ATRIAS – Market Processes
UMIG 6.0 Marktprocessen – Processus de marché Business Requirements Structure Preswitching
Versie v3.3.1 / Version v3.3.1 Voor consultatie / Pour consultation
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
UMIG 6.0 - Structure Preswitching DOCUMENT VERSIES – VERSIONS DU DOCUMENT .............................................................................................................................................................................. 4
1 1.1
Versie overzicht - Gestion des versions ................................................................................................................................................................................................... 4
1.2
Referenties - Références ......................................................................................................................................................................................................................... 5
2
INTRODUCTIE – INTRODUCTION ............................................................................................................................................................................................................. 6
3
PRESWITCHING ......................................................................................................................................................................................................................................... 8
3.1
Doel – But ............................................................................................................................................................................................................................................... 8
3.2
Scope ....................................................................................................................................................................................................................................................... 9
3.3
Werking – Fonctionnement .................................................................................................................................................................................................................... 10
3.3.1
Procesverloop – Déroulement de la procédure .............................................................................................................................................................................. 10
3.3.2
Procesomschrijving – Description des Procédures ........................................................................................................................................................................ 11
3.3.3
Gegevens van Preswitching – Données Preswitching ................................................................................................................................................................... 12
3.3.4
Tests om de toegang te verschaffen – Tests pour fournir l’accès .................................................................................................................................................. 14
3.3.5
Annulatie en correcties - Annulation et corrections ........................................................................................................................................................................ 15 Gebruik van Preswitching Data – Utilisation de Données Preswitching ................................................................................................................................................ 15
3.4 3.4.1
Platform voor de lancering van marktaanvragen – Plateform de lancement de demandes de marché .......................................................................................... 15
3.4.2
Ex-ante testen – Tests ex-ante ...................................................................................................................................................................................................... 15
3.4.3
Marktmonitoring – Monitoring du marché ....................................................................................................................................................................................... 16
STRUCTUURCONTROLE EN PLAUSIBILITEITSCONTROLE VAN EEN INDEX – VERIFICATION DE STRUCTURE ET DE PLAUSIBILITE POUR UN INDEX ....... 18
4 4.1
Doel – But .............................................................................................................................................................................................................................................. 18
4.2
Scope ..................................................................................................................................................................................................................................................... 18
4.3
Werking - Fonctionnement ..................................................................................................................................................................................................................... 20
4.3.1
Procesverloop – Déroulement de la procédure .............................................................................................................................................................................. 20
4.3.2
Procesomschrijving – Description des procédures ......................................................................................................................................................................... 21
5
BETROKKEN ROLLEN – ROLES IMPACTES ......................................................................................................................................................................................... 22
6
UITGEWISSELDE GEGEVENS – DONNÉES ÉCHANGÉES ................................................................................................................................................................... 23
7
TABELLEN & INDEXEN – TABLES & INDEXES ..................................................................................................................................................................................... 28
7.1
Begrippenlijst – Glossaire....................................................................................................................................................................................................................... 28
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
2/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching 7.2
Table of Figures ..................................................................................................................................................................................................................................... 28
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
3/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
1 Document versies – Versions du document 1.1 Versie overzicht - Gestion des versions Versie - Version
Datum - Date
Auteur
V1.0
07/12/2012
Atrias MPP MIG6 Project Team
V2.0
V3.0
V3.1
V3.2
V3.3
V3.3.1
29/03/2013
30/06/2013
28/02/2014
31/07/2014
30/06/2015
30/07/2015
Atrias MPP MIG6 Project Team
Atrias MPP MIG6 Project Team
Atrias MPP MIG6 Project Team
Atrias MPP MIG6 Project Team
Atrias MPP MIG6 Project Team
Atrias MPP MIG6 Project Team
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
Beschrijving - Description Eerste versie van de Business Requirement Preswitching Première version du Business Requirement Preswitching Versie 2 van de Business Requirement van Preswitching na integratie van de feedback aangeleverd door de Business Analisten en Subject Matter Experten van de Net User Interactions werkgroep Version 2 du Business Requirement Preswitching après l’intégration du feedback donnée par le Business Analystes et les Subject Matter Experts du groupe de travail Net User Interactions Versie 3 voor consultatie Version 3 pour consultation Versie 3.1 voor consultatie Version 3.1 pour consultation Versie 3.2 voor consultatie Version 3.2 pour consultation Versie 3.3 voor consultatie Version 3.3 pour consultation Versie 3.3.1 voor consultative Version 3.3.1 pour consultation 4/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
1.2 Referenties - Références Referentie - Référence
Omschrijving - Description
UMIG 6.0 - GE - XD - 02 – Introduction [1]
Document dat een algemene introductie geeft van de marktprocessen en de globale concepten die gebruikt worden in de verschillende processen. Document qui donne une introduction générale des processus de marché et des concepts globaux utilisés dans les processus différents.
UMIG 6.0 - BR - ST – 02 – Structuring Process [2]
UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Ex Post Monitoring [3]
Inleidend document inzake de Structuring marktprocessen: basisbeginselen, mapping MIG4 versus MIG6, definitie en toepassing van de verschillende processen. Document d'introduction aux processus de marché Structuring : concepts de base, mapping MIG4 versus MIG6, définition et application des différents processus. Matrix van de volledige ex-post monitoring per module en per label: regels, impact op de markt en gevolgen. Matrice de l'ensemble du monitoring ex-post effectué par module et par label : règles, impacts sur le marché et conséquences.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
5/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
2 Introductie – Introduction
Figure 1 - Tools to improve Market Operations v1.1
Preswitching is een functionaliteit die informatie met betrekking tot een Toegangspunt en/of een installatie ter beschikking stelt van alle Balance Suppliers en dit teneinde de marktwerking te verbeteren. Men onderscheidt drie categorieën van Preswitching, die elk een meer of minder uitgebreide lijst van gegevens omvatten. Deze categorieën zijn: Preswitching BASIC Preswitching LIGHT Preswitching FULL Wanneer een marktspeler een Preswitching-functionaliteit wil gebruiken, vermeldt hij tot welke categorie hij toegang wil krijgen.
Le Preswitching est une fonctionnalité de mise à disposition d’informations relatives à un Point d’Accès et/ou une installation proposée à l’ensemble des Balance Suppliers et ce afin d’améliorer le fonctionnement du marché. On distingue trois catégories de Preswitching chacune de celles-ci proposant une liste de données plus ou moins étendue. Ces catégories sont : Preswitching BASIC Preswitching LIGHT Preswitching FULL Lorsqu’un acteur de marché demande à utiliser la fonctionnalité du Preswitching, il spécifie la catégorie à laquelle il souhaite accéder.
Naast het ter beschikking stellen van gegevens via de Preswitchingfunctionaliteit, zijn er nog een aantal andere functionaliteiten die toelaten om de marktwerking te verbeteren. Ook al maken deze functionaliteiten strict genomen geen deel uit van de Preswitching, zij dragen toch in dezelfde mate bij tot de verbetering van de marktwerking en zijn daarom beknopt samengevat in dit document.
A côté de la mise à disposition des données proposée dans le Preswitching, on distingue une série d’autres fonctionnalités qui elles aussi permettent d’améliorer le fonctionnement du marché. Si ces fonctionnalités ne font pas partie proprement dit du Preswitching elles participent néanmoins au même effort d’amélioration et sont dès lors reprises succinctement dans ce document.
Al deze functionaliteiten worden in de volgende secties besproken.
