VKLEPNĚTE!
Obsah
Základní postupy
Použití nabídky
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-shot DSC-S650/S700 Než začnete přístroj používat, přečtěte si pečlivě tuto příručku a „Návod k obsluze“ a uschovejte je pro případné další použití.
Použití obrazovky nastavení
Prohlížení snímků na televizoru
Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů
Ostatní
Rejstřík
© 2007 Sony Corporation
2-897-953-61(1)
CZ
Poznámky k používání fotoaparátu Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nejsou součástí dodávky)
Poznámky k použití LCD displeje a objektivu
Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick Duo“. Existují dva typy karet „Memory Stick“.
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky níž je aktivních přes 99,99 % pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
„Memory Stick Duo“: s fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: s fotoaparátem nelze používat karty „Memory Stick“.
Nelze používat jiné paměťové karty. • Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz str. 97.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ Kartu „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky).
Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body • Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku. • Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše. • Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu. • Tento fotoaparát je vybaven objektivem power zoom. Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Fotografie použité v této příručce k produktu Fotografie použité jako příklady snímků v této příručce k produktu jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
Ilustrace Adaptér Memory Stick Duo
2
Fotografie použité v této příručce k produktu byly pořízeny přístrojem DSC-S650 pokud není uvedeno jinak.
Obsah Poznámky k používání fotoaparátu...........................................................2 Základní techniky k získání lepších snímků...............................................6 Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.................................................................. 6 Expozice – Přizpůsobení intenzity světla ................................................................ 7 Barva – Vliv osvětlení ........................................................................................... 8 Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ......................................................... 9
Popis součástí......................................................................................... 10 Indikátory na displeji ............................................................................... 12 Změna zobrazení stavu na displeji .......................................................... 16 Použití vnitřní paměti............................................................................... 17
Základní postupy Použití režimu fotografování.................................................................... 18 Snadné fotografování (režim automatického nastavení) ......................... 19 Fotografování (volba scény) ....................................................................25 Prohlížení/vymazání snímků ....................................................................28
Použití nabídky Použití položek nabídky ....................................................................30 Položky nabídky ..................................................................................31 Nabídka fotografování .............................................................................32 COLOR (Barevný režim): Změna živosti fotografie nebo přidání speciálních efektů (Režim měření): Výběr režimu měření expozice WB (Vyváž. bílé): Nastavení vyvážení barev ISO: Nastavení citlivosti na světlo (Kval. snímku): Výběr požadované kvality snímku Mode (Nahr. režim): Výběr metody sériového fotografování (Výkon blesku): Nastavení intenzity blesku (Ostrost): Nastavení ostrosti snímku (Nastavení): Změna položek nastavení
3
Obsah
Zobrazení nabídky .................................................................................. 39 (Složka): Výběr složky k prohlížení snímků - (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním DPOF: Přidání značky tiskové objednávky (Tisk): Tisk snímků na tiskárně (Post. přehr.): Přehrávání série snímků (Změna vel.): Změna velikosti nahraného snímku (Otočit): Otočení snímku (Nastavení): Změna položek nastavení
Použití obrazovky nastavení Použití položek nastavení ................................................................. 45 Fotoaparát ......................................................................................... 46 Digitál. transf. Přír.funkce
Bez červ. očí Autom. Prohlížení
Nástroj vnitřní paměti ........................................................................ 48 Formátovat
Nástroj Memory Stick ....................................................................... 49 Formátovat Tvorba nahr. složky 1
Nastavení 1 ........................................................................................ 52 Podsvícení LCD Zvuk
2
Změna nahr. složky Kopírovat
Jazyk Inicializace
Nastavení 2 ........................................................................................ 53 Číslo souboru Spojení USB
Videovýstup Nastav. hodin
Prohlížení snímků na televizoru Prohlížení snímků na televizoru............................................................... 55
4
Obsah
Použití počítače Využití počítače se systémem Windows .................................................57 Instalace softwaru (je součástí dodávky) ................................................59 Kopírování snímků do počítače ...............................................................60 Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“)...............................................................................67 Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)...........68 Použití počítače Macintosh ..................................................................... 74
Tisk fotografií Postup při tisku fotografií ........................................................................ 76 Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge..........77 Tisk ve fotosběrně ...................................................................................81
Odstraňování problémů Odstraňování problémů...........................................................................83 Výstražné zprávy .....................................................................................94
Ostatní Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení .............................96 Karta „Memory Stick“ .............................................................................97 Akumulátory ............................................................................................99
Rejstřík Rejstřík .................................................................................................. 101
5
Základní techniky k získání lepších snímků Ostření
Expozice
Barva
Kvalita Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s ovladačem režimů (str. 18), nabídkami (str. 30) atd.
Ostření Úspěšné zaostření na objekt Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce. Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Indikátor expozice/ zaostření (AE/AF) Namáčknutí bliká , rozsvítí se/ tlačítka spouště. pípne
Domáčknutí tlačítka spouště až nadoraz.
Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu. t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ (dále).
Rady na ochranu před rozmazáním Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Fotoaparát můžete také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Efektivní je i fotografování s 2sekundovým zpožděním samospouště, se zapnutou stabilizací nebo s použitím stativu. Při fotografování za méně příznivých světelných podmínek používejte blesk.
6
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice Přizpůsobení intenzity světla Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Expozice:
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který do fotoaparátu proniká světlo Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu procházet do fotoaparátu Citlivost ISO (Doporučený index expozice) = citlivost záznamu
Přeexponováno = příliš mnoho světla Bělavé snímky Správná expozice
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně. Nastavení expozice EV: Umožňuje upravit dobu expozice zjištěnou fotoaparátem (str. 23).
Podexponováno = příliš málo světla Tmavý snímek
Režim měření: Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 33).
Nastavení citlivosti ISO (Doporučený index expozice) Citlivost ISO je hodnota, která určuje, kolik světla snímací zařízení přijme. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší. Informace o nastavení citlivosti ISO viz str. 35. Vysoká citlivost ISO Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mohou obsahovat více šumu. Nízká citlivost ISO Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody. Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
7
Základní techniky k získání lepších snímků
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla Počasí/osvětlení
Denní světlo
Charakteristiky světla
Bílé (běžné denní)
Oblačno
Zářivky
Žárovky
Namodralé
Zbarvené modře
Načervenalé
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky. Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (str. 34).
8
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném. Popis pixelů a velikosti snímku 1 Velikost snímku: 7M 3072 pixelů × 2304 pixelů = 7 077 888 pixelů
3072 640 2304
480
Pixely
2 Velikost snímku: VGA(E-Mail) 640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů
Výběr velikosti snímku pro použití (str. 24) Pixel
Mnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru) Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
Výběr v kombinaci s kvalitou snímku (kompresní poměr) (str. 36) Při ukládání digitálních obrázků lze volit kompresní poměr snímků. Vyberete-li vysoký kompresní poměr, bude snímek postrádat jemnost detailů, ale velikost souboru bude menší.
9
Popis součástí Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
1 4 5
1 2 3
5 6
6 7
2
8
7 3
9
8 9 4
q;
A Tlačítko spouště (19) B Režim fotografování (19) C Indikátor samospouště (22) D Objektiv E Tlačítko POWER F Indikátor POWER G Blesk (21) H Bzučák I Mikrofon J
(USB) · konektor A/V OUT (na boku)
0
qs
qa
A Tlačítko
(přehrávání) (28)
B LCD displej (16) C Tlačítko (Velikost snímku/ Vymazat) (24, 28) D Při fotografování: tlačítko transfokátoru (W/T) (20) Při prohlížení: tlačítko / (zvětšení)/tlačítko (přehled) (28, 29) E Očko na řemínek k uchycení na zápěstí F Tlačítko DISP (16) • Podržte tlačítko DISP pro volbu nastavení jasu podsvícení LCD displeje.
G Tlačítko MENU (30) • Delším stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku (Nastavení).
H Ovládací tlačítko Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (30) Nabídka vypnutá: / / / (21-23) I Indikátor přístupu J Závit stativu (na spodní straně) • Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej poškodit.
10
Popis součástí
K Akumulátor/kryt „Memory Stick Duo“ L Kryt kabelu napájecího adaptéru Pro připojení adaptéru AC-LS5K (není součástí dodávky) 1
2 3
5
4
• Nepřiskřípněte kabel během zavírání krytu. • Napájecím adaptérem AC-LS5K nelze nabíjet nikl-hydridové akumulátory. Nikl-hydridové akumulátory nabíjejte pomocí nabíječky.
11
Indikátory na displeji Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru
Při fotografování
AE/AF blokování (19)
z
Režim záznamu (19, 37) Vyvážení bílé (34)
WB
STBY NAHR
Pohotovostní režim/ nahrávání videoklipu Režim fotografování (Volba scény) (25) Režim fotografování (Automatický program) (18)
Při snímání videoklipů
Režim fotografování SL
Režim blesku (21) Nabíjení blesku Transfokace (20, 46)
1.3 Redukce červených očí
(47) Ostrost (38) Režim měření (33) RICH NATURAL SEPIA B&W
Barevný režim (32)
B Displej
Indikace
Makro (21) Stupnice hodnoty expozice (23) • Displej se mění v závislosti na zvoleném režimu fotografování (viz vlevo). V Tmavší v Světlejší
12
Nápověda k hodnotě expozice (23)
Indikátory na displeji
C
E
Displej 7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
Indikace
Displej
Indikace
Velikost snímku (24)
125
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozice (23)
16:9
FINE STD 101
Kvalita snímku (36) Složka pro ukládání (49) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti
Nabídka (30) (není zobrazeno na obrazovce na předchozí straně)
Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ 00:00:00 [00:28:25]
Doba nahrávání [maximální doba záznamu]
400
Zbývající počet snímků, jež je možné uložit Samospoušť (22) Číslo ISO (35)
D Displej
Indikace
Varování před otřesy • Signalizuje, že kvůli nedostatečnému osvětlení může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však použití blesku pro lepší osvětlení nebo použití stativu nebo jiných prostředků ke stabilizaci fotoaparátu (str. 6).
E
Varování při nízké kapacitě akumulátoru (94)
+
Nitkový kříž jednobodového měření expozice (33) Rámeček autofokusu
13
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Režim záznamu (19) 7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
Velikost snímku (24)
16:9
Režim přehrávání Ochrana (40)
-
Značka Tisková objednávka (DPOF) (81)
Při přehrávání videoklipů
Změna složky (39) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
1.3 N
Transfokace (28) Přehrávání (28)
B Displej
Indikace
101-0012
Číslo složky-souboru
(39) Proužek přehrávání
14
Indikátory na displeji
C Displej
101
E Indikace
Displej
Indikace
Připojení PictBridge (78)
2007 1 1 9:30 AM
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
Složka pro ukládání (49) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
101
Složka přehrávání (39)
DPOF
ZPĚT/ DALŠÍ
Nabídka (30) Výběr snímků
• Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Zbývající kapacita vnitřní paměti Zbývající kapacita karty „Memory Stick“ 8/8 12/12
Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce
00:00:12
Počitadlo
D Displej
Indikace
Připojení PictBridge (79) • Neodpojujte určený kabel USB, je-li zobrazena tato ikona.
+2.0EV
Hodnota expozice (23) Číslo ISO (35) Režim měření (33) Blesk
WB
Vyvážení bílé (34)
500
Rychlost závěrky
F2.8
Hodnota clony
15
Změna zobrazení stavu na displeji Tlačítko DISP (Přepínač displeje)
Kdykoliv stisknete tlačítko DISP, změní se obsah displeje následovně. Indikátory vypnuty
Indikátory zapnuty
16
• Delším stisknutím tlačítka DISP můžete zvýšit jas podsvícení displeje LCD.
