ATRIAS – Market Processes
UMIG 6.0 Marktprocessen – Processus de marché Business Requirements Measure Exchange Metering
Versie v3.3.14 / Version v3.3.14 Voor consultatieimplementatie / Pour consultationimplémentation
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
DOCUMENT VERSIES – VERSIONS DU DOCUMENT .............................................................................................................................................................................. 5 1.1
Versie overzicht - Gestion des versions ................................................................................................................................................................................................... 5
1.2
Referenties – Références......................................................................................................................................................................................................................... 6 CONTEXT - CONTEXTE ............................................................................................................................................................................................................................. 8
2.1
Scope ....................................................................................................................................................................................................................................................... 8
2.2
Concepten en begrippen – Concepts et définitions .................................................................................................................................................................................. 8 DOEL – BUT DE LA PROCÉDURE .......................................................................................................................................................................................................... 10 EXCHANGE PERIODIC METER READ FOR BILLING ............................................................................................................................................................................ 12
4.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................... 12
4.2
Proces algemeen - Généralités du processus ........................................................................................................................................................................................ 14
4.3
Exchange Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart .............................................................................................................................................. 16
4.3.1
Proces definitie – Définition du Proces ........................................................................................................................................................................................... 16
4.3.2
Procesomschrijving – Description des procédures ......................................................................................................................................................................... 16
4.3.3
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages .......................................................................................................................................................... 19 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Continuous/ Non Smart ..................................................................................................................................................... 22
4.4 4.4.1
Proces definitie – Définition du Process ......................................................................................................................................................................................... 22
4.4.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure .............................................................................................................................................................................. 23
4.4.3
Procesbeschrijving – Description de la procédure ......................................................................................................................................................................... 23
4.4.4
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages .......................................................................................................................................................... 35 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter ..................................................................................................................................................................... 38
4.5 4.5.1
Proces definitie – Définition du Proces ........................................................................................................................................................................................... 38
4.5.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure .............................................................................................................................................................................. 39
4.5.3
Procesomschrijving – Description des procédures ......................................................................................................................................................................... 39
4.5.4
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages .......................................................................................................................................................... 52
4.5.5
Voorbeeld van gebruik van de berichten – Exemple d’utilisation des messages ........................................................................................................................... 55
EXCHANGE METER READ FOR INFORMATION ................................................................................................................................................................................... 58 5.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................... 58
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
2/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 5.2
Exchange Meter Read for Information - Classic ..................................................................................................................................................................................... 60
5.2.1
Proces definitie – Définition du Processus ..................................................................................................................................................................................... 60
5.2.2
Procesomschrijving – Description des procédures ......................................................................................................................................................................... 61
5.3
Exchange Meter Read for Information - Smart ....................................................................................................................................................................................... 62
5.3.1
Proces definitie – Définition du Processus ..................................................................................................................................................................................... 62
5.3.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure .............................................................................................................................................................................. 64
5.3.3
Procesomschrijving – Description des procédures ......................................................................................................................................................................... 65
EXCHANGE PERIODIC METER READ FOR PREPAYMENT.................................................................................................................................................................. 71 6.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................... 71
6.2
Proces algemeen - Généralités du processus ........................................................................................................................................................................................ 72
6.3
Procesomschrijving – Description des procédures ................................................................................................................................................................................. 72 EXCHANGE NUI METER READ ............................................................................................................................................................................................................... 75
7.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................... 75
7.2
Procesverloop– Déroulement de la procédure ....................................................................................................................................................................................... 76
7.3
Proces algemeen - Généralités du processus ........................................................................................................................................................................................ 77
7.4
Procesomschrijving – Description des procédures ................................................................................................................................................................................. 79
7.5
Uitzonderingen/Eigenheden – Exceptions / Caractéristiques ................................................................................................................................................................. 92
7.5.1
Specificiteiten van de module Start Access (SA) - Spécificités du module Start Access (SA) ....................................................................................................... 92
7.5.2
Specificiteiten van de module Initiate Update Access (IUA) - Spécificités liées au Module Initiate Update Access (IUA) .............................................................. 92
7.5.3
Specificiteiten van de module Initiate Stop Access (ISA) - Spécificités liées au Module Initiate Stop Access (ISA) ...................................................................... 93
7.5.4
Specificiteiten van de Module Initiate Leaving Customer (ILC) - Spécificités liées au Module Initiate Leaving Customer (ILC) ..................................................... 93
7.5.5
Specificiteiten van de module Update Technical Master Data (UTMD) - Spécificités liées au Module Update Technical Master Data (UTMD) ........................... 94
EXCHANGE OUTCOME OF METER READING ON DEMAND.............................................................................................................................................................. 101 8.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................. 101
8.2
Proces algemeen - Généralités du processus ...................................................................................................................................................................................... 102
8.3
Procesomschrijving – Description des procédures ............................................................................................................................................................................... 103 EXCHANGE AD-HOC METER READ ..................................................................................................................................................................................................... 106
9.1
Proces definitie – Définition du Proces ................................................................................................................................................................................................. 106
9.2
Proces algemeen - Généralités du processus ...................................................................................................................................................................................... 107
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
3/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 9.3
Procesomschrijving – Description des procédures ............................................................................................................................................................................... 108 BIJLAGEN - ANNEXES....................................................................................................................................................................................................................... 111
10.1
Bijlage1: Overzicht van potentiële interfaces per use case en per type meter - Annexe 1 : Résumé des interfaces potentielles par use case et par type de compteur 111
10.2 Bijlage 2 : Gevolg van de wijziging van de meter op een toegangspunt met lokale productie volgens het principe van compensatie, en indien op initiatief van de Meter Data Responsible (en de Metrologische dienst voor Vlaanderen en Wallonië) - Annexe 2: Conséquence du changement de compteur sur un point d’accès muni d’une production locale en principe de compensation et si à l’initiative du Meter Data Responsible (et le Service Metrologie pour la Flandre et Bruxelles) .................................... 112 10.2.1
Algemene procedure – Procédure général................................................................................................................................................................................... 113
10.2.2
Voorbeelden – examples.............................................................................................................................................................................................................. 115
10.3
Bijlage 3: Verandering van de maand van opname - Annexe 3: Changement du mois de lecture/mois de référence ......................................................................... 121
10.3.1
Theoretische voorbeelden – Exemples théoriques ...................................................................................................................................................................... 121
10.3.2
Praktische voorbeelden – Exemples pratiques ............................................................................................................................................................................ 122
TABELLEN & INDEXEN – TABLES & INDEXES ............................................................................................................................................................................... 125 11.1
Begrippenlijst – Glossaire..................................................................................................................................................................................................................... 125
11.2
Table of Figures ................................................................................................................................................................................................................................... 125
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
4/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Document versies – Versions du document 1.1 Versie overzicht - Gestion des versions Versie - Version
Datum - Date
Auteur
Beschrijving - Description
V0.1
01/09/2012
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Draft version
V1.0
21/12/2012
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
First version of the document based on the process design
V1.1
14/03/2013
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Dutch translation
V2.0
30/04/2013
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration of feedback received during the consistency tests
V3.0
30/06/2013
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration errata
V3.1
31/01/2014
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration errata
V3.2
31/07/2014
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration errata
V3.3
30/06/2015
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration errata
V3.3.1
30/09/2015
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
Integration errata
V3.4
31/01/2016
MIG6.0 Metering Business Analyst Team
No functional changes
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
5/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
1.2 Referenties – Références
Referentie - Référence
Omschrijving
Description
Measure Process > UMIG 6.0 BR - ME - 02 - Measure Process
Inleidend document over het Measure proces, dat de doelstellingen en algemene beginselen van toepassing op de verschillende subprocessen beschrijft
Document d’introduction au processus Measure qui décrit l’objectif de celui-ci ainsi que les principes généraux applicables aux différents sous-processus
Request Metering > UMIG 6.0 BR - ME - 03 - Request Metering
Document dat alle subprocessen beschrijft verbonden aan het verzoek om meetgegevens uit de markt
Document décrivant l’ensemble des sous-processus liés à la requête, issue du marché, des données de comptage
Exchange Metering> UMIG 6.0 BR - ME - 03 - Exchange Metering
Document dat alle subprocessen beschrijft verbonden aan de uitwisseling van meetgegevens met de markt
Document décrivant l’ensemble des sous-processus liés à l’échange, vers le marché, des données de comptage
Exchanged Information > UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Exchanged Information
Document met alle berichten die worden uitgewisseld met de markt en detail van de businessgegevens aanwezig in elk bericht
Document reprenant l’ensemble des messages échangés vers le marché ainsi qu’un détail des données business présentes dans chaque message
Estimation Rules > UMIG 6.0 BRHB - ME - 03 - Estimation Rules
Document met de betreffende de schatting regels van de meetgegevens, bepaald in onderlinge overeenstemming met de verschillende Distribution Grid Operator
Document reprenant les règles d’estimation des données de comptage, définies en commun accord entre les Distribution Grid Operator
Validation Rules > UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules
Document met de betreffende validatie regels van de meetgegevens, bepaald in onderlinge overeenstemming met de verschillende Distribution Grid Operator
Document reprenant les règles de validation des données de comptage, définies en commun accord entre les Distribution Grid Operator
Interface Description > UMIG 6.0 - BR - ME - 04 – Interface Description
Dit document beschrijft elke interface met zijn karakteristieken en het detail van de meegedeelde volumes.
Ce document reprend l’ensemble des caractéristiques de chaque interface ainsi que le détail de volumes communiqués.
Input Volumes Processes > UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes
Document dat beschrijft welke volumes gebruikt worden in de processen Metering, Settlement en Gridfee.
Document qui décrit quels volumes sont utilisés dans les processus Metering, Settlement et Gridfee.
Structuring Timings > UMIG 6.0 BR - ST - 04 - Timings
Matrix van alle timingregels die gelden in het kader van de verschillende Structuring aanvragen.
Matrice de l'ensemble des règles de temps applicables dans le cadre des différentes demandes Structuring.
UMIG Introduction > UMIG 6.0 GE - XD - 01 - Introduction
Document dat een algemene introductie geeft van de marktprocessen en de globale concepten die gebruikt worden in
Contient une introduction générale aux processus de marché et sur les concepts globaux utilisés dans les différents processus
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
6/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Referentie - Référence
Omschrijving de verschillende processen
Description
Glossary > UMIG 6.0 - GE - XD 01 - Glossary
Document waarin alle in de documentatie gebruikte begrippen worden beschreven die specifiek zijn aan de marktprocessen
Document qui décrit l'ensemble des termes, spécifiques aux processus de marché, utilisés dans la documentation
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
7/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Context - Contexte 2.1 Scope
Figure 1 : Use Case Diagram - BE Measure v1.0
2.2 Concepten en begrippen – Concepts et définitions Het domein Measure is één van de domeinen die gedekt is door MIG6.0. Het beschrijft alle acties gekoppeld aan het aanvragen, het opnemen, valideren, aggregeren en ter beschikking stellen van meetgegevens aan de verschillende marktpartijen binnen een overeengekomen termijn. Het betreft de meting van de gegevens voor elektriciteit en gas voor alle continue en niet-continue meters. Naast de processen voor klassieke meters omvat het domein Measure ook de meting van alle slimme meters van het meetregime "1" en "3".
Le domaine « Measure » est l’un des domaines couverts par le MIG6.0. Il décrit l’ensemble des actions liées à la requête, la collecte, la validation, l’agrégation et la mise à disposition des données de comptage aux différentes parties de marché endéans un timing convenu. Il concerne la mesure des données de comptage électricité et gaz pour l’ensemble des compteurs continus ou non continus. Au-delà des processus pour compteurs classiques (avec ou sans compteur), le domaine Measure intègre également la mesure de l’ensemble des compteurs intelligents avec régime de comptage « 1 » et « 3 ».
De meting van de meetgegevens is opgebouwd rond twee hoofdprocessen:
La mesure des données de comptage se décline autour de deux processus principaux :
o
BE-MET.1 Request Metered Data:: proces waarbij een aanvraag wordt opgestart door een Balance Supplier. Dit proces is niet verplicht om meetgegevens ter beschikking te stellen van de markt ;
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
o
BE-MET.1 Request Metered Data: processus par lequel une demande de relève est initiée par le Balance Supplier. Afin de mettre à disposition du marché des données de comptage, ce processus n’est 8/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering o
BE-MET.2 Exchange Meter Read: proces waarmee opgenomen meetgegevens worden uitgewisseld met de markt. Dit proces is altijd noodzakelijk teneinde de meetgegevens ter beschikking te stellen van de markt.
Het proces Requested Metered Data wordt na uitvoering steeds gevolgd door het proces "Exchange Meter Read". Omdat bepaalde verzoeken tot opname van meetgegevens niet uitgaan van de markt, worden deze niet beschreven in het proces "Request Metered Data" (Zie het document « UMIG 6.0 - BR - ME - 03 Request Metering »). De uitwisseling van meetgegevens met de markt wordt echter beschreven in het proces "Exchange Meter Read". Dit document gaat nader in op het proces "Exchange Meter Read".
pas obligatoire ; o
BE-MET.2 Exchange Meter Read: processus par lequel les données de comptage relevées sont échangées avec le marché. Ce processus est toujours nécessaire afin de mettre à disposition du marché des données de comptage ;
Une fois le processus « Request Metered Data » réalisé, il est toujours suivi du processus « Exchange Meter Read ». Sachant que certaines demandes de relève de données de comptage ne sont pas issues du marché, celles-ci ne sont donc pas décrites dans le processus « Request Metered Data » (voir le document « UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Request Metering »). L’échange de celles-ci avec le marché est tout de même décrit dans le processus « Exchange Meter Read ». Le présent document développe plus en détails le processus « Exchange Meter Read ».
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
9/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Doel – But de la procédure
Figure 2 : Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read v1.1
Het proces “Exchange Meter Read” speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier, de Transmission System Operator en de Balance Responsible Party. Het bestaat uit zes subprocessen voor meteropname:
Le processus « Exchange Meter Read » se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier, Transmission System Operator ainsi que le Balance Responsible Party. Il se constitue de six sous-processus de relève :
o
BE-MET.2.4 Exchange Periodic Meter Read for Billing: Communicatie aan de markt van de meetgegevens voortvloeiend uit de periodieke meteropname voor facturatie van een toegangspunt ;
o
BE-MET.2.4 Exchange Periodic Meter Read for Billing: Communication au marché des données de comptage issues de la relève périodique pour facturation d’un point d’accès ;
o
BE-MET.2.5 Exchange Meter Read for Information: Communicatie aan de markt van de meetgegevens voortvloeiend uit de meteropname voor informatie voor slimme meters en voor klassieke meters;
o
BE-MET.2.5 Exchange Meter Read for Information: Communication au marché des données de comptage issues de la relève pour information pour des compteurs intelligents et pour des compteurs classiques;
o
BE-MET.2.6 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment: Communicatie aan de markt van de meetgegevens voortvloeiend uit de periodieke dagelijkse meteropname in het kader van het voorafbetalingsproces voor slimme meters met meetregime 1 ;
o
o
BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read: Communicatie aan de markt van alle meetgegevens voortvloeiend uit het proces “Request NUI Metered
BE-MET.2.6 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment: Communication au marché des données de comptage issues de la relève périodique journalière du processus de prépaiement pour compteurs intelligents de régime de comptage 1 avec la fonctionnalité de prépaiement ;
o
BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read : Communication au marché de
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
10/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Data”, en het resultaat van de meteropnames ingevolge een verandering van de fysieke configuratie (die niet het gevolg is van een NUI aanvraag) ; o
o
BE-MET.2.3 Exchange Meter Reading On Demand: Communicatie aan de markt van alle meteropnames van het type “Meter Reading On Demand”, ingevolge een aanvraag van de markt ; BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read: Communicatie aan de markt van de meetgegevens die niet opgenomen zijn in BE-MET.2.2, BEMET.2.3, BE-MET.2.4, BE-MET.2.5 en BE-MET.2.6.. Deze worden in gang gezet door de Meter Data Responsible.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
l’ensemble des données de comptage issues du processus « Request NUI Metered Data » et issues des relevés à la suite d’une modification de la configuration physique (qui ne fait pas suite à une demande NUI) ; o
BE-MET.2.3 Exchange Outcome Of Meter Reading On Demand: Communication au marché de l’ensemble des relevés du type « Meter Reading On Demand » issues d’une demande du marché ;
o
BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read: Communication au marché des relevés qui ne sont pas repris par BE-MET.2.2, BE-MET.2.3, BEMET.2.4, BE-MET.2.5 et BE-MET.2.6. Ceux-ci sont déclenchés par le Meter Data Responsible.
11/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange Periodic Meter Read for Billing 4.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 3 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing – Overview v1.0
Periodieke meteropnames voor facturatie zijn de opnames die op een regelmatige basis en een vooraf bepaalde frequentie worden verricht. Deze communicatie frequentie is afhankelijk van het type toegangspunt,de bepalingen van het technisch reglement en/of de vraag van de klant.
Les relevés périodiques pour facturation sont les relevés effectués de manière régulière et planifiés d’avance avec une fréquence de communication. Celle-ci est déterminée par le type de point d’accès, les dispositions du règlement technique et/ou la demande du client.
Het subproces “Exchange Periodic Meter Read for Billing” speelt zich af tussen de Meter Data Responsible, de Balance Supplier, de Balance Responsible en de Transmission System Operator. Hierdoor worden aan de markt de meetgegevens verstrekt die voortvloeien uit de periodieke opname die door de Meter Data Responsible wordt uitgevoerd via de Metered Data Collector (MDC).
Le sous-processus « Exchange Periodic Meter Read for Billing » se déroule entre le Meter Data Responsible, le Balance Supplier, le Balance Responsible et le Transmission System Operator. Il consiste à mettre à la disposition du marché les données de comptage provenant de la relève périodique effectuée par le Meter Data Responsible au travers du Metered Data Collector (MDC).
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
12/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Aangezien de gegevensuitwisseling verschilt voor de toegangspunten, worden drie use-cases beschreven. Of:
verschillende types
Sachant que l’échange d’information est différent pour les différents types de point d’accès, trois use-cases sont décrits. Soit :
o
BE-MET.2.4.2 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart: Terbeschikkingstelling van meetgegevens voor niet-continue klassieke meters
o
BE-MET.2.4.2 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart: Mise à disposition des données de comptage pour des compteurs classiques non continus.
o
BE-MET.2.4.1 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Smart Meter: Terbeschikkingstelling van meetgegevens voor slimme meters met meetregime 1 en 3.
o
BE-MET.2.4.1 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Smart Meter: Mise à disposition des données de comptage pour des compteurs intelligents de régime de comptage 1 et 3.
o
BE-MET.2.4.3 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Continuous/Non Smart: Terbeschikkingstelling van meetgegevens voor continue klassieke meters.
o
BE-MET.2.4.3 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Continuous/Non Smart: Mise à disposition des données de comptage pour des compteurs classiques continu.
Hieronder het globale Activity Diagram van het proces “BE-MET 2.4 Exchange Periodic Meter Read for Billing”:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Ci-dessous l'activity diagram global du processus « BE-MET.2.4 Exchange Periodic Meter Read for Billing » :
13/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 4 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing v1.0
4.2 Proces algemeen - Généralités du processus De indexen van de fysieke registers die naar de markt worden verstuurd, kunnen verkregen worden door uitlezing op afstand, opname door een meteropnemer, kennisgeving door de Net User via telefoon, een opnamekaart, het internet, enz. of worden geschat.
Les index des registres physiques envoyés au marché peuvent être obtenus par une lecture à distance, par relevé effectué par un releveur, communiqué par téléphone par le Net User, par cartes de relevé, par internet, etc.... ou estimés.
Het subproces Exchange Periodic Meter Read for Billing zal altijd gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus Exchange Periodic Meter Read for Billing sera toujours suivi d’une facturation du gridfee.
De indexen en volumes opgenomen in dit proces worden gevalideerd volgens de
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
14/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules”. Op basis van deze gegevens kan de Balance Supplier onder meer zijn facturen opstellen.
énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 04 - Validation Rules». Ces données permettent entre autres au Balance Supplier de réaliser sa facturation.
Indien geen enkele meterstand verkregen is, dan moeten de volumes en de meterstand geschat worden aan de hand van de methode beschreven in het document MIG6.0 "UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules". Echter, voor de unmetered toegangspunten, zullen de volumes berekend worden en niet gelezen/geschat.
Si aucun index n’est obtenu, les volumes et index doivent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 Estimation Rules». Cependant, pour les points d’accès unmetered, les volumes seront calculés et non pas lus/estimés.
Een gedetailleerde beschrijving van de meetgegevens verzonden naar de markt, in het kader van de verschillende metering sub-processen, is terug te vinden in "UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ". Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een toegangspunt, de verzonden volumes naar de markt (per richting).
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
15/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
4.3 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart 4.3.1
Proces definitie – Définition du Proces
Figure 5 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Non Continuous / Non Smart v1.0 De use-case “ BE-MET.2.4.2 Exchange Periodic Meter Read for Billing– Non Continuous/Non Smart” vindt plaats tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier. Het betreft hier de terbeschikkingstelling aan de juiste Balance Supplier, van de meetgegevens voor alle niet-continue klassieke meters. Als de meetgegevens niet beschikbaar zijn, wordt een koop-tijd-bericht aan de Balance Supplier gericht. 4.3.2
Le use-case “BE-MET.2.4.2 Exchange Periodic Meter Read for Billing– Non Continuous/Non Smart” se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier. Il consiste à mettre à la disposition du bon Balance Supplier les données de comptage pour l’ensemble des compteurs classiques non continus. Si les données de comptage ne sont pas disponibles, un message d’achat de temps pourra être mis à disposition du Balance Supplier.
Procesomschrijving – Description des procédures
Wanneer opgestart: Het proces wordt periodiek in gang gezet naar gelang de opnamefrequentie,
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Est initié quand : Le processus est initié de manière périodique en fonction de la fréquence de 16/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering relève, définie en fonction de l’installation du Net User et de sa région. Pour les compteurs relevés annuellement, un mois de relève est également défini par le Meter Data Collector (celui-ci est communiqué dans les Master Data).
bepaald volgens de installatie van de Net User en zijn regio. Voor de jaarlijks opgenomen meters is ook een opnamemaand bepaald door de Meter Data Collector (deze wordt meegedeeld in de Master Data).
Verloop:
Déroulement :
Verzending van de maandelijks of jaarlijks opgenomen volumes type “Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart” :
Envoi des volumes de type « Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart » relevés mensuellement ou annuellement :
De V3-facturatie gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iEMV of iEAV) worden via het bericht “Meter Read – Non Continuous/for Billing” (ME-INT-7) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen. De finale CBW zal altijd gebruikt worden, behalve in uitzonderlijke gevallen waarin deze nog niet beschikbaar is, dan zal de voorlopige CBW gebruikt worden.
Les informations validées V3-facturation des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iEMV ou iEAV) sont envoyés via le message « Meter Read – Non Continuous for Billing » (ME-INT-7) au Balance Supplier, dans les délais fixés par le marché. Le PCS définitif sera toujours utilisé, sauf dans des cas exceptionnels ou celui-ci n’est pas encore disponible, c’est alors le PCS provisoire qui sera utilisé.
Opmerking:Indien de gevalideerde meetgegevens (ME-INT-7) niet aan de markt ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process) Zie hieronder het Activity Diagram voor het proces “BE-MET.2.4.2 Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart”:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées (ME-INT-7) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process) Voir ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.2 Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/Non Smart » :
17/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 6 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Non Continuous / Non Smart v1.0
Correcties/rectificaties:
Zodra gevalideerde meetgegevens verstuurd zijn, kunnen deze niet meer gecorrigeerd worden. Ze kunnen wel nog gerectificeerd worden. Zie de rectificatieprocedure “UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification”.
Resultaat: De Balance Supplier heeft binnen de voorgeschreven termijn en volgens de gewenste frequentie en granulariteit van informatie de meetgegevens voor elk van de door hem bevoorraadde toegangspunten ontvangen. Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens een gedefineerde timing.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Corrections/Rectification : Une fois les données de comptage validées envoyées, elles ne peuvent plus être corrigées. Elles peuvent uniquement encore être rectifiées. Voir la procédure de rectification « UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification ».
Résultat : Le Balance Supplier a reçu, dans les délais prescrits, les données de comptage pour chacun des points d’accès qu’il approvisionne, à la fréquence et la granularité d’information souhaitée. Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
18/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.3.3
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages La section suivante décrit l’échange des messages sous forme de Timeline. Ces illustrations ont pour objectifde rendre plus claire la notion de temps liée à l’échange des interfaces metering lors du processus périodique.
Deze sectie geeft de uitwisseling van berichten op een tijdslijn. Deze illustraties hebben tot doel het tijdsbegrip verbonden aan de uitwisseling van metering interfaces bij periodieke processen te verduidelijken.
