Všeobecné obchodní podmínky Bucher Reisen, včetně Go Bucher Cestovní a platební podmínky Vážený cestující, tyto cestovní a platební podmínky jsou součástí cestovní smlouvy, kterou jste s námi uzavřeli. U různých nabídek zájezdů bude přihlíženo u některých služeb ke zvláštním podmínkám. Tyto si prosím zjistěte v příslušných platných popisech zájezdu v našem katalogu. Obzvlášť u cestovních služeb z společnosti GOBUCHER! (Bucher Packing srov. Bod 5.3.8.) platí na základě zvláštních podmínek vykonavatelů služeb při odstoupení/přerezervaci/jmenování náhradní osoby/změně jména níže uvedené dodatky. Prosím důležité: Při každé zprávě, popř. dotazu zadávejte po rezervaci číslo Vaší objednávky zájezdu. 1. Uzavření cestovní smlouvy 1.1. Vaším přihlášením na základě našeho rozpisu nám nabízíte závazné uzavření cestovní smlouvy. Cestovní smlouva se uskutečňuje přijetím přihlášky námi v Meerbusch. O přijetí, které nevyžaduje žádnou zvláštní formu, Vás informujeme zasláním potvrzení o zájezdu/účtem. Cestovní kancelář vystupuje pouze jako zprostředkovatel. 1.2. Pokud Vám při telefonickém přihlášení nepředložíme naše cestovní a platební podmínky, zašleme Vám je s potvrzním zájezdu/účtem. 1.3. Pokud se obsah potvrzení zájezdu/účtu liší od obsahu přihlášky, jsme na tuto nabídku vázáni 10 dnů. Smlouva se na základě této nové nabídky uskutečňuje, pokud nám během tohoto termínu oznámíte její přijetí, což může být provedeno také platbou, pokud Vás při zaslání upozorníme na změnu. 2. Platba 2.1. Okamžitě po obdržení potvrzení o zájezdu/účtu bude splatná záloha, která je smluvená a uvedená na potvrzení o zájezdu/účtě. Záloha činí 25 % (zaokrouhleno na celá Eura) celkové ceny účtu, pokud nebylo před uzavřením smlouvy smluveno něco jiného. Pojisté za pojištění je splatné se zálohou. Doplatek je bez další výzvy splatný 30 dní před nástupem na zájezd. Při rezervaci méně než 30 dní před nástupem na zájezd jsou záloha i doplatek splatné okamžitě v jedné sumě. 2.2 Pokud poskytneme možnost platby kreditní kartou a vy jí při rezervaci využijete, probíhají odepsání z Vašeho konta včas vzhledem ke splatnosti, uvedené v bodě 2.1. Při platbě kreditní kartou připadá transakční poplatek ve výši 1 % ceny zájezdu, zaokrouhlený na celé Euro. Pokud si jako způsob platby zvolíte převod, očekáváme příchod plaby ke smluvenému termínu splatnosti, uvedenému v bodě 2.1. Při platbě převodem číní transakční poplatek 3 Eura. Pokud se rozhodnete při rezervaci od 01.02.2014 pro platbu inkasem SEPA, potřebujeme písemný SEPA mandát. Tento podepíše majitel účtu při rezervaci. Termín zatížení, týkající se ceny zájezdu (zálohy a doplatku), sdělíme vždy do jednoho dne před výše uvedeným datem splatnosti na potvrzení zájezdu/účtu. Při platbách inkasem transakční poplatek odpadá. 2.3. Při rezervacích služeb společnosti GOBUCHER! (Bucher Packaging) může platba proběhnout výhradně kreditní kartou nebo zadáním Vašeho písemného SEPA mandátu platbou inkasem SEPA. Platí podmínky, uvedené v bodě 2.1. a 2.2., včetně transakčích poplatků při platbě kartou. Při platbě prostřednictvím inkasa SEPA nebude transakční poplatek vyžadován. Při rezervacích služeb společnosti GOBUCHER od 10 dmů před nástupem na zájezd může platba proběhnout výhradně kreditní kartou, přičemž odpadá transakční poplate, uvedený v bodě 2.2. 2.4. V každém případě Vám bude před zaplacením/odepsáním částky předán nebo zaslán pojistný doklad, neboť Vaše platby ceny zájezdu jsou dle zákona § 651 k BGB (německého Občanského zákoníku) pojištěny proti insolvenci. 2.5. Cestovní podklady budou zaslány po příchodu platby na emailovou adresu, uvedenou při rezervaci. Pokud si budete přát zaslat cestovní podklady jinou než elektronickou cestou, připadá na to poplatek 3 Euro na operaci. V případě cestovních služeb poskytnutých společností GOBUCHER!
