TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH - VODA
TECHNICKÝ MANUÁL
TnG Air HX 700i TnG Air HX 800i TnG Air HX 1000i TnG Air HX 1100i TnG Air HX 1300i TnG Air HX 1400i
TnG Air HX 1600 Si TnG Air HX 1700 Si TnG Air HX 1900 Si TnG Air HX 2000 Si TnG Air HX 2200 Si
OBSAH 1. TECHNICKÉ PARAMETRY 1.1. Venkovní jednotky .................................................................................................................... 1.2. Výkony a COP ..................................................................................................................... 1.3. Electrické parametry .................................................................................................. 1.4. Úroveň hluku .................................................................................................. 1.5. Parametery venkovních jednotek .................................................................................................. 1.6. Hydromodul ..................................................................................................
4-11 12-19 20 20 21 21
2. ROZMĚRY 2.1. Venkovní jednotky Commercial ................................................................................................... 22 2.2. Venkovní jednotky XRV ................................................................................................... 23-24 2.3. Hydromoduly (HX 1600i - 2200i) ................................................................................................... 25 2.4. Hydromoduly (HX 700Si - 1400Si) ................................................................................................... 26 3. HYDROMODUL - POPIS ČÁSTÍ 3.1. Hydromodul - popis částí (HX 1600i - 2200i) ................................................................................... 27-28 3.2. Hydromodul - popis částí (HX 700Si - 1400Si) ................................................................................... 29 4. INSTALACE - UMÍSTĚNÍ 4.1. Venkovní jednotky Commercial...................................................................................................... 30 4.2. Venkovní jednotky XRV................................................................................................................. 31 5. ELEKTRICKÉ & POTRUBNÍ ZAPOJENÍ 5.1. Příklady zapojení ................................................................................................................... 32 5.2. Elektrické zapojení Hydromodulu (HX 1600i - 2200i).......................................................................... 33 5.3. Elektrické zapojení Hydromodulu (HX 700Si - 1400Si)......................................................................... 34 5.4. Elektrické schéma Hydromodulu (HX 1600i - 2200i)............................................................................ 35 5.5. Elektrické schéma Hydromodulu (HX 700Si - 1400Si).......................................................................... 36 5.6. Elektrická schémata venkovních jednotek........................................................................................ 37-40 6. OKRUH CHLADIVA 6.1. Okruh chladiva (jednotky Commercial) ............................................................................................ 41 6.2. Okruh chladiva (jednotky XRV)....................................................................................................... 42 6.3. Okruh chladiva (jednotkyXRV) ....................................................................................................... 43 7. INSTALAČNÍ INSTRUKCE
............................................................................................................................... 44 7.1. Venkovní jednotky 7.2. Vnitřní jednotky - hydromoduly...................................................................................................... 44 7.3. Propojení.......................................................................................................................... 45 7.4. Kontrola okruhu chladiva .............................................................................................................. 46 7.5. Kontrola okruhu topné vody.......................................................................................................... 46 Příloha A ................................................................................................................................... 47-52 Poznámky...................................................................................................................................... 53-54
-3-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model
Topení
Venkovní jednotka
Model name Power supply kW
4.75-4.00-1.4
6.15-5.90-1.45
2.55-1.10-0.38
2.34-1.59-0.72
Proud(Max.-Nominal-Min.)
A
12-6.1-2.0
11.07-6.91-3.13
Max. proud
A
Model Typ
2600
12
12.3
DA108X1C-20FZ3
JU1015D4
HERMETIC DC INVERTER
Rotary DC Inverter
TOSHIBA
HITACHI
10921
15013
Příkon
W
855
1585
Jmenovitý proud(RLA)
A
5.3
8.8
Kondenzátor
uF
20
-
Vnitřní
-
ESTER OIL VG74 480ml
HAF68D1U, 580
ml
Typ Příkon Kondenzátor Otáčky
r/min
Počet řad Rozteč trubek x rozteč řad Fin spacing
mm mm
Fin type (code)
YDK24-6G
YDK53-6Y
Welling
AC MOTOR
59/43
129/86
2,5
3uF/450V
800/550
770/560
2
2
25.4*22
25.4/22
1.4
1.7
aluminium
aluminium
Tube outside dia.and type
mm
9.53 innergroove tube
9.53 innergroove tube
Coil length x height x width
mm
637x558x44
749x660x44
Number of circuits
Vzduchový výkon(Hi/Low)
m3/h
Hlučnost, akustický tlak(Hi/Low)
dB(A)
Venkovní jednotka
Provozní tlak(Hi/Low) Kapalina / Plyn Max. délka potrubí Max. vzdálenost venkovní jednotka výš Max. vzdálenost Venkovní jednotka níže
4
2500/1600
2400/2200
48/44
52/47 842x695x360
mm
887x655x355
970x770x400
kg
39.5/42.5
63/67
R410A
R410A
Typ Předplnění
2
761x593x315
g
Nastřikování
Připojovací kabely
3.71
2550
W
Model
Potrubí chladiva
3.62
Značka Výkon
Tepelná ochrana Olej kompresoru
Chladivo
220~240V-1 Ph-50Hz
kW
W
Venkovní výměník
220~240V-1 Ph-50Hz
Příkon(Max.-Nominal-Min.)
Max. spotřeba el. energie
Ventilátor
HCKI 531 XR
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
COP
Kompresor
HCKI 351 XR
1400
1700
Kapilára
EEV & Kapilára
MPa
4.2/2.0
4.2/2.0
mm
6.35/12.7
6.35/12.7
m
10
25
m
5
15
5
9
Napájecí kabel (vnitřní)
mm
2
3x1.5
3 x 1.0
Napájecí kabel (venkovní)
mm2
4x1.5
3 x 2.5
Komunikační kabel Rozsah provozních teplot
m
2
mm °C
-4-
3-žíly stíněný x0.5 Topení:
3-žíly stíněný x0.5 -25 ~ +35
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model
Venkovní jednotka
Model
HCKI 711 XR
Napájení
220~240V-1 Ph-50Hz
HCKI 1081 XR 220~ 240V-1 Ph-50Hz
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
kW
8.6-7.80-1.75
Příkon(Max.-Nominal-Min.)
kW
2.60-2.08-1.05
5.20-3.19-2.0
Proud(Max.-Nominal-Min.)
A
12.34-9.22-4.56
23.64-13.91-8.69
3.75
3.71
Max. spotřeba el. energie
W
2800
5500
Max. proud
A
Topení
COP
Model Typ
Btu/h
15013
Příkon
W
1585
3080
Jmenovitý proud(RLA)
A
8.8
13.5
-
-
Olej kompresoru
uF
-
-
ml
HAF68D1U, 580
FV50S, 870
YDK53-6Z
(YDK100-6A)×2
AC MOTOR
AC MOTOR
Model Typ Příkon
W
141.5/92
(158/140)×2
Kondenzátor
uF
3uF/450V
(3.5uF/450V)×2
Otáčky
r/min
815/550
(890/590)×2
Počet řad Rozteč trubek x rozteč řad
mm
rozteč lamel
mm
1.5
aluminum
aluminum
Φ9.53 innergroove tube
Ф9.53 innergroove tube
Rozměry délka/výška/šířka
mm
748x813x44
1152×1220×44
m3 /h
Hlučnost, akustický tlak(Hi/Low)
dB(A)
8
3000/2800
6000/5800
53/48
57/52
mm
940×1245×400
mm
1043x915x395
1058×1380×435
72/77
106/114
R410A
R410A
2200
4100
Rozměry obalu (ŠxHxV) Hmotnost netto/brutto
kg
Typ Předplnění
2
895X862X355
Rozměry(ŠxHxV)
g
Nastřikování
Electronický expanzní ventil & Kapilára
Provozní tlak(Hi/Low)
Připojovací kabely
25.4×22
mm
Vzduchový výkon(Hi/Low)
Potrubí chladiva
2.5
25.4×22
Průměr a typ trubek Počet okruhů
Chladivo
2 1.5
Materiál lamel
Venkovní jednotka
Rotor DC Inverter
Výkon
Kondenzátor
Venkovní výměník
25 TNB306FPGM
HITACHI
Tepelná ochrana
Ventilátor
13.2 JU1015D4
Rotor DC Inverter MITSUBISHI ELECTRIC 33642
Značka Kompresor
14.0-11.85-3.7
MPa
4.2/2.0
4.2/2.0
Kapalina / Plyn
mm
Φ9.53/Φ16
Ф9.53/Ф16
Max. délka potrubí Max. vzdálenost venkovní jednotka výš Max. vzdálenost Venkovní jednotka níže Napájecí kabel (vnitřní)
m
25
30
m
15
20
9
12
Napájecí kabel (venkovní) Komunikační kabel
mm 2
Rozsah provozních teplot
m mm
2
3 core x 1.0
3core x 1.0
mm
2
3 core x 2.5
3 core x 2.5
°C
-5-
3-žilový stíněný x0.5 Topení
3-žilový stíněný x0.5 -25 ~ +35
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model
Topení
HCSI 1082 XR
HCKI 1411 XR
380V~-3 Ph-50Hz
220~240V-1 Ph-50Hz
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
14.0-11.85-3.7
16.5-15.40-4.2
Příkon(Max.-Nominal-Min.)
4.64-3.17-2.0
5.59-4.14-2.3
Proud(Max.-Nominal-Min.)