Použití vnitřní paměti Tento fotoaparát je vybaven přibližně 24 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“ [Nahrávání]: Obrázky jsou nahrávány na kartu „Memory Stick Duo“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“ se přehrávají. [Nabídka, nastavení atd.]: Se snímky uloženými na kartě „Memory Stick Duo“ lze provádět různé operace.
B
B
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“ Vnitřní paměť
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti. [Přehrávání]: Přehrávají se snímky uložené ve vnitřní paměti. [Nabídka, nastavní, atd.]: Se snímky uloženými ve vnitřní paměti lze provádět různé operace.
Snímky uložené ve vnitřní paměti Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“ Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou nejméně 32 MB, poté postupujte podle pokynů uvedených u nastavení [Kopírovat] (str. 51).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače Postupujte podle pokynů na stránkách 60 až 63, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu. • Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti. • Po propojení fotoaparátu a počítače určeným kabelem USB můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Data uložená v počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
17
Základní postupy
Použití režimu fotografování Nastavte požadovaný režim fotografování. Vodící značka Nastavte do požadovaného režimu.
Režim fotografování
Ovládací tlačítko t
: Nahrávání videoklipů str. 19
Režimy nahrávání fotografií :
Režim Automatické nastav. Umožňuje snadné fotografování s automatickým nastavením. t str. 19
:
Režim automatický program Umožňuje fotografování s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony). Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Podrobnosti týkající se dostupných funkcí viz t str. 31)
: Režim volby scény Umožňuje fotografovat s předvoleným nastavením podle typů scény. t str. 25
Průvodce funkcemi Po stisknutí ovládacího tlačítka se na okamžik zobrazí popis funkce (str. 47).
18
Snadné fotografování (režim automatického nastavení) Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko spouště Režim fotografování
Tlačítko z
Tlačítko transfokátoru Základní postupy
Ovládací tlačítko
Tlačítko (Velikost snímku)
1 Vyberte režim pomocí ovladače režimů. Fotografie (režim automatického nastavení): Vyberte Videoklip: Vyberte .
.
2 Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Umístěte objekt do středu rámečku.
3 Stiskněte tlačítko spouště. Fotografie: 1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště. Zelený indikátor z (blokování AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz. Ozve se zvuk závěrky.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
19
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Videoklip: Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz. Chcete-li ukončit nahrávání, stiskněte znovu tlačítko spouště nadoraz.
Fotografujete-li objekt, na který je obtížné zaostřit • Nejkratší přípustná vzdálenost je přibl. 50 cm. Fotografujete-li z kratší než přípustné vzdálenosti, použijte režim Makro (str. 21). • Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Objekty, na něž lze jen obtížně zaostřit: – – – – – – –
objekty vzdálené od fotoaparátu a ve tmě, malý kontrast mezi objektem a pozadím, objekty za sklem, rychle se pohybující objekty, odražené světlo nebo objekty s lesklým povrchem, blikající objekty, objekty v protisvětle.
Použití transfokace Stiskněte tlačítko transfokátoru. • Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci. Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] kvality obrazu viz str. 46. • Během nahrávání videoklipu nelze měnit stupeň přiblížení.
20
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie) Opakovaným stisknutím v ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
Základní postupy
(Bez indikace): Blesk automaticky Zableskne, je-li nedostatek světla (výchozí nastavení) : Nucený blesk SL : Pomalá syncho (Nucený blesk) Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku. : Vypnutý blesk • Blesk zableskne dvakrát. Poprvé pro nastavení množství světla. • Při nabíjení blesku se zobrazí .
Makro (snímání zblízka) Stiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku. Pro zrušení stiskněte B znovu.
(Bez indikace): Makro vypnuté : Makro zapnuté (poloha W: přibližně 5 cm a více, poloha T: přibližně 35 cm a více)
Makro • Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W. • Hloubka ostrosti se zmenšuje a fotografovaný objekt se může nacházet částečně mimo rovinu ostrosti. • Rychlost autofokusu klesá.
21
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Použití samospouště Opakovaným stisknutím V (
) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikace): Samospoušť vypnuta : Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště : Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky. Indikátor samospouště
Pro zrušení stiskněte V znovu. • Použijte 2sekundové zpoždění samospouště pro zabránění rozmazání snímku způsobenému pohybem fotoaparátu během stisknutí tlačítka spouště.
22
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
EV (ruční úprava expozice) Stiskněte b ( ) na ovládacím tlačítku, poté nastavte stisknutím v (jasnější)/ V (tmavší). Opětovným stisknutím tlačítka b zrušte zobrazení pruhu.
Směrem k +
• Podrobnosti o expozici viz str. 7. • Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV. • Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být kompenzace expozice účinná.
Základní postupy
Směrem k –
23
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Změna velikosti snímku Stiskněte (Velikost snímku) a poté stisknutím v/V vyberte velikost. Podrobnosti týkající se velikosti snímku, viz str. 9. Výchozí nastavení je označeno . Velikost snímku
Pokyny
7M (3072×2304)
Tisk až A3/11×17"
3:21) (3072×2048)
Poměr stran 3:2
5M (2592×1944)
Tisk až A4/8×10"
3M (2048×1536)
Tisk až 13×18cm/5×7"
2M (1632×1224)
Tisk až 10×15cm/4×6"
VGA (640×480)
Pro elektronickou poštu
16:92) (1920×1080)
Zobrazení na 16:9 HDTV3)
Počet snímků
Tisk
Méně
Lepší
Více
Horší
1) Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod. 2) Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (str. 91). 3) Použijete-li slot Memory Stick nebo propojení USB, můžete si vychutnat snímky vyšší kvality.
24
Fotografování (volba scény)
Tlačítko spouště Režim fotografování
,
,
,
,
,
,
).
Základní postupy
1 Vyberte požadovaný režim volby scény ( • Podrobnosti o režimech viz následující strana.
2 Stiskněte tlačítko spouště. Zrušení volby scény Nastavte jiný režim fotografování než režim volby scény (str. 18).
25
Fotografování (volba scény)
Režimy volby scény Následující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén. Vysoká citlivost Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
Soumrak* Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry okolí.
Krajina Zaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
Zamlžení Umožňuje fotografovat barvy pokožky v jasnějších a teplejších tónech. Kromě toho vytváří tento efekt i jemnou atmosféru portrétů lidí, obrazů květin atd.
Portrét za soumraku* Vhodný pro fotografování portrétů na tmavých místech. Umožňuje fotografovat ostré portréty osob na tmavých místech při zachování setmělé atmosféry okolí. * Rychlost závěrky je nižší, takže se doporučuje použít stativ.
26
Pláž Při fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
Sníh Tento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů nebyly příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
Fotografování (volba scény)
Funkce, které nelze kombinovat s režimem volby scény Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možnosti závisí na vybraném režimu volby scény. Vyberete-li stiskem tlačítka funkce, které nelze kombinovat s režimem volby scény, ozve se zvukový signál. ( : můžete volit požadované nastavení) Makro
Blesk
Vyvážení bílé
Série
Výkon blesku
SL
— —
Auto/ WB
— —
/
—
Základní postupy
—
/ /
27
Prohlížení/vymazání snímků Tlačítko v/V/b/B Tlačítko (přehled)/ (Transfokace při přehrávání) Tlačítko (Transfokace při přehrávání) Tlačítko
Tlačítko z
(Přehrávání)
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko Tlačítko (Vymazat)
1 Stiskněte
tlačítko (Přehrávání).
Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) při vypnutém fotoaparátu, zapne se fotoaparát do režimu přehrávání. Po opětovném stisknutí tlačítka se přepne do režimu záznamu.
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku. Videoklip: Stisknutím z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.) Stiskněte B pro převíjení vpřed, stiskněte b pro převíjení vzad. (Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.) • Během přehrávání videoklipu ve fotoaparátu nelze poslouchat zvuk. K přehrávání zvuku připojte výstupní zařízení, např. televizor, reproduktor apod.
Mazání snímků 1 Zobrazte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte
(Vymazat).
2 Vyberte [Vymazat] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení vymazání Vyberte [Ukončit], poté stiskněte z.
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání) Během zobrazení fotografie stiskněte Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte Upravte změnu měřítka: v/V/b/B Zrušte transfokaci při přehrávání: z
28
. .
Prohlížení/vymazání snímků
Zobrazení obrazovky přehledu Stiskněte (Přehled) a vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li zobrazit další (předchozí) obrazovku přehledu, stiskněte b/B. Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z.
1 Při zobrazení obrazovky přehledu stiskněte v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
(Vymazat) a vyberte [Vybrat] pomocí
2 Vyberte snímek, který chcete vymazat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z, na vybraném snímku se zobrazí indikátor (Vymazat). Zelený rámeček výběru
Základní postupy
Vymazání snímků při zobrazení přehledu snímků
Zrušení výběru Vyberte snímek, který byl označen pro vymazání, poté stisknutím z odstraňte indikátor ze snímku.
3 Stiskněte
(Vymazat).
4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z. • Chcete-li vymazat všechny snímky ve složce, vyberte [Vše ve složce] pomocí v/V v kroku 1 místo [Vybrat], poté stiskněte z.
29
Použití nabídky
Použití položek nabídky Tlačítko v/V/b/B Tlačítko
(Přehrávání)
Režim fotografování Tlačítko z
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
1 Nahrávání: Zapněte fotoaparát, poté zvolte režim fotografování. Přehrávání: Stiskněte
tlačítko (Přehrávání).
Podle pozice ovladače režimů a podle režimu Záznam/Přehrávání jsou k dispozici různé položky.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí b/B na ovládacím tlačítku. • Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se nezobrazí na displeji. • Po výběru položky v režimu přehrávání, stiskněte z.
4 Nastavení vyberte pomocí v/V. Vybrané nastavení se zvětší a nastaví.
5 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku. Zobrazení nabídky můžete zrušit namáčknutím spouště.
• Jestliže je některá položka za okrajem displeje, objeví se značka v/V na okraji displeje v místě, kde se položky nabídky zobrazují. Položku, která není zobrazena, zobrazíte výběrem příslušné značky pomocí ovládacího tlačítka. • Nelze nastavit položky, které nelze vybrat.
30
Položky nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
Nabídka pro fotografování (str. 32) Dostupné položky nabídky se liší podle polohy ovladače režimů a podle nastavení. Na displeji se zobrazují jen dostupné položky nabídky. ( Poloha ovladače režimů: COLOR (Barevný režim)
—
(Režim měření)
: k dispozici)
Scéna
—
— —
ISO
—
—
—
—
(Kval. snímku) Mode (Nahr. režim)
—
(Výkon blesku)
—
*
—
(Ostrost)
—
—
—
(Nastavení)
Použití nabídky
WB (Vyváž. bílé)
* Možnosti ovládání jsou omezeny podle nastaveného režimu Scéna (str. 27).
Nabídka prohlížení (str. 39) (Složka) DPOF (Post. přehr.) (Otočit)
- (Chránit) (Tisk) (Změna vel.) (Nastavení)
Tato „Příručka k produktu Cyber-shot“ následně popisuje dostupné nastavení režimu fotografování.
Nedostupné
Dostupné
31
Nabídka fotografování Výchozí nastavení je označeno
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
.
COLOR (Barevný režim): Změna živosti fotografie nebo přidání speciálních efektů Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty. Černobílý (B & W)
Snímek bude monochromatický.
Sépie (SEPIA)
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
Přírodní (NATURAL)
Snímek bude mít přirozené barvy.
Bohaté (RICH)
Snímek bude mít jasné barvy.
Normální
• Při natáčení videoklipu můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Černobílý] nebo [Sépie].
32
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Režim měření): Výběr režimu měření expozice Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice. Jednobod. (Jednobodové měření) ( )
Měří pouze malou část objektu. • Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Víceb. (Vícebodové měření) • Podrobnosti o expozici viz str. 7.
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici.