(Bucher Packaging) nebo při rezervacích-pouze-letu probíhá zaslání cestovních podkladů výhradně na emailovou adresu, uvedenou při rezervaci. Při příchodu platby od 4 dnů před odjezdem, probíhá, kromě cestovních služeb poskytnutých společností GOBUCHER! (Bucher Packaging) a při rezervacích-pouze-letu, vydání letenek na letišti oproti poplatku, uvedenému v bodě 2.7. Informujte nás prosím neprodleně, pokud od nás jako přihlášený neobdržíte své cestovní podklady nejpozději do 5 dnů před nástupem na zájezd. V tomto případě Vám je, za předpokladu Vaší platby, okamžitě zašleme nebo Vám je vydáme na letišti oproti dokladu o platbě nejdříve jeden den přede dnem odletu. 2.6. Pokud není smluvená částka za zálohu, také po stanovení odkladu, nebo cenu zájezdu do nástupu na zájezd kompletně zaplacena, opravňuje nás to ke zrušení cestovní smlouvy a k vyúčtování náhrady škody ve výši odpovídající poplatkům za odstoupení, za předpokladu, že již v této chvíli není předložen nedostatek zájezdu, opravňující k odstoupení. 2.7. Za vydání cestovních podkladů na servisní přepážce na letišti požadujeme poplatek 3 Euro. Pokud bude cena zájezdu zaplacena na základě zvláštní domluvy teprve při vyzvednutí cestovních podkladů na letišti, zvyšuje se servisní poplatek na 23 Euro za operaci. 2.8. Pokud nebude přípis platby z Vámi uvedeného inkasa SEPA nebo čísla účtu do termínu splatnosti možný pro nedostatečné krytí, jsme oprávněni požadovat za zvýšené náklady, které nám kvůli tomu vznikly, částku 16,38 Euro při platbě inkasem SEPA, popř. částku 15 Euro při platbě kartou. Máte povoleno dokázat, že nevznikly žádné nebo podstatně nižší náklady. 3. Služby, ceny 3.1. Pro rozsah smluvených služeb jsou závazné popisy služeb v našich rozpisech, které jsou stejně tak smluvními podklady, a z toho vyplývajícími údaji na potvrzení o zájezdu/účtu. Mimoto smluvené dohody, které mění rozsah smluvené služby, vyžadují výslovné potvrzení. 3.2. Váš zájezd začíná a končí – dle Vaší zarezervované délky pobytu – k termínům příjezdu a odjezdu, vypsaných v prospektu. 3.3. Letenky nebo jiné přepravní doklady platí jen pro dny cesty na nich uvedené. Pokud si přejete změnu, snažíme se dát k dispozici oproti účtu náhradní přepravu. 3.4. Pokud nepožadujete jednotlivé služby, které jste zaplatili, z Vám připsaných důvodů, můžeme Vám částečnou náhradu poskytnou jen poté, co nám vykonavatel služby vydá dobropis, ne však pokud se jedná o naprosto nevýznamné služby. 3.5. Pokud není poznamenáno jinak, platí ceny na osobu za ubytování ve dvoulůžkových pokojích, popř. v zarezervované kategorii kajut nebo za ubytování v zarezervovaném typu prázdninového bytu (apartmány, studia apod.). 