7.10-4.44-2.9
26.07-17.96-10
Venkovní jednotka
Model Napájení
COP Max. spotřeba el. energie
W
Max. proud
A Model Typ
Btu/hod
36900
W
3300
3080
Jmenovitý proud
A
12.4
13.5
-
-
Kondenzátor
uF
-
-
Olej kompresoru
ml
MEL 56, 1700
FV50S, 870
Model
YDK250-6E
(YDK100-6A)×2
Typ
AC MOTOR
AC MOTOR
Příkon
W
Kondenzátor
uF r/min
Počet řad Rozteč lamel
mm mm
(3.5uF/450V)×2
740/530
(890/590)×2
2
2.5
25.4 x 22
25.4×22
1.7
1.5 aluminum
mm
Ф9.53 innergroove tube
Ф9.53 innergroove tube
Rozměry délka/výška/šířka
mm
888x915x44
1152×1220×44
3
Vzduchový výkon(Hi/Low)
m /h
Hlučnost, akustický tlak(Hi/Low)
4
8
5000/4800
6000/5800
dB(A)
55/50
59/54
Rozměry(ŠxHxV)
mm
990X966X396
940×1245×400
Rozměry obalu (ŠxHxV)
mm
1120x1100x440
1058×1380×435
kg
107/114
106/114
R410A
R410A
2900
4450
Hmotnost netto/brutto Typ Předplnění
Electronický expanzní ventil & Kapilára
Nastřikování Provozní tlak(Hi/Low) Kapalina / Plyn
Připojovací kabely
(158/140)×2
10uF±5%
Průměr a typ trubek Počet okruhů
Potrubí chladiva
307/194
aluminum
Materiál lamel
Chladivo
Scroll DC Inverter
Příkon
Rozteč trubek x rozteč řad
Venkovní jednotka
28 TNB306FPGM
Výkon
Otáčky Venkovní výměník
7.5 ANB33FBEMT
SIAM
Tepelná ochrana
Ventilátor
3.72 6000
Rotor DC Inver ter MITSUBISHI ELECTRIC 33642
Značka Kompresor
3.74 4900
MPa
4.2/2.0
4.2/2.0
mm
Ф9.53/Ф16
Ф9.53/Ф16
m
30
50
m
20
25
12
20
3žíly x 1.0
3 žíly x 1.0
Max. délka potrubí Max. vzdálenost venkovní jednotka výš Max. vzdálenost Venkovní jednotka níže Napájecí kabel (vnitřní)
mm
Napájecí kabel (venkovní)
mm2
5 žil x 2.5
3 žíly x 2.5
Komunikační kabel
mm2
3-žíly stíněný x0.5
3-žíly stíněný x0.5
Rozsah provozních teplot
m 2
°C
-6-
Topení:
-25 ~ +35
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model Model
Chlazení
Venkovní jednotka
Napájení
HCSI 1762 XR
380V~-3 Ph-50Hz
380V~ -3 Ph-50Hz 18.2-17.60-4.25
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
KW
15.6-14.10-3.4
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
KW
5.95-4.35-2.5
7.5-5.36-3.0
A
8.5-6.28-3.6
11.5-7.20-4.3
Proud(Max.-Nominal-Min.) EER
Topení
HCSI 1412 XR
3.24
3.28
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
KW
16.5-15.40-4.2
19.2-18.50-4.8
Výkon(Max.-Nominal-Min.)
KW
5.55-4.16-2.3
6.92-4.98-2.6
Proud(Max.-Nominal-Min.)
A
7.91-6.09-3.3
10.62-6.97-3.8
3.70
3.71 7500
COP Max. spotřeba el. energie
W
5950
Max. proud
A
8.5
11.5
ANB42FBEMT
ANB42FBEMT
Scroll DC Inverter
Scroll DC Inverter
SIAM
SIAM
Model Typ Značka
Kompresor
Výkon
Btu/h
47440
47440
Příkon
W
4160
4160
Jmenovitý proud
A
15.2
15.2
-
-
-
-
Tepelná ochrana Kondenzátor
uF
Olej kompresoru
ml
Model Typ Ventilátor
Venkovní výměník
MEL 56, 1700
MEL 56, 1700
(YDK100-6A)×2
(YDK100-6A)×2
AC MOTOR
AC MOTOR
Příkon
W
(158/140)×2
(158/140)×2
Kondenzátor
uF
(3.5uF/450V)×2
(3.5uF/450V)×2
Otáčky
r/min
(890/590)×2
(890/590)×2
Počet řad Rozteč trubek x rozteč řad
mm
Rozteč lamel
mm
Materiál lamel
2
2
25.4 x 22
25.4 x 22
1.8
1.8
aluminum
aluminum
Průměr a typ trubek
mm
Ф9.53 innergroove tube
Ф9.53 innergroove tube
Rozměry délka/výška/šířka
mm
1186x1220x44
1186x1220x44
Počet okruhů 3
Vzduchový výkon(Hi/Low)
m /h
Hlučnost, akustický tlak(Hi/Low) Rozměry(ŠxHxV)
dB(A)
Venkovní jednotka
Rozměry obalu (ŠxHxV) Hmotnost netto/brutto
59/54 940×1245×400
mm
1058×1380×435
1058×1380×435
kg
115/121
115/121
R410A
R410A
3850
3850
Předplnění
Electronický expanzní ventil & Kapilára
Provozní tlak(Hi/Low) Kapalina / Plyn
Připojovací kabely
Rozsah provozních teplot
6000/5800
59/54
Nastřikování
Potrubí chladiva
4
6000/5800 940×1245×400
Typ Chladivo
4
Max. délka potrubí Max. vzdálenost venkovní jednotka výš Max. vzdálenost Venkovní jednotka níže Napájecí kabel (vnitřní)
MPa
4.2/2.0
4.2/2.0
mm
Ф9.53/Ф16
Ф9.53/Ф16
m
50
50
m
30
30
20
20
3 žíly x 1.0
3 žíly x 1.0
m mm
2 2
Napájecí kabel (venkovní)
mm
Komunikační kabel
mm
2
°C
-7-
5 žil×2.5
5 cžil×2.5
3-žíly stíněný x0.5
3-žíly stíněný x0.5
Topení :-25~35
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
HCSU 2501 XRV
Model Napájení
Chlazení
V-Ph-Hz
3N~
50Hz
HCSU 3001 XRV 380V
3N~
50Hz
HCSU 3501 XRV 380V
3N~
Výkon
kW
25,00
30,00
Příkon
kW
7,13
8,17
9,84
A
10,30
13,10
16,70
Výkon
kW
28,00
33,00
38,00
Příkon
kW
6,88
7,98
9,21
A
10,50
13,00
15,30
3,51
3,67
3,56
Jmenovitý proud Topení
380V
Jmenovitý proud EER COP
35,00
4 ,07
4 ,14
4 ,13
Max. spotřeba el.energie
W
14500
14500
14500
Max. proud
A
24,5
24,5
24,5
Model Typ Značka
Kompresor
Hitachi
Hitachi
Hitachi
Hitachi
Hitachi
11880
11880
11880
Příkon
W
3665
3665
3665
Jmenovitý proud
A
9,5
9,5
9,5
Vnitřní
Vnitřní
Vnitřní
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
E505DH-49D2Y
E605DH-59D2Y
E605DH-59D2Y
Fixed Scroll compressor
Fixed Scroll compressor
Fixed Scroll compressor
Značka
Hitachi
Hitachi
Hitachi
Výrobce
Hitachi
Hitachi
Hitachi
Kondenzátor
uF
Olej kompresoru
ml
Typ
Výkon
W
12950
15470
15470
Příkon
W
4250
4520
4520
Jmenovitý proud
A
8
8,5
8 ,5
Vnitřní
Vnitřní
Vnitřní
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
YDK400-8A 202400400031
YDK400-8A 202400400031
YDK350-6A (×2) 202400420230
Tepelná ochrana Kondenzátor
uF
Olej kompresoru
ml
Model Značka Příkon Kondenzátor Otáčky
W
Yongan
Yongan
Weilling
647/460
647/460
575/385 (×2)
uF
25
25
20(×2)
r/min
670/540
670/540
760/540 (×2)
2
2
2
Počet řad
Venkovní výměník
E405AHD-36D2Y DC Invert compressor
Hitachi
Model
Ventilátor
E405AHD-36D2Y DC Invert compressor
Btu/h
Tepelná ochrana
Kompresor
E405AHD-36D2Y DC Invert compressor
Výkon
Výrobce
50Hz
Rozteč řad a trubek
mm
25.4x22
25.4x22
25.4x22
Rozteč lamel
mm
1,5
1,5
1,7
aluminium
aluminium
aluminium
Materiál lamel Průměr a typ trubek
mm
9,53
9,53
9,53
inergroove tube
inergroove tube
inergroove tube
-8-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model Rozměry výměníku (D x V x Š)
HCSU 2501 XRV
HCSU 3001 XRV
HCSU 3501 XRV
mm
1970×111 8×44
1970×111 8×44
2223×1219×44
22
22
24
3
12500
12500
7000×2
Počet okruhů Vzduchový výkon
m /h
Hlučnost(akustický tlak) Venkovní jednotka
dB(A)
57
57
58
Rozměry (Š x V x D)
mm
980×800×1615
980×800×1615
1380×830×1630
Obal (Š x V x D)
mm
1045×865×1790
1045×865×1790
1450×900×1790
kg
300/320
300/320
330/350
Hmotnost netto/brutto Chladivo typ/množství
g
Nastřikování Pracovní tlaky
MPa
R410A/11000g
R410A/11000g
Electric expanzní ventil 4.2/2.6
Electric expanzní ventil 4.2/2.6
R410A/13000g Electric expanzní ventil 4.2/2.6
Kapalina / Plyn
Potrubí chladiva
Vyrovnávací potrubí olej
mm
Vyrovnávací potrubí plyn
mm
Max. celková délka potrubí
m
175
175
175
Max. vzdálenost mezi vnitřními jednotkami
m
15
15
15
Max. vzdálenost mezi vnitřní a venkovní jednotkou
m
70
70
70
El. připojení Napájecí kabel Komunikační kabel
2
4×16
4×16
4×16
2
3×1.0
3×1.0
3×1.0
Nb mm Nb mm
Topení :-25~35
Rozsah provozních teplot
-9-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
Model
HCSU 4001 XRV
Napájecí napětí
Chlazení
V-Ph-Hz
3N~
50Hz
380V
3N~
Výkon
kW
40,00
45,00
Příkon
kW
11,36
12,94
Jmenovitý proud
Topení
380V
HCSU 4501 XRV
A
20,70
23,70
Výkon
kW
45,00
50,00
Příkon
kW
10,87
12,12
A
18,90
21,30
Jmenovitý proud
EER
3,52
3,48
COP
4 ,14
4 ,13
20700
20700
Max. spotřeba el. energie
W
Max. proud
A
33
33
E405AHD-36D2Y
E405AHD-36D2Y
DC Invert compressor
DC Invert compressor
Hitachi
Hitachi
Model Typ Značka Výrobce
Kompresor
Hitachi
Hitachi
Výkon
Btu/h
11880
11880
Příkon
W
3665
3665
Jmenovitý proud
A
9 ,5
9,5
Vnitřní
Vnitřní
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
E505DH-49D2Y(×2)
E605DH-59D2Y(×2)
Tepelná ochrana Kondenzátor
uF
Olej kompresoru
ml
Model Typ
Kompresor
Fixed Scroll compressor
Fixed Scroll compressor
Značka
Hitachi
Hitachi
Výrobce
Hitachi
Hitachi
Výkon
W
12950(×2)
15470(×2)
Příkon
W
4250(×2)
4520(×2)
Jmenovitý proud
A
8 (×2)
8.5(×2)
Vnitřní
Vnitřní
FVC68D / 500ml
FVC68D / 500ml
YDK450-6A (×2) 202400420231
YDK450-6A (×2) 202400420231
Tepelná ochrana Kondenzátor
