VKLEPNĚTE!
Obsah Základní postupy
Použití funkcí pro fotografování
Digitální fotoaparát
Příručka k produktu Cyber-shot
Použití funkcí pro prohlížení Úprava nastavení
DSC-T20/T25 Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku, „Návod k obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro případné další použití.
Prohlížení snímků na televizoru Použití počítače
Tisk fotografií
Odstraňování problémů Ostatní
Rejstřík
© 2007 Sony Corporation
3-100-781-62(1)
CZ
Poznámky k používání fotoaparátu Typy použitelných karet „Memory Stick“ (nejsou součástí dodávky) Interním záznamovým médiem tohoto fotoaparátu je paměťová karta „Memory Stick Duo“. Existují dva typy karet „Memory Stick“.
„Memory Stick Duo“: s fotoaparátem lