellõzõnyílás mellett Vizsz./függ. Csövek mellett. (2) Épületsaroktól Épület beszögeléstõl Padlótól vagy más járószinttõl Két függõleges kivezetés között Két vízszintes kivezetés között Szemközti homlokzat felülettõl, amelyen nincsenek nyílások, füstkivezetõ nyílások 3 méteres sugáron belül Ugyanaz mint az elõzõ, de nyílásokkal
Távolság min mm-ben
16 -35 kW
A B C D E F G H I L M N
600 600 300 300 400 600 300 300 300 2500 1500 1000
O P
2000 3000
Megjegyzés: (1) Használatban lévõ erkély alatti kivezetéseket úgy kell elhelyezni, hogya füst teljes útvonala- a kivezetés kimenõpontjától az erkély külsõ falán lévõ kivezetésig - beleértve az esetleges védõkorlát magasságát is, ne legyen rövidebb, mint 2000 mm. (2) A kivezetések elhelyezésénél a távolság nem lehet kisebb 500 mm-nél olyan anyagok esetében, amelyek érzékenyek égéstermékre, hacsak azok nem rendelkeznek megfelelõ védelemmel az égéster mékekkel szemben.
ÉGÉSTERMÉK ÉS LÉGELLÁTÓ CSATLAKOZÁSOK ELHELYEZÉSE
8 12
2.2.6.- VÁLTOZATOK ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉSRE ÉS LÉGELLÁTÁSRA
C12,C32,C42,C52,C62,C82 C12 Vízszintes kivezetésü kazán, amely közvetlenül a külsõ környezetbõl nyeri az égé si levegõt, és a környe zetbe vezeti az égéster méket koaxiális vagy osztott csövön keresztül. A légbe szívó vezeték és a füstgázkivezetés csöve közötti távolságnak legalább 250 mm nek kell lennie, és mindkét vezetéket egy 500 mm hosszú oldalú négyzeten belül kell elhelyezni. C32 Függõleges kivezetésü kazán, mely közvetlenül a külsõ környezetbõl nyeri az égé si levegõt, és a környe zetbe vezeti az égéster méket koaxiális vagy osztott csövön keresztül. A légbe szívó vezeték és a füstgázkivezetés csöve közötti távolságnak legalább 250 mm-nek kell lennie, és mindkét vezetéket egy 500 mm hosszú oldalú négyzeten belül kell elhelyezni. C42
Olyan közös kéményrendszer be köthetõ kazán, amely két csõvezetéket tartalmaz: az egyik az égéshez szükséges levegõ beszívását, a másik az égéstermék elvezetését végzi. A kéményre a kazán koaxiális vagy osztott csöveken keresztül csatlakozik. A kéménynek meg kell felelnie az érvényben lévõ elõírásoknak.
C52
Olyan kazán, amelynek égé si levegõvel történõ el látása és a füstgázelve zetése két csövön keresztül történik. Ezek a csövek két különbözõ nyomású helyre vezethetnek. A két ve zetéket nem lehet két, egymással szemben lévõ falba szerelni.
C62
Olyan kazán, amelyhez be vizsgált légbeszívó és fü stgázelvezetõ csöveket más beszállítótól külön kell beszerezni.
C82
Olyan kazán, amely egy csat lakozón keresztül van az égési levegõ csövével és a füstgázelvezetõ csõvel összekötve. A kéménynek meg kell felelnie az érvényben lévõ elõírásoknak.
típus C12
típus C32
típus C42
típus C52
típus C62
típus C82
13
2.2.7 KOAXIÁLIS ÉGÉSTERMÉK CSÕKIVEZETÉS (A típusú tartozékok)
C12: 0,5 - 1 m között szükítõ peremmel max. hosszúság = 3 m
C32:1,2 - 2,5 m között szükítõ peremmel max. hosszúság = 5 m
C12 típus A vízszintes koaxiális csövek esetében a max. hosszúság 3 m; minden egyes könyök beiktatásakor az égéstermék elvezetõ csõ max. megengedett hosszát 1 m-rel csökkenteni kell. A csõnek 1 %os lejtéssel kell rendelkeznie a kimenet irányában. Az 1 méternél rövidebb vízszintes koaxiális csövek esetén be kell szerelni a kazánhoz mellékelt szükítõ peremet az égéstermék kivezetõ nyílásába (lásd 9. ábra). C32 típus A függõleges koaxiális csövek esetében a maximálisan megengedett hosszúság 5 méter a kéményt is beleértve; minden egyes könyök beiktatásával az égéstermék elvezetõ csõ hosszát 1 méterrel csökkenteni kell. A 2,5 m-nél rövidebb függõleges koaxiális csövek esetén be kell szerelni a kazánhoz mellékelt szükítõ peremet az égéstermék kivezetõ nyílásba (lásd 9. ábra).
Szükítõ perem Szükítõ perem
Tömítés
9
KOAXIÁLIS CSÕ SZERELÉSI MÉRETEI min. 500 167
880
95
Ø 100
182
DUA plus
®
600
475 10
14
2.2.8 OSZTOTTCSÖVES FÜSTGÁZELVEZETÉS Æ 80 (B TÍPUSÚ TARTOZÉKOK) Megjegyzés: A csõrendszer ellenállásának a rendszer típusa szerint egyenlõnek kell lennie a következõ oldalon található rendszerpéldákban felsorolt értékkel.
Δ P = 40 Pa
A SZÜKÍTÕ PEREM FELSZERELÉSE
Szükítõ perem
Ott, ahol az osztott égéstermék elvezetés és levegõellátás csõrendszerének ellenállása nem éri el a 40 Pa-t, vagy éppen 40 Pa, be kell szerelni a kazánhoz mellékelt szükítõ peremet az égés-termék kivezetõ nyílásba (lásd 11. ábra).
Tömítés
Szükítõ perem
11
OSZTOTT RENDSZERÛ ÉGÉSTERMÉK ELVEZETÉS MÉRETEI:
167
182
120
880
Ø 80
D UA plus
®
600
475 12
15
N.1 példa A levegõ vezeték a külsõ falon keresztül, az égéstermék a tetõn keresztül vezet.
_ 500 >
AZ Ø 80 - AS LEVEGÕ- ÉS ÉGÉSTERMÉK VEZETÉK LEHETSÉGES ELRENDEZÉSE:
Megengedett maximális nyomáskülönbség: 65 Pa
Hmin. = 165 mm
14
16
N.2 példa A levegõ beszivás a külsõ falon keresztül történik, az égéstermék elvezetés ugyanazon a külsõ folon van Megengedett maximális nyomáskülönbség:
250 min.
135
72 Pa
Hmin. = 165 mm 45 A FÜSTGÁZELVEZETÕ CSÕ ÉS A LÉGBESZÍVÓ CSÕ NYOMÁSVESZTESÉGÉNEK KISZÁMÍTÁSA A nyomásveszteségek kiszámításához a következõ adatokat kell figyelembe venni: -
a Ø 80 csõ (legyen az füstgázelvezetõ vagy légbeszívó csõ) minden egyes méterére 2,5 Pa nyomásveszteség jut a Ø 80 90°-os (R=1/2 D) könyök nyomásvesztesége 14 Pa a Ø 80 90°-os (R=D) könyök nyomásvesztesége 4 Pa vízszintes csövek esetében Ø 80 L= 0,5 m a nyomásveszteség: 8 Pa vízszintes csövek esetében Ø 80 L= 0,6 m a nyomásveszteség: 6 Pa Megjegyzés: Ezek az értékek az Unical eredeti merev és sima csöveire vonatkoznak. A következõ két példában feltételezett légbeszívó és füstgázelvezetõ csõ abban az esetben lehetséges, ha a teljes nyomáskülönbség kevesebb, mint 72 Pa, ami a maximálisan megengedett érték.
