Aandrijfelektronica \ Aandrijfautomatisering \ Systeemintegratie \ Service
Technische handleiding
Op de veiligheid gerichte remmodule BST voor inbouw in de schakelkast
Uitgave 10/2011
19357273 / NL
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Inhoudsopgave
1 Algemene aanwijzingen......................................................................................... 5 1.1 Gebruik van de documentatie ........................................................................ 5 1.2 Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen ....................................................... 5 1.2.1 Betekenis van de signaalwoorden ................................................. 5 1.2.2 Opbouw van de thematische veiligheidsaanwijzingen ................... 5 1.2.3 Opbouw van de geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen ................ 5 1.3 Garantieaanspraken ...................................................................................... 6 1.4 Beperking van aansprakelijkheid ................................................................... 6 1.5 Auteursrechtelijke opmerking......................................................................... 6 1.6 Productnamen en handelsmerken ................................................................. 6 1.7 Relevante documenten .................................................................................. 6 2 Veiligheidsaanwijzingen ........................................................................................ 7 2.1 Inleidende opmerkingen................................................................................. 7 2.2 Algemeen ....................................................................................................... 7 2.3 Doelgroep ...................................................................................................... 8 2.4 Toepassing conform de voorschriften ............................................................ 8 2.5 Transport........................................................................................................ 8 2.6 Opstelling/montage ........................................................................................ 8 2.7 Inbedrijfstelling / bedrijf .................................................................................. 9 2.8 Inspectie/onderhoud ...................................................................................... 9 2.9 Afvoer............................................................................................................. 9 3 Geïntegreerde veiligheidstechniek..................................................................... 10 3.1 Veilige toestand ........................................................................................... 10 3.2 Veiligheidsconcept ....................................................................................... 10 3.2.1 Schakelschema BST ................................................................... 11 3.3 Veiligheidsfunctie ......................................................................................... 11 3.4 Beperkingen ................................................................................................. 12 4 Veiligheidstechnische voorwaarden .................................................................. 13 4.1 Toegestane combinaties van apparaten ...................................................... 13 4.2 Vereisten voor de installatie ......................................................................... 14 4.3 Vereisten voor de externe veiligheidsbesturing ........................................... 16 4.3.1 Voorbeeldschakeling "veiligheidsrelais" ...................................... 17 4.4 Vereisten voor de inbedrijfstelling ................................................................ 17 4.5 Vereisten voor het bedrijf ............................................................................. 18 5 Opbouw van het apparaat ................................................................................... 19 5.1 Typeplaatje, typeaanduiding ........................................................................ 19 5.1.1 Voorbeeld: typeaanduiding .......................................................... 19 5.1.2 Voorbeeld: typeplaatje ................................................................. 19 5.2 Omvang van de levering BST ...................................................................... 20 5.3 Op de veiligheid gerichte remmodule BST................................................... 20 5.4 Klembezetting .............................................................................................. 20
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
3
Inhoudsopgave
6 Installatie............................................................................................................... 21 6.1 Mechanische installatie ................................................................................ 21 6.1.1 Draagrailmontage ........................................................................ 21 6.2 Elektrische installatie.................................................................................... 23 6.2.1 Aanwijzingen voor de elektrische installatie ................................ 23 6.2.2 Tweepolige veiligheidsuitschakeling ............................................ 24 6.2.3 Eenpolige veiligheidsuitschakeling .............................................. 25 7 Inbedrijfstelling..................................................................................................... 26 7.1 Bedrijfstoestanden ....................................................................................... 26 7.1.1 Aansturing van de remmodule onder normale bedrijfsomstandigheden, bijv. automatische modus van de installatie .......................................................................... 26 7.1.2 Aansturing van de remmodule onder bijzondere bedrijfsomstandigheden, bijv. configuratiemodus of tipbedrijf ..... 27 7.1.3 Weergave van de bedrijfstoestanden .......................................... 27 8 Inspectie/onderhoud ............................................................................................ 28 8.1 Inspectie- en onderhoudsintervallen ............................................................ 28 8.2 Controle van de remfunctie .......................................................................... 28 8.3 Service ......................................................................................................... 29 8.4 Procedure bij het vervangen van apparatuur .............................................. 29 9 Toepassingen ....................................................................................................... 30 9.1 Afzonderlijke uitschakeling met regelaar (voorbeeld MOVIDRIVE® B)........ 31 9.2 Afzonderlijke uitschakeling met regelaar en veldbusinterface DFS11B/21B ................................................................................................ 32 9.3 Uitschakeling groepsaandrijving .................................................................. 33 10 Technische gegevens .......................................................................................... 34 10.1 Algemene technische gegevens .................................................................. 34 10.2 Veiligheidsstuurspanning ............................................................................. 35 10.3 Veiligheidsgegevens remmodule BST ......................................................... 35 10.4 Maatschetsen van de BST in schakelkastversie.......................................... 36 11 Adressenopgave .................................................................................................. 37 Index ...................................................................................................................... 47
4
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Algemene aanwijzingen Gebruik van de documentatie
1
Algemene aanwijzingen
1.1
Gebruik van de documentatie
1
Deze documentatie maakt deel uit van het product en bevat belangrijke aanwijzingen. De documentatie is bestemd voor alle personen die werkzaamheden aan het product uitvoeren. De documentatie moet leesbaar en toegankelijk zijn. Zorg ervoor dat de personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsmede de personen die zelfstandig met de software en de aangesloten apparaten van SEW-EURODRIVE werken de documentatie helemaal gelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op met Vector Aandrijftechniek.
1.2
Opbouw van de veiligheidsaanwijzingen
1.2.1
Betekenis van de signaalwoorden De volgende tabel laat de ernst van het gevaar en de betekenis van de signaalwoorden zien voor veiligheidsaanwijzingen, aanwijzingen voor materiële schade en overige aanwijzingen. Signaalwoord GEVAAR!
Toelichting
Gevolgen bij niet-inachtneming
Onmiddellijk gevaar
Dood of zwaar lichamelijk letsel
WAARSCHUWING! Mogelijk gevaarlijke situatie VOORZICHTIG!
1.2.2
Dood of zwaar lichamelijk letsel
Mogelijk gevaarlijke situatie
Licht lichamelijk letsel
LET OP!
Mogelijke materiële schade
Beschadiging van het aandrijfsysteem of zijn omgeving
AANWIJZING
Nuttige aanwijzing of tip: vereenvoudigt de bediening van het aandrijfsysteem.
Opbouw van de thematische veiligheidsaanwijzingen De thematische veiligheidsaanwijzingen gelden niet alleen voor één speciale handeling, maar voor meerdere handelingen binnen een thema. De gebruikte pictogrammen duiden op een algemeen of specifiek gevaar. Hieronder ziet u de formele opbouw van een thematische veiligheidsaanwijzing:
SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. • 1.2.3
Maatregel(en) om gevaar te voorkomen.
Opbouw van de geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen De geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen zijn direct in de handelingsinstructies vóór de gevaarlijke handeling ingebed. Hieronder ziet u de formele opbouw van een geïntegreerde veiligheidsaanwijzing: •
SIGNAALWOORD! Soort gevaar en bron van het gevaar. Mogelijke gevolgen bij niet-inachtneming. – Maatregel(en) ter voorkoming van het gevaar.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
5
Algemene aanwijzingen Garantieaanspraken
1 1.3
Garantieaanspraken De naleving van deze documentatie is voorwaarde voor een storingsvrij bedrijf en de honorering van eventuele garantieaanspraken. Lees daarom eerst de documentatie, voordat u met de software en de aangesloten apparaten van SEW-EURODRIVE gaat werken! Controleer of de documentatie beschikbaar is voor personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en de werking ervan, alsook voor personen die zelfstandig aan de apparaten werken. Zorg er ook voor dat de documentatie leesbaar is.
1.4
Beperking van aansprakelijkheid Het naleven van deze documentatie en de documenten over de aangesloten apparaten van SEW-EURODRIVE is basisvoorwaarde voor het veilige bedrijf en het bereiken van de opgegeven producteigenschappen en vermogensspecificaties. SEW-EURODRIVE is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel, schade aan installaties of eigendommen die ontstaan door het niet-naleven van de documentatie. In zulke gevallen vervalt de aansprakelijkheid voor defecten.
1.5
Auteursrechtelijke opmerking © 2011 – SEW-EURODRIVE. Alle rechten voorbehouden. De (gedeeltelijke) verveelvuldiging, bewerking, verspreiding en overig gebruik zijn – in welke vorm dan ook – verboden.
1.6
Productnamen en handelsmerken De in deze documentatie vermelde merken en productnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van de desbetreffende houders.
1.7
Relevante documenten Neem de volgende, relevante documenten in acht: •
certificaten en karakteristieke veiligheidswaarden
Gebruik altijd de actuele versie van de documentatie en software. Op de homepage van Vector Aandrijftechniek (http://www.vector.nu) vindt u een groot assortiment in verschillende talen om te downloaden. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie direct contact op met de medewerkers van Vector Aandrijftechniek. Indien nodig, kunt u de documenten ook in gedrukte vorm bij Vector Aandrijftechniek te bestellen.