L’ensemble des fonctionnalités dont nous venons de parler sont les suivantes.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
6/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Figure 2 - Use Case Preswitching v1.1
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
7/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
3 Preswitching 3.1 Doel – But
De Preswitching dient hoofdzakelijk voor de terbeschikkingstelling van gegevens voor een bepaalde installatie/toegangspunt. Het doel van deze functionaliteit is tweevoudig, afhankelijk van de gevraagde categorie van Preswitching. 1. Bij de Preswitching BASIC, betreft deze terbeschikkingstelling de basisgegevens van een installatie, met het doel de Balance Supplier te helpen de basisinformatie over een installatie (i.e. headpoint) terug te vinden. 2. Bij de Preswitching LIGHT en FULL laat deze dienst onder meer toe om zoveel mogelijk relevante gegevens te raadplegen alvorens een module aan te vragen. Het ter beschikking stellen van de gegevens voor dergelijke situaties heeft een veelvoudig doel: Vermijden van fouten die leiden tot mystery switches; Verminderen van het aantal weigeringen van marktaanvragen; De Balance Suppliers in kennis stellen van de reële situatie van een toegangspunt (werkzaamheden, rectificatie, status, …).
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
Le Preswitching permet avant toute chose la mise à disposition de données pour une installation/un Point d’Accès donnée. Le but de cette mise à disposition de données revêt deux aspects principaux, propres à la catégorie de Preswitching demandée. 1.
Pour le Preswitching BASIC, cette mise à disposition concerne les informations de base d’une installation et a pour objectif d’aider le Balance Supplier à retrouver les informations de base d’une installation (i.e. headpoint).
2. Pour les Preswitching LIGHT et FULL, ce service permet entre autres de consulter un maximum d'informations pertinentes avant la demande d'un module. L'objectif de la mise à disposition des informations pour ce genre de situation est multiple: Éviter les erreurs conduisant à des mystery switches ; Diminuer le nombre de rejets de demandes de marché ; Informer les Balance Suppliers de la situation réelle d’un point d’accès (travaux, rectification, statut, …).
8/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
3.2 Scope Het proces dat hieronder beschreven staat, maakt abstractie van de technologie die gebruikt zal worden om de Preswitching te realiseren. Le processus décrit ci-dessous fait abstraction de la technologie qui sera utilisée pour matérialiser le Preswitching.
Figure 3 - Use Case Request Preswitching Data v1.0
Het proces Preswitching vindt plaats tussen de Meter Point Administrator en de Initiator (d.w.z. de marktpartij die toegang wenst te krijgen tot de Preswitching).
Le processus Preswitching se déroule entre le Meter Point Administrator et l’Initiator (c’est-à-dire la partie de marché souhaitant accéder au Preswitching).
Dit proces laat toe om na te gaan of de Initiator het recht heeft om de Preswitching te raadplegen afhankelijk van zijn situatie op de markt en al naargelang de informatie die hij heeft ingevoerd om aan te geven tot welke gegevens hij toegang wenst te krijgen. Na een verlenen van de toegang stelt de Meter Point Administrator aan de Initiator alle gegevens die gekoppeld zijn aan de gevraagde Preswitching categorie
Ce processus permet de vérifier si l’Initiator a le droit de consulter le Preswitching en fonction de sa situation dans le marché et en fonction des informations qu’il a encodée pour spécifier les informations auxquelles il souhaite accéder. Suivant une autorisation d’accès, le Meter Point Administrator met à la disposition de l’Initiator l’ensemble des données liées à la catégorie de Preswitching demandée.
Op het einde van dit proces is het Preswitching proces voltooid en kan de Initiator de opgevraagde gegevens gebruiken om zijn marktaanvraag te lanceren.
A l’issue de ce processus, le processus de Preswitching s’achève et l’Initiator peut utiliser les données qu’il aura récolté afin d’initier une demande de marché.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
9/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
3.3 Werking – Fonctionnement 3.3.1
Procesverloop – Déroulement de la procédure
Figure 4 - Activity Request Preswitching Data v1.1 UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
10/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching 3.3.2
Procesomschrijving – Description des Procédures
Startsignaal: Een marktpartij wil toegang tot de Preswitching.
Est initié quand: Une partie de marché souhaite accéder au Preswitching.
Pre-requisites: De Initiator beschikt over voldoende gegevens en tools om toegang te krijgen tot de Preswitching functionaliteit voor de installatie die hij wil raadplegen.
Pré-requis L’Initiator dispose de données et outils suffisants pour pouvoir accéder à la fonctionnalité du Preswitching pour l’installation qu’il souhaite consulter.
Eindigt wanneer: Ofwel wordt de aanvraag aanvaard en krijgt de Initiator toegang tot de gegevens voor de gewenste Preswitching categorie. Of de aanvraag wordt verworpen en de Initiator wordt daarvan in kennis gesteld.
Se termine lorsque: Soit la demande est acceptée et l’Initiator accède aux données pour la catégorie de Preswitching qu’il a demandé. Soit la demande est refusée et l’Initiator en est avisé.
Resultaat: Afhankelijk van de gevraagde categorie Preswitching en eventueel de status van de Initiator ten aanzien van het Headpoint/ toegangspunt waarvoor informatie wordt gevraagd, zijn verschillende resultaten mogelijk:
Résultat: En fonction de la catégorie de Preswitching demandée et éventuellement du statut de l’Initiator par rapport au Headpoint/Point d’Accès pour lequel de l’information est demandée, on distingue différents résultats :
-
Preswitching BASIC: de aanvraag zal aanvaard worden als de Initiator een leveringscontract en een toegangscontract in de betrokken regio heeft en over voldoende en correcte gegevens beschikt om zijn aanvraag te kunnen uitvoeren. Er wordt hem dan een beperkt aantal gegevens verstrekt ;
-
Preswitching BASIC : la demande sera acceptée si l’Initiator dispose de la licence de fourniture et d’un contrat d’accès dans la Région concernée et dispose d’informations suffisantes et correctes pour pouvoir réaliser sa demande;
-
Preswitching LIGHT: de aanvraag zal aanvaard worden als de Initiator een leveringscontract en een toegangscontract in de betrokken regio heeft en over voldoende en correcte gegevens beschikt om zijn aanvraag te kunnen uitvoeren. In de andere gevallen zal de aanvraag geweigerd worden en de Initiator verwittigd worden;
-
Preswitching LIGHT : la demande sera acceptée si l’Initiator dispose de la licence de fourniture et d’un contrat d’accès dans la Région concernée et dispose d’informations suffisantes et correctes pour pouvoir réaliser sa demande. Dans les autres cas, la demande sera refusée et l’Initiator en sera averti ;
-
Preswitching FULL: de aanvraag zal enkel aanvaard worden indien de Initiator de als actief geregistreerde Balance Supplier is op het voor de gevraagde Time-Slices geraadpleegde Toegangspunt. In de andere gevallen zal de aanvraag geweigerd worden en de Initiator verwittigd worden.
-
Preswitching FULL : la demande sera acceptée seulement dans le cas où l’Initiator de la demande est le Balance Supplier enregistré comme actif sur le Point d’Accès consulté pour les Time-Slices demandés. Dans les autres cas, la demande sera refusée et l’Initiator en sera averti.
Dans tous les cas, si l’accès est autorisé, l’Initiator recevra les données liées à la catégorie de Preswitching demandée (voir section 6).
In alle gevallen, indien de Initiator toegang krijgt, krijgt hij ook alle gegevens die gekoppeld zijn aan de gevraagde categorie van Preswitching (zie punt 6).