uF
Olej kompresoru
ml
Model
Weilling
Weilling
Příkon
W
720/420(×2)
720/420(×2)
Kondenzátor
uF
20(×2)
20(×2)
r/min
810/530(×2)
810/530(×2)
3
3
25.4x22
Značka Ventilátor
Otáčky Počet řad
Venkovní výměník
50Hz
Rozteč řad a trubek
mm
25.4x22
Rozteč lamel
mm
1 ,7
1 ,7
aluminium
aluminium
Materiál lamel Průměr a typ trubek
mm
Rozměry (D x V x Š)
mm
Počet okruhů Vzduchový výkon
3
m /h
-10-
9,53
9,53
inergroove tube
inergroove tube
2170×609.6×66
2170×609.6×66
24
24
7000×2
7000×2
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.1. Venkovní jednotka
HCSU 4001 XRV
HCSU 4501 XRV
d B(A)
60
60
Rozměry š/v/d
mm
1380×830×1630
1380×830×1630
Rozměry včetně obalu š/v/d
mm
1450×900×1790
1450×900×1790
kg
400/420
400/420
g
R410A/16000g
R410A/16000g
El. expanzní ventil
El. expanzní ventil
4.2/2.6
4.2/2.6
Model Hlučnost (akustický tlak) Venkovní jednotka
Hmotnost netto/brutto Chladivo typ/hmotnost náplně Nastřikování Provozní tlaky
MPa Plyn/kapalina
Potrubí chladiva
Vyrovnávací potrubí oleje
mm
6.35
6.35
Vyrovnávací potrubí chladiva
mm
19.1
19.1
Max. celková délka potrubí
m
175
175
Max. délka potrubí mezi vnitřními jednotkami
m
15
15
Max. délka potrubí mezi venkovní a vnitřní jednotkou
m
70
70
2
4×16
4×16
2
3×1.0
3 ×1.0
Napájecí kabel
Nb mm
Komunikační kabel
Nb mm
El. připojení
Topení :-25~35
Rozsah provozních teplot
-11-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP
TYP
Venkovní jednotka
Hydromodul Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A7/W35 Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A2/W35 Napájení V Energetická třída Elektrická bivalence kW Počet kompresorů Chladivo Rozsah provozních teplot °C Rozměry venkovní jednotky š/v/d Rozměry vnitřní jednotky š/v/d Hlučnost venkovní jednotky dB Hmotnost venkovní jednotky kg Hmotnost vnitřní jednotky kg Max. délka potrubí/převýšení m Max.teplota topné vody bez bivalence Max.teplota topné vody s bivalencí Regulace inverteru % Nerezový výměník El. Připojení El. Jištění
TYP
Venkovní jednotka
Hydromodul Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A7/W35 Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A2/W35 Napájení V Energetická třída Elektrická bivalence kW Počet kompresorů Chladivo Rozsah provozních teplot °C Rozměry venkovní jednotky š/v/d Rozměry vnitřní jednotky š/v/d Hlučnost venkovní jednotky dB Hmotnost venkovní jednotky kg Hmotnost vnitřní jednotky kg Max. délka potrubí/převýšení m Max.teplota topné vody bez bivalence Max.teplota topné vody s bivalencí Regulace inverteru % Nerezový výměník El. Připojení El. Jištění
HCKI 351 XR TnG Air HX700i
HCKI 531 XR TnG Air HX800i
HCKI 711 XR TnG Air HX1000 Si
4,4 / 1,12 / 3,92 6,6 / 1,68 / 3,92 8,9 / 2,26 / 3,94 3,91 / 1,08 / 3,62 5,87 / 1,64 / 3,57 8,2 / 2,21 / 3,71 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz A A A 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 1 - DC Inverter 1 - DC Inverter 1 - DC Inverter R410A R410A R410A -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C 761/593/279 842/695/360 895/862/355 500/1070/280 500/1070/280 500/1070/280 40 44 45 72 63 72 47 47 47 25/15 25/15 25/15 až 50°C až 50°C až 50°C až 57°C až 57°C až 57°C 10-130 10 - 130 10-130 Alfa Laval Alfa Laval Alfa Laval CYKY 5x2,5mm CYKY 5x2,5mm CYKY 5x2,5mm 3x20A charakteristika C 3x20A charakteristika C 3x20A charakteristika C
HCKI 1081 XR TnG Air HX1100i
HCSI 1412 XR TnG Air HX1300i
HCSI 1762 XR TnG Air HX1400i
13,2 / 3,54 / 3,73 14,8 / 3,92 / 3,77 16,5 / 4,3 / 3,42 11,8 / 3,48 / 3,39 13,1 / 3,8 / 3,44 14,3 / 4,64 / 3,08 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz A A A 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 1 - DC Inverter 1 - DC Inverter 1 - DC Inverter R410A R410A R410A -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C 940/1245/400 940/1245/400 940/1245/400 500/1070/280 500/1070/280 500/1070/280 49 51 51 106 115 115 47 49 49 30/12 50/30 50/30 až 50°C až 50°C až 50°C až 57°C až 57°C až 57°C 10 - 130 10-130 10 - 130 Alfa Laval Alfa Laval Alfa Laval CYKY 5x4mm CYKY 5x4mm CYKY 5x4mm 3x25A charakteristika C 3x25A charakteristika C 3x32A charakteristika C
-12-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP
TYP
Venkovní jednotka
Hydromodul Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A7/W35 Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A2/W35 Napájení V Energetická třída Elektrická bivalence kW Počet kompresorů Chladivo Rozsah provozních teplot °C Rozměry venkovní jednotky š/v/d Rozměry vnitřní jednotky š/v/d Hlučnost venkovní jednotky dB Hmotnost venkovní jednotky kg Hmotnost vnitřní jednotky kg Max. délka potrubí/převýšení m Max.teplota topné vody bez bivalence Max.teplota topné vody s bivalencí Regulace inverteru % Nerezový výměník El. Připojení El. Jištění
TYP
HCSU 2501 XRV HCSU 3001 XRV HCSU 3501 XRV TnG Air HX1600 Si TnG Air HX 1700 Si TnG Air HX 1900 Si 28 / 6,88 / 4,06 32 / 7,98 / 4,01 37 / 9,21 / 4,01 25 / 6,67 / 3,74 28,5 / 7,74 / 3,67 33 / 8,93 / 3,68 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz A A A 7,5/15 7,5/15 7,5/15 2- DCInverter/Fixed scroll 2- DCInverter/Fixed scroll 2- DCInverter/Fixed scroll R410A R410A R410A -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C 980/1615/800 980/1615/800 1380/1630/830 500/1070/280 500/1070/280 500/1070/280 49 49 49 300 300 330 55 55 55 350/70 350/70 350/70 až 50°C až 50°C až 50°C až 57°C až 57°C až 57°C 10-130 10 - 130 10-130 Alfa Laval Alfa Laval Alfa Laval CYKY 5Cx6mm CYKY 5Cx6mm CYKY 5Cx6mm 3x32A charakteristika C 3x32A charakteristika C 3x40A charakteristika C
HCSU 4001 XRV TnG Air HX 2000i
Venkovní jednotka
Hydromodul Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A7/W35 Topný výkon(kW) / Příkon(kW) / COP A2/W35 Napájení V Energetická třída Elektrická bivalence kW Počet kompresorů Chladivo Rozsah provozních teplot °C Rozměry venkovní jednotky š/v/d Rozměry vnitřní jednotky š/v/d Hlučnost venkovní jednotky dB Hmotnost venkovní jednotky kg Hmotnost vnitřní jednotky kg Max. délka potrubí/převýšení m Max.teplota topné vody bez bivalence Max.teplota topné vody s bivalencí Regulace inverteru % Nerezový výměník El. Připojení El. Jištění
HCSU 4501 XRV TnG Air HX 2200i
44 / 10,87 / 4,04 49 / 12,12 / 4,04 39,1 / 10,54 / 3,71 43,6 / 11,75 / 3,71 3x400V / 50Hz 3x400V / 50Hz A A 7,5/15 7,5/15 2- DCInverter/Fixed scroll 2- DCInverter/Fixed scroll R410A R410A -25°C ~ +35°C -25°C ~ +35°C 1380/1630/830 1380/1630/830 500/1070/280 500/1070/280 49 49 400 400 55 55 350/70 350/70 až 50°C až 50°C až 57°C až 57°C 10 - 130 10-130 Alfa Laval Alfa Laval CYKY 5Cx10mm CYKY 5Cx10mm 3x40A charakteristika C 3x40A charakteristika C
-13-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkony a COP
HOKKAIDO HCKI351XR / TnG Air HX700i t-vzduch -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příkon [kW] Výkon [kW] 0,944 0,952 0,960 0,968 0,976 0,984 0,992 1,000 1,008 1,016 1,024 1,032 1,040 1,048 1,056 1,064 1,072 1,080 1,088 1,096 1,104 1,112 1,120 1,128 1,136
2,244 2,342 2,440 2,538 2,636 2,734 2,832 2,930 3,028 3,126 3,224 3,322 3,420 3,518 3,616 3,714 3,812 3,910 4,008 4,106 4,204 4,302 4,400 4,498 4,596
COP 2,38 2,46 2,54 2,62 2,70 2,78 2,85 2,93 3,00 3,08 3,15 3,22 3,29 3,36 3,42 3,49 3,56 3,62 3,68 3,75 3,81 3,87 3,93 3,99 4,05
5
4,4 kW (EN14511)
4
3
2
1
0 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
COP
Venkovní teplota
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
HOKKAIDO HCKI531XR / TnG Air HX800i t-vzduch Příkon [kW] Výkon [kW] -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
1,504 1,512 1,520 1,528 1,536 1,544 1,552 1,560 1,568 1,576 1,584 1,592 1,600 1,608 1,616 1,624 1,632 1,640 1,648 1,656 1,664 1,672 1,680 1,688 1,696
3,388 3,534 3,680 3,826 3,972 4,118 4,264 4,410 4,556 4,702 4,848 4,994 5,140 5,286 5,432 5,578 5,724 5,870 6,016 6,162 6,308 6,454 6,600 6,746 6,892