4.3.3.1
Non Continuous/Non Smart - Yearly Reading (Electricity and Gas) Message Timeline Classic Meter Yearly Reading to Balance Supplier – Electricity and Gas
(1) – meterreading received at DGO with systemdate [M-10wd, M+10wd]: (1a) – meterreading date = systemdate reception of data (1b)- meterreading date = meterreading date provided (1c) – validated and communicated at the latest on systemdate + X wd
M
M+1
(2c)
(1c)
(2)
(1) X wd
X= 10 wd in Flanders and Brussels region 20wd in Wallonia (gaz)
10 wd
(2a)
(1a)
10 wd
(3) – Missing meterreadings on M+20wd are estimated and communicated at the latest on M+20wd with a meterreading date = M+10wd
(2
b)
b) (1 (1c)
(2c)
time
(3
M–1
(2) - meterreading received at DGO with systemdate > M+10wd (2a) – meterreading date = systemdate reception of data (2b) meterreading date= meterreading date provided (2c) validated and communicated at the latest M +20wd
)
(3)
(3)
Meterreading month M
Meterreadings
10 wd
Figure 7 : Timeline 1- Classic Meter - Yearly Reading (Electricity and Gas) v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
19/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 8 : Timeline 2- Classic Meter - Yearly Reading (Electricity and Gas) v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
20/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.3.3.2
Non Continuous/Non Smart - Monthly Reading (Electricity and Gas)
§ Non-Continuous Metering Reading Internal DGO Process
§ ME-INT-7 : Periodic Meter Read for Billing – Non Continuous/ Non Smart
Message Timeline Classic Meter Monthly Reading to Balance Supplier – Electricity and Gas
(M+1)-7wd
05/M+1/YY M+10 wd
Consumption Month M
Time line (not to scale)
1st day of Month M+ 1
*wd = Workdays text in gray= Process mentioned for reasons of completeness and clarity. Not part of this document
Figure 9 : Timeline - Classic Meter - Monthly Reading (Electricity and Gas) v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
21/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
4.4 Exchange Periodic Meter Read for Billing – Continuous/ Non Smart 4.4.1
Proces definitie – Définition du Process
Figure 10 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart v1.0
De use-case “BE-MET.2.4.3 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart” speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de markt. Het houdt de terbeschikkingstelling in aan de juiste Balance Supplier, Balance Responsible Party en Transmission System Operator van de meetgegevens voor continue klassieke meters (meter type AMR elektriciteit/gaz of AMR-GOL gas), voortvloeiend uit de periodieke meteropname. Er worden naar de markt in kwestie drie soorten gegevens verzonden volgens een vastgelegde timing: o
BE-MET.2.4.3.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Le use-case « BE-MET.2.4.3 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart » se déroule entre le Meter Data Responsible et le marché. Il consiste à mettre à la disposition du bon Balance Supplier, Balance Responsible Party et Transmission System Operator les données de comptage pour compteur classique continu (compteur de type AMR électricité/gaz ou AMR-GOL gaz), issues de la relève périodique. Trois types de données sont envoyés au marché en fonction, selon un timing déterminé : o
BE-MET.2.4.3.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing 22/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Billing – Continuous/Non Smart: Op elke werkdag worden gedetailleerde, niet gevalideerde gegevens ter beschikking gesteld van de markt per 15’ voor elektriciteit en per 60’ voor gas,voor de dag ervoor;
– Continuous/Non Smart : Mise à disposition du marché, chaque jour ouvrable, des informations détaillées non-validées pour l’électricité par 15’ et le gaz par 60’pour le jour d’avant;
o
BE-MET.2.4.3.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Electricity : Enkel voor elektriciteit, correctie van de gedetailleerde gegevens indien nodig ;
o
BE-MET.2.4.3.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Electricity : Uniquement dans le cadre de l’électricité, si nécessaire, les corrections des informations détaillées.
o
BE-MET.2.4.3.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart: Ter beschikking stellen van de geaggregeerde en gevalideerde gegevens voor elektriciteit en gas en van de gedetailleerde gevalideerde gegevens voor gas.
o
BE-MET.2.4.3.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart : Mise à disposition des informations agrégées et validées pour l’électricité et le gaz, ainsi que des informations détaillées validées pour le gaz.
4.4.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure
Figure 11 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart v1.0
4.4.3
Procesbeschrijving – Description de la procédure
Startsignaal: Het proces wordt periodiek in gang gezet in twee stappen: eerst iedere werkdagen daarna op het moment van de validatie.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Est initié quand : Le processus est initié de manière périodique. en deux étapes : dans un premier temps chaque jour ouvrable et dans un deuxième temps, au moment 23/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering de la validation. Opmerking: De uitwisselingen van de meetgegevens eigen aan de GOL meters zijn beschreven in het kader van het domein “Settlement”.
Verloop van de activiteit " BE-MET.2.4.3.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart": De verzending van niet gevalideerde gedetailleerde meetgegevens verloopt anders bij elektriciteit dan bij gas:
Remarque : Les échanges des données de comptage spécifiques aux compteurs GOL sont décrit dans le cadre du domaine « Settlement ».
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.3.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart » : L’activité d’envoi des données de comptage détaillées non-validées est différente pour l’électricité et pour le gaz :
Figure 12 :Use Case Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0
Verzending van de gegevens van het type "Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart" via het bericht ME-INT-14:
Envoi des données de type « Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart» via le message ME-INT-14:
De afgelezen niet gevalideerde kwartierwaarden voor elektriciteit of uurwaarden voor gas worden elke werkdag door de Meter Data Responsible, zonder verdere verwerking, verzonden naar de Balance Supplier. De ontbrekende waarden worden op dit moment niet vervangen en ook niet geschat. Ook wanneer alle waarden van een toegangspunt ontbreken, worden de gegevens van dit toegangspunt verzonden, maar wel met de vermelding "ontbrekend". Alle soorten geregistreerde vermogen worden verzonden.
Les valeurs lues quart-horaires pour l’électricité ou horaires pour le gaz nonvalidées sont envoyées chaque jour ouvrable par le Meter Data Responsible, sans autre traitement, au Balance Supplier. Les valeurs manquantes ne sont à ce moment pas remplacées ni estimées. Même si toutes les valeurs d’un point d’accès manquent, les données de ce point d’accès sont envoyées, néanmoins avec l’indication « manquantes ». Tous les types de puissance enregistrés sont envoyés.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
24/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Opmerking : De meetgegevens van feestdagen en weekend worden de volgende werkdag verstuurd, ofwel de maandag voor de meetgegevens gelezen op vrijdag, zaterdag en zondag.
Remarque : Les données de comptage des jours fériés et du week-end sont envoyées le jour ouvrable suivant, soit le lundi pour les données de comptage lues le vendredi, le samedi et le dimanche.
Voor gas zijn de verstuurde uurwaarden gebaseerd op een voorlopige waarde van calorische bovenwaarde (CBW).
Pour le gaz, les valeurs horaires envoyées se basent sur une valeur provisoire du pourvoir calorifique supérieur (PCS).
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.3.1.1 Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart " weer. Merk op dat in dit diagram het subproces “Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gas” wordt gebruikt. Het bijbehorende diagram staat verderop in de tekst
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.3.1.1 Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart ». Noteze que dans ce diagramme le sous-processus « Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gas » est utilisé. Le diagramme correspondant se trouve plus loin dans cette section :
Figure 13 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
25/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Specifiek voor gas, verzending van de gegevens van het type "Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gaz" via het bericht ME-INT-14:
Spécifiquement pour le gaz, envoi des données de type « Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gaz » via le message MEINT-14:
Specifiek voor gas worden de afgelezen niet gevalideerde uurwaarden elke werkdag door de Meter Data Responsible, zonder verdere verwerking, verzonden naar de Transmission System Operator. De ontbrekende waarden worden op dit moment niet vervangen noch geschat. Ook wanneer alle waarden van een toegangspunt ontbreken, worden de gegevens van dit toegangspunt verzonden, maar wel met de vermelding "ontbrekend". De verzonden waarden zijn gebaseerd op een voorlopige CBW waarde.
Spécifiquement pour le gaz, les valeurs horaires lues non-validées sont envoyées chaque jour ouvrable par le Meter Data Responsible, sans autre traitement au Transmission System Operator. Les valeurs manquantes ne sont à ce moment pas remplacées ni estimées. Même si toutes les valeurs d’un point d’accès manquent, les données de ce point d’accès sont envoyées, néanmoins avec l’indication « manquantes ». Les valeurs envoyées se basent sur une valeur provisoire du PCS.
Opmerking: De meetgegevens van feestdagen en weekend worden de volgende werkdag verstuurd, ofwel de maandag voor de meetgegevens gelezen op vrijdag, zaterdag en zondag.
Remarque : Les données de comptage des jours fériés et du week-end sont envoyées le jour ouvrable suivant, soit le lundi pour les données de comptage lues le vendredi, le samedi et le dimanche.
Specifiek voor gas, verzending van de gegevens van het type "Unvalidated Agregated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gaz" via het bericht ME-INT-18:
Spécifiquement pour le gaz, envoi des données de type « Unvalidated Agregated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gaz » via le message ME-INT-18:
Specifiek voor gas worden deze niet gevalideerde uurwaarden eveneens verzonden naar de Balance Responsible Party, geaggregeerd per Balance Supplier, per geaggregeerd ontvangststation van gas en per Distribution Grid Operator. Let op: ook hier worden de ontbrekende uurwaarden op dit moment niet vervangen of geschat. De aanwezige uurwaarden van de toegangspunten met ontbrekende uurwaarden worden geregistreerd bij de aggregatie. De volledigheid van de aggregatie wordt per uur aangegeven, d.w.z. de verhouding tussen het aantal toegangspunten waarvoor men voor het betreffende uur over een meetwaarde beschikt en het totaal aantal toegangspunten.
Spécifiquement pour le gas, ces valeurs horaires non-validées sont également envoyées au Balance Responsible Party, agrégées par Balance Supplier, par Station de réception du gaz agrégée et par Distribution Grid Operator. Notez que, ici non plus, les valeurs horaires manquantes ne sont à ce moment ni remplacées ou estimées. Les valeurs horaires présentes des points d’accès ayant des valeurs horaires manquantes sont comptabilisées dans l’agrégation. On indique, par heure, la complétude de l’agrégation, c.-à-d. le rapport entre le nombre de points d’accès pour lesquels on dispose d’une valeur de comptage pour l’heure en question et le nombre total de points d’accès.
Opmerking: De meetgegevens van feestdagen en weekend worden de volgende werkdag verstuurd, ofwel de maandag voor de meetgegevens gelezen op vrijdag, zaterdag en zondag.
Remarque : Les données de comptage horaires des jours fériés et du week-end sont envoyées le jour ouvrable suivant, soit le lundi pour les données de comptage lues le vendredi, le samedi et le dimanche.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
26/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.3.1.2 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gas " weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.3.1.2 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Gas » :
Figure 14 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart - Gas v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
27/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit " BE-MET.2.4.3.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Electricity":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.3.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Electricity» :
Figure 15 : Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0 Verzending van de gegevens van het type "Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Electricity" via het bericht ME-INT-14:
Envoi des données de type « Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Electricity » via le message ME-INT-14:
Voor elektriciteit kunnen na verzending van de initiële waarden, de nietgevalideerde of ontbrekende kwartierwaarden gecorrigeerd of geschat worden. Deze correcties worden verzonden naar de Balance Supplier. De wijzigingen kunnen verzonden worden tot het einde van de voorziene validatieperiode, dus tot het moment waarop het bericht ME-INT-16 verzonden wordt dat het totaal gevalideerde volume van een dag bevat (zie het document MIG6.0 “UMIG 6.0 BR - ME - 04 – Interface Description”). Ten laatste op het einde van de validatietermijn moeten alle waarden gevalideerd zijn, m.a.w. er mogen geen waarden ontbreken. De schattingen en/of correcties worden dan beschouwd als gevalideerd. Op dat moment wordt de initiële waarde of de correctie (eventueel een schatting) beschouwd als gevalideerd.
Pour l’électricité, après l’envoi des valeurs initiales, les valeurs quart-horaires non validées ou manquantes peuvent être corrigées ou estimées. Ces corrections seront envoyées au Balance Supplier. Les modifications peuvent être envoyées jusqu’à la fin de la période de validation prévue, soit jusqu’au moment où le message ME-INT-16, contenant le volume total validé d’une journée, ne soit envoyé (voir le document MIG6.0 « UMIG 6.0 - BR - ME - 04 – Interface Description»). Au plus tard à la fin de la période de validation, toutes les valeurs doivent être validées, c.-à-d. qu’il ne peut y avoir de valeurs manquantes. A ce moment, la valeur initiale ou la correction (éventuellement une estimation) est considérée comme validées.
Het bericht omvat alle verbeterde toegangspunten van een Balance Supplier voor een DGO, er is met andere woorden een bericht per Balance Supplier en
Le message comprend tous les points d’accès corrigés d’un Balance Supplier pour un DGO, en d’autres termes, il y a un message par Balance Supplier et
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
28/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering per DGO voor alle correcties van een dag.
par DGO pour l’ensemble des corrections d’une journée.
Voor gas worden de meetgegevens nooit verbeterd maar ze worden steeds teruggestuurd met een gevalideerd statuut op het moment van het versturen van de volume voor de gridfee facturatie.
Pour le gaz, les données de comptage ne sont jamais corrigées mais elles seront toujours renvoyées avec un statut validé au moment de l’envoi du volume pour la facturation gridfee.
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.3.2 Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Electricity" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.3.2 Corrected Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Electricity» :
Figure 16 : Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart - Electricity v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
29/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit "BE-MET.2.4.3.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.3.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart » :
Figure 17 : Use Case Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Reading - Continuous / Non Smart v1.0
Verzending van de gegevens van het type " Daily Validated Periodic Meter UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Envoi des données de type « Daily Validated Periodic Meter Read For Billing – 30/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Read For Billing – Continuous/Non Smart" voor elektriciteit via het bericht MEINT-16:
Continuous/Non Smart», pour l’électricité, via le message ME-INT-16:
Voor elektriciteit, naast de controle uitgevoerd door de Meter Data Responsible, geeft de Meter Data Responsible de gevalideerde geaggregeerde volumes per dag door, om de Balance Supplier toe te laten de volledigheid van de ontvangen waarden te controleren. Aan de hand van dit geaggregeerd volume kan de Balance Supplier controleren of hij alle kwartierwaarden (zowel de initiële waarden als de correcties) ontvangen heeft. Indien de Balance Supplier door de aggregatie van de door hem bewaarde (initiële en gecorrigeerde) kwartierwaarden hetzelfde totaalvolume per toegangspunt verkrijgt, dan kan hij deze kwartierwaarden als gevalideerd beschouwen. Zo niet kan de Balance Supplier vragen om een rectificatie van de meetwaarden. Noteer dat deze controle gerealiseerd wordt per type energie (actief, inductief, capacitatief of reactief) door deze vermogens om te zetten in volumes.
Pour l’électricité, en plus de la vérification effectuée par le Meter Data Responsible, le Meter Data Responsible transmet les volumes agrégés validés par jour, afin de permettre au Balance Supplier de vérifier le caractère complet des valeurs reçues, le Meter Data Responsible transmet les volumes agrégés validés par jour. Ce volume agrégé permet au Balance Supplier de vérifier s’il a reçu toutes les valeurs quart-horaires (initiales et corrections). Si, par l’agrégation des valeurs quart-horaires (initiales et corrections) qu’il a sauvegardées, le Balance Supplier obtient le même volume total au point d’accès, il peut considérer ces valeurs quart-horaires comme validées. Sinon, le Balance Supplier peut demander une rectification des valeurs de comptage. Notez que ce contrôle est réalisé par type d’énergie (active, inductive, capacitive ou réactive) en convertissant les puissances en volumes.
Alle ME-INT-16 berichten voor de niet-gevalideerde periode moeten in elk geval verzonden worden vóór het bericht ME-INT-17, dat het totale volume sedert de vorige opname voor facturatie bevat.
L’ensemble des messages ME-INT-16 pour la période non validée doivent dans tous les cas être envoyés avant l’envoi du message ME-INT-17, contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation.
Opmerking: Indien de gevalideerde en geaggregeerde meetgegevens (ME-INT-16) niet ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 Measure Process).
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées et agrégées (ME-INT-16) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.3.3.1 Daily Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart " weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.3.3.1 Daily Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart »:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
31/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 18 : Activity Diagram - BE-Exchange Daily Validated Periodic Meter Reading - Continuous / Non Smart v1.0 Verzending van de gegevens van het type "Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous /Non Smart – Monthly" voor gas via het bericht ME-INT14:
Envoi des données de type « Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart - Monthly » pour le gaz, via le message ME-INT-14:
Voor gas mogen alle niet-gevalideerde uurwaarden van de maand pas gewijzigd worden eens de definitieve waarde van de CBW gekend is (wetende dat dit noodzakelijk is om het finale volume in kWh te kennen). Na het berekenen van de definitieve CBW, zullen alle uurwaarden teruggestuurd worden naar de Balance Supplier met een gevalideerde status. Na de Freeze van de Allocatie, zullen ook alle uurwaarden teruggestuurd worden naar de Transmission System Operator met een gevalideerde status.Deze gevalideerde statusen moeten in elk geval verstuurd worden alvorens het bericht ME-INT-17 wordt verstuurd, die het totale volume bevat sinds de vorige opname voor factuatie.
Pour le gaz, l’ensemble des valeurs horaires non validées du mois ne peuvent être modifiées qu’une fois la valeur définitive du PCS connue (sachant que celle-ci est nécessaire afin de connaître le volume final en kWh). Suite au calcul du PCS définitif, l’ensemble des valeurs horaires seront renvoyées au Balance Supplier avec un statut validé. Suite au Freeze de l’allocation, l’ensemble des valeurs horaires seront également renvoyées au Transmission System Operator avec un statut validé. Ces valeurs validées devront en tous cas être envoyées avant l’envoi du message ME-INT-17, qui lui contient le volume total depuis le relevé précédent pour facturation.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
32/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verzending van de gegevens van het type "Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous /Non Smart – Monthly" via het bericht ME-INT-17:
Envoi des données de type « Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous /Non Smart – Monthly » via le message ME-INT-17:
Voor elektriciteit en gas wordt een gevalideerd geaggregeerd volume met het totaal volume sinds de vorige meteropname voor facturatie naar de Balance Supplier gestuurd. Dit verzonden totaal volume moet gelijk zijn aan de som van de uur- of kwartierwaarden die vroeger werden verzonden voor dezelfde periode. Het bericht ME-INT-17 is verschillend van het bericht ME-INT-7 aangezien hij geen referentie bevat naar een begin en eind index noch naar de iExV.
Pour l’électricité et pour le gaz, afin de pouvoir lier parfaitement les volumes gridfee avec les volumes commodités, un volume agrégé validé contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation sera envoyé au Balance Supplier. Ce volume total envoyé devra être identique à la somme des valeurs horaires ou quart-horaires envoyées précédemment pour la période concernée. Le message ME-INT-17 est différent du message ME-INT-7 car il ne contient pas de référence à un index de début et de fin ni à des iExV.
Opmerking: Indien de gevalideerde en geaggregeerde meetgegevens (MEINT-17) niet ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 BR - ME - 02 - Measure Process).
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées et agrégées (ME-INT-17) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.3.3.2 Validated Periodic Meter Read – Continuous – Monthly" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.3.3.2 Validated Periodic Meter Read For Billing – Continuous/Non Smart – Monthly » :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
33/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 19 : Activity Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart - Monthly v1.0
Correctie/Rectificatie:
Naargelang hun validatieniveau worden de nieuwe meetgegevens voor precies dezelfde meetperiode als die die men wil overschrijven, gecorrigeerd (enkel voor de niet-gevalideerde kwartierwaarden) of rechtgezet via het rectificatieproces.
Resultaat: Elk van de partijen heeft binnen de voorgeschreven termijn en volgens de gewenste frequentie en granulariteit van informatie de meetgegevens per kwartier of per uur ontvangen alsook voor de geaggreerde volumes (dagelijks voor elektriciteit en maandelijks voor gas en elektriciteit) voor elk van de door
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Corrections/Rectification : En fonction de leur niveau de validation, les nouvelles données de comptage pour exactement la même période de comptage que celle que l’on veut écraser, seront corrigées (uniquement pour les valeurs quart-horaires non-validées) ou rectifiées via le processus de rectification.
Résultat : Chacune des parties a reçu les données de comptage quart-horaires ou horaires ainsi que les volumes agrégés (journalier pour l’électricité et mensuel pour le gaz et l’électricité) pour chacun des points d’accès qu’il approvisionne dans le délai prescrit, à la fréquence et la granularité d’information souhaitée. 34/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering haar bevoorrade toegangspunten. De Transmission System Operator heeft gevalideerde en niet-gevalideerde, meetgegevens ontvangen binnen de voorziene termijnen. De Balance Responsible Party heeft respectievelijk zijn geaggregeerde en gevalideerde meetgegevens ontvangen binnen de voorziene termijnen. Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens een gedefinieerde timing.
4.4.4
Le Transmission System Operator a reçu des données de comptage non validées et validées, dans les délais prescrits. Le Balance Responsible Party a reçu ses données de comptage respectives agrégées et validées dans les délais prescrits. Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages
Deze sectie geeft de uitwisseling van berichten op een tijdslijn. Deze illustraties hebben tot doel het tijdsbegrip verbonden aan de uitwisseling van metering interfaces bij periodieke processen te verduidelijken.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
La section suivante décrit l’échange des messages sous forme de Timeline. Ces illustrations ont pour but de rendre plus claire la notion de temps liée à l’échange des interfaces metering lors du processus périodique.
35/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.4.4.1
Continuous/ Non Smart (Electricity)
ME-INT-17 : Aggregated Validated Continuous Read 15' Values
Message Timeline Classic Meter Continuous to Balance Supplier - Electricity
ME-INT-14 : Unvalidated 15' values of day “D” send on “D+1wd”
ME-INT-14 : Corrected 15' values of day “D” send between “D+1wd” and “D+10wd”
ME-INT-16 : Agregated and validated 15' values of day “D” send between “D+1wd” and “D+10wd”
01/M
01/M+1
(M+1)+10wd
Remark: for the same period, ME-INT-14 can’t be send after ME-INT-16
M = Month for which the 15' values are collected M+1 = Month following the month for which the 15' values are collected D = Specific day of month “M” containing 96 x 15' values
Figure 20 : Timeline - Classic Meter - Continuous (Electricity) v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
36/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.4.4.1
Continuous/ Non Smart (Gaz)
ME-INT-17 : Aggregated Validated Continuous Read 60' Values With Final PCS/CBW to Balance Supplier
Message Timeline Classic Meter Continuous to Balance Supplier , Shipper and TGO - Gas
ME-INT-14: Unvalidated 60' values of day “D” send on “D+1wd” to Balance Supplier and TGO ME-INT-18: Unvalidated aggregated 60' values of day “D” send on “D+1wd” to Shipper
Validated 60' values of day “D” with final PCS send before M+10wd to Balance Supplier (ME-INT-14) and TGO (ME-INT-14)
01/M
01/M+1
(M+1)+15wd
M = Month for which the 60' values are collected M+1 = Month following the month for which the 60' values are collected D = Specific day of month “M” containing 24 x 60' values
Figure 21 : Timeline - Classic Meter - Continuous (Gas) v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
37/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
4.5 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter 4.5.1
Proces definitie – Définition du Proces
Figure 22 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing Smart Meter v1.0
De use-case “BE-MET.2.4.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter” speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de markt. Het betreft hier de terbeschikkingstelling aan de juiste Balance Supplier van de nodige meetgegevens voor de toegangspunten met meetregime “3” en meetregime “1”, voortvloeiend uit de periodieke opname voor facturatie. Omdat de uitwisseling van meetgegevens voor elk regime anders is, wordt specifieke informatie voor elk van de regimes toegelicht in verschillende sub Use Cases:
Le use-case « BE-MET.2.4.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter » se déroule entre le Meter Data Responsible et le marché. Il consiste à mettre à la disposition du bon Balance Supplier les données de comptage nécessaires, pour les point d’accès avec régime de comptage « 3 » et de régime de comptage « 1 », issues de la relève périodique pour facturation. L’échange des données de comptage étant différente pour chaque régime de comptage, des sous use-cases différents décrivent les particularités spécifiques à chacun des régimes de comptage :
o
BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1: Beschrijft het ter beschikking stellen van de meetgegevens voor meetregime "1" aan de goede Balance Supplier.
o
BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1: Décrit la mise à disposition des données de comptage pour le régime de comptage « 1 » au bon Balance Supplier.
o
BE-MET.2.4.1.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Beschrijft het ter beschikking stellen van de meetgegevens voor meetregime "3".
o
BE-MET.2.4.1.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 : Décrit la mise à disposition des données de comptage pour le régime de comptage « 3 ».
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
38/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.5.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure
Figure 23 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter v1.0
4.5.3
Procesomschrijving – Description des procédures
4.5.3.1
Exchange Periodic Meter Read – Smart Meter R1
Startsignaal:
Est initié quand :
De sub use-case « BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1 » wordt periodiek opgestart volgens de frequentie voor de gridfee facturatie (maandelijks/jaarlijks) bepaald door de Net User naar gelang zijn regio, en – voor de jaarlijkse gevallen -de referentiemaand bepaald door de Meter Data Collector (deze wordt meegedeeld in de Master Data).
Le sous use-case « BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1 » est initié de manière périodique en fonction de la fréquence de facturation du gridfee (mensuelle/annuelle) déterminée par le Net User en fonction de sa région, et – pour les cas annuels - du mois de référence défini par le Meter Data Collector (celui-ci est communiqué dans les Master Data).
Opmerking: In Brussel is de frequentie voor gridfee facturatie standaard maandelijks.
Remarque : A Bruxelles, la fréquence de facturation du gridfee est par défaut mensuelle.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
39/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop:
Déroulement :
Figure 24 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R1 v1.0
Verzending van de meetgegevens “Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1”:
Envoi des données de comptage « Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1 » :
De gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iExV) worden via het bericht “Meter Read – Non Continuous for Billing” (ME-INT-7) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen (zie document “Measure Process” voor meer informatie omtrent de maximale datum van verzending).
Les informations validées des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iExV) sont envoyés via le message « Meter Read – Non Continuous for Billing» (ME-INT-7) au Balance Supplier, dans les délais fixés par le marché (voir le document « Measure Process » pour plus d’information sur le jour d’envoi maximum).
Opmerking: Indien de gevalideerde meetgegevens (ME-INT-7) niet aan de markt ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées (ME-INT-7) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Rectificaties: De nieuwe meetgegevens voor precies dezelfde meetperiode als die die men wil overschrijven, worden rechtgezet volgens het rectificatie proces.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Rectification : Les nouvelles données de comptage pour exactement la même période de comptage que celle que l’on veut écraser seront rectifiées via le processus de rectification. 40/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.1.2 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R1 » :
Figure 25 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R1 v1.0
Resultaat:
Résultat :
De Balance Supplier heeft binnen de voorgeschreven termijn en volgens de gewenste frequentie en granulariteit van informatie de meetgegevens voor elk van de door hem bevoorraadde toegangspunten ontvangen.
Le Balance Supplier a reçu, dans les délais prescrits les données de comptage pour chacun des points d’accès qu’il approvisionne, à la fréquence et la granularité d’information souhaitée.
Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens een gedefinieerde timing.
Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
41/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
4.5.3.2
Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3
Figure 26 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0
De volumes van de slimme meters met meetregime 3 worden verstuurd naar de Meter Data Responsible in drie stappen:
Les volumes des compteurs intelligents de régime de comptage 3 sont envoyés par le Meter Data Responsible en trois étapes :
o
BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Op elke werkdag worden gedetailleerde, niet gevalideerde gegevens voor het verbruik van elektriciteit per kwartier of gas per uur ter beschikking gesteld van de markt;
o
BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Mise à disposition du marché, chaque jour ouvrable, des informations détaillées non-validées des volumes d’électricité quart-horaires ou horaires de gaz ;
o
BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Enkel voor elektriciteit, correctie van de gedetailleerde gegevens, indien nodig, worden ter beschikking gesteld van de markt ;
o
BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Uniquement dans le cadre de l’électricité, si nécessaire, mise à disposition des corrections des informations détaillées ;
o
BE-MET.2.4.1.1.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Ter beschikking stellen van de geaggregeerde en gevalideerde gegevens voor elektriciteit of gas en van de gedetailleerde gevalideerde gegevens voor gas.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
BE-MET.2.4.1.1.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3: Mise à disposition des informations agrégées et validées pour l’électricité ou le gaz, ainsi que des informations détaillées validées pour le gaz.
42/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 27 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0
Startsignaal:
Est initié quand :
De sub use-case « BE-MET.2.4.1.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » wordt periodiek opgestart volgens de frequentie voor gridfee facturatie en de regio, en – voor de jaarlijkse gevallen - de referentiemaand bepaald door de Meter Data Collector (deze wordt meegedeeld in de Master Data).
Le sous use-case « BE-MET.2.4.1.1 Exchange Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » est initié de manière périodique en fonction de la fréquence de facturation du gridfee et de la région, et – dans le cas des annuels - du mois de référence défini par le Meter Data Collector (celui-ci est communiqué dans les Master Data).
Opmerking: In Brussel is de frequentie voor gridfee facturatie standaard maandelijks.
Remarque : A Bruxelles, la fréquence de facturation du gridfee est par défaut mensuelle.
Het proces wordt periodiek in gang gezet in twee stappen: eerst elke werkdag en daarna op het moment van validatie.
Le processus est initié de manière périodique. en deux étapes : dans un premier temps chaque jour ouvrable et dans un deuxième temps, au moment de la validation.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
43/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit " BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read – Smart Meter R3":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » :
Figure 28 : Use Case Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - SM v1.0
Verzending van de gegevens van het type "Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" via het bericht ME-INT-14:
Envoi des données de type « Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » via le message ME-INT-14:
Voor elektriciteit worden de afgelezen niet gevalideerde kwartierwaarden elke werkdag door de Meter Data Responsible, zonder verdere verwerking, verzonden naar de Balance Supplier. De ontbrekende kwartierwaarden worden op dit moment niet vervangen en ook niet geschat. Ook wanneer alle kwartierwaarden van een toegangspunt ontbreken, worden de gegevens van dit toegangspunt verzonden, maar wel met de vermelding "ontbrekend".
Pour l’électricité, les valeurs quart-horaires lues non-validées sont envoyées chaque jour ouvrable par le Meter Data Responsible, sans autre traitement, au Balance Supplier. Les valeurs quart-horaires manquantes ne sont à ce moment pas remplacées ni estimées. Même si toutes les valeurs quart-horaires d’un point d’accès manquent, les données de ce point d’accès sont envoyées, néanmoins avec l’indication « manquantes ».
Voor gas worden de afgelezen niet gevalideerde uurwaarden elke werkdag door de Meter Data Responsible, zonder verdere verwerking, verzonden naar de Balance Supplier. De ontbrekende uurwaarden worden op dit moment niet vervangen noch geschat. Ook wanneer alle uurwaarden van een toegangspunt ontbreken, worden de gegevens van dit toegangspunt verzonden, maar wel met de vermelding "ontbrekend". De verzonden waarden zijn dus gebaseerd op een voorlopige waarde van de CBW.
Pour le gaz, les valeurs horaires lues non-validées sont envoyées chaque jour ouvrable par le Meter Data Responsible, sans autre traitement, au Balance Supplier. Les valeurs horaires manquantes ne sont à ce moment pas remplacées ni estimées. Même si toutes les valeurs horaires d’un point d’accès manquent, les données de ce point d’accès sont envoyées, néanmoins avec l’indication « manquantes ». Les valeurs envoyées se basent donc sur une valeur provisoire du PCS.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
44/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.1.1.1 Exchange Unvalidated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » :
Figure 29 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
45/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit " BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing– Smart Meter R3":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing– Smart Meter R3 » :
Figure 30 : Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0 Verzending van de gegevens van het type "Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" via het bericht ME-INT-14:
Envoi des données de type « Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » via le message ME-INT-14:
Voor elektriciteit kunnen na verzending van de initiële waarden, de nietgevalideerde of ontbrekende kwartierwaarden gecorrigeerd of geschat worden. Deze correcties worden verzonden naar de Balance Supplier. De wijzigingen kunnen verzonden worden tot het einde van de voorziene validatieperiode, dus tot het moment waarop het bericht ME-INT-7, dat het totaal volume sedert de vorige opname voor facturatie bevat, is verzonden (zie het document MIG6.0 “UMIG 6.0 - BR - ME - 04 – Interface Description”). Ten laatste op het einde van de validatietermijn moeten alle waarden gevalideerd zijn, m.a.w. er mogen geen waarden ontbreken. Op dat moment worden de initiële waarden en de correcties (eventueel een schatting) beschouwd als gevalideerd.
Pour l’électricité, après l’envoi des valeurs initiales, les valeurs quart-horaires non validées ou manquantes peuvent être corrigées ou estimées. Ces corrections seront envoyées au Balance Supplier. Les modifications peuvent être envoyées jusqu’à la fin de la période de validation prévue, soit jusqu’au moment où le message ME-INT-7, contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation (voir le document MIG6.0 « UMIG 6.0 - BR - ME - 04 – Interface Description »). Au plus tard à la fin de la période de validation, toutes les valeurs doivent être validées, c.-à-d. qu’il ne peut y avoir de valeurs manquantes A ce moment, les valeurs initiales ou les corrections (éventuellement une estimation) sont considérées comme validées.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
46/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.1.1.2 Exchange Corrected Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » :
Figure 31 : Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
47/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit " BE-MET.2.4.1.1.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.4.1.1.3 Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » :
Figure 32 : Use Case Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0 Verzending van de gedetailleerde gegevens van het type "Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" voor gas, via het bericht ME-INT-14:
Envoi des données détaillées de type « Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3» pour le gaz, via le message ME-INT-14:
Voor gas mogen alle niet-gevalideerde of ontbrekende uurwaarden van de maand pas gewijzigd (geschat) worden zodra de definitieve waarde van de calorische bovenwaarde (CBW) gekend is (omdat deze waarde nodig is om het eindvolume in kWh te kennen). Vanaf deze datum worden alle uurwaarden opnieuw naar de Balance Supplier verzonden met een gevalideerde status. Deze gevalideerde waarden moeten in elk geval verzonden worden vóór het bericht ME-INT-7, dat het totaal volume sedert de vorige opname voor facturatie bevat.
Pour le gaz, l’ensemble des valeurs horaires non validées ou manquantes du mois ne peuvent être modifiées (estimées) qu’une fois la valeur définitive du PCS connue (sachant que celle-ci est nécessaire afin de connaître le volume final en kWh). A partir de cette date, l’ensemble des valeurs horaires seront renvoyées au Balance Supplier avec un statut validé. Ces valeurs validées devront en tous cas être envoyées avant l’envoi du message ME-INT-7, contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation.
Verzending van de geaggregeerde gegevens van het type "Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" via het bericht ME-INT-7:
Envoi des données agrégées de type « Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3 » via le message ME-INT-7:
Voor elektriciteit en voor gas, worden de gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iExV) via
Pour l’électricité et pour le gaz, les informations validées des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iExV) sont
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
48/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering het bericht “Meter Read – Non Continuous/for Billing” (ME-INT-7) verstuurd naar de Balance Supplier binnen de door de markt bepaalde termijnen.
envoyés via le message « Meter Read – Non Continuous for Billing » (ME-INT7) au Balance Supplier dans les délais fixés par le marché.
Dit bericht bevat dus een totaal volume sedert de vorige opname voor facturatie. Zodra dit volume verzonden is, worden de kwartier- en uurwaarden beschouwd als gevalideerd "V3-facturatie" door de Meter Data Responsible. Op dat ogenblik mogen er geen ontbrekende kwartier- of uurgegevens meer zijn.
Ce message contient donc un volume total depuis le précédent relevé pour facturation. Dès que ce volume est envoyé, les valeurs quart-horaires ou horaires sont considérées comme validées « V3-facturation » par le Meter Data Responsible. A ce moment, il ne peut plus y avoir de valeurs quart-horaires ou horaires manquantes.
De Balance Supplier kan op die manier de overeenstemming tussen de ontvangen kwartier-/uurwaarden en het geaggregeerd volume controleren.
Le Balance Supplier pourra ainsi vérifier la concordance entre les valeurs quarthoraires/horaires reçues et le volume agrégé.
Opmerking: Indien de gevalideerde en geaggregeerde meetgegevens (MEINT-7) niet aan de markt ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées et agrégées (ME-INT-7) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Het onderstaande Activity Diagram geeft het proces " BE-MET.2.4.1.1.3 Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3" weer:
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.4.1.1.3 Validated Periodic Meter Read For Billing – Smart Meter R3» :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
49/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 33 : Activity Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0
Correcties/Rectificaties:
Naargelang hun validatieniveau worden de nieuwe meetgegevens voor precies dezelfde meetperiode als die men wil overschrijven, gecorrigeerd (enkel voor niet-gevalideerde kwartierwaarden) of rechtgezet via het rectificatie proces.
Resultaat:
Corrections/Rectification : En fonction de leur niveau de validation, les nouvelles données de comptage pour exactement la même période de comptage que celle que l’on veut écraser, seront corrigées (uniquement pour les valeurs quart-horaires non-validées) ou rectifiées via le processus de rectification..
Résultat :
De Balance Supplier heeft binnen de voorgeschreven termijn en volgens de gewenste frequentie en granulariteit de geaggregeerde kwartier- of uurwaarden voor elk van de door hem bevoorraadde toegangspunten ontvangen.
Le Balance Supplier a reçu les valeurs agrégées, quart-horaires ou horaires pour chacun des points d’accès qu’il approvisionne dans le délai prescrit à la fréquence et la granularité d’information souhaitée.
Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens een gedefinieerde timing.
Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
50/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
51/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.5.4
Chronologie van de berichten - Chronologie des messages
Deze sectie geeft de uitwisseling van berichten op een tijdslijn. Deze illustraties hebben tot doel het tijdsbegrip verbonden aan de uitwisseling van metering interfaces bij periodieke processen te verduidelijken. 4.5.4.1
La section suivante décrit l’échange des messages sous forme de Timeline. Ces illustrations ont pour but de rendre plus claire la notion de temps liée à l’échange des interfaces metering lors du processus périodique.
Smart Meter Regime1 (Electricity and Gas)
Figure 34 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 1 (Electricity and Gas) v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
52/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.5.4.2
Smart Meter Regime 3 (Electricity)
Figure 35 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
53/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 4.5.4.3
Smart Meter Regime 3 (Gas)
ME-INT-7 : Aggregated Validated Continuous Read 60' Values With Final PCS/CBW For Each Actif Register
Message Timeline for Smart Meters Metering Regime 3 to Balance Supplier - Gas
ME-INT-14 : Unvalidated 60' values of day “D” send on “D+1wd” ME-INT-14 : Validated 60' values of day “D” with final PCS/CBW send before maximum send date of M+1
01/M
01/M+1
Maximum send date of M+1
M = Month for which the 60' values are collected M+1 = Month following the month for which the 60' values are collected D = Specific day of month “M” containing 24 x 60' values
Figure 36 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 3 (Gas) v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
54/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
4.5.5 4.5.5.1
Voorbeeld van gebruik van de berichten – Exemple d’utilisation des messages Voorbeelden - Exemples
Voorbeeld van de uitwisseling van informatie in het kader van een slimme meter voor elektriciteit van regime 3 :
Exemple illustrant l’échange d’informations dans le cadre d’un compteur intelligent électricité de régime de comptage 3 :
Figure 37 : Timeline Example - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.2
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
55/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Voorbeeld van de uitwisseling van informatie in het kader van een slimme meter voor gas van regime 3 :
Exemple illustrant l’échange d’informations dans le cadre d’un compteur intelligent gaz de régime de comptage 3 :
Message exchange principle for a gaz smart meter regime 3 (Billing Process) 01/09 Metering sent on 02/09
60' unvalidated metering
Metering sent on 03/10 = Max send date & when PCS is known
02/10
04/10
01/11
ME-INT-14 (unvalidated)
ME-INT-14 (updated)
Validated aggregated monthly volume
ME-INT-7 (StartIndex date =01/09 06:00 +EndIndex date = 01/10 06:00) 60' unvalidated metering
Metering sent on 05/10
31/10
ME-INT-14 (unvalidated)
60' unvalidated metering 60'updated metering
03/10
ME-INT-14 (unvalidated) 60' unvalidated metering
Metering sent on 01/10
01/10
30/09
60' updated metering Validated aggregated monthly volume
ME-INT-14 (unvalidated)
ME-INT-14 (updated) ME-INT-7 (StartIndex date =01/09 06:00 +EndIndex date = 01/10 06:00) ERR
Validated aggregated monthly volume
60' unvalidated metering
60' updated metering
Figure 38 : Timeline Example - Smart Meter - Metering Regime 3 (Gas) v1.3
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
56/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Opmerkingen: o
Eventuele updates van de uurwaarden (bijv.: 01/09) zullen niet “au fil de l’eau” verzonden worden maar in rekening gebracht en verwerkt worden tijdens de berekening van de gevalideerde waarde eens de definitieve CBW gekend is (bijv.: 03/10), samen met het verzenden van het geaggregeerd billing relevant volume;
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Remarques : o
Des mises à jour éventuelles des valeurs horaires (p.ex. 01/09) ne seront pas envoyées « au fil de l’eau » mais seront traitées et communiquées lors du calcul des valeurs validées une fois le PCS définitif connu (p.ex. 03/10), soit en même temps que l’envoi du volume agrégé billing relevant;
57/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange Meter Read for Information 5.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 39 : Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information v1.1 Ingevolge Richtlijn 2012/27/EU betreffende energie-efficiëntie, moeten frequenter verbruiks-/productiegegevens ter beschikking worden gesteld van de Net User zodat hij zijn energieverbruik/-productie beter kan volgen. Daarom is het proces “Exchange Meter Read For Information” ingevoerd. Dit proces speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier.
Suite à la Directive 2012/27/UE relative à l'efficacité énergétique, des informations sur la consommation/production doivent être mises à disposition du Net User de manière plus fréquente afin qu’il puisse mieux suivre sa consommation/production d’énergie. C’est pourquoi le processus “Exchange Meter Read For Information” a été introduit. Il se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier.
Aangezien de gegevensuitwisseling verschilt voor de toegangspunten, worden 2 use-cases beschreven:
Sachant que l’échange d’information est différent pour les différents types de point d’accès, trois use-cases sont décrits. Soit :
verschillende types
o
BE-MET.2.5.1 Exchange Meter Read for Information - Classic: Terbeschikkingstelling van meetgegevens voor niet-continue klassieke meters.
o
BE-MET.2.5.1 Exchange Meter Read for Information - Classic: Mise à disposition des données de comptage pour information pour des compteurs classiques non-continues.
o
BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Smart: Terbeschikkingstelling van meetgegevens ter informatie voor Smart
o
BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Smart: Mise à disposition des données de comptage pour information pour des
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
58/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering meters volgens de bepaalde informatiefrequentie. Hieronder het globale Activity Diagram van het proces “BE-MET 2.5 Exchange Meter Read for Information”:
compteurs Smart selon la fréquence d’information définie. Ci-dessous l'activity diagram global du processus « BE-MET.2.5 Exchange Meter Read for Information » :
Figure 40 : Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
59/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
5.2 Exchange Meter Read for Information - Classic 5.2.1
Proces definitie – Définition du Processus
Figure 41: Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Classic v1.0 Het proces voor informatie voor klassieke meters wordt opgestart wanneer een Net User spontaan zijn indexen communiceert aan de Metered Data Collector.
Le processus pour information pour des compteurs classiques est déclenché quand un Net User communique spontanément ses index au Metered Data Collector.
Het subproces “BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Classic” geldt alleen voor toegangspunten met een klassieke niet-continue meter. met jaarlijkse facturatie. Het speelt zich af tussen de Metered Data Responsible en de Balance Supplier. Hierdoor worden aan de markt de indexen meegedeeld die gecommuniceerd zijn door de Net User en de daarbij horende berekende volumes.
Le sous-processus « BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Classic » est uniquement applicable aux points d’accès avec un compteur classique noncontinu. avec facturation annuelle. Il se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier. Il consiste à mettre à la disposition du marché les données de comptage provenant de la communication du Net User.
De indexen van de fysieke registers of de berekende volumes die naar de markt worden verstuurd, worden alleen verkregen door communicatie van de Net User, en dus niet geschat.
Les index des registres physiques et les volumes calculés envoyés au marché seront uniquement obtenus par une communication du Net User, et ne sont donc pas estimés.
Het subproces “Exchange Meter Read for Information – Classic” zal nooit gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus « Exchange Meter Read for Information – Classic » ne sera jamais suivi d’une facturation du gridfee.
De ingevolge dit proces opgenomen indexen en volumes worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME – 03 Validation Rules”. Bij elk bericht wordt het validatieniveau "V3-Informatie" vermeld.
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules». Chaque message est muni de la mention indiquant le niveau de validation « V3Information ».
Een gedetailleerde beschrijving van de verschillende karakterisitieken van elk verzonden bericht naar de markt, in het kader van de verschillende metering subprocessen, is terug te vinden in "UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 60/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Processes ". Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een toegangspunt, de volumes (per richting) die naar de markt worden verstuurd.
5.2.2
«UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal: De sub use-case wordt opgestart zodra de Net User zijn indexen communiceert aan de Metered Data Responsible.
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.5.1 Exchange Meter Read for Information Classic”: Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.5.1 Meter Read for Information - Classic”:
Est initié quand : Le sous use-case est initié au moment oú le Net User communique ses index au Metered Data Responsible.
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.5.1 Exchange Meter Read for Information - Classic» : Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.5.1 Exchange Meter Read for Information - Classic» :
Figure 42: Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Classic v1.0 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
61/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verzending van de gegevens “Meter Read For Information ” via het bericht MEINT-22:
Envoi des données « Meter Read For Information » via le message ME-INT22 :
De gevalideerde gegevens van de fysieke registers en de berekende volumes worden via het bericht (ME-INT-22) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen. De geschatte standaard volumes zullen niet ter beschikking worden gesteld in het kader van dit proces.
Les informations validées des registres physiques et des volumes calculés sont envoyés via le message (ME-INT-22) au Balance Supplier, dans les délais fixés par le marché. Les volumes standards estimés ne seront pas mis à disposition dans le cadre de ce processus.
5.3 Exchange Meter Read for Information - Smart 5.3.1
Proces definitie – Définition du Processus
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
62/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 43: Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Smart v1.1
Opnames voor informatie voor slimme meters zijn de opnames die op regelmatige en vooraf geplande wijze worden verricht met een opnamefrequentie die afhankelijk is van het type toegangspunt, de betrokken regio en de keuze van de Net User.
Les relevés pour information pour des compteurs intelligents sont des relevés effectués de manière régulière et planifiés d’avance avec une fréquence de relève déterminée par le type de point d’accès, sa région concernée et le choix du Net User.
Het subproces “BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Smart” geldt alleen voor toegangspunten met meetregime 1 en 3. Het speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier. Hierdoor worden aan de markt de meetgegevens verstrekt die voortvloeien uit de periodieke opname die door de Meter Data Responsible wordt uitgevoerd via de Metered Data Collector.
Le sous-processus « BE-MET.2.5.2 Exchange Meter Read for Information - Smart » est uniquement applicable aux points d’accès avec un régime de comptage 1 et 3. Il se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier. Il consiste à mettre à la disposition du marché les données de comptage provenant de la relève périodique effectuée par le Meter Data Responsible au travers du Metered Data Collector.
De uitwisseling van de volumes ter informatie kan in twee stappen gebeuren. Of:
L’échange des volumes informatifs peut se faire en deux étapes. Soit :
o
BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for Information - Smart: Terbeschikkingstelling van meetgegevens ter informatie volgens de bepaalde informatiefrequentie.
o
BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for Information - Smart: Mise à disposition des données de comptage pour information selon la fréquence d’information définie.
o
BE-MET.2.5.1.2 Exchange Corrected Meter Read for Information Smart:
o
BE-MET.2.5.2.2 Exchange Corrected Meter Read for Information Smart:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
63/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering -
Terbeschikkingstelling van meetgegevens ter informatie.
eventuele
bijwerkingen
van
de
-
Mise à disposition des éventuelles mises à jour des données de comptage pour information.
De indexen van de fysieke registers of de berekende volumes die naar de markt worden verstuurd, worden alleen verkregen door uitlezing op afstand, of indien nodig, geschat.
Les index des registres physiques et les volumes calculés envoyés au marché seront uniquement obtenus par une lecture à distance ou, le cas échéant, estimés.
Het subproces Exchange Meter Read for Information - Smart zal nooit gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus Exchange Meter Read for Information - Smart ne sera jamais suivi d’une facturation du gridfee.
De ingevolge dit proces opgenomen indexen en volumes worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME – 03 Validation Rules”. Bij elk bericht wordt het validatieniveau "V3-Informatie" vermeld.
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules». Chaque message est muni de la mention indiquant le niveau de validation « V3Information ».
Indien geen enkele meterstand verkregen is, dan moeten de volumes en de meterstand geschat worden aan de hand van de methode beschreven in het document MIG6.0 "UMIG 6.0 - BRHB - ME –- 03 - Estimation Rules".
Si aucun index n’est obtenu, les volumes et index doivent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 Estimation Rules».
Een gedetailleerde beschrijving van de verschillende karakterisitieken van elk verzonden bericht naar de markt, in het kader van de verschillende metering subprocessen, is terug te vinden in "UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ". Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een toegangspunt, de volumes (per richting) die naar de markt worden verstuurd.
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
5.3.2
Procesverloop – Déroulement de la procédure
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
64/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 44: Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Smart v1.1
5.3.3
Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal: De sub use-case wordt periodiek opgestart volgens de frequentie voor informatie bepaald door de Net User naar gelang zijn installatie en regio. Opmerking: Voor de semesteriële informatiefrequentie, is het proces geïnitieerd op de eerste dag van de maand volgend op de referentiemaand en de eerste dag van de 7de maand volgend op de referentiemaand.
Est initié quand : Le sous use-case est initié de manière périodique en fonction de la fréquence d’information déterminée par le Net User en fonction de son installation et de sa région. Remarque : Pour la fréquence d’information semestrielle, le processus est initié le premier jour du mois suivant le mois de référence et le premier jour du 7 ème mois suivant le mois de référence.
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
65/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Information - Smart”:
Déroulement de l’activité «BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for Information - Smart » :
Figure 45: Use Case Diagram - BE-Exchange Initial Meter Read For Information - Smart v1.1 Verzending van de gegevens “Meter Read For Information ” via het bericht MEINT-5: De gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes worden via het bericht (ME-INT-5) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen. De geschatte standaard volumes zullen niet ter beschikking worden gesteld in het kader van dit proces.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Envoi du message « Meter Read For Information » via le message ME-INT-5 : Les informations validées des registres physiques et des volumes calculés sont envoyés via le message (ME-INT-5) au Balance Supplier, dans les délais fixés par le marché. Les volumes standards estimés ne seront pas mis à disposition dans le cadre de ce processus.
66/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for Information - Smart”:
Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.5.2.1 Exchange Initial Meter Read for Information - Smart » :
Figure 46: Activity Diagram - BE-Exchange Initial Meter Read For Information – Smart v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
67/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.5.2.2 Exchange Corrected Meter Read for Information - Smart”:
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.5.2.2 Exchange Corrected Meter Read for Information - Smart» :
Figure 47: Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Meter Read For Information - Smart v1.1
Verzending van de gegevens “Meter Read For Information” via het bericht MEINT-5:
Envoi du message « Meter Read For Information » via le message ME-INT-5 :
Indien nodig wordt een bijwerking van de fysieke registers en de berekende volumes naar de Balance Supplier gestuurd via het bericht (ME-INT-5).
Si cela est nécessaire, une correction des registres physiques et des volumes calculés sont envoyés via le message (ME-INT-5) au Balance Supplier.
Opmerking: Voor de slimme gasmeters met een jaarlijkse gridfee facturatiefrequentie en een maandelijkse of halfjaarlijkse informatiefrequentie, bestaat het jaarlijkse volume voor de gridfee facturatie uit de som van de informatieve volumes (van de desbetreffende periode) berekend op basis van de respectievelijk definitieve maandelijkse CBW, bij een maandelijkse informatiefrequentie, of de halfjaarlijkse CBW, bij halfjaarlijkse
Remarque : Pour les compteurs intelligents gaz avec fréquence de facturation gridfee annuelle et information mensuelle ou semestrielle, le volume annuel pour facturation gridfee est composé de la somme des volumes informatifs (de la période concernée) calculés sur base des PCS mensuels definitifs respectifs lors d’une fréquence d’information mensuelle, ou du PCS semestriel moyen lors d’une fréquence d’information semestrielle. Aucune correction
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
68/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering informatiefrequentie. Geen enkele systematische correctie verbonden met het gebruik van een verschillend gemiddelde CBW moet gerealiseerd worden op het moment van de gridfee facturatie.
systématique liée à l’utilisation d’un PCS moyen different ne doit donc être réalisée au moment de la facturation gridfee.
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.5.2.2 Exchange Corrected Meter Read for Information - Smart ”:
Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus «BE-MET.2.5.2.2 Exchange Corrected Meter Read for Information - Smart» :
Figure 48: Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Meter Read For Information - Smart v1.1
Correcties:
Nadat de initiële meetgegevens verstuurd zijn, kunnen ze nog worden bijgewerkt (ME-INT-5 Corrected). Deze krijgen dan de status « update ».
Resultaat: Alle meetgegevens voor informatie (gelezen of geschat) zijn ontvangen door de Balance Supplier van het toegangspunt.Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens de gedefinieerde
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Corrections: Une fois les données de comptage initiales envoyées, elles pourront encore être corrigées (ME-INT-5 Corrected). Celles-ci possèderons donc le code 'update’.