15
Példa -
keskeny
sugarú
könyökre:
12 m csõ Ø 80 x 2,5 = 30 Pa 2 db 90° Ø 80 keskeny sugarú könyök = 28 Pa vízszintes Ø 80 légbeszívõ csõ = 8 Pa vízszintes Ø 80 füstgázelvezetõ csõ = 6 Pa
A teljes nyomáskülönbség
72 Pa
Példa széles sugarú könyökre: -
20 m csõ Ø 80 x 2,5 = 50 Pa 2 db 90° Ø 80 széles sugarú könyök = 8 Pa vízszintes Ø 80 légbeszívõ csõ = 8 Pa vízszintes Ø 80 füstgázelvezetõ csõ = 6 Pa
A teljes nyomáskülönbség 72 Pa
17
2.2.9 - HATÁSFOK MÜKÖDÉS
ANALIZÁTOR SZONDA
KÖZBENI MÉRÉSE
AZ UNI 10389, 4.1.1. és az UNI 10642 normák szerint
1
Az égés hatásfokának megállapításához a következõ méréseket kell elvégezni: - az 1-es lyukból vételezett levegõ mérése (lásd 16. ábra) - a 2-es lyukból vételezett égéstermék hõmérsékletének mérése (lásd 16. ábra) - füstgáz CO 2 mérése (az értékek a 6. oldalon találhatók)
2
ANALIZÁTOR SZONDA
Égéstermék elvezetés
A méréseket a kazán mõködése közben kell elvégezni. Légbeszívás
1
2
ANALIZÁTOR SZONDA
16
2.2.10 - RENDSZEREK TÍPUSTANA: ELEKTROMOS BEKÖTÉSI RAJZ ZÓNASZELEPEKKEL ELLÁTOTT RENDSZEREKNÉL N L
1
2
1
2
A KAZÁN SZOBATERMOSZTÁT CSATLAKOZÓIHOZ KELL KÖTNI A fent ábrázolt fütési rendszer kivitelezése során elektromosan vezérelni kell a kazán fõ égõjének kikapcsolását akkor, amikor a zónák teljesen zárva vannak. Erre a célra lehet használni a zónaszelep mikrokapcsolóját.
18
TA1 TA2 Z1 Z2
= Szobatermosztát 1. zóna = Szobatermosztát 2. zóna = Szelep 1. zóna = Szelep 2. zóna
17
Megjegyzés: A rajz 3. és 4. csatlakozási pontja a szelep belsõ mõködési fázisának végére vonatkozik.
2.2.11 - GÁZBEKÖTÉS A gázcstlakozó csõnek a keresztmetszete legalább ugyanakkora, vagy nagyobb legyen, mint a kazánban lévõ gázcsõ. A készüléket kizárólag szakképzett és üzembehelyezésre jogosult szerelõ kapcsolhatja rá a gázhálózatra. Mielõtt üzembe helyezné, tehát a gázórához csatlakoztatná a gázrendszert, gondosan ellenõrizni kell a tömörséget. A rendszer üzembehelyezése során a következõ müveleteket, ellenõrzéseket kell elvégezni: - A csõben lévõ levegõ kienge dése. - A gázszivárgások ellenörzése a zárószerkezeteken. A próba megkezdésétõl számított fél óra során a nyomásmérõ nem jelezhet nyomásesést. Az eset leges szivárgásokat szappanhab bal vagy hasonló anyaggal el lenõrizni, és azonnal megszûn tetni.
FONTOS! Mielõtt a hálózatra kötné a készüléket, kötelezõ átmosni az egész fûtõ és vízvezetéki hálózatot, hogy a lehetõ legnagyobb mértékben eltávolítsuk a csövekbõl és a radiátorokból a szennyezõdéseket (különösen az iszapot, fémrészecskéket, olajat és a zsírt), amelyek kárt okozhatnak a szivattyúban és a hõcserélõben. Meglévõ "öreg" fûtési hálózatra kötés elött fontos a renszert alapos vegyszeres vízkõtlenítõ átmosása, öblítése is, és a készülék elé (visszatérõbe) a szûrõ beépítése.
FÜTÉS HÁLÓZATON FELHASZNÁLHATÓ NYOMÁSVESZTESÉGI DIAGRAM 7
NYOMÓMAGASSÁG H (m)
2.2.12 - VÍZBEKÖTÉSEK FONTOS!
4 3 2
V2
V1
1
V3
1350
1300
1250
1200
1150
1100
1050
1000
950
900
850
800
750
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
VÍZSZÁLLÍTÁS Q (l/h) ZÁRT By-pass NYITOTT By-pass
Ha a fütésrendszer nagyobb keringetõ szivattyut igényel ,akkor az külön opcióként rendelhetõ,az alábbi diagramm szerinti müködéssel
NYOMÓMAGASSÁG H (m)
8 7 6 5 4
V3
3
V2
2
V1 1 0 1350
1300
1250
1200
1150
1100
1050
1000
950
VÍZSZÁLLÍTÁS Q (l/h) ZÁRT By-pass .............. NYITOTT By-pass
900
850
800
750
700
650
600
550
500
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
A fütésrendszer csöveinek méretezéséhez számításba kell venni a radiátorok, a hõfokszabályozó szelepek, a radiátorok elzáró szelepei és a rendszer csöveiben keletkezõ nyomásveszteséget. A kazánban az ELÕREMENÕ és a VISSZATÉRÕ csövei közé fel van szerelve egy automata By-Pass szerkezet (150 l/h átfolyású kiegyenlítõ szelep), ami mindig biztosítja a hõcserélõben a minimális vízmennyiséget, még abban az esetben is, amikor a fûtésrendszer minden termosztatikus szelepe bezáródik. (Nem lehet termosztatikus szelep abban a helyiségben ahol a helyiségtermosztát van.) A kazánban lévõ biztonsági lefuvató szelepet a szennyvízlefolyóba kell vezetni. E nélkül a biztonsági szelep esetleges mûködésbe lépése a helyiség elárasztását okozhatja
5
0
Megjegyzés: Oldószerek használata károsíthatja a rendszert. FÛTÉS A fütési elõremenõt és a viszszatérõt csatlakoztassa a kazán M és R pontjaihoz a megfelelõ 3/4-es csatlakozó darabbal (lásd 5. ábra).
6
18 19
A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, melyeket ezen technikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz. HASZNÁLATI MELEGVÍZ A használati melegvíz és a hidegvíz csöveit csatlakoztassa a kazán C és F pontjaihoz a megfelelõ 1/2-es csatlakozó darabbal (lásd 5. ábra). A hidegvíz rendszer nyomásának 1 és 3 bar között kell lennie (magasabb nyomás esetén nyomáscsökkentõ és használati víz tágulási tartály beszerelése ajánlott). A kazánban lévõ biztonsági lefúvató szelepet a szennyvízlefolyóba kell vezetni. E nélkül a biztonsági szelep esetleges mõködésbe lépése a helyiség elárasztását okozhatja.