Použití nabídky
Nitkový kříž jednobodového měření expozice Pozice na objektu
33
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
WB (Vyváž. bílé): Nastavení vyvážení barev Umožňuje upravit barevný nádech podle okolního osvětlení, například v situaci, kdy barvy obrázku vypadají nepřirozeně. Blesk ( WB )
Nastavení určené pro fotografování s bleskem. • Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
Žárovky (n)
Nastavení vhodné pro světelné podmínky, jako např. jasně svítící žárovka nebo jasné světlo ve fotografickém studiu.
Zářivky (
Nastavení vhodné pro zářivkové osvětlení.
Oblačno (
34
)
)
Nastavení vhodné pro fotografování při oblačném počasí nebo na zastíněných místech.
Nabídka fotografování
Denní světlo (
Auto
)
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
Nastavení vhodné pro slunečné exteriéry, fotografování večerních a nočních scén, ohňostrojů nebo východu slunce a dobu po západu slunce.
Automatické vyvážení bílé barvy.
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
Nízké číslo
Použití nabídky
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 8. • V případě blikajících zářivkových světel nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že je vybrána možnost [Zářivky] ( ). • Pokud blesk zableskne, je s výjimkou režimu [Blesk] ( WB ) [WB] nastaveno na hodnotu [Auto]. • Dostupnost některých možností závisí na vybraném režimu volby scény (str. 27).
Vysoké číslo
Nastavení citlivosti na světlo v jednotkách ISO. Čím vyšší je číslo ISO, tím vyšší je citlivost. 1000 800
Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro vyšší kvalitu obrazu volte číslo nižší.
400 200 100 Auto • Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 7. • Při větší citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu. • Citlivost [ISO] je v režimu Scéna nastavena na hodnotu [Auto].
35
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Kval. snímku): Výběr požadované kvality snímku Výběr požadované kvality snímku. Lepší (FINE)
Ukládá snímky s vysokou kvalitou (nízká komprese).
• Je-li nastaven režim fotografování snímku je [Lepší].
Standard (STD)
36
(Auto), kvalita
Ukládá snímky se standardní kvalitou (vysoká komprese).
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
Mode (Nahr. režim): Výběr metody sériového fotografování Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv. Série (
)
Po stisknutí tlačítka spouště exponuje sérii 3 snímků po sobě. • Jakmile indikátor „Nahrávání“ zmizí, lze exponovat další snímek.
• Blesk je nastaven na
(vypnutý blesk).
Sériové fotografování je vypnuté.
Režim [Série] • Interval mezi snímky je zhruba 2 sekundy. • Není-li akumulátor dostatečně nabitý nebo není-li ve vnitřní paměti nebo na kartě „Memory Stick Duo“ dostatek volného místa, nelze použít sériové fotografování. • V některých režimech Scéna nelze v režimu Série fotografovat (str. 27).
Použití nabídky
Normální
37
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Výkon blesku): Nastavení intenzity blesku Upravuje intenzitu blesku. + ( +)
Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.
Normální – ( –)
Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
• Informace o změně režimu blesku viz str. 21.
(Ostrost): Nastavení ostrosti snímku
Směrem k –
Směrem k +
Nastavuje ostrost snímku. +(
)
Směrem k +: Ostřejší snímek.
Normální –(
)
Směrem k –: Jemnější snímek.
(Nastavení): Změna položek nastavení Viz str. 45.
38
Zobrazení nabídky Výchozí nastavení je označeno
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
.
(Složka): Výběr složky k prohlížení snímků Vybere složku se snímky, které chcete přehrávat (jen při použití karty „Memory Stick Duo“). OK
Viz následující postup.
Zrušit
Zruší výběr.
1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
Použití nabídky
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. z Složky Fotoaparát ukládá snímky do určených složek na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou. • Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 49) • Změna složky pro záznam snímků t [Změna nahr. složky] (str. 50) • Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátory. : Přechod na předchozí složku. : Přechod na následující složku. : Přechod na předchozí nebo následující složku.
39
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
- (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním Ochrana snímků před náhodným smazáním. Chránit (-)
Viz následující postup.
Ukončit
Ukončí funkci nastavení ochrany.
Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku 1 Zobrazte snímek, který si přejete chránit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B na ovládacím tlačítku a poté stiskněte z. Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem - (ochrana). -
4 Chcete-li chránit další snímek, vyberte požadovaný snímek pomocí b/B a poté stiskněte z.
Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků 1 Stisknutím
(Přehled) zobrazte přehled snímků.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [-] (Chránit) pomocí b/B na ovládacím tlačítku a poté stiskněte z. 4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V, poté stiskněte z. 5 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z. U vybraného snímku se zobrazí zelený indikátor -. - (zelený)
6 Na ochranu dalších snímků opakujte krok 5. 7 Stiskněte MENU. 8 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z. Indikátor - se zbarví bíle. Vybrané snímky jsou chráněné. • Chcete-li chránit všechny snímky ve složce, vyberte v kroku 4 možnost [Vše ve složce] a stiskněte z. Vyberte [Zap.] pomocí B, poté stiskněte z.
40
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
Zrušení ochrany Při zobrazení jednoho snímku
V kroku 3 nebo 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení jednoho snímku“ stiskněte z. V zobrazení přehledu 1 Vyberte snímek, u kterého chcete odstranit ochranu nastavenou v kroku 5 postupu „Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“. 2 Stisknutím z se změní barva indikátoru - na šedou. 3 Uvedený postup zopakujte pro všechny snímky, u nichž chcete ochranu zrušit. 4 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [OK] pomocí B, a poté stiskněte z.
V kroku 4 postupu „Ochrana snímků při zobrazení přehledu snímků“, vyberte možnost [Vše ve složce] a stiskněte z. Vyberte [Vyp.] pomocí B, poté stiskněte z. • Vezměte na vědomí, že formátováním vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“ se smažou všechna uložená data i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit. • Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
Použití nabídky
Zrušení ochrany všech snímků ve složce
DPOF: Přidání značky tiskové objednávky Přidá značku
(Tisková objednávka) snímkům, které chcete vytisknout (str. 81).
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně Viz str. 77.
41
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Post. přehr.): Přehrávání série snímků Přehrává nahrané snímky po pořádku (Prezentace). Interval
3s
Nastaví interval pro prezentaci.
5s 10 s 30 s 1 min
Opakovat
Zap.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Vyp.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
Snímek
Složka
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Vše
Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“ po pořádku.
Start
Viz následující postup.
Zrušit
Zruší prezentaci.
1 Vyberte [Interval], [Opakovat] a [Snímek] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku. 2 Vyberte [Start] pomocí V/B, poté stiskněte z. Spustí se prezentace snímků. Pro ukončení prezentace stiskněte z pozastavit prezentaci. Vyberte [Ukončit] pomocí V, poté stiskněte z. • Při pozastavení prezentace můžete zobrazit předchozí/následující snímek pomocí b/B.
42
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Změna vel.): Změna velikosti nahraného snímku
Velká velikost
Malá velikost
Velikost uloženého snímku lze změnit a snímek lze uložit jako nový soubor. Původní snímek je zachován i po změně velikosti. 7M
Rady k výběru vhodné velikosti snímku viz str. 24.
3M 2M VGA Zrušit
Zruší změnu velikosti.
Použití nabídky
5M
1 Zobrazte snímek, u něhož si přejete změnit velikost. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [
] (Změna vel.) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z.
4 Vyberte požadovanou velikost tlačítky v/V, poté stiskněte z. Snímek se změněnou velikostí se uloží do aktuální složky jako nejnovější soubor. • • • • •
Podrobnosti o velikosti snímku viz str. 9. Velikost videoklipů nelze měnit. Pokud měníte velikost z malé na větší, kvalita snímku se zhorší. Nelze měnit velikost snímku formátu 3:2 nebo 16:9. Pokud měníte velikost snímku formátu 3:2 nebo 16:9, objeví se na snímku nahoře a dole černé pruhy.
43
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 strana 30
(Otočit): Otočení snímku Otočení snímku.
Otočení snímku. Viz následující postup.
OK
Určení pootočení. Viz následující postup.
Zrušit
Zrušení pootočení.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [ 4 Vyberte [
] (Otočit) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. ] pomocí v, poté snímek otočte pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z. • Chráněné snímky nebo videoklipy nelze otáčet. • Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty. • Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
(Nastavení): Změna položek nastavení Viz str. 45.
44
Použití obrazovky nastavení
Použití položek nastavení Fotoaparát umožňuje změnit pomocí obrazovky Nastavení výchozí nastavení. Režim fotografování
Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU Tlačítko z Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 2 Po stisknutí B na ovládacím tlačítku přejděte na nastavení
(Nastavení),
poté stiskněte znovu B.
nastavit. Orámování položky se zbarví žlutě.
4 Stiskněte z a zadejte nastavení.
Použití obrazovky nastavení
3 Stisknutím v/V/b/B na ovládacím tlačítku vyberte položku, kterou chcete
Chcete-li obrazovku (Nastavení) zrušit, stiskněte tlačítko MENU. K návratu na nabídku z obrazovky (Nastavení) opakovaně stiskněte b na ovládacím tlačítku. • Namáčknutím tlačítka spouště zavřete obrazovku fotografování.
(Nastavení) a vraťte se do režimu
Není-li zobrazena nabídka Delším stisknutím tlačítka MENU zobrazte obrazovku
Zrušení nastavení
(Nastavení).
(Nastavení)
Jestliže se zobrazí [Zrušit], vyberte tuto možnost a poté stiskněte z na ovládacím tlačítku. Jestliže se tato položka nabídky nezobrazí, vyberte znovu předchozí nastavení. • Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu.
45
Fotoaparát Výchozí nastavení je označeno
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45 .
Digitál. transf. Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci. Smart (Inteligentní transfokátor) ( )
Zvětšuje snímek digitálně téměř bez zkreslení. Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [7M] nebo [3:2]. • Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Přesný (Přesná digitální transfokace) ( Vyp.
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 6×, ale kvalita obrazu se tím zhoršuje.
) Digitální transfokace se nepoužívá.
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru Velikost
Maximální rozsah transfokátoru
5M
Přibl. 3,6×
3M
Přibl. 4,5×
2M
Přibl. 5,6×
VGA
Přibl. 14×
16:9
Přibl. 4,8×
• Stisknete-li tlačítko transfokátoru, zobrazí se indikátor rozsahu transfokátoru takto.
Poloha W této stupnice je oblast optické transfokace a poloha T je oblast digitální transfokace. Indikátor rozsahu transfokátoru
• Maximální stupeň přiblížení inteligentní/přesné transfokace zahrnuje přiblížení optickou transfokací. • Při použití digitálního transfokátoru se rámeček autofokusu nezobrazuje. • Při používání inteligentní transfokace může obraz na displeji vypadat hrubě. Tento jev však nemá žádný vliv na uložený snímek.
46
Fotoaparát
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Přír.funkce Při práci s fotoaparátem se zobrazují popisy jednotlivých funkcí. Zap.
Zobrazování přehledu funkcí.
Vyp.
Skrytí přehledu funkcí.
Bez červ. očí Nastavení redukce jevu červených očí při použití blesku. Tuto možnost vyberte před exponováním snímku.
Zap. (
)
Redukuje jev červených očí. Nepoužívá se funkce Bez červených očí.
• Protože expozice snímku trvá zhruba sekundu, držte fotoaparát pevně, aby se neprojevily účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat. • Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl předblesk a na dalších podmínkách.
Autom. Prohlížení Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy. Zap.
Používat automatické prohlížení.
Vyp.
Nepoužívat automatické prohlížení.
Použití obrazovky nastavení
• Blesk před expozicí snímku dvakrát nebo vícekrát blikne.
Vyp.