COP 2,25 2,34 2,42 2,50 2,59 2,67 2,75 2,83 2,91 2,98 3,06 3,14 3,21 3,29 3,36 3,43 3,51 3,58 3,65 3,72 3,79 3,86 3,93 4,00 4,06
8
6,6kW (EN14511) 7 6 5 4 3 2 1 0 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 Venkovní teplota
0
1
2
3
4
5
6
7
COP Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-14-
1. TECHNICKÉ PARAMATERY
1.2. Výkon a COP
HOKKAIDO HCKI711XR / TnG Air HX1000i t-vzduch
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příkon [kW]
Výkon [kW]
COP
2,020 2,030 2,040 2,050 2,060 2,070 2,080 2,090 2,100 2,110 2,120 2,130 2,140 2,150 2,160 2,170 2,190 2,210 2,210 2,220 2,230 2,250 2,260 2,270 2,290
5,850 5,980 6,110 6,240 6,370 6,500 6,630 6,760 6,890 7,020 7,150 7,280 7,410 7,540 7,670 7,800 8,000 8,200 8,300 8,400 8,600 8,800 8,900 9,000 9,100
2,90 2,95 3,00 3,04 3,09 3,14 3,19 3,23 3,28 3,33 3,37 3,42 3,46 3,51 3,55 3,59 3,65 3,71 3,76 3,78 3,86 3,91 3,94 3,96 3,97
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
COP
Venkovní teplota
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
HOKKAIDO HCKI1081XR / TnG Air HX1100i t-vzduch
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příkon [kW] Výkon [kW]
3,230 3,244 3,258 3,272 3,286 3,300 3,314 3,328 3,342 3,356 3,370 3,384 3,398 3,412 3,426 3,440 3,470 3,480 3,480 3,510 3,510 3,520 3,540 3,560 3,580
7,450 7,700 7,950 8,200 8,450 8,700 8,950 9,200 9,450 9,700 9,950 10,200 10,450 10,700 10,950 11,200 11,500 11,800 12,100 12,400 12,700 13,000 13,200 13,400 13,700
COP
2,31 2,37 2,44 2,51 2,57 2,64 2,70 2,76 2,83 2,89 2,95 3,01 3,08 3,14 3,20 3,26 3,31 3,39 3,48 3,53 3,62 3,69 3,73 3,76 3,83
15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 Venkovní teplota
1
2
3
4
5
6
7
COP Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-15-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP HOKKAIDO HCSI1412XR / TnG Air HX1300i t-vzduch
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příkon [kW] Výkon [kW]
3,392 3,416 3,440 3,464 3,488 3,512 3,536 3,560 3,584 3,608 3,632 3,656 3,680 3,704 3,728 3,752 3,776 3,800 3,824 3,848 3,872 3,896 3,920 3,944 3,968
COP
7,320 7,660 8,000 8,340 8,680 9,020 9,360 9,700 10,040 10,380 10,720 11,060 11,400 11,740 12,080 12,420 12,760 13,100 13,440 13,780 14,120 14,460 14,800 15,140 15,480
2,16 2,24 2,33 2,41 2,49 2,57 2,65 2,72 2,80 2,88 2,95 3,03 3,10 3,17 3,24 3,31 3,38 3,45 3,51 3,58 3,65 3,71 3,78 3,84 3,90
14,8kW (EN14511)
17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
COP
Venkovní teplota
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
HOKKAIDO HCSI1762XR / TnG Air HX1400i t-vzduch Příkon [kW]
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
4,120 4,150 4,180 4,210 4,240 4,270 4,300 4,330 4,360 4,390 4,420 4,450 4,480 4,510 4,540 4,570 4,610 4,640 4,670 4,690 4,750 4,790 4,830 4,850 4,870
Výkon [kW]
8,600 8,940 9,280 9,620 9,960 10,300 10,640 10,980 11,320 11,660 12,000 12,340 12,680 13,020 13,360 13,700 13,900 14,300 14,500 15,000 15,700 16,100 16,500 16,900 17,100
COP
2,09 2,15 2,22 2,29 2,35 2,41 2,47 2,54 2,60 2,66 2,71 2,77 2,83 2,89 2,94 3,00 3,02 3,08 3,10 3,20 3,31 3,36 3,42 3,48 3,51
16,5 kW (EN14511)
18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 Venkovní teplota
1
2
3
4
5
6
7
COP Příkon [kW] Výkon
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-16-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP HOKKAIDO HCSU 2501 XRV / TnG Air HX1600i
t-vzduch Příkon [kW] -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5,956 5,998 6,040 6,082 6,124 6,166 6,208 6,250 6,292 6,334 6,376 6,418 6,460 6,502 6,544 6,586 6,628 6,670 6,712 6,754 6,796 6,838 6,880 6,922 6,964
Výkon [kW]
COP
14,800 15,400 16,000 16,600 17,200 17,800 18,400 19,000 19,600 20,200 20,800 21,400 22,000 22,600 23,200 23,800 24,400 25,000 25,600 26,200 26,800 27,400 28,000 28,600 29,200
2,48 2,57 2,65 2,73 2,81 2,89 2,96 3,04 3,12 3,19 3,26 3,33 3,41 3,48 3,55 3,61 3,68 3,75 3,81 3,88 3,94 4,01 4,07 4,13 4,19
32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
28kW (EN14511)
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
0
1
2
3
4
Venkovní teplota
5 6 COP
7
8
9
8
9
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
HOKKAIDO HCSU 3001 XRV / TnG Air HX1700i t-vzduch Příkon [kW]
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
6,924 6,972 7,020 7,068 7,116 7,164 7,212 7,260 7,308 7,356 7,404 7,452 7,500 7,548 7,596 7,644 7,692 7,740 7,788 7,836 7,884 7,932 7,980 8,028 8,076
Výkon [kW]
16,600 17,300 18,000 18,700 19,400 20,100 20,800 21,500 22,200 22,900 23,600 24,300 25,000 25,700 26,400 27,100 27,800 28,500 29,200 29,900 30,600 31,300 32,000 32,700 33,400
COP
2,40 2,48 2,56 2,65 2,73 2,81 2,88 2,96 3,04 3,11 3,19 3,26 3,33 3,40 3,48 3,55 3,61 3,68 3,75 3,82 3,88 3,95 4,01 4,07 4,14
32kW (EN14511)
36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 Venkovní teplota
0
1
2
3
4
5
6
7
COP Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-17-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP HOKKAIDO HCSU 3501 XRV / TnG Air HX1900i
t-air
Input [kW]
Capacity [kW]
COP
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
7,978 8,034 8,090 8,146 8,202 8,258 8,314 8,370 8,426 8,482 8,538 8,594 8,650 8,706 8,762 8,818 8,874 8,930 8,986 9,042 9,098 9,154 9,210 9,266 9,322
19,400 20,200 21,000 21,800 22,600 23,400 24,200 25,000 25,800 26,600 27,400 28,200 29,000 29,800 30,600 31,400 32,200 33,000 33,800 34,600 35,400 36,200 37,000 37,800 38,600
2,43 2,51 2,60 2,68 2,76 2,83 2,91 2,99 3,06 3,14 3,21 3,28 3,35 3,42 3,49 3,56 3,63 3,70 3,76 3,83 3,89 3,95 4,02 4,08 4,14
37kW (EN14511) 37kW (EN14511)
42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
8
9
COP
Venkovní teplota
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru HOKKAIDO HCSU 4001 / XRV TnG Air HX2000i
t-vzduch -15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Příkon [kW]
Výkon [kW]
COP
9,418 9,484 9,550 9,616 9,682 9,748 9,814 9,880 9,946 10,012 10,078 10,144 10,210 10,276 10,342 10,408 10,474 10,540 10,606 10,672 10,738 10,804 10,870 10,936 10,978
22,440 23,420 24,400 25,380 26,360 27,340 28,320 29,300 30,280 31,260 32,240 33,220 34,200 35,180 36,160 37,140 38,120 39,100 40,080 41,060 42,040 43,020 44,000 44,980 45,960
2,38 2,47 2,55 2,64 2,72 2,80 2,89 2,97 3,04 3,12 3,20 3,27 3,35 3,42 3,50 3,57 3,64 3,71 3,78 3,85 3,92 3,98 4,05 4,11 4,19
50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
44kW (EN14511)
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
Venkovní teplota
0
1
2
3
4
5 6 COP
7
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-18-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.2. Výkon a COP HOKKAIDO HCSU 4501 XRV / TnG Air HX2200i t-vzduch
Příkon [kW]
Výkon [kW]
COP
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10,492 10,566 10,640 10,714 10,788 10,862 10,936 11,010 11,084 11,158 11,232 11,306 11,380 11,454 11,528 11,602 11,676 11,750 11,824 11,898 11,972 12,046 12,120 12,194 12,268
25,240 26,320 27,400 28,480 29,560 30,640 31,720 32,800 33,880 34,960 36,040 37,120 38,200 39,280 40,360 41,440 42,520 43,600 44,680 45,760 46,840 47,920 49,000 50,080 51,160
2,41 2,49 2,58 2,66 2,74 2,82 2,90 2,98 3,06 3,13 3,21 3,28 3,36 3,43 3,50 3,57 3,64 3,71 3,78 3,85 3,91 3,98 4,04 4,11 4,17
54 52 50 48 46 44 42 40 38 36 34 32 30 28 26 24 22 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 0
49kW 49kW(EN14511) (EN14511)
-18-
-15 -14 -13 -12 -11 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1
Venkovní teplota
0
1
2
3
4
5
6 7 COP
8
Příkon [kW] Výkon [kW]
Hodnoty při teplotě topné vody 35°C Měřeno při 100% otáčkách kompresoru
-19-
9
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.3. Elektrické parametry Kompresor
Napájení
Venkovní jednotka
Model
OFM
Hz
Napětí
Min.
Max.