ZÁRT By-pass NYITOTT By-pass
HASZNÁLATI MELEGVÍZ TERMELÉS (A.C.5)
Az UNICAL AG S.p.A. semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, melyeket ezen technikai figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása okoz.
A víz jellemzõinek alapján kell mérlegelni, hogy szükséges-e beszerelni a víz kezelését végzõ szerkezetet. Megjegyzés: Amennyiben a víz keménységi foka meghaladja a 14 nk értéket, vízlágyító használata ajánlott.
65 60 Felvett hõmérséklet °C
A hidegvíz keménysége befolyásolja a csõkígyó tisztításának gyakoriságát.
19
55 50 45 40 35 0
50
100
150
200
250
300
Felvett vízmennyiség (l) Hidegvíz hõmérséklete = 15°C Felvétel 14 l/p-nél
20
2 . 2 . 1 3 ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK A DUA plus B típusú kazán elektromos csatlakozásait az „ELEKTROMOS BEKÖTÉSI VÁZLATOK” mutatjákbe (2.3. paragrafus 20. oldal). A kazán üzemeltetéséhez 230 V-50 Hz:-es hálózatra van szükség. A csatlakozásnál be kell tartani a hatályos jogszabályokat. Szükséges meggyõzõdni a biztonsági követelmények meglétérõl, ha bármely kétely merüI fel, gondosan ellenõriztesse elektromos szakemberrel.
20
A GÁZMODUL KFT semmilyen felelõsséggel nem tartozik azokért a károkért, amelyek a hálózat földelésének hiányából származnak (nem alkalmasak földelés-re a gáz és víz hálózat csövei, valamint a fûtéscsövek.) A kazán saját tápkábelét fázishelyesen kell a hálózatra csatlakoztatni. Figyelem: a fázis és nulla felcserélése esetén a készülék nem mûködik!
Ne felejtse el, hogy a kazán elektromos ellátás vonalára egy kétpólusú kapcsolót kell szerelni min. 3 mm távolságot hagyva a két érintkezõ között oly módon, hogy a karbantartási mõveletek gyorsak és biztosak legyenek.
2.3 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSI VÁZLAT
7 6 5 4 3 2 1
TL PV TF TL
DK E RIV E ACC1 E ACC2 MD PR PS PV SE SS SR TA TF TL V VG JP1
2
1 F1 - F4A
7
6
5
4
A6 Y1
JP1
BARNA AZUR
A7
LINE
ROOM EXT SHIELD STAT SENSOR 1
1
A8 1
1
ROD
JP2
11
2
1
A9
3
2
A6
3
PR
1 2
PS
3 4 5 6
AZUR BARNA
A VEZÉRLÕ PANELTÕL
SÁRGA/ZÖLD
A8
BARNA
LÁNGELLENÕRZÉS
AZUR SÁRGA/ZÖLD
A10
A4
5 4 3 2 1
A5
A2
7 6 5 4 3 2 1
X1
A1
4 3 2 1
GND5
A3
GND4
8 7 6 5 4 3 2 1
E. RIV.
2
4
TEFLON PIROS
3
5
GND3
X2
JP2
Csatlakozók Ion elektróda csat-lakozása a gyújtó panelen Szobatermosztát - külsõ hõmérsékletérzékelõ csatlakozása Elektromos ell. vonal csatlakozása Vizhiány biztositó IONelektróda Gyújtóelektróda 1 Gyújtóelektróda 2 Modulációs tekercs Fütési szivattyú HMV szivattyú Ventilátor nyomáskapcsolója (csak a TFS-hez) Külsõ hõmérsékletérzékelõ (opciós) HMV hõmérséklrt érzékelõ Fütési hõmérséklet érzékelõ Szobatermosztát (opciós) Füstgázszenzor Korlátozó termosztát Ventilátor (csak a TFS-hez) Gázszelep Idõzítéses jumper be/ki moduláció (lásd 22. oldal) Természetes vagy mesterséges légáramú típus jumpere (lásd 22. oldal)
E. ACC. 2
Y2 1 2
4
6
TEFLON PIROS
RL1 RL2 RL3 RL4
5
7
E. ACC. 1
6
GND2
ROD
TEFLON FEHÉR
NEUTRAL
GND1
SÁRGA/ZÖLD
N L1
3
V1
BARNA AZUR
2
1
FEKETE
V2
SÁRGA/ZÖLD KÉK BARNA
3
2
1
A2 A9
Y2
SS
5 4 3 2 1
BTN
DK SR
Y1
V
BTFS
A4
MD
A1
4 3 2 1
A1...A8 ROD
BARNA
TA
AZUR SÁRGA/ZÖLD
FEHÉR FEHÉR
SE
BARNA AZUR
BARNA FEHÉR
A3
FEHÉR FEHÉR
8 7 6 5 4 3 2 1
AZUR AZUR
VERDE VERDE
230 V - 50 Hz
BARNA FEHÉR
N L1
AZUR AZUR
5 4 3 2 1
2.3.1 - GYAKORLATI BEKÖTÉSI VÁZLAT DUA plus BTN 28 - DUA plus BTFS 28
21 21
Hozzáférés a kapcsolótáblához - FIGYELEM! Kapcsolja le a feszültséget. - Távolítsa el a homlokzati burkolatot. - Húzza ki a vezérlõ panelt, lazítsa meg a két müanyag szárnyat (A) és fordítsa lefelé a vezérlõ panelt. - Ahhoz, hogy valamennyire hozzáférjen a kapcsolótáblához, lazítsa meg a két csavart (B), és vegye le a fedelet (C). Amennyiben ez nem elegendõ, lazítsa meg az öt csavart (D) azért, hogy teljesen hozzáférjen a vezérlõ panel belsejéhez (óvatosan járjon el). A tápvezeték cseréje Amennyiben a tápvezetéket ki kell cserélni, csak eredeti Unical tápvezetéket használjon (cikkszáma: 00610308). - Az elõbbi paragrafus szerint járjon el a kapcsolótáblához Y2 való hozzáférés érdekében.
HOZZÁFÉRÉS A MODULÁCIÓS PANELHEZ Oldalnézet
B C
GIA/VERDE
GIA/VERDE AZZURRO
MARRONE (L)
CAVO PVC 3x0,75 Ø
MARRONE
AZZURRO (N)
GND 1 Y2
D
E
GND1 NEUTRAL
Y2 2 1
F
LINE
-
A tápvezetéket húzza bele az E-vel jelölt kihúzható kábeltartóba. Szerelje fel az Y2 csatlakozót, és végezze el a bekötést helyzet és színek szerint. A földelési kábel saruját a GND1 tüskéhez kell csatlakoztatni.
N = nulla = kék - Y2 csatlakozó L1 = vezeték = barna - Y2 csatlakozó = földelés = sárga/zöld - GND1 A szobatermosztát bekötése - Húzza ki az Y1 sorkapcsot.