• Pokud v tuto dobu namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
47
Nástroj vnitřní paměti
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formátovat Naformátuje vnitřní paměť. • Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána Připraven?“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
48
Nástroj Memory Stick
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formátovat Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat. • Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána Připraven?“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku k ukládání snímků. 1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
Použití obrazovky nastavení
Tvorba nahr. složky
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z. • • • • • •
Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“. Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“. Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná. Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod. Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová. Podrobnosti viz „Názvy a složky k ukládání obrazových souborů“ (str. 65).
49
Nástroj Memory Stick
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Změna nahr. složky Změní složku právě používanou k nahrávání snímků. 1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z. • Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání. • Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
50
Nástroj Memory Stick
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Kopírovat Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 32 MB nebo větší. 2 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována Připraven?“. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Zahájí se kopírování.
Zrušení kopírování
• Použijte akumulátor s dostatečnou kapacitou nebo adaptér (není součástí dodávky). Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků. • Snímky nelze kopírovat jednotlivě. • Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“, poté vyvolejte příkaz [Formátovat] v nabídce (Nástroj vnitřní paměti) (str. 48). • Kopírujete-li data z vnitní pamti na kartu „Memory Stick Duo“, budou zkopírována všechna data. Nelze vybrat uritou složku na kart „Memory Stick Duo“, na kterou mají být data zkopírována. • Při kopírování dat se značka (Tisková objednávka) nezkopíruje.
Použití obrazovky nastavení
V krocích 2 nebo 3 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z.
51
1
Nastavení 1
Výchozí nastavení je označeno
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45 .
Podsvícení LCD Nastavení jasu podsvícení displeje LCD při používání fotoaparátu s akumulátory. Jasný
Světlejší
Normální • Nastavení můžete změnit delším stisknutím tlačítka DISP. • Volba [Jasný] způsobuje rychlejší vybití akumulátoru.
Zvuk Nastavení zvuku tlačítek. Závěrka
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Zap.
Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Vyp.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Jazyk Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek nabídek, varování a zpráv.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. 1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Inicializace všech nastavení Připraven?“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace V krocích 1 nebo 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z. • Zajistěte, aby během inicializace nedošlo k odpojení napájení.
52
2
Nastavení 2
Výchozí nastavení je označeno
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45 .
Číslo souboru Nastavení způsobu přidělování čísel souborů snímkům. Série
Vzestupné číslování souborů bude pokračovat i v případě, že se změní složka k nahrávání snímků nebo karta „Memory Stick Duo“. (Jestliže vyměněná karta „Memory Stick Duo“ obsahuje soubor s číslem vyšším, než bylo poslední přiřazené číslo, přiřadí se číslo o jedno vyšší než nejvyšší číslo souboru na kartě.)
Resetovat
Při každé změně složky začíná číslování od 0001. (Pokud složka pro nahrávání obsahuje soubor, bude použito číslo o jednu větší než má nejvyšší číslo souboru ve složce.)
Nastavení režimu USB použité při připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí určeného kabelu USB. PictBridge
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 77).
PTP
Je-li vybrána volba [PTP] (protokol přenosu obrazů) a fotoaparát je připojen k počítači, snímky v aktivní složce pro ukládání snímků se přenesou do počítače. (Kompatibilní se systémy Windows XP a Mac OS X.)
Velkokap pam
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť (str. 61).
Použití obrazovky nastavení
Spojení USB
53
Nastavení 2
Podrobnosti k této funkci 1 strana 45
Videovýstup Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného videozařízení. V jednotlivých zemích a oblastech se používají různé barevné obrazové normy. Chcete-li prohlížet snímky na televizní obrazovce, zjistěte informace o barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde používáte fotoaparát, str. 56. NTSC
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Nastav. hodin Nastavení data a času. 1 Vyberte [OK] pomocí v na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. 2 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z. 3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V, poté stiskněte z. 4 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin Vyberte [Zrušit], poté stiskněte z.
54
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce. Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/ Video na „Video“. • Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka (Přehrávání) zapněte fotoaparát.
1 Vstupní zdířky audio/video Tlačítko (Přehrávání) Určený kabel A/V
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý) určeného kabelu A/V do levé zdířky audio.
Ovládací tlačítko
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek. • Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal danému televiznímu systému (str. 54).
Prohlížení snímků na televizoru
2K (USB) · konektoru A/V OUT
55
Prohlížení snímků na televizoru
Barevné televizní systémy Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a určený kabel A/V. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívie, Ekvádor, Filipíny, Chile, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Systém PAL Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M Brazílie
Systém PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
56
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz kapitola „Použití počítače Macintosh“ (strana 74). Tato část popisuje instalaci v angličtině.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (str. 59)
Kopírování snímků do počítače (str. 60)
• Prohlížení snímků v počítači
Použití počítače
Práce se snímky v aplikaci „Picture Motion Browser“ (str. 68)
• Zobrazení snímků uložených v počítači • Zobrazení fotografií uspořádaných podle data • Editace snímků • Zobrazení místa pořízení fotografie na internetové mapě.
(Pro využití této funkce musí být počítač připojen k internetu.) • Vytvořte nový datový disk. (Je nutná CD nebo DVD vypalovačka.) • Tisk nebo ukládání fotografií s vloženým datem.
57
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků OS (předinstalován): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional • Činnost není zaručena v operačním systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro použití aplikace „Picture Motion Browser“ OS (předinstalován): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP Home Edition nebo Windows XP Professional Zvuková karta: 16bitová stereofonní zvuková karta s reproduktory Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz nebo rychlejší, 128 MB RAM nebo více (Doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší a 256 MB RAM nebo více) Software: DirectX 9.0c nebo vyšší Pevný disk: K instalaci je třeba volné místo nejméně 200 MB Zobrazení: Rozlišení obrazovky: 1024 × 768 bodů nebo více Barvy: Režim High Color (16bitové barvy) nebo více • Tento software je kompatibilní s technologií DirectX. Může být vyžadována instalace aplikace „DirectX“.
58
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. Tato část popisuje jako příklad [Velkokap pam]. Podrobnosti o [PTP] viz str. 53. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Technická podpora Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Instalace softwaru (je součástí dodávky) Software (je součástí dodávky) lze nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu. • Při použití systému Windows 2000 nepřipojujte fotoaparát k počítači před instalací. • V systému Windows 2000/XP se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM. Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
4 Vyberte [Region] a [Country/ Area], potom klepněta na [Next]. Když se objeví zpráva [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility], klepněte na [Next]. Zobrazí se okno „License Agreement“. Přečtěte si smlouvu pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] a klepněte na tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na ikonu (My Computer) t (SONYPICTUTIL).
Zobrazí se okno „Choose Setup Language“.
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko [Next] . Objeví se obrazovka [Location Settings].
6 Po skončení instalace vyjměte disk CD-ROM z jednotky.
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci.
Použití počítače
2 Klepněte na tlačítko [Install].
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce. • Může být nainstalována aplikace DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
Jakmile se zaregistrujete, můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu. http://www.sony.net/registration/di
59
Kopírování snímků do počítače V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat do počítače následovně.
Pro počítač vybavený slotem Memory Stick Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Vložte adaptér Memory Stick Duo do počítače a zkopírujte snímky. • I když používáte systém Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick počítače. • Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz str. 88.
Pro počítač bez slotu Memory Stick Při kopírování snímků postupujte podle kroků 1 až 4 na stranách 60 až 64. • Používáte-li systém Windows 2000, nainstalujte před dalším postupem software (je součástí dodávky). Používáte-li systém Windows XP, není instalace nutná. • Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
V systému Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me: Tento fotoaparát není kompatibilní s uvedenými verzemi operačního systému Windows. Používáte-li počítač bez slotu Memory Stick, pouižjte adaptér Memory Stick Reader/Writer (není součástí dodávky), pomocí něhož můžete zkopírovat fotografie z karty „Memory Stick Duo“ do počítače. Chcete-li kopírovat obrazy z interní paměti do počítače, zkopírujte obrazy nejprve na kartu „Memory Stick Duo“, a až poté do počítače.
60
Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače
1 Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými snímky. • Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechte.
2 Do fotoaparátu vložte dostatečně nabitý modul akumulátoru nebo fotoaparát připojte prostřednictvím napájecího adaptéru (není součástí dodávky) k elektrické zásuvce. • Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Stisknutím tlačítka (Přehrávání) zapněte fotoaparát a počítač. Tlačítko
(Přehrávání)
Kopírování snímků do počítače
Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači
• V systému Windows XP se na obrazovce počítače zobrazí průvodce Automatické přehrávání.
Na displeji fotoaparátu se zobrazí „Režim USB Velkokap pam“.
1K (USB) · konektoru A/V OUT
Indikátory přístupu*
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte. Určený kabel USB
2 Do zdířky USB
* Během komunikace svítí indikátory přístupu červeně. Nepracujte s počítačem, dokud se nerozsvítí bíle. • Jestliže se nezobrazí „Režim USB Velkokap pam“, nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] (str. 53). • Po nainstalování softwaru (je součástí dodávky) se může zobrazit obrazovka [Import Images] (str. 69). Pokud je tomu tak, můžete rovnou importovat snímky pomocí aplikace „Picture Motion Browser“.
• V systému Windows 2000 postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na str. 63. • V systému Windows XP, pokud se obrazovka průvodce nezobrazí automaticky, postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ na str. 63.
Použití počítače
Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
61
Kopírování snímků do počítače
1 Po propojení kabelem USB v kroku 2 klepněte na položku [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK], jakmile se na obrazovce počítače zobrazí automaticky okno průvodce.
3 Chcete-li, aby se některé snímky nekopírovaly, zaškrtněte příslušné políčko, poté klepněte na tlačítko [Next].
1
2 1
Zobrazí se okno „Picture Name and Destination“.
2
Zobrazí se okno „Scanner and Camera Wizard“.
2 Klepněte na tlačítko [Next].
4 Vyberte název a cílové umístění snímků a poté klepněte na tlačítko [Next].
1
Zobrazí se snímky fotoaparátu uložené na kartě „Memory Stick Duo“. • Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní paměti.
2
Kopírování snímků začne. Po skončení kopírování se zobrazí okno „Other Options“. • Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
62
Kopírování snímků do počítače
5 Klepněte na přepínač vedle textu [Nothing. I’m finished working with these pictures], poté klepněte na tlačítko [Next].
1 Poklepejte na ikonu [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].
1
2
Zobrazí se okno „Completing the Scanner and Camera Wizard“.
6 Klepněte na tlačítko [Finish].
2 Poklepejte na složku se soubory, které chcete zkopírovat a uložit. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy].
Okno průvodce se zavře.
1 2
Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz (str. 65).
Použití počítače
• Pro kopírování dalších snímků odpojte určený kabel USB (str. 65). Poté postupujte podle pokynů v části „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 61.
• V systému Windows XP postupujte podle pokynů v části „Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače“ na str. 61.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“.
63
Kopírování snímků do počítače
3 Poklepejte na složku [My Documents]. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši do složky „My Documents“ vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste].
Krok 4: Prohlížení snímků v počítači Tato část popisuje postup prohlížení snímků zkopírovaných do složky „My Documents“.
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [My Documents]. 1
2
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“. • Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru na jiný a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (str. 67), možná nebudete schopni přehrávat daný snímek ve fotoaparátu.
1
Zobrazí se obsah složky „My Documents“. • Jestliže nepoužíváte systém Windows XP, poklepejte na složku [My Documents] na pracovní ploše počítače.
2 Poklepejte na požadovaný soubor se snímkem.
Snímek se zobrazí.
64
Kopírování snímků do počítače
Odpojení zařízení USB Postupujte podle níže uvedených pokynů, pokud potřebujete: • odpojte určený kabel USB • vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ • vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti, • vypnete fotoaparát.
1 Poklepejte na ikonu
Názvy a složky k ukládání obrazových souborů Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ seskupeny do složek. Příklad: složky v systému Windows XP
na panelu úloh.