TOCA
MFA
RLA
kW
FLA
HCKI 351 XR
50
220-240
198
254
20
16
5.3
0,024
0.27
HCKI 531 XR
50
220-240
198
254
20
30
12
0,053
0.59 0.67 0.8
HCKI 711 XR
50
220-240
198
254
20
30
12
0,053
HCKI 1081 XR
50
220-240
198
254
30
40
13.6
0.1 x 2
HCKI 1411 XR
50
220-240
198
254
30
40
13.6
0.1 x 2
0.8
440
20
0.2
1.4
HCSI 1082 XR
50
380~3N
342
30
6
HCSI 1412 XR
50
380~3N
342
440
20
30
8
0.1 x 2
0.751
HCSI 1762 XRV
50
380~3N
342
440
20
30
8
0.1 x 2
0.751
HCSU 2501 XRV
50
342
418
12
45
9.4/7.3
0.4
2.95 2.95
380
HCSU 3001 XRV
50
380
342
418
12
45
9.4/8.8
0.4
HCSU 3501 XRV
50
380
342
418
12
45
9.4/8.8
0.35 (x2)
2.7 (x2)
HCSU 4001 XRV
50
380
342
418
12.5
50
9.4/7.3/7.3
0.45 (x2)
3.28 (x2)
418
12.5
50
9.4/8.8/8.8
0.45 (x2)
3.28 (x2)
HCSU 4501 XRV Poznámka: TOCA: Celkový proud (A) MFA: Max. jištění (A) RLA: Proudový odběr (A)
50
380
342
OFM: Motor ventilátoru venkovní jednotky FLA: Odběr při plném zatížení (A) KW: Výkon motoru (kW)
1.4. Hladina hluku
Model HCKI 351 XR
Hladina hluku dB(A)
Mikrofon
48/44
HCKI 531 XR
52/47
HCKI 711 XR
53/48
HCKI 1081 XR
57/52
HCKI 1411 XR
59/54
HCSI 1082 XR
55/50
HCSI 1412 XR
59/54
HCSI 1762 XR
59/54
HCSU 2501 XRV
55/57
HCSU 3001 XRV
55/57
HCSU 3501 XRV
56/58
HCSU 4001 XRV
58/60
HCSU 4501 XRV
58/60
Model
Venkovní jednotka
H/L
1.0m
1.0m
Hladina hluku dB(A)
TnG Air HX700i
25
TnG Air HX800i
25
TnG Air HX1000i
25
TnG Air HX1100i
25
TnG Air HX1300i
25
TnG Air HX1400i
25
TnG Air HX1600i
25
TnG Air HX1000Si
25
TnG Air HX1100Si
25
TnG Air HX1300Si
25
TnG Air HX1400Si
25
TnG Air HX1600Si
25
Vnitřní jednotka
Mikrofon
1.0m
1.0m
-20-
1. TECHNICKÉ PARAMETRY
1.5. Venkovní jednotky
Model
Hmotnost netto/brutto (kg)
Rozměry (mm) 761 Šířka: Výška: 593 Hloubka: 279 842 Šířka: Výška: 695 Hloubka: 360 895 Šířka: Výška: 862 Hloubka: 355 940 Šířka: Výška: 1245 Hloubka: 400 940 Šířka: Výška: 1245 Hloubka: 400 990 Šířka: Výška: 966 Hloubka: 396 940 Šířka: Výška: 1245 Hloubka: 400 940 Šířka: Výška: 1245 Hloubka: 400
HCKI 351 XR
HCKI 531 XR
HCKI 711 XR
HCKI 1081 XR
HCKI 1411 XR
HCSI 1082 XR
HCSI 1412 XR
HCSI 1762 XR
Napájecí napětí (V)
39.5/42.5
220~240V-1ph-50Hz
63/67
220~240V-1ph-50Hz
72/77
220~240V-1ph-50Hz
106/114
220~240V-1ph-50Hz
106/114
220~240V-1ph-50Hz
107/114
380V-3ph-50Hz
115/121
380V-3ph-50Hz
115/121
380V-3ph-50Hz
1.6. Sestava tepelného čerpadla
Souprava čerpadla
HCKI 351 XR HCKI 531 XR HCKI 711 XR HCKI 1081 XR HCSI 1082 XR HCKI 1411 XR HCSI 1412 XR HCSI 1762 XR HCSU 2501 XRV HCSU 3001 XRV HCSU 3501 XRV HCSU 4001 XRV HCSU 4501 XRV
(3x400V) (3x400V) (3x400V) (3x400V) (3x400V) (3x400V) (3x400V) (3x400V)
Výměník AlfaLaval
QT (kW)
Bivalence*
Oběhové čerpadlo
A2/W35
(kW)
Nastaven trvale maximální výkon (3st)
Typ
2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 2,5/5/7,5 4,5/9 4,5/9 4,5/9 4,5/9 4,5/9
UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/60 UPS 25/80 UPS 25/80 UPS 25/80 UPS 25/80 UPS 25/80
52/20 H 52/20 H 52/20 H 52/20 H 52/20 H 52/30 H 52/30 H 52/30 H 52/50 H 52/50 H 52/50 H 52/50 H 2x52/30 H
TnG Air HX700i 3,91 TnG Air HX800i 5,87 TnG Air HX900i 8,2 TnG Air HX1100i 11,8 TnG Air HX1100i 11,8 TnG Air HX1300i 13,1 TnG Air HX1300i 13,1 TnG Air HX1400i 14,3 TnG Air HX1600i 25 TnG Air HX1700i 28,5 TnG Air HX1900i 33 TnG Air HX2000i 39,1 TnG Air HX2200i 43,6
* Hydromodul XR výroba r.2010 má jednotnou bivalenci 2,5 / 5,0 / 7,5 kW * Hydromodul XRV výroba r.2010 má jednotnou bivalenci 4,5 / 9 kW
-21-
Pracovní ∆T
prac. Q
(jmenovitá kpa)
°C
průtok (m3/hod)
20 20 20 20 20 16 16 16 12 12 12 12 12
2,71 4,06 5,68 8,17 8,17 9,55 9,55 9,90 5,63 6,41 7,43 8,80 9,81
1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 1,30 4,00 4,00 4,00 4,00 4,00
Tlaková ztráta výměníku
Celková Topný systém tlaková ztráta P(ext.) hydromodulu ( skutečná Kpa) k dispozici čerpadlo na 3st (Kpa)
40 40 40 40 40 36 36 36 52 52 52 52 52
20 20 20 20 20 24 24 24 40 40 40 40 40
2. Rozměry
2.1. Venkovní jednotky Commercial
HCKI 1081 XR HCKI 1411 XR HCSI 1412 XR HCSI 1762 XR
H
H
HCKI 351 XR HCKI 531 XR HCKI 711 XR HCSI 1082 XR
A
A
MODEL HCKI 351 XR HCKI 531 XR HCKI 711 XR HCSI 1082 XR HCKI 1081 XR HCKI 1411 XR HCSI 1412 XR HCSI 1762 XR
A 761 842 895 990 940 940 940 940
B 530 560 590 624 600 600 600 600
C 290 335 333 366 376 376 376 376
-22-
D 315 360 355 396 400 400 400 400
D
F
E C
B
E 270 312 302 340 340 340 340 340
F 279 324 313 354 360 360 360 360
H 593 695 862 966 1245 1245 1245 1245
2. ROZMĚRY
2.2. Venkovní jednotky XRV
595 980
-23-
800
735
o771
2.ROZMĚRY
2.2. Venkovní jednotky XRV
735
748
1372 1290 1100
675,5
670
-24-
2. ROZMĚRY
2.3. Hydromodul (HX1600i - 2200i)
500 350
535
565
1080
200
15
280
40 16 40
800
65
10
-25-
2. ROZMĚRY
2.4. Hydromodul (HX700Si - HX1400Si)
405 375
805
505
110
200 16 10
168
1/1"
-26-
3. POPIS ČÁSTÍ HYDROMODULU
3.1. Popis částí hydromodulu (HX1600i - 2200i)
1. Zámek elektro části 2. Výstup topné vody, závit vnější 1/1 3. Vstup topné vody, závit vnější 1/1 4. Zámek strojní části 5. Průchodky pro připojení vodičů (8 ks) 6. Servisní ventil pro tlakové potrubí 16 mm 7. Servisní ventil pro tlakové potrubí 10 mm 8. Odnímatelný kryt strojní části 9. Elektro rozvaděč s řídící částí 10. Hlavní vypínač 11. Vypínač zimního provozu
1
10 11 4 5
9
5 2
6 7 3 8
12. Jištění venkovní jednotky 13. Jištění elektroniky 14. Dvojité časové relé 15. Relé pro ovládání menu 16. Centrální řídící jednotka 17. Jištění bivalentního zdroje 18. Relé sepnutí bivalentního zdroje 19. Relé sepnutí bivalentního zdroje 2 20. Relé trojcestného ventilu 21. Ovládací tlačítka
12 13 14 15
16
21
+ _ OK
-27-
17 18 19 20
3. POPIS ČÁSTÍ HYDROMODULU
3.1. Popis částí hydromodulu (HX1600i - 2200i)
1 2 3 4 5 6
Vypínač pokojového termostatu Hlavní vypínač Ovládací panel Potrubí chladiva - 16 Potrubí chladiva - 10 Výměník Alfa Laval
7 8 9 10 11
El. bivalence Výstup topné vody Vstup topné vody Oběhové čerpadlo Servisní výpustný ventil
3
1 2
7 8
4
9
5 10
6
11
Popis částí ovládacího panelu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Hlavní jistič Jistič elektroniky Ovládací relé menu LED displej Tlačítko menu + Tlačítko menu Tlačítko menu OK Jistič el. bivalence Relé 1 el. bivalence Relé 2 el. bivalence Relé třícestného ventilu
1
2
3
5 6
4
7
-28-
8
9 10 11
3.POPIS ČÁSTÍ HYDROMODULU
3.2. Popis částí hydromodulu (HX700Si - HX1400Si) 1 2 3 4 5 6
Kabelové průchodky Připojovací lišta Odvzdušňovací ventil Měření teploty a tlaku topné vody El. bivalence (3 spirály á 2,5kW) Pojistný ventil
7 8 9 10 11 12
Výstup topné vody Vstup topné vody Potrubí chladiva Ovládací panel s displejem Výměník Alfa Laval Oběhové čerpadlo
1
2 10
3 4 11 12
5 6 7
8
9 Popis částí ovládacího panelu 1 2 3 4 5
Hlavní vypínač LCD displej Tlačítko menu + Tlačítko menu Tlačítko menu OK 1
2
6 +3/+0 přepínač Je-li zapnut, teplota topné vody se zvýší o +3 C °nad přednastavenou teplotu *1
7 +6/+0 přepínač Je-li zapnut, teplota topné vody se zvýší o +6 C °nad přednastavenou teplotu *1
8 ECO/MAX přepínač
5 4 3 6 7
Je-li v poloze ECO hydromodul nepoužívá el. bivalenci s vyjímkou technologických potřeb a v době HDO je celý systém vypnut a netopí. Je-li v poloze MAX hydromodul používá el. bivalenci podle potřeby a v čase HDO tepelné čerpadlo běží, pouze nepoužívá el. bivalenci
9 POOL přepínač - pro zapnutí ohřevu bazénu
8 9
*1 Základní teplota topné vody je přednastavena na: 29°C pro podlahové vytápění
-29-
39°C pro radiátorové vytápění
3.POPIS ČÁSTÍ HYDROMODULU
3.3. Popis zobrazovaných funkcí LCD displeje (HX700Si - HX1400Si)
2
1
4
6
5
3
7 3.) 42,5 - teplota topné vody
1.) Cekam - tepelné čerpadlo je v nečinnosti Bazen - ohřev topné vody pro bazen Topeni - ohřev topné vody
4.) 0,1 - rozdíl teploty za poslední minutu
Boiler - ohřev TUV Defrost - proces odmražování venkovní jednotky 2.) W F 0-F - výkon venkovní jednotky 0 odpovídá 20% a stupeň F je 100% výkonu. W - venkovní jednotka v provozu 1 - I stupeň bivalence (2,5kW) 2 - II stupeň bivalence (5kW)
5.) d - diferenciální měření teploty R - podezření na únik chladiva 6.) H - HDO je v provozu E - HDO není v provozu N - Požadovaná (ekvitermní) teplota vody 7.) 11:55 - systémový čas Err__ - chybové hlášení
3 - III stupeň bivalence (7,5kW)
Vstup do menu se provádí současným stiskem tlačítek + a OK
RU Pohyb menu provádíme tlačítky „+” a „-”, vstup do jednotlivých sekcí tlačítkem „OK” a odchod ze sekce také tlačítkem „OK” Pouze dvě položky (ADC, TIM) jsou připravené pro uživatele, ostatní jsou pro servisní Techniky prosíme !!! NEPOUŽÍVAT !!!