3.6. Slevy na děti: Děti mladší 2 let (při cestování vlakem mladší 4 let) mohou být přepraveny bez nároku na vlastní sedadlo v letadle nebo na sedadlo/lehátko ve vlaku při charterových letech bezplatně, při linkových letech dle nabídky, pokud dítě cestuje s dospělou doprovodnou osobou. Pokud dítě dosáhne během zájezdu 2. roku, platí při rezervaci podmínky a ceny pro děti od dvou let. Náklady, které vznikají na dítě mladší 2 let v hotelu, se platí na místě. Na okružních cestách lodí nemohou být děti mladší 2 let přepraveny. Rozhodující pro všechny slevy je věk při nástupu na zájezd. Pokud není uvedeno jinak, ubytujeme dítě v doprovodu jednoho plnohodnotného klienta ve dvoulůžkovém pokoji, v doprovodu dvou klientů ve dvloulůžkovém pokoji s přistýlkou, v apartmánu nebo v soustavě pokojů (tzv. Zimmer-suite). Ceny bez slev: Navýšené ceny, které vyplývají z přepravní tabulky, jako např. přirážky letiště, ze kterého odlétáte, denní letové přirážky, přirážky za přistoupení a navýšené ceny za hotel dle Vašeho přání při vlastním cestování. Další jednotlivé případy ke slevám si prosím zjistěte v příslušném platném rozpise. 3.7. V případě, že k cestovním podkladům máte připojené letenky Rail u. Fly, jedná se o cizí službu společnosti Deutsche Bahn AG, kterou pouze zprostředkováváme a která proto není součástí cestovní smlouvy, kterou jste s námi uzavřeli.
4. Změny služeb a cen 4.1. Změny nebo odchylky jednotlivých služeb od smluveného obsahu cestovní smlouvy, které jsou po uzavření smlouvy nezbytné, a které nebyly způsobeny v rozporu s dobrou vírou, jsou přípustné pouze v případě, pokud změny a odchylky nejsou zásadní a neomezují celkový charakter zarezervovaného zájezdu. Eventuální nároky na poskytnutí záruky zůstávají nedotčeny, pokud jsou změněné služby zatíženy nedostatky. Informujte se prosím nejpozději 24 hodin, ne však dříve než 48 hodin před odletem, popř. cestou nazpět u našeho místního zástupu nebo v našem servisním centru o přesných časech letu, popř. cesty. 4.2. Pokud za předpokladu předchozích pravidel v bodě 4.1., první odstavec, let nebo cesta bude muset být provedena na náš popud nebo na popud přepravního podniku z nebo na jiné než potvrzené letiště nebo cílové místo, přebíráme náklady za náhradní přepravu – minimálně do výše jízdy 2. třídou ve vlaku – na původně potvrzené letiště/cílové místo. 4.3. Vyhrazujeme si právo změnit cenu, smluvenou v cestovní smlouvě, v případě zvýšení přepravních nákladů nebo poplatků za určitou službu jako přístavní nebo letištní poplatky, odpovídající následujícímu. Pokud se zvýší při uzavření cestovní smlouvy vzniklé náklady na přepravu, obzvlášť náklady na pohonné hmoty, můžeme cenu zájezdu dle následujících propočtů zvýšit: a) Pří zvýšení vztahujícím se na na sedadlo můžeme od Vás tuto zvýšenou částku požadovat. b) V ostatních případech budou od přepravních podniků požadovány přepravní náklady za přepravní prostředek, podělené počtem sedadel smluveného přepravního prostředku. Takto vzniklou zvýšenou částku na jedno sedadlo od Vás můžeme požadovat. Pokud se nám při uzavření cestovní smlouvy zvýší vzniklé poplatky jako přístavní nebo letištní poplatky, může být cena navýšena o odpovídající podílovou částku. Zvýšení je přípustné pouze v případě, že jsou mezi uzavřením smlouvy a smluveným termínem zájezdu více než 4 měsíce a k okolnostem vedoucím ke zvýšení nedošlo ještě před uzavřením smlouvy a při uzavření smlouvy jsme je nemohli předpokládat. V případě dodatečných změn ceny zájezdu Vás budeme neprodleně informovat. Zvýšení ceny od 20. dne před nástupem na zájezd jsou neúčinné. Při zvýšení ceny o více než 5 % jste oprávněni odstoupit bez poplatků od cestovní smlouvy nebo požadovat účast na jiném