Hoenheim
n
Ca n a l d u M a rn e a u R
Schiltigheim
Bischheim
hin
Rh i
h
r
Souffelweyersheim
ille
rzv
A y,
nc
Na
Při plavbě do Strasbourg musíme použít „objíždku“, protože řeka Ill je pro plavbu do centra města uzavřena.
la Robertsau Cronenbourg
STRASBOURG Cathédrale Petite France
B a s s i n d e l ´H ô p i t a l
h
Elsau
Boofzheim
Rh i n
Ca n al d u Rh ô ne a u Rh i n
Neudorf
splavné nesplavné
20
Plavba je povolena pouze pro několik vyhlídkových plavidel. Jean-Pascal, vedoucí mariny Locaboat v Lutzelbourg doporučuje přistát v Bassin de l‘Hôpital. Odtud to je pouze 5 minut chůze do středu města a 10 minut do čtvrti „Petit France“. K dispozici jsou i v předměstí výhodná místa k přistání. Například v Souffelweyersheim (PK 307, nad zdymadlem 50), odkud můžeme městskou dopravou, nebo ještě lépe na kole, dojet podél kanálu do města.
Poznámka pro specialisty Kanál du Marne au Rhin ústí východně od Strasbourg do Rýna (Rhin). Pokud obeplujete střed města a poplujete dále na jih, využijete severní část Canal du Rhône au Rhin, jehož jižní část vede přes Moulhouse, Besançon a Dôle a u St.-Symphorien ústí do Saône.
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Foto: Marcela Šafaříková
Strasbourg: plavba a možnosti přistání
Když se blížíte k Strasbourg od jihu Několik poznámek, pokud plujete do Strasbourg od jihu, například z Boofzheim. Pohledem na navigační mapu zjistíte, že tato část je přímá a má málo zdymadel. Zde budete ale nejblíž Alsaské vinné oblasti. Na západním horizontu už budete mít v dohledu kopcovitou část Alsaska a tento pohled vás aspoň trochu
www.hausboty-bockl.cz
odškodní za dosud proplouvanou fádní část rýnské roviny. Dále na západě, u Saverne začíná kopcovitá část, která je v úplném kontrastu oproti rýnské rovině. Proplujete lesy a úzkým údolím, plným zvěře, prostě divoké Vogézy. Za nimi se dostanete na „vrchovinu“, jak to nazývají domorodci ze Strasbourgské „roviny“.
Historické centrum Strasbourg leží na ostrově, vytvořeném dvěmi rameny řeky Ill.
21
Foto: Didier B.
Strasbourg – pamětihodnosti a kuriozity „Kryté“ mosty bez střechy Petit France, původně část města obývaná koželuhy a rybáři, najdete ji snadno: začíná tam, kde tři věže a „kryté“ mosty „stráží“ řeku Ill. Věže pocházeji ze 14. století. Mosty přišly o své zastřešení již v 18. století, ale jméno jim zůstalo.
První noviny na světě V Strasbourg byly vytištěny první noviny na světě a to v roce 1605. Byly to noviny „Nachrichtenblatt aller Fürnemmen und gedenckwürdigen Historien“ – byly to noviny všech významných a důležitých občanů (zvláště historicky). Byly vydávané do roku 1659, nejstarší zachovaný výtisk je z roku 1609. Mimochodem první tištěná bible v němčině pochází rovněž ze Strasbourg.
22
Centrum města a studenti Ostrov Grande Île, vytvořený dvěmy rameny řeky Ill, původně místo římského vojenského tábora, tvoří dnešní centrum města. Naproti, na druhém břehu řeky je Quartier La Krutenau, studentská čvrť. Dnes se jedná o nejživější část města s mnoha bary a lokály. Je zajímavé, jak se původně nejchudší část města časem změnila na rozkvetlou, plně žijící čtvrť.
Stavba na století – a nejvyšší budova světa Katedrála ve Strasbourg (Straßburger Münster) byla stavbou na několik století. S výstavbou bylo započato v roce 1176 a dokončena byla v roce 1439. Že se v průběhu let měnily plány a názory na její vzhled, je samozřejmé. Od roku 1275 je dochován návrh na průčelí se dvěmi věžemi, ale v letech 1399 až 1439 byla vystavěna pouze jedna věž a samozřejmě v jiné podobě, než byla původně plánována.
Od roku 1647 do roku 1874 držela věž rekord, byla nejvyšší kostelní věží na světě. Svými 142 m výšky je stále ještě šestou nejvyšší kostelní věží na světě. Pro porovnání: nejvyšší kostelní věží je věž katedrály v Ulmu (161,5 m), věž víděňského kostela sv. Štěpána je osmá (136 m).
Müllenheim a Zorn Při procházce po Strasbourg narazíte často na jména Müllenheim a Zorn. Jedná se o jména dvou patricijských rodin (klanů), které poznamenaly hospodářský rozvoj města ve středověku. Rodina Zornů byla původní rod usazený ve Strasbourg od nepaměti, rodina Müllheims pocházela ze sousedního Müllheim v Breisgau. Jejich nevraživost byla tak velká, že pro vstup do radnice byl pro každou z nich vybudován zvláštní vchod. Vše nakonec skončilo doslova pouliční rvačkou. Dnes připomínají tyto patricijské rodiny kromě jiného „Quai Zorn“ a „Quai Müllenheim“ – nábřeží na ostrově u kostela St.-Paul.
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Známé osobnosti z a v Strasbourg
Od EU parlamentu po televizní stanici
Marie Tussaud, zakladatelka londýnského muzea voskových figur se narodila ve Strasbourg, stejně jako Marcel Marceau, světoznámý mim. Spisovatel Georg Büchner zde studoval anatomii na lékařské fakultě, později sem utekl před politickým pronásledováním z Německa zpět. Louis Pasteur zde působil jako profesor chemie. Albert Schweizer zde studoval medicínu. Goethe zde pobýval jako student v roce 1770/71.
Strasbourg je sídlem mnoha významných institucí, například Evropský parlament, Evropský soudní dvůr pro lidská práva, rovněž zde má sídlo francouzko-německá televizní stanice ARTE – to vše na rozhraní německé a francouzské řeči.
Vylidněné město Jako ostatní města v pohraníčí byl i Strasbourg začátkem září 1939 evakuován. 120.000 obyvatel opustilo město během několika málo dnů. Zůstali zde jenom vojáci, jinak celé město bylo 10 měsíců prázdné, až do příchodu německé armády.
Bez vstupného do muzeí Strasbourg otevírá každou 1. neděli v měsíci brány svých muzeí a to bez vstupného. Možná využijete této příležitosti a navštívíte například muzeum čokolády, nebo muzeum Vaisseau, kde je dětem ukazována věda formou zajímavých her.
www.hausboty-bockl.cz
Poznámka k „OT“ Strasbourg má dvě velmi dobrá informační střediska cestovního ruchu a turistiky (office de tourisme, zkratka OT), kde obdržíte všechny potřebné informace. Jedno je na hlavním nádraží a druhé na Grande Île (Place de la Cathedrale, centrum města).
Muzeum čokolády: „Les secrets du chocolat“ S taxikem dorazíte ze středu města během 15 minut k muzeu čokolády. Expozice ukazuje proměnu kakaových bobů v čokoládu. Út.–so. 9–19 hod, ne. a sv. 14–19 hod. Parc de la Porte Sud, Rue du Pont du Péage 67118 Geipoldsheim, Tel. 03 88 55 04 90
Vaisseau: zde dělá věda radost a potěšení Nejenom děti, ale i dospělí mohou v tomto muzeu, formou hry a jednoduchých pokusů, poznat základy vědy, fysikálních zákonů, vzniku života i stavby lidského těla. Muzeum leží na jižním obchvatu města mezi Bassin Austerlitz a Parc de la Citadelle. 1 rue Philipe Dollinger, 67027 Strasbourg Tel. 03 88 44 44 00,
Restaurace v Maison Kammerzell Maison Kammerzell je jedna z nejznámějších pamětihodností Strasbourg. Původní cechovní budova, jejíž arkády v přízemí pocházejí z 15. století. Dnešní část budovy nad přízemím byla postavena v roce 1589. V této části se nachází velmi známá retaurace. 16 Place Cathédrale, 67000 Strasbourg Tel. 03 88 32 42 14, www.maison-kammerzell.com
23
Château Lutzelbourg je snadno dosažitelný. Od něj je krásný výhled na kanál.
INFO Château Lutzelbourg Nejsnažší je návštěva hradu Château Lutzelbourg. Z místního přístaviště je ke zřícenině hradu přesně 2,4 km. Na konci obce směrem Arzviller je křižovatka, velmi dobře označena ukazetely směru. Po dalším 1,5 km odbočíte vlevo (rovněž označeno ukazatelem). Dále pokračujte vlevo a dolů, nikoliv cestou, která vede vzhůru. Na tomto rozcestí bohužel chybí ukazatel. Že jdete správně, poznáte podle zbytků původní vstupní brány. Výhled na Lutzelbourg, klikaté údolí plavebního kanálu a okolí bude krásnou odměnou za namahavý výstup. I vlastní zřícenina hradu ve vás zanechá nezapomenutelné vzpomínky. Hrad i ostatní hrady v tomto údolí pocházejí ze 12. století. Všechny jsou volně přístuné.
Château Griffon / Greifenstein Od PK 267/268 zhruba 1,5 km po asfaltové cestě, pak prudce odbočit vlevo. Ukazatel s nápisem „Chemin Forestière de Greifenstein“ bývá skrytý vegetací. Na místě je už jenom zbytek hradní věže a výhled do okolí bývá rovněž omezený vegetací. Zachovány zůstaly 22 m vysoké zbytky věže a část původních obytných prostor. Trosky jsou volně přístupné.
Château du Haut-Barr Rozhodně věnujte čas návštěvě této dobře zachovalé ruiny s restaurací a barem. Výhled do krásného údolí a na město Saverne je nádhernou odměnou. Nejlépe je hrad přístupný ze Saverne, buďto na kole nebo pro pohodlnější taxikem. Vzdálenost od přístavu: 5 km. Cestu najdete snadno: od Grande Rue odbočíte u mostu přes kanál na Rue du Haut Barr, po které dojdete do cíle.
Údolí bývalých hradů Vítejte v oblasti, kde se „vogésané“ usídlili. Je to oblast hustých, těžko prostupných lesů a strmých kopců. Z tohoto důvodu se jedná o region s velmi malou hustotou obyvatel. Kolonizovány byly pouze snadněji přístupná místa. Mezi Saverne a Lutzelbourg je 9 km dlouhý úsek, který je z mnoha důvodů pro hausbotáře velmi zajímavý. 40
www.hausboty-bockl.cz
V areálu je dobře zachovaná kaple z 12. století a údajně 100 metrů hluboká studna. Po strmých kovových schodech můžete vystoupat do druhého a třetího poschodí hradu. Potom po dřevěném mostku můžete přejít na převyslý skalní výběžek, doporučujeme pouze těm, co netrpí závratí. Budete odměněni krásnou vyhlídkou. Celý impozantní areál je přístupný bez vstupného. V navigačních mapách jsou vyznačeny ruiny hradů Ochsenstein, Geroldseck a Petit Geroldseck s poznámkou, že jsou snadno přístupné. To neodpovídá skutečnosti. Hrady byly součástí pevnostního pásu na nejužším místě Vogéz, ale pro normálního hausbotáře znamená jejich návštěva více než 8 km namahavého pochodu po velmi špatně značených turistických stezkách.
Plavební kanál se v tomto úseku vine mnoha zákruty úzkým údolím. Na obou stranách kanálů jsou strmá úbočí, porostlá lesy. Musíme překonat 9 zdymadel. Údolí je tak úzké, že zde není místo pro založení vesnice. Jen zřídka je několik samot, což dodává celému údolí romantický ráz. Údolí kraluje několik hradů, jejichž trosky jsou více méně zachované.
41
Toulská katedrála je dobře viditelná i od řeky Moselle. Převyšuje všechny ostatní budovy a „vítá“ hausbotáře již zdaleka.
50 vinařů a 800.000 lahví vína Západně od města Toul je malá a málo známá vinařská oblast. Rozkládá se na jižních svazích a za příznivé klima vděčí i řece Moselle. Vína z této oblasti nemohou svým věhlasem soupeřit s jinými francouzskými víny, ale mohou se pochlubit dlouhou tradicí. Vinařství zde provozovali již římané a i Karel Veliký zde vlastnil vinohrady. Pokud, při návštěvě některého ze zdejších restaurantů bude na nápojovém lístku „Vin Gris“ z Toul, můžete si ho bez obav objednat. Je to zdejší špičkový produkt, víno má skoro barvu „Rosé“ a příjemně chutná. Zhruba 50 vinařů z 8 vesnic produkuje na 100 ha vinic na 800.000 lahví vína ročně.
70
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
jako „hausbotáři“ jenom profitovat. Od roku 1551 je toto město se 17.000 obyvateli francouzské. Znám Toul už 25 roků a myslím, že velmi dobře. Celou tu dobu sleduji jeho vývoj s velkým zájmem. V 80 letech minulého století to bylo šedé, ponuré město, které je v současnosti živoucím, upraveným a vesele barevným. Přístav nad zdymadlem 26 je v blízkosti městského centra. V informační turistické kanceláři můžete získat veškeré informace
www.hausboty-bockl.cz
k prohlídce města. A věřte, že to stojí za to! Z Toul můžete dále plout jižním směrem proti proudu Moselle, směrem ke kanálu des Vosges a po něm se dostat na řeku Saone, nebo kanálem Marne-Rhin dále na západ.
Zdymadlo 14, u tunelu Foug je dvojité. Nahrazuje původní zdymadla. Vodou je zásobováno ze zvláštního rezervoáru – kombinace, která pomáhá šetřit vodou.
My v popisu pokračujeme dále na západ. Zdymadlové stupně u Toul, vzhůru k tunelu jsou automaticky řízené. Po vjezdu do prvního zdymadla jsou všechna další již připravena pro
71
o kterou je na rozvodí „nouze“. Zbytky původního zdymadla slouží jako místo pro vyvázání lodí, při čekání na proplutí tunelem.
Poklidné rozvodí
Úplně nahoře: východní portál tunel u Foug s původním zdymadlem. Nahoře vlevo: výjezd z tunelu směrem na Toul. Nahoře vpravo: západní portál tunelu. Provoz v tunelu je řízen světly, plavba vždy jen jedním směrem.
72
nerušený průjezd. Pokud zastavíte mezi stupni, vyhodnotí to automatický program jako poruchu a musí dojet správce zdymadel a ručně vás „osvobodit“. Obsluhou jsou obsazeny pouze zdymadla 14 (nahoře u tunelu) a zdymadlo 26 (dole u přístavu v Toul). Čas potřebný pro zdolání zdymadlových stupňů je, podle provozu, 2,5 až 3 hodiny.
„Ostrov“ před tunelem Krátce před vjezdem do tunelu je „ostrov“ uprostřed širokého kanálu. Je to zbytek původního zdymadla, které se stalo zbytečné po rekonstrukci spodního zdymadla (14). U něj bylo při rekonstrukci dosaženo zdvihu 6 m a tak se poslední zdymadlo stalo zbytečné. Bylo tím dosaženo značné úspory vody,
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
Nahoře: ukazatel při zaústění kanálu de la Meuse. Vlevo: „Opevněný kostel“ v Troussey s „dělovými koulemi“ jako dekorace na střeše.