Verloop: Het proces verloopt als volgt:
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
Déroulement: Le processus se déroule comme suit : 11/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching -
De Initiator start de Preswitching met opgave van de gegevens die de Meter Point Administrator duidelijk maken welke de gewenste Preswitching is (Request Preswitching, Send Data Request) . Deze gegevens wijzen er de Meter Point Administrator op voor welk Toegangspunt of welke installatie (Headpoint) gegevens moeten worden meegedeeld ingeval de Preswitching aanvraag wordt aanvaard. Daarnaast geven ze een indicatie van de categorie Preswitching die de Initiator wenst.
-
L’Initiator initie le Preswitching en rentrant les informations indiquant au Meter Point Administrator quel est le Preswitching désiré (Request Preswitching, Send Data Request). Ces informations sont d’une part celles permettant au Meter Point Administrator d’identifier le Point d’Accès ou l’installation (HeadPoint) pour laquelle des données doivent être communiquées dans le cas où la demande de Preswitching est acceptée, d’autre part une indication de la catégorie de Preswitching souhaitée par l’Initiator.
-
De Meter Point Administrator ontvangt en behandelt de aanvraag (Receive Data Request, Handle Data Request).
-
Le Meter Point Administrator reçoit la demande et la traite (Receive Data Request, Handle Data Request).
-
Als de aanvraag geaccepteerd werd, dan brengt de Meter Point Administrator de Initiator hiervan op de hoogte (Send Data Response, Receive Data Response) en stuurt hij ook de set van gegevens die gekoppeld aan de gevraagde categorie van Preswitching is.
-
Si la demande est acceptée, le Meter Point Administrator le communique à l’Initiator (Send Data Response, Receive Data Response) et lui envoie en même temps le set des données lié à la catégorie de Preswitching demandé.
-
Als de aanvraag geweigerd wordt, stuurt de Meter Point Administrator een weigering (Send Negative Response) naar de Initiator (Receive Negative Response).
-
Si la demande est refusée, le Meter Point Administrator envoie une réponse de refus (Send Negative Response) que l’Initiator reçoit (Receive Access Negative Response).
3.3.3
Gegevens van Preswitching – Données Preswitching
De markt wil de Preswitching functionaliteit verplicht zien stellen voor een marktspeler die een marktaanvraag wil lanceren op een Toegangspunt waarvoor hij nog niet verantwoordelijk is. Deze verplichting zal omgezet worden in de toekenning van een PreswitchingID-nummer in de Preswitching. Iedere marktaanvraag die uitgaat van een marktspeler die nog niet actief is op het Toegangspunt van de aanvraag, moet die PreswitchingID bevatten, zo niet zal de aanvraag verworpen worden (ex ante testen).
Le marché souhaite voir la fonctionnalité du Preswitching rendue obligatoire pour un acteur du marché souhaitant initier une demande de marché sur un Point d’Accès pour lequel il n’est pas encore responsable. Cette obligation sera traduite par la mise à disposition d’un numéro de PreswitchingID dans le Preswitching. Toute demande de marché provenant d’un acteur de marché encore non actif sur le Point d’Accès de la demande devra contenir ce PreswitchingID sans quoi la demande sera rejetée (tests ex ante).
Deze wens vloeit voort uit het feit dat om tastbare voordelen op te leveren, de Preswitching verplicht moet worden gesteld. Deze beslissing wordt ook ingegeven door het gevoelige karakter van sommige van de ter beschikking gestelde gegevens. Gegevens die indien bekendgemaakt, gebruikt zouden moeten worden voor de lancering van een marktaanvraag.
Cette volonté provient du fait que pour que les bénéfices du Preswitching soient palpables, celui-ci doit être rendu obligatoire. Cette décision est aussi motivée par le caractère sensible de certaines informations mises à disposition. Informations qui si elles sont révélées devraient être utilisées pour le lancement d’une demande de marché.
In ieder geval wordt voor een aanvaardbare werking vereist dat de Preswitching eenvoudig, efficiënt en snel beschikbaar is voor de markt.
Dans tous les cas, ce mode de fonctionnement pour être acceptable nécessite toutefois que le Preswitching soit suffisamment simple, efficace et rapidement disponible pour le marché.
Verder en rekening houdend met de verschillen tussen de drie categorieën van Preswitching, zijn er verschillende uitkomsten mogelijk:
Aussi, et étant donné les différences qu’il existe entre les différentes catégories de Preswitching, on distingue différentes issues :
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
12/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
-
Preswitching BASIC: de ter beschikking gestelde gegevens zijn nietgevoelige basisgegevens. Die Preswitching moet de markt in staat stellen beter op offerteaanvragen van klanten te antwoorden. Bij het gebruik van deze Preswitching zal er typisch geen lancering van een marktaanvraag volgen; het is ook daarom dat die categorie van Preswitching niet verplicht is gesteld.
-
Preswitching BASIC: les informations mises à disposition sont basiques et non-sensibles. Ce Preswitching est proposé pour permettre au marché de pouvoir mieux répondre à une demande d’offre d’un client. A l’issue de ce Preswitching, il n’y aura donc typiquement pas de lancement de demande de marché et c’est la raison pour laquelle, cette catégorie de Preswitching n’est pas rendue obligatoire ;
-
Preswitching LIGHT: er wordt gevarieerde informatie ter beschikking gesteld en sommige gegevens zijn gevoelig van aard. Dit is de Preswitching die gebruikt moet worden door iedere marktspeler die nog niet actief is op een Toegangspunt en die een nieuw contract op dat punt moet registreren. De Preswitching LIGHT is dus verplicht vóór iedere lancering van een marktaanvraag voor een Balance Supplier die niet actief is op een Toegangspunt. Om dit te verzekeren zal de Preswitching LIGHT aan de raadplegende partij een PreswitchingID bezorgen die in de marktaanvraag moet worden overgenomen om te vermijden dat die aanvraag systematisch verworpen wordt;
-
Preswitching LIGHT: les informations mises à disposition sont variées et revêtent pour certaines un caractère sensible. Aussi, ce Preswitching est celui qui doit être utilisé pour tout acteur de marché encore non actif sur un Point d’Accès et devant enregistrer un nouveau contrat dessus. Ces constats motivent l’utilisation obligatoire du Preswitching LIGHT avant tout lancement de demande de marché pour un Balance Supplier non actif sur un Point d’Accès. Pour assurer cela, le Preswitching LIGHT mettra à disposition de la partie le consultant un PreswitchingID qui devra être recopié dans la demande de marché afin que celle-ci ne soit pas systématiquement rejetée ;
-
Preswitching FULL: deze categorie van Preswitching is enkel toegankelijk voor de toegangspunten die tot de portefeuille van de aanvragende Balance Supplier behoren (voor de periode waarvoor hun verantwoordelijkheid vaststaat wel te verstaan). Er worden veel gegevens ter beschikking gesteld maar het gevoelige karakter ervan is geen probleem gezien de bestaande contractuele relatie. Niettemin en om na te gaan dat de Preswitching wordt gebruikt, zal ook hier een PreswitchingID worden toegekend, die overgenomen kan worden in de marktaanvraag maar zonder dat de afwezigheid ervan zal leiden tot weigering.
-
Preswitching FULL: cette catégorie de Preswitching est uniquement accessible aux points d’accès appartenant au portefeuille du Balance Supplier demandeur (et bien entendu, pour la période durant laquelle leur responsabilité est établie). Les informations mises à disposition sont nombreuses mais leur caractère sensible ne pose a priori pas de problème étant donnée la relation contractuelle. Cependant et afin de vérifier que le Preswitching est utilisé, un PreswitchingID sera aussi mis à disposition et celui-ci pourra être recopié dans la demande de marché sans toutefois générer de rejet si absent.