Résultat : Toutes les données de comptage pour information (lues ou estimées) ont été reçues par le Balance Supplier du point d’accès.Voir le document « UMIG 6.0 GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des 69/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering tijd.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
70/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange Periodic Meter Read for Prepayment 6.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 49 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Prepayment v1.0
De periodieke opnames voor voorafbetaling zijn de opnames die dagelijks uitgevoerd worden voor slimme meters met meetregime 1 waarvoor de voorafbetalingsfunctionaliteit is geactiveerd, in het kader van de openbaredienstverplichting (ODV).
Les relevés périodiques pour prépaiement sont des relevés effectués quotidiennement pour les compteurs intelligents avec la fonctionnalité de prépaiement activée et un régime de comptage 1, dans le cadre de l’obligation de service publique (OSP).
Het subproces “BE-MET.2.6 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment” speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier. Hierdoor worden aan de markt de meetgegevens verstrekt die voortvloeien uit de dagelijkse periodieke opname die door de Meter Data Responsible wordt uitgevoerd via de Metered Data Collector.
Le sous-processus « BE-MET.2.6 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment » se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier. Il consiste à mettre à la disposition du marché les données de comptage provenant de la relève journalière effectuée par le Meter Data Responsible au travers du Metered Data Collector.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
71/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
6.2 Proces algemeen - Généralités du processus Het proces hieronder beschreven is specifiek voor meetregime 1. Voor de meters met meetregime 3 zullen het de continue meetgegevens zijn, verstuurd via het bericht ME-INT-14, die gebruikt zullen worden door de Balance Supplier in het kader van de voorafbetaling.
Le processus décrit ci-dessous est spécifique au régime de comptage 1. Pour les compteurs avec un régime de comptage 3, ce seront les données de comptage continues, envoyées via le message ME-INT-14, qui seront utilisées par le Balance Supplier dans le cadre du prépaiement.
Opmerking : Een SLA zal moeten worden vastgelegd tussen DGO en Balance Supplier die minimaal de kwaliteit van de dagelijks gestuurde continue niet gevalideerde (V1) meetgegevens definieert.
Remarque : Un SLA devra être mis en place entre DGO et Balance Supplier définira le niveau de qualité satisfaisant des données de comptages continues non validées (V1) envoyées quotidiennement.
Specifiek voor smart meters meetregime 1, met geactiveerde prepayment functionaliteit, zal de frequentie voor informatieuitwisseling altijd maandelijks zijn.
Spécifiquement pour les compteurs intelligents de régime de comptage 1,avec la fonctionnalité de prépaiement activée, la fréquence d’information sera toujours mensuelle.
De indexen van de fysieke registers en als gevolg de volumes die naar de markt worden verstuurd, worden alleen verkregen door uitlezing op afstand, of indien nodig, geschat.
Les index des registres physiques et les volumes qui en résultent envoyés au marché seront uniquement obtenus par une lecture à distance ou, le cas échéant, estimés.
Het subproces Exchange Periodic Meter Read for Prepayment zal nooit gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus « Exchange Periodic Meter Read for Prepayement » ne sera jamais suivi d’une facturation du gridfee.
De ingevolge dit proces opgenomen indexen en volumes worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME - 03 Validation Rules”. Bij elk bericht wordt het validatieniveau "V3-Informatie" vermeld.
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules». Chaque message est muni de la mention indiquant le niveau de validation « V3Information ».
Indien geen enkele meterstand verkregen is, dan moeten de volumes en de meterstand geschat worden aan de hand van de methode beschreven in het document MIG6.0 "UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules".
Si aucun index n’est obtenu, les volumes et index doivent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 Estimation Rules».
Een gedetailleerde beschrijving van de karakteristieken van elke interface die naar de markt worden verstuurd in het kader van de verschillende metering subprocessen, is opgenomen in het document MIG6.0 “UMIG 6.0 - GE - XD - 04 Input Volumes Processes”. Dit document beschrijft de volumes (per richting) die naar de markt worden verstuurd voor elke mogelijke configuratie van een toegangspunt.
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
6.3 Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal:
Est initié quand :
De sub use-case wordt dagelijks opgestart voor slimme meters met meetregime 1 waarvoor de voorafbetalingsfunctionaliteit is geactiveerd.
Le sous use-case est initié quotidiennement pour l’ensemble des compteurs intelligents avec régime de comptage 1 et avec la fonctionnalité de prépaiement activée.
Opemrking: Meetgegevens van feestdagen en week-end zullen altijd op
Remarque :Les données de comptage des jours fériés et du week-end sont
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
72/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering volgende werkdag gestuurd worden, ofwel de maandag voor de meetgegevens gelezen op vrijdag, zaterdag en zondag.
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.6Exchange Periodic Meter Read for Prepayment”: Verzending van de gegevens “Meter Read For Prepayment” via het bericht MEINT-4: De gevalideerde gegevens van de fysieke registers en de berekende volumes worden via het bericht (ME-INT-4) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen. De geschatte standaard volumes zullen niet ter beschikking worden gesteld worden in het kader van dit proces. Een dagelijks volume op basis van het verschil tussen de huidige index en de index van de vorige dag zal dagelijks ter beschikking gesteld worden aan de markt. Elk gestuurd volume bevat het volume van één dag.
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.5.2 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment”:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
envoyées le jour ouvrable suivant, soit le lundi pour les données de comptage lues le vendredi, le samedi et le dimanche.
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.6 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment» : Envoi du message « Meter Read For Prepayment» via le message ME-INT-4 : Les informations validées des registres physiques et des volumes calculés sont envoyés via le message (ME-INT-4) au Balance Supplier, dans les délais fixés par le marché. Les volumes standards estimés ne seront pas mis à disposition dans le cadre de ce processus. Un volume journalier, sur base de la différence entre l’index actuel et l’index du jour précédent sera mis chaque jour à disposition du marché. Chaque volume envoyé contient donc le volume d’une journée.
Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus “BE-MET.2.5.2 Exchange Periodic Meter Read for Prepayment”:
73/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 50 : Activity Diagram - Exchange Periodic Meter Read for Prepayment v1.0
Correcties:
Nadat de initiële meetgegevens verstuurd zijn, kunnen deze bijgewerkt worden door het sturen van een nieuw dagelijks volume. Dit correctieproces volgt deze beschreven in het kader van het informatieproces.
Resultaat:
Corrections : Une fois les données de comptage initiales envoyées, elles pourront être mises à jour par le biais de l’envoi d’un nouveau volume journalier. Ce processus de correction suit celui décrit dans le cadre du processus pour information.
Résultat :
Alle meetgegevens voor voorafbetaling (gelezen of geschat) zijn ontvangen door de Balance Supplier van het toegangspunt.
Toutes les données de comptage pour prépaiement (lues ou estimées) ont été reçues par le Balance Supplier du point d’accès.
Zie het document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» om de verschillende volumes te kennen die naar de markt moeten worden gestuurd binnen de gedefinieerde termijn.
Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
74/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange NUI Meter Read 7.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 51 : Use Case Diagram - BE-Exchange NUI Meter Read – Overview v1.0
Het subproces "BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read" speelt zich af tussen de Metered Data Responsible (MDR) en de Balance Supplier(s).
Le sous-processus « BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read » se déroule entre le Meter Data Responsible (MDR) et le(s) Balance Supplier(s).
Het betreft het ter beschikking stellen van meetgegevens aan de juiste Balance Supplier(s), voortvloeiend uit het verzoek om een meteropneme gevraagd door de markt via een NUI-proces (zie document “UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Request Metering”) met uitzondering van een "update Technical Master data" (wijziging van fysieke configuratie). Deze laatste wordt niet getriggerd door de markt maar wordt
Il consiste à mettre à la disposition du ou des bon(s) Balance Supplier(s) les données de comptage issues de la requête de relève demandée indirectement par le marché via le processus NUI (voir le document « UMIG 6.0 - BR - ME - 03 Request Metering ») à l’exception des « Update Technical Master Data » (modification de la configuration physique) qui ne sont pas déclenchées par le
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
75/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering spontaan opgestart door de Meter data responsible.
marché mais bien spontanément par le Meter Data Responsible.
Binnen het subproces “BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read” zijn er vier mogelijke use-cases. In functie van het label dat verbonden is aan de NUI aanvraag zijn sommige use-cases noodzakelijk:
Le sous processus « BE-MET.2.2 Exchange NUI Meter Read » se constitue luimême de quatre use-cases. En fonction du label lié à la demande NUI, certains use-case seront nécessaires:
o
BE-MET.2.2.2 Exchange Metered Read NUI: beschrijft de uitwisseling van de volumes, indexen en iExV’s voor een bepaald toegangspunt;
o
BE-MET.2.2.2 Exchange Metered Read NUI: décrit l’échange des volumes, des index et iExV’s pour un point d’accès spécifique ;
o
BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History: beschrijft de uitwisseling van de historiek van de iExV’s voor een bepaald toegangspunt ;
o
BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History : décrit l’échange de l’historique des iExV’s pour un point d’accès spécifique ;
o
o
BE-MET.2.2.1 Exchange Meter Read History: beschrijft de uitwisseling van de historiek van de volumes voor een bepaald toegangspunt;
BE-MET.2.2.1 Exchange Meter Read History : décrit l’échange de l’historique des volumes pour un point d’accès spécifique ;
o
o
BE-MET.2.2.4 Exchange Start Index: beschrijft de uitwisseling van de start index voor een bepaald toegangspunt.
BE-MET.2.2.4 Exchange Start Index : décrit l’échange des index de début pour un point d’accès spécifique.
7.2 Procesverloop– Déroulement de la procédure
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
76/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 52 : Activity Diagram - BE-Exchange NUI Meter Read v1.0
7.3 Proces algemeen - Généralités du processus Om de meetgegevens naar de markt te kunnen versturen, moet het toegangspunt contractueel actief zijn of geweest zijn en moet de betrokken Balance Supplier als actief geregistreerd (geweest) zijn voor dit toegangspunt. Wel kunnen de geschatte standaard volumes aan een Balance Supplier ter beschikking worden gesteld, zelfs voordat hij daadwerkelijk als actief geregistreerd is op een toegangspunt, voor zover hij een contract heeft met de betrokken Net User.
Afin de pouvoir envoyer les données de comptage au marché, le point d’accès doit être ou avoir été actif contractuellement et le Balance Supplier concerné doit avoir été ou être enregistré comme actif sur ce Point d’Accès. Néanmoins, les volumes standards estimés peuvent être mis à disposition d’un Balance Supplier avant même qu’il ne soit effectivement enregistré comme actif sur un point d’accès pour autant qu’il ait un contrat avec le Net User en question.
Het is in het belang van alle partijen dat de indexen die door de Net User worden uitgelezen en meegedeeld worden in de NUI-aanvraag afkomstig van een Balance Supplier, correct worden behandeld. In dit verband is de koppeling tussen de index en het register van cruciaal belang. De volgende regels zijn van toepassing :
Il est dans l’intérêt de toutes les parties que les index lus par le Net User et communiqués dans la demande NUI venant d’un Balance Supplier soient traités correctement. A cette fin, le couplage entre l’index et le registre est crucial. Les règles suivantes sont d’applications :
o o
de meternummers moeten in de aanvraag geïdentificeerd zijn (zoals in de Preswitching); de registers moeten in de aanvraag geïdentificeerd zijn (zoals in de
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
o o
le(s) numéro de compteur doi(ven)t être identifiés dans la demande (comme dans le Preswitching); les registres doivent être identifiés dans la demande (comme dans le 77/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
o
Preswitching); de indexen van alle in de Technical Master Data (TMD’s) vermelde registers moeten verstrekt worden, zelfs voor niet-gebruikte registers in het geval van jaarlijks opgenomen klassieke meters.
o
Preswitching); les index de tous les registres mentionnés dans les Technical Master Data (TMD), doivent être fournis, et ce, même pour des registres non-utilisés dans le cas de compteurs classiques relevés annuellement.
Met de indexcontroletool die via de Preswitching (LIGHT/FULL) ter beschikking wordt gesteld, kan de Balance Supplier de aannemelijkheid van deze index nagaan. In ieder geval zal de Meter Data Responsible deze indexen controleren. Als ze niet binnen de vooraf bepaalde acceptatie-intervals vallen, zouden ze gewijzigd kunnen zijn door de Meter Data Collector (MDC). Er wordt overeengekomen dat de Meter Point Administrator (MPA) nooit een NUI-aanvraag zal weigeren als een of meerdere meegedeelde indexen verkeerd blijken.
L’outil de contrôle d’index mis à disposition via le Preswitching (LIGHT/FULL) permettra à un Balance Supplier de vérifier la plausibilité de cet index. Dans tous les cas, le Meter Data Responsible contrôlera ces index. Si ces derniers ne tombent pas dans les intervalles d’acceptation prédéfinis, ils pourraient être modifiés par le Meter Data Collector (MDC). Il est entendu que le Meter Point Administrator (MPA) ne refusera jamais une demande NUI si un ou plusieurs index communiqués devaient être erronés.
Het subproces Exchange NUI Meter Read zal altijd gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus Exchange NUI Meter Read sera toujours suivi d’une facturation du gridfee.
De indexen en volumes volgende uit dit process worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 "UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules".
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules».
Indien geen index wordt verkregen, kunnen de indexen geschat worden volgens de methode beschreven in het document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 Estimation Rules» wat zal leiden tot de bepaling van een gevalideerd volume. Dit zal mogelijk zijn in de volgende gevalen : Voor alle NUI Labels waarvoor het niet is voorzien dat de Balance Supplier een index stuurt ; Voor alle NUI Labels waarvoor het is voorzien dat de Balance Supplier een index stuurt, maar voor dewelke geen validatie kon gebeuren.
Si aucun index n’est obtenu, les index doivent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules» et il en résultera la détermination d’un volume validé. Ceci sera possible dans les cas suivants: - Pour les labels NUI pour lesquels il n'est pas prévu que le Balance Supplier envoie un index; - Pour les labels NUI où il est prévu qu'un index soit fourni mais où celui-ci n'a pas pu être validé.
De aanwezige datum in het metering bericht komt overeen met de effectieve datum van de module.
La date présente dans les messages metering correspondra à la date effective du module.
Er wordt geen verschil gemaakt tussen de timing voor het ter beschikking stellen van meetgegevens voor klassieke meters of slimme meters, naar aanleiding van een marktscenario. Alle termijnen van het ter beschikking stellen van de meetgegevens aan de markt iszijn bepaald in het document NUI “UMIG 6.0 – BR – ST – 04 – Timings”.
Aucune différence ne sera faite entre le timing de mise à disposition des données de comptage pour compteur classique ou pour compteur intelligent, à la suite d’un scénario de marché. L’ensemble de ces délais de mise à disposition des données de comptage au marché est défini dans le document NUI « UMIG 6.0 - BR - ST - 04 – Timings ».
Als de effectieve datum van een module een reeds gefactureerde periode te buiten gaat, zal een spontane rectificatie in gang worden gezet naar de geïmpacteerde partijen.
Si l’effective date d’un module va au-delà d’une période déjà facturée, une rectification spontanée sera initiée vers les parties impactées.
Een gedetailleerde beschrijving van de meetgegevens verstuurd naar de markt , in het kader van de verschillende metering sub-processen, is terug te vinden in "UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ". Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een toeganspunt, de volumes (per richting) verstuurd naar de markt.
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
Zoals beschreven in het proces “Periodic Meter Reading for Billing”: - als voor de continue elektriciteitsmeter zou blijken dat het totale volume
Comme décrit dans le processus « Periodic Meter Reading for Billing » :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
78/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
-
-
sedert de vorige opname voor facturatie niet overeenstemt met de som van de niet-gevalideerde continue waarden verstuurd via het bericht ME-INT-14, dan moeten de correcties van die waarden worden verstuurd voor de zending van het totale volume (ME-INT17 of ME-INT-7) met vermelding “gecorrigeerd”; voor de continue klassieke elektriciteitsmeters, moeten de dagelijkse aggregatie berichten (ME-INT-16) ook verstuurd worden alvorens de meetgegevens voor facturatie (ME-INT-7 of ME-INT-17) worden verstuurd ; voor de continue gasmeters, alvorens het aggregatiebericht (ME-INT-7 of ME-INT-17) wordt verstuurd, moeten alle niet-gevalideerde meetgegevens per uur gevalideerd teruggestuurd worden (ME-INT-14) met de beschikbare waarde van de CBW op dat moment. De voorlopige CBW zal dus gebruikt worden indien de definitieve CBW nog niet beschikbaar is. Een correctie van deze volumes zal niet verplicht zijn als de finale waarde van de CBW gekend is.
Tijdens een Combined Switch of een Supplier Switch in het verleden en ook zolang de gridfee niet is gefactureerd: zullen de niet gevalideerde continue meetgegevens reeds verstuurd naar de Old Balance Supplier maar betreffende een periode na de effectieve datum, (terug)gestuurd worden naar de New Balance Supplier. Deze gegevens zullen niet verwijderd worden van de Old Balance Supplier omdat deze niet kunnen worden verwijderd door een Undo bericht; zullen voor elektriciteit, de gevalideerde geaggregeerde continue meetgegevens (ME-INT-16) en de gevalideerde continue meetgegevens (ME-INT-14) reeds verstuurd naar de Old Balance Supplier maar betreffende een periode na de effectieve datum (terug)gestuurd worden naar de New Balance Supplier. Deze gegevens zullen niet verwijderd worden van de Old Balance Supplier omdat deze niet kunnen worden verwijderd door een Undo bericht.
-
-
-
pour les compteurs continus électricité, s’il devait s’avérer que le volume total depuis le précédent relevé pour facturation ne correspond pas à la somme des valeurs continues non validées envoyées via le message MEINT-14, des corrections de ces derniers devront être envoyées avant l’envoi du volume total (ME-INT17 ou ME-INT-7) avec l‘indication « corrigées » ; pour les compteurs classiques continus électricité, les messages d’agrégation journaliers (ME-INT-16) devront également être envoyés avant que les données de comptage pour facturation (ME-INT-7 ou ME-INT-17) ne soient envoyées ; pour les compteurs continus gaz, avant que le message d’agrégation (MEINT-7 ou ME-INT-17) ne soit envoyé, l’ensemble des données de comptage horaires non validées devront être renvoyées validées (ME-INT-14), avec la valeur disponible du PCS à ce moment. Le PCS provisoire sera alors utilisé si le PCS définitif n’est pas encore disponible. Une correction de ces volumes ne sera pas obligatoire une fois la valeur finale du PCS connue.
Lors d’un Combined Switch ou d’un Supplier Switch dans le passé et aussi longtemps que le gridfee n’a pas été facturé: les données de comptage continues non validées déjà envoyées au Old Balance Supplier mais concernant une période postérieure à l’effective date seront (r)envoyées au New Balance Supplier. Ces données ne seront pas retirées du Old Balance Supplier puisqu’elles ne peuvent être supprimées par un message Undo; pour l’électricité, les données de comptage continues agrégées validées (ME-INT-16) et les données de comptage continues validées (ME-INT-14) déjà envoyées au Old Balance Supplier mais concernant une période postérieure à l’effective date seront (r)envoyées au New Balance Supplier. Ces données ne seront pas retirées du Old Balance Supplier puisqu’elles ne peuvent être supprimées par un message Undo.
7.4 Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal:
Le processus est initié une fois la demande reçue du MPA à la suite d’un module NUI, soit spontanément par le MDR lors d’une modification de la configuration physique.
Het proces wordt in gang gezet bij ontvangst van de aanvraag van de MPA ingevolge een NUI-module, of spontaan door de MDR bij een wijziging van de fysieke configuratie.
Verloop van de activiteit "BE-MET.2.2.2 Exchange Metered Read NUI":
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Est initié quand :
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.2.2 Exchange Metered Read NUI » :
79/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 53 : Use Case Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI v1.0
Verzending van de gegevens “Meter Read – Non Continuous/Non Smart en Smart” via het bericht ME-INT-7:
Envoi des données « Meter Read – Non Continuous/Non Smart and Smart » via le message ME-INT-7 :
Voor de niet-continue klassieke meters en de slimme meters worden de gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iExV) naar de Balance Supplier gestuurd. Dit gebeurt binnen de termijnen die door de markt zijn bepaald. De gegevens betreffen de periode sedert de laatste opname tot de effectieve datum van de NUI-module.
Pour les compteurs classiques non continus et les compteurs intelligents, les informations validées des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iExV) pour la période depuis de dernier relevé et jusqu’à la date effective du module NUI, sont envoyées au Balance Supplier dans les délais fixés par le marché.
Opmerking : Er kan een koop-tijd-bericht verstuurd worden als de meetgegevens niet binnen de voorziene termijn ter beschikking konden worden gesteld aan de markt (zie document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process), behalve bij een wijziging van de fysieke configuratie waarbij de markt geen meetgegevens verwacht, in welk geval er geen koop-tijd-bericht wordt verstuurd.
Remarque : Lorsque les données de comptage n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process), à l’exception d’une modification de la configuration physique ou le marché n’attend pas de données de comptage et ou aucun message d’achat de temps ne sera envoyé.
Hieronder het Activity Diagram van het proces"BE-MET.2.2.2.1 Exchange Meter UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.2.2.1 80/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Read NUI – Non Continuous/Non Smart and Smart" :
Exchange Meter Read NUI – Non Continuous/Non Smart and Smart :
Figure 54 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI - Non Continuous / Non Smart and Smart v1.0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
81/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Verzending van de gegevens “Meter Reading - Continuous/Non Smart” via het bericht ME-INT-17:
Envoi des données « Meter Reading - Continuous/Non Smart » via le message ME-INT-17 :
Voor de continue klassieke meters (AMR) wordt het geaggregeerd volume (kwartier- of uurwaarden) met validatie “V3-facturatie” dat het totaal volume bevat sedert de vorige opname voor facturatie, naar de Balance Supplier gestuurd.
Pour les compteurs classiques continus (AMR) le volume agrégé (des valeurs quart-horaire ou horaire) validé « V3-facturation » contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation est envoyé au Balance Supplier.
Opmerking: Indien de meetgegevens niet aan de markt ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process) met uitzondering van een verandering van de fysieke configuratie waar de markt niet wacht op de meetgegevens en waar geen enkel koop-tijd-bericht zal worden verstuurd.
Remarque : Lorsque les données de comptage n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process), à l’exception d’une modification de la configuration physique ou le marché n’attend pas de données de comptage et ou aucun message d’achat de temps ne sera envoyé.
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.2.2.3 Exchange Meter Read NUI – Continuous/Non Smart":
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.2.2.3 Exchange Meter Read NUI – Continuous/Non Smart» :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
82/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
83/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 55 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI - Continuous / Non Smart v1.0
Verloop van de activiteit "BE-MET.2.2.4 Exchange Start Index":
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.2.4 Exchange Start Index » :
84/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 56 : Use Case Diagram - Exchange Start Index v1.0 Verzending van de gegevens van het type “Start Index” via het bericht ME-INT11: Voor slimme meters en niet-continue klassieke meters, specifiek in het kader van sommige labels (zie NUI “UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings), wordt de gevalideerde index op de effectieve datum van de module naar de actieve Balance Supplier(s) verstuurd.
Envoi des données du type « Start Index » via le message ME-INT-11 :
Opmerking:
Remarques :
o
o
Bij een wijziging van de fysieke configuratie die de verzending van een Start Index vereist, zullen alle registers verstuurd worden naar de actieve Balance Supplier(s) op het punt, maar pas wanneer het verbruiksbericht van de oude configuratie ME-INT-7 is verstuurd; Voorbeeld: Een toegangspunt met de ID G1 heeft twee meters, namelijk M1 en M2. Op dag D1 wordt de meter M2 vervangen door meter M3. Deze vervanging wordt in het Distributienetbeheerderssysteem opgenomen op dag D2 (die later valt dan dag D1). Er zullen twee berichten uitgestuurd worden: 1) Op dag D2 wordt een bericht (ME-INT-7) met de eindindexen en de volumes (Time series) verstuurd met einddatum D0 naar de Huidige Balance Supplier, met de statuscode meterwissel . Het bericht zal informatie bevatten voor G1, betreffende M1 en M2. 2) Op dag D3 (wat dezelfde dag kan zijn als dag D2) wordt een bericht (ME-INT-11) met de nieuwe startindexen verstuurd naar de Huidige
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Pour les compteurs intelligents et les compteurs classiques non continu, spécifiquement dans le cadre de certains labels (voir le document NUI « UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings), l’index validé à la date effective du module, est envoyé au(x) Balance Supplier(s) actif(s) sur le point.
Lors d’un changement de configuration physique nécessitant l’envoi d’un Start Index, l’ensemble des registres seront envoyés au(x) Balance Supplier(s) actif(s) sur le point, uniquement une fois que le message de consommation de l’ancienne configuration ME-INT-7 aura été envoyé ; Exemple : Un point d’accès avec l’ID G1 a deux compteurs, à savoir M1 et M2. Le jour D1, le compteur M2 est remplacé par le compteur M3. Ce remplacement est enregistré dans le système du DGO le jour D2 (qui est ultérieur au jour D1). Deux messages seront échangés : 1) Le jour D2, un message (ME-INT-7) contenant les index de fin et les volumes (Time series) avec la date de fin D0 sera envoyé au Balance Supplier actuel avec le code de statut « changement de compteur ». Le message contiendra des informations pour G1, concernant M1 et M2. 2) Le jour D3 (qui peut être le même jour que D2), un message (ME-INT11), contenant les nouveaux startindex, est envoyé au Balance 85/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Balance Supplier, met de statuscode meterwissel. Het bericht zal informatie bevatten voor G1, betreffende M1 en M3. De nieuwe gegevens zijn geldig vanaf D1; o
o
Indien de verandering van de fysieke configuratie verschillende toegangspunten impacteert (bijvoorbeeld het toegangspunt voor productie en voor verbruik), zullen de Balance Suppliers van de toegangspunten het start index bericht krijgen. Voor de configuratie met het principe van compensatie, moeten de manipulatieregels van de index, gedefinieerd in sectie 10.2, gevolgd worden.
Zie hieronder het Activity Diagram voor het proces “BE-MET. 2.2.4 Exchange Start Index”.