Poklepejte zde 2 Klepněte na (Velkokapacitní zařízení USB) t [Stop]. 3 Potvrďte zařízení v potvrzovacím okně a pak klepněte na tlačítko [OK]. 4 Klepněte na tlačítko [OK]. Zařízení je odpojeno. • V systému Windows XP není krok 4 nutný.
B Složka obsahující soubory snímků vytvořené tímto fotoaparátem Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto:
Použití počítače
A Složka obsahující soubory snímků vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek
– „Memory Stick Duo“; pouze „101MSDCF“ – Vnitřní paměť; pouze „101_SONY“ • Do složek „100MSDCF“ nelze ukládat snímky. Snímky v těchto složkách jsou k dispozici pouze pro prohlížení. • Snímky ve složce „MISC“ nelze přehrávat, ani je nelze do této složky ukládat.
65
Kopírování snímků do počítače
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně. ssss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 0001 do 9999. Numerické části názvu souboru videoklipu a jeho odpovídajícího indexového souboru jsou shodné. – Soubory fotografií: DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.AVI – Indexové soubory snímků, které se nahrávají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM • Podrobnější informace o složkách viz strany 39 a 49.
66
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“) V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“. • Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět krok 1. • Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti. • Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit. • Pokud není k dispozici složka, nejprve ji pomocí fotoaparátu vytvořte (str. 49) a poté překopírujte obrazové soubory.
2 Zkopírujte soubor snímku do složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem. 1Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor snímku a pak klepněte na tlačítko [Copy]. 2Poklepejte na [Removable Disk] nebo [Sony MemoryStick] v okně [My Computer]. 3Klepněte pravým tlačítkem myši na složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste]. • sss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši
Místo ssss vložte číslo od 0001 do 9999.
Použití počítače
na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
1 2 • Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo. • Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru s fotografií je JPG a s videoklipem AVI. Příponu neměňte.
67
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky) Díky možnostem tohoto softwaru můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu. V této části jsou shrnuty informace o aplikaci „Picture Motion Browser“ i základní pokyny.
Přehled informací o aplikaci „Picture Motion Browser“ Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete: • Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazit je v počítači. • Uspořádat snímky v počítači podle data jejich vytvoření. • Retušovat, tisknout a posílat fotografie v příloze elektronické pošty, měnit datum pořízení atd. • Fotografie lze vytisknout nebo uložit s vloženým datem. • Pomocí CD nebo DVD vypalovačky můžete vytvořit datový disk. • Podrobnější informace k použití aplikace „Picture Motion Browser“ viz Help.
Help je k dispozici klepnutím na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spuštění a ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše. Z nabídky Start klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. • Na obrazovce se při prvním spuštění programu „Picture Motion Brower“ zobrazí potvrzující zpráva informačního rozhraní. Vyberte [Start]. Tato funkce vás informuje o novinkách, jako je např. aktualizace softwaru. Nastavení můžete později změnit.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Základní pokyny Při importu a prohlížení snímků z fotoaparátu postupujte podle těchto pokynů.
Import snímků
1 Zkontrolujte, zda je spuštěn program „Media Check Tool“*. Podívejte se, zda je na panelu úloh ikona (Media Check Tool). * „Media Check Tool“ je program, který automaticky zjišťuje a importuje snímky při vložení karty „Memory Stick“ nebo při připojení fotoaparátu. • Pokud ikona chybí: klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
68
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
2 Připojte fotoaparát k počítači
• Pokyny pro změnu nastavení „Folder to be imported“ viz str. 72.
určeným kabelem USB. Po automatickém zjištění fotoaparátu se zobrazí okno [Import Images].
Prohlížení snímků
1 Kontrola importovaných snímků. Po dokončení importu se spustí aplikace „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Používáte-li slot Memory Stick, přečtěte si nejdříve pokyny viz str. 60. • Zobrazí-li se v systému Windows XP okno průvodce automatického přehrání, zavřete je.
Zahájení importu provedete klepnutím na tlačítko [Import].
2 Prohlížení snímků ve složkách „Viewed folders“ uspořádaných podle data vytvoření. 1Klepněte na kartu [Calendar]. Zobrazí se seznam roků, v kterých byly uložené snímky vytvořeny.
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „My Pictures“ označené datem importu.
Použití počítače
3 Import snímků.
• Jako výchozí je v seznamu „Viewed folders“ nastavena složka „My Pictures“. • Chcete-li obrázek zobrazit, poklepejte na jeho miniaturu.
2Klepněte na rok. Zobrazí se snímky vytvořené v daném roce, uspořádané podle data vytvoření. 3Chcete-li zobrazit snímky podle měsíce vytvoření, klepněte na požadovaný měsíc. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném měsíci.
69
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
4Chcete-li zobrazit snímky podle času vytvoření, klepněte na požadovaný čas. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném dni uspořádané podle času.
3 Zobrazení jednotlivých snímků. Pokud v okně se zobrazením času poklepete na miniaturu, zobrazí se obrázek v samostatném okně.
Zobrazení roků 1 2
3 Zobrazení měsíců
4
• Snímky můžete editovat klepnutím na tlačítko na panelu nástrojů.
Zobrazení snímků na celé obrazovce Chcete-li zobrazit prezentaci aktuálních snímků na celé obrazovce, klepněte na tlačítko .
Obrazovka řazení podle času
• Chcete-li přehrát nebo pozastavit prezentaci, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce. • Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce. • Chcete-li zobrazit snímky z určitého roku nebo měsíce, klepněte na dané období vlevo na obrazovce.
70
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Vytvoření datového disku. Snímky je možné ukládat na CD nebo DVD jako data. • Je nutné mít CD nebo DVD vypalovačku. • K vytváření datových disků je možné použít následující disky. –CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm)
1 Vyberte snímky, které se mají
Pomocí Náhledu mapy zobrazte místa pořízení snímků na mapě Obsahují-li snímky informaci o poloze, můžete si snímky prohlížet na internetové mapě použitím funkce Náhled mapy. • Aby bylo možné použít funkci Náhled mapy, musí být váš počítač připojen k internetu.
1 Vyberte náhled označený
.
uložit na disk. • Chcete-li provést souvislý výběr, klepněte na první snímek, a poté se stisknutou klávesou „Shift“ klepněte na poslední snímek. • Chcete-li vybrat dva nebo několik různých snímků, klepejte na požadované snímky se stisknutou klávesou „Ctrl“.
2 Klepněte na tlačtíko
2 Klepněte na
.
Zobrazí se hlavní okno Náhledu mapy.
v panelu
nástrojů.
3 Klepněte na [Start]. 4 Podle instrukcí na obrazovce pokračujte v tvorbě datového disku.
• Mapy a satelitní snímky provozované mapovací službou Google Maps.
• Použitím funkce Náhled mapy lze
informaci o poloze přidat do snímku později. Podrobnosti viz nápověda k funkci Náhled mapy.
Použití počítače
Zobrazí se zpráva [Create Data Disc].
• Vybrané obrázky přidávejte přetažením na obrazovku [Create Data Disc].
Výběr všech obrázků v adresáři Klepněte na záložku [folders], potom klepněte pravým tlačítkem on ikonu vybrané složky a zvolte [Create Data Disc]. Je možné vybrat všechny obrázky ve složce.
71
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Další funkce Příprava snímků uložených v počítači k prohlížení Chcete-li snímky prohlížet, zaregistrujte složku obsahující tyto snímky jako jednu ze složek „Viewed folders“.
1 Klepněte na
na hlavní obrazovce nebo vyberte z nabídky [File] položku [Register Folders to View].
Změna složky „Folder to be imported“ Chcete-li změnit seznam „Folder to be imported“, otevřete okno „Import Settings“.
1 Z nabídky [File] vyberte položku [Import Settings] t [Location for Imported Images]. Zobrazí se obrazovka „Location for Imported Images“.
Zobrazí se obrazovka nastavení pro registraci složek „Viewed folders“.
2 Vyberte „Folder to be imported“. • Můžete určit „Folder to be imported“ ze složek registrovaných jako „Viewed folders“.
2 Určete složku se snímky k importu, kterou chcete zaregistrovat v seznamu složek „Viewed folders“.
3 Klepněte na tlačítko [OK]. Informace o snímku jsou zaregistrovány v databázi.
• Budou zaregistrovány i snímky
v libovolných podsložkách složek v seznamu „Viewed folders“.
Aktualizace informací k registraci snímků Chcete-li aktualizovat informace o snímcích, vyberte příkaz [Update Database] z nabídky [Tools]. • Aktualizace databáze může chvíli trvat. • Přejmenujete-li soubory snímků nebo podsložky složek v seznamu „Viewed folders“, nelze je tímto softwarem zobrazit. V takovém případě aktualizujte databázi.
Ukládání obrázků s vloženým datem 1 Poklepáním zobrazte snímek. 2 Klepněte na tlačítko a z roletové nabídky vyberte [Insert Date]. 3 Zvolte požadovanou barvu a polohu, potom klepněte na [OK]. 4 Klepnutím na
72
snímek uložte.
Použití aplikace „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Tisk obrázků s vloženým datem 1 Vyberte snímek, který si přejete vytisknout. 2 Klepněte na
v panelu nástrojů.
3 Klepněte na zaškrtávací políčko [Print date taken] ve volbách tisku. 4 Klepněte na [Print].
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ 1 Klepněte na tlačítko [Start] t [Control Panel] (v systému Windows 2000: [Start] t [Settings] t [Control Panel]), poté poklepejte na položku [Add/Remove Programs]. 2 Při odinstalování vyberte položku [Sony Picture Utility], poté klepněte na položku [Remove] (v systému Windows 2000: [Change/Remove]).
Použití počítače
73
Použití počítače Macintosh S počítačem Macintosh můžete kopírovat snímky do počítače. • Aplikace „Picture Motion Browser“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 až v10.4) Zdířka USB: Standardní součást
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Při připojování k počítači existují dva režimy připojení USB, [Velkokap pam] (výchozí nastavení) a [PTP]. Tato část popisuje jako příklad [Velkokap pam]. Podrobnosti o [PTP] viz str. 53. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač Macintosh. Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 60.
2 Připojte určený kabel USB. Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 61.
3 Zkopírujte soubory do počítače Macintosh. 1Poklepejte na nově rozpoznanou ikonu t [DCIM] t na složku, kam se uloží soubory, které chcete kopírovat. 2Soubory snímků uchopte myší a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk. • Detaily o místě ukládání snímků a názvech souborů viz str. 65.
4 Snímky v počítači můžete prohlížet. Poklepejte na ikonu pevného disku t na složku obsahující zkopírované soubory. Otevřete požadovaný soubor snímku.
74
Použití počítače Macintosh
Odpojení zařízení USB Postup uvedený dále použijte vždy, pokud chcete: • odpojte určený kabel USB • vyjmout kartu „Memory Stick Duo“ • vložit kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti, • vypnout fotoaparát.
Přetáhněte ikonu jednotky nebo karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“. Fotoaparát je odpojen od počítače.
Technická podpora Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Použití počítače
75
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu [16:9] se mohou oba okraje oříznout, takže vše před tiskem zkontrolujte (str. 91).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 77) Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“ Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru „Picture Motion Browser“ a poté je vytisknout. Můžete tisknout snímky s vloženým datem (str. 73).
Tisk ve fotosběrně (str. 81) Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku (Tisková objednávka).
76
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Krok 1: Příprava fotoaparátu Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí určeného kabelu USB. Tlačítko přehledu
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association)
Při zobrazení jednoho snímku
Tlačítko MENU
Snímky lze tisknout po jednom na každý list papíru.