Er is één uitzondering: teneinde een homogene werking te bekomen voor de modules Start Access en Initiate Local Production, zullen alle aanvragen waarbij de Balance Supplier reeds actief is op het Toegangspunt toch verplicht een PreswitchingID moeten bevatten. Het heeft geen belang of dit een preswitching light of full is.
On note une exception : afin d’avoir un fonctionnement homogène pour les module de Start Access et Initiate Local Production, les demandes pour lesquelles le Balance Suppplier est déjà actif sur le Point d’Accès devront obligatoirement contenir le PreswitchingID. Que ce soit un preswitching light ou full, n’a aucune importance.
Merk tevens op dat de Preswitching FULL enkel de gegevens toont die gerelateerd zijn aan een Toegangspunt waarvoor de verantwoordelijkheid van een Balance Supplier gekend is. Deze gegevens betreffen zowel de actieve als beschikbare gegevens, bijvoorbeeld het meetregime 1 is actief op een Toegangspunt, maar het meetregime 3 is eveneens voorgesteld. Dus als een Balance Supplier actief is voor een gegeven service (Toegangspunt) op een installatie en wenst van service te veranderen (en dus van Toegangspunt), zal hij een aanvraag voor Preswitching LIGHT
A noter également que le Preswitching FULL montre uniquement les données relatives à un Point d’Accès pour lequel la responsabilité d’un Balance Supplier est avisée. Ces données sont les données actives et disponibles, par exemple un Point d’Accès peut avoir un régime de comptage 1 actif mais également proposé un régime de comptage 3. Ainsi, si un Balance Supplier est actif pour un service (Point d’Accès) donné sur une installation et souhaite changer de service (et donc de Point d’Accès), il devra initier une demande de Preswitching LIGHT pour
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
13/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching consulter les informations relatives à cet autre Point d’Accès.
moeten lanceren om de gegevens met betrekking tot dat ander Toegangspunt te kunnen raadplegen. Om zijn aanvraag te specifiëren, kan de initiator volgende gegevens opgeven: -
Pour pouvoir orienter sa demande, l’Initiator peut utiliser les données suivantes:
Identificatie van het headpoint; Identificatie van het toegangspunt; Adres van de voordeur (installatie adres); Markt; From date – To date (enkel voor Preswitching FULL).
3.3.4
-
Identification du headpoint; Identification du Point d’accès; Adresse du pas de porte (adresse de l’installation) ; Marché ; From date – To Date (uniquement pour Preswitching FULL).
Tests om de toegang te verschaffen – Tests pour fournir l’accès
Bij de ontvangst van een aanvraag tot Preswitching zal de Meter Point Administrator nagaan of de Balance Supplier over de nodige en noodzakelijke autorisaties beschikt om toegang te krijgen tot de gevraagde Preswitching.
Lors de la réception d’une demande de Preswitching, le Meter Point Administrator vérifiera que le Balance Supplier dispose des autorisations suffisantes et nécessaires pour lui fournir l’accès au Preswitching demandé.
Als de Balance Supplier niet over de vereiste autorisaties beschikt om hem toegang tot de gevraagde Preswitching te verlenen, zal een verwerpingsbericht naar hem gestuurd worden met als reden “Access Denied”. Ook indien de ingevoerde gegevens onvoldoende blijken te zijn om Meter Point Administrator toe te laten de toegang tot de gevraagde Preswitching te verlenen, zal een verwerpingsbericht met dezelfde reden “Access Denied”gestuurd worden.
Si le Balance Supplier n’a pas les autorisations requises pour pouvoir lui fournir accès au Preswitching demandé, un message de rejet lui sera envoyé avec une raison « Access Denied ». De même, si les données rentrées sont insuffisantes pour permettre au Meter Point Administrator de fournir l’accès au Preswitching demandé, un message de rejet sera également envoyé et avec la même raison « Access Denied ».
Men onderscheidt twee situaties waarin de Balance Supplier niet over de vereiste autorisaties kan beschikken:
On distingue deux situations pour lesquelles un Balance Supplier peut ne pas avoir les autorisations requises :
Voor alle categorieën van Preswitching, de Balance Supplier is niet gekend in de markt; Specifiek voor de Preswitching FULL, de Balance Supplier is niet actief op het Toegangspunt voor de gevraagde periode.
Naast deze testen, indien de ingevoerde gegevens voor het verkrijgen van de toegang tot de Preswitching niet gekend zijn door de Meter Point Administrator, zal deze, op voorwaarde dat men zich niet bevindt in één van de twee bovenvermelde problematische situaties van autorisatie, de aanvraag aanvaarden maar de set van gegevens die overgemaakt wordt op basis van de ingevoerde informatie leeg zijn.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
Pour toutes les catégories de Preswitching, le Balance Supplier est inconnu du marché ; Pour le Preswitching FULL spécifiquement, le Balance Supplier n’est pas actif sur le Point d’Accès pour la période demandée.
A côté de ces tests, si les informations rentrées pour l’accès au Preswitching sont inconnues du Meter Point Administrator, celui-ci, à condition que l’on ne se trouve pas dans l’une des deux situations problématiques d’autorisation, acceptera la demande mais le set de données transmis pour les informations rentrées sera vide.
14/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching 3.3.5
Annulatie en correcties - Annulation et corrections
Er is geen enkele annulatie van de Preswitching voorzien aangezien dit proces onmiddellijk plaatsheeft.
Aucune annulation du Preswitching n’est prévue puisque ce processus est réalisé de façon immédiate.
3.4 Gebruik van Preswitching Data – Utilisation de Données Preswitching 3.4.1
Platform voor de lancering van marktaanvragen – Plateform de lancement de demandes de marché
Een ander instrument dat naast de Preswitching functionaliteit ter beschikking zal gesteld worden is het platform voor de lancering van marktaanvragen. Dit platform, voorzien van een prefill-functionaliteit voor de Balance Supplier, biedt een ondersteunende rol bij het opstellen van marktaanvragen: afhankelijk van de in de Preswitching geregistreerde technische omstandigheden (meters, lokale productie, …), zullen de aanvragen die beschikbaar zijn op passende wijze worden voorgesteld: het zal bijvoorbeeld niet mogelijk zijn om een meternummer in te geven dat niet verbonden is aan het in de aanvraag opgegeven Toegangspunt. Hetzelfde geldt voor de flags, die maar beschikbaar zullen zijn voor zover de geregistreerde situatie het toelaat. Deze zullen echter nooit automatisch geactiveerd worden om de ongewenste situaties te vermijden en ervoor te zorgen dat deze flags bewust zijn ingesteld (i.e. na de raadpleging van de Preswitching). In sommige velden ten slotte, kunnen maar bepaalde waarden worden ingevuld; deze waarden zullen bij invoering van het bericht worden voorgesteld. 3.4.2 Ex-ante testen – Tests ex-ante a) Preswitching BASIC Een partij die opteert voor de Preswitching BASIC moet niet systematisch een markttransactie opstarten. Geen enkele ex-ante test zal voor deze categorie van Preswitching voorzien worden. b) Preswitching LIGHT In de vorige sectie is uitgelegd waarom het gebruik van de Preswitching LIGHT verplicht is gesteld. Het gebruikte mechanisme zal iedere Balance Supplier die nog niet actief is op een Toegangspunt verplichten om in zijn marktaanvraag, de PreswitchingID te vermelden die hij van de Preswitching LIGHT heeft overgenomen. Zonder deze PreswitchingID, zullen de ex-ante tests op de aanvraag systematisch leiden tot weigering ervan.