Supplier actuel avec le code de statut « changement de compteur ». Le message contiendra des informations pour G1, concernant M1 et M3. Les nouvelles données sont valables à partir de D1 ; o
o
Si le changement de configuration physique impacte plusieurs points d’accès (par exemple le point d’accès production et le point d‘accès consommation), les Balance Suppliers de ces point d’accès recevront le message start index. Pour les configuration avec principe de compensation, des règles de manipulation d’index, définies à la section 10.2, devront être suivies.
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.2.4 Exchange Start Index » :
Figure 57 : Activity Diagram - BE-MET Exchange Start Index v1.0 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
86/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit "BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History » :
Figure 58 : Use Case Diagram - BE-Exchange Estimated Volumes History v1.0 Terbeschikkingstelling in Push van gegevens type “Estimated Volumes History” via het bericht ME-INT-15 :
Mise à disposition en Push des données du type « Estimated Volumes History » via le message ME-INT-15 :
Voor sommige labels (zie document NUI “UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings), wordt de historiek van de iExV’s verstuurd naar de New Balance Supplier. Hetzij voor een toegangspunt met een maandelijkse gridfee facturatiefrequentie, 12 reeksen van de iEMV’s indien ze allemaal beschikbaar zijn ; Hetzij voor een toegangspunt met jaarlijkse gridfee facturatiefrequentie, 1 reeks van iEAV indien deze beschikbaar is.
Spécifiquement dans le cadre de certains labels (voir le document NUI « UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings), l’historique des iExV’s est envoyé au New Balance Supplier. Soit pour un compteur avec une fréquence de facturation gridfee mensuelle, 12 sets de iEMV si l’ensemble de ceux-ci sont disponibles ; Soit pour un compteur avec une fréquence de facturation gridfee annuelle, 1 set d’iEAV si celui-ci est disponible.
Opmerking: Deze historiek kan niet ter beschikking worden gesteld voor de continue klassieke meters, aangezien er daarvoor geen geschatte standaard volumes (iExV) zijn.
Remarque : Cette mise à disposition de l’historique n’est pas possible pour les compteurs classiques continus car ceux-ci ne disposent pas de volumes standards estimés (iExV).
Terbeschikkingstelling in Pull van gegevens type “Estimated Volumes History” via het bericht ME-INT-15 :
Mise à disposition en Pull des données du type « Estimated Volumes History» via le message ME-INT-15 :
Indien een wijziging van de configuratie heeft plaatsgehad, zal de historiek van
Lorsqu’une modification de la configuration est effectuée, l’historique des
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
87/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering de standaard geschatte volumes (iExV) van de oude configuratie nooit verzonden worden naar de markt. Deze kan echter gevraagd worden in Pull (Preswitching Full) door de Balance Supplier. De meetgegevens die beschikbaar zijn in pull mode zullen niet aangepast worden om overeen te komen met de nieuwe configuratie. De beschikbare historiek zal bestaan uit de beschikbare volumetypes van de nieuwe.
volumes standards estimés (iExV) de l’ancienne configuration ne sera jamais envoyé au marché, mais pourra être demandé en Pull (Preswitching Full) par le Balance Supplier. Les données de comptage disponibles en mode pull ne seront pas adaptées pour correspondre à la nouvelle configuration. L’historique disponible portera sur les types de volumes disponibles dans le cadre de la nouvelle configuration.
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History":
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.2.3 Exchange Estimated Volumes History » :
Figure 59 : Activity Diagram - BE-Exchange Estimated Volumes History v1.0 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
88/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verloop van de activiteit "BE-MET.2.2.1 Exchange Metered Data History":
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.2.1 Exchange Metered Data History » :
Figure 60 : Use Case Diagram - BE-Exchange Metered Data History v1.0 Verzending van de “Meter Read History” gegevens via het bericht ME-INT-8:
Envoi des données du type « Meter Read History » via le message ME-INT-8 :
Voor sommige labels (zie document NUI “UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings) zonder vraag om wijziging van de configuratie, wordt de historiek van de volumes naar de New Balance Supplier gestuurd: Voor de toegangspunten met een jaarlijkse gridfee facturatiefrequentie: de 3 laatste jaarlijkse lezingen; Voor niet-continue meters met een maandelijkse gridfee facturatiefrequentie: de 36 laatste maandelijkse lezingen; Voor maandelijks opgenomen continue meters: de kwartier waarden (voor elektriciteit) of uurwaarden (voor gas) worden samengevoegd in maandelijkse volumes, en dit voor de laatste 36 maandelijkse volumes. Voor jaarlijks opgenomen continue meters : de kwartierwaarden (voor elektriciteit) of uurwaarden (voor gas) worden samengevoegd in jaarlijkse volumes, en dit voor maximaal de 3 laatste jaarlijkse lezingen;
Spécifiquement dans le cadre de certains labels (voir le document NUI « UMIG 6.0 - BR - ST - 04 - Timings) sans demande de modification de la configuration, l’historique des volumes est envoyé au New Balance Supplier : Pour les compteurs non continus avec une fréquence de facturation gridfee annuelle: les 3 dernières lectures annuelles; Pour les compteurs non continus avec une fréquence de facturation gridfee mensuelle: les 36 dernières lectures mensuelles ; Pour les compteurs continus relevés mensuellement: les valeurs quart-horaires (pour l’électricité) ou horaire (pour le gaz) sont cumulées en volumes mensuels, soit les 36 derniers volumes mensuels. Pour les compteurs continus relevés annuellement: les valeurs quarthoraires (pour l’électricité) ou horaire (pour le gaz) sont cumulées en volumes annuels, soit ou maximum pour les 3 derniers volumes annuels.
De volgende beperkingen zijn van toepassing:
Les limitations suivantes sont applicables:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
89/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering -
-
-
Voor de continue klassieke meters wordt de historiek enkel verstuurd voor de berekende meters; Voor actieve energie en de gemeten « peak » per maand ; Als tijdens de drie laatste jaren een configuratieverandering is geweest op het toegangspunt zal de periode vóór de wijziging ter beschikking worden gesteld in Pull (Preswitching Full), met inachtneming van de regel van drie jaar (zie hieronder de beschrijving van het ter beschikkingstellen, in pull, van meetgegevens); Als tijdens de drie laatste jaren een verandering van de Net User is geweest, zal de periode vóór de wijziging nooit ter beschikking worden gesteld noch in Pull noch in Push ; Voor elektriciteit worden alleen de volgende Time-of-Use opgenomen : dag (dubbel/enkel tarief), nacht, exclusief nacht, piek.
-
-
-
Pour les compteurs classiques continus, l’historique est uniquement envoyé pour les compteurs calculés; Pour l'énergie active et les « peak » mesurées par mois; Si au cours des trois dernières années, il y a eu un changement de configurationsur le point d’accès, la période avant le changement n’est mise à disposition qu’en Pull (Preswitching Full), tout en respectant la règle des trois ans (voir la mise à disposition en Pull des données décrite ci-dessous); Si au cours des trois dernières années, il y a eu un changement de Net User, la période avant le changement ne sera jamais mise à disposition ni en Pull ni en Push; Pour l’électricité, seuls les Time-of-Use suivants sont repris : jour (bihoraire /TH), nuit, exclusif nuit, pointes.
Terbeschikkingstelling in Pull van gegevens type « Meter Read History » via het bericht ME-INT-8 :
Mise à disposition en Pull des données du type « Meter Read History » via le message ME-INT-8 :
Indien een wijziging van de configuratie heeft plaatsgehad, zal de historiek van de volumes van de oude configuratie nooit naar de markt gestuurd worden, maar zal gevraagd mogen worden in Pull (Preswitching Full) door de Balance Supplier. De meetgegevens beschikbaar in pull mode zullen niet aangepast worden om overeen te komen met de nieuwe configuratie. De beschikbare historiek zal bestaan uit de beschikbare volumetypes van de nieuwe configuratie.
Lorsqu’une modification de la configuration est effectuée, l’historique des volumes de l’ancienne configuration ne sera jamais envoyé au marché, mais pourra être demandé en Pull (Preswitching Full) par le Balance Supplier. Les données de comptage disponibles en mode pull ne seront pas adaptées pour correspondre à la nouvelle configuration. L’historique disponible portera sur les volumes disponibles dans le cadre de la nouvelle configuration.
Hieronder het Activity Diagram van het proces « BE-MET.2.2.1 Exchange Metered Data History » :
Ci-dessous l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.2.1 Exchange Metered Data History » :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
90/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 61 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Data History v1.0
Correctie/Rectificatie:
Corrections/Rectification :
Zodra de gevalideerde meetgegevens verstuurd zijn, kunnen deze niet meer gecorrigeerd worden. Ze kunnen wel nog gerectificeerd worden. Zie de rectificatieprocedure “UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification".
Une fois les données de comptage validées envoyées, elles ne peuvent plus être corrigées. Elles peuvent uniquement encore être rectifiées. Voir la procédure de rectification « UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification ».
Enkel de meetgegevens “Metered Read NUI” en “Start Index” kan gerectificeerd worden. De meetgegevens “Estimated Volumes History “ en “Meter Read History” zullen aangepast worden maar niet teruggestuurd worden in deze berichten.
Seul les données de comptage « Metered Read NUI » et « Start Index » pourront être rectifiées. Les données de comptage « Estimated Volumes History » et « Meter Read History » seront adaptées mais pas renvoyées dans ces messages.
Resultaat:
Résultat :
Alle door het NUI-label gevraagde meetgegevens zijn door de betrokken Balance Supplier(s) ontvangen binnen de voorziene termijn, met de gewenste frequentie en granulariteit van gegevens.
Toutes les données de comptage demandées par le label NUI ont été reçues par le(s) Balance(s) Supplier(s) concernés dans les délais prescrits, à la fréquence et la granularité d’information souhaitée.
Zie het document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de
Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes » pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
91/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering markt volgens een gedefinieerde timing.
selon un timing défini.
7.5 Uitzonderingen/Eigenheden – Exceptions / Caractéristiques 7.5.1
Principes van de opnamemethode van de meetgegevens:
Principes liés à la méthode de relève des données de comptage :
o
Aanvraag voor een slimme meter: De Meter Data Responsible neemt de meetgegevens van de slimme meter op afstand op. De Balance Supplier kan wel een index meedelen ter informatie, maar deze zal niet in aanmerking worden genomen door de Meter Data Responsible.
o
Demande effectuée pour un compteur intelligent : Le Meter Data Responsible relève les données de comptage à distance sur le compteur intelligent. Un index peut tout de même être communiqué à titre informatif par le Balance Supplier, mais il ne sera pas pris en compte par le Meter Data Responsible.
o
Aanvraag voor een klassieke meter met jaarlijkse opname: Als de effectieve datum in het verleden ligt: Gebruik van de index vermeld in de Start Access-aanvraag; Als de opgegeven index gevalideerd is, wordt hij overgedragen (geen extrapolatie) naar de dag van wissel van Balance Supplier en gebruikt als Start Access-index; Als de index niet gevalideerd is: dan wordt hij geschat.
o
Demande effectuée pour un compteur classique relevé annuellement : Si l’effective date est dans le passé: Utilisation de l’index fourni dans la demande de Start Access ; Si l’index donné est validé, l'index sera reporté (pas d'extrapolation) au jour du changement de Balance Supplier et sera utilisé comme index de Start Access ; Si l’index n’est pas validé: l’index est estimé.
Als de effectieve datum in de toekomst ligt: De Balance Supplier kan een index ter informatie meedelen, maar deze zal niet in aanmerking worden genomen door de Meter Data Responsible; De Meter Data Responsible stuurt een meteropnamekaart naar de Net User, plant een fysieke opname of schat indien hij geen resultaat heeft ontvangen.
Si l’effective date est dans le futur : Un index peut être communiqué à titre informatif par le Balance Supplier, mais il ne sera pas pris en compte par le Meter Data Responsible ; Le Meter Data Responsible envoie une carte de relevé de compteur au Net User, planifie un relevé physique ou estime s’il n’a pas reçu de résultat.
o
Aanvraag voor een klassieke meter met maandelijkse opname: Een index wordt steeds bepaald op de dag van de verandering;
o
Demande effectuée pour un compteur classique relevé mensuellement: Un index est toujours déterminé au jour du changement.
o
Aanvraag voor continue klassieke meter: Een extra meteropname is niet nodig aangezien de opname continu gebeurt.
o
Demande effectuée pour un compteur classique continu: Une relève supplémentaire des données de comptage n’est pas nécessaire car la relève est effectuée de manière continue.
o
Aanvraag voor een niet-gemeten toegangspunt: Het concept “index” is niet van toepassing en alleen de volumes en geschatte standaard volumes worden verstuurd.
o
Demande effectuée pour un point d’accès non mesuré : Concept d’index n’est pas applicable et seules les volumes et volumes standards estimés sont envoyés.
7.5.2
Specificiteiten van de module Start Access (SA) - Spécificités du module Start Access (SA)
Specificiteiten van de module Initiate Update Access (IUA) - Spécificités liées au Module Initiate Update Access (IUA)
Specificiteiten van de activatie van de functionaliteit van de voorafbetaling op een slimme meter. De aanvragen van de activatie van de functionaliteit van de voorafbetaling op
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Particularités liées à l’activation de la fonctionnalité de prépaiement sur un compteur intelligent: Les demandes d’activation de la fonctionnalité de prépaiement sur un compteur 92/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering intelligent auront comme conséquence l’activation de la fonctionnalité du prépaiement et donc l’envoi de metering périodique pour prépaiement de façon quotidienne.
een slimme meter zullen de activatie van de functionaliteit van de voorafbetaling als gevolg hebben en dus het versturen van periodieke metering voor de voorafbetaling op dagelijkse basis 7.5.3
Specificiteiten van de module Initiate Stop Access (ISA) - Spécificités liées au Module Initiate Stop Access (ISA)
Principes van de opnamemethode van de meetgegevens:
Les cas de transfert vers le Balance Supplier X se feront sur base d’une estimation, sauf pour les compteurs intelligents, l’index lu à distance sera utilisé comme index de référence pour le transfert.
De gevallen van overdracht naar Balance Supplier X gebeuren op basis van een schatting, met uitzondering van de slimme meters, de index gelezen op afstand zal gebruikt worden als referentie index voor de transfer. 7.5.4
Principes liés à la méthode de relève des données de comptage :
Specificiteiten van de Module Initiate Leaving Customer (ILC) - Spécificités liées au Module Initiate Leaving Customer (ILC)
Principes van de opnamemethode van de meetgegevens:
Principes liés à la méthode de relève des données de comptage :
o
Als de effectieve datum in het verleden ligt: Voor een klassieke meter moet er altijd een index vermeld zijn in de aanvraag (ongeacht het label). Indien nodig zal hij worden verworpen. Het is aan de Meter Data Responsible om de ontvangen index te valideren; Voor een slimme meter: de Balance Supplier kan een index ter informatie meedelen, maar deze zal niet in aanmerking worden genomen door de Meter Data Responsible;
o
Si l’effective date est dans le passé: Pour un compteur classique : un index doit toujours être présent dans la demande (peu importe le label). Le cas échéant, celle-ci sera rejetée. Il appartient au Meter Data Responsible de valider l’index reçu ; Pour un compteur intelligent : un index peut être communiqué à titre informatif par le Balance Supplier, mais il ne sera pas pris en compte par le Meter Data Responsible.
o
Als de effectieve datum in de toekomst ligt: De Balance Supplier kan een index ter informatie meedelen, maar deze zal niet in aanmerking worden genomen door de Meter Data Responsible;
o
Si l’effective date est dans le futur: Un index peut être communiqué à titre informatif par le Balance Supplier, mais il ne sera pas pris en compte par le Meter Data Responsible ;
Bijzonderheden: De Initiate Leaving Customer-aanvragen zijn niet mogelijk voor klassieke meters met maandelijkse opname of continue klassieke meters. Voor de labels “With Handover Document”, wordt bij de lancering van een Start Access ook een bericht “Meter Read NUI” (ME-INT-7) gericht aan de Balance Supplier aan de oorsprong van de Initiate Leaving Customer. Voor de labels “Without Handover Document” kunnen twee “Meter Read NUI”berichten (ME-INT-7) worden verstuurd:
Particularités : Les demandes Initiate Leaving Customer ne peuvent pas se faire pour des compteurs classiques relevés mensuellement ou des compteurs classiques continus. Pour les labels « With Handover Document », lorsqu’un Start Access sera lancé, celui-ci génèrera également un message « Meter Read NUI » (ME-INT7) vers le Balance Supplier à l’origine de l’Initiate Leaving Customer. Pour les labels « Without Handover Document », deux messages de « Meter Read NUI » (ME-INT-7) pourront être envoyés:
1)
Om de verantwoordelijkheid van de Net User af te sluiten;
1)
Pour clôturer la responsabilité du Net User ;
2)
Om de verantwoordelijkheid van de Balance Supplier af te sluiten 90 kalenderdagen na de effectieve datum (uitgezonderd in Brussel).
2)
Pour clôturer la responsabilité du Balance Supplier 90 jours calendrier après l’effective date (excepté à Bruxelles).
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
93/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 7.5.5
Principes betreffende de opnamemethode van de meetgegevens: o
o
Specificiteiten van de module Update Technical Master Data (UTMD) - Spécificités liées au Module Update Technical Master Data (UTMD)
o
De meetgegevens zullen maar naar de markt worden verstuurd indien de wijziging van de Master Data gepaard is gegaan met een fysieke interventie aan de installatie zelf, waarbij een gebruikelijkerwijs fysieke opname (of op afstand) is verricht ; Anders wordt een schatting verricht.
Wijziging van de uitleesmaand/referentiemaand
Principes liés à la méthode de relève des données de comptage:
o
Les données de comptage seront envoyées au marché uniquement dans le cas ou la modification des Master Data a fait l’objet d’une intervention physique sur l’installation elle-même au cours de laquelle un relevé physique (ou à distance) est effectué ; Dans le cas contraire, une estimation sera effectuée.
Changement du mois de lecture/mois de référence
De uitleesmaand is een van de karakteristieken van een toegangspunt met jaarlijkse uitlezing. Het is de maand waarop de periodieke opname is voorzien. Aangezien de Balance Suppliers deze periodieke opname gebruiken om hun slotfactuur te maken en om de afbetaling te bepalen, is het belangrijk dat zij tijdig op de hoogte worden gebracht bij een wijziging van de uitleesmaand.
Le mois de lecture est une caractéristique du point d’accès à lecture annuelle. Il contient le mois à laquelle le relevé périodique est prévu. Vu que les Balance Suppliers utilisent ce relevé périodique pour générer leur facture de clôture et pour déterminer les plans d’acomptes, il est important qu’ils soient mis au courant à temps dans le cas d’un changement du mois de lecture.
De referentiemaand is een eigenschap van het toegangspunt maandelijks opgenomen in Brussel. Alle veranderingen hierop moeten ook gecommuniceerd worden aan de Balance Supplier. In de beschrijving hieronder, gebruiken we ook de notie uitleesmaand om de notie refentiemaand te definiëren.
Le mois de référence est une caractéristique du point d’accès relevé mensuellement à Bruxelles. Tout changement de celui-ci devra également être communiqué au Balance Supplier. Dans la description ci-dessous, nous utiliserons la notion de mois de lecture également pour définir la notion de mois de référence.
Hieronder worden de termijnen bepaald waarin een wijziging moet worden aangekondigd:
Dans ce qui suit, les délais dans laquelle un changement doit être annoncé sont repris :
o
o
o
o
o
Een wijziging van de uitleesmaand moet ten laatste 2 maanden vóór de actuele uitleesmaand worden aangekondigd als de uitleesmaand wordt uitgesteld en 2 maanden vóór de nieuwe uitleesmaand als de uitleesmaand wordt vervroegd. In beide gevallen heeft de oorspronkelijk voorziene opname niet plaats ; Bovendien is er een wachttijd die de oude en de nieuwe uitleesmaand bevat. Deze wachttijd bestrijkt de twee maanden die aan de actuele uitleesmaand voorafgaan, de actuele uitleesmaand zelf en de twee maanden die aan de nieuwe uitleesmaand voorafgaan. In die wachttijd mag de Meter Point Administrator geen enkel “ Master Data” bericht met een wijziging van de uitleesmaand verzenden ; Uitzonderlijk kan voor een individueel toegangspunt (bijvoorbeeld om de uitleesmaand te synchroniseren voor de verschillende energiestromen) een “master data” bericht tot aanpassing van de uitleesmaand binnen de wachttijd worden verstuurd, op voorwaarde dat ook de volumes van dit toegangspunt verstuurd worden binnen de opgelegde termijnen ; Als de opnameperiode wordt uitgesteld, zonder dat de actuele uitleesmaand is verstreken, mag het “master data”-bericht nietten vroegste verstuurd worden na de verzending van de volumes voor die lopende opnameperiode.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
o
o
o
Un changement du mois de lecture sera annoncé au plus tard 2 mois avant le mois de lecture courant, quand le mois de lecture est reculé et 2 mois avant le nouveau mois de lecture quand le mois de lecture est avancé. Dans les deux cas, le relevé prévu originalement n’aura pas lieu ; En outre, il y a une période d’attente qui comprend l'ancien et le nouveau mois de lecture. Cette période d'attente couvre les deux mois qui précédent le mois de lecture courant, le mois de lecture courant même et les deux mois qui précédent le nouveau mois de lecture. Au cours de cette période d'attente, le Meter Point Administrator ne peut envoyer aucun message « Master Data » contenant un changement de mois de lecture ; Exceptionnellement, pour un point d’accès individuel (par exemple pour synchroniser le mois de lecture parmi les flux d'énergie différents) un message «master data » pour adapter le mois de lecture peut être envoyé pendant la période d’attente, seulement si les volumes de ce point d’accès sont également envoyés, dans les délais imposés ; Si la période de relevé est reculée, sans que le mois de lecture courant soit expiré, le message « master data » ne peut être envoyé aprèsqu’après l'envoi des volumes pour cette période de relevé courante.
94/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Voor de toegangspunten met jaarlijkse opname met gedecentraliseerde productie met compensatie:
Pour les points d’accès en relevé annuel avec production décentralisé en compensation :
o
o
Bij wijziging van de uitleesmaand voor individuele toegangspunten met gedecentraliseerde productie met compensatie, moet men kiezen voor de langst mogelijke opnameperiode. Bijvoorbeeld : Bij overgang van opnamemaand « Januari » naar opnamemaand « Maart » zal de compensatieperiode 14 maanden zijn en niet 2 maanden.
Bij wijziging van de uitleesmaand voor individuele toegangspunten mag men van de bovenbeschreven regels afwijken indien dit leidt tot een opnameperiode die evenveel maanden telt in de periode april-september (zomer) als in de periode oktober-maart (winter).
En cas de changement du mois de lecture de compteur pour des points d’accès individuels, on peut s’écarter des règles décrites ci-dessus si cela se traduirait par une période de relevé contenant autant de mois de la période avrilseptembre (été) que de mois de la période octobre-mars (hiver).
Voorbeelden:
Exemples :
o
o
o
Een toegangspunt waarvan de index wordt opgenomen in april en waarvan de uitleesmaand verandert van april in september, zal het volgend jaar worden opgenomen in september. Zo niet zou de eerste opnameperiode 5 zomermaanden en 0 wintermaanden tellen. Een toegangspunt waarvan de meter wordt opgenomen in januari en waarvan de uitleesmaand verandert van januari in juli, kan al opgenomen worden in juli van hetzelfde jaar aangezien de opnameperiode dan 3 zomermaanden en 3 wintermaanden bevat.
o
Meterwijziging op initiatief van de Distribution Grid Operator. Op de toegangspunten met een compensatieservice, geldt de volgende procedure bij een meterwijziging op initiatief van de Meter Data Responsible (of krachtens wettelijke vereisten)1. Aangezien de compensatieberekening moet gebeuren over een volledige periodieke (jaarlijkse) opnameperiode, moet een energieoverdracht gemeten in de te vervangen meter naar de nieuwe meter worden geregistreerd. Dit gebeurt door in de plaats van de fysieke index van de nieuwe meter, een “gecompenseerde” index op te slaan.
Un point d'accès dont l’index est relevé en mois d’avril et dont le mois de lecture change d’avril à septembre, sera relevé l’année prochaine au mois de septembre. Sinon la première période de relevé contiendrait 5 mois d’été et 0 mois d’hiver. Un point d'accès dont l’index est relevé en mois de janvier et dont le mois de lecture change de janvier à juillet, peut déjà être relevé au mois de juillet de la même année comme la période de relevé contiendra 3 mois d’été et 3 mois d’hiver.
Quelques exemples d’un changement de mois de lecture ont étés documentés plus en détail en annexe 3.
Enkele voorbeelden van wijziging van de uitleesmaand worden nader geïllustreerd in bijlage 3.
En cas de changement du mois de lecture de compteur pour des points d’accès individuels avec production décentralisé en compensation, il faut viser à la plus longue période de relevé possible. Exemple: Lors du passage d'un mois de relevé de janvier à mars, la période de compensation ne sera pas de 2 mois mais de 14 mois.
Changement de compteur à l’initiative du Distribution Grid Operator Sur les points d’accès avec un service de compensation, la procédure suivante est d’application dans le cas d’un changement de compteur à l’initiative du Meter Data Responsible (ou lui est imposé par la législation)2. Comme il est spécifié que le calcul de compensation doit se faire sur une période de relevé périodique (annuel) complète, un transfert d’énergie mesuré dans le compteur à remplacer vers le nouveau compteur doit être enregistré. Ceci se fera en stockant un index « compensé » au lieu de l’index physique du nouveau compteur.