Ovládací tlačítko
• Doporučuje se používat plně nabitý akumulátor nebo napájecí adaptér (není součástí dodávky), aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
V zobrazení přehledu Na list papíru lze vytisknout několik snímků ve zmenšené velikosti. Můžete vytisknout sadu stejných snímků (1) nebo různé snímky (2). 1
2
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
2 Stiskněte B na ovládacím tlačítku a vyberte
3 Vyberte [
(Nastavení).
] (Nastavení 2) pomocí V, poté vyberte [Spojení USB] pomocí v/V/B.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí B/v, poté stiskněte z.
Tisk fotografií
• Některé tiskárny nemusí poskytovat funkci tisku přehledu snímků. • Počet snímků, které lze vytisknout na přehledu snímků, se u jednotlivých tiskáren liší. • Nelze tisknout videoklipy. • Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor zhruba pět sekund (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
2
Režim USB je nastaven.
77
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
1 Vyberte požadovaný způsob tisku pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. [Vše ve složce] Vytiskne všechny snímky ve složce. [Sn. DPOF]
2K (USB) · konektoru A/V OUT
Vytiskne všechny snímky se značkou (Tisková objednávka) (str. 81) bez ohledu na zobrazený snímek. [Vybrat] Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky.
Určený kabel USB 1 Do zdířky USB
1Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na vybraném snímku se objeví značka . • Stejným způsobem vyberte i další snímky.
2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu. Po zapojení se zobrazí indikátor .
2Vyberte [Tisk] pomocí V, poté stiskněte z.
[Toto foto] Tiskne zobrazený snímek. • Jestliže vyberete [Toto foto] a nastavíte [Přehled] na [Zap.] v kroku 2, můžete tisknout sadu stejných snímků jako přehled snímků.
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
Krok 3: Tisk Po dokončení kroku 2 se bez ohledu na nastavení ovladače režimu zobrazí nabídka tisku.
78
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
2 Vyberte nastavení tisku pomocí v/ V/b/B.
3 Vyberte [OK] pomocí V/B, poté stiskněte z. Snímek je vytištěn. • Neodpojujte určený kabel USB, je-li na obrazovce zobrazen indikátor (připojení PictBridge).
Indikátor
[Přehled] Vyberte [Zap.], mají-li být snímky vytištěny jako přehled snímků. [Velikost] Vyberte velikost papíru. [Datum] Vyberte [Den+Čas] nebo [Datum], chcete-li do snímku vložit datum nebo čas. • Jestliže vyberete [Datum], vloží se datum způsobem, který jste zvolili (str. 54). Některé tiskárny tuto funkci nepodporují.
[Počet] Je-li volba [Přehled] nastavena na hodnotu [Vyp.]:
Je-li volba [Přehled] nastavena na hodnotu [Zap.]: Vyberte počet sad snímků, který chcete vytisknout jako přehled snímků. Jestliže v kroku 1 vyberete [Toto foto], vyberte počet kopií snímku, které chcete vytisknout na jeden list papíru.
Po kroku 3 vyberte volbu [Vybrat] a poté požadovaný snímek pomocí v/V, dále pokračujte krokem 1.
Tisk snímků na obrazovce přehledu Proveďte postupy „Krok 1: Příprava fotoaparátu“ (str. 77) a „Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně“ (str. 78), poté pokračujte takto. Jestliže připojíte fotoaparát k tiskárně, zobrazí se nabídka tisku. Výběrem [Zrušit] nabídku tisku vypněte; poté pokračujte takto. 1 Stiskněte (Přehled). Zobrazí se obrazovka přehledu. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
Tisk fotografií
Vyberte počet kopií snímku, který chcete vytisknout. Snímek se vytiskne jako jednotlivý snímek.
Tisk dalších snímků
3 Vyberte [ ] (Tisk) pomocí B, poté stiskněte z.
• Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list – záleží na počtu snímků.
79
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
4 Vyberte požadovaný způsob tisku pomocí v/V, poté stiskněte z.
[Vybrat] Vybere snímky a vytiskne všechny vybrané snímky. Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z pro zobrazení značky . (Chcete-li vybrat další snímky, zopakujte tento postup.) Poté stiskněte tlačítko MENU.
[Sn. DPOF] Vytiskne všechny snímky se značkou (Tisková objednávka) bez ohledu na zobrazený snímek.
[Vše ve složce] Vytiskne všechny snímky ve složce. 5 Proveďte kroky 2 a 3 postupu „Krok 3: Tisk“ (str. 78).
80
Tisk ve fotosběrně Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle standardu DPOF, lze označit snímky značkou (Tisková objednávka) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku ve fotosběrně.
Označení snímků v režimu zpracování jednotlivých snímků
Tlačítko MENU Ovládací tlačítko
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze ve fotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do fotosběrny.
Co je DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou (Tisková objednávka) snímky na kartě „Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout. • Snímky se značkou (Tisková objednávka) můžete vytisknout také pomocí tiskárny, která odpovídá standardu DPOF (Digital Print Order Format) nebo pomocí tiskárny vyhovující standardu PictBridge. • Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ ve fotosběrně
vytisknout.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté stiskněte z. Ke snímku se přidá značka (Tisková objednávka).
4 Chcete-li označit další snímky,
Tisk fotografií
• Ve fotosběrně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají. • Jestliže fotosběrna nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, např. na disk CD-R a vezměte jej do fotosběrny. • Nezapomeňte vzít sebou adaptér Memory Stick Duo. • Než odnesete data snímků do fotosběrny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku. • Nelze nastavit počet výtisků. • Chcete-li přidat na snímky datum, informujte se ve fotosběrně.
1 Zobrazte snímek, který si přejete
zobrazte požadovaný snímek pomocí b/B, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku v režimu zpracování jednoho snímku Stiskněte z v kroku 3 nebo 4.
81
Tisk ve fotosběrně
Označení snímků v režimu zpracování přehledu snímků
8 Vyberte [OK] pomocí B, poté stiskněte z. Značka
změní barvu na bílou.
1 Zobrazte obrazovku přehledu (str. 29).
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte DPOF pomocí b/B, poté
Chcete-li postup zrušit, vyberte [Zrušit] v kroku 4 nebo vyberte [Ukončit] v kroku 8, poté stiskněte z.
Odstranění značky tisku v režimu přehledu V kroku 5 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
stiskněte z.
4 Vyberte [Vybrat] pomocí v/V, poté stiskněte z. • Nelze přidat značku [Vše ve složce].
pro položku
5 Vyberte snímek, který chcete označit, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z. U vybraného snímku se zobrazí zelená značka . (zelený)
6 K označení dalších snímků opakujte krok 5.
7 Stiskněte MENU. 82
Odstranění všech značek tisku ve složce V kroku 4 vyberte [Vše ve složce], poté stiskněte z. Vyberte [Vyp.], poté stiskněte z.
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 84 až 93.
2 Vyjměte akumulátor a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 52).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. Vezměte laskavě na vědomí, že odesláním fotoaparátu k opravě souhlasíte s tím, že pracovníci servisu mohou při opravě zobrazit obsah vnitřní paměti fotoaparátu a hudební soubory.
Klepnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením symptomů a příčin a s možnostmi nápravy. Akumulátor a napájení
84
90
Fotografování/snímání videoklipů 85
Vnitřní pamět'
90
Prohlížení snímků
87
Tisk
91
Mazání/editace snímků
87
Tiskárna kompatibilní s PictBridge 91
Počítače
88
Ostatní
Picture Motion Browser
89
92
Odstraňování problémů
„Memory Stick Duo“
83
Odstraňování problémů
Akumulátor a napájení Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně nebo zobrazuje dostatečnou zbývající kapacitu, ale vybíjí se příliš rychle. • Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí. • Při použití alkalických akumulátorů /oxy-niklových primárních akumulátorů (není
součástí dodávky) může být zbývající kapacita nesprávně indikována. • Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (není součástí dodávky). • Pokud jsou konektory krytu akumulátory nebo kontakty na použitých nikl-
hydridových akumulátorech znečištěné, akumulátory se nenabijí dostatečně. Vyčistěte je vatovým tampónem apod. (str. 99) • Při použití nikl-hydridových akumulátorů se zbývající čas liší od aktuálního času vlivem paměťového efektu (str. 99) apod. Správného zobrazení dosáhnete úplným vybitím a opětovným nabitím akumulátorů. • Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Akumulátory se vybíjejí příliš rychle. • Používáte fotoaparát v extrémně chladném prostředí. • Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými. • Pokud používáte nikl-hydridové akumulátory, nabíjejte je dostatečně.
Otevete-li kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“, fotoaparát se automaticky vypne. • Nejedná se o závadu. Ped otevením krytu akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“
vypnte fotoaparát.
Nelze zapnout fotoaparát. • Vložte akumulátory správně. • Řádně připojte síťový adaptér (není součástí dodávky). • Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové
akumulátory. • Akumulátory jsou vybité. Nahraďte je novými.
Napětí se náhle vypne. • Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával akumulátor. Znovu zapněte fotoaparát. • Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hydridové akumulátory.
84
Odstraňování problémů
Fotografování/snímání videoklipů Fotoaparát nemůže nahrávat snímky. • Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“. Jsou-li
plné, proveďte některý z následujících kroků: – Vymažte nepotřebné snímky (str. 28). – Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“. • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 97). • Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku. • Při fotografování nastavte ovladač režimů na , , , , , , , , . • Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na .
Scéna není na displeji zobrazena. • Fotoaparát je nastaven do režimu přehrávání. Stiskněte
(Přehrávání) pro přepnutí
do režimu nahrávání (str. 28).
Obraz je neostrý. • Objekt je příliš blízko. Fotografujte v režimu
(Makro). Umístěte objektiv ve větší vzdálenosti, než je nejmenší přípustná vzdálenost pro snímání objektu, tj. přibližně 5 cm (W)/35 cm (T) (str. 21). • V režimu Scéna je vybrán během fotografování (Soumrak) nebo (Krajina).
Transfokátor nefunguje. • Inteligentní transfokátor není dostupný, je-li velikost snímku nastavena na [7M] nebo
[3:2]. • Při natáčení videoklipu nelze použít digitální transfokaci. • Stupnici přiblížení nelze při natáčení videoklipů změnit.
Blesk nepracuje.
(Pláž), nebo
(Sníh) (str. 21).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují skvrny. • Záblesk blesku se odrazil v létajícím prachu a objevil se na snímku. Nejedná se
Odstraňování problémů
• Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (str. 21). • Blesk nelze používat v následujících situacích: – [Mode] (Nahr. režim) je nastaveno na [Série] (str. 37). – (Vysoká citlivost) nebo (Soumrak) je vybrán v režimu Scéna (str. 26). – Nahrávání videoklipů. • Nastavte blesk na (Blesk vypnutý) při vybraném režimu Scéna (Krajina),
o závadu.
85
Odstraňování problémů
Funkce makrosnímku nepracuje. • V režimu Scéna je vybrán
(Soumrak) nebo
(Krajina) (str. 27).
Nezobrazuje se datum a čas. • Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Nelze vložit data do snímků. • Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky (str. 92). Ukládat nebo
tisknout snímky s vloženým datem můžete pomocí programu „Picture Motion Browser“ (str. 72).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka spouště. • Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (str. 23).
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný. • Upravte jas podsvícení displeje LCD (strany 16, 52).
Snímek je příliš tmavý. • Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (str. 33) nebo nastavte
expozici (str. 23).
Snímek je příliš světlý. • Nastavte expozici (str. 23).
Barvy snímku nejsou správné. • Nastavte [COLOR] (Barevný režim) na [Normální] (str. 32).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy. • Dochází k rozmazání snímku. Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum. • Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené. • Nastavte [Bez červ. očí] v nabídce (Nastavení) na [Zap.] (str. 47). • Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku.
86
Odstraňování problémů
• Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti.
Na displeji se zobrazují body, které nemizí. • Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (str. 2).