6
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Veiligheidsaanwijzingen Inleidende opmerkingen
2
2
Veiligheidsaanwijzingen De volgende fundamentele veiligheidsaanwijzingen dienen ter voorkoming van persoonlijk letsel en materiële schade. De gebruiker moet garanderen dat de fundamentele veiligheidsaanwijzingen worden gelezen en opgevolgd. Verzeker u ervan dat personen die verantwoordelijk zijn voor de installatie en het bedrijf, alsook personen die zelfstandig aan de installatie werken, de technische handleiding volledig gelezen en begrepen hebben. Neem bij onduidelijkheden of behoefte aan meer informatie contact op met Vector Aandrijftechniek.
2.1
Inleidende opmerkingen Dit document bevat veiligheidstechnische voorwaarden voor het gebruik van de op de veiligheid gerichte remmodule BST met veiligheidsuitschakeling van de rem. De classificatie in categorie 3 conform EN 954-1 of performance level d conform EN ISO 13849-1 heeft betrekking op de aansturing en niet op de rem.
2.2
Algemeen Beschadigde producten mogen nooit worden geïnstalleerd of in bedrijf worden gesteld. Meld beschadigingen direct bij het transportbedrijf. Alle werkzaamheden ten behoeve van transport, opslag, opstelling en montage, aansluiting, inbedrijfstelling en onderhoud mogen alleen door gekwalificeerd vakpersoneel worden verricht met de onvoorwaardelijke inachtneming van de: •
de bijbehorende uitvoerige technische handleiding(en)
•
de waarschuwings- en veiligheidslabels
•
alle andere, bij de aandrijving horende configuratiedocumenten, inbedrijfstellingsvoorschriften en schakelschema's
•
de voor de installatie specifieke bepalingen en eisen
•
de nationale/regionale voorschriften voor veiligheid en ongevallenpreventie
De vereisten voor het veiligheidsrelais en de toegestane schakelingsvarianten worden nauwkeurig vastgelegd in het hoofdstuk "Vereisten voor externe veiligheidsrelais" (→ pag. 16) en moeten strikt in acht worden genomen. De installateur of machinebouwer moet in ieder geval een risicoanalyse voor de specifieke installatie of machine maken. Hierbij moet rekening worden gehouden met het gebruik van de op de veiligheid gerichte remmodule BST en het ontwerp van de mechanische rem. Bij niet-toegestane verwijdering van de vereiste afdekking, ondeskundig gebruik, bij onjuiste installatie of bediening bestaat gevaar voor ernstig persoonlijk letsel of ernstige schade aan installaties. In de documentatie vindt u meer informatie.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
7
Veiligheidsaanwijzingen Doelgroep
2 2.3
Doelgroep Alle werkzaamheden met betrekking tot de installatie, inbedrijfstelling, het opheffen van storingen en onderhoud moeten door elektrotechnisch geschoold personeelworden verricht (hierbij IEC 60364 resp. CENELEC HD 384 of DIN VDE 0100 en IEC 60664 of DIN VDE 0110 alsmede de nationale veiligheidsvoorschriften in acht nemen). Elektrotechnisch geschoold personeel in de context van deze fundamentele veiligheidsaanwijzingen zijn personen die vertrouwd zijn met de opstelling, montage, inbedrijfstelling en werking van het product, en die over de voor de desbetreffende werkzaamheden vereiste kwalificaties beschikken. Alle werkzaamheden op het gebied van transport, opslag, bedrijf en verwijdering moeten worden uitgevoerd door personen die goed zijn opgeleid.
2.4
Toepassing conform de voorschriften De op de veiligheid gerichte remmodule BST zorgt voor de voeding en besturing van schijfremmen van SEW-EURODRIVE. Raadpleeg de paragraaf "Toegestane apparaatcombinaties" in het hoofdstuk "Veiligheidstechnische voorwaarden" voor de toegestane combinaties van de op de veiligheid gerichte remmodule BST en de SEW-schijfrem. De op de vieligheid gerichte remmodule BST is bestemd voor industriële installaties en mag alleen worden toegepast in overeenstemming met de specificaties in de technische documentatie van SEW-EURODRIVE en de specificaties op het typeplaatje.
2.5
Transport Controleer de levering direct na ontvangst op mogelijke transportschade. Stel het transportbedrijf hiervan direct op de hoogte. De inbedrijfstelling moet eventueel worden uitgesteld.
2.6
Opstelling/montage Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Mechanische installatie" (→ pag. 21).
8
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Veiligheidsaanwijzingen Inbedrijfstelling / bedrijf
2.7
2
Inbedrijfstelling / bedrijf •
Als de op de veiligheid gerichte stuurspanning U24V safe / functionele stuurspanning U24V in wordt uitgeschakeld, blijft de tussenkringspanning UZ op de BST staan.
•
Het veiligheidsconcept is alleen geschikt voor het uitvoeren van mechanische werkzaamheden aan aangedreven installatie-/machinecomponenten.
•
Voor werkzaamheden aan het elektrische deel moet de installatie met alle polen van het net worden gescheiden. Gevaarlijke spanningen kunnen nog tot 10 minuten na het uitschakelen van de netspanning aanwezig zijn.
•
Houd er rekening mee dat de invaltijd van de aangesloten rem bij een fout langer is waardoor de aandrijving kan nalopen. – Raadpleeg het hoofdstuk "Technische gegevens" van de geldende technische handleiding voor de BST en voor SEW-schijfremmen voor meer informatie over de maximale reminvaltijden. – Aanwijzing: als afhankelijk van de applicatie gevaarlijke situaties ontstaan door het nalopen, moeten er aanvullende veiligheidsmaatregelen (bijv. beweegbare afdekkingen met vergrendeling) getroffen worden die de gevaarlijke plaats zolang afschermen tot er geen risico meer bestaat voor de personen. – De extra beschermkappen moeten ontworpen en geïntegreerd zijn in overeenkomst met de vereisten van EN ISO 12100:2010 en de vereisten die bij de risicoanalyse voor de machine bepaald zijn. – Nadat er een stopcommando is geactiveerd, moet de toegang al naargelang het risico vergrendeld blijven tot de aandrijving tot stilstand is gekomen, of moet er een toegangstijd worden vastgesteld om een resulterend veilig interval aan te kunnen houden.
2.8
•
De toestanden van de leds V1 en V2 mogen niet worden gezien als belangrijk voor de veiligheid. Als de leds V1 en V2 uitgaan, betekent dit niet dat de op de veiligheid gerichte remmodule BST spanningsvrij is en dat de rem is ingevallen. Ook als led V1 en led V2 niet branden, kan de tussenkringspanning UZ op de BST staan.
•
De op de veiligheid gerichte remmodule BST herkent geen mechanische fouten (bijv. slijtage van de remvoeringen) van de schijfremmen van SEW-EURODRIVE.
Inspectie/onderhoud Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Inspectie/onderhoud" (→ pag. 28).
2.9
Afvoer De BST moeten op basis van de aard en de bestaande voorschriften worden afgevoerd, bijv. als: •
ijzer
•
koper
•
aluminium
•
kunststof
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
9
Geïntegreerde veiligheidstechniek Veilige toestand
3 3
Geïntegreerde veiligheidstechniek De hieronder beschreven veiligheidstechniek van de op de veiligheid gerichte remmodule BST is op basis van de volgende veiligheidseisen ontwikkeld en getest: •
categorie 3 volgens EN 954-1
•
performance level d conform EN ISO 13849-1
Hiervoor is bij TÜV Nord een certificering uitgevoerd. Bij Vector Aandrijftechniek kunt u een kopie van het TÜV-certificaat aanvragen.
3.1
Veilige toestand Voor het op de veiligheid gerichte gebruik van de op de veiligheid gerichte remmodule BST is de stroomloze toestand van de aangesloten rem als veilige toestand vastgelegd. Hierop is het fundamentele veiligheidsconcept gebaseerd.
3.2
10
Veiligheidsconcept •
De op de veiligheid gerichte remmodule BST heeft een aansluitmogelijkheid voor een extern fail-safe veiligheidsrelais resp. een externe faile-safe veiligheidsbesturing. Deze schakelt bij de activering van een aangesloten bedieningscomponent (bijv. nooduitschakelaar) de veiligheidsstuurspanning U24V safe uit.
•
Door de uitschakeling van de veiligheidsstuurspanning U24V safe wordt de aangesloten rem in stroomloze toestand gezet. Daardoor wordt de voor het lichten van de aangesloten rem vereiste energievoeding veilig onderbroken.
•
In plaats van de remaansturing galvanisch te scheiden van het net door middel van magneetschakelaars of schakelaars, wordt de aansturing van de vermogenshalfgeleiders in de op de veiligheid gerichte remmodule BST veilig voorkomen door de hier beschreven uitschakeling. Daardoor wordt de aangesloten rem stroomloos geschakeld, hoewel de voedingsspanning op de op de veiligheid gerichte remmodule BST blijft staan.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Geïntegreerde veiligheidstechniek Veiligheidsfunctie
3.2.1
3
Schakelschema BST [1]
13 14 15
2
6
1
[2]
4
5
[4]
3
[3]
9007201124185483 [1] [2] [3] [4]
3.3
Ingang tussenkringspanning UZ (klem 1/2) Uitgang rem (klem 13/14/15) Ingang functionele stuurspanning U24 V in (klem 3/4) Ingang veiligheidsstuurspanning U24 V safe (klem 5/6)
Veiligheidsfunctie De volgende aandrijfgerelateerde veiligheidsfunctie kan worden gebruikt. •
SBC (Safe Brake Control / veilige remaansturing conform IEC 61800-5-2) De SBC-functie zet de aangesloten rem veilig in de stroomloze toestand door de veiligheidsstuurspanning U24V safe uit te schakelen. De veiligheidsstuurspanning moet met een geschikt(e) extern(e) veiligheidsrelais resp. veiligheidsbesturing worden uitgeschakeld.