1De
gewestreglementering kan situaties bepalen waarin de beschreven procedure al dan niet moet worden nageleefd. Bijvoorbeeld: in het Waalse Gewest wordt een meterwijziging op verzoek van de dienst Metrologie niet beschouwd als een wijziging op initiatief van de Distributienetbeheerder. 2
La réglementation régionale peut spécifier des situations par laquelle la procédure décrites doit ou ne doit pas être suivit. Par exemple : dans la région Wallonie un changement de compteur à la demande du service Métrologie n’est pas considéré comme un changement sur initiative du Distribution Grid Operator. UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
95/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering In detail ziet de procedure er als volgt uit:
En détail, la procédure est la suivante :
o
Op het ogenblik van de vervanging Oude meter: Mededeling van de laatste index als geregistreerd; De verbruiken/injecties worden op nul gezet, ongeacht of er tijdens de periode een verbruiks- of injectiesaldo werd geregistreerd; De gridfeefactuur (indien verstuurd) bevat dan alleen de bedragen die niet verbonden zijn met verbruik. Nieuwe meter: Het gemeenschappelijk principe is dat een virtuele beginindex wordt meegedeeld. Deze index houdt rekening met de energie in de meter van de vorige opnameperiode. (dus gemeten op de oude meter) De nieuwe meter is een klassiek terugdraaiende meter. Per tariefperiode: het in de vorige periode geregistreerde saldo is een verbruik: De absolute waarde van het verbruik wordt afgetrokken van de reële index en wordt opgeslagen (meegedeeld) ; het in de vorige periode geregistreerde saldo is een injectie: De absolute waarde van de opname wordt opgeteld bij de reële index en opgeslagen (meegedeeld). De nieuwe meter (slimme meter of met vier afleesschalen) registreert de injectie en de afname afzonderlijk. Per tariefperiode: het in de vorige periode geregistreerde saldo is een verbruik: de absolute waarde van het verbruik wordt afgetrokken van de reële index van het afnameregister en opgeslagen (meegedeeld) ; het in de vorige periode geregistreerde saldo is een injectie: de absolute waarde van de afname wordt afgetrokken van de reële index van het injectieregister en opgeslagen (meegedeeld).
o
Au moment du remplacement Ancien compteur : Communication du dernier index comme enregistré ; Les consommations/injections sont mis à zéro, indépendamment du fait qu’un solde de consommation ou d’injection a été enregistré pendant la période ; La facture gridfee (si envoyée) ne contiendra alors que les montant non-liés à des consommations. Nouveau compteur : Le principe commun est qu’un index de début virtuel sera communiqué. Cet index tiendra compte de l’énergie dans le compteur de la période de relevé précédente. (donc mesuré sur l’ancien compteur) Le nouveau compteur est un compteur classique tournant à l’envers. Par période tarifaire : La solde enregistré durant la période précédente est une consommation : La valeur absolue de la consommation est soustrait de l’index réel et est stockée (communiquée) ; Le solde enregistré durant la période précédente est une injection : La valeur absolue du relevé est additionnée à l’index réel et stockée (communiquée). Le nouveau compteur (intelligent ou à quatre cadrans) enregistre l’injection et le prélèvement séparément. Par période tarifaire : Le solde enregistré durant la période précédente est une consommation : la valeur absolue de la consommation est soustrait de l’index réel du registre du prélèvement et stockée (communiquée) ; Le solde enregistré durant la période précédente est une injection : la valeur absolue du relevé est soustrait de l’index réel du registre injection et stockée (communiquée).
o
Bij de volgende afname worden de opgeslagen indexen alsook de nieuwe opgenomen indexen gebruikt bij de berekeningen.
o
Au prochain relevé, les index stockés ainsi que les index nouvellement relevés sont utilisés dans les calculs.
Daar de meegedeelde indexen en volumes werden gemanipuleerd en bijgevolg zullen verschillen van de reële opnames, worden de Net Users en de Balance Suppliers daarvan in kennis gesteld. o
Na de wijziging van meter, zal de Net User per brief geïnformeerd
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Puisque les index et volumes communiqués ont été manipulés, et de ce fait seront différents des relevés réels, les Net Users ainsi que les Balance Supplier en seront informés. o
Suite au changement de compteur le Net User sera informé par lettre des index de débuts « manipulés » et de leurs justifications. Comme 96/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
o
worden over de “gemanipuleerde” beginindexen en hun verantwoording. Als controlemiddel worden de indexen van de vorige periode overgenomen ; Ook worden de gemanipuleerde indexen en volumes voorzien van een specifieke code bij de gegevensuitwisseling. Deze code stelt de Balance Supplier in staat om bij de facturatie aan zijn Net User aan te geven dat de opgegeven indexen niet noodzakelijk overeenstemmen met de indexen die de Net User heeft geparafeerd bij de vervanging van meter. Bovendien laat de code toe om de facturatie desgewenst uit te stellen verbonden aan de verandering van de meter.
o
Cette procédure est limitée à :
Deze procedure is beperkt tot: o o o
o
meterwijzigingen op initiatief van de Meter Data Responsible of vereist krachtens technische reglementen; gedecentraliseerde productie-installaties met compensatie; installaties type elektriciteit.
o o
Bijzonderheden inzake wijziging van een slimme meter met meetregime “3”: Bij een verandering van slimme meter met meetregime “3”, zal het uur van effectieve verandering op het terrein nooit overeenstemmen met het uur van verandering meegedeeld aan de markt (00:00 voor elektriciteit en 06:00 voor gas) De van de oude meter afgelezen eindindex wordt toegewezen aan het standaardtijdstip van kennisgeving aan de markt (00:00 voor elektriciteit en 06:00 voor gas). Bijgevolg is het volume verbonden aan deze meter geïntegreerd in het volume van D-1. Een bericht ME-INT-7 dat de volumes herneemt gebaseerd op de indexen en sedert de vorige meteropname tot het wisseluur op het terrein maar verschoven naar 00:00 (elec.) en 06:00 (gas) in de systemen, zal aan de markt worden meegedeeld. Het bij het begin van de volgende maand/jaar verstuurde bericht ME-INT-7 zal de volumes gebaseerd op de indexen sinds de voorgaande eindindex tot aan het einde van de betrokken maand/jaar bevatten. Om die problematiek te verduidelijken, geven we hieronder een voorbeeld van vervanging van een slimme elektriciteitsmeter met een meetregime 3, op 04/11 om 12:00, zonder vastgestelde technische problemen:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
des changements de compteur sur initiative du Meter Data Responsible ou lui étant imposés par des règlements techniques ; des installations équipées de production décentralisées en compensation ; des installations de type électricité.
Quelques exemples de changement de compteur ont étés documentés plus en détail en annexe3.
Enkele voorbeelden van meterwijziging worden geïllustreerd in bijlage3.
moyen de contrôle, les index de la période précédente seront repris ; De même, ces index et volumes manipulés seront munis d’un code spécifique dans les échanges de donnés. Ce code permettra au Balance Supplier d’indiquer à son Net User pendant la facturation, que les index mentionnés ne sont pas nécessairement les index que le Net User a parafé pendant le changement de compteur. En plus, si souhaité, le code permet de postposer la facturation liée au changement de compteur.
Particularités liées au changement d’un compteur intelligent de régime de comptage « 3 » : Lors d’un changement de compteur intelligent de régime de comptage « 3 », l’heure du changement effectif sur le terrain ne correspondra jamais à l’heure du changement communiquée au marché (00:00 pour l’électricité et 06:00 pour le gaz) L’index de fin relevé sur l’ancien compteur sera attribué à l’heure standard de communication au marché (00:00 pour l’électricité et 06:00 pour le gaz). De ce fait, le volume relatif à ce compteur est intégré au volume de J-1. Un message ME-INT-7 reprenant les volumes basés sur les index depuis le relevé précédent jusqu’à l’heure de changement sur le terrain mais reportée à 00:00 (élec.) et à 06:00 (gaz) dans les systèmes, sera communiqué au marché. Le message ME-INT-7 envoyé au début du mois/de l’année suivant(e) contiendra les volumes validées basés sur les index depuis l’index de fin précédent, jusqu’à la fin du mois/année concerné(e). Afin de mieux identifier cette problématique, ci-dessous un exemple de remplacement d’un compteur intelligent de consommation d’électricité avec un régime de comptage 3, le 04/11 à 12:00, sans problème technique identifié : 97/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 62 : Timeline Example Replacement Without Defect - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.1
Opmerking 1:
Remarque 1: o La somme des deux volumes agrégés (blocs bleu) doit être identique à la somme de l’ensemble des valeurs 15’ du mois ; o Les volumes non-validées du jour de remplacement de compteur sont envoyées en J+1jo sous un seul message, contenant l’ID du nouveau compteur. Les volumes de l’ancien compteur seront présents dans ce message (lié au nouveau compteur) même si ceux-ci sont en réalité issus de l’ancien compteur ; o S’il y a lieu de corriger des 15’ du jour de remplacement du compteur, le message contenant les corrections contiendra les même 15’ que le message précédemment envoyé et contenant les 15’ non-validés de ce jour, qu’ils soient reliés à l’ancien ou au nouveau compteur.
Remarque 2: Changement d’un compteur classique continu
o De som van de twee geaggregeerde volumes (blauwe blokken) moet gelijk zijn aan de som van alle kwartierwaarden 15’ van de maand ; o De niet-gevalideerde volumes van de dag van vervanging van de meter worden op D+1wd verstuurd in één enkel bericht, dat de ID van de nieuwe meter bevat. De volumes van de oude meter worden in dit bericht opgenomen (verbonden aan de nieuwe meter), ook al zijn ze in werkelijkheid afkomstig van de oude meter ; o Indien 15’ van de dag van vervanging van de meter gecorrigeerd moeten worden, zal het bericht met de correcties dezelfde 15’ bevatten als het ervoor verstuurde bericht met niet-gevalideerde 15’ van die dag, ongeacht of ze afkomstig zijn van de oude of de nieuwe meter.
Opmerking 2: Vervanging van een continue klassieke meter o Het proces van vervanging van een continue klassieke meter is gelijk aan een wijziging van slimme meter met meetregime 3, met dit verschil dat er geen index wordt verstuurd naar de markt. Er zal dus geen verschil zijn
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
o
Le processus de remplacement d’un compteur classique continu est identique à un changement de compteur intelligent de régime de comptage 3, à la différence qu’aucun index ne sera envoyé au 98/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering marché. Il n’y aura donc pas de différence entre la somme des valeurs continues et le volume agrégé.
tussen de som van de continue waarden en het geaggregeerde volume. Hieronder een vervanging van een slimme elektriciteitsmeter met meetregime 3, op 04/11 om 12:00, met een vastgesteld technisch probleem:
Ci-dessous, un remplacement d’un compteur intelligent de consommation d’électricité avec un régime de comptage 3, le 04/11 à 12:00, avec problème technique identifié :
Message exchange principle for a smart meter regime 3 electricity meter replacement, WITH a technical defect Replacement of smart meter
Broken Meter 01/11
Metering sent on 03/11 Metering sent on 04/11 Metering sent on 05/11
Metering for meter replacement
02/11
15' unvalidated metering
03/11
19/11
31/11
01/12
ME-INT-14 (unvalidated) 15' unvalidated metering
Missing Values
15' updated metering
04/11
15' updated metering
ME-INT-14 (unvalidated) 15' unvalidated metering
15' updated metering
Validated aggregated monthly volume
ME-INT-14 (unvalidated)
ME-INT-14 (updated)
ME-INT-7 (StartIndex date =01/11 00:00 +EndIndex date = 04/11 12:00)
Schattingen
Metering sent before max. send date of December
Validated aggregated monthly volume
Validated aggregated monthly volume
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
15' unvalidated metering
ME-INT-7 (StartIndex date =04/11 12:00 + EndIndex date = 01/12 00:00)
15' updated metering
99/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Message exchange principle for a smart meter regime 3 electricity meter replacement, WITH a technical defect Replacement of smart meter
Broken Meter 01/11
Metering sent on 03/11 Metering sent on 04/11 Metering sent on 05/11
Metering for meter replacement
02/11
15' unvalidated metering
03/11
19/11
01/12
30/11
ME-INT-14 (unvalidated) 15' unvalidated metering
Missing Values
15' updated metering
04/11
15' updated metering
ME-INT-14 (unvalidated) 15' unvalidated metering
15' updated metering
Validated aggregated monthly volume
ME-INT-14 (unvalidated)
ME-INT-14 (updated)
ME-INT-7 (StartIndex date =01/11 00:00 +EndIndex date = 04/11 12:00)
Schattingen
Metering sent before max. send date of December
ME-INT-7 (StartIndex date =04/11 12:00 + EndIndex date = 01/12 00:00)
Validated aggregated monthly volume
Validated aggregated monthly volume
15' unvalidated metering
15' updated metering
Figure 63 : Timeline Example Replacement With Defect - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricty) v1.1
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
100/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange Outcome Of Meter Reading On Demand 8.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 64 : Use Case Diagram - BE-Exchange Outcome Meter Reading On Demand v1.0
Het subproces "BE-MET.2.3 Exchange Outcome Of Meter Reading On Demand" speelt zich af tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier voor alle types meters.
Le sous-processus « BE-MET.2.3 Exchange Outcome Of Meter Reading On Demand » se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier pour toutes les types de compteurs.
Hierbij worden aan de Balance Supplier die actief is op het toegangspunt, de meetgegevens ter beschikking gesteld die hij via het subproces “Request Meter Reading on Demand” heeft gevraagd met het oog op tussentijdse facturatie.
Il consiste à mettre à la disposition du Balance Supplier actif sur le point d’accès les données de comptage demandées par les Balance Supplier via le sous processus « Request Meter Reading on Demand », afin d’effectuer une facturation intermédiaire.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
101/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
8.2 Proces algemeen - Généralités du processus De ingevolge dit proces opgenomen indexen en volumes worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules”. Op grond van deze gegevens kan de Balance Supplier onder meer zijn facturen opstellen.
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules». Ces données permettent entre autres au Balance Supplier de réaliser sa facturation.
Uitzonderlijk kunnen de volumes en indexen geschat worden volgens de methode beschreven in het document MIG6.0 “UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules”: voor een klassieke meter, wanneer een operator zich ter plaatse heeft begeven en toegang heeft tot de meter maar de gegevens niet kunnen opnemen door een probleem met die meter; voor een slimme meter, wanneer de meetgegevens niet konden worden uitgelezen op afstand, een operator zich ter plaatse heeft begeven en toegang heeft tot de meter, maar de gegevens niet heeft kunnen opnemen door een probleem met die meter.
Exceptionnellement, les volumes et index peuvent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules» et ceci uniquement dans le cas où : pour un compteur classique, un opérateur a pu se rendre sur place et accéder au compteur, mais il n’a pas été possible de relever les données de comptage suite à un problème avec celui-ci ; pour un compteur intelligent, les données de comptage n’ont pu être lues à distance, un opérateur s’est rendu sur place et a pu accéder au compteur, mais il n’a pas été possible de relever les données de comptage suite à un problème avec celui-ci.
Een gedetailleerde beschrijving van de verschillende karakterisitieken van elk verzonden bericht naar de markt, in het kader van de verschillende metering subprocessen, is terug te vinden in “UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ”. Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een Acces punt, de verzonden volumes (per richting). Het subproces Exchange Outcome of Meter Reading on Demand zal altijd gevolgd worden door een facturatie van de gridfee. Dit opnameproces heeft niet tot gevolg dat de maand van de periodieke opname wordt gewijzigd, noch dat een volgende periodieke opname (of andere) wordt geschrapt. Zoals beschreven in het “Periodic Meter Reading for Billing” proces: voor een continue elektriciteitsmeter, als zou blijken dat het totaal volume sedert de vorige meteropname voor facturatie niet overeenstemt met de som van de continue niet-gevalideerde waarden verstuurd met het ME-INT-14 bericht, dan moeten correcties van die waarden worden verstuurd vóór de verzending van het totaal volume (ME-INT-7/17) met vermelding “geüpdatet” ; voor een continue gasmeter, voordat het aggregatiebericht (ME-INT7/17) wordt verstuurd, moeten alle niet-gevalideerde meetgegevens per uur gevalideerd teruggestuurd worden (ME-INT-14) met een beschikbare CBW waarde op dat moment. De voorlopige CBW zal worden gebruikt indien de definitieve CBW nog niet beschikbaar is. Een correctie van deze volumes zal niet verplicht zijn eens de finale CBW waarde gekend is.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché. Le sous-processus Exchange Outcome of Meter Reading On Demand sera toujours suivi d’une facturation du gridfee. Ce processus de relevé n’a pas pour conséquence de modifier le mois du relevé périodique, ni de supprimer un relevé périodique (ou autre) suivant. Comme décrit dans le processus « Periodic Meter Reading for Billing » : pour les compteurs continus électricité, s’il devait s’avérer que le volume total depuis le précédent relevé pour facturation ne correspond pas à la somme des valeurs continues non validées envoyées via le message ME-INT-14, des corrections de ces derniers devront être envoyées avant l’envoi du volume total (ME-INT-7/17) avec l’indication « updated » ; pour les compteurs continus gaz, avant que le message d’agrégation (ME-INT-7/17) ne soit envoyé, l’ensemble des données de comptage horaires non validées devront être renvoyées validées (ME-INT-14), avec la valeur disponible du PCS à ce moment. Le PCS provisoire sera alors utilisé si le PCS définitif n’est pas encore disponible. Une correction de ces volumes ne sera pas obligatoire une fois la valeur finale du PCS connue.
102/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
8.3 Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal:
Het subproces “BE-MET.2.3 Exchange Outcome Meter Reading On Demand” wordt in gang gezet nadat het structurele verzoek om meteropname “Request Meter Reading” » (ME-INT-1) is aanvaard. De aanvraag kan ook een door de Net User verstrekte index bevatten, maar dit is echter alleenbij de klassieke meters met jaarlijkse opname met een opnameaanvraag in het verleden.
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.3 Exchange Outcome Meter Reading On Demand Request ”:
Est initié quand : Le sous-processus « BE-MET.2.3 Exchange Outcome Meter Reading On Demand » est initié une fois la demande structurelle de requête de relève « Request Meter Reading » (ME-INT-1) acceptée. La demande peut également contenir un index fourni par le Net User, mais c’est uniquement pour les compteurs classiques relevés annuellement avec demande de relève dans le passé.
Déroulement de l’activité «BE-MET.2.3 Exchange Outcome Meter Reading On Demand Request » :
Verzending van het bericht “Cancel Meter Reading Request by DGO ” via het bericht ME-INT-6:
Envoi du message « Cancel Meter Reading Request by DGO» via le message ME-INT-6 :
Een Cancel door de DGO kan verstuurd worden in vijf verschillende gevallen: Zowel voor klassieke als voor slimme meters, in het specifieke geval dat een operator zich ter plaatse begeeft (na een afspraak te hebben gemaakt) maar niet binnen kan om de meterstand op te nemen (door gebrek aan samenwerking van de Net User aanvrager), zal hij een bericht Notification Unscheduled Meter Read Result (ME-INT-6) verzenden om de Balance Supplier te laten weten dat hij geen meetgegevens voor de MROD-aanvraag meer moet verwachten, daar hij geen toegang tot de meter heeft kunnen nemen. Voor klassieke meters, indien de Net User geen contact opneemt met de DGO om een afspraak te maken, dan kan het verzoek van de MROD geannuleerd worden door de DGO vanaf de vermelde datum in de aanvraag (ME-INT-1) ; Volgens de interactietabel gedefinieerd in het document “Measure Process” in sectie 3.11 “Interacties tussen de opnameprocessen”, wanneer de gewenste datum van de aanvraag van de MROD identiek is aan de aanvraag van een ander proces, dan kan het verzoek van de MROD eventueel worden geannuleerd ; Wanneer de ED van een NUI module van het type “ILC”, “SA”, “ILP”, “Move-out” of “ISA”, bestaand of lopende, lager is aan de ED van een MROD, dan zal een Cancel verstuurd worden; - Voor MROD aanvragen van type "Request Validation", wanneer de ontvangen index verworpen wordt door de DNB validatie testen, zal het verzoek van de MROD worden geannuleerd door de DNB.
Un Cancel par le DGO peut être envoyé dans cinq situations différentes : Aussi bien pour les compteurs classiques que pour les compteurs intelligents, spécifiquement dans le cas où un opérateur va sur place (après avoir fixé rendez-vous) mais qu’il n’a pas la possibilité de rentrer pour lire le compteur (manque de collaboration du Net User demandeur), il enverra alors un message Notification Metered Data Request Result (ME-INT-6) afin de faire savoir au Balance Supplier qu’il ne doit plus s’attendre à recevoir des données de comptage pour la demande de MROD, car il n’a pas pu avoir accès au compteur ; Pour les compteurs classiques, si le Net User ne prend pas contact avec le DGO afin de fixer un rendez-vous, la requête de MROD pourra être annulée par le DGO à partir de la date mentionnée dans la demande (ME-INT-1) ; Selon la table d’interaction définie dans le document « Measure Process » à la section 3.11 « Interactions entre processus de relève”, lorsque la date souhaitée de la demande de MROD est identique à la demande d’un autre processus, la requête de MROD pourra éventuellement être annulée ; Lorsque l’ED d’un module NUI de type « ILC », « SA »,« ILP », « Move-out » ou « ISA » existant ou en cours est inférieure à l’ED d’un MROD, un Cancel sera envoyé ; Pour les requêtes MROD de type « Request validation », lorsque l’index reçu a été rejeté par les tests de validation du GRD, la requête de MROD sera annulée par le GRD.
Verzending van de gegevens “Meter Read - Non-Continuous For Billing” en “Aggregated Metered Data For Billing” via het bericht ME-INT-7/17:
Envoi des données « Meter Read - Non-Continuous For Billing» et « Aggregated Metered Data For Billing » via le message ME-INT-7/17 :
De gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iExV) worden via het bericht “Meter Read –
Les informations validées des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iExV) sont envoyés via le message « Meter Read
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
103/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Non Continuous/for Billing” (ME-INT-7/17) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen.
– Non Continuous for Billing » (ME-INT-7/17) au Balance Supplier dans les délais fixés par le marché.
Opmerking: Als de gevalideerde en geaggregeerde meetgegevens (ME-INT7/17) niet aan de markt ter beschikking konden worden gesteld binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijd-bericht worden verstuurd (zie document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process).
Remarque : Dans le cas où les données de comptage validées et agrégées (ME-INT-7/17) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.3 Exchange Meter Reading On Demand”:
Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.3 Exchange Outcome Of Meter Reading On Demand » :
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
104/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Figure 65 : Activity Diagram - BE-Exchange Outcome Meter Reading On Demand v1.1
Correcties/Rectificaties:
Zodra gevalideerde meetgegevens verstuurd zijn, kunnen deze niet meer gecorrigeerd worden. Ze kunnen wel nog gerectificeerd worden. Zie de rectificatieprocedure “UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification”.
Resultaat: Alle gewenste meetgegevens (gelezen of geschat) zijn ontvangen door de Balance Supplier van het toegangspunt of zijn aanvraag is geannuleerd. Zie document “UMIG 6.0 – GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens een gedefinieerde timing.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Corrections/Rectification : Une fois les données de comptage validées envoyées, elles ne peuvent plus être corrigées. Elles peuvent uniquement encore être rectifiées. Voir la procédure de rectification « UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification ».
Résultat : Toutes les données de comptage souhaitées (lues ou estimées) ont été reçues par le Balance Supplier du point d’accès, ou, le cas échéant, que sa demande a été annulée. Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
105/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Exchange Ad-Hoc Meter Read 9.1 Proces definitie – Définition du Proces
Figure 66 : Use Case Diagram - BE-Exchange Ad-hoc Meter Read v1.0
Het subproces "BE-MET.2.1 Exchange Ad-Hoc Meter Read" vindt plaats tussen de Meter Data Responsible en de Balance Supplier voor alle (continue en niet-continue) klassieke meters en slimme meters van het meetregime 1 en 3.
Le sous-processus « BE-MET.2.1 Exchange Ad-Hoc Meter Read » se déroule entre le Meter Data Responsible et le Balance Supplier pour l’ensemble des compteurs classiques (continus et non continus) et compteurs intelligents de régime de comptage 1 et 3.
Het betreft de terbeschikkingstelling aan de Balance Supplier die actief is op het betrokken toegangspunt, van alle nodige meetgegevens die niet vallen onder de beschrijving van de andere processen maar die toch aan de markt moet worden meegedeeld. Deze meteropnames kunnen voortvloeien uit een bilaterale overeenkomst tussen de Balance Supplier en de Meter Data Responsible, of spontaan worden ingezet door de Meter Data Responsible.
Il consiste à mettre à la disposition du Balance Supplier actif sur le point d’accès en question l’ensemble des données de comptage nécessaires qui ne rentrent pas dans la description des autres processus, mais qui nécessitent néanmoins d’être communiqués au marché. Ces relevés peuvent être soit la conséquence d’un accord bilatéral entre le Balance Supplier et le Meter Data Responsible, soit initié spontanément par le Meter Data Responsible.
Het gebruik van de ad-hoc meteropname moet zoveel mogelijk beperkt worden maar mag niet onmogelijk worden gemaakt.
L’utilisation du relevé ad-hoc doit être limitée au maximum sans pour autant que celui-ci soit rendu impossible.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
106/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
9.2 Proces algemeen - Généralités du processus De ingevolge dit proces opgenomen indexen en volumes worden gevalideerd volgens de methode beschreven in het document MIG6 “UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules”.
Les index et volumes relevés suite à ce processus sont validés selon la méthode énoncée dans le document MIG6 «UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Validation Rules».
Enkel bij een bilateraal akkoord kunnen de volumes en de meterstanden geschat worden aan de hand van de methode beschreven in het document MIG6.0 "UMIG 6.0 - BRHB - ME - 03 - Estimation Rules".
Uniquement en cas d’accord bilatéral définis, les volumes et index peuvent être estimés par la méthode énoncée dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - BRHB ME - 03 - Estimation Rules».
Een gedetailleerde beschrijving van de meetgegevens verstuurd naar de markt, in het kader van de verschillende metering sub-processen, is terug te vinden in "UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ". Dit document beschrijft voor elke mogelijke configuratie van een Acces punt, de verzonden volumes (per richting) naar de markt.
Une description détaillée des données de comptage envoyées au marché dans le cadre des différents sous-processus metering est repris dans le document MIG6.0 «UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ». Pour chaque configuration possible d’un point d’accès, ce document décrit les volumes (par direction) envoyés au marché.
Het subproces “BE-MET.2.1 Exchange Ad-Hoc Meter Read” zal altijd gevolgd worden door een facturatie van de gridfee.
Le sous-processus « BE-MET.2.1 Exchange Ad-Hoc Meter Read » sera toujours suivi d’une facturation du gridfee.
Om de ad-hocs te identificeren die gefactureerd moeten worden door de Balance Supplier aan de Net User, binnen de termijn zoals gespecifieerd in de technische reglementen, en degenendie niet onmiddellijk gefactureerd moeten worden, zal er een verschil uitgevoerd worden tussen beide via een specifieke ‘Reason for transaction’. Voorbeeld: Indien een DGO de meetgegevens van een elektrische meter opneemt volgend op werken op de gasmeter, dan moeten de meetgegevens van elektriciteit niet onmiddellijk gefactureerd worden door de Balance Supplier terwijl de meetgegevens van gas wel onmiddellijk gefactureerd moeten worden.