De gevallen waarbij een marktspeler die nog niet actief is op een
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
Un autre outil proposé en plus de celui du Preswitching est la plateforme de lancement pour demande de marché. Ce plateforme, dotté d’une fonctionnalité de préremplissage au service du Balance Supplier, s’agit d’une aide à la rédaction de demandes de marché : en fonction de la situation technique (compteurs, production locale, …) enregistrée, les demandes qu’il sera possible de lancer seront proposées adéquatement : il ne sera par exemple pas possible d’indiquer un numéro de compteur non rattaché au point d’accès indiqué dans la demande. Il en ira de même pour les flags qui ne seront rendus disponibles que si la situation enregistrée le permet. Néanmoins ceux-ci ne seront jamais automatiquement activés afin d’éviter des situations non désirées et s’assurer que ces flags sont activés en connaissance de cause (i.e. après consultation du Preswitching). Enfin, certains champs ne peuvent prendre que certaines valeurs, ces valeurs seront proposées lors de l’encodage du message.
a) Preswitching BASIC Une partie optant pour le Preswitching BASIC ne devra pas systématiquement initier une transaction de marché. Aucun test ex-ante ne sera lié à cette catégorie de Preswitching. b) Preswitching LIGHT La section précédente a expliqué quelles étaient les raisons poussant à rendre obligatoire l’utilisation du Preswitching LIGHT. Le mécanisme utilisé forcera à renseigner dans toute transaction provenant d’un Balance Supplier encore non actif sur un Point d’Accès de communiquer dans sa demande de marché, le PreswitchingID qu’il aura recopié du Preswitching LIGHT. Sans ce PreswitchingID, l’exécution des tests ex-ante sur sa demande entraîneront systématiquement le rejet de celle-ci. Les cas où un acteur de marché n’est pas encore actif sur un Point d’Accès et 15/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching Toegangspunt een marktaanvraag wil lanceren, zijn gekend en stemmen overeen met de volgende modules: o Start Access o Move In o Initiate Local Production.
Dit betekent dat voor deze types aanvragen, een extra ex-ante test zal worden toegevoegd om de al dan niet aanwezigheid van de PreswitchingID na te gaan. Teneinde geen ex-ante behandeling te verrichten op basis van het label, zal deze ex-ante test systematisch verricht worden voor de modules Start Access, Move In en Initiate Local Production, los van het label van de aanvraag. c) Preswitching FULL Het gebruik van de preswitching FULL is niet verplicht maar wordt sterk aanbevolen. Er is een uitzondering op de regel in het geval van een Start Access – Customer Switch waarvoor, om dezelfde logica te volgen als diegene die gehanteerd wordt voor de andere labels van de Start Access, de Preswitching FULL moet gebruikt worden om de PreswitchingID in de aanvraag te kunnen vermelden, omdat anders de aanvraag zal verworpen worden aan de hand van de ex-ante tests. Merk op dat in geval van Start Access Customer Switch, de Preswitching LIGHT ook geraadpleegd kan worden, ook al heeft dit weinig zin gezien het feit dat de Balance Supplier reeds actief is op het Toegangspunt.
3.4.3 Marktmonitoring – Monitoring du marché a) Preswitching BASIC Een partij die opteert voor de Preswitching BASIC moet niet systematisch een markttransactie opstarten. Geen enkele vorm van monitoring zal voor deze categorie van Preswitching voorzien worden. b) Preswitching LIGHT Parallel met de ex-ante test op de PreswitchingID, zal de monitoring erover moeten waken dat de na de Preswitching LIGHT raadpleging uitgevoerde marktaanvragen niet systematisch geannuleerd worden. De gebruikstolerantiedrempel van de Preswitching LIGHT gepaard met de lancering van een transactie (die niet systematisch onmiddellijk wordt geannuleerd) moet hoog zijn om de Balance Supplier aan te zetten deze functionaliteit naar behoren te gebruiken maar moet ook rekening houden met menselijke fouten (verkeerd headpoint om toegang te krijgen tot de
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
souhaite initier une demande de marché sont connus et correspondent aux modules suivants : o Start Access o Move In o Initiate Local Production.
Cela signifie que pour ces types de demandes, un test ex-ante additionnel sera rajouté et permettra de vérifier la présence ou non du PreswitchingID. Afin de ne pas faire de traitement ex-ante sur base du label, ce test ex-ante sera systématiquement réalisé pour les modules Start Access, Move In et Initiate Local Production, indépendamment du label de la demande.
c) Preswitching FULL L’utilisation du preswitching FULL n’est pas obligatoire mais fortement conseillée. On distingue une exception à cette règle dans les cas de Start Access – Customer Switch pour lesquels afin de suivre la même logique que celle reprise pour les autres labels du Start Access, le preswitching FULL devra être utilisé afin de pouvoir renseigner le PreswitchingID dans la demande sans quoi celle-ci sera rejetée via les tests ex-ante. A noter que même si cela ne fait pas de sens étant donné que dans le cas de Start Access Customer Switch, le Balance Supplier est déjà actif sur le Point d’Accès, le Preswitching LIGHT pourrait aussi être consulté.
a) Preswitching BASIC Une partie optant pour le Preswitching BASIC ne devra pas systématiquement initier une transaction de marché. Aucun monitoring ne sera lié à cette catégorie de Preswitching. b) Preswitching LIGHT En parallèle au test ex-ante sur le PreswitchingID, le monitoring devra veiller à ce que les demandes de marché exécutées après consultation du Preswitching LIGHT ne soient pas systématiquement annulées. Le seuil de tolérance d’utilisation du Preswitching LIGHT accompagnée du lancement d’une transaction (qui ne sera pas systématiquement directement annulée) devra être élevé pour inciter les Balance Suppliers à utiliser correctement cette fonctionnalité mais devra tenir compte aussi de l’erreur humaine (mauvais headpoint utilisé pour accéder au Preswitching, mauvaise date 16/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching Preswitching, fout ingevoerde effectieve datum, …) en onzekere factoren (contract op het laatste ogenblik geannuleerd door de party connected tot he grid, ...).
De raadpleging van de Preswitching LIGHT wordt enkel toegestaan wanneer er een contract is ondertekend, en ze moet binnen een redelijke termijn ten laste genomen worden door het Toegangspunt, wat gemonitored zal worden (zie ook referentiedocument [3]). . c) Preswitching FULL Geen enkele monitoring zal voorzien worden om de gebruiksfrequentie van de preswitching FULL na te gaan, aangezien in alle gevallen als een marktspeler een marktaanvraag zou lanceren die verkeerde gegevens bevat, hij telkens gepenaliseerd zal worden: risico van verwerping van zijn aanvraag gezien de eraan verbonden ex-ante tests, risico van negatieve ex-post monitoring, invoering en werk op basis van verkeerde gegevens.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
effective encodée, …) et des aléas du marché (contrat annulé en dernière minute par le party connected to the grid, …).
La consultation du Preswitching LIGHT est autorisée que lorsqu’un contrat est signé et doit faire l’objet d’une prise en charge du Point d’Accès dans un délai raisonnable qui sera monitoré (voir document de référence [3]).
c) Preswitching FULL Aucun monitoring ne sera réalisé pour vérifier le taux d’utilisation du preswitching FULL puisque dans tous les cas, si un acteur devait initier une demande de marché contenant des données erronées, celui-ci sera de toute façon pénalisé : risque de rejet de sa demande étant donné les tests ex-ante lié à sa demande, risque de monitoring ex-post pénalisant, encodage et travail sur base de mauvaises données.