AANWIJZING De op de veiligheid gerichte rem mag alleen via de veiligheidsstuurspanning U24V safe (klem 5/6) worden aangestuurd.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
11
Geïntegreerde veiligheidstechniek Beperkingen
3 3.4
Beperkingen WAARSCHUWING! Ondanks de uitschakeling van de veiligheidsstuurspanning U24V safe / functionele stuurspanning U24V in blijft de tussenkringspanning van de frequentieregelaar onder spanning staan. Dood of zwaar letsel door elektrische schokken. •
Om werkzaamheden aan het elektrische deel van het remsysteem uit te voeren, moet de voedingsspanning via een externe onderhoudswerkschakelaar worden uitgeschakeld.
AANWIJZINGEN
12
•
Het veiligheidsconcept is alleen geschikt voor het uitvoeren van mechanische werkzaamheden aan aangedreven installatie-/machinecomponenten.
•
De installateur of machinebouwer moet in ieder geval een risicobeoordeling voor de specifieke installatie of machine maken, die bij het gebruik van het aandrijfsysteem met BST in acht moet worden genomen.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Veiligheidstechnische voorwaarden Toegestane combinaties van apparaten
4
4
Veiligheidstechnische voorwaarden De veiligheidsfunctie van de BST kan alleen worden gebruikt voor het veilige bedrijf van de installatie of machine als zij op de juiste manier in een applicatiegerelateerde, overkoepelende veiligheidsfunctie resp. in een veiligheidssysteem geïntegreerd is. Hiervoor moet door de installateur/machinebouwer in ieder geval een installatie-/machinespecifieke risicoanalyse (bijv. conform EN ISO 12100:2010) uitgevoerd worden. Bovendien moeten de veiligheidseisen en -functies vóór de inbedrijfstelling gevalideerd worden. De installateur/machinebouwer en de exploitant zijn er verantwoordelijk voor dat de installatie/machine in overeenstemming is met de geldende veiligheidsbepalingen. Bij de installatie en het bedrijf van de BST in op de veiligheid gerichte toepassingen dienen de volgende voorwaarden strikt aangehouden te worden. De voorwaarden zijn onderverdeeld in de volgende paragrafen:
4.1
•
toegestane combinaties van apparaten
•
vereisten voor de installatie (→ pag. 14)
•
vereisten voor de externe veiligheidsbesturing (→ pag. 16)
•
vereisten voor de inbedrijfstelling (→ pag. 17)
•
vereisten voor het bedrijf (→ pag. 18)
Toegestane combinaties van apparaten Voor op de veiligheid gerichte toepassingen zijn de volgende BST-apparaattypen toegestaan: Typeaanduiding
Artikelnummer
Toegestane SEW-schijfremmen
BST 0.6S-460V-00
0 829 971 4
Alle remspoelen met een spoelspanning van AC 460 V en een spoelvermogen ≤ 120 W. Voor redundante systemen kunnen ook meerdere remspoelen worden aangesloten. Hierbij mag het totale vermogen van 120 W niet overschreden worden.
BST 0.7S-400V-00
1 300 077 2
Alle remspoelen met een spoelspanning van AC 400 V en een spoelvermogen ≤ 120 W. Voor redundante systemen kunnen ook meerdere remspoelen worden aangesloten. Hierbij mag het totale vermogen van 120 W niet overschreden worden.
BST 1.2S-230V-00
1 300 133 7
Alle remspoelen met een spoelspanning van AC 230 V en een spoelvermogen ≤ 120 W. Voor redundante systemen kunnen ook meerdere remspoelen worden aangesloten. Hierbij mag het totale vermogen van 120 W niet overschreden worden.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
13
Veiligheidstechnische voorwaarden Vereisten voor de installatie
4
Op de BST mogen alleen SEW-schijfremmen worden aangesloten. Type asynchrone motor Type rem1)
DR.71
DR.80
BE05
x
x
BE1
x
x
x
x
x
x
x
x
BE2 BE5 BE11
DR.90
DR.100
DR.112
DR.132
x
x
x
x
DR.160
BE20
DR.180
DR.200
DR.225
x x
x
BE30
x
x
x
BE32
x
x
x
1) De remmen van het type BM of BM(G) 05 – 30 kunnen ook gecombineerd worden.
Type synchrone motor Type rem1)
CMP.71
BY2 BY4
CMP.80
CMP.100
x x
BY8
x
1) De remmen van type B kunnen ook gecombineerd worden.
4.2
Vereisten voor de installatie De kabel tussen het veiligheidsrelais resp. veiligheidsbesturing en de op de veiligheid gerichte remmodule BST, klem 5/6 (U24V safe) wordt aangeduid als een op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding (voor de veiligheidsuitschakeling). Neem de volgende vereisten voor de installatie in acht: •
De vermogensleidingen en de veiligheidsstuurstroomleidingen moeten in aparte kabels worden gelegd.
•
De totale kabellengte tussen het veiligheidsrelais resp. de veiligheidsbesturing en de op de veiligheid gerichte remmodule BST is om EMC-redenen beperkt tot maximaal 100 m.
•
De totale kabellengte tussen de op de veiligheid gerichte remmodule BST en de aangesloten rem is beperkt tot maximaal 200 m.
•
De bedrading moet overeenkomstig EN 60204-1 worden uitgevoerd.
•
De inbouwruimte (schakelkast) moet minstens beschermingsgraad IP54 hebben.
•
De veilige stuurstroomleidingen moeten volgens de EMC-norm en als volgt worden gelegd: – Buiten een elektrische inbouwruimte moeten afgeschermde leidingen permanent (vast) gelegd en tegen externe beschadigingen beschermd worden of er moeten gelijkwaardige maatregelen worden getroffen. – In een elektrische inbouwruimte kunnen enkele aders worden gelegd. De voor de specifieke toepassing geldende voorschriften moeten in acht worden genomen. – Let er vooral op dat de afscherming aan beide zijden op de behuizing moet worden aangesloten.
•
14
De veiligheidsstuurspanning U24V safe mag niet worden gebruikt voor terugmeldingen.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Veiligheidstechnische voorwaarden Vereisten voor de installatie
4
•
Zorg er in ieder geval voor dat de spanning niet met de veiligheidsstuurspanning U24V safe verbonden wordt.
•
Bij het ontwerp van de veiligheidscircuits moeten de voor de veiligheidscomponenten gespecificeerde waarden beslist aangehouden worden.
•
Voor alle DC 24V-voedingsspanningen (veiligheidsstuurspanning U24V safe en functionele stuurspanning U24V in) van de op de veiligheid gerichte remmodule BST mogen alleen geaarde spanningsbronnen met een veilige scheiding (PELV) conform EN 60204-1 worden gebruikt. Hierbij mag de spanning tussen de uitgangen of tussen een willekeurige uitgang en geaarde onderdelen bij één enkele fout niet hoger zijn dan 60V-gelijkspanning.
•
De remkabels van meerdere remaansturingen mogen niet met elkaar worden verbonden.
•
Bij een groepsuitschakeling dienen het schakelvermogen van het veiligheidsrelais en het maximaal toegestane spanningsverlies van de veiligheidsstuurspanning U24Vsafe in acht te worden genomen.
•
De technische gegevens van de BST en de rem moeten worden aangehouden.
•
De algemene installatievoorschriften in het hoofdstuk "Installatie" moeten worden aangehouden.
De volgende afbeelding laat de EMC-genormeerde aansluiting zien.
9007199397615115
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
15
Veiligheidstechnische voorwaarden Vereisten voor de externe veiligheidsbesturing
4 4.3
Vereisten voor de externe veiligheidsbesturing Als alternatief voor een veiligheidsbesturing kan ook een veiligheidsrelais gebruikt worden. Hierbij geldt de strekking van de volgende vereisten. •
16
De veiligheidsbesturing en alle andere op de veiligheid gerichte deelsystemen moeten tenminste zijn toegelaten voor de veiligheidsklasse die in het complete systeem voor de toepassingsspecifieke veiligheidsfunctie vereist is. De volgende tabel laat een voorbeeld zien van de vereiste veiligheidsklasse van de veiligheidsbesturing. Toepassing
Vereiste voor veiligheidsbesturing
Categorie 3 conform EN 954-1
Categorie 3 conform EN 954-1 Performance level d conform EN ISO 13849-1 SIL 2 conform EN 61508
Performance level d conform EN ISO 13849-1
Performance level d conform EN ISO 13849-1 SIL 2 conform EN 61508
•
De bedrading van de veiligheidsbesturing moet geschikt zijn voor de beoogde veiligheidsklasse (→ zie documentatie van de fabrikant). De veiligheidsstuurspanning U24V safe kan ofwel via de positieve pool of via de positieve en negatieve pool veilig worden uitgeschakeld. SEW-EURODRIVE adviseert het veiligheidscircuit tweepolig uit te schakelen.
•
Bij het uitvoeren van de schakeling moeten de voor de veiligheidsbesturing gespecificeerde waarden strikt worden aangehouden.
•
Het schakelvermogen van veiligheidsrelais of relaisuitgangen van de veiligheidsbesturing moet tenminste overeenkomen met de maximaal toegelaten, begrensde uitgangsstroom van de veiligheidsstuurspanning U24V safe. De aanwijzingen van de fabrikant m.b.t. de toelaatbare contactbelastingen en eventueel vereiste beveiligingen voor de veiligheidscontacten dienen in acht genomen te worden. Als dergelijke aanwijzingen niet beschikbaar zijn, moeten de contacten worden beveiligd met de 0,6-voudige nominale waarde van de door de fabrikant aangegeven, maximale contactbelasting.
•
Om de bescherming tegen een onverwachte herstart conform EN 1037 te waarborgen moeten de veiligheidsbesturingen zo ontworpen en aangesloten zijn dat het resetten van het bedieningselement alleen geen hernieuwde aanloop veroorzaakt. Dat betekent dat een hernieuwde aanloop alleen mag plaatsvinden na een handmatige reset van het veiligheidscircuit.
•
De ingang van de veiligheidsstuurspanning U24V safe van de op de veiligheid gerichte remmodule BST (klem 5/6) heeft een seriële ompoolbeveiligingsdiode en een buffercondensator met C = 6 μF. Deze onderdelen dienen bij het ontwerp van de schakeluitgang als belasting beschouwd te worden.
•
Bij het uitschakelen van de BST met geteste, veilige uitgangen mogen de uitschakeltestimpulsen maximaal 1 ms zijn. De volgende pulsonderdrukking mag op zijn vroegst na een periode van 20 ms plaatsvinden.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Veiligheidstechnische voorwaarden Vereisten voor de inbedrijfstelling
4.3.1
4
Voorbeeldschakeling "veiligheidsrelais" De volgende afbeelding laat het schakelschema van een extern veiligheidsrelais (overeenkomstig de genoemde vereisten) zien. Neem de gegevens in de desbetreffende databladen van de fabrikant in acht voor de uitvoering van de schakeling.
Toegestaan NOODSTOPapparaat
Veiligheidsrelais Smeltveiligheden volgens opgave van de fabrikant van het veiligheidsrelais DC 24 V
Veiligheidsstuurspanning U24V safe van het veiligheidsrelais
DC-24-V-voeding GND
Resetknop
9007199399082635
4.4
Vereisten voor de inbedrijfstelling •
De inbedrijfstelling moet worden gedocumenteerd en de veiligheidsfuncties moeten worden aangetoond. Bij het aantonen (verifiëren) van de veiligheidsfuncties dient rekening gehouden te worden met de in het hoofdstuk "Beperkingen" vermelde beperkingen voor de veiligheidsfuncties van de BST. Niet op de veiligheid gerichte onderdelen en componenten, die het resultaat van de verificatie beïnvloeden (bijv. de remintegrator van een frequentieregelaar), dienen eventueel buiten bedrijf gesteld te worden.
•
Voor het gebruik van de BST in op de veiligheid gerichte toepassingen dienen de inbedrijfstellingstests van de uitschakelinrichting en de juiste bedrading uitgevoerd en geprotocolleerd te worden.
•
Bij de inbedrijfstelling resp. functietest moet per meting gecontroleerd worden of de desbetreffende voedingsaansluitingen juist toegewezen zijn. – Veiligheidsstuurspanning U24V safe: klem 5/6 – Functionele stuurspanning U24V in: klem 3/4
•
De functietest moet voor alle potentialen gescheiden van elkaar plaatsvinden.
•
Let op de aanwijzingen in het hoofdstuk "Inbedrijfstelling".
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
17
Veiligheidstechnische voorwaarden Vereisten voor het bedrijf
4 4.5
18
Vereisten voor het bedrijf •
Het bedrijf is alleen binnen de gespecificeerde limieten van de databladen toegestaan. Dit geldt zowel voor het externe veiligheidsrelais als voor de BST.
•
De veiligheidsfuncties moeten regelmatig worden getest om de probleemloze werking te controleren. De testintervallen moeten op basis van de risicoanalyse worden vastgelegd.
•
Let tevens op de gegevens in het hoofdstuk "Inspectie/onderhoud".
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Opbouw van het apparaat Typeplaatje, typeaanduiding
5
Opbouw van het apparaat
5.1
Typeplaatje, typeaanduiding
5.1.1
Voorbeeld: typeaanduiding
5
De typeaanduiding geeft de volgende apparaatgegevens:
BST 0.6 S – 460V – 00 Versie/uitvoering Remspanning
460 V = AC 460 V (DC 190 V) 400 V = AC 400 V (DC 167 V) 230 V = AC 230 V (DC 96 V)
Bouwwijze
S = schakelkastmodule
Nominale uitgangsstroom
0.6 = DC 0.6 A 0.7 = DC 0.7 A 1.2 = DC 1.2 A
Serie
5.1.2
Voorbeeld: typeplaatje De volgende afbeelding laat een typeplaatje van de BST 0.6S-460V-00 zien: [5]
[6]
Uz PE
UB DBI24 DGND SVI24 S0V24 08299714.1111 + - + - + 0004642 rd wh bu Typ : BST 0.6S−460V −00 13 14 15 3 4 5 NC 6 1 NC 2 Uz= 350 . . . 750V DC Uin= 24V DC Usafe = 24V DC I = 0.6A DC (UB=190V DC / 460V AC) N Ibreak warm= 0.5A DC
[4] [3] [2] [1]
[7]
WHEN USED WITH LISTED DRIVE SERIES: MOVIDRIVE MOVITRAC EN ISO 13849-1 Kat. 3 / PL d IP 20 T= -15 ... +60°C MANUFACTURED BY SEW-EURODRIVE
[9]
ML 0001
[8] 18014398652394507
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]
Uitgangsstroom (Ibreak warm) in warme toestand Functionele stuurspanning (Uin) en veiligheidsstuurspanning (Usafe) Tussenkringspanning (UZ) Typeaanduiding Serienummer Artikelnummer Nominale uitgangsstroom (Inom) en remspanning (UB) Veiligheidsaanduiding Beschermingsgraad (IP) en omgevingstemperatuur (T) CE-teken als verklaring van overeenstemming met Europese richtlijnen zoals de laagspanningsrichtlijn
UL-teken als bevestiging van UL (Underwriters Laboratory) als geteste component, ook geldig
®
US voor CSA in combinatie met het registratienummer 2D06.
LISTED
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
19
Opbouw van het apparaat Omvang van de levering BST
5 5.2
Omvang van de levering BST Bij de levering is inbegrepen:
5.3
•
1 op de veiligheid gerichte remmodule BST met gemonteerde houder voor draagrailmontage
•
4 aangesloten stekerverbindingen voor de klemaansluitingen
Op de veiligheid gerichte remmodule BST De volgende afbeelding laat de opbouw van de BST x.xS-xxxV-00 zien: [1]
[2]
[3]
[4] [5]
13/ 14 /15 3/4 5/NC/6
[6]
1/ NC /2
[7] [8]
9007199397613451 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]
5.4
Led V1 voor de weergave van de bedrijfstoestand Led V2 voor de weergave van de bedrijfstoestand Klemmen 13/14/15: aansluiting van de rem Klemmen 3/4: aansluiting van de functionele stuurspanning U24V in Klemmen 5/6: aansluiting van de veiligheidsstuurspanning U24V safe Klemmen 1/2: aansluiting van de tussenkringspanning UZ PE-aansluiting Bevestigingsbeugel/afschermingsplaat
Klembezetting Klem +UZ -UZ
Ingang tussenkringspanning UZ
5 6
SVI24 S0V24
Ingang veiligheidsstuurspanning U24V safe Referentiepotentiaal voor veiligheidsstuurspanning U24V safe
3 4
DBI24 DGND
Ingang functionele stuurspanning U24V in Referentiepotentiaal voor functionele stuurspanning U24V in
13 14 15
RD WH BU
Uitgang rem
댷
20
Functie
1 2
Veiligheidsaarding
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Installatie Mechanische installatie
6
Installatie
6.1
Mechanische installatie
6.1.1
Draagrailmontage
6
De BST wordt in de schakelkast op een draagrail gemonteerd.
137090187
Montage [1]
[2] [3] [4]
[5] [6] 1887424139 [1] [2] [3] [4] [5] [6]
Op de veiligheid gerichte remmodule BST Draagrail Bovenste houder van de BST Groef, onderste houder van de BST Bovenrand draagrail Onderrand draagrail
1. De bovenste houder van de BST [3] staat onder veerdruk. Steek de BST eerst alleen met de bovenste houder in de bovenrand van de draagrail [5]. 2. Duw de BST dan tegelijkertijd omlaag en in de richting van de draagrail tot de groef [4] in de onderrand van de draagrail [6] vastklikt. De veer aan de bovenste houder zorgt ervoor dat de onderrand van de draagrail in de groef wordt gedrukt en dat de BST [1] aan de draagrail [2] wordt gefixeerd.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
21
Installatie Mechanische installatie
6 Demontage
1. Druk van bovenaf op de BST. Hierdoor komt de onderrand van de dragrail [6] los van de groef [4]. Trek de BST tegelijkertijd uit de onderste houder. 2. Als de onderste vergrendeling is losgemaakt, kan de BST van de draagrail worden gehaald. •
Voor een goede koeling moet boven 30 mm, onder 70 mm en aan de zijkanten 15 mm aan vrije ruimte worden aangehouden. Let erop dat de luchtcirculatie in deze vrije ruimte niet door kabels of ander installatiemateriaal wordt gehinderd.
•
Zorg ervoor dat de apparaten niet worden gemonteerd in de warme luchtstroom die door andere apparatuur wordt afgegeven.
•
Monteer de apparatuur uitsluitend verticaal. Het is niet toegestaan om de apparatuur liggend, dwars of ondersteboven in te bouwen.
30 (1.18)
Minimale vrije ruimte en montagepositie
15 (0.59)
70 (2.76)
15 (0.59)
18014398646570507
Afmetingen in mm (in)
22
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Installatie Elektrische installatie
6.2
6
Elektrische installatie AANWIJZINGEN • •
6.2.1
De op de veiligheid gerichte remmodule BST kan niet in combinatie met sinusvormige terugvoedingen worden gebruikt. Voor werkzaamheden aan het elektrische deel moet de installatie met alle polen van het net worden gescheiden. Gevaarlijke spanningen kunnen nog tot 10 minuten na het uitschakelen van de netspanning aanwezig zijn.
Aanwijzingen voor de elektrische installatie
Voedingskabel (klemmen 1/2)
De voedingskabel moet aan de volgende voorwaarden voldoen: •
Op de kabels naar de BST staat een hoge gelijkspanning (max. DC 970 V). De nominale spanning van de kabel moet minstens U0/U = 300 V / 500 V (overeenkomstig DIN VDE 0298) bedragen.
•
Het voedingsnet van de regelaar moet een geaard sterpunt (TT/TN) hebben. Het bedrijf op een IT-stelsel of een voedingsnet met een geaarde buitengeleider is niet toegestaan.
•
Kabeldoorsnede: 0,75 mm2 – 2,5 mm2 (AWG 19 – AWG 13)
•
Max. kabellengte: 100 m (328 ft)
•
Bij meerdere BST's op een tussenkring moet u op het ingangsvermogen van de regelaar letten.
•
De voedingskabel wordt via alle polen beveiligd met twee overeenkomstige gelijkstroomsmeltveiligheden F1/F2 (aanbevolen 1000 V/4 A).
AANWIJZING Als de normen IEC 60364-4-43 (VDE 100 deel 430) en EN 60204-1 in acht worden genomen, hoeft er geen beveiliging te worden aangebracht, mits de voedingskabel naar de BST door de vóór de regelaar geschakelde netsmeltveiligheid wordt beschermd of aan de volgende voorwaarden wordt voldaan: • • • •
De kabel naar de BST mag niet langer zijn dan 3 m. Leg de kabel niet vlakbij brandbare stoffen. Reduceer het gevaar voor kortsluiting tot een minimum gereduceerd. Gebruik de grootst mogelijke kabeldoorsnede.
Functionele stuurstroomleiding (klemmen 3/4)
De functionele stuurstroomleiding moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
Op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding (klemmen 5/6)
De op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding moet aan de volgende voorwaarden voldoen:
Remkabel (klemmen 13/14/15)
•
Kabeldoorsnede van 0,5 mm2 – 1,5 mm2 (AWG 20 – AWG 16)
•
Max. kabellengte: 100 m (328 ft)
•
Kabeldoorsnede van 0,5 mm2 – 1,5 mm2 (AWG 20 – AWG 16)
•
Max. kabellengte: 100 m (328 ft)
•
Kabeldoorsnede van 0,75 mm2 – 2,5 mm2 (AWG 19 – AWG 13)
•
Max. kabellengte: 200 m (656 ft)
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
23
Installatie Elektrische installatie
6 6.2.2
Tweepolige veiligheidsuitschakeling De volgende afbeelding laat de bedrading in een inbouwruimte zien:
Inbouwruimte BST
Veiligheidsrelais 5 DC 24 V
SVI24 Veiligheidsstuurspanning U24V safe
N.C. 6
S0V24
9007199388524427
De volgende afbeelding laat de bedrading buiten een inbouwruimte zien:
Inbouwruimte
Inbouwruimte
Buiten inbouwruimte
Veiligheidsrelais
BST 5
SV124 Veiligheidsstuurspanning U24V safe
N.C. 6
S0V24
DC 24 V
9007199388555019
24
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Installatie Elektrische installatie
6.2.3
6
Eenpolige veiligheidsuitschakeling De volgende afbeelding laat de bedrading in een inbouwruimte zien:
Inbouwruimte BST
Veiligheidsrelais 5
SVI24 Veiligheidsstuurspanning U24V safe
N.C.
DC 24 V
6
S0V24
9007199388553355
De volgende afbeelding laat de bedrading buiten een inbouwruimte zien:
Inbouwruimte
Buiten inbouwruimte
Inbouwruimte BST
Veiligheidsrelais 5
SVI24 Veiligheidsstuurspanning U24V safe
N.C.
DC 24 V
6
S0V24
9007199388551691
AANWIJZING De eenpolige veiligheidsuitschakeling is alleen toegestaan als tussen het veiligheidsrelais en de BST geen kortsluitingen met de op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding kunnen optreden (uitsluiting van fouten conform EN ISO 13849-2). SEW-EURODRIVE adviseert het veiligheidscircuit tweepolig uit te schakelen.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
25
I
7
Inbedrijfstelling Bedrijfstoestanden
0
7
Inbedrijfstelling
7.1
Bedrijfstoestanden •
Als de tussenkringspanning UZ en de veiligheidsstuurspanning U24V safe aanwezig zijn, wordt de rem geactiveerd met de functionele stuurspanning U24V in: U24V in aanwezig Ⳏ rem gelicht. U24V in niet aanwezig Ⳏ rem ingevallen.
•
Als de veiligheidsstuurspanning U24V safe wordt uitgeschakeld, wordt de rem veilig in stroomloze toestand (SBC) gezet.
•
Als de tussenkringspanning UZ wordt uitgeschakeld, wordt de rem in stroomloze toestand gezet.
De rem wordt gelicht via een snelle bekrachtiging. Bij aansturing via de functionele stuurspanning U24V in of de veiligheidsstuurspanning U24V safe valt de rem snel in (uitschakeling aan de gelijkstroomzijde). De reactietijd voor het openen en sluiten van de rem bestaat uit de reactietijd van de BST tR ≤ 6 ms en de aanspreek- resp. invaltijd van de aangesloten rem. Raadpleeg de geldende technische handleiding van de motoren voor gegevens over de aanspreekresp. invaltijd.
AANWIJZINGEN De snelle uitschakeling (uitschakeling aan de gelijkstroomzijde) van de rem door de BST maakt geen deel uit van de veiligheidsfunctie (SBC). Daarom moet de reminvaltijd voor de uitschakeling aan de wisselstroomzijde worden gebruikt.
LET OP! Beschadiging van de remmodule door niet aanhouden van de vereiste time-outs. Beschadiging van het aandrijfsysteem. • 7.1.1
Houd u aan de vereiste time-outs van de remmodule.
Aansturing van de remmodule onder normale bedrijfsomstandigheden, bijv. automatische modus van de installatie Bij een spoelvermogen van de rem van P ≥ 70 W moet u zich bij de aansturing van de rem aan een time-out van minstens 1 seconde houden. Remaansturings signaal
t aan
t aan
t aan
t aan
t uit
t uit
t uit
t uit
1s
1s
1s
1s
t/s 2950935051
26
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Inbedrijfstelling Bedrijfstoestanden
I
7
0 7.1.2
Aansturing van de remmodule onder bijzondere bedrijfsomstandigheden, bijv. configuratiemodus of tipbedrijf In bedrijfssituaties als de configuratiemodus of het tipbedrijf zijn kortere time-outs dan 1 seconde mogelijk. Hierbij moet u na uiterlijk 20 aansturingsimpulsen een time-out van minstens 3 minuten aanhouden. Remaansturingssignaal
max. 20 impulsen
t uit
min. 180 s
t 2951034251
7.1.3
Weergave van de bedrijfstoestanden De leds V1 en V2 geven de bedrijfstoestand van de besturingsingangen aan. •
Led V1: toestand van de veiligheidsstuurspanning U24V safe
•
Led V2: toestand van de rem als de tussenkringspanning UZ aanwezig is Led V1
Led V2
U24V safe
U24V in
Bedrijfstoestand
Uit
Uit
Uit
Uit
Rem stroomloos
Uit
Uit
Uit
Aan
Rem stroomloos
Brandt oranje
Uit
Aan
Uit
Rem stroomloos
Brandt oranje
Brandt groen
Aan
Aan
Rem bekrachtigd als UZ aanwezig
AANWIJZINGEN • • •
De toestanden van de leds V1 en V2 mogen niet worden gezien als belangrijk voor de veiligheid. Als de leds V1 en V2 uitgaan, betekent dit niet dat de op de veiligheid gerichte remmodule BST spanningsvrij is en dat de rem is ingevallen. Ook als led V1 en led V2 niet branden, kan op de BST een tussenkringspanning UZ staan.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
27
Inspectie/onderhoud Inspectie- en onderhoudsintervallen
8 8
Inspectie/onderhoud WAARSCHUWING! Pletgevaar als het hijswerk naar beneden valt. Dood of zwaar letsel. • • • • • •
Borg hijswerkaandrijvingen of laat ze vieren (om te voorkomen dat ze neerstorten). Voor aanvang van de werkzaamheden de regelaar, motor en rem spanningsloos schakelen en beveiligen tegen onbedoelde herinschakeling! Uitsluitend originele onderdelen uit de desbetreffende, geldige onderdelenlijst gebruiken! Bij vervanging van de remspoel moet de remaansturing ook altijd worden vervangen! De aanwijzingen in de technische handleiding "Draaistroom- en remmotoren" in acht nemen. Onderhoudswerkzaamheden aan de rem alleen toegestaan door gekwalificeerd vakpersoneel.
WAARSCHUWING! Nadat de BST van het net gescheiden is, kunnen in het apparaat en op de klemmenstroken nog 10 minuten gevaarlijke spanningen aanwezig zijn. Dood of zwaar letsel door elektrische schokken. • • •
Koppel de BST los van het net en borg het apparaat tegen een onbedoelde inbedrijfstelling. Wacht 10 minuten, voordat u met de onderhouds- en inspectiewerkzaamheden begint. Controleer vóór aanvang van de onderhouds- en inspectiewerkzaamheden of de BST spanningsloos is.
VOORZICHTIG! De oppervlakten van de op de veiligheid gerichte remmodule BST kunnen tijdens het bedrijf hoge temperaturen bereiken. Verbrandingsgevaar. •
8.1
Laat de BST afkoelen, voordat u met de werkzaamheden begint.
Inspectie- en onderhoudsintervallen De vereiste inspectie- en onderhoudsintervallen moeten afzonderlijk op basis van de configuratievoorschriften van de fabrikant van de installatie in overeenstemming met de regionale normen worden vastgelegd.
8.2
Controle van de remfunctie Na uitvoering van de installatie- en onderhoudswerkzaamheden dient de remfunctie volgens de voorschriften van de installatiebouwer te worden gecontroleerd.
28
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Inspectie/onderhoud Service
8.3
8
Service Als u hulp nodig heeft van de klantenservice van Vector Aandrijftechniek, verzoeken wij u de volgende gegevens door te geven:
8.4
•
alle gegevens op het typeplaatje
•
aard en omvang van de storing
•
tijdstip en omstandigheden van de storing
•
vermoedelijke oorzaak
Procedure bij het vervangen van apparatuur Ga als volgt te werk om een BST te vervangen: •
Neem de aanwijzingen voor inspectie- en onderhoudswerkzaamheden aan de BST in acht.
•
GEVAAR! Nadat de BST van het net gescheiden is, kunnen in het apparaat en op de klemmenstroken nog 10 minuten gevaarlijke spanningen aanwezig zijn. Dood of zwaar letsel door elektrische schokken. – Koppel de BST los van het net en borg het apparaat tegen een onbedoelde inbedrijfstelling. – Wacht 10 minuten, voordat u met de onderhouds- en inspectiewerkzaamheden begint. – Controleer vóór aanvang van de onderhouds- en inspectiewerkzaamheden of de BST spanningsloos is.
•
Vergelijk de gegevens op de typeplaatjes van de oude BST met die van de nieuwe BST.
•
Trek alle aansluitklemmen los.
•
Maak de PE-aansluiting en de schermklemmen los.
•
Duw lichtjes op de kant tegenover de aansluitklemmen en trek de BST van de draagrail.
•
Monteer de nieuwe BST op de draagrail. Let op het hoofdstuk "Mechanische installatie".
•
Sluit de PE-aansluiting en de schermaansluiting aan.
•
Sluit alle aansluitklemmen aan.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
29
Toepassingen Procedure bij het vervangen van apparatuur
9 9
Toepassingen De volgende afbeeldingen laten de schakelschema's voor SBC met gelijktijdige STO (Safe Torque Off / veilig uitgeschakeld koppel) zien.
AANWIJZINGEN • • •
30
Voor de eenpolige en tweepolige veiligheidsuitschakeling, zie het hoofdstuk "Elektrische installatie". Als aan de beschreven voorwaarden wordt voldaan, zijn de gelijkstroomsmeltveiligheden F1/F2 niet nodig. Neem hiervoor het hoofdstuk "Elektrische installatie" in acht.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Toepassingen Afzonderlijke uitschakeling met regelaar (voorbeeld MOVIDRIVE® B)
9
Afzonderlijke uitschakeling met regelaar (voorbeeld MOVIDRIVE® B)
9.1
Overkoepelende besturing
DC 24 V
~
Stop
=
Start DO
DI
CPU
GND
® MOVIDRIVE B
Noodstop
Reset
Terugmelding noodstop
X13: 1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM
Regelaarblokkering Vrijgave/stop Referentiepotentiaal binaire signalen
X10: 2 DGND 3 DBØØ
Referentiepotentiaal binaire signalen /Rem
Veiligheidsrelais X17: DGND VO24 SOV24 SVI24
Op de veiligheid gerichte remmodule – BST Tussenkringaansluiting Tussenkringaansluiting
Referentiepotentiaal binaire signalen
7 8
U V W
X2:
DC+24V-uitgang Bezugspotenzial DC+24V-ingang DC+24V-ingang
UzUz+ PE
X4:
1 2 3 4
4 5 6
M
~ UzN.C. Uz+
2 1 F1/F2
Referentiepotentiaal U 24 V safe U 24 V safe
Referentiepotentiaal U 24 V in U 24 V in
LED V2 LED V1
blauw wit rood
S0V24 N.C. SVI24
6
DGND DBI24
4 3
5
BU 15 WH 14 RD 13
B 18014398643152907
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
31
Toepassingen Afzonderlijke uitschakeling met regelaar en veldbusinterface DFS11B/21B
9
Afzonderlijke uitschakeling met regelaar en veldbusinterface DFS11B/21B ~
Overkoepelende besturing
DC 24 V
= GND
CPU F_CPU
PROFIBUS PROFINET PROFIsafe
9.2
DI F_DI
DO F_DO
® MOVIDRIVE B X13: 1 DIØØ 7 DCOM
/Regelaarblokkering Referentiepotentiaal binaire signalen
DFS11B/21B X30: X31: 1 2 3 4 5 6
F_DO_M F_DO_P GND 24V_LS GND 24V_PS
1 2 3 4
DGND VO24 SOV24 SVI24
X17: Referentiepotentiaal binaire signalen DC+24-V-uitgang Referentiepotentiaal DC+24V-ingang DC+24-V-ingang
X10: Referentiepotentiaal binaire signalen
7 8
U V W
X2:
/Rem
UzUz+ PE
X4:
2 DGND 3 DBØØ
4 5 6
Op de veiligheid gerichte remmodule - BST Tussenkringaansluiting Tussenkringaansluiting
UzN.C. Uz+
M
~
2 1 F1/F2
Referentiepotentiaal U 24 V safe U 24 V safe
Referentiepotentiaal U 24 V in U 24 V in
LED V2 LED V1
blauw wit rood
S0V24 N.C. SVI24
6
DGND DBI24
4 3
5
BU 15 WH 14 RD 13
B 18014399290419595
32
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Toepassingen Uitschakeling groepsaandrijving
9.3
9
Uitschakeling groepsaandrijving Overkoepelende besturing
DC 24 V
~
Stop
=
Start
CPU
GND
DO
DI
Reset
Terugmelding noodstop
Noodstop
® MOVIDRIVE B
Veiligheidsrelais X13: 1 DIØØ 4 DIØ3 7 DCOM
/Regelaarblokkering Vrijgave/stop Referentiepotentiaal binaire signalen
X10: 2 DGND 3 DBØØ
Op de veiligheid gerichte remmodule – BST
Referentiepotentiaal U 24 V in U 24 V in
LED V2 LED V1
blauw wit rood
S0V24 N.C. SVI24
6
DGND DBI24
1
5
Referentiepotentiaal binaire signalen DC+24-V-uitgang Referentiepotentiaal DC+24V-ingang DC+24-V-ingang
7 8
U V W
U 24 V safe
2
X2:
Referentiepotentiaal U 24 V safe
UzN.C. Uz+
DGND VO24 SOV24 SVI24
UzUz+ PE
Tussenkringaansluiting
/Rem
X17: 1 2 3 4
X4:
Tussenkringaansluiting
Referentiepotentiaal binaire signalen
4 5 6
4 3
BU 15 WH 14 RD 13
F1/F2
B
M
~
M
~
B 18014398643154571
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
33
kVA
10
i
f
n
Technische gegevens Algemene technische gegevens
P Hz
10
Technische gegevens
10.1
Algemene technische gegevens
Remmodule
BST 1.2S-230V-00
Artikelnummer
1300 1337
BST 0.6S-460V-00
1300 0772
0829 9714
Storingsimmuniteit
Volgens EN 61800-3
Storingsemissie bij EMC-conforme installatie
Volgens EN 61800-3
Beschermingsgraad
IP20
Montage Omgevingstemperatuur
Op draagrail in schakelkast (schakelkast moet minstens beschermingsgraad IP54 hebben) −15°C tot +60°C
TU
Klimaatklasse
EN 60721-3-3, klasse 3K3
Tussenkringspanning Klemmen 1/2
UZ
DC 350 V – 750 V (kortstondig tot DC 970 V) (bij PO ≥ 95 W minstens 450 V DC)
Vermogensopname Klemmen 1/2
PI
150 W, afhankelijk van remtype Kortstondig: max. 800 W / 200 ms
Functionele stuurspanning Klemmen 3/4
U24V in
Remspanning Klemmen 13/15
UB
Remwisselspanning
Signaalniveau conform DIN EN 61131-2, type 1 DC +15 V tot +30 V (> 2mA) => 1 / contact gesloten DC −3 V tot +5 V (< 2 mA) => 0 / contact open Voor de besturingsingang op klem 3 en klem 4 mogen alleen geaarde spanningsbronnen met een veilige scheiding (PELV) conform EN 60204-1 gebruikt worden. DC 96 V
DC 167 V
DC 190 V
AC 230 V
AC 400 V
AC 460 V
DC 1.2 A
DC 0.7 A
DC 0.6 A
DC 1.0 A
DC 0.6 A
DC 0.5 A
Nominale uitgangsstroom Klemmen 13/15
Inom
Uitgangsstroom Klemmen 13/15
Ibreak warm
Versnellingsstroom Klemmen 13/14
IB
4 tot 8.5-voudige van de houdstroom, afhankelijk van remtype
Max. uitgangsvermogen
PO
PO ≤ 120 W
Bij PO = 120 W is de nominale uitgangsstroom in warme toestand lager.