zájezdu minimálně ve stejné hodnotě, pokud jsme schopni Vám takovýto zájezd bez navýšení ceny z naší nabídky nabídnout. Toto právo musíte uplatnit neprodleně po oznámení zvýšení ceny. 4.4. Tato práva, uvedená v předchozím odstavci, Vám náleží také v případě zásadní změny zájezdu a rovněž je třeba je uplatnit neprodleně po oznámení zásadních změn. 5. Odstoupení, přerezervace, náhradní osoba 5.1. Od cestovní smlouvy můžete kdykoliv před začátkem zájezdu odstoupit. Odstoupení musí být oznámeno s uvedením čísla Vaší cestovní smlouvy. Ve Vašem vlastním zájmu a kvůli zabránění nedorozumění Vám nálehavě doporučujeme odstoupení oznámit písemně. Pro okamžik odstoupení je rozhodující doručení oznámení o odstoupení do společnosti Bucher Reisen. 5.2. Pokud odstoupíte od cestovní smlouvy nebo nenastoupíte na zájezd (např. kvůli zmeškání spoje), můžeme požadovat přiměřenou náhradu za učiněná cestovní opatření a naše výdaje. Při vyúčtování náhrady zohledňujeme obvykle ušetřené výdaje obvykle možné další využití cestovní služby. Máte právo dokázat, že nevznikly žádné nebo podstatně nižší náklady než vykazují níže uvedené paušální částky nebo úprava storna v katalogu. 5.3. Výše se určuje dle ceny zájezdu. Zpravidla – s výhradou cestovních služeb společnosti GOBUCHER! (Bucher Packaging), srov. Bod 5.3.8. – činí paušální poplatky za odstoupení, které musíme v případě Vašeho odstoupení od zájezdu vyžadovat na každého přihlášeného účastníka, vždy na osobu, popř. bytovou jednotku v procentech ceny zájezdu: 5.3.1. u paušálního cestování, popř. Last Minute charterových letech Bucher Reisen do 30 dnů před začátkem zájezdu..................................................30 % od 29. do 22. dne před začátkem zájezdu......................................45 %
od 21. do 15. dne před začátkem zájezdu......................................55 % od 14. do 7. dne před začátkem zájezdu........................................65 % od 6. do 3. dne před začátkem zájezdu..........................................70 % od 2. do 1. dne před začátkem zájezdu..........................................75 % v den nástupu na zájezd nebo při neodstavení se 80 % 5.3.2. při vlastním příjezdu, cestování vlakem a autobusem (s výjimkou apartmánů/studií) do 22. dne před začátkem zájezdu.................................................20 % od 21. do 15. dne před začátkem zájezdu......................................30 % od 14. do 7. dne před začátkem zájezdu........................................45 % od 6. dne před začátkem zájezdu...................................................55 % v den nástupu na zájezd nebo při neodstavení se .........................75 % 5.3.3. při plavbách do 50. dne před začátkem zájezdu.................................................15 % od 49. do 30. dne před začátkem zájezdu......................................20 % od 29. do 22. dne před začátkem zájezdu......................................30 % od 21. do 15. dne před začátkem zájezdu......................................50 % od 14. do 1. dne před začátkem zájezdu........................................75 % v den nástupu na zájezd nebo při nedostavení se..........................80 % 5.3.4 při ubytování v apartmánech/studiích na bytovou jednotku do 45 dnů před smluveným začátkem nájmu................................20 % od 44. do 35. dne před smluveným začátkem nájmu.....................50 % od 34. dne před smluveným začátkem nájmu stejně jako při neodstavení se 80 % 5.3.5. Pouze-lety v linkové dopravě 80 % pokud let není součástí paušálního nebo kombinovaného zájezdu dle bodů 5.3.1. a 5.3.3.; v tomto případě platí tam smluvené paušální poplatky 5.3.6. při pronajmutí vozu Do 1. dne před nástupem na zájezd/začátkem pronájmu 30 Euro na pronajatý vůz-dobropis (voucher). Náhrada při dřívějším vrácení najatého vozu není možná. 