17/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
4 Structuurcontrole en plausibiliteitscontrole van een index – Vérification de structure et de plausibilité pour un index 4.1 Doel – But
Naast de Preswitching bestaat er ook een instrument dat toelaat de structuur en plausibiliteit van een index na te gaan na raadpleging van de Preswitching Data. Zo vermijdt men schattingen nadat in een marktaanvraag een verkeerde index werd ingevoerd. Er zullen dus minder indexfouten zijn, fouten waarop een Balance Supllier vandaag niet echt kan anticiperen.
Un outil accompagnant celui du Preswitching est celui permettant de vérifier la structure ainsi que la plausibilité d’index après consultation des Data en Preswitching, afin d’éviter les estimations liées à un mauvais index encodé dans une demande de marché. Il y aura donc moins d'erreurs d'index, erreurs pour lesquelles un Balance Supplier n'a aujourd'hui que peu de possibilité d’anticipation.
4.2 Scope
Figure 5 - Use Case Request Index Plausibility v1.0
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
18/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Als (een van) de ingevoerde indexen de controles niet doorstaan, is het mogelijk dat het gaat om een tikfout of dat de party connected to the grideen verkeerde meterstand heeft doorgegeven. In elk geval zal deze voorafgaande controle het mogelijk maken, in het kader van transacties voor een toegangspunt zonder smart meter, schattingen te vermijden: als de index niet aanvaard wordt, zal de Balance Supplier de mogelijkheid hebben om met de party connected tot he grid na te gaan waarom de index werd verworpen en de mogelijkheid om deze index te bevestigen zonder het validatieproces van deze index door de Metered Data Responsible te beïnvloeden.
Si un/les index encodés ne passent pas les contrôles, il est possible qu’il s’agisse d’une faute de frappe ou que le party connected to the gridait transmis un index erroné. Dans tous les cas, ce contrôle permettra dans le cadre de transactions lancées pour un point d’accès sans compteur smart d’éviter les estimations : si l’index est mauvais, le Balance Supplier aura la possibilité de vérifier avec le party connected to the grid pourquoi l’index a-t-il été rejeté et la possibilité de confirmer cet index sans pour autant affecter le processus de validation de celui-ci par le Metered Data Responsible.
Merk op dat, ook al is dit instrument geassocieerd met het gebruik van het Preswitching instrument voor categorieën LIGHT en FULL, het gebruik ervan optioneel is. Deze controle wordt aangevraagd in een apart bericht.
A noter que si c’est outil accompagne l’outil Preswitching pour ses catégories LIGHT et FULL, il n’en reste pas moins optionnel et devra être sollicité à part de la demande de Preswitching par une requête séparée..
Ook al heeft dit instrument een onmiskenbaar nut, het spreekt vanzelf dat de verantwoordelijkheid voor de eigenlijke validatie van een index en het eraan verbonden verbruik toekomt aan en verricht blijft worden door de Metered Data Responsible (Verantwoordelijke voor de meetgegevens). Het gaat immers om een raadplegende actie: een index die de controles doorstaat wordt niet geregistreerd, er wordt op dat ogenblik geen enkel verbruik berekend en er wordt geen enkele garantie gegeven dat als de opgegeven index de controles doorstaat, deze op termijn automatisch gevalideerd zal worden door de DNB.
Aussi, si cet outil a un intérêt certain, il est clair que la responsabilité de validation proprement dite d’un index et des consommations associées appartient et reste effectuée par le Metered Data Responsible (Responsable des Données de Comptage). En effet, il s’agit d’une action consultative : l’index s’il passe les contrôles ne sera pas pour autant enregistré, aucune consommation n’est calculée à ce moment et aucune garantie n’est donnée que si l’index rentré satisfait à l’outil de contrôle, il sera d’office validé à terme par le GRD.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
19/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
4.3 Werking - Fonctionnement 4.3.1
Procesverloop – Déroulement de la procédure
Figure 6 - Activity Request Index Plausibility v2.0
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
20/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching 4.3.2
Procesomschrijving – Description des procédures
Dit instrument wordt aangeboden in het kader van het gebruik van de Preswitching LIGHT en FULL, en enkel voor klassieke meters. Om deze tool te kunnen gebruiken, moet de Balance Supplier de volgende gegevens invoeren: Preswitching ID Datum opname; Index.
Het controle-instrument van de structuur werkt zoals hierna beschreven: Een Balance Supplier voert een index en de overeenkomstige datum in die hij van de party connected tot he grid heeft gekregen; Hij vraagt om de structuur en de plausibiliteit van die index te controleren; Als de index de verschillende controletests doorstaat, wordt de Balance Supplier daarvan in kennis gesteld; Als de index bepaalde controletests niet doorstaat, wordt de Balance Supplier zijn aanvraag niet verworpen, maar wordt de laatste voor dit Toegangspunt uitgelezen index getoond.
De uitgevoerde controles zijn relatief eenvoudig. Ze laten in de eerste plaats toe om ervoor te zorgen dat indexen die later in een aanvraag worden ingevoerd, voldoen aan een aantal basiscontroles: Structuurcontroles: stemt de ingevoerde index overeen met de configuratie van de meter (aantal decimalen, aantal cijfers, aantal registers, …)? Deze configuratie stemt overeen met de configuratie die in het Toegangsregister geregistreerd werd aan de hand van de Technical Master Data van het Toegangspunt. Plausibiliteitscontrole: is de ingevoerde index groter dan de laatst opgenomen en gevalideerde index?
-
-
Cet outil est proposé en complément d’une utilisation des Preswitching LIGHT et FULL et uniquement pour les compteurs classiques. Pour pouvoir utiliser cet outil, le Balance Supplier devra introduire les données suivantes : Preswitching ID Date du relevé; Index.
L’outil de contrôle de structure fonctionnera tel que décrit ci-dessous : Un Balance Supplier encode un index et la date associée, tous les deux reçus du party connected to the grid ; Il demande de contrôler la structure et la plausibilité de cet index ; Si l’index réussit aux différents tests effectués lors de ce contrôle, le Balance Supplier en est notifié ; Si l’index ne réussit pas aux différents tests du contrôle, le Balance Supplier en est notifié et le dernier index lu pour ce Point d’Accès est affiché. -
Les contrôles réalisés sont relativement basiques et permettent avant toute chose d’assurer que les index encodés ultérieurement dans une demande satisfassent à des contrôles basiques : Contrôles de structure : est-ce que l’index encodé correspond à la configuration du compteur (nombre de décimales, nombre de chiffres, nombre de registres, …) ? Cette configuration correspond à celle enregistrée dans le Registre d’Accès au moyen des Master Data techniques du Point d’Accès. Contrôle de plausibilité : est-ce que l’index encodé est-il plus grand que le dernier index relevé et validé (en fonction de la date encodée)?
Zodra één van beide soorten controles faalt, is de controle negatief.
Dès que l’un des deux types de contrôle échoue, le contrôle sera négatif.
De indexcontrole zal uitgevoerd worden voor de meters die aanwezig zijn in de aanvraag van de Balance Supplier. Als op het toegangspunt meerdere meters aanwezig zijn, maar de indexcontrole wordt slechts gevraagd voor één van de meters, dan zal er over de andere meter(s) niet gecommuniceerd worden.
Le contrôle d’index sera exécuté pour les compteurs qui sont présents dans la requête du Balance Supplier. Si plusieurs compteurs sont présents sur le point d’accès, mais la requête de contrôle d’index ne contient qu’un seul compteur, alors il n’y aura pas de communication au sujet des autres compteurs.
Als een meter(s) meerdere registers bevat, dan wordt de feedback gegeven op alle fysiek aanwezige registers, zelfs op de registers die niet voorkwamen in de aanvraag. De feedback “OK” of “NOK” zal zich dus situeren op registerniveau.