Remuitgang Klemmen 13/14/15
De gegevens hebben betrekking op de standaardremspoelen van SEW (systeem met twee spoelen). Houdspoel: klem 13rood / 15blauw Lostrekspoel: klem 13rood / 14wit Voor redundante systemen kunnen ook meerdere remspoelen worden aangesloten. De som van de afzonderlijke vermogens mag hierbij niet groter zijn dan het max. uitgangsvermogen.
Uitschakeling
Gelijk- en wisselstroomzijdige uitschakeling (snel invallen van de rem)
Voedingskabel Klemmen 1/2
UZ
Functionele stuurstroomleiding Klemmen 3/4
U24V in
Vermogensverlies Opslagtemperatuur Afmetingen B × H × D Gewicht
Nominale spanning van de kabel: min. U0/U = 300 V/500 V (conform DIN VDE 0298) Kabeldoorsnede: 0.75 mm2 – 2.5 mm2 (AWG 19 – AWG 13) Max. kabellengte: 100 m (328 ft) Kabeldoorsnede: 0.5 mm2 – 1.5 mm2 (AWG 20 – AWG 16) Max. kabellengte: 100 m (328 ft) Kabeldoorsnede van 0.75 mm2 – 2.5 mm2 (AWG 19 – AWG 13) Max. kabellengte: 200 m (656 ft) bij min. 1.5 mm2 (AWG 16)
Remkabel Klemmen 13/14/15
34
BST 0.7S-400V-00
PV
Max. 30 W −20°C tot +70°C (EN 60721-3-3, klasse 3K3) 134 mm × 70 mm × 135 mm (5.28 in × 2.76 in × 5.31 in) ca. 0.79 kg (1.7 lb)
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Technische gegevens Veiligheidsstuurspanning
10.2
kVA
i
f
n
10
P Hz
Veiligheidsstuurspanning De volgende tabel laat de technische gegevens m.b.t. de veiligheidsstuurspanning U24V safe op de klemmen 5/6 zien: Veiligheidsstuurspanning U24V safe Bereik ingangsspanning conform DIN EN 61131-2 DC 24 V
Min.
Typisch
Max.
DC 20.4 V
DC 24 V
DC 28.8 V
Ingangsstroom
50 mA
Ingangscapaciteit
4.7 μF
In-/uitschakeldrempel
6 μF
DC 10 V
Ingangsspanning voor UIT-toestand (rem stroomloos)
DC 6 V
Periode van de uitschakeling van de veiligheidsstuurspanning op de BST tot aan de uitschakeling van de remspanning UB; daarbij komt de reminvaltijd van de aangesloten rem1)
6 ms
Op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding •
Kabellengte
•
Kabeldoorsnede
100 m (328 ft) 0.5 mm2 (AWG 20)
1.5 mm2 (AWG 16)
1) De reminvaltijd voor de uitschakeling aan de wisselstroomzijde moet worden gebruikt.
10.3
Veiligheidsgegevens remmodule BST Karakteristieke gegevens volgens EN ISO 13849-1 Classificatie/ten grondslag liggende standaards Systeemstructuur Waarschijnlijkheid van een risicovolle uitval per uur (PFH-waarde) Mission time/gebruiksduur Veilige toestand Veiligheidsfunctie
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
PL d Categorie 3 0 (uitsluiting van fouten) 20 jaar Rem stroomloos SBC (veilige remaansturing) conform IEC 61800-5-2
35
10
kVA
i 10.4
f
n
Technische gegevens Maatschetsen van de BST in schakelkastversie
P Hz
Maatschetsen van de BST in schakelkastversie De volgende afbeelding laat de maatschetsen van de BST in schakelkastversie zien: 135
(5.31)
99 (3.90)
89 (3.50)
101 (3.98)
135 (5.31)
70 (2.76)
121.5 (4.78)
74 (2.91) 9007199388556683
Afmetingen in mm (in)
36
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Adressenopgave
11
11
Adressenopgave
Duitsland Hoofdkantoor Fabriek Verkoop
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Fabriek / Industriële tandwielkast
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-2970
Service Competence Center
Midden
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Noord
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (bij Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Oost
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (bij Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Zuid
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (bij München)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50
[email protected]
West
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (bij Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Elektronisch
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Drive Service Hotline / 24 uurs-service
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Andere adressen van service-werkplaatsen in Duitsland op aanvraag. Frankrijk Fabriek Verkoop Service
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54 route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com
[email protected]
Fabriek
Forbach
SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Assemblage Verkoop Service
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME Parc d’activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00 Fax +33 2 40 78 42 20
Paris
SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F-77390 Verneuil I'Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Andere adressen van service-werkplaatsen in Frankrijk op aanvraag.
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
37
Adressenopgave
11
Algerije Verkoop
Alger
REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue 16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91 Fax +213 21 8222-84
[email protected] http://www.reducom-dz.com
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.ar
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Brussel
SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Service Competence Center
Industriële tandwielkast
SEW-EURODRIVE n.v. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne
Tel. +32 84 219-878 Fax +32 84 219-879 http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 152 Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos - 07251-250 - SP SAT - SEW ATENDE - 0800 7700496
Tel. +55 11 2489-9133 Fax +55 11 2480-3328 http://www.sew-eurodrive.com.br
[email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160 Fax +359 2 9151166
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Argentinië Assemblage Verkoop
Australië Assemblage Verkoop Service
België
Brazilië Fabriek Verkoop Service
Bulgarije Verkoop
Canada Assemblage Verkoop Service
Andere adressen van service-werkplaatsen in Canada op aanvraag.
38
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Adressenopgave
11
Chili Assemblage Verkoop Service
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Fabriek Assemblage Verkoop Service
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25323273
[email protected] http://www.sew-eurodrive.com.cn
Assemblage Verkoop Service
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783
[email protected]
Guangzhou
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890 Fax +86 20 82267922
[email protected]
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538 Fax +86 24 25382580
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA 430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388 Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An 710065
Tel. +86 29 68686262 Fax +86 29 68686311
[email protected]
China
Andere adressen van service-werkplaatsen in China op aanvraag. Colombia Assemblage Verkoop Service
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Kopenhagen
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Cairo
Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo
Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Fax +20 2 22594-757 http://www.copam-egypt.com/
[email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231
[email protected]
Denemarken Assemblage Verkoop Service
Egypte Verkoop Service
Estland Verkoop
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
39
Adressenopgave
11
Finland Assemblage Verkoop Service
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 3 780-6211 http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Fabriek Assemblage
Karkkila
SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300 Fax +358 201 589-310
[email protected] http://www.sew-eurodrive.fi
Libreville
ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun
Tel. +241 741059 Fax +241 741059
[email protected]
Athene
Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box 80136 GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Gabon Verkoop
Griekenland Verkoop
Groot-Brittannië Assemblage Verkoop Service
Drive Service Hotline / 24 uurs-service
Tel. 01924 896911
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200 Fax +852 36902211
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50
[email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
[email protected] http://www.alperton.ie
Geregistreerd Bureau Assemblage Verkoop Service
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 3045200, +91 265 2831086 Fax +91 265 3045300, +91 265 2831087 http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur - 602105 Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888 Fax +91 44 37188811
[email protected]
Hong Kong Assemblage Verkoop Service
Hongarije Verkoop Service
Ierland Verkoop Service
India
40
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Adressenopgave
11
Israël Verkoop
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon
Tel. +972 3 5599511 Fax +972 3 5599512 http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801 Fax +39 02 96 799781 http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Abidjan
SICA Société industrielle & commerciale pour l'Afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1115 Abidjan 26
Tel. +225 21 25 79 44 Fax +225 21 25 88 28
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373855 http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 33 431137 Fax +237 33 431137
[email protected]
Alma-Ata
ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.Райымбека, 348 050061 г. Алматы Республика Казахстан
Тел. +7 (727) 334 1880 Факс +7 (727) 334 1881 http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Zagreb
KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Riga
SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253 Fax +371 6 7139386 http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Verkoop
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532 Fax +961 1 494 971
[email protected]
Jordanië Koeweit Saoedi-Arabië Syrië
Beirut
Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P. 55-378 Beirut
Tel. +961 1 494 786 Fax +961 1 494 971
[email protected] http://www.medrives.com
Italië Assemblage Verkoop Service
Ivoorkust Verkoop
Japan Assemblage Verkoop Service
Kameroen Verkoop
Kazachstan Verkoop
Kroatië Verkoop Service
Letland Verkoop
Libanon
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
41
Adressenopgave
11
Litouwen Verkoop
Alytus
UAB Irseva Statybininku 106C LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175
[email protected] http://www.sew-eurodrive.lt
Brussel
SEW-EURODRIVE n.v. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311 Fax +32 16 386-336 http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404
[email protected]
Mohammedia
SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia 28810
Tel. +212 523 32 27 80/81 Fax +212 523 32 27 89
[email protected] http://www.sew-eurodrive.ma
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM-981118-M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P. 76220 Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300 Fax +52 442 1030-301 http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 Service: 0800-SEWHELP http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 http://www.sew-eurodrive.co.nz
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20 Fax +47 69 24 10 40 http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Dnepropetrovsk
SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk
Tel. +380 56 370 3211 Fax +380 56 372 2078 http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Luxemburg Assemblage Verkoop Service
Maleisië Assemblage Verkoop Service
Marokko Verkoop Service
Mexico Assemblage Verkoop Service
Nederland Assemblage Verkoop Service
Nieuw-Zeeland Assemblage Verkoop Service
Noorwegen Assemblage Verkoop Service
Oekraïne Assemblage Verkoop Service
42
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Adressenopgave
11
Oostenrijk Assemblage Verkoop Service