Nelze pořizovat série snímků. • Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné
snímky (str. 28). • Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nové akumulátory nebo nabijte nikl-hydridové
akumulátory (není součástí dodávky).
Prohlížení snímků Fotoaparát nemůže přehrávat snímky. • Stiskněte tlačítko (Přehrávání) (str. 28). • Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 67). • Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit. • Fotoaparát je v režimu USB. Odpojte zařízení USB (str. 65).
Nezobrazuje se datum a čas. • Tlačítko DISP je vypnuto (str. 16).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý. • V důsledku zpracování obrazu se může snímek po přehrávání jevit jako hrubý.
Nejedná se o závadu.
Snímek nelze zobrazit na televizoru. • Zkontrolujte položku [Videovýstup], zda je výstupní videosignál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (str. 54). • Zkontrolujte, zda je připojení správné (str. 55).
Fotoaparát nemůže vymazat snímek. • Zrušte ochranu (str. 41). • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka
ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 97).
Odstraňování problémů
Mazání/editace snímků
87
Odstraňování problémů
Omylem jste vymazali snímek. • Vymazaný snímek nelze snadno obnovit. Jako opatření proti náhodným vymazáním
doporučujeme používat ochranu snímků (str. 40), nebo nastavit na kartě „Memory Stick Duo“ ochrannou pojistku proti zápisu do polohy LOCK (str. 97).
Nepracuje funkce změny velikosti snímku. • Nelze měnit velikost videoklipů.
Počítače Nevíte, zda operační systém počítače je kompatibilní s vaším fotoaparátem. • Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na str. 58 pro systém
Windows a na str. 74 pro systém Macintosh.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznána počítačem po vložení do čtečky karet „Memory Stick“. • Zkontrolujte, zda počítač a adaptér Memory Stick Reader/Writer podporují karty
„Memory Stick PRO Duo“. Uživatelé počítačů a adaptérů Memory Stick Readers/ Writers vyrobených jinými společnostmi než Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce. • Není-li karta „Memory Stick PRO Duo“ podporována, připojte fotoaparát k počítači (strany 61 a 74). Počítač rozpozná kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát. • Zapněte fotoaparát. • Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nové akumulátory, nabité akumulátory
Nickel-Metal Hydride (není součástí dodávky) nebo použijte síťový adaptér (není součástí dodávky). • Nastavte [Spojení USB] na [Velkokap pam] v nabídce (Nastavení) (str. 53). • Použijte urený kabel USB (je souástí dodávky) (str. 61). • Odpojte urený kabel USB od poítae i fotoaparátu a znovu jej pevn pipojte. • Ze zdířek USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice a myši. • Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení (str. 61).
Nelze kopírovat snímky. • Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (str. 61). • Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 61 a 74). • Fotografujete-li snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou počítačem,
nemusí se zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou ve fotoaparátu (str. 49).
88
Odstraňování problémů
Po připojení USB se software „Picture Motion Browser“ nespustí automaticky. • Spusťte aplikaci „Media Check Tool“ (str. 68). • Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý (str. 61).
Snímek nelze přehrát v počítači. • Používáte-li aplikaci „Picture Motion Browser“, nahlédněte do nápovědy. • Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu v počítači přerušovány šumem. • Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 60).
Nelze tisknout snímek. • Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu. • Zkopírujte je do složky rozpoznávané fotoaparátem, např. „101MSDCF“ (str. 65). • Postupujte podle pokynů (str. 67).
Picture Motion Browser Obrazy se v aplikaci „Picture Motion Browser“ nezobrazují správně. • Zkontrolujte, zda je složka obsahující snímky zaregistrována v seznamu „Viewed
folders“. Pokud se snímky nezobrazují ani tehdy, je-li složka registrována v seznamu „Viewed folders“, aktualizujte databázi (str. 72).
Nelze najít snímky importované aplikací „Picture Motion Browser“. • Podívejte se do složky „My Pictures“. • Pokud jste změnili výchozí nastavení, přečtěte si informace v části „Změna složky
Chcete změnit seznam „Folder to be imported“. • Seznam „Folder to be imported“ změňte na obrazovce „Import Settings“. V aplikaci
„Picture Motion Browser“ můžete určit jinou složku a zaregistrovat ji do seznamu „Viewed folders“ (str. 72).
Všechny importované snímky se zobrazí na kalendáři s datem 1. ledna.
Odstraňování problémů
„Folder to be imported““ na str. 72 a zkontrolujte, která složka byla použita pro import.
• Ve fotoaparátu nebylo nastaveno datum. Nastavte ve fotoaparátu datum (str. 54).
89
Odstraňování problémů
Zobrazí se značka
.
• Pokud přejmenujete nebo smažete soubory nebo složky se snímky v jiném programu,
informace o snímcích se neaktualizují. Chcete-li aktualizovat informace o snímcích, vyberte příkaz [Update Database] z nabídky [Tools].
„Memory Stick Duo“ Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“. • Vložte ji správným směrem.
Nelze formátovat kartu „Memory Stick Duo“. • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka
ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 97).
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“. • Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit. Doporučujeme, abyste nastavili ochranu proti zápisu na kartě „Memory Stick Duo“ do polohy LOCK, aby nedošlo k nechtěnému smazání (str. 97).
Vnitřní pamět' Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti. • Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“. • Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkontrolujte její kapacitu (doporučuje se alespoň
32 MB).
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti. • Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze kopírovat do vnitřní
paměti.
90
Odstraňování problémů
Tisk Viz také část „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ v souvislosti s těmito body. Snímky se tisknou s oříznutými okraji. • Podle typu tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního
okraje. K oříznutí okrajů může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku nastavenou na [16:9]. • Při tisku snímků na vlastní tiskárně se pokuste zrušit oříznutí či nastavení bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce. • Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí obou okrajů.
Nelze tisknout snímky s vloženým datem. • Nelze tisknout snímky s vloženým datem z aplikace „Picture Motion Browser“
(str. 73). • Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data na snímky. Ale vzhledem k tomu,
že snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení, můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte u výrobce tiskárny nebo softwaru. • Při tisku snímků ve sběrně lze snímky vytisknout s vloženým datem, pokud o tuto službu požádáte.
Tiskárna kompatibilní s PictBridge Spojení nelze navázat. • Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge. • Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu. • Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] v nabídce (Nastavení) (str. 53). • Odpojte určený kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové
hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
• Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně připojeny pomocí určeného kabelu
USB. • Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce dodávané
s tiskárnou. • Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Odpojte
a znovu připojte multifunkční kabel USB. Odpojte určený kabel USB a znovu jej připojte. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte určený kabel USB, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte určený kabel USB. • Videoklipy nelze tisknout.
Odstraňování problémů
Nelze tisknout snímky.
91
Odstraňování problémů
• Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené
v počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk je zrušen. • Odpojili jste určený kabel USB ještě před zobrazením značky
(připojení
PictBridge).
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu. • Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce. • Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“. • Snímky, které nemají zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte
[Datum] na [Vyp.] a snímek znovu vytiskněte (str. 79).
Nelze vybrat velikost tisku. • Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti. • Kdykoliv při připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte určený
kabel USB. • Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení
fotoaparátu (str. 79) nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát. • Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to
může chvilku trvat.
Ostatní Fotoaparát nepracuje s vysunutým objektivem. • Nepoužívejte násilí na nepohybliivou čočku. • Vložte nové akumulátory nebo nabité nikl-hybridové akumulátory, poté znovu
zapněte fotoaparát.
Objektiv je zamlžený. • Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně
hodinu, teprve poté jej znovu použijete.
92
Odstraňování problémů
Fotoaparát se při delším používání zahřívá. • Nejedná se o závadu.
Vypnete-li fotoaparát, objektiv se nepohybuje. • Akumulátory jsou vybité. Vložte nové akumulátory, nabité nikl-hydridové
akumulátory nebo použijte napájecí adaptér (není součástí dodávky).
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin. • Znovu nastavte datum a čas (str. 54).
Chcete změnit datum nebo čas. • Znovu nastavte datum a čas (str. 54).
Odstraňování problémů
93
Výstražné zprávy Zprávy Jestliže se zobrazí následující zprávy, postupujte podle příslušných pokynů. E
Memory Stick uzamčen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s ochranou proti zápisu na kartu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 97).
• Kapacita akumulátoru je nízká.
Vložte nové nebo nabité akumulátory Nickel-Metal Hydride (není součástí dodávky). Podle podmínek použití nebo typu akumulátoru může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
Chyba systému • Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti • Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick • Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně. • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 97). • Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena. • Konektor karty „Memory Stick Duo“ je znečištěn.
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo • Vymažte nepotřebné snímky nebo
soubory (str. 28).
Paměť jen ke čtení • Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Chybí soubor • Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky, které mohou být přehrány.
Ve složce nejsou soubory • V této složce nejsou nahrány žádné
snímky, které lze přehrát. • Při kopírování snímků z počítače jste
nepostupovali správně (str. 67).
Chyba složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
Chyba typu Memory Stick • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 97).
Chyba při formátování • Znovu zformátujte médium (str. 48
a 49).
94
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (např.: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jiné složky nebo vytvořte novou složku (str. 49, 50).
Nelze vytvářet složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit žádné složky.
Výstražné zprávy
Nelze nahrávat • Fotoaparát nemůže nahrávat snímky
do vybrané složky. Vyberte jinou složku (str. 50).
Chyba souboru • Při přehrávání snímku došlo k chybě.
Chráněný soubor • Zrušte ochranu (str. 41).
Nadměrná velikost snímku • Přehráváte snímek o velikosti,
kterou nelze na fotoaparátu přehrávat.
Neplatná operace • Snažíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto fotoaparátem.
(Indikátor varování při otřesech)
Připojení k zařízení PictBridge • Zkoušeli jste tisknout snímky před
dokončením připojení k tiskárně. Připojte fotoaparát k tiskárně kompatibilní se standardem PictBridge.
Není snímek k tisku • Pokusili jste se vyvolat [Sn. DPOF],
aniž by byla u snímků uvedena značka DPOF (Tisková objednávka). • Pokusili jste se vyvolat funkci [Vše ve složce], třebaže byla vybrána složka obsahující jen videoklipy. Nelze tisknout videoklipy.
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust • Zkontrolujte tiskárnu.
• Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla. Použijte blesk nebo umístěte fotoaparát na stativ pro zajištění proti pohybu.
Chyba tiskárny • Zkontrolujte tiskárnu. • Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
Umožněte spojení tiskárny • [Spojení USB] je nastaveno na
• Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte určený kabel USB.
Zpracování • Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud tato operace neskončí. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Odstraňování problémů
[PictBridge], ačkoliv je fotoaparát připojen k zařízení, jež není kompatibilní se standardem PictBridge. Zkontrolujte zařízení. • Spojení nebylo navázáno. Odpojte určený kabel USB a znovu jej připojte. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
95
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení Fotoaparát a napájecí adaptér AC-LS5K (není součástí dodávky) můžete použít v libovolné zemi či oblasti, kde je napájení v síti v rozmezí 100 V až 240 V stř., 50/60 Hz. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože může způsobit poruchu funkce.
96
Karta „Memory Stick“ Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. Typy karty „Memory Stick“, které lze používat s tímto fotoaparátem, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick“. Typ karty „Memory Stick“
Záznam/ přehrávání
Memory Stick (bez MagicGate)
—
Memory Stick (s MagicGate)
—
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
a
Memory Stick Duo (s MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2
Poznámky k používání karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky) • Nelze nahrávat, upravovat nebo mazat snímky, pokud pomocí ostrého předmětu posunete přepínač na ochranu proti zápisu na kartu do polohy LOCK.
Konektor
Pojistka ochrany proti zápisu Plocha na poznámky
*1
„Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání a přehrávání dat vyžadující funkce MagicGate nelze zpracovávat tímto fotoaparátem. *2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní.
