Biker
BLUETOOTH® MOTORCYCLE HEADSET
MR HANDSFREE / BLUE BIKER / 03-2012 / V01
GB
NL
FR
DK
CZ
SK
E
I
CZ Obsah balení
Montážní díly
Imbusový klíč
Blue Biker
Nabíječky
Popis produktu MrHandsfree Blue Biker je Bluetooth® stereo headset pro motocyklisty. Před použitím doporučujeme si nejdříve důkladně přečíst tento návod.. 1. MFB (Multifunkční tlačítko) 2. Volume + ( Zvýšení hlasitosti / Na následující skladbu/ Hlasové vytáčení ) 3. CTRL- - Tlačítko ovládání ( Zapnutí / Párování ) 4. LED indikátor 5. Volume – ( Snížení hlasitosti / Na předcházející skladbu / Poslední volané číslo ) 6. Headset konektor & konektor pro nabíjení
1
2
3
4 5
6
Specification Bluetooth® Verze
Bluetooth® V2.1+EDR
Bluetooth RF Spec
Class 1
Doba hovoru
8 hodin
®
Pohotovostní režim
400 hodin
Napájení
5V
Doba nabíjení
3 hodiny
RF Frekvence
2.4 ~ 2.4835 GHz (ISM Band)
Typ baterie
550mAh rechargeable Lithium-Polymer Battery Podpora HSP, HFP, A2DP, AVRCP and Full Duplex komunikace - 22 -
Hlavní funkce
CZ
Ovládání mobilního telefonu ► Bluetooth® Hands-free ► Hlasové vytáčení ► Vytočení posledního volaného čísla ► Odmítnutí hovoru ► Nezávislé ovládání hlasitosti mobilního telefonu ► Nastavení vyšší priority mobilního telefonu Ovládání hudby ► Bluetooth® A2DP profil ► Vychutnejte si hudbu z mobilního telefonu nebo jiného zdroje hudby ► Ovládání hudby pomocí AVRCP ► Nezávislé ovládání hlasitosti hudby ► Nastavení vyšší priority mobilního telefonu ►.DSP : Potlačení ozvěny a hluku větru pro zajištění kvality hlasu. ►.AGC (Automatic Gain Control): Kromě manuálního ovládání hlasitosti, Blue Moto dokáže automaticky zvýšit a snížit hlasitost v závislosti na okolním ruchu a rychlosti.
Instalace 1. Montáž příchytek Příchytky je nutno namontovat na helmu. Po připevnění se může headset jednotka kdykoliv připojit nebo odpojit z těchto úchytů. Například při nabíjení nebo skladování. Poznámka: Doporučujeme dát headset pryč, když není používán.
- 23 -
CZ
2. Montáž mikrofonu a reproduktorů 2.1 Mikrofon musí být namířen před ústa. 2.2 Připojte reproduktory k suchým zipům vevnitř přilby (krátký kabel reproduktoru na levé ucho a dlouhý kabel reproduktoru pro pravé ucho), anebo použijte dodávané podložky na suchý zip. 2.3 V některých zemích, je povoleno mít nainstalovaný jen jeden reproduktor v helmě. V tomto případe je možné pravou stranu reproduktoru odejmout a nechat si jen jeden reproduktor pro lepší pozornost při jízdě na motocyklu.
Poznámka: Mějte vždy na paměti, že řízení motorky je důležitejší než telefonování. Během hovoru nebo interkomu zpomalte a koncentrujte se na jízdu. Za nepříznivého počasí nebo při hustém provozu doporučujeme zpomalit a zastavit před přijetím hovoru..
Používání Zapnutí a Vypnutí 1. Ve vypnutém stavu stlačte CTRL a podržte ho na 3 sekundy, dokud neuslyšíte “di” tón, pusťte tlačítko, modrý indikátor začne blikat, což signalizuje úspěšné zapnutí systému. 2. V zapnutém stavu, stlačte CTRL a podržte ho na 5 sekund dokud neuslyšíte dlouhý “di” tón, všechny LED indikátory zhasnou, headset je vypnutý. Režim párování Když je headset vypnutý, stlačte a podržte CTRL dokud červeno/modrý led indikátor nezačne střídavě blikat. Nyní je headset v režimu párování. Poznámka: Když není proces párování ukončen v průběhu jedné minuty, headset přejde do pohotovostného režimu. Když světlo bliká střídavě červeno/modrě, Váš headset Blue Biker je v režimu párování, v Bluetooth® menu Vašeho mobilního telefonu zvolte vyhledávání dostupných zařízení. (Podrobnější informace najdete v návodu Vašeho mobilního telefonu nebo navigace). Mobilní telefon nalezne Blue Biker. Jednoduše ho zvolte a zadejte PIN kód “0000”. Když je úspěšně spárovaný, LED indikátor začne blikat jen modře a zazní “di” tón.
- 24 -
Nyní můžete používat headset na přijímání hovorů (A) a poslechu hudby (B) z Vašeho mobilního telefonu. A. Ovládání mobilního telefonu 1. Manuální přijetí přicházejícího hovoru Během přicházejícího hovoru, stlačte krátce MFB na přijetí hovoru. 2. Odmítnutí hovoru Během vyzvánění nového hovoru, stlačte a podržte MFB na 2 sekundy dokud neuslyšíte “du” tón, pusťte tlačítko, přicházející hovor byl odmítnutý. 3. Zavěšení hovoru Krátkým stlačením MFB během hovoru zavěsíte probíhající hovor. 4. Opětovné vytáčení posledního volaného čísla Dvakrát stlačte Volume -, mobilní telefon začne vytáčet poslední volané číslo. 5. Hlasové vytáčení Dva krát stlačte Volume +, potom vyslovte hlasový záznam telefonního čísla, Váš mobilní telefon následně začne vytáčet toto číslo. Poznámka: Před aktivací této funkce se prosím ujistěte, že Váš mobilní telefon podporuje hlasové vytáčení. 6. Ovládání hlasitosti Stlačte Volume + / Volume – pro nastavení požadované hlasitosti 7. Přesměrování hovoru Dva krát stlačte MFB, jakmile zazní tón pusťte tlačítko. Telefonní hovor je přesměrovaný z headsetu do mobilního telefonu nebo naopak. B. Ovládání hudby 1. Přehrávání/ Pauza V režimu přehrávání hudby přes Bluetooth® A2DP, stlačte MFB na přehrávání nebo pozastavení hudby. 2. Nasledující skladba Stlačte Volume + pro zvolení následující skladby 3. Předcházející skladba Stlačte Volume – pro zvolení předcházející skladby Poznámka: Výše uvedené funkce vyžadují, aby telefon podporoval Bluetooth® A2DP a AVRCP 4. Ovládání hlasitosti Stlačte a podržte Volume + pro zvýšení hlasitosti. Stlačte a podržte Volume – pro snížení hlasitosti. Když dosáhnete maximální/minimální hlasitosti, uslyšíte “DiDong” tón. Poznámka: Telefonní hovor nebo hovor přes intercom má vyšší prioritu než hudba. Při hovoru se hudba pozastaví a automaticky se spustí až po ukončení hovoru.
- 25 -
CZ
CZ Řešení problémů 1. 2.
Zařízení nefunguje Baterie může být vybitá, nabíjejte ji 3 hodiny. Nejde zvuk Fyzicky zkontrolujte, jestli jsou reproduktory a mikrofon správně připojené? Nesnížili jste příliš hlasitosť ? 3. Pískání z reproduktorů Když je mikrofon příliš blízko k reproduktorům, reproduktor může pískat, dejte mikrofon dál od reproduktorů a mělo by být vše v pořádku. 4. Ztráta spojení s telefonem nebo hudebním zařízením Prosím zkontrolujte, jestli baterie není vybitá. 5. Nemůžete se připojit k mobilnímu telefonu Prosím zrušte všechny bluetooth připojení, vypněte telefon, vyjměte baterii z telefonu a vložte ji zpět, zapněte telefon a zapněte bluetooth a vyhledejte dostupné zařízení. Nyní se můžete opět spojit s headsetem.