Afin d’identifier les ad-hoc qui doivent être facturés par le Balance Supplier au Net User, endéans les délais spécifiés dans les règlements technique, et ceux qui ne doivent pas être facturés immédiatement, une différence sera effectuée entre ceux-ci via une ‘Reason for transaction’ spécifique. Exemple : Si un DGO compteur électricité suite à des travaux sur le compteur gaz, les données de comptage électricité ne devront pas être facturées immédiatement par le Balance Supplier alors que les données de comptage gaz devront l’être immédiatement.
Er zal een monitoring uitgevoerd worden op alle gecommuniceerde meetgegevens volgens het “Ad-Hoc Meter Read” proces om het aantal spontaan geïniteerde ad-hoc te volgen die niet onmiddellijk gefactureerd moeten worden door de Balance Supplier.
Un monitoring sera effectué sur l’ensemble des données de comptage communiquées selon le processus « Ad-Hoc Meter Read » afin de suivre le nombre de ad-hoc initiés spontanément qui ne doivent pas être facturés immédiatement par le Balance Supplier.
Dit opnameproces heeft niet tot gevolg dat de maand van de periodieke opname wordt gewijzigd, noch dat een volgende periodieke opname (of andere) wordt geschrapt.
Ce processus de relevé n’a pas pour conséquence de modifier le mois du relevé périodique, ni de supprimer un relevé périodique (ou autre) suivant.
Zoals beschreven in het proces “Periodic Meter Reading for Billing”: Als voor de continue elektriciteitsmeter zou blijken dat de totale volume sedert de vorige opname voor facturatie niet overeenstemt met de som van de niet gevalideerde continue waarden verstuurd via het bericht ME-INT-14, dan moeten de correcties van die waarden worden verstuurd voor de zending van het totale volume (ME-INT17 of ME-INT-7) met vermelding “gecorrigeerd”; Voor de continue klassieke elektriciteitsmeter, moeten de dagelijkse aggregatie berichten ook verstuurd worden alvorens de meetgegevens voor facturatie worden verstuurd;
Comme décrit dans le processus « Periodic Meter Reading for Billing » : pour les compteurs continus électricité, s’il devait s’avérer que le volume total depuis le précédent relevé pour facturation ne correspond pas à la somme des valeurs continues non validées envoyées via le message ME-INT-14, des corrections de ces derniers devront être envoyées avant l’envoi du volume total (ME-INT17 ou ME-INT-7) avec l’indication « corrigées » ; pour les compteurs classiques continus électricité, les messages d’agrégation journaliers (ME-INT-16) devront également être envoyés avant que les données de comptage pour facturation (ME-INT-7 ou
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
107/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering -
Voor de continue gasmeters, alvorens het aggregatiebericht (ME-INT7 of ME-INT-17) wordt verstuurd, moeten alle niet-gevalideerde meetgegevens per uur gevalideerd teruggestuurd worden (ME-INT14) met de beschikbare waarde van de CBW op dat moment. De voorlopige CBW zal dus gebruikt worden indien de definitieve CBW nog niet beschikbaar is. Een correctie van deze volumes zal niet verplicht zijn als de finale waarde van de CBW gekend is.
-
ME-INT-17) ne soient envoyées ; pour les compteurs continus gaz, avant que le message d’agrégation (ME-INT-7 ou ME-INT-17) ne soit envoyé, l’ensemble des données de comptage horaires non validées devront être renvoyées validées (MEINT-14), avec la valeur disponible du PCS à ce moment. Le PCS provisoire sera alors utilisé si le PCS définitif n’est pas encore disponible. Une correction de ces volumes ne sera pas obligatoire une fois la valeur finale du PCS connue.
9.3 Procesomschrijving – Description des procédures
Startsignaal:
Het subproces “BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read” wordt in gang gezet van zodra de Meter Data Responsible beschikt over meetgegevens die aan de markt moeten worden meegedeeld en waarvan de behandeling niet valt onder een ander metering proces. Het komt dus ofwel op gang ingevolge een bilaterale overeenkomst tussen de Balance Supplier en de Meter Data Responsible, of wordt spontaan ingezet door de Meter Data Responsible.
L’initiation du sous-processus « BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read » s’effectue dès que le Meter Data Responsible dispose de données de comptage qui doivent être communiquées au marché et dont le traitement n’est pas repris par un autre processus metering. Soit suite à un accord bilatéral entre le Balance Supplier et le Meter Data Responsible, soit initié spontanément par le Meter Data Responsible.
Voorbeeld: Ad-hoc na een bilaterale overeenkomst: Bij een DGO switch die een impact heeft op een groot aantal toegangspunten, kunnen de meetgegevens spontaan ter beschikking gesteld worden (na een bilaterale overeenkomst) aan de markt door de DGO volgens het proces “Exhange Ad-hoc Meter Read”. Ad-hoc zonder bilaterale overeenkomst: Bij het vervangen van een defecte relais, kunnen de meetgegevens spontaan ter beschikking worden gesteld aan de markt door de DGO volgens het proces “Exchange Ad-hoc Meter Read”.
Exemple : Ad-hoc suite à un accord bilatéral : Lors d’un DGO switch ayant un impact sur un grand nombre de points d’accès, les données de comptage pourront être mises à disposition spontanément (après un accord bilatéral) au marché par le DGO selon le processus « Exchange Ad-hoc Meter Read » ; Ad-hoc sans accord bilatéral : Lors d’un remplacement d’un relais défectueux, les données de comptage pourront être mises à disposition spontanément au marché par le DGO selon le processus « Exchange Ad-hoc Meter Read ». Si un accord bilatéral a été défini, l’échange d’informations devra s’effectuer au plus tard avant une date convenue par le marché (voir le document MIG6.0 « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes »).
Indien een bilaterale overeenkomst is gedefinieerd, zal de gegevensuitwisseling uiterlijk tegen een door de markt vastgestelde datum moeten gebeuren (zie document MIG6.0 “UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes ”).
Est initié quand :
Verloop van de activiteit “BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read”:
Déroulement de l’activité « BE-MET.2.1 Exchange Ad-hoc Meter Read» :
Verzending van de gegevens “Meter Read - Non-Continuous For Billing” via het bericht ME-INT-7:
Envoi des données message ME-INT-7 :
Voor alle meters met uitzondering van de continue klassieke meters, worden de gevalideerde gegevens van de fysieke registers, de berekende volumes en de geschatte standaard volumes (iExV)via het bericht “Meter Read – Non Continuous/for For Billing” (ME-INT-7) naar de Balance Supplier verstuurd binnen de door de markt bepaalde termijnen.
Pour l’ensemble des compteurs, à l’exception des compteurs classiques continus, les informations validées des registres physiques, des volumes calculés et les volumes standards estimés (iExV) sont envoyés via le message « Meter Read – Non Continuous for Billing » (ME-INT-7) au Balance Supplier dans les délais fixés par le marché.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
« Meter Read - Non-Continuous For Billing» via le
108/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Verzending van de gegevens “Meter Read - Non-Aggregated Metered Data For Billing - Continuous” via het bericht ME-INT-17:
Envoi des données « Meter Read - Non-Aggregated Metered Data For Billing Continuous » via le message ME-INT-17 :
Voor de continue klassieke meters zal een gevalideerd geaggregeerd volume, die het totale volume bevat sedert de vorige opname, voor facturatie verstuurd worden naar de Balance Supplier. Het verstuurde totale volume moet identiek zijn aan de som van de uur- of kwartierwaarden die eerder verzonden is voor de betrokken periode. Het bericht ME-INT-17 is verschillend van het bericht ME-INT-7 aangezien het geen referentie bevat naar een start en eind index noch naar de iExV.
Pour les compteurs classiques continus, un volume agrégé validé contenant le volume total depuis le relevé précédent pour facturation sera envoyé au Balance Supplier. Ce volume total envoyé devra être identique à la somme des valeurs horaires ou quart-horaires envoyées précédemment pour la période concernée. Le message ME-INT-17 est différent du message ME-INT-7 car il ne contient pas de référence à un index de début et de fin ni à des iExV.
Opmerking : Voor de “ad-hocs” die voortvloeien uit een voorafgaande bilaterale overeenkomst, in het geval waar de gevalideerde en geaggregeerde meetgegevens (ME-INT-7 of ME-INT-INT-17) die niet ter beschikking gesteld konden worden aan de markt binnen de voorziene termijn, kan een koop-tijdbericht verstuurd worden (zie document UMIG 6.0 – BR – ME – 02 – Measure Process).
Remarque : Pour les « ad-hoc » résultant d’un accord bilatéral préalable, dans le cas où les données de comptage validées et agrégées (ME-INT-7 ou MEINT-17) n’ont pas pu être mises à disposition du marché dans les délais prévus, un message d’achat de temps pourra être envoyé (voir le document UMIG 6.0 - BR - ME - 02 - Measure Process)
Hieronder het Activity Diagram van het proces “BE-MET.2.1 Ad-hoc Meter read”:
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Ci-dessous, l’Activity Diagram représentant le processus « BE-MET.2.1 Ad-hoc Meter read » :
109/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 67 : Activity Diagram - BE-Exchange Ad-hoc Meter Read v1.0
Correcties/Rectificaties:
Zodra gevalideerde meetgegevens verstuurd zijn, kunnen deze niet meer gecorrigeerd worden. Ze kunnen wel nog gerectificeerd worden. Zie de rectificatieprocedure “UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification”.
Resultaat:
Corrections/Rectification : Une fois les données de comptage validées envoyées, elles ne peuvent plus être corrigées. Elles peuvent uniquement encore être rectifiées. Voir la procédure de rectification « UMIG 6.0 - BR - ST - 03 – Rectification ».
Résultat :
Alle gewenste meetgegevens (gelezen of geschat) zijn ontvangen door de Balance Supplier van het toegangspunt.
Toutes les données de comptage souhaitées (lues ou estimées) ont été reçues par le Balance Supplier du point d’accès.
Zie het document “UMIG 6.0 –GE – XD – 04 – Input Volumes Processes” om alle volumes te kennen die ter beschikking gesteld moeten worden aan de markt volgens de gedefinieerde timing.
Voir le document « UMIG 6.0 - GE - XD - 04 - Input Volumes Processes» pour connaître l’ensemble des volumes qui doivent être mis à disposition du marché selon un timing défini.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
110/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Bijlagen - Annexes 10.1 Bijlage1: Overzicht van potentiële interfaces per use case en per type meter - Annexe 1 : Résumé des interfaces potentielles par use case et par type de compteur L’annexe 1 contient un aperçu des différentes interfaces potentiellement utilisées par chaque processus de relève, selon le type de compteur installé. Ci-dessous le tableau reprenant l’aperçu :
Bijlage 1 geeft een overzicht van de verschillende interfaces die gebruikt kunnen worden voor elk opnameproces, naar gelang het geplaatst type meter. Hieronder de overzichtstabel:
Possible Interface for each Exchange Metering Use Case Message ID
Metering Sub-Process
Periodic Meter Read For Billing
Type of Access Point
ME-INT-1
ME-INT-2
ME-INT-3
ME-INT-4
Request Meter Reading
Reject Meter Reading Request
Accept Meter Reading Request
Meter Read for Prepayment
ME-INT-5
ME-INT-6
Meter Read for Cancel Meter Reading Information (Initiate Request by DGO & Update)
ME-INT-7
ME-INT-8
ME-INT-9
ME-INT-10
Meter Read - Non Continuous for Billing
Meter Read History
Cancel Meter Reading Request by Balance Supplier
Meter Reading Period Extension Notification
ME-INT-11
ME-INT-14
Compteur classique non continu/Niet-continue klassieke meter Unmetered/Unmetered
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3/Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
X
X
Compteur classique continu/Continue klassieke meter (AMR) Unmetered/Unmetered
ME-INT-15
Meter Reading Start Meter Reading – Estimated Volumes Index Continuous History
Compteur classique non continu/Niet-continue klassieke meter Unmetered/Unmetered
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3/Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
X
X
ME-INT-16
ME-INT-17
ME-INT-18
ME-INT-19
ME-INT-20
ME-INT-22
Validated Periodic Meter Read – Continuous –Daily
Validated Meter Reading – Continuous – Aggregated Monthly
Unvalidated Agregated Periodic Meter Read – Continuous – Gaz
Reject Cancel Meter Reading Request
Accept Cancel Meter Reading Request
Meter Read for Information Classic
X (only for elec)
X
X (only for gaz)
NUI Meter Read
Compteur classique continu/Continue klassieke meter (AMR) Unmetered/Unmetered
X
X
X
Compteur classique non continu/Niet-continue klassieke meter Unmetered/Unmetered
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3/Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur classique continu/Continue klassieke meter (AMR) Unmetered/Unmetered
X
X
X
X
X
X
X
X
Meter Reading On Demand
Compteur classique non continu/Niet-continue klassieke meter Unmetered/Unmetered
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3/Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
Ad-hoc Meter Read
Compteur classique continu/Continue klassieke meter (AMR) Unmetered/Unmetered
Meter Read For Information
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3/Slimme meter met meetregime 3
X
Compteur classique non continu/Niet-continue klassieke meter Unmetered/Unmetered Periodic Meter Read For Prepayment
Compteur intelligent avec régime de comptage 1/Slimme meter met meetregime 1
X
X
X
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
111/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Possible Interface for each Exchange Metering Use Case Message ID
Metering Sub-Process
Periodic Meter Read For Billing
Type of Access Point
ME-INT-1
ME-INT-2
ME-INT-3
ME-INT-4
Request Meter Reading
Reject Meter Reading Request
Accept Meter Reading Request
Meter Read for Prepayment
ME-INT-5
ME-INT-6
Meter Read for Cancel Meter Reading Information (Initiate Request by DGO & Update)
ME-INT-7
ME-INT-8
ME-INT-9
ME-INT-10
Meter Read - Non Continuous for Billing
Meter Read History
Cancel Meter Reading Request by Balance Supplier
Meter Reading Period Extension Notification
Compteur classique/Unmetered - Non Continu Klassieke meter/Unmetered - Niet Continue
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3 Slimme meter met meetregime 3
X
X
Compteur classique/Unmetered - Continu Klassieke meter/Unmetered - Continue
ME-INT-11
ME-INT-14
ME-INT-15
Meter Reading Start Meter Reading – Estimated Volumes Index Continuous History
ME-INT-16
ME-INT-17
ME-INT-18
ME-INT-19
ME-INT-20
ME-INT-22
Validated Periodic Meter Read – Continuous –Daily
Validated Meter Reading – Continuous – Aggregated Monthly
Unvalidated Agregated Periodic Meter Read – Continuous – Gaz
Reject Cancel Meter Reading Request
Accept Cancel Meter Reading Request
Meter Read for Information Classic
X (only for elec)
X
X (only for gaz)
X
X
X
Compteur classique/Unmetered - Non Continu Klassieke meter/Unmetered - Niet Continue
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3 Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
X
X
NUI Meter Read
Compteur classique/Unmetered - Continu Klassieke meter/Unmetered - Continue
X
X
X
Compteur classique/Unmetered - Non Continu Klassieke meter/Unmetered - Niet Continue
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3 Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Compteur classique/Unmetered - Continu Klassieke meter/Unmetered - Continue
X
X
X
X
X
X
X
X
Meter Reading On Demand
Compteur classique/Unmetered - Non Continu Klassieke meter/Unmetered - Niet Continue
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3 Slimme meter met meetregime 3
X
X
X
Ad-hoc Meter Read
Compteur classique/Unmetered - Continu Klassieke meter/Unmetered - Continue
Meter Read For Information
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 3 Slimme meter met meetregime 3
X
X
Compteur classique - Non Continu Klassieke meter - Niet Continue Periodic Meter Read For Prepayment
X
Compteur intelligent avec régime de comptage 1 Slimme meter met meetregime 1
X
Figure 68 : Extract from the Business Requirement « “UMIG 6.0 - BR - ME - 04 - Interface Description v3.3.14”
10.2 Bijlage 2 : Gevolg van de wijziging van de meter op een toegangspunt met lokale productie volgens het principe van compensatie, en indien op initiatief van de Meter Data Responsible (en de Metrologische dienst voor Vlaanderen en Wallonië) - Annexe 2: Conséquence du changement de compteur sur un point d’accès muni d’une production locale en principe de compensation et si à l’initiative du Meter Data Responsible (et le Service Metrologie pour la Flandre et Bruxelles)
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
112/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 10.2.1
Algemene procedure – Procédure général.
Algemene aanpak bij vervanging door een elektronische meter:
Oorspr. meter
Waarde meter
Elektronische meter
Approche général dans le cas d’un changement par un compteur électronique :
Compteur d’origine
Verbruik < Injectie
TH - Register
X kWh (teruggedraaid)
Verbruiksregister 1.8.1
0
registre conso 1.8.1
0
Verbruiksregister 1.8.2
n.v.t.
registre conso 1.8.2
s.o.
Injectieregister 2.8.1
100.000 - X
registre injection 2.8.1
100.000 - X
Injectieregister 2.8.2 Verbruik > Injectie
TH - Register
X kWh
X kWh (teruggedraaid)
TH - Registre
X kWh (tourne à l’envers)
registre injection 2.8.2 Conso > Injection
n.v.t.
s.o.
Verbruiksregister 1.8.1
100.000 - X
registre conso 1.8.1
100.000 - X
Verbruiksregister 1.8.2
n.v.t.
registre conso 1.8.2
s.o.
Injectieregister 2.8.1
0
registre injection 2.8.1
0
Injectieregister 2.8.2 Verbruik < Injectie HI – Register
Valeur du Compteur électronique compteur Conso. < Injection
TH - Registre
registre injection 2.8.2 Conso < Injection
n.v.t.
Verbruiksregister 1.8.1
0
Verbruiksregister 1.8.2
0
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
X kWh
HI – Registre
X kWh (tourne à l’envers)
s.o.
registre conso 1.8.1
0
registre conso 1.8.2
0
113/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
LO - Register
HI - Register
LO - Register
Y kWh (vertraagd)
Injectieregister 2.8.1
Injectieregister 2.8.2 Verbruik > Injectie
X kWh
Y kWh
100.000 - X LO - Registre Y kWh (retardé)
100.000 - X
Verbruiksregister 1.8.2 Injectieregister 2.8.1
HI - Register
LO - Register
Y kWh (vertraagd)
X kWh
100.000 - Y
100.000 - X
100.000 - Y
registre conso 1.8.2
100.000 - Y
0
registre injection 2.8.1
0
HI - Registre
Verbruiksregister 1.8.1
0
Verbruiksregister 1.8.2
100.000 - Y
Injectieregister 2.8.1
100.000 - X
LO - Registre
Verbruiksregister 1.8.1
100.000 - X
Verbruiksregister 1.8.2
0
Y kWh
X kWh (retardé)
LO - Registre Y kWh (retardé)
registre conso 1.8.1
0
registre conso 1.8.2
100.000 - Y
registre injection 2.8.1
100.000 - X
registre injection 0 2.8.2 HI: Conso > Injection & LO: Conso < Injection
HI - Registre
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
X kWh
registre injection 0 2.8.2 HI: Conso < Injection & LO: Conso > Injection
HI - Registre
Injectieregister 0 2.8.2 HI: Verbruik > Injectie & LO: Verbruik < Injectie
HI - Register
100.000 - X
registre conso 1.8.1
Injectieregister 0 2.8.2 HI: Verbruik < Injectie & LO: Verbruik > Injectie X kWh (vertraagd)
registre injection 2.8.2 Conso > Injection
100.000 - Y
Verbruiksregister 1.8.1
registre injection 2.8.1
X kWh
registre conso 1.8.1
100.000 - X
registre conso 1.8.2
0
114/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
LO - Register
10.2.2
Y kWh
Injectieregister 2.8.1
0
Injectieregister 2.8.2
100.000 - Y
LO - Registre
10.2.2.1
o
Maand
registre injection 2.8.2
100.000 - Y
Ce qui suit sont des exemples élaborés pour un nombre de cas typiques.
Voorbeeld 1 - Example 1
Situatie: Plaatsing van een slimme meter. Dit is een meter waarbij verbruik en injectie op verschillende registers gemeten worden.
o
0
Voorbeelden – examples
Hieronder volgen enkele uitgewerkte voorbeelden voor een aantal typische situaties.
o
Y kWh
registre injection 2.8.1
Situation : Placement d’un compteur intelligent. La consommation et l’injection sont enregistrées sur des registres distincts. o
Jaaropname in februari 2010, de oude meter start met een nieuw jaarsaldo van 0 kWh ; Metervervanging in juni 2010, op de oude meter staat een saldo van -508 kWh ; Jaaropname in februari 2011 met een saldo van 864 kWh.
Verbruik
Injectie
Saldo
Cumul verbruik
Cumul injectie
Cumul oud register
o o
Mois
Relevé annuel en Février 2010, l’ancien compteur commence avec un nouveau solde annuel de 0 kWh ; Changement de compteur en juin 2010, l’ancien compteur a enregistré une solde de -508 kWh ; Relevé annuel en Février 2011 avec une solde de 864 kWh.
Conso.
Injection
saldo
01
489
122
367
01
489
122
367
02
468
349
119
02
468
349
119
Start nieuwe verbruiksperiode
cumul conso
cumul injection
cumul ancien registre
Début nouvelle période de consommation
03
493
356
137
493
356
137
03
493
356
137
493
356
137
04
455
567
-112
948
923
25
04
455
567
-112
948
923
25
05
435
697
-262
1383
1620
-237
05
435
697
-262
1383
1620
-237
06
382
653
-271
1765
2273
-508
06
382
653
-271
1765
2273
-508
Start met Slimme Meter
Start Compteur intelligent
07
305
632
-327
305
632
07
305
632
-327
305
632
08
404
484
-80
709
1116
08
404
484
-80
709
1116
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
115/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Maand
Verbruik
Injectie
Saldo
Cumul verbruik
Cumul injectie
Cumul oud register
Mois
Conso.
Injection
saldo
cumul conso
cumul injection
09
403
482
-79
1112
1598
09
403
482
-79
1112
1598
10
450
333
117
1562
1931
10
450
333
117
1562
1931
11
469
100
369
2031
2031
11
469
100
369
2031
2031
12
511
133
378
2542
2164
12
511
133
378
2542
2164
01
489
122
367
3031
2286
01
489
122
367
3031
2286
02
468
349
119
3499
2635
02
468
349
119
3499
2635
Afrekening jaaropname Te nemen acties: o o o
Oude meter: eindindex doorsturen zoals die op de meter staat, verbruik op nul zetten in ME-INT-7 bericht ; Nieuwe meter: het verbruiksregister staat op 0 en ook het injectieregister staat op 0. De beginindex van het injectieregister is geregistreerd in de DGO-applicaties als 99942 (= 100000 – 508) ; Bij de volgende jaaropname zal het verbruiksregister 3499 aangeven en het injectieregister 2635. Het verbruik zal dan berekend worden als volgt: 3499 – (102635 – 99492) = 356.
De jaarafrekening zal correct zijn en alle ingrepen zijn gedaan op het ogenblik van de installatie van de nieuwe meter. Er is geen gevaar dat bepaalde parameters vergeten worden bij de verwerking van de daaropvolgende jaaropname.
10.2.2.2
o o
Règlement relevé annuel Action à prendre : o o o
Ancien compteur : communiquer l’index de fin comme enregistré sur le compteur. Mettre la consommation à zéro dans le message ME-INT-7; Nouveau compteur : Les registres consommation et injection ont une valeur égale à zéro. L’index de début du registre d’injection est enregistré dans les applications DGO comme étant 99942 (=100000 – 508) ; Au moment du relevé annuel suivant le registre de consommation indiquera 3499 et le registre d’injection 2635. La consommation sera alors calculée de la manière suivante : 3499 – (102635 – 99492) = 356.
Le règlement annuel sera correcte, et toutes manipulation a été faite pendant l’installation du nouveau compteur. Le risque de manquer certain paramètres au moment du traitement du relevé annuel suivant est inexistant.
Voorbeeld 2 - Example 2
Situatie: Plaatsing van een slimme meter. Dit is een meter waarbij verbruik en injectie op verschillende registers gemeten worden. o
cumul ancien registre
Jaaropname in september 2009, de oude meter start met een nieuw jaarsaldo van 0 kWh ; Metervervanging in juni 2010, op de oude meter staat een saldo van 842 kWh ; Jaaropname in september 2010 met een saldo van -486 kWh.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Situation : Placement d’un compteur intelligent. La consommation et l’injection sont enregistrées sur des registres distincts. o o o
Relevé annuel en Septembre 2009, l’ancien compteur commence avec un nouveau solde annuel de 0 kWh ; Changement de compteur en juin 2010, l’ancien compteur a enregistré une solde de 842 kWh ; Relevé annuel en Septembre 2010 avec une solde de -486 kWh.
116/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Maand
Verbruik
Injectie
Saldo
Cumul verbruik
Cumul injectie
Cumul oud register
Mois
Conso
Start nieuwe verbruiksperiode
Injection
Solde
cumul conso.
cumul injection
cumul ancien registre
Début nouvelle période de consommation
10
450
333
117
450
333
117
10
450
333
117
450
333
117
11
469
100
369
919
433
486
11
469
100
369
919
433
486
12
511
133
378
1430
566
864
12
511
133
378
1430
566
864
01
489
122
367
1919
688
1231
01
489
122
367
1919
688
1231
02
468
349
119
2387
1037
1350
02
468
349
119
2387
1037
1350
03
493
356
137
2880
1393
1487
03
493
356
137
2880
1393
1487
04
455
567
-112
3335
1960
1375
04
455
567
-112
3335
1960
1375
05
435
697
-262
3770
2657
1113
05
435
697
-262
3770
2657
1113
06
382
653
-271
4152
3310
842
06
382
653
-271
4152
3310
842
Start met Slimme Meter
Start Compteur Smart
07
305
632
-327
305
632
07
305
632
-327
305
632
08
404
484
-80
709
1116
08
404
484
-80
709
1116
09
403
482
-79
1112
1598
09
403
482
-79
1112
1598
Afrekening jaaropname Te nemen acties: o o o
Oude meter: eindindex doorsturen zoals die op de meter staat (beginindex + 842), verbruik op nul zetten in ME-INT-7 bericht ; Nieuwe meter: het verbruiks- en injectieregister staan op nul. De beginindex van het verbruiksregister is geregistreerd in de DGOapplicaties als 99158 (= 100000 – 842) ; Bij de jaaropname in september zal het verbruiksregister 1112 aangeven en het injectieregister 1598. Het verbruik zal dan berekend worden als volgt: (101112 – 99158) – 1598 = 356.