Si un compteur contient plusieurs registres, alors le feedback sera donné sur tous les registres qui sont fysiquement présents, même les registres qui n’étaient pas présents dans la requête. Le feedback « OK » ou « NOK » se situe donc au niveau du registre.
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
21/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
5 Betrokken rollen – Rôles impactés
Figure 7 - Roles Preswitching v1.0
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
22/28
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
6 Uitgewisselde gegevens – Données échangées
In functie van de categorie van Preswitching, zullen andere gegevens aan de vragende partij (Initiator) ter beschikking worden gesteld.
En fonction de la catégorie de Preswitching différentes données seront mises à disposition de la partie demandeuse (Initiator).
In het kader van de Preswitching types BASIC en LIGHT zijn deze gegevens statisch : er is geen inzage in de verschillende waardes die de velden hebben gehad door de tijd heen. De enige uitzondering op deze regel is de Preswitching LIGHT waarbij een zicht zal gegeven worden op de modules die in de toekomst geregistreerd zijn (zie NUI Historiek van het Toegangspunt).
Dans le cadre des Preswitching BASIC et LIGHT ces données sont statiques : il n’y a pas de vue dans le temps des différentes valeurs que les champs ont prises dans le temps. On note une exception à cette règle qui est que pour le Preswitching LIGHT une vue des modules enregistrés dans le futur sera mise à disposition (voir Historique NUI du Point d’accès).
In het kader van de Preswitching FULL zullen de gegevens ter beschikking gesteld worden onder statische en dynamische vorm (bv de beschikbare configuraties op een Toegangspunt zijn gegeven op statische wijze zodat een Balance Supplier actief op dit toegangspunt de configuratie ervan zou kunnen wijzigen en tegelijkertijd de historiek zou kunnen zien van deze configuraties gedurende de periode binnen dewelke hij verantwoordelijk is op dit toegangspunt).
Dans le cadre du Preswitching FULL, les données seront mises à disposition sous leurs formes statique et dynamique (p.ex. les configurations disponibles sur un Point d’Accès sont données de façon statique pour qu’un Balance Supplier actif sur ce point d’accès puisse en changer la configuration et en même temps voir l’historique des configurations durant la période où sa responsabilité est établie sur ce point d’accès).
Voor Headpoints die geen fysieke installatie hebben (fysieke status “under construction” / “unmetered”) kunnen gegevens ontbreken, zoals bv meternummer.
Pour des Headpoints qui n’ont pas d’installation physique (status physique “under construction” / « unmetered » ), certaines données peuvent manquer, comme p.ex. le numéro de compteur. BASIC
LIGHT
FULL
HEADPOINT GEGEVENS
DONNÉES DU HEADPOINT
HeadPoint
HeadPoint
x
x
x
Verbruiksadress
Adresse de consommation
x
x
x
DNB
GRD
x
x
x
Type energie (gas of electriciteit)
Type d'énergie (gaz ou électricité)
x
x
x
GOS/ SRA Fysieke status van de HeadPoint (actief / inactief) Beschikbare Service Components
GOS/SRA
x
x
x
Statut physique du HeadPoint (actif / inactif)
x
x
Service components disponibles
x
x
Geactiveerde Service components
Service components activés
LOKALE PRODUCTIE gegevens
DONNÉS SUR LA PRODUCTION LOCALE
Type lokale productie (/lokale productie) Lokale productie indienstelling datum (/lokale productie)
Type de production locale (/production locale) Date de mise en service de la production locale(/production locale) Puissance installée de la production locale (/production locale)
Lokale productie vermogen (/lokale productie)
x
x
x
x
x
x
x
TOEGANGSPUNT GEGEVENS
DONNÉES SUR LE POINT D'ACCÈS
Beschikbare Configuration ID Beschikbaarheidsdatum van de Configuration ID Service component + hoofd/secondaire
Configuration ID disponibles
x
x
Date de disponibilité de la Configuration ID
x
x
Service component + principal/secondaire
x
x
Point of Delivery ID
Point of Delivery ID
x
x
Meetregime (1/3)
Régime de comptage (1/3)
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
x
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Supplier TimeFrames Set
Supplier TimeFrames
X
EnergyBilling frequency (Yearly / Monthly)
EnergyBilling frequency (Yearly / Monthly) Fréquence d'information (seulement pour compteurs intelligents) Configuration ID activée
x
Informatie frequentie (enkel voor smart meters) Geactiveerde Configuration ID 1
x x
2
MeteringToU
MeteringToU 3
GridFee Time Frames Maximaal verzenddag (enkel voor smart meters)
x 4
Leegstand
Time Frames GridFee Date maximale d'envoi (seulement pour les compteurs intelligents) Mois de relève/référence du compteur (seulement pour une Switching Category Yearly) Maison vide
Voltage niveau
Niveau de tension
x
Gas druk
Pression gaz
x
Ijzerverliezen (A/R)
Pertes de Fer (A/R)
x
Koperverliezen (A/R)
Pertes de Cuivre (A/R)
x
Contractuele Vermogen
Puissance contractuelle
x
Aangekondigd vermogen
Puissance annoncée
x
Geïnstalleerd vermogen Fysieke status van de SDP (actief / inactief) Contractuele status van de SDP (actief / inactief) Fysieke status van de Prepayment (actief / inactief) Vermogen van de stroombegrenzer
Puissance installée Statut physique du SDP (actif / inactif)
x
x x
Statut contractuel du SDP (actif/inactif)
x
x
CONTRACTUELE LOCK VAN EEN TOEGANSPUNT
LOCK CONTRACTUEL D'UN POINT D' ACCÈS
Lock Status
Lock Status
x
x
Reden (rectificatie en/of werken)
Raison (rectification et/ou works)
x
x
Eind Datum van het lock (optionele)
Date de fin du lock (optionnelle)
x
x
GEGEVENS VAN DE METER GELINKT AAN HET TOEGANGSPUNT
DONNÉES DU COMPTEUR LIÉ AU POINT D'ACCÈS
Serienummer van de meter
Numéro de série du compteur
x
x
4 laatste cijfers van het serienummer v/d meter
4 derniers chiffres du numéro de série
Meterregisters ID, fysiek Meterregisters ID, berekend GEGEVENS VAN DE METER GELINKT AAN HET TOEGANGSPUNT
x
x x
Aantal cijfers in de index (voor de decimalen)
ID des registres du compteur, fysiques ID des registres du compteur, calculés DONNÉES DU COMPTEUR LIÉ AU POINT D'ACCÈS Nombre de chiffres pour l'index (avant les decimales)
x
x
Meter Purpose: Main (B25), Check (B26), Dependent (BR5)
Meter Purpose: main (B25), check (B26), dependent (BR5)
Meteropname maand/Reference maand(enkel voor Yearly Switching Category)
x x
x
x
x x
Statut physique du Prepaiement (actif/inactif)
x
Puissance du limiteur de puissance
x
x
x
1
Voor een goed begrip van Time of Use, lees UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use en Time Frame
2
Pour une bonne compréhension de Time of Use, lisez UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use et Time Frame
3
Voor een goed begrip van Gridfee Time Frame, lees: UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use en Time Frame
4
Pour une bonne compréhension de Gridfee Time Frame, lisez UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use et Time Frame
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Meter Installed Functionality: Metering (BR2), Budget Metering (BU6), Prepayment (BR6)
Meter Installed Functionality: Metering (BR2), Budget Metering (BU6), Prepayment (BR6)
x
Meter Display Technology: Mechanical (BD8), Electronic (BD0)
Meter Display Technology: Mechanical (BD8), Electronic (BD0)
x
Meter Reading Characteristics: Manual (BH5), Remote 1 Way (BH6), Remote 2 Way (BH7)
Meter Reading Characteristics: Manual (BH5), Remote 1 Way (BH6), Remote 2 Way (BH7)
x
Meter Type: Usual (B20), Budgetmeter (B19), Smart Meter (BR1)
Meter Type: Usual (B20), Budgetmeter (B19), Smart Meter (BR1)
x
NUI HISTORIEK VAN HET TOEGANGSPUNT
HISTORIQUE NUI DU POINT D' ACCÈS
Overzicht van alle aanvaarde modules die nog niet effectief zijn: module, label en ED
Aperçu de tous les modules acceptés ET pas encore effectifs : module, label et ED.
x
Overzicht van alle aanvaarde modules die nog niet effectief zijn (behalve IUA/ISA Drop): module, label, ED en uitzonderlijk Initiator voor de Move In.