A Elõlnézet
5 4 ROOM STAT
C
B
Y1
3 2 1
-
Külsõ hõmérsékletérzékelõ bekötése - Húzza ki az Y1 sorkapcsot. - Húzza be a külsõ hõmérsékletérzékelõ vezetékét a kazánhoz mellékelt kihúzható kábeltartóba, és kösse be az Y1 sorkapocs 2 és 3 pontjába, ha a hõmérsékletérzékelõ vezetéke le van árnyékolva, az árnyékolást kösse az Y1 sorkapocs 1 . pontjához. A szobatermosztáthoz vagy külsõ hõmérsékletérzékelõhöz történõ bekötéshez az F dugót ki kell cserélni a kazánhoz mellékelt kábeltartóval, és az 1, 2 és 3 kivezetést kell használni. 22
F
Kösse ki a 4 és 5 pont közötti áthidalást. Húzza be a szobatermosztát vezetékét a kazánhoz mellékelt kihúzható kábeltartóba, és kösse be a 4 és 5 pontba. FIGYELEM! Amennyiben kétállású szobatermosztátot köt be, a TMOD áthidalást a megfelelõ helyzetbe kell állítani (lásd 22. ábra)
D
E
65°
MAX
-10 °C
-20 °C
0 °C
10 °C MAX
®
MIN - MAX
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
DUA plus
22
2.3.2 - A JUMPEREK HELYZETE
KIJELZÕ PANEL JUMPERE JUMPER SCHEDA DISPLAY
JUMPER SCHEDA MODULAZIONE MODULÁCIÓS PANEL JUMPERE
OT / +
JP1
NAT
JP4
ON /OFF
GPL
TFS
JP2
JP3
TN
1
J
OFF A MODULÁCIÓS PANELEN TALÁLHATÓ JUMPEREK
1
JP2
JP1:AZ IDÕZÍTÉS TÍPUSÁNAK KIVÁLASZTÁSA Modulál, ha az áthidalás OT/+ helyzetben van ON/OFF, ha az áthidalás ON/OFF helyzetben van (gyári beállítás)
2
JP2:A mesterséges légáramú kazánoknál TFS helyzetben van. A természetes légáramú kazánoknál TN helyzetben van.
1
JP1
A KIJELZÕ PANELEN TALÁLHATÓ JUMPER
2
JP4:Földgázzal mõködõ kazánoknál NAT helyzetben van. Pb gázzal müködõ kazánoknál GLP helyzetben van. JP3:KÜLSÕ HÕMÉRSÉKLETÉRZÉKELÕ JELENLÉTE ESETÉN Külsõ hõmérsékletérzékelõvel ellátott kazánoknál az áthidalás 1 helyzetben van, és OFF helyzetben, ha nincs külsõ hõmérsékletérzékelõ (gyári beállítás) JP2:SZIVATTYÚ MÜKÖDÉSE Amennyiben az áthidalás 1 helyzetbe van állítva, a szivattyú folyamatosan müködik (nem áll le a fütésigény megszõnése után). Amennyiben az áthidalás 2 helyzetben van, lesz egy 5 perces utókeringtetés a fütésigény megszünése után (gyári beállítás). JP1:IDÕFUNKCIÓ (nem kell átállítani) Nem hozzáférhetõ funkció. Az áthidalás 1 helyzetben van (gyári beállítás, a készülék megfelelõ müködésének érdekében a gyári beállítást kell megtartani). 23
FÛTÉSI SZONDA (SR) ÉS A HMV SZONDA (SS) HÕMÉRSÉKLETHEZ VISZONYITOTT ELLENÁLLÁS ÉRTÉKEINEK TÁBLÁZATA
T°C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
0 32755 20003 12571 8112 5363 3627 2504 1762 1263 920
1 31137 19072 12019 7775 5152 3491 2415 1703 1222 892
2 29607 18189 11493 7454 4951 3362 2330 1646 1183 865
3 28161 17351 10994 7147 4758 3238 2249 1592 1146 839
A hõmérséklet (°C) és a névleges ellenállás (Ohm) viszonya a fûtési szondán SA és a HMV szondán SS
4 26795 16557 10519 6855 4574 3119 2171 1539 1110 814
5 25502 15803 10067 6577 4398 3006 2096 1488 1075 790
6 24278 15088 9636 6311 4230 2897 2023 1440 1042 766
7 23121 14410 9227 6057 4069 2792 1954 1393 1010 744
8 22025 13765 8837 5815 3915 2692 1888 1348 979 722
9 20987 13153 8466 5584 3768 2596 1824 1304 949 701
Példa: 25°C,-on a névleges ellenállás 10067 Ohm 90°C, -on a névleges ellenállás 920 Ohm 23
2.4 - A BERENDEZÉS FELTÖLTÉSE Feltöltõ csap
Miután a készülék minden bekötését elvégezte, a rendszert feltöltheti vízzel. Ezt a mûveletet gondosan végezze a következõ lépések betartásával: - nyissa ki a radiátorok szelepeit, és gyõzõdjön meg arról, hogy a kazán biztonsági szelepe müködjön - fokozatosan nyissa a feltöltõ csapot, és gyõzõdjön meg arról, hogy a rendszeren lévõ légtelenítõ szelepek szabályosan mûködnek-e - amint kicsordul a víz a légtelenítõ szelepeken, azonnal zárja el azokat - nyomásmérõvel ellenõrizze, hogy a nyomás elérte az 1 bar-t. - zárja el a feltöltõ csapot, és még egyszer légtelenítse a radiátorokat - miután begyújtotta a kazánt, és felmelegítette a rendszert, állítsa le a szivattyút és ismételje meg a légtelenítést - hagyja lehûlni a rendszert és újra emelje a víznyomást 1 bar-ra.
Tároló biztonsági szelep
R
By-pass
G
Takarja le egy nedvszívó ruhával a müszerfalat és a gyújtótranszformátort azért, hogy az elektromos berendezések nehogy elromoljanak, ha víz éri õket.