Sekce ADC Sekce ADC zobrazuje teploty topné vody a teploty chladiva. RI - teplota chladiva na vstupu výměníku, RO - teplota chladiva na výstupu výměníku, WO - teplota topné vody na výstupu výměníku, WI - teplota topné vody na vstupu výměníku.
-30-
4. INSTALACE - UMÍSTĚNÍ
4.1. Venkovní jednotky Commercial
Překážka zepředu
>
>
Překážka zezadu
Instalace více jednotek
Překážka ze tří stran
>
Výška překážky by neměla přesáhnout výšku venkovní jednotky
>
>
>
Instalace více jenotek
Překážka z horní a přední strany
>
>
>
>
>
>
>
Výška překážek by neměla přesahovat výšku venkovních jednotek
Překážky zepředu i zezadu Výška překážek by neměla přesahovat výšku venkovní jednotky
Překážka z horní a zadní strany
>
>
>
>
Standartní instalace jedné jednotky
Minimální výška spodního okraje jednotky by měla vždy být více než 300mm nad terénem
-31-
4. INSTALACE - UMÍSTĚNÍ
4.2. Venkovní jednotky XRV
Pohled seshora
Předek
Předek
Předek
Předek
Předek
Předek
Minimální výška spodního okraje jednotky by měla vždy být více než 400mm nad terénem
-32-
5. ELEKTRICKÉ & POTRUBNÍ PŘIPOJENÍ
5.1. Příklady zapojení kabel viz *1
Bez ohřevu TUV
HDO L1 L1 L2 ProudovýL2 L3 chránič L3 N 30 mA N
Domovní rozvaděč 3x400V PEN
kabel: CYSY 3Cx0,75 Po
Út
St
Čt
Pá
So
pokojový termostat
Ne
c
0
PROG 0
6
12
18
24
kabel: SYKFY 2x2x0,75
t
teplotní čidlo ekvitermní regulace
napájecí kabel: viz *1 komunikační kabel: JYTY3x1 venkovní jednotka vnitřní jednotka hydromodul
ventil
Expanzní nádoba
topná soustava
vodní filtr
S ohřevem TUV
Po
Domovní rozvaděč 3x400V PEN
Út
St
Čt
Pá
So
Pokojový termostat
Ne
c
0
PROG 0
6
12
t
HDO
18
24
Čidlo venkovní teploty
Venkovní jednotka
vnitřní jednotka hydromodul
termostat bojleru
ventil
vodní filtr
vodní filtr bojler
*1 Model TnG Air HX700Si TnG Air HX800Si TnG Air HX1000Si TnG Air HX1100Si TnG Air HX1300Si TnG Air HX1400Si
okruh užitkové vody Hlavní přívod CYKY 5Cx4 CYKY 5Cx4 CYKY 5Cx4 CYKY 5Cx4 CYKY 5Cx4 CYKY 5Cx4
Venkovní jednotka CYKY 3Cx2,5 CYKY 3Cx2,5 CYKY 3Cx2,5 CYKY 5Cx2,5 CYKY 5Cx2,5 CYKY 5Cx2,5
El. 3-cestný ventil
Expanzní nádoba
Topný systém
Napojení tepelného čerpadla na topný systém doporučujeme konzultovat s odborným projektantem.
-33-
2. ELEKTRICKÉ & 5. ZAPOJENÍ POTRUBNÍ PŘIPOJENÍ
5.2. Příklady zapojení sestav Po
Bez ohřevu TUV
Domovní rozvaděč 3x400V PEN
Út
St
Čt
Pá
So
termostat pokojový
Ne
c
0
PROG 0
12
6
18
teplotní čidlo ekvitermní regulace
t
HDO
24
venkovní jednotka
vnitřní jednotka hydromodul
ventil
vodní filtr venkovní jednotka
Expanzní nádoba vnitřní jednotka hydromodul
Oběhové čerpadlo
topná soustava
vodní filtr
ventil Anuloid
Po
S ohřevem TUV
Domovní rozvaděč 3x400V PEN
Út
St
Čt
Pá
So
Ne
c
0
PROG 0
6
12
t
HDO
18
24
Pokojový termostat Čidlo venkovní teploty
Venkovní jednotka
vnitřní jednotka hydromodul
termostat bojleru
ventil
vodní filtr
vodní filtr bojler
Venkovní jednotka
okruh užitkové vody
El. 3-cestný ventil Expanzní nádoba Vnitřní jednotka hydromodul
Kompenzační nádoba - anuloid
Oběhové čerpadlo
vodní filtr
ventil
Napojení tepelného čerpadla na topný systém doporučujeme konzultovat s odborným projektantem.
-34-
Topný systém
2. ELEKTRICKÉ & 5. ZAPOJENÍ POTRUBNÍ PŘIPOJENÍ
5.3. Připojovací lišta hydromodulu (HX700Si - HX2200Si)
OBĚHOVÉ ČERPADLO
PWR
BIVALENCE
Interní sekce Zapojení této sekce neměnit!
GND L N GND POWER SUPPLY N GND BOOSTER 31 BOOSTER 23 BOOSTER 12 BOOSTER 1 GND
BIVALENCE III STYKAČ BIVALENCE II STYKAČ BIVALENCE I STYKAČ
STYKAČ NAPÁJENÍ
JISTIČ
HDO RELÉ PW
ČIDLA
TERMOSTAT
Instalační sekce Zde připojit všechny vodiče při instalaci
BAZÉN
BOILER
VENKOVNÍ JEDNOTKA
NAPÁJENÍ
HDO
-35-
VCC +12V N - EL Eq2 Eq1 VCC +5V N - EL GND SW HEAT N - EL GND VALVE PC N GND SW BOIL N - EL GND VALVE BC N GND Q Communication P GND L3 - T L2 - S L1 - R N GND L3 - T L2 - S L1 - R N GND HDO - L HDO - N GND
5. ELEKTRICKÉ & POTRUBNÍ PŘIPOJENÍ
5.4. Oběhová čerpadla
-36-
5. ELEKTRICKÉ & POTRUBNÍ PŘIPOJENÍ
5.5. El. schéma hydromodulu (HX 700Si - 1400Si)
-37-
7. INSTALACE
7.1. Venkovní jednotka Pečlivě volte umístění venkovní a vnitřní jednoky. Je žádoucí, aby venkovní a vntřní jednotka byly vzájemně co nejblíže. Ideální stav je, když je venkovní a vnitřní jednotka jsou přes stěnu. Venkovní jednotku, pokud je to možné, orientujeme na jižní stranu domu Venkovní jednotka nesmí být v uzavřeném prostoru. Musí být venku, minimálně 15 cm od zdiva (zadní a boční částí). V cestě výfuku venkovní jednotky (přední část) nesmí být žádná překážka minimálně 3 metry. Při umístění berte v úvahu, že na venkovní jednotce bude provádět servis, proto ji neosazujte do výklenku, pod římsu a podobně. Bude potřebovat přístup i shora! Venkovní jednotku vždy osazujeme na dodanou kotvící konzoli (zemnící nebo nástěná). Venkovní jednotka musí být osazena minimálně 40cm nad terén.(30cm pro Commercial a 40cm pro XRV) Pro vlastní přikotvení venkovní jednotky ke konzoli vždy použijte dodané pružné spojky. Na venkovní jednotce nezapomeňte osadit výtokové ucpávky a výtokovou průchodku. Vždy důsledně proveďte odtok kondenzátu. Počítejte s tím, že v chladném období venkovní jednotka produkuje značné množství kondenzátu ( cca 20-90l/24hod), který by mohl vlivem nesprávného odvedení kondenzátu zmrznout. Odtok musí sveden do kanalizace či odpadu. Není přípustné ho nechat volně vytékat na zem. Průchod pro technologické propojení (chladivo a elektro) proveďte ve zdivu o minimálním průměru 54 mm. Při instalaci venkovní jednotky si vždy odkládejte spojovací materiál (šroubky atd.) do připravené krabičky. Zamezíte tím jejich ztrátě. 7.2. Vnitřní jednotka - hydromodul Pečlivě volte umístění venkovní a vnitřní jednoky. Je žádoucí, aby venkovní a vntřní jednotka byly vzájemně co nejblíže. Ideální stav je, když je venkovní a vnitřní jednotka jsou přes stěnu. Vnitřní jednotku umístěte do čisté suché místnosti. Elektrické krytí vnitřní jednotky je IP20. Pamatujte na to, při výběru místa umístění. Vnitřní jednotku nelze montovat do koupelny, prádelny a pod.. Montážní konzoli vnitřní jednotky umístěte nejlépe ve výšce mezi 150 - 180 cm od podlahy. Při umístění berte v úvahu, že na vnitřní jednotce budete provádět servis, proto ji neosazujte do výklenku, pod římsu a podobně. Bude potřebovat přístup i shora! Vnitřní jednotku vždy osazujeme na dodanou kotvící konzoli (nástěná). Vnitřní jednotka se připojuje zespodu hydraulicky a chladírensky. Vnitřní jednotka se připojuje elektricky shora. Není přípustné protahovat vodiče strojní částí. Připojení chladírenského propojení je možné jak zastudena (spojky), tak i tvrdým pájením (Ag). Při pájení natvrdo (Ag) si posuňte izolaci (kajmaflex) směrem dovnitř jednotky, tak aby nedošlo k poškození teplem při pájení. Shrnutou izolaci si zajistěte proti posuvu tak, aby se samovolně vrátila do původní pozice Při připojování hydraulického okruhu vždy používejte kontradržení výstupu vnitřní jednotky. Průchod pro technologické propojení (chladivo a elektro) proveďte ve zdivu o minimálním průměru 54 mm. Při instalaci vnitřní jednotky si vždy odkládejte spojovací materiál (šroubky atd.) do připravené krabičky. Zamezíte tím jejich ztrátě
Pájení tvrdou pájkou (Ag) Při pájení natvrdo je bezpodmínečně nutné používat ochranou dusíkovou atmosféru. Tím se zamezí vzniku okují, které mohou za provozu tepelného čerpadla zničit kompresorovou jednotku. Používejte technický dusík v tlakových lahvích omezený tlakově redukčním ventilem. Pracovní přetlak ochrané dusíkové atmosféry je cca 3-5 kPa. Empiricky určíte přetlak tak, že ze druhé strany potrubí odchází lehký vánek dusíku. Vždy po tvrdém pájení očistěte pájený spoj od vzniklých okují. Zamezíte tím následné korozi.