5.3.7. U zájezdů, které jsou spojeny s nákupem vstupenek (např. koncerty, muzikály atd.) do 22. dne před začátkem zájezdu.................................................30 % od 21. dne před začátkem zájezdu.................................................80 % 5.3.8. Při cestovních službách společnosti GOBUCHER! (Bucher Packaging), které jsou sestaveny při rezervaci do jednoho celku cestovních služeb dle principu tzv. „Dynamic Packing“, jsou zpravidla užity zvláštní tarify jednotlivých vykonavatelů služeb (letecké společnosti, hotely, pronájmy vozů), které ze zásady nemohou btý nahrazeny. Z důvodu těchto zvláštních vlastností takto zarezervovaného zájezdu se užívají, oproti stornopoplatkům uvedeným v bodech 5.3.1. a 5.3.7., následující stornopoplatky: Při leteckých paušálních zájezdech, rezervacích pronájmu vozidla do 30 dnů před začátkem zájezdu..................................................50 % od 29. do 22. dne před začátkem zájezdu......................................55 % od 21. do 15. dne před začátkem zájezdu......................................60 % od 14. do 7. dne před začátkem zájezdu........................................65 % od 6. do 3. dne před začátkem zájezdu..........................................70 % od 2. do 1. dne před začátkem zájezdu..........................................75 % v den nástupu na zájezd nebo při neodstavení se 80 % 5.3.9. Paušální částky se vztahují na cenu zájezdu nebo pronájmu a jsou vždy zaokrouhleny na celá Eura. 5.3.10. Pokud jsou u nabídek a zvláštních služeb uvedeny odlišné podmínky stornování a přerezervací, budou tyto upřednostněny. 5.4. Prosíme Vás, abyste svoje přání změn sdělili teprve po obdržení Vašeho potvrzení o zájezdu/účtu cestovní kanceláři, pořp servisnímu centru, s uvedením čísla cestovní smlouvy. Pokud budou po rezervaci zájezdu provedeny změny termínu zájezdu, ubytování, letiště, ze kterého
odlétáte nebo nádraží, na kterém nastupujete, požadujeme a) při cestování letadlem, autem, vlakem a autobusem od 30 dnů před nástupem na zájezd 40 Euro na osobu, b) při ubytování v apartmánech/studiích do 45 dnů před nástupem na zájezd 40 Euro na ubytovací jednotku, c) při dorezervaci dalšího cestujícího v apartmánu/studiu 40 Euro za operaci, d) při cestování lodí do 91 dnů před nástupem na zájezd 60 Euro. Pozdější změny jsou možné jen po předchozím odstoupení od Vámi zarezervovaného zájezdu. Přerezervace závazných rezervací na předběžné rezervace, stejně jako přerezervace způsobu dopravy a typu zájezdu, stejně jako destinace nejsou možné. Přání změn, které se týkají cestovních služeb, uvedených v bodě 5.3.8. GOBUCHER! (Bucher Packaging), nemohou být paušálně účtovány, nýbrž budou stanoveny na základě dané skutečnosti. 