2 . 5 ELSÕ ÜZEMBEHELYEZÉS ELÕZETES ELLENÖRZÉSEK Mielõtt üzembe helyezné a kazánt meg kell gyõzõdnie az aláb biakról: - megfelel-e a gáz- és elek tromos szerelés az elõíráso knak - az égéstermék-elvezetõ rendszer és a kivezetése a használati utasításnak megfelelõen van-e beszerelve. Különösen fontos, hogy sehol se jusson égéstermék a helyiségbe. - a kazan 230 V 50 Hz feszül tségû elek-
24
C F
Fütéskör biztonsági szelep
TÁROLÓ
manométer
A vízhiány-biztosító nem engedi az égõ begyújtását, ha a víznyomás nem éri el a 0,40,6 bar-t. A fûtésrendszer nyomása nem lehet kisebb 0,8-1 bar-nál; Ha a nyomás túl alacsony engedjen vizet a rendszerbe a kazán feltöltõ csapján keresztül. . A müveletet hideg rendszeren kell elvégezni. A kazánra szerelt hõ- és nyomásmérõ lehetõvé teszi a rendszer nyomásának ellenõrzését. Megj.: A nagyon hosszú üzemen kívüli állapot után elõfordulhat, hogy a szivattyú nem indul meg automatikusan, ebben az esetben következõ mûveleteket kell elvégezni:
M
24
A szivattyú közepén lévõ csavart kicsavarjuk, majd az ott látható, erre kiképzett résbe helyezzen be egy csavarhúzót, majd csavarja el az óra járásával megegyezõ irányba a szivattyú tengelyét. Miután a tengely könnyen forgatható lett, csavarja vissza a védõ csavart és gyõzõdjön meg a tömörségrõl. (A müvelet során egy kevés víz kifolyhat, a szivat-
-
-
tromos hálózathoz legyen csatlakoztatva (fá zishelyesen) a rendszer legyen feltöltve vízzel (nyomás 0,8-1,2 bar); a rendszer csapjai elzárói legyenek nyitva; A használt gáz fajtája feleljen meg a kazán típusá nak, ellenkezõ esetben alkal massá kell tenni a kazánt a rendelkezésre álló gáz Unical AG S.p.A. által feljo gosított szerviz szakképzett szerelõje végezheti a gázcsapok legyenek nyitva; ne legyen sehol gázszivárgás; külsõ fõkapcsoló legyen beszerelve; használatára (LÁSD: "ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁKRA" RÉSZT) ezt a mûveletet csak az erre
tyú alá helyezzen edényt). E mûvelet végzése elõtt áramtalanítsa a készüléket !
-
a kazánon található bizton sági szelep mûködõképes legyen; ne legyen sehol vízszivár gás.
BEKAPCSOLÁS ÉS LEÁLLÍTÁS A kazán bekapcsolásához és leállításához lásd a Felhasználók számára készült fejezetet.
2.6 AZ ÉGÕNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA Minden kazán hitelesítve és ellenõrizve kerül forgalomba. Amennyiben a kazánt átállították más gázfajtára, újra be kell állítani az égõnyomást a gáz szelepen. Figyeljen arra, hogy a következõ müveletek során ne legyen HMV vételezés. Ezért fontos a kazán kéményseprõ funkcióban történõ müködését ismerni. E funkcióba történõ belépéshez néhány másodpercig tartsa benyomva a speciális szervizgombot az ellenõrzõ panelen, ekkor a speciális szervizjelzõ lámpa folyamatosan világít és a kazán max. teljesítményen müködik. Ha újra megnyomja a speciális szervizgombot, a speciális szervizjelzõ lámpa villogni kezd, és a kazán min. teljesítményen müködik. A kéményseprõ funkció 15 percig marad aktív. Ha a 15 perc lejárta elõtt szeretne kilépni ebbõl a funkcióból, nyomja meg a kioldó gombot, és a speciális szervizlámpa kikapcsol. A kombinált gázszelep pontos beállítása érdekében a következõ módon járjon el: A) MAXIMÁLIS teljesítmény beállítása - Gyõzõdjön meg az aktuális gáznyomás értékékekrõl. (Lásd. "Fúvókák-Nyomások" táblázat). - Vegye le az A fedelet, amely a modulációs tekercs tetején lévõ nyomásszabályozót védi. - Csatlakoztassa a nyomásmérõ müszert a 25. ábra szerint. - Mõködtesse a kazánt kéményseprõ funkcióban max. teljesítményen (a szervizlámpa folyamatosan világít). - Miután az égõ begyújtott és max. teljesítménnyel üzemel, ellenõrizzük, hogy az általunk mért "maximum" égõnyomás megegyezik-e a "Fúvókák-Nyomások" táblázatban megadott értékkel. Ha szükséges, módosítsuk a következõ módon 10 mmes kulccsal fordítsa el a C szabályozó csavart (26. ábra) az óramutató járásával megegyezõ irányba, ha növelni akarja a nyomást, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkenteni akarja. B) MINIMÁLIS teljesítmény beállítása - Mõködtesse a kazánt kéményseprõ funkcóban min. teljesítményen (a szervizlámpa villog). - Amikor az égõ bekapcsolt, ellenõrizze, hogy a minimum égõnyomás általunk mért értéke megegyezik-e a Fúvókák-Nyomások táblázatban megadott értékkel (26. oldal). - Ha szükséges, módosítsa az értéket úgy, hogy egy 10 mm-es kulccsal tartsa rögzítve a C csavart, a B csa vart (26. ábra)fordítsa el az óra járásával megegyezõ irányba, ha növelni akarja a nyomást, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkenteni akarja.
ÉGÕNYOMÁS MÉRÉSE
MP
MP=NYOMÁSMÉRÕ CSATLAKOZÓPONTJA
kéményseprõ funkció bekapcsolva max.teljesítményen
MIN - MAX
GÁZSZELEP
25
kéményseprõ funkció bekapcsolva min.
MIN - MAX
kéményseprõ funkció kikapcsolva (a 15 perc lejárta elõtt)
MIN - MAX
MODULÁCIÓS TEKERCS A
KILÉPÕ NYOMÁS
B= Minimum nyomásszabályozó csavar (piros) C= Maximum nyomásszabályozó csavar (10 mm)
Maximum teljesítmény szabályozó csavar C (10 mm-es kulccsal állítható)
BEJÖVÕ NYOMÁS
A minimum teljesítmény beállításakor rögzítse a C csavar helyzetét egy 10 mm-es kulccsal azért, hogy nehogy elállítódjon, és csillagkulccsal állítson a B csavaron. 26
C) Alapbeállítasok befejezése - Mégegyszer ellenõrizzük a "maximum" és a "minimum" nyomásértékeket. 25
Példa: Feltételezve, hogy a fütési rendszer teljes teljesítményfelvétele 18 kW, a grafikon segítségével meghatározható az égõ nyomásértéke: -
-
-
-
Ha a kazán földgázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 7,3 mbar-ra kell állítani a TN, és 7,1 mbar-ra a TFS típusnál. Ha a kazán butángázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 12,5 mbar-ra kell állítani a TN és TFS típusoknál. Ha a kazán propángázzal müködik, a CH POWER szabályozó segítségével a nyomás értékét 15,3 mbar-ra kell állítani a TN, és 15,5 mbar-ra a TFS típusoknál. mûködésérõl; ellenõrizze és küszöbölje ki az esetleges gázszivárgásokat. tegye vissza helyére a zárócsavart. (A) az elvégzett átállítás után töltse ki az alkatrészekhez csatolt matricát és ragassza a kazán oldalára a többi ada ottartalmazó matrica mellé
40
Égõnyomás (mbar)
A BEÁLLÍTÁS MENETE Miután a nyomásmérõt az égõhöz csatlakoztatta a fentebb leírtak szerint, kapcsolja be a kazánt fütési üzemmódban, és járjon el az alábbiak szerint: - Várjon kb. 2 percig, amíg a nyomás értéke el nem éri a müködési értéket; - Ellenõrizze a nyomásértéket a 27. ábrán található grafikon segítségével, hogy a kazán leadott teljesítménye megfelel-e a rendszer igényeinek. Ha nem felel meg, állítson a fütésteljesítmény szabályozó gombján „CH POWER” (a modulációs panelen található) és fordítsa el (távolítsa el a szabályozó panel felett található gumidugót, és egy csavarhúzóval állítson a CH POWER-en addig, amíg el nem éri a kívánt értéket) az óra járásával megegyezõ irányba, ha a nyomás értékét növelni akarja, ill. az ellenkezõ irányba, ha csökkenteni akarja. - Rögzítse a kívánt teljesíménynek megfelelõ nyomás értékét.