Nabíjení vestavěné baterie headsetu Headset má zabudovanou dobíjitelnou baterii. Před používáním nabíjejte headset 3 hodiny až dokud červená LED nezhasne. Poznámka: 1. USB kabel používejte šetrně , nikdy ho netahejte příliš silně, protože můžete poškodit headset. 2.V zájmu zachování kapacity baterie a prodloužení její životnosti, prosíme uchovejte headset v teplotním prostředí 15 °C až 25 °C, když jej nepoužíváte.
LED indikátor LED Indikátor
Stav
Všechny LED jsou vypnuté
Vypnutý
Červeno/Modré světlo střídavě bliká
Režim párování
Modré světlo bliká každé 3 sekundy
Pohotovostní režim
Modré světlo bliká dlouze každé 3 sekundy
Stav připojení
Červené světlo bliká každé 3 sekundy
Baterie je vybitá
Červené světlo svítí
Headset se nabíjí
Poznámka: Zhasne-li červené světlo svítící během nabíjení, proces nabíjení je ukončen.
- 26 -
GUARANTEE GB GUARANTEE Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV. The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of mr Handsfree under this guarantee can be downloaded from our website: www.mrhandsfree.com. NL GARANTIE Mr Handsfree is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk mr Handsfree staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert mr Handsfree dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van mr Handsfree onder deze garantie kunt u downloaden van de website: www.mrhandsfree.com. FR GARANTIE Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale. Les conditions de cette garantie et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette garantie sont disponibles en téléchargement sur notre site Internet www.mrhandsfree.com. DK GARANTI Mr Handsfree er et registreret varemærke tilhørende TE-Group NV. Mr Handsfree brand står for overlegen produktkvalitet og fremragende kundeservice. Derfor er Mr. Handsfree garanterer, at dette produkt mod alle defekter i materiale og udførelse i en periode på to (2) år fra datoen for det oprindelige køb af produktet. Betingelserne for denne garanti, og omfanget af ansvaret for mr. Handsfree i henhold til denne garanti kan downloades fra vores hjemmeside: www.mrhandsfree.com.
- 42 -
CZ ZÁRUKA Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV. Značka mr Handsfree představuje vynikající kvalitu výrobků a vynikající služby zákazníkům. To je důvod, proč mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt, na všecky chyby materiálu a zpracování, 2 roky od data původního nákupu tohoto produktu. Podmínky této záruky a rozsah zodpovědnosti mr Handsfree v rámci této záruky je možné stáhnout z našich webových stránek: www.mrhandsfree.com. SK ZÁRUKA Mr Handsfree je registrovaná obchodná známka TE-Group NV. Značka mr Handsfree predstavuje vynikajúcej kvality výrobkov a vynikajúce služby zákazníkom. To je dôvod prečo mr Handsfree poskytuje záruku na tento produkt na všetky chyby materiálu a spracovanie na 2 roky od dátumu pôvodného nákupu tohto produktu. Podmienky tejto záruky a rozsahu zodpovednosti mr Handsfree v rámci tejto záruky je možné stiahnuť z našich webových stránok: www.mrhandsfree.com. E GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com. I GARANTÍA Mr Handsfree es una marca registrada de TE-Group NV. La marca mr Handsfree representa una calidad de producto superior y una excelente atención al cliente. Por esto es por lo que mr Handsfree garantiza este producto contra todos los defectos materiales y de mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original del producto. Las condiciones de esta garantía y el alcance de la responsabilidad de mr Handsfree bajo esta garantía están disponibles en www.mrhandsfree.com.
- 43 -