5.5. Pokud nastoupí na místo přihlášeného účastníka náhradní osoba, jsme oprávněni požadovat zvýšené náklady, které nám účastí náhradní osoby vznikly. Účastník a náhradní osoba ručí jako spoludlužníci za cenu zájezdu. Změně osoby účastníka zájezdu můžeme odporovat, pokud tato nestačí na zvláštní požadavky zájezdu nebo se staví proti zákonným předpisům nebo úředním nařízením. Zvýšené náklady činí zpravidla 40 Euro na osobu, při ubytování v apartmánech/studiích na jednu změnu, při plavbách 45 Euro na osobu (při City &Events dle příslušného vyúčtování). Při linkových letech a letech z programu sestavování služeb dle Vašeho přání jsou přerezervace a změny jména možné jen jako nové rezervace a jen při disponibilitě sedadel (a zpětném zaslání již případně vydaných letenech). Před vystavním letenek činí zvýšené náklady 40 Euro na osobu. Náklady za přerezervaci a změnu jména po vystavení letenky jsou závislé na zvoleném letovém tarifu. Některé zvláštní tarify nepovolují žádné přerezervace nebo stornování. Vaše cestovní kancelář Vás informuje před rezervací o příslušných pravidlech. Při cestovních službách, které se týkají GOBUCHER! (Bucher Packaging srov. bod 5.3.8.), Vám musíme při jmenování náhradní osoby vyúčtovat skutečně náklady, vzniklé jednotlivým vykonavatelům služeb. 5.6. Při stornování je třeba vrátit již vydané letenky, jízdenky a jízdenky na vlak, jinak budeme muset naúčtovat plnou cenu. 6. Cestovní pojištění Pojištění stornopoplatků není zahrnuto v ceně zájezdu. Důrazně doporučujeme uzavřít takovéto pojištění při rezervaci zájezdu. Pro Vaši celkovou jistotu doporučujeme uzavřít speciální balíček ochrany zájezdu společnosti Europäische Reiseversicherung AG. O podmínkách pojištění se blíže můžete informovat v cestovní kanceláři nebo na stránce www.bucherreisen.de. Pokud nastane pojistná událost, je třeba neprodleně informovat společnost Europäische Reiseversicherung AG, 81605 München. My se regulací škod nezabýváme. 7. Odstoupení pořadatelem zájezdu Pokud nebude dosaženo minimálního počtu účastníků, který je výslovně určen a který je uveden na potvrzení o zájezdu, jsme oprávněni zájezd do 6 týdnů před začátkem zájezdu odříci. Platby ceny zájezdu budou neprodleně nahrazeny. V tomto případě Vám přináleží práva, uvedená v posledním odstavci bodu 4.3. 8. Poskytnutí záruky 8.1. Pokud cestovní služba nebude vykonána vůbec nebo dle smlouvy, můžete požadovat během přiměřené doby nápravu. Jsme oprávněni poskytnout nápravu dodáním náhradní služby ve stejné nebo vyšší hodnotě. Nápravu však můžeme odepřít, pokud vyžaduje nepřiměřené vynaložení sil. Po ukončení zájezdu můžete uplatnit slevu z ceny zájezdu, v případě že cestovní služby nebyly poskytnuty dle smlouvy a vy jste vlastní vinou neopomněli oznámení pořadateli na místě. Pokud bude zájezd v důsledku nedostatku výrazně omezen a my v přiměřeném termínu neposkyneme nápravu nebo není potřeba stanovit termín, protože náprava je nemožná nebo byla odmítnuta nebo výpověďsmlouvy je opodstatněná zvláštním zájmem z Vaší strany, můžete, ve vlastním zájmu
nejlépe písemně, cestovní smlouvu v rámci zákonných ustanovení vypovědět. 8.2 Při eventuálně se vyskytujících narušeních služby jste povinni v rámci zákonných ustanovení učinit vše pro to, abyste přispěli k odstranění rušení a udrželi eventuálně vzniklé škody minimální. Pokud se Vaše zavazadlo při letecké přepravě ztratí nebo poškodí, musíte bezpodmínečně na místě podat letecké společnosti, která přepravu prováděla, Oznámení o škodě (P.I.R.). Dle podmínek přepravy leteckých společností je oznámení o škodě zpravidla předpokladem pro uplatnění Vašich nároků. Dále je třeba oznámit ztrátu, poškození nebo chybnou přepravu zavazadla místnímu zástupu nebo našemu servisnímu centru. Při ztrátě, popř. poškození předmětů vysoké hodnoty nebo peněz, převážených v zavazadle, nepřebíráme žádnou odpovědnost. 