Tunel u Foug je jednosměrný a provoz je řízen semafory. Potom proplouváme klidnou krajinou a Pagny-sur-Meuse obeplouváme prudkou zákrutou, kde na nás shora shlíží kostel. Kostelní budovy v tomto regionu jsou převážně rozlehlé, jako například pevnostní kostel v Troussey. Podobné jsou v celém povodí řeky Meuse. Zajímavostí je, že na kostel se díváme ze shora. Kanál je přisypán na úbočí svahu a plujeme nad kostelem.
www.hausboty-bockl.cz
73
Foto: Fepinedar
Saarlouis Sa
SAARBRÜCKEN
ar 1
1
Nejlepší místo pro přistání v Sarreguemines je před Kasinem.
Sarreguemines
ca. 20 km
es
1
lèr
Sarralbe
nesplavné
1
al d es
Ho
uil
splavné
povinný průkaz pro plavidla
Can
Mittersheim
1
e la Mar ne au Rhin Canal d
Hochfelden
Lutzelbourg
1
Lagarde
TUNNEL
1
2 Saverne Dettwiller
➠
Gondrexange
denní trasa při 4–5 hod. plavby
Arzviller SchrägHesse aufzug
STRASBOURG
INFO Na severním konci Canal des Houillères de la Sarre, v Sarreguemines, Vám mohu doporučit hned dva restauranty: Auberge Saint-Walfrid Na východním okraji města, 2 minuty chůze od krátkého kanálového úseku nad zdymadlem 29. Čistotné, pestře veselé prostředí, menu mezi 30 a 95 €. 58, rue de Grosbliedersdorff-Weldring 03 87 98 43 75 Le Petit Thierry
Sarre-kanál vede krajinou porostlou hustými lesy severním směrem na Německo a pomocí zdymadel stále stoupáme. Lesnatou krajinu ruší jen několik vesniček a měst na březích. Povodí kanálu je vyhlášeno množstvím restaurantů, které nabízejí širokou paletu jídel ze zvěřiny. Vzhledem k rozsáhlým lesům se není čemu divit.
76
Thierry Breininger, majitel vyhlášeného „Restaurant du Vieux Moulin“ změnil svůj životní názor, prostředí a „ponořen“ do „Le Petit Thierry“ nabízí (dnes už bez Michelinovy hvězdy) výborná menu za 15 – 30 €. Restauran uvidíte již od kanálu nad zdymadlem 29, žlutá fasáda s fialově ohraničenými okny. 135, rue France
Z jednotvárnosti nás dostane 45 m dlouhý akvadukt přes Alb. Od tohoto okamžiku máme řeku Saar stále v dohledu. Dále plavba pokračuje zalesněnou krajinou okolo malých vesniček. V Zetting, kousek před Sarreguemines, minete zajímavý kostel, který je dobře již z dálky vidět. Jeho kruhovitá věž sloužila zároveň jako strážní věž, pochází z 11 století. Podobnou jsme viděli už v Xuaxange. Část kostela s kůrem je vyšší než hlavní kostelní loď. Proto celá stavba působí nezvyklým dojmem (podobný objekt jste možná viděli v St.-Thibault na burgundském kanálu).
03 87 98 22 59
S hausbótem po Alsasku, Champagne a Picardie
www.hausboty-bockl.cz
U Sarreguemines ustí kanál do regulované řeky Saar. O chvíli později překročíme hranici mezi Francií a Německem. Až do Saarbrücken můžeme plout bez plavebního průkazu. V Sarreguemines je atraktivní místo na přistání u „Casino“. Původně oblíbené místo zaměstnanců místní keramičky. Přímo naproti jsou vypalovací pece, kde více než 200 roků byla vyráběna známá keramika zn. „Faiencerie de Sarreguemines“. Možná budete mít zájem a čas si prohlédnout zdejší muzeum, poznat tradici výroby a keramiku zde vyráběnou.
INFO Sarre-kanál (Canal des Houillères de la Sarre) 65 km dlouhý kanál má 27 zdymadel a překonává výškový rozdíl 73 m. Vede od Étang de Gondrexange (Marne-Rhinkanál) a klesá do Sarreguemines až do řeky Saar. V Německu můžete až do Saarbrücken plout bez lodního průkazu.
77