Wien
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Karachi
Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi
Tel. +92 21 452 9369 Fax +92-21-454 7365
[email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 676 53 00 Fax +48 42 676 53 49 http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Service
Tel. +48 42 6765332 / 42 6765343 Fax +48 42 6765346
Linia serwisowa Hotline 24H Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Bucureşti
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170
[email protected]
St. Petersburg
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia
Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770 Fax +221 338 494 771
[email protected] http://www.senemeca.com
Beograd
DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 0393 Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Pakistan Verkoop
Peru Assemblage Verkoop Service
Polen Assemblage Verkoop Service
Portugal Assemblage Verkoop Service
Roemenië Verkoop Service
Rusland Assemblage Verkoop Service
Senegal Verkoop
Servië Verkoop
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
43
Adressenopgave
11
Singapore Assemblage Verkoop Service
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 Fax +65 68612827 http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK-831 06 Bratislava
Tel. +421 2 33595 202 Fax +421 2 33595 200
[email protected] http://www.sew-eurodrive.sk
Žilina
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK-010 01 Žilina
Tel. +421 41 700 2513 Fax +421 41 700 2514
[email protected]
Banská Bystrica
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK-974 11 Banská Bystrica
Tel. +421 48 414 6564 Fax +421 48 414 6566
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245 Fax +421 55 671 2254
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70 Fax +34 94 43184-71 http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288
[email protected]
Praag
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice
Tel. +420 255 709 601 Fax +420 220 121 237 http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No. 39 2082 Fouchana
Tel. +216 79 40 88 77 Fax +216 79 40 88 66 http://www.tms.com.tn
[email protected]
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR-41480 Gebze KOCAELİ
Tel. +90-262-9991000-04 Fax +90-262-9991009 http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
Slovenië Verkoop Service
Slowakije Verkoop
Spanje Assemblage Verkoop Service
Thailand Assemblage Verkoop Service
Tjechische Republiek Verkoop
Tunesië Verkoop
Turkije Assemblage Verkoop Service
44
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Adressenopgave
11
Venezuela Assemblage Verkoop Service
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected] [email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box 120709 Sharjah
Tel. +971 6 5578-488 Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Fabriek Assemblage Verkoop Service
Zuidoosten
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Assemblage Verkoop Service
Noordoosten
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Middenwesten
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Zuidwesten
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724
[email protected]
Westen
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Verenigde Arabische Emiraten Verkoop Service
Verenigde Staten
Andere adressen van service-werkplaatsen in de Verenigde Staten op aanvraag. Vietnam Verkoop
Ho Chi Minhstad
Alle branches behalve haven, mijnbouw en offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026 Fax +84 8 8392223
[email protected] [email protected] [email protected]
Haven, mijnbouw en offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, 70000 Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 62969 609 Fax +84 8 62938 842
[email protected]
Hanoi
Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City
Tel. +84 4 37730342 Fax +84 4 37762445
[email protected]
Minsk
SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY-220033 Minsk
Tel.+375 17 298 47 56 / 298 47 58 Fax +375 17 298 47 54 http://www.sew.by
[email protected]
Wit-Rusland Verkoop
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
45
Adressenopgave
11
Zuid-Afrika Assemblage Verkoop Service
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 http://www.sew.co.za
[email protected]
Cape Town
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847
[email protected]
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200
Tel. +27 13 752-8007 Fax +27 13 752-8008
[email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 http://www.sew-korea.co.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No. 1720 - 11, Songjeong - dong Gangseo-ku Busan 618-270
Tel. +82 51 832-0204 Fax +82 51 832-0230
[email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442 00 Fax +46 36 3442 80 http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basel
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717 Fax +41 61 417 1700 http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Zuid-Korea Assemblage Verkoop Service
Zweden Assemblage Verkoop Service
Zwitserland Assemblage Verkoop Service
46
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
Index
Index A Aansprakelijkheid ..................................................6 Aansprakelijkheid voor defecten ...........................6 Aanwijzingen aanduiding in de documentatie ......................5 Aanwijzingen voor de elektrische installatie functionele stuurstroomleiding (klemmen 3/4) .................................23 op de veiligheid gerichte stuurstroomleiding (klemmen 5/6) .................................23 remkabel (klemmen 13/14/15) ......................23 voedingskabel (klemmen 1/2) ......................23 Afvoer ...................................................................9 Auteursrechtelijke opmerking ................................6 B Bedrijf vereisten .......................................................18 Bedrijfstoestanden ..............................................26 Beperking van aansprakelijkheid ..........................6 Beperkingen ........................................................12 BST maatschetsen ...............................................36 opbouw van het apparaat .............................20 schakelschema .............................................11 technische gegevens ....................................34 typeaanduiding .............................................19 typeplaatje ....................................................19 veiligheidsgegevens .....................................35 vervangen van apparatuur ...........................29 C Combinaties van apparaten toegestaan ....................................................13 D Documenten, relevante .........................................6 Doelgroep .............................................................8 Draagrailmontage ...............................................21 BST op draagrail monteren ..........................21 BST van draagrail demonteren ....................22 minimale vrije ruimte en montagepositie ......22
E Eenpolige veiligheidsuitschakeling .................... 25 Elektrische installatie ......................................... 23 aanwijzingen ................................................ 23 eenpolige veiligheidsuitschakeling .............. 25 tweepolige veiligheidsuitschakeling ............. 24 Externe veiligheidsbesturing vereisten ...................................................... 16 G Garantie ............................................................... 6 Geïntegreerde veiligheidsaanwijzingen ............... 5 Geïntegreerde veiligheidstechniek ..................... 10 H Handelsmerken .................................................... 6 I Inbedrijfstelling ................................................... 26 vereisten ...................................................... 17 Inspectie ............................................................. 28 Inspectie-intervallen ........................................... 28 Installatie elektrische ................................................... 23 mechanische ............................................... 21 vereisten ...................................................... 14 K Klembezetting BST .............................................................. 20 M Maatschetsen BST .............................................................. 36 Mechanische installatie ...................................... 21 O Omvang van de levering BST .............................................................. 20 Onderhoud ......................................................... 28 Onderhoudsintervallen ....................................... 28 Opbouw van het apparaat BST .............................................................. 20 op de veiligheid gerichte remmodule BST ... 19
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
47
Index
P Productnamen .......................................................6 R Relevante documenten .........................................6 Remfunctie controle .........................................................28 S SBC, veiligheidsfunctie conform IEC 61800-5-2 ..............................................11 Schakelschema BST ..............................................................11 Service ................................................................29 Signaalwoorden in veiligheidsaanwijzingen ..........5 T Technische gegevens algemene ......................................................34 BST ..............................................................34 veiligheidsgegevens .....................................35 veiligheidsstuurspanning ..............................35 Thematische veiligheidsaanwijzingen ...................5 Toegestane combinaties van apparaten .............13 Toepassing conform de voorschriften ...................8 Toepassingen afzonderlijke uitschakeling met regelaar (MOVIDRIVE® B) .............................31 afzonderlijke uitschakeling met regelaar en veldbusinterface DFS11B/21B ........32 uitschakeling groepsaandrijving ...................33 Transport ...............................................................8 Tweepolige veiligheidsuitschakeling ...................24 Typeaanduiding BST ..........................................19 Typeplaatje BST .................................................19
48
V Veilige toestand ................................................. 10 Veiligheidsaanwijzingen ....................................... 7 aanduiding in de documentatie ...................... 5 opbouw van de geïntegreerde ....................... 5 opbouw van de thematische .......................... 5 Veiligheidsbesturing, externe vereisten ...................................................... 16 Veiligheidsconcept ............................................. 10 Veiligheidsfunctie SBC (Safe Brake Control) conform IEC 61800-5-2 ...................................... 11 Veiligheidsrelais voorbeeldschakeling .................................... 17 Veiligheidstechniek geïntegreerde .............................................. 10 Veiligheidstechnische voorwaarden ................... 13 Veiligheidsuitschakeling eenpolig ....................................................... 25 tweepolig ..................................................... 24 Vereisten bedrijf ........................................................... 18 externe veiligheidsbesturing ........................ 16 inbedrijfstelling ............................................. 17 installatie ...................................................... 14
Technische handleiding – Op de veiligheid gerichte remmodule BST
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com