8.3 Naše místní vedení není oprávněno přiznávat nároky. 9. Ručení, promlčení 9.1 Za narušení služby, osobní a věcné škody v souvislosti se službami, které byly zprostředkovány pouze jako cizí služby (např. sportovní akce, výlety, pronájem vozů atd.) a jsou v rozpisech zájezdu a potvrzení jako cizí služby výslovně uvedeny, neručíme, také při účasti místního zástupu, za tyto zvláštních akce. 9.2 Naše ručení z cestovní smlouvy za škody, které nejsou tělesnými poškozeními, je omezeno na výši trojnásobku ceny zájezdu, a) pokud škoda zákazníka nebyla způsobena úmyslně ani hrubou nedbalostí nebo b) my jsme za škody, které zákazníkovi vznikly, zodpovědní sami kvůli zavinění vykonavatele služby. 9.3 Naše ručení je vyloučeno nebo omezeno v případě uplatnění mezinárodní dohody nebo takových ustálených zákonných předpisů, které jsou uplatněny na služby, prováděné vykonavatelem služby, a jejichž ručení je rovněž vyloučeno nebo omezeno. 9.4 Za všechny nároky na náhradu škody z nedovoledného jednání, které se nezakládá na úmyslu nebo hrubé nedbalosti, ručíme vždy na zákazníka a zájezd při věcných škodách do výše 4100 Euro, popř. do výše trojnásobku ceny zájezdu. V této souvislosti doporučujeme uzavřít kompletní, popř. základní ochranu ve Vaší cestovní kanceláři nebo na našem letištním oddělení. Možné z toho vyplývající nároky dle Motrealské dohody v souvislosti s cestovním zavazadlem zůstávají nedotčeny. 9.5.1. Veškeré nároky, na které se bere zřetel, kvůli nedodání zájezdu dle smlouvy musíte u nás, pokud možno písemně, uplatnit během jednoho měsíce po smluvně dohodnutém ukončení zájezdu, výjimky pouze v případě, že Vám bylo bez vlastního zavinění zabráněno termín dodržet. Tento termín platí také pro nahlášení škod na zavazadlech nebo jejich pozdním dodání v souvislosti s lety dle bodu 8.2., pokud uplatníte práva na poskytnutí záruky dle § 651 c odst. 3, § 651 d, § 651 e odst. 3 a 4 BGB (německého Občanského zákoníku). Nárok na náhradu škody kvůli poškození zavazadel uplatněte během 7 dnů, nárok na náhradu škody kvůli zpoždění zavazadel během 21 dnů po jejich vydání. 9.5.2. Nároky z nedovoleného jednání, pokud se nejdená o osobní škody, musíte u nás, pokud možno písemně, uplatnit během jednoho měsíce po smluvně dohodnutém ukončení zájezdu, výjimky pouze v případě, že Vám bylo bez vlastního zavinění zabráněno termín dodržet. 9.6 Smluvní nároky cestujícího se promlčí po jednom roce, počínajícím dnem, kdy měl zájezd dle smlouvy končit. Nároky z nedovoleného jednání, pokud nedošlo k tělesnému zranění, poškození zdraví nebo omezení svobody, se promlčí po jednom roce, počínajícím dnem, kdy měl zájezd dle smlouvy končit, pokud poškození nebylo způsobeno úmyslně. Dále platí zákonná ustanovení. Pokud jednání o nárocích, které podáváte, není rozhodnuto, je promlčení pozastaveno do doby, než Vy nebo my pokračování jednání odmítneme. K promlčení dojde nejdříve 3 měsíce po ukončení pozastavení. Nároky na náhradu škody z nedovoleného jednání kvůli tělesnému zranění nebo usmrcení se promlčí po třech letech. 10. Pasová, vízová a zdravotní ustanovení 10.1 Povšimtěte si prosím našich informací, uložených v naší cestovní kanceláři nebo na webové