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte. • V následujících případech může dojít k poškození dat: – Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu. – Při použití karty „Memory Stick Duo“ v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením. • Doporučujeme důležitá data zálohovat. • Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu netlačte. • Nelepte na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér Memory Stick Duo žádné štítky. • Při přenášení a ukládání karty „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal. • Nedotýkejte se kontaktů karty „Memory Stick Duo“ prsty ani kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům. • Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte. • Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před působením vody.
Ostatní
• Tento výrobek je kompatibilní s kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro.“ • Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná počítačem nemusí vždy spolupracovat s tímto fotoaparátem. • Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
Některé karty „Memory Stick Duo“ nemají ochranu proti zápisu. Umístění a tvar pojistky na kartě „Memory Stick Duo“ se může lišit, záleží na konkrétním typu karty.
97
Karta „Memory Stick“
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout. • Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek: – V prostředí s vysokými teplotami, např. v autě zaparkovaném na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozívních látek
Poznámky týkající se použití adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky) • Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ si ověřte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde ze zařízení vyjmout. • Při vložení karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte nadoraz. Nesprávné vložení by mohlo být příčinou závady. • Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ si ověřte, zda je adaptér Memory Stick Duo vložen správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení. • Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (není součástí dodávky) Ve fotoaparátu lze použít karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 4 GB.
98
Poznámky týkající se použití karty „Memory Stick Micro“ (není součástí dodávky) • Chcete-li ve fotoaparátu používat kartu „Memory Stick Micro“, potřebujete dvouvelikostní adaptér M2. Vložte kartu „Memory Stick Micro“ do dvouvelikostního adaptéru M2, a poté vložte adaptér do slotu Memory Stick Duo. Vložíte-li kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez použití dvouvelikostního adaptéru M2, pravdepodobně ji nebude možné z fotoaparátu vyjmout. • Neponechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
Akumulátory Akumulátory, které smějí a nesmějí být používány ve fotoaparátu Typ akumulátoru
A
B
C
LR6 (typ AA) alkalické akumulátory*1
a
a
—
HR 15/51:HR6 (typ AA) Nikl-hydridové akumulátory*1*2
—
a
a
ZR6 (typ AA) oxyniklový primární akumulátor*1
—
a
—
Lithiové akumulátory
—
—
—
Manganové akumulátory
—
—
—
Akumulátory Ni-Cd
—
—
—
A: je součástí dodávky B: podporované C: dobíjecí *1
Před použitím akumulátorů si přečtěte následující upozornění ke každému typu akumulátoru. *2 NH-AA-2DB dvojitý modul, atd.
U nepodporovaných typů akumulátorů nelze zajistit, aby nedošlo k poklesu napětí nebo jiným problémům způsobeným charakterem akumulátoru.
Alkalické akumulátory (je součástí dodávky)/Oxy-niklový primární akumulátor (není součástí dodávky)
Nikl-hydridové akumulátory (není součástí dodávky) • Neodstraňujte z akumulátorů vnější pečetě ani je nepoškozujte. Nikdy nepoužívejte akumulátory, ze kterých byly úplně nebo částečně odstraněny pečetě ani akumulátory, které byly libovolným způsobem porušeny. Může to způsobit vytečení, výbuch nebo nadměrné zahřívání akumulátoru a může dojít k popálení nebo ke zranění. Může také způsobit poruchu nabíječky akumulátorů. • Nepřenášejte ani neuchovávejte niklhydridovými akumulátory s kovovými předměty. Případné zkratování pólů + a – kovovými předměty může způsobit popálení nebo požár. • Pokud jsou póly nikl-hydridových akumulátorů znečištěné, baterie nemusí být řádně nabity. Očistěte je suchou látkou apod. • Nikl-hydridové akumulátory nemusí být zcela nabity po zakoupení nebo pokud nebyly delší dobu používány. Je to typické pro tento druh akumulátoru, není to porucha. V takovém případě několikrát opakovaně akumulátory zcela vybijte a po opětovném nabití by měl být problém vyřešen.
Ostatní
• Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor nelze dobíjet. • Alkalické akumulátory/Oxy-niklový primární akumulátor mají ve srovnání s niklhydridovými akumulátory nižší životnost. Z tohoto důvodu může dojít k vypnutí, přestože indikátor zbývající kapacity akumulátoru ještě ukazuje dostatek zbývající kapacity.
• Výkon akumulátoru se značně liší v závislosti na výrobci a typu akumulátoru a v některých případech může být životnost akumulátoru extrémně krátká. To platí zejména při nízkých teplotách, při teplotách nižších než 5°C nemusí být fotoaparát schopen pracovat. • Nepoužívejte současně nové a staré akumulátory. • Při použití alkalických akumulátorů/Oxyniklový primární akumulátorů nemusí indikátor zbývající kapacity akumulátoru zobrazovat správné informace. • Vzhledem k vlastnostem alkalických akumulátorů/Oxy-niklový primární akumulátorů vzniká velký rozdíl mezi časem pro fotografování a pro přehrávání. Z tohoto důvodu se může stát, že při přepnutí ovladače režimu se fotoaparát vypne s vysunutým objektivem. V takovém případě vyměňte akumulátory za nové. Použití niklhydridových akumulátorů poskytuje delší dobu pro fotografování.
99
Akumulátory
• Pokud nabijete nikl-hydridovými akumulátory před jejich úplným vybitím, může se varování při nízké kapacitě akumulátoru objevit dříve než očekáváte. Tento jev se nazývá „paměťový efekt“* Tento problém odstraníte úplným nabitím akumulátorů po jejich úplném vybití. * „Paměťový efekt“- situace, při které je kapacita akumulátoru dočasně snížena. • Úplného vybití akumulátorů dosáhnete tak, že zapnete fotoaparát do režimu prezentace (str. 42) a necháte jej až do úplného vybití akumulátorů. • Nepoužívejte současně nové a použité akumulátory. • Chraňte akumulátor před působením vody. Akumulátor není vodovzdorný.
100
Rejstřík
Rejstřík A
F
N
Akumulátor.........................99
Formátování ................. 48, 49
Nabídka ...............................30
Automatické prohlížení.....47
Fotografování
Fotografování ..............32
Automatické zaostření.........6
Fotografie .................... 19
AVI ......................................66
Videoklip ..................... 19
Zobrazení.....................39
Fotografování, nabídka ..... 32
Nahrávání videoklipů ........18
B
Položky.........................31
Namáčknutí spouště.............6
Barevný režim.....................32
I
Napájecí adaptér ................11
Barva......................................8
Indikátor ............................. 12
Nastavení.................38, 44, 45
Blesk ....................................34
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF) ...................... 19
Camera .........................46
Blokování zaostřené vzdálenosti ...................19
Nastavení 1 ..................52
Inicializace .......................... 52
Nastavení 2 ..................53
Instalace .............................. 59
C
Nástroj Memory Stick .......................................49
Camera ................................46
Inteligentní transfokátor ...................................... 46
CD-ROM.............................59
Intenzita blesku.................. 38
Nástroj vnitřní paměti .......................................48
Cíl k uložení souborů .........65
ISO.................................... 7, 35
Nastavení 1..........................52
Clona......................................7
Nastavení 2..........................53
J
Nastavení expozice EV......23
Č
Jazyk .................................... 52
Nastavení hodin..................54
Černobílý .............................32
Jednobodové měření ......... 33
Náhled mapy .......................71
Číslo souboru ......................53
JPG ...................................... 66
Nástroj Memory Stick........49
D
K
Datum ..................................54
Kompresní poměr ................ 9
Denní světlo ........................35
Kopírování .......................... 51
Digitální transfokace..........46
Kopírování snímků do počítače ........................ 60
Nástroj vnitřní paměti........48 Název souboru ....................65 Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů .......................................65 Nitkový kříž jednobodového měření expozice ..........33
Kval. snímku....................... 36
NTSC ...................................54
Kvalita snímku ............... 9, 36
Nucený blesk.......................21
L
O
DPOF...................................81
LCD displej ........................ 16
Oblačno ...............................34
Držení fotoaparátu.........6, 19
Lepší .................................... 36
Obrazovka přehledu ..........29
E
M
Odstraňování problémů ....83
EV ........................................23
Makro .................................. 21
Optický transfokátor....20, 46
Expozice ................................7
Mazání ................................. 28
OS...................................58, 74
Formátování .......... 48, 49
Ostrost .................................38
„Memory Stick Duo“ ........ 97
Ostření ...................................6
Displej Indikátor.......................12 Podsvícení displeje LCD ..............................16 Změna displeje ............16
Ochrana ...............................40
Rejstřík
Krajina................................. 26
DirectX ................................58
101
Rejstřík
Otočení ................................44
Připojení
P
Tisk ......................................76
Tiskárna....................... 78
Režim přehledu...........77
PAL......................................54
TV ................................ 55
PC.........................................57
Přímý tisk............................ 77
Režim tisku jednotlivých snímků.......................... 77
PictBridge......................53, 77
Přípona................................ 67
Tisk přehledu......................77
Picture Motion Browser ....68
Přírodní ............................... 32
Tisk ve fotosběrně.............. 81
Pixel .......................................9
Příručka funkcí................... 47
Transfokace ........................ 20
Pláž.......................................26
PTP...................................... 53
Transfokace při přehrávání ....................................... 28
Doporučené prostředí ................................. 58, 74
R
TV ........................................ 55
Kopírování snímků ................................. 60, 74
Redukce červených očí ..... 47
U
Režim .................................. 37
Určený kabel A/V .............. 55
Režim automatického nastavení...................... 19
Určený kabel USB .......61, 78
Počítač .................................57
Macintosh..................... 74 Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu ..................67 Software .......................59
Rámeček autofokusu ........ 19
Režim automatický program ...................................... 18
USB · konektor A/V OUT ....................................... 10
Režim blesku...................... 21
V
Režim měření ..................... 33
Velikost snímku..............9, 24
Režim REC ........................ 37
Velkokapacitní paměť ....... 53
Režim tisku jednotlivých snímků ......................... 77
VGA ....................................24
Rozmazání............................ 6
Vícebodové měření............ 33
Doporučené prostředí .......................................58
Rychlé převíjení vpřed/ vzad ...................................... 28
Vnitřní paměť ..................... 17
Podexponováno....................7
Rychlost závěrky.................. 7
Podsvícení displeje LCD .......................................52
S
Windows.......................57 Počítač Macintosh .............. 74 Doporučené prostředí ....................................... 74 Počítač se systémem Windows.......................57
Videovýstup........................ 54
Volba scény.........................25 Vypnutý blesk..................... 21 Vysoká citlivost ..................26 Výstražné zprávy................ 94
Pojistka ochrany proti zápisu .......................................97
Samospoušť......................... 22 Sépie .................................... 32
Pomalá synchronizace .......21
Vytvoření nahrávací složky Složka ...........................49
Série..................................... 37
Popis součástí......................10
Vyvážení bílé ......................34
Složka .................................. 39
Portrét za soumraku ..........26
Vytvoření..................... 49
Prezentace ...........................42
W
Změna.......................... 50
Přeexponováno.....................7
WB ....................................... 34
Sníh...................................... 26
Přehrávání ...........................28
Software........................ 59, 68
Z
Přesná digitální transfokace .......................................46
Soumrak.............................. 26
Zamlžení .............................26
Spojení USB....................... 53
Zářivky ................................ 34
Standard.............................. 36
Změna nahr. složky Složka ....................................... 50
Sytý...................................... 32
102
T
Počítač ......................... 61
Rejstřík
Změna velikosti ..................43 Značka Tisková objednávka .......................................81 Zobrazení nabídky .............39 Zvuk .....................................52
Ž Žárovky ...............................34
Rejstřík
103
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.