-38-
7. INSTALACE
Spojování pomocí pertlovacích spojek Pro projení potřebujete spojky 16/16 mm a 10/10 mm. Při pertlování pracujte velmi pečlivě a opatrně. Zvláště při pertlování výstupů z jednotky. Při zatahování spojek vždy používejte kontra-nářadí. Napertlované konce musí být vždy symetrické, čisté a bez prasklin. Používejte kvalitní nářadí. Na tomto kroku spočívá spolehlivost provozu. Při nekvalitně odvedené práci hrozí únik chladiva a s ním související váš servisní zásah.
Ohýbání potrubí chladiva Při ohýbaní chladírenského potrubí vždy používejte ohýbačku s příslušným kopytem.Je nepřípustné ohýbat potrubí v ruce!!! Může snadno dojít k změnění průtočného profilu potrubí a tím k výraznému zhoršení účinnosti a funkčnosti tepelného čerpadla.
7.3. El. připojení Při propojování elektrickými vodiči vždy používejte předepsané typy a průměry vodičů. Je nepřípustné používat kabely s menšími průřezy, než jsou předepsané. Poruchy na tepelném čerpadle namontovaném na poddimenzovaných vodičích nebudou uznány na záruku!!! Vodiče vždy vedeme přímo (horizontálně a svisle) s ohyby 90°. Všechny vodiče musejí být kryty instalační lištou. V instalační liště se nesmí současně ukládat chladírenské potrubí. Vodiče používáme vždy nepřerušené v plné délce. Není přípustné prodlužovat vodiče. Je nutné propojit ochraný vodič (žlutozelený) s topnou soustavou. Předepsané vodiče Přivod napájení z domovního rozvaděče - CYKY5Cx4 Přivod HDO z domovního rozvaděče - CYKY3Cx1,5 Propojení přívodu vnitřní/venkovní jednotka třífázové do 20kW včetně - CYKY5Cx2,5 Propojení přívodu vnitřní/venkovní jednotka třífázové nad 20kW - CYKY5Cx4 Propojení přívodu vnitřní/venkovní jednotka jednofázové - CYKY3Cx4 Propojení komunikace vnitřní/venkovní jednotka - CYSY3Cx1 Pro HOKKAIDO se propojuje GND,P a Q (vnitřní jednotka žlutozelená, černá a hnědá svorka). Propojení prostorového termostatu a termostatu bojleru s tepelným čerpadlem - CYSY3Cx1 Propojení trojcestných ventilů s tepelným čerpadlem - CYSY3Cx1 Propojení s ekvitermním čidlem - CYSY3Cx1
-39-
7. INSTALACE
7.4. Zkouška chladírenského potrubí Po propojení chladírenského potrubí mezi vnitřní a venkovní jednotkou proveďte zavakuování minimálně po dobu 20 minut. Po dálších 40 minutách zkontrolujte tlak. Musí být -0,1MPa. Po úspěšném zavakuování proveďte naplnění dusíkem až na 3,5MPa. Používejte redukční ventil pro plnění!!! Po naplnění dusíkem vyčkáme 12 hodin a pak zkontrolujeme tlak. Musí být stále 3,5MPa. Pokud je vše v pořádku, vypustíme dusík a následně 60 minut zavakuujeme. Nyní můžeme otevřít servisní ventily na venkovní jednotce a tím systém napustíme chladivem. Nezapomeňte při vedeních delších než 7,5m doplnit předepsané množství chladiva. Údaj o množství chladiva na každý další metr instalace je uveden na venkovní jednotce. Příklad: Máte trasu 14 metrů. Jednotka má předepsáno 26 g/m. Počítáme tedy: (14 - 7,5) x 26 = 169 g. Doplníme tedy 170 g chladiva R410A. Pro připojení manometrů na venkovní jednotku používejte vždy přechodový ventil. 7.5. Naplnění topného okruhu Topný okruh vždy provozujte v tlakovém režimu (uzavřeném). Pracovní tlak systému je 0,08 až 0,17MPa. Do topného systému, pokud bude požadován také chladící režim, je bezpodmínečně nutné naplnit systém nemrznoucí směsí. Tato směs nesmí být na bázi etylenglykolu. Před naplněním topného okruhu uzavřete výpustný ventil a otevřete odvzdušňovací automaty ve vnitřní jednotce. Pozor na zavzdušnění či dokonce zamrznutí topného systému! Minimální teplota topné vody pro správné spuštění tepelného čerpadla je 6°C. 7.6.. První spuštění systému tepelného čerpadla HOKKAIDO Automatický proces prvního startu tepelného čerpadla je závislý na teplotě venkovního vzduchu a teplotě vody v otopné soustavě. Je-li teplota topné vody vyšší než 6°C startuje tepelné čerpadlo standardně, tj. zapnutím hlavního vypínače dojde ke spuštění venkovní jednotky a začne se nejprve natápět zásobník teplé užitkové vody na teplotu 57°C. Je-li na termostatu zásobníku TUV nastavena teplota vyšší, dojde k vypnutí venkovní jednotky, sepnutí elektrobivalence v plném výkonu a natopení zásobníku TUV na požadovanou teplotu. Venkovní jednotka je po tuto dobu vypnutá a netopí ani do topného okruhu, proto doporučujeme nastavení termostatu zásobníku TUV na 55°C. Po jeho natopení, což hydromodul rozpozná pomocí teplotního čidla integrovaném v zásobníku již od výrobce, dojde k natápění topné soustavy. Je-li teplota topné vody nižší než 6°C startuje tepelné čerpadlo k natápění následovně: Tepelné čerpadlo nespustí venkovní jednotku ale jen bivalentní tepelný zdroj. Ten musí být ale povolen tlačítkem ECO, které musí být v pozici MAX. Tím se vytápí do té doby, než topná voda v systému nedosáhne teploty 10°C. V okamžiku dosažení této teploty vypne bivalenci a spustí venkovní jednotku. Pokud vyhodnotí venkovní jednotka potřebu rozmrazení, dojde automaticky k přepnutí na odtávání a na displeji se objeví nápis DEFROST a venkovní jednotka začně odtávat. V případě, že při těchto prvních rozmrazovacích cyklech dojde ke snížení teploty topné vody pod hranici 6°C (vlivem odčerpávání tepla ze soustavy) dojde k okamžitému ukončení odtávacího procesu, čímž může dojít k neúplnému rozmrazení venkovní jednotky, její výparník zůstane částečně namražen a tepelné čerpadlo se automaticky přepne zpět na režim vytápění objektu a zvyšování teploty topné vody. Jelikož však venkovní jednotka nedosáhla úplného odmrazení, po několika minutách (minimálně 40 minut) vyhodnotí potřebu odtávat a automaticky přepne do režimu odtávání. Opět se však může stát, že při odtávání příliš klesne teplota topné vody ( tedy pod 6°C ) a tím dojde k opětovnému přerušení rozmrazovacího procesu, dojde k tzv. “ukončení“ odtávání. Může se stát, že k takovýmto nedokončeným odtávacím cyklům dojde i 10 – 15 krát, avšak později, kdy se postupně zvyšuje teplota topné vody, dojde k plnému rozmrazovacímu procesu, venkovní jednotka zcela roztaje a její výměník bude zcela čistý a suchý. Počet těchto nedokončeným odtávacích cyklů je však závislý na venkovní teplotě, vlhkosti, teplotě topné vody při prvním spouštění v neposlední řadě správné dimenzi výkonu venkovní jednotky pro danou budovu, její otopnou soustavu a také povolení zapnutí elektrobivalnce integrované v hydromodulu. K tomuto jevu však dochází jen v případě spouštění tepleného čerpadla v zimním období a zcela nevytopených objektech. Za normálních okolností k tomuto jevu nedochází vůbec. -40-
Příloha A POKOJOVÝ TERMOSTAT
1.1. LCD DISPLEJ POKOJOVÉHO TERMOSTATU Následující postup ukazuje obsluhu termostatu. Doporučujeme dříve, než termostat připojíte k vytápěcímu nebo chladicímu systému, si jeho obsluhu podle instrukcí vyzkoušet. Termostat začne pracovat po osazení baterií. Poznáte to dle aktivního displeje. Jestliže termostat správně nefunguje, zkontrolujte polaritu baterií a propisovací tužkou stiskněte nulovací tlačítko. 1. Indikátor dne v týdnu 2. Čas 3. Teplota 4. Číslo programu 5. Indikátor průběhu programu 6. Indikátor teplotního režimu 7. Indikátor zapnutého výstupu 8. Indikátor manuálního ovládání 9. Indikátor slabých baterií
1
Po Út St
Čt Pá So Ne
3
2
c
0
9 PROG 0
6
12
18
6 7 8
24
5 4
Počáteční hodnoty: čas: 00:00:00 den: pondělí teplota komfortní: 19 °C teplota úsporná: 15 °C programy: všech 7 dnů nastavených na PROG 1, uživatelské programy nastaveny na komfortní teplotu 1.2. NASTAVENÍ DNE A ČASU
K nastavení dne stiskněte "d". Podobně k nastavení hodin stiskněte "h" a minut "m". PŘÍKLAD: Po zapnutí nebo vynulování je čas: pondělí 00:00. Požadovaný čas (např. úterý, 11:23) nastavíte takto: 1x stiskněte "d", 11x "h" a 23x "m". POZNÁMKA: Když tlačítka stisknete a podržíte 2 sekundy, dny a čas se začnou rychle přepínat. Tlačítko pusťte, až se na displeji objeví požadovaná hodnota.