Aperçu de tous les modules acceptés ET pas encore effectifs (sauf IUA / ISA Drop) : module, label, ED et exceptionnellement Initiator pour les Move In.
Bij niet-geregulariseerde ILC module : ED van de module (einde klantslice), gevalideerde index van de module Uitgevoerd Request Start module (GLN van de leverancier die de Request Start ontvangen heeft en actie moet ondernemen)
En cas de module ILC non-régularisé : DE du module (date de fin du slice client), index validé du module Module Request Start lancé (GLN du fournisseur qui a reçu le Request Start et doit prendre une action)
Historiek van alle modules uitgevoerd in het verleden en die effectief zijn (voor timeslices waar de verantwoordelijkheid is bevestigd): module, label en ED (zie administratieve datum)
Historique de tous les modules effectués dans le passé ET effectifs (pour le timeslice où la responsabilité est avérée) : module, label et ED (voire date administrative).
ADDITIONELE GEGEVENS
DONNÉES ADDITIONNELLES
Preswitching ID
Preswitching ID
Startdatum levering op het toegangspunt
Date de début de contrat sur le point d'accès
x
Naam van de contractuele partij
Nom de la partie contractuelle
x
Adress van de contractuele partij
Adresse de la partie contractuelle
x
Contract categorie (Res/NRes)
Catégorie contrat (Res/NRes)
x
Naam van de eigenaar
Nom du propriétaire
x
Adress van de eigenaar
Adresse du propriétaire
x
Naam van de metering contact (meter kaartjes) Adress van de metering contact (meter kaartjes) Naam van de NetUser
Nom du contact metering (carte de relève)
x
Adresse du contact metering (carte de relève)
x
Nom du NetUser
x
BRP/Shipper
BRP/Shipper
x
Rijksregister nummer
Numéro de registre national
x
Ondernemingsnummer
Numéro d'entreprise
x
NACE code
Code NACE
x
HISTORISCHE MEETGEGEVENS
HISTORIQUE DES DONNÉES DE COMPTAGE
EAV/EMV
EAV/EMV
x
Load Profile categorie
Catégorie Load Profile Code tarif Gridfee
x
Gridfee Tariefcode HISTORISCHE MEETGEGEVENS
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
HISTORIQUE DES DONNÉES DE COMPTAGE
x
x
x
x
x
x
x
x
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Historiek van de indexen van het toegangspunt tijdens timeslices van de leverancier: Voor elk register worden de resultaten van de meteropnames van de voorbije drie jaar getoond aan de hand van volgende gegevens: o Datum van de meteropname
L’historique pendant les timeslices du fournisseur des index du point d’accès: Pour chaque registre, les résultats relevés des compteurs au cours des trois dernières années sont montrés avec les informations suivantes : o La date de relevé du compteur
o De opgenomen waarde o De code en de reden van validatie van de opgenomen waarde o Het type meteropname o De reden van de meteropname
o La valeur relevée o Le code et motif de validation du relevé o Le type de relevé o Le motif du relevé
o Begindatum en einddatum
L’historique des consommations du point d’accès permet de donner un aperçu des différentes consommations, par timeframe et du type d’énergie. Pour chaque timeframe, les résultats des trois dernières années sont montrés : o Time of Use6 o Type de consommation (consommation ou production) o Date de début et date de fin
o Waarde van het verbruik
o Valeur de la consommation
o Eenheid verbruikte energie
o Unité de l’énergie consommé
o Validatiecode
o Code de validation
o Reden van invoer o Verzonden? (Geeft aan of er al dan geen export werd verstuurd naar de leverancier voor dit verbruik + datum van de laatste keer dat de verbruikshistoriekdata is verzonden)
o Motif d’importation
De historiek van de waarden EAV/EMV van een toegangspunt. Voor elke timeframe worden de twee laatste waarden EAV of EMV (naar gelang het gaat om een toegangspunt met maandelijkse of jaarlijkse meteruitlezing) getoond met de volgende kenmerken: o Timeframe
L’historique des valeurs EAV/EMV d’un point d’accès. Pour chaque timeframe, les deux dernières valeurs EAV ou EMV (dépendant s’il s’agit d’un point d’accès relevé mensuellement ou annuellement) sont montrées avec les caractéristiques suivantes o Timeframe
o Type verbruiksvolume
o Type de volume des consommations
o Begindatum en einddatum geldigheid
o Date du début et date de fin de la validité
o Waarde EAV/EMV o Begindatum verbruik + einddatum verbruik (verbruiksperiode waarop EAV/EMV berekening gebaseerd is)
o Valeur de l’EAV/EMV o Date de but de la consommation + date de fin de la consommation (période de consommation sur laquelle le calcul de l’EAV/EMV est basée)
- De geplande datum voor de MROD
- La date à laquelle le MROD est prévu
- De persoon of organisme die de MROD heeft aangevraagd INDEX CONTROL (STRUCTUUR + PLAUSIBILITEIT)
- La personne ou l’organisme qui a demandé le MROD CONTROLE D'INDEX (STRUCTURE + PLAUSIBILITÉ)
De verbruikshistoriek van het toegangspunt maakt het mogelijk een overzicht te geven van de verschillende verbruiken, per timeframe en per type energie. Voor elke timeframe worden de resultaten van de voorbije drie jaar getoond: o Time of Use5 o Type verbruik (afname of productie)
x
x
o Envoyé? (Indique si une exportation a été envoyée oui ou non pour ces consommations au fournisseur + date du dernier envoi des données historiques)
x
x x
5
Voor een goed begrip van Time of Use , lees UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use et Time Frame
6
Pour une bonne compréhension de Gridfee Time Frame, lisez UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process – 3.3 Time of Use et Time Frame
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
Index control functionaliteit
Fonctionnalité de contrôle d'index
x
Laatste gekende index per register en indexdatum (indien indexcontrole gefaald)
Date et valeur du dernier index connu par registre
x
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx
x
UMIG 6.0 - Structure Preswitching
7 Tabellen & Indexen – Tables & Indexes 7.1 Begrippenlijst – Glossaire Zie document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary
Voir le document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary
7.2 Table of Figures Figure 1 - Tools to improve Market Operations v1.1 ........................................................................................................................6 Figure 2 - Use Case Preswitching v1.1 ...........................................................................................................................................7 Figure 3 - Use Case Request Preswitching Data v1.0 .....................................................................................................................9 Figure 4 - Activity Request Preswitching Data v1.1 .......................................................................................................................10 Figure 5 - Use Case Request Index Plausibility v1.0 .....................................................................................................................18 Figure 6 - Activity Request Index Plausibility v2.0 .........................................................................................................................20 Figure 7 - Roles Preswitching v1.0 ................................................................................................................................................22
UMIG 6.0 - BR - ST - 03 - Preswitching v3.3.1.docx