AZ ÉGÕNYOMÁS GRAFIKONJA A RENDSZER TELJESÍTMÉNYÉNEK FÜGGVÉNYÉBEN
35
PROPAN
30
BUTAN
25
FÕLDGÄZ
BTN 28
20 15 10 5 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Teljesítmény (kW)
40
Égõnyomás (mbar)
2.7 A TELJESÍTMÉNYNEK A FÜTÉSRENDSZERHEZ TÖRTÉNÕ IGAZÍTÁSA
35
PROPAN
30
BUTAN
25
FÕLDGÄZ
BTFS 28
20 15 10 5 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Teljesítmény (kW)
27
DUGÓ
CH - POWER
28 26
2.8 - ÁTÁLLÍTÁS MÁS GÁZFAJTÁRA
JAMPEREK POZICIOJA
A kazánokat megrendelés alapján a kivánt gázfajtához gyártják. Késõbb átalakításokat csak és kizárólag megfelelõen képzett szakember végezheti el, aki az UNICAL által erre a célra készített alkatrészeket használja, és a szükséges változtatás és szábalyozás mûveleteit a megfelelõ módon végzi el. A kazán más gáztípushoz való átalakítását a következõ módon kell elvégezni:
NAT
JP4
GPL
1
földgázról pébé gázra való átállás - vegye ki a fõégõt; - távolítsa el a fõégõ 15 darab fúvókáját és szerelje be az új gázfajtához alkalmas átmérõjûeket (lásd a FÚVÓKÁKNYOMÁSOK táblázatot) - szerelje vissza a fõégõt; - az elektromos kapcsolótáblán található modulációs panelen a jumpert állítsa a 29. ábrán látható helyzetbe; - a gázszelep tekercsén található A dugót (26. ábra) távolítsa el, és csavarja el a C max. nyomás beállító csavarját (26. ábra); - ellenõrizze a gázszelep belépõ nyomásának értékét (lásd a FÚVÓKÁK-NYOMÁSOK táblázatot) és állítsa be az égõnyomást az ÉGÕNYOMÁS BEÁLLÍTÁSA c. fejezet szerint.
29
FÚVÓKÁK - NYOMÁS - SZÕKÍTÕ PEREM - FOGYASZTÁS ÉRTÉKEINEK TÁBLÁZATA Az alábbi táblázatban szereplõ égõnyomás értéket a kazán 3 perces mõködése után kell ellenõrizni.
DUA plus BTN 28 Gázfajta
Fõldgáz Propán Bután
Hasznostelje Hõterhelés sítmény (kW) (kW) 12,5 - 27,9 12,5 - 27,9 12,5 - 27,9
14,5 - 31 14,5 - 31 14,5 - 31
Minimális Bemenõ Fõégõ Fúvókák Szõkítõ Maximális nyomás fúvókái Ø száma perem Ø égõnyomás égõnyomás (mbar) (mbar) (mm) (mbar) (mm) 20 37 29
1,30 0,76 0,76
15 15 15
NO NO NO
2,3 7,8 5,8
9,7 34,3 27,3
Minimális Maximális gázfoggázfogyasztás yasztás 1,53 m³/h 1,13 kg/h 1,14 kg/h
3,28 m³/h 2,41 kg/h 2,44 kg/h
DUA plus BTFS 28 Gázfajta
Fõldgáz Propán Bután
Hasznostelje Hõterhelés sítmény (kW) (kW) 12,9 - 28,8 12,9 - 28,8 12,9 - 28,8
14,5 - 31 14,5 - 31 14,5 - 31
Minimális Bemenõ Fõégõ Fúvókák Szõkítõ Maximális nyomás fúvókái Ø száma perem Ø égõnyomás égõnyomás (mbar) (mbar) (mm) (mbar) (mm) 20 37 29
1,30 0,76 0,76
15 15 15
NO NO NO
1,9 7,7 6
10,6 35,3 27,6
Minimális Maximális gázfoggázfogyasztás yasztás 1,53 m³/h 1,13 kg/h 1,14 kg/h
3,28 m³/h 2,41 kg/h 2,44 kg/h
27
2.9 HIBAKERESÉS ÉS A FENNÁLLÓ MEGHIBÁSODÁSOK ELHÁRÍTÁSA A hibakeresés és a fennálló hibák elhárítása címü táblázatban olyan müszaki jellegü információk találhatók, amelyek olyan hibák elhárítására vonat-koznak, amelyek el-
lenõrizhetõk, és a müködést és üzembehelyezést érintik. A hibajelzõ lámpa kigyullad, tartsa nyomva a meg-hibásodási kódot megjelenítõ gombot. ÚJRAINDÍTÁS
MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Olyan meghibásodás a külsõ hõmérsékletérzékelõn (ha van ilyen bekötve), amely nem okozza a kazán leállását. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS A fütés hõmérsékletének ellenõrzése az adott pillanatban nem müködõ külsõ hõmérsékletérzékelõ útján: hívja ki a szakszervizt. A KÓD JELENTÉSE Az lángellenõrzõ panel meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Cserélje ki a lángellenõrzõ panelt és/vagy a modulációs panelt. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Hiba az égéstermék elvezetésben, a müködés 15 perc eltelte után automatikusan visszaáll. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS TN: Ellenõrizze a füstcsõ huzatát, vagy a füstgáz termosztátot. TFS: Ellenõrizze a ventilátort és annak nyomásérzékelõjét. Nyomja meg az újraindító gombot. MEGHIBÁSODÁS A KÓD JELENTÉSE A rendszer víznyomása kevesebb mint 0,5 bar. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Állítsa vissza a nyomást a feltöltõ csap segítségével, és ellenõrizze, hogy ereszt-e a rendszer. Ha a hibakód továbbra is fennáll, forduljon szakszervizhez.
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A fütõvíz hõmérsékletér zékelõje meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy jó-e a hõmérsékletérzékelõ és a hõmérsékletérzékelõ bekötései. MEGHIBÁSODÁS
A KÓD JELENTÉSE A gyári paraméterek elál .lítódtak. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Hívja ki a szakszervizt. MEGHIBÁSODÁS
20°
MEGHIBÁSODÁS 65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A gázszelep modulációs rendszerében hiba van (a rendszer meg van szakadva). LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze a vezetékeket, az elektromos feszültséget és a gáznyomást, majd cserélje ki a gáz modulációs egységet. MINIMÁLIS TELJESÍT MÉNYENTÖRTÉNÕ MÜKÖDÉS.