1
Po Út St
Čt Pá So Ne
2
c
0
PROG 0
6
12
18
24
1.3. NASTAVENÍ A KONTROLA TEPLOTY Stisknutím tlačítka „Temp“ termostat přepnete do režimu nastavení a kontroly teploty. Displej zobrazí znak současného teplotního režimu („slunce, měsíc, vločka“) a hodnota bude blikat. Chcete-li zkontrolovat nebo změnit teplotu, stiskněte „slunce“ nebo „měsíc“. Stisknutím "OK" se vrátíte do provozního režimu. PŘÍKLAD: I. Po zapnutí nebo vynulování v provozním režimu. II. Stiskněte tlačítko Temp., hodnota ekonomické teploty bude blikat. III. Chcete-li ekonomickou teplotu změnit (např. na 18°C), stiskněte 12x znak „měsíc“. IV. Komfortní teplotu zkontrolujete stisknutím tlačítka „slunce“. V. Chcete-li komfortní teplotu změnit, stiskněte tlačítko několikrát znovu. Nebo se můžete vrátit do provozního režimu, a to stisknutím tlačítka "OK". POZNÁMKA: I. Nastavitelný rozsah teploty je 5 až 30°C. II. Chcete-li hodnotu snížit, vstupte do režimu nastavení a kontrola teploty, stiskněte a podržte „slunce“ nebo „měsíc“, až hodnota dosáhne na 30°C a přeskočí na 5°C. Tlačítko držte stisknuté až do dosažení požadované hodnoty. III. Tlačítka stiskněte a držte, hodnoty se budou rychle přepínat. IV. Všimněte si indikátoru teplotního režimu. „Slunce“ znamená, že kontrolujete nebo nastavujete komfortní teplotu, „měsíc“ znamená úspornou teplotu. Je-li na displeji zobrazena „vločka“, jde o nezámrznou teplotu, která je vždy 7°C a není nastavitelná (program č. 0). V. K návratu do provozního režimu není nutné používat tlačítko OK. Pokud po dobu 15 sekund nestisknete žádné tlačítko, termostat se do provozního režimu přepne automaticky. -41-
3
Příloha A - POKOJOVÝ TERMOSTAT 1.4. MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ V případě, že chcete teplotu dočasně změnit, ale do nastavených programů nechcete zasahovat, stiskněte tlačítko „slunce“ (pokud právě probíhá úsporný režim „měsíc“) nebo stiskněte tlačítko „měsíc“ (pokud právě probíhá komfortní režim „slunce“), které upřednostní ruční ovládání před současně pracujícím programem. Nad současným teplotním režimem bude mít prioritu ruční nastavení, a to až do příchodu příštího programem nastaveného bodu. Prioritu ručního nastavení zrušíte tlačítkem "OK". PŘÍKLAD: I. V provozním režimu. II. Stisknutím tlačítka „měsíc“ přepnete komfortní teplotu na úspornou. Teplota je teď nastavena na úsporný režim. Tento režim bude v činnosti do 23:00 hodin (protože program pro tento den je program č. 1, v němž se ve 23:00 hodin teplota přepíná z komfortní na úspornou, která odpovídá ručnímu nastavení) Uchování teploty Podržení času je alternativou k manuálnímu ovládání. Stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko „slunce“ (nebo „měsíc“). Objeví se čas, po který se má teplota uchovat. Tlačítko stiskněte a nastavte požadovaný čas (po hodinách). Stiskněte tlačítko "OK", čímž se vrátíte do provozního režimu. Maximální nastavitelný čas je 24 hodin. V nastavené době „uchování teploty“ nebude teplota programem ovlivněna. Je-li funkce uchování teploty aktivní, stiskněte odpovídající tlačítko teplotního režimu (např. „slunce“ uchová-li termostat komfortní teplotu) a zobrazí se Vám zbývající čas uchování teploty. Stejným tlačítkem můžete zbývající čas změnit. Stisknete-li tlačítko jiného teplotního režimu ( např. „měsíc“ v režimu uchování komfortní teploty), čas pro zdržení teploty se vynuluje. PŘÍKLAD: I. Chcete-li současné nastavení změnit z komfortní teploty na úspornou na dobu 5 hodin, stiskněte a na 2 sekundy podržte tlačítko „měsíc“. Objeví se čas pro uchování teploty. II. Čas pro uchování teploty je 1 hodina. Stiskněte 4x tlačítko „měsíc“ čímž čas přepnete na 5 hodin. III. Stiskněte tlačítko "OK" nebo termostat jen nechte bez jakýchkoliv zásahů po dobu 15 sekund, čímž se přepne do provozního režimu a automaticky změnu uloží. POZNÁMKA: I. Po přepnutí do manuálního ovládání se na displeji objeví symbol ( ) „ruka“. II. Při nastavování času pro uchování teploty můžete hodnoty rychle přepínat stisknutím a podržením příslušného tlačítka. 1.5. NASTAVENÍ A KONTROLA PROGRAMŮ Stiskněte "Prog" – termostat je připraven na změnu programu současného dne. Dalším stisknutím "Prog" postoupíte na další den, zobrazí se příslušný program. Program změníte stisknutím tlačítka "Prog#". Programy 6, 7 a 8 jsou uživatelské programy. Pomocí tlačítek „slunce“ nebo „měsíc“ můžete změnit rozvržení komfortní a úsporné teploty a pomocí tlačítka "h" si projít nastavení. Tlačítkem "OK" se vrátíte do provozního režimu. Celkem je k dispozici 9 programů, viz nákres: Program 0 je speciální. Celý den nastaví teplotu na nezámrznou teplotu (7 °C). Je-li zvolen chladicí režim, program systém vypne (viz. část 9. Řízení chladicího systému).Programy 1, 2, 3 a 4 nabízejí některé typické denní průběhy. Můžete si je zvolit, pokud Vám vyhovují. Program 5 nastaví celý den na úspornou teplotu. Programy 6, 7 a 8 jsou uživatelem definovatelné programy. Lze je upravovat tak, aby co nejlépe vyhovovaly Vašim požadavkům. PŘÍKLAD: I. Předpokládejme, že chcete program 6 nastavit na sobotu a chcete, aby po celý den s výjimkou doby od 13:00 do 18:00 hodin byla nastavena úsporná teplota. Stiskněte Prog. Termostat vstoupí do programovacího režimu a k programování je připraven současný den (úterý). Displej ukáže, že program pro úterý je program č. 1, nastavení pro 00:00 hodin je úsporná teplota a to 15 °C. (Blikající kurzor ukazuje nastavovaný čas.) -42-
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
0
6
12
18
24
PROG
Příloha A - POKOJOVÝ TERMOSTAT
II. 4x stiskněte tlačítko "Prog". Indikátor se přesune na sobotu (So). III. 5x stiskněte tlačítko "Prog#", čímž se přesunete z programu 1 na program 6. IV. Nyní můžete nastavit zobrazený čas stisknutím tlačítka „měsíc“ na úspornou nebo „slunce“ na komfortní teplotu. Případně můžete pomocí tlačítka „h“ posunovat čas – i bez měnění teplot. Vzhledem k tomu, že dobu mezi 13:00 a 18:00 hodinou chceme nastavit na komfortní teplotu a zbytek zůstává na úsporné, stiskněte 13x „měsíc“. čas od 00:00 do 13:00 hodin tím naprogramujeme na úspornou teplotu. V. 5x stiskněte „slunce“ nebo h. Blikající bod tím přesunete na 18.00 hodin. VI. Nakonec stiskněte 6x tlačítko „měsíc“, čímž nastavíte zbytek dne na úspornou teplotu. VII. Stiskněte "OK" nebo termostat nechte 15 sekund bez jakýchkoliv zásahů a vrátíte se do provozního režimu. POZNÁMKA: I. Programy 0, 1, 2, 3, 4, 5 jsou pevně nastavené. Nelze je nijak upravovat. Tlačítko h je ale funkční. II. Hodnoty se rychle přepínají stisknutím a podržením tlačítek. 1.6. NULOVACÍ TLAČÍTKO Po pravé straně tlačítka "OK" je malý otvor. Je to nulovací tlačítko „Reset“. Jeho stisknutím vynulujete hodnoty v termostatu. Počáteční hodnoty: čas: 00:00:00 den: pondělí teplota komfortní: 19 °C teplota úsporná: 15 °C programy: všech 7 dnů nastavených na PROG 1, uživatelské programy nastaveny na komfortní teplotu manuální ovládání: vše vynulováno výstup: vypnutý POZNÁMKA: Ke stisknutí nulovacího tlačítka nepoužívejte obyčejnou tužku. Zbytky tuhy by mohly zařízení zkratovat a termostat poškodit.
-43-
NOTES
-44-
MVM-ECO.CZ s.r.o. Areál Černá louka, Pavilon K/1167 Ostrava - Czech republic Tel. +420 596 167 217 Mob. +420 737 238 759 Fax +420 596 111 053 e-mail:
[email protected] www.zatopime.cz www.mvm-eco.cz MVM-ECO.CZ