De jaarafrekening zal correct zijn en alle ingrepen zijn gedaan op het ogenblik van de installatie van de nieuwe meter. Er is geen gevaar dat bepaalde parameters UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Règlement relevé annuel Action à prendre : o o
o
Ancien compteur : communiquer l’index de fin comme enregistré sur le compteur (index de début + 842). Mettre la consommation à zéro dans le message ME-INT-7 ; Nouveau compteur : Les registres consommation et injection ont une valeur égale à zéro. L’index de début du registre de consommation est enregistré dans les applications DGO comme étant 99158(=100000 – 842) ; Au moment du relevé annuel en Septembre suivant, le registre de consommation indiquera 1112 et le registre d’injection 1598. La consommation sera alors calculée de la manière suivante :(101112 – 99158) - 1598= 356.
Le règlement annuel sera correcte, et toutes manipulation a été faite pendant l’installation du nouveau compteur. Le risque de manquer certain paramètres au 117/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering vergeten worden bij de verwerking van de daaropvolgende jaaropname.
10.2.2.3
moment du traitement du relevé annuel suivant est inexistant.
Voorbeeld 3 - Example 3
Dezelfde procedure kan gevolgd worden bij de vervanging van een klassiek terugdraaiende meter door een andere. In dit voorbeeld zijn beide meters met enkelvoudig tarief.
La même procédure peut être utilisée pour le remplacement d’un compteur classique tournant à l’envers par un autre. Dans cet exemple, les deux compteurs sont à tarif unique.
Situatie:
Situation:
o o o
Jaaropname in september 2009, de oude meter start met een nieuw jaarsaldo van 0 kWh ; Metervervanging in juni 2010, de oude meter heeft een “negatief” verbruik van 2017 kWh geregistreerd en is dus op nul gezet overeenkomstig de compensatieregel ; Jaaropname in september 2010 met een negatief verbuik van 548 kWh op de nieuwe meter.
Maand
Verbruik
Injectie
Verbruik
Saldo
o o o
Relevé annuel en Septembre 2009, l’ancien compteur commence avec un nouveau solde annuel de 0 kWh ; Changement de compteur en juin 2010, l’ancien compteur a enregistré une consommation négative de 2017 kWh, et donc mis-à-zéro suite à la règle de compensation ; Relevé annuel en Septembre 2010 du nouveau compteur avec une consommation négative de 548 kWh.
Mois
Conso
Start nieuwe verbruiksperiode
Injection
Conso
Solde
Début nouvelle période de consommation
Octobre
0
0
0
0
Octobre
0
0
0
0
Juni
0
2017
0
0
Juin
0
2017
0
0
Metervervanging
Changement de compteur
Juni
0
0
0
2017
September
0
548
0
-2565
Juin
0
0
0
2017
Septembre
0
548
0
-2565
Afrekening jaaropname
Te nemen acties: o o o
Oude meter: eindindex doorsturen zoals die op de meter staat, verbruik op nul zetten in ME-INT-7 bericht ; Nieuwe meter: de registers staan op nul. De beginindex van het register is geregistreerd in de DGO-applicaties als 2017 (= 0 + 2017) ; Bij de jaaropname in september zal het register 99452 (= -548) aangeven. Het verbruik wordt dan berekend als volgt: 99452 – 102017 = -2565 en is dus overeenkomstig de compensatieregel = 0.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Règlement relevé annuel
Action à prendre : o o
o
Ancien compteur : communiquer l’index de fin comme enregistré sur le compteur. Mettre la consommation à zéro dans le message ME-INT-7 ; Nouveau compteur : Les registres ont une valeur égale à zéro. L’index de début du registre est enregistré dans les applications DGO comme étant 2017 (=0 + 2017) ; Au moment du relevé annuel en Septembre suivant, le registre indiquera 99452 (=-548). La consommation sera alors calculée de la manière suivante : 99452 – 102017 = -2565, et donc selon la règle de compensation = 0. 118/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 10.2.2.4
Voorbeeld 4 - Example 4
Dezelfde procedure kan gevolgd worden bij de vervanging van een klassiek terugdraaiende meter door een andere. In dit voorbeeld zijn beide meters met tweevoudig tarief.
La même procédure peut être utilisée pour le remplacement d’un compteur classique tournant à l’envers par un autre. Dans cet exemple, les deux compteurs sont à tarif bi-horaires.
Situatie:
Situation :
o o o
Jaaropname in september 2009, de oude meter start met een nieuw jaarsaldo van 0 kWh op beide registers ; Metervervanging in juni 2010, op de oude meter staat een saldo van 842 kWh voor het HI register en -6 kWh voor het LO register ; Jaaropname in september 2010 van de nieuwe meter met een negatief verbruik van 486 kWh op het HI register en 208 kWh op het LO register.
Verbruik Maand
HI
LO
Injectie HI
LO
Saldo HI
o o o
Relevé annuel en Septembre 2009, l’ancien compteur commence avec un nouveau solde annuel de 0 kWh sur les deux registres ; Changement de compteur en juin 2010, l’ancien compteur a enregistré une consommation 842 kWh sur le registre HI et -6 kWh sur le registre LO ; Relevé annuel en Septembre 2010 du nouveau compteur avec une consommation négative de 486 kWh sur le registre HI et 208 kWh sur le registre LO. Consommation
Cumul oud register LO
HI
LO
Mois
HI
Juni
0 1495
0 485
0 653
0 491
0
0
842
-6
HI
LO
Solde HI
cumul ancien registre LO
HI
LO
Début nouvelle période de consommation
Start nieuwe verbruiksperiode Oktober
LO
Injection
0 842
0 99994
Octobre Juin
0 1495
0 485
0 653
0 491
0
0
0
0
842
-6
842
99994
Changement de compteur
Metervervanging Juni
0
0
0
0
0
0
99158
6
Juin
0
0
0
0
0
0
99158
6
September
403
380
889
172
-486
208
99514
208
Septembre
403
380
889
172
-486
208
99514
208
Règlement relevé annuel
Afrekening jaaropname
Te nemen acties: o o o
Oude meter: eindindex doorsturen zoals die op de meter staat, dus 842 voor HI en 99994 voor LO, verbruik op nul zetten in ME-INT-7 bericht ; Nieuwe meter: de registers staan op nul. De beginindex van het HI register is geregistreerd in de DGO-applicaties als 99158 (= 0 – 842) en 6 (= 0 + 6) voor het LO register ; Bij de jaaropname in september zal het HI register 99514 aangeven (= 486) en het LO register 208. Het verbruik zal dan berekend worden als volgt: HI register: 99514-99158 = 356 kWh LO register: 208 – 6 = 202 kWh.
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
Actions à prendre: o o
o
Ancien compteur : communiqué index de fin comme enregistré sur le compteur, donc 842 pour HI et 99994 pour LO. Mettre la consommation à zéro dans le message ME-INT-7; Nouveau compteur : Les registres ont une valeur égale à zéro. L’index de début du registre HI est enregistré dans les applications DGO comme étant 99158 (=0 - 842) et 6 (=0 + 6) pour le registre LO ; Au moment du relevé annuel en Septembre suivant, le registre HI indiquera 99514 ( = - 486) et le registre LO 208. La consommation sera alors calculée de la manière suivante : Registre HI : 99514-99158 = 356 kWh Registre LO : 208 – 6 = 202 kWh. 119/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 10.2.2.5
Voorbeeld 5 - Example 5
Dezelfde procedure kan gevolgd worden bij de vervanging van een A+/A- meter door een slimme meter. In dit voorbeeld zijn beide meters met enkelvoudig tarief (TH).
La même procédure peut être utilisée pour le remplacement d’un compteur A+/Apar un compteur intelligent. Dans cet exemple, les deux compteurs sont à tarif unique (TH).
Situatie:
Situation:
o o o
Jaaropname in februari 2010, de oude meter start met een nieuw jaarsaldo van 0 kWh op beide registers ; Metervervanging in juni 2010, op de oude meter staat een verbruik van 1765 kWh op het A+ register en 2273 kWh op het A- register ; Jaaropname in februari 2011 van de nieuwe meter met een verbruik van respectievelijk 3499 kWh op het A+ register en 2635 kWh op het Aregister.
Maand
Verbruik
Injectie
Cumul
Compensatie
A+
A-
A+
A-
Verbruik
Januari
489
122
489
122
367
Februari
468
349
957
471
486
o o o
Relevé annuel en Février 2010, l’ancien compteur commence avec un nouveau solde annuel de 0 kWh sur les deux registres ; Changement de compteur en juin 2010, l’ancien compteur a enregistré une consommation 1765 kWh sur le registre A+ et 2273 kWh sur le registre A- ; Relevé annuel en Février 2011 du nouveau compteur avec une consommation de 3499 kWh sur le registre A+ et 2635 kWh sur le registre A-.
Mois
Consommation
Injection
A+
A-
A+
A-
Conso.
Janvier
489
122
489
122
367
Février
468
349
957
471
486
Start nieuwe verbruiksperiode
Cumul
Compensation
Début nouvelle période de consommation
Maart
493
356
493
356
137
Mars
493
356
493
356
137
April
455
567
948
923
25
Avril
455
567
948
923
25
Mei
435
697
1383
1620
0
Mai
435
697
1383
1620
0
Juni
382
653
1765
2273
0
Juin
382
653
1765
2273
0
Metervervanging
Changement de compteur
Juli
305
632
305
632
0
Juillet
305
632
305
632
0
Augustus
404
484
709
1116
0
Aout
404
484
709
1116
0
Sepember
403
482
1112
1598
0
Sepembre
403
482
1112
1598
0
Oktober
450
333
1562
1931
0
Octobre
450
333
1562
1931
0
November
469
100
2031
2031
0
Novembre
469
100
2031
2031
0
December
511
133
2542
2164
378
Décembre
511
133
2542
2164
378
Januari
489
122
3031
2286
745
Janvier
489
122
3031
2286
745
Februari
468
349
3499
2635
864
Février
468
349
3499
2635
864
4908
356
Afrekening jaaropname 5264
Règlement relevé annuel 4908
356
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
5264
120/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Te nemen acties: o o
o
Actions à prendre:
Oude meter: eindindex doorsturen zoals die op de meter staat, verbruik op nul zetten in ME-INT-7 bericht ; Nieuwe meter: het A+ register en het het A- register staan op 0. De beginindex van het A+ register is in de DGO-applicaties geregistreerd als 98235 (= 0 – 1765) en van het A- register als 97727 (=0 – 2273) ; Bij de jaaropname zal op de nieuwe meter het A+ register 3499 aangeven en het A- register 2635. Het gecompenseerd verbruik zal dan berekend worden als volgt: (103499 – 98235) – (102635 – 97727) = 356 kWh.
o o
o
Ancien compteur : communiquer l’index de fin comme enregistré sur le compteur. Mettre la consommation à zéro dans le message ME-INT-7 ; Nouveau compteur : Les registres A+ et A- ont une valeur égale à zéro. L’index de début du registre A+ est enregistré dans les applications DGO comme étant 98235 (=0 - 1765) et 97727 (=0 - 2273) pour le registre A- ; Au moment du relevé annuel, le registre A+ indiquera 3499 et le registre A2635. La consommation compensée sera alors calculée de la manière suivante : (103499 – 98235) – (102635 – 97727) = 356 kWh.
10.3 Bijlage 3: Verandering van de maand van opname - Annexe 3: Changement du mois de lecture/mois de référence 10.3.1
Theoretische voorbeelden – Exemples théoriques
De periode tussen twee meteropnames zal imperatief wijzigen tijdens de verandering van de maand van opname. Na een opname in maand X is het mogelijk voor de Meter Point Administrator om de maand van opname, zelfs voor een groot aantal punten (opnameronde) te veranderen naar X+4. De regels vermeld in sectie 7.5.0 3 worden gerespecteerd en aangezien de eerste opname theoretisch kan gebeuren op M + 10wd (hier = X + 10wd) en de volgende opname op M-10wd (hier = (X + 4) - 10 wd), kan de periode tussen twee opnames beperkt zijn tot 3 maanden – 20 werkdagen.
La période entre deux relevés de compteur sera impérativement modifiée lors du changement du mois de lecture. Après un relevé au mois X, il est possible pour le Meter Point Administrator de changer le mois de lecture, même pour un grand nombre de points (tournée de relevé), en X+4. Les règles visées à la section 7.5.5 sont respectées et comme le premier relevé peut théoriquement avoir lieu le M + 10 jo (ici = X + 10 jo) et le prochain relevé le M - 10 jo (ici = (X + 4) - 10 jo), la période entre deux relevés peut être limitée à 3 mois - 20 jours ouvrables.
Figure 69 : Change Meter Reading Month 1 v1.0
Anderzijds, wanneer de huidige opnamemaand X – 9 is en de Meter Point Administrator een opname gedaan heeft op X – 9, zal een aanvraag in maand X om de maand van opname te veranderen naar maand X + 11 aanvaard worden, aangezien deze aanvraag alle regels respecteert. Theoretisch kan de eerste opname gebeurd zijn op X – 9 – 10 wd en de volgende opname slechts gebeuren op X + 11 + 10 wd. Theoretisch kunnen er dus 21 maanden en 20 wd liggen tussen twee opnames. UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
D’autre part, lorsque le mois courant de relevé est X - 9 et que le Meter Point Administrator a fait un relevé le X - 9, toute demande le mois X pour que le mois de lecture devienne le mois X + 11 sera acceptée étant donné que cette demande respecte toutes les règles. Théoriquement, le premier relevé peut se faire le X - 9 10 jo et le prochain relevé seulement le X + 11 + 10 jo. Il peut donc théoriquement y avoir 21 mois et 20 jo entre deux relevés. 121/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Figure 70 : Change Meter Reading Month 2 v1.0
De Meter Point Administrator en Balance Suppliers zijn het er over eens dat een verandering van maand van opname enkel doorgevoerd wordt om gegronde redenen. Daarom worden de vooropgestelde regels aanvaard. Het is het vermelden waard dat, de bovenvermelde regels respecterend, alle andere regels die van toepassing zouden zijn nog altijd moeten nageleefd worden. 10.3.2 10.3.2.1
Les Meter Point Administrator et les Balance Suppliers conviennent qu'il est nécessaire de justifier tout changement de mois de lecture. C’est pourquoi les règles citées sont acceptées. Signalons que le respect des règles susmentionnées n’annule aucunement le respect des autres règles en vigueur.
Praktische voorbeelden – Exemples pratiques Korte periode – Période courte
Sperperiode huidige maand van opname
Huidige maand = april jaar X
Période d’attente mois courant de relevé
Mois courant = avril année X
Sperperiode nieuwe maand van opname
Nieuwe maand = augustus jaar X
Période frozen nouveau mois de lecture
Nouveau mois = août année X
Maand aanvraag wijziging maand van opname
Maand aanvraag = mei jaar X
Mois demande de modification mois de lecture
Mois demande = mai année X
Bijv.: Indexen doorgegeven op 8 mei jaar X, aanvraag wijziging maand van meteropname op 12 mei jaar X, nieuwe indexen doorgegeven op 21 juli jaar X.
Ex : Index relevés transmis le 8 mai de l’année X, demande de modification du mois de lecture de compteur le 12 mai de l’année X, nouveaux index relevés transmis le 21 juillet de l’année X.
Year X
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Year X+1
JAN
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
122/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering 10.3.2.2
Lange periode – Période longue
Sperperiode huidige maand van opname
Huidige maand = april jaar X
Période d’attente mois courant de relevé
Mois courant = avril année X
Sperperiode nieuwe maand van opname
Nieuwe maand = december jaar X+1
Période frozen nouveau mois de lecture
Nouveau mois = décembre année X + 1
Maand aanvraag wijziging maand van opname
Maand aanvraag = januari jaar X +1
Mois demande de modification mois de lecture
Mois demande = janvier année X +1
Bijv.: Indexen doorgegeven op 23 maart jaar X, aanvraag wijziging maand van meteropname om 15 januari jaar X + 1, nieuwe meterstanden doorgegeven op 8 januari jaar X + 2.
10.3.2.3
Ex : Index relevés transmis le 23 mars de l’année X, demande de modification du mois de lecture de compteur le 15 janvier de l’année X + 1, nouveaux index relevés transmis le 8 janvier de l’année X + 2.
Year X
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Year X+1
JAN
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
Middellange periode – Période medium
Par exemple : modification d’avril à novembre avec seulement un relevé de compteur par an :
Bijvoorbeeld van april naar november met maar één meteropname per jaar :
Sperperiode huidige maand van opname
Huidige maand = april jaar X
Période d’attente mois courant de relevé
Mois courant = avril année X
Sperperiode nieuwe maand van opname
Nieuwe maand = november jaar X+1
Période frozen nouveau mois de lecture
Nouveau mois = novembre année X + 1
Maand aanvraag wijziging maand van opname
Maand aanvraag = januari jaar X +1
Mois demande de modification mois de lecture
Mois demande = janvier année X +1
Bijv.:meteropname in april jaar X, januari jaar X+1 verander je opnamemaand naar november. Volgende opname gebeurt in november X + 1.
Ex : relevé de compteur en avril de l’année X ; en janvier de l’année X+1, vous optez pour novembre comme mois de lecture. Le prochain relevé se fait en novembre X+1.
Year X
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Year X+1
JAN
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
123/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Par exemple d’avril à novembre avec deux relevés de compteur par an :
Bijvoorbeeld van april naar november met twee meteropnames op één jaar :
Sperperiode huidige maand van opname
Huidige maand = april jaar X
Période d’attente mois courant de relevé
Mois courant = avril année X
Sperperiode nieuwe maand van opname
Nieuwe maand = november jaar X
Période frozen nouveau mois de lecture
Nouveau mois = novembre année X
Maand aanvraag wijziging maand van opname
Maand aanvraag = juni jaar X
Mois demande de modification mois de lecture
Mois demande = janvier année X
Ex : relevé de compteur en avril de l’année X ; en juin de l’année X, vous optez pour novembre comme mois de lecture. Le deuxième relevé se fait en novembre l’année-même.
Bijv.: meteropname in april jaar X, in juni jaar X verander je maand van meteropname naar november. In november jaar X krijg je dan een tweede meteropname in hetzelfde jaar.
Year X
JAN
FEB
MAR
APR
MAY
JUN
JUL
AUG
SEP
OCT
NOV
DEC
Year X+1
JAN
FEB
MAA
APR
MEI
JUN
JUL
AUG
SEP
OKT
NOV
DEC
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
124/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering
Tabellen & Indexen – Tables & Indexes 11.1 Begrippenlijst – Glossaire Zie document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary
Voir le document UMIG 6.0 - GE - XD - 01 - Glossary
11.2 Table of Figures Figure 1 : Use Case Diagram - BE Measure v1.0 ................................................................................................................................................................................................ 8 Figure 2 : Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read v1.1 ........................................................................................................................................................................ 10 Figure 3 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing – Overview v1.0 ....................................................................................................................... 12 Figure 4 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing v1.0 .............................................................................................................................................. 14 Figure 5 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Non Continuous / Non Smart v1.0 ......................................................................................... 16 Figure 6 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Non Continuous / Non Smart v1.0 ............................................................................................. 18 Figure 7 : Timeline 1- Classic Meter - Yearly Reading (Electricity and Gas) v1.0 .............................................................................................................................................. 19 Figure 8 : Timeline 2- Classic Meter - Yearly Reading (Electricity and Gas) v1.1 .............................................................................................................................................. 20 Figure 9 : Timeline - Classic Meter - Monthly Reading (Electricity and Gas) v1.0 .............................................................................................................................................. 21 Figure 10 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart v1.0 .............................................................................................. 22 Figure 11 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart v1.0 ................................................................................................... 23 Figure 12 :Use Case Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0 ............................................................................................ 24 Figure 13 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0 ................................................................................................ 25 Figure 14 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart - Gas v1.0 ...................................................................................... 27 Figure 15 : Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart v1.0 .............................................................................................. 28 Figure 16 : Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Continuous / Non Smart - Electricity v1.0 ................................................................................ 29 Figure 17 : Use Case Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Reading - Continuous / Non Smart v1.0 .......................................................................................... 30 Figure 18 : Activity Diagram - BE-Exchange Daily Validated Periodic Meter Reading - Continuous / Non Smart v1.0 ...................................................................................... 32 Figure 19 : Activity Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Continuous / Non Smart - Monthly v1.0 ................................................................... 34 Figure 20 : Timeline - Classic Meter - Continuous (Electricity) v1.0 ................................................................................................................................................................... 36 Figure 21 : Timeline - Classic Meter - Continuous (Gas) v1.1 ............................................................................................................................................................................ 37 Figure 22 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing Smart Meter v1.0 ................................................................................................................... 38 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
125/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Figure 23 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter v1.0 ..................................................................................................................... 39 Figure 24 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R1 v1.0 ........................................................................................................... 40 Figure 25 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R1 v1.0................................................................................................................ 41 Figure 26 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0 ........................................................................................................... 42 Figure 27 : Activity Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0................................................................................................................ 43 Figure 28 : Use Case Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - SM v1.0 ............................................................................................................................ 44 Figure 29 : Activity Diagram - BE-Exchange Unvalidated Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0............................................................................................................. 45 Figure 30 : Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0 ........................................................................................................... 46 Figure 31 : Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Periodic Meter Read - Smart Meter R3 v1.0 ................................................................................................................ 47 Figure 32 : Use Case Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0 ........................................................................................... 48 Figure 33 : Activity Diagram - BE-Exchange Validated Periodic Meter Read For Billing - Smart Meter R3 v1.0 ................................................................................................ 50 Figure 34 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 1 (Electricity and Gas) v1.1 ......................................................................................................................................... 52 Figure 35 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.1 ......................................................................................................................................................... 53 Figure 36 : Timeline - Smart Meter - Metering Regime 3 (Gas) v1.0.................................................................................................................................................................. 54 Figure 37 : Timeline Example - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.2 .......................................................................................................................................... 55 Figure 38 : Timeline Example - Smart Meter - Metering Regime 3 (Gas) v1.3 ................................................................................................................................................... 56 Figure 39 : Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information v1.1 ............................................................................................................................................. 58 Figure 40 : Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information v1.1 ................................................................................................................................................. 59 Figure 41: Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Classic v1.0 ............................................................................................................................... 60 Figure 42: Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Classic v1.0 .................................................................................................................................... 61 Figure 43: Use Case Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Smart v1.1 ................................................................................................................................. 63 Figure 44: Activity Diagram - BE-Exchange Meter Read For Information - Smart v1.1 ...................................................................................................................................... 65 Figure 45: Use Case Diagram - BE-Exchange Initial Meter Read For Information - Smart v1.1 ........................................................................................................................ 66 Figure 46: Activity Diagram - BE-Exchange Initial Meter Read For Information – Smart v1.1 ............................................................................................................................ 67 Figure 47: Use Case Diagram - BE-Exchange Corrected Meter Read For Information - Smart v1.1 ................................................................................................................. 68 Figure 48: Activity Diagram - BE-Exchange Corrected Meter Read For Information - Smart v1.1 ..................................................................................................................... 69 Figure 49 : Use Case Diagram - BE-Exchange Periodic Meter Read For Prepayment v1.0 .............................................................................................................................. 71 Figure 50 : Activity Diagram - Exchange Periodic Meter Read for Prepayment v1.0 ......................................................................................................................................... 74 Figure 51 : Use Case Diagram - BE-Exchange NUI Meter Read – Overview v1.0 ............................................................................................................................................ 75 UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
126/127
UMIG 6.0 - Measure Exchange Metering Figure 52 : Activity Diagram - BE-Exchange NUI Meter Read v1.0.................................................................................................................................................................... 77 Figure 53 : Use Case Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI v1.0 ........................................................................................................................................................... 80 Figure 54 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI - Non Continuous / Non Smart and Smart v1.0 ............................................................................................. 81 Figure 55 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Read NUI - Continuous / Non Smart v1.0 ...................................................................................................................... 84 Figure 56 : Use Case Diagram - Exchange Start Index v1.0 .............................................................................................................................................................................. 85 Figure 57 : Activity Diagram - BE-MET Exchange Start Index v1.0.................................................................................................................................................................... 86 Figure 58 : Use Case Diagram - BE-Exchange Estimated Volumes History v1.0 .............................................................................................................................................. 87 Figure 59 : Activity Diagram - BE-Exchange Estimated Volumes History v1.0 .................................................................................................................................................. 88 Figure 60 : Use Case Diagram - BE-Exchange Metered Data History v1.0 ....................................................................................................................................................... 89 Figure 61 : Activity Diagram - BE-Exchange Metered Data History v1.0............................................................................................................................................................ 91 Figure 62 : Timeline Example Replacement Without Defect - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricity) v1.1 ........................................................................................... 98 Figure 63 : Timeline Example Replacement With Defect - Smart Meter - Metering Regime 3 (Electricty) v1.1 ............................................................................................... 100 Figure 64 : Use Case Diagram - BE-Exchange Outcome Meter Reading On Demand v1.0 ............................................................................................................................ 101 Figure 65 : Activity Diagram - BE-Exchange Outcome Meter Reading On Demand v1.1 ................................................................................................................................ 105 Figure 66 : Use Case Diagram - BE-Exchange Ad-hoc Meter Read v1.0 ........................................................................................................................................................ 106 Figure 67 : Activity Diagram - BE-Exchange Ad-hoc Meter Read v1.0 ............................................................................................................................................................ 110 Figure 68 : Extract from the Business Requirement “UMIG 6.0 - BR - ME - 04 - Interface Description v3.4”................................................................................................... 112 Figure 69 : Change Meter Reading Month 1 v1.0 ............................................................................................................................................................................................ 121 Figure 70 : Change Meter Reading Month 2 v1.0 ............................................................................................................................................................................................ 122
UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering v3.3.1UMIG 6.0 - BR - ME - 03 - Exchange Metering TC v3.4
127/127