20°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE A levegõnyomás kapcsolója meghibásodott (csak TFS típusnál). LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS TFS: Ellenõrizze a levegõnyomás kapcsolóját. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A kazánban valószínõleg jég képzõdött. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Szakítsa meg az áramellátást, zárja el a gázcsapot, forduljon szakszervizhez. MEGHIBÁSODÁS
20°
65° 60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
28
A KÓD JELENTÉSE A kazán hõmérséklete túl magas. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze a hõcserélõ és a keringtetõ szivattyú müködését. MEGHIBÁSODÁS
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE Hiba a gázszelep modulációs rendszerében. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Cserélje ki a modulációs panelt miután leellenõrizte, hogy a modulációs tekercs vagy annak kábelezése nincs-e földelve: szükség esetén cserélje ki az utóbbiakat. MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
A KÓD JELENTÉSE A biztonsági termosztát müködésbe lépett. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy a hõcserélõben kering-e a víz, és hogy a termosztát vagy annak bekötései nincsenek-e valahol megszakadva. Ellenõrizze a fütési hõmérsékletérzékelõt.
20°
MEGHIBÁSODÁS
80°
65°
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE A használati melegvíz hõérzékelõje meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Ellenõrizze, hogy jó-e az érzékelõ és az érzékelõ bekötései (lásd a táblázatot). MEGHIBÁSODÁS
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
A KÓD JELENTÉSE A fõ panel meghibásodott. LEHETSÉGES HIBA ELHÁRÍTÁS Kapcsolja ki és kapcsolja vissza az elektromos áramellátást: szükség esetén cserélje ki a modulációs panelt. MEGHIBÁSODÁS
3
UTASÍTÁSOK FELHASZNÁLÓKNAK:
3.1 - SZABÁLYOZÓ PANEL G H
I
L
M
A
E
B
D
65°
MAX
0 °C
-10 °C
-20 °C
10 °C MAX
80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
MIN - MAX
DUA plus
®
N
P A B C D G
= = = = =
Üzemmód kapcsoló Fütõvíz hõmérsékletbeállító gomb HMV hõmérsékletbeállító gomb Hõmérõ LEDsor Feszültség jelzõ lámpa
E F I L M
= = = = =
C
O Fütésüzemmód jelzõ HMV üzemmód jelzõ MEGHIBÁSODÁS JELZÕ Égõ blokkolást jelzõ lámpa Hibatörlõ kapcsoló
F N O P
= = =
30
Speciális szerviz kapcsoló SPECIÁLIS SZERVIZ KIJELZÕJE Külsõhõmérséklet kiegyenlitõ szabályzója.
Tél - Kikapcsolva és fagyveszély elleni védelem - Nyár - Csak fütés beállító gomb CSAK FÜTÉS Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán csak füt, és nem termel használati melegvizet.
A használati melegvíz beállító gombja
MAX
A fütõvízhõmérséklet beállító gombja
A kapcsoló segítségével a kívánt üzemmódot lehet kiválasztani. KIKAPCSOLVA ÉS FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán nem müködik, és a fütési körön a fagyveszély elleni védelem müködésbe lép. A fagyveszély elleni védelem csak akkor müködik, ha van gázellátás, és a kazán feszültség alatt van. Minden kijelzõ ki van kapcsolva. NYÁR Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán csak használati melegvizet termel.
MAX
E kapcsoló segítségével lehet beállítani a tároló hõmérsékletének értékét. A beállítható hõmérséklettartomány: min 35°C - max. 65°C. Ha a kapcsolót az óra járásával ellentétes irányba fordítja, a hõmérséklet csökken a minimális 35°C-ig, ellenkezõ irányban pedig növekszik maximum 65°C-ig.
E kapcsoló segítségével lehet beállítani a fütési kör kívánt hõmérsékletét: A beállítható hõmérséklettartomány: min 35°C - max. 85°C. Ha a kapcsolót az óra járásával ellentétes irányba fordítja, a hõmérséklet csökken a minimális 35°C-ig, ellenkezõ irányban pedig növekszik maximum 85°C-ig.
TÉL Ha a beállító gomb ebben a helyzetben van, a kazán fütési és használati melegvíz üzemmódban egyaránt müködik.
29
Hõmérõ (kettõs skálával) A müszerfalon található hõmérõ segítségével lehet ellenõrizni a hõmérsékleti értékeket. Ha a H-val jelölt zöld lámpa világít, a bal oldali skálán a fütés elõremenõ körének hõmérséklete olvasható - a példa szerint a hõmérséklet 80°C.
Nyomásérzékelõ (A rendszer vízzel történõ feltöltése) A müszerfal közvetlen közelében található és a fütési kör belsejében található víz nyomását jelzi; ez a nyomás nem lehet alacsonyabb mint 0,8/1 bar (hidegen). Nyomásmérõ
H
65° 80°
60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
°Ha az I-vel jelölt zöld lámpa világít, a jobb oldali skálán a használati melegvíz hõmérséklete olvasható - a példa szerint a hõmérséklet 57,5°C. Amennyiben mindkét kijelzõ sárgán világít, a két érték átlaga olvasható.
65° 60°
70°
55°
60°
50°
50°
45°
40°
40°
30°
35°
20°
I
Ha a nyomás 0,8/1 bar alatt van, engedjen vizet a rendszerbe a rendszerfeltöltõ csappal. Ezt a müveletet hideg rendszeren kell elvégezni (24. ábra). Emlékeztetõül: feszültségmentesítse a kazánt, nyissa ki a fekete feltöltõ csapot (az óra járásával ellentétes irányban), és figyelje a nyomásmérõn, hogy a nyomás elérte-e a tanácsolt 0,8/1 bar értéket. Majd az óra járásával megegyezõ irányba forgatva zárja el a csapot ütközésig, de ne erõltesse különösebben. Helyezze újra feszültség alá a kazánt, lásd a Fontos tanácsok és tudnivalók, figyelem 1 - figyelem 2 - figyelem 3 c. fejezetét.
KÉSZENLÉTI ÁLLAPOT Ez a zöld lámpa jelzi a készenléti állapotot.
LEÁLLÁSJELZÕ LÁMPA Ennek a lámpának az a szerepe, hogy jelezze az égõ biztonsági leállását. Ebben az esetben az égõ nem fog begyújtani, ellenõrizze, hogy nyitva van-e a gázcsap, és hogy a rendszer teljesen légtelenítve van-e Ellenõrizze, hogya kazánt tápláló feszültség megfelelõ értéken van-e.
30
LÁNG JELENLÉTÉT JELZÕ LÁMPA Ez a zöld lámpa mutatja az égõ megfelelõ müködését (az égõ be van kapcsolva).
SPECIÁLIS SZERVIZ KIJELZÕ MIN - MAX Ez a zöld jelzõlámpa mutatja a kéményseprõ funkció bekapcsolását (max. teljesítményen történõ mõködés 15 percig, ha a lámpa folyamatosan világít - min. teljesítményen történõ müködés 15 percig, ha a lámpa villog).
20°
80°
ÚJRAINDÍTÁS Ez a gomb a kazánnak az égõ biztonsági leállása utáni újraindítását teszi lehetõvé, és a hibakód megjelenítését, ha a meghibásodást jelzõ lámpa világít.