stránce www.bucher-reisen.de, k pasovým, vízovým a zdravotním předpisům, týkajícím se Vaší země, neboť jste za dodržení těchto ustanovení sami zodpovědní. Všechny újmy, které vzniknou z jejich nedodržení, jdou k Vaší tíži. Tyto informace platí pro občany Německé spolkové republiky, pokud jsou vlastníky na ně vydaného pasu, popř. osobního dokladu. Pokud jste cizinci nebo vlastníte cizí pas, musíte se často řídit jinými ustanoveními. Doptejte se prosím na toto na příslušném konzulátě. 10.2 Neručíme za včasné udělení a zpřístupnění nezbytného víza příslušným diplomatickým zastoupením, pokud nás pověříte jeho obstaráním, ručíme za něj pouze v případě, že zdržení je způsobeno námi. 10.3 Technické vybavení v zahraničí vždy neodpovídá německému standardu. Povšimněte si proto prosím případných upozornění k použití. 11. Informační povinnost o identitě výkonné letecké společnosti Evropské nařízení o informování cestujících letadlem o identitě výkonné letecké společnosti (EU 2111/05) nás zavazuje informovat Vás při rezervaci o identitě výkonné letecké společnosti/společností v rámci veškerých zarezervovaných zájezdů k vykonávané službě letecké přepravy. Pokud není při rezervaci letecká společnost ještě stanovena, jmenujeme Vám leteckou společnost/společnosti, která/které pravděpodobně let uskuteční. Jakmile budeme vědět, která letecká společnosti let uskuteční, budeme Vás o tom informovat. Pokud se změní letecká společnost, kterou jsme Vám uvedli jako výkonnou, budeme Vás o změně informovat. Provedeme neprodleně všechny příslušné kroky, abychom zajistili, že budete o změně informování tak rychle, jak to bude možné. Společná listina EU je k dostání na internetové stránce www.bucher-reisen.de. 12. Ochrana dat a všeobecná ustanovení 12.1. Zjisťování a zpracovávání všech osobních dat probíhá podle německého zákonného Ustanovení o ochraně dat. Podávána a partnerovi dále předávána jsou jen taková data, která jsou nezbytná k odbavení Vašeho zájezdu. Tito a naši pracovníci jsou nám vázáni mlčenlivostí a utajením dat. Pokud je Váš zájezd financován úvěrem, zábýváme se k účelu prověření úvěru a střežení bonity stejně jako pro marketingové účely výměnou dat s dalšími koncerny poskytujícímí služby a popř. se společnostmi Schufa a Fa. Informa GmbH, Freiburger Str. 7, 75179 Pforzheim. Zprostředkování dat státním místům nebo úřadům probíhají jen v rámci platných právních předpisů. Celní úřady v USA zákonně ukládají všem leteckým společnostem dát k dispozici údaje o letu a rezervaci každého pasažéra. Tato data jsou použita celními úřady USA výlučně pro bezpečnostní účely. 12.2. Při smlouvách v elektronickém obchodním styku jsou Vám k dispozici ke stažení naše Cestovní a platební podmínky ve znění platném v okamžiku rezervace. Neprodleně po Vaší rezervaci obdržíte elektronickou cestou potvrzení, že jsme rezervaci přijali. Po ukončení smlouvy u nás smluvní text nebude uložen. 12.3. Všechny údaje v našich rozpisech/prospektech jsou zveřejněny s výhradou zákonného nebo úředního schválení. Podrobnosti tohoto prospektu odpovídají stavu při vytištění. 12.4. Se zveřejněním nového prospektu/rozpisů ztrácí všechny naše dřívější publikace o stejných destinacích a termínech svou platnost. 12.5. Rozpoznané tiskové a početní chyby nás opravňují k napadení cestovní smlouvy. Pořadatel zájezdu: BUCHER REISEN GMBH Düsseldorfer Str. 83 40667 Meerbusch Stav: září 2014