MIN - MAX SPECIÁLIS SZERVIZ Ez a kapcsoló indítja be a kéményseprõ funkciót (lásd az égõbeállítás 2.6. paragrafusát). Ahhoz, hogy a 15 perc lejárta elõtt ki tudja kapcsolni ezt a funkciót, nyomja meg az újraindító gombot. -10 °C
0 °C
A HÕMÉRSÉKLET SZABÁLYO -20 °C 10 °C ZÁSA A KÜLSÕ HÕMÉRSÉKLET FÜGGVÉNYÉBEN KÕLSÕ HÕMÉRSÉKLETÉRZÉKELÕ SEGÍTSÉGÉVEL A külsõ hõmérséklet kiegyenlítõ görbéjének beállítása (ha opciós külsõ hõmérsékletérzékelõ van beépítve). Pl. ha a szabályozó 0°Cra van állítva, a kazán a maximumra állítva fog müködni, amikor a külsõ hõmérséklet emelkedik, a kazán a külsõ hõmérséklet függvényében csökkentett teljesítményen fog müködni. FIGYELEM: Ezt a mõveletet szakembernek kell elvégeznie! MEGHIBÁSODÁS-JELZÕ Ennek a piros színü lámpának az a szerepe, hogy jelezze a müködési rendellenességeket, az újraindító gombbal összekötve mutatja a kijelzõn a meghibásodási kódokat, amelyek a 27. old. 2.9. paragrafusában olvashatók.
3.2 BE- ÉS KIKAPCSOLÁS A KAZÁN BEKAPCSOLÁSA NYÁRI ÜZEMMÓD (Csak használati melegvíz termelés) A nyári üzemmód elindításához állítsa az A forgatógombot NYÁR helyzetbe. Állítsa be a HMV kívánt hõmérsékletét a C forgatógombbal. Az óra járásával megegyezõ irányba forgatva a hõmérséklet növekszik.
TÉLI ÜZEMMÓD (Használati melegvíz termelés és fütés) A téli üzemmód elindításához állítsa az A forgatógombot TÉL helyzetbe. Állítsa be a kívánt fütõvíz hõmérsékletet a B forgatógombbal, a HMV kívánt hõmérsékletét pedig a C gombbal. A kazán a fütési kör beindítása elõtt a használati víz szabályozójának igényére reagál (lásd nyári üzemmód), és amikor ez rendben van, a jelenlévõ szobatermosztát egyetértésével fütési üzemmódra vált. A fütési üzemmód során a kazán ki-bekapc-
sol a szobatermosztát és az ellenõrzõ elektromos rend-szer által vezérelve. Természetes, hogy ez utóbbi a beállított és a mért hõmérsékletek között jelentõs különbség függvényében gyakrabban vagy kevés-bé gyakran beindítja az égõt azért, hogy a kívánt teljesítményt a környezeti hõmérséklethez igazítsa.
FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM Ha a kazán nincs kiiktatva az elektromos hálózatból (az A forgatógombnak 0 KIKAPCSOLVA - FAGYVESZÉLY ELLENI VÉDELEM helyzetben kell lennie), a szivattyú nem tapad le, mert a kazán elektronikájának van egy olyan programja, amely minden nap beindítja a szivattyút néhány másodpercre. A kazánban található fagyveszély elleni védelem, ami automatikusan beindítja a rendszert, amikor a fütõvíz hõmérséklete 6°C alá csökken; az égõ automatikusan bekapcsol, a szivattyú pedig addig fog müködni, amíg a fütõvíz hõmérséklete nem megy fel 16°C-ra.
FIGYELEM! Hálózati feszültség van!
A KAZÁN KIKACSPOLÁSA - Állítsa az A kapcsolót 0 helyzetbe.
3.3 - FONTOS TANÁCSOK ÉS TUDNIVALÓK Évente egyszer gondoskodjék a kazán megtisztításáról és a rendszer ellenõrzésérõl az érvényben lévõ normák szerint. Ne állítson a gázszelepen, csak technikailag képzett szakember nyúlhat hozzá. Rendszeresen ellenõrizze a rendszer nyomását a müszerfalon található nyomásmérõn, és ha szükséges, töltse fel vízzel. FIGYELEM 1 Amennyiben a készülék természetes légáramú, a kazán leállása bekövetkezhet az égéstermék érzékelõ bekapcsolása miatt: ebben az esetben a kazán újraindításához nyomja meg az újraindító gombot. Ha ez a jelenség egymás után többször is elõfordul, valószínõleg a kémény nem jól müködik: ellenõriztesse szakemberrel. FIGYELEM 2 Ha a kazán vízhiány miatt leáll (meghibásodás kódja a kijelzõn olvasható), töltse fel a rendszert vízzel, kapcsolja ki a kazánt az A forgatógombbal (0 helyzet), kapcsolja vissza a kazánt az A kapcsolóval nyári vagy téli üzemmódba. Ha a kazán hosszú ideig használaton kívül van, mielõtt elektromos áram alá helyezné, a szivattyú tengelyét forgassa meg csavarhúzóval. Ezt a müveletet a burkolat eltávolítása után a készülék belsejében kell elvégezni, ezért csak szakember végezheti. A szivattyú letapadása elkerülhetõ, ha a rendszerben keringõ vizet speciális, fémes rendszerekhez ajánlott filmréteget képezõ termékekkel kezelik.
Megjegyzés: A fagyveszély elleni védelmi rendszer csak akkor lép müködésbe, ha a kazán gázelllátása biztosított, és feszültség alatt van. FIGYELEM! Ez a rendszer nem lép müködésbe, ha a kazán ki van iktatva az elektromos hálózatból, és nincs gázellátás.
FIGYELEM 3 A rendszer feltöltése után zárja el a csapot ütközésig, de ne erõltesse különösebben. Ha a csap nincs jól elzárva, a nyo másnövekedés miatt a biztonsá gi szelep kinyit, és a víz ki folyik. Megjegyzés: A felhasználó csak azokhoz a részekhez nyúlhat hozzá, amelyeket szerszámok nélkül is el tud érni. Tilos a leplombázott alkatrészekhez nyúlni. A tároló leürítése Áramtalanítsa a rendszert. Zárja el a bemenõ hidegvíz elzárócsapját. Csatlakoztasson egy gumicsövet a tároló leeresztõ csapjának végére. Nyissa ki a tároló leeresztõ csapját. Nyisson ki egy vagy több melegvizes csapot azért, hogy levegõ kerüljön a tárolóba, és ürítse le a tárolót.
Ez a rendszer a fütési kört védi a fagytól, nem a használati melegvíz kört. A lefagyás elkerülése érdekében lehetõség van arra, hogy a fütési rendszerbe megfelelõ fagyálló folyadékot töltsön. Ne használjon autómotorokhoz ajánlott fagyállót, és ellenõrizze a termék szavatossági idejét. A kazán el van látva egy hõmérõvel és egy nyomásmérõvel, ami lehetõvé teszi a fütõvíz hõmérsékletének ill. nyomásának ellenõrzését. A fütõvíz nyomásának 0,8-1 bar között kell lennie (kikapcsolt kazán esetén). Amennyiben ez az érték alacsonyabb, nyissa ki a feltöltõ csapot, és töltse fel a rendszert vízzel.
31
AG S.P.A. 46033 casteldario - mantova - italia - tel. 0376/57001 (r.a.) - fax 0376/660556 www.unical.ag -
[email protected] Az Unical elhárít minden olyan pontatlanságot, ami fordításból vagy nyomdai tevékenységbõl származik. Fenntartja továbbá a jogot, hogy termékein a lényeges jellemzõket nem érintõ szükséges vagy hasznos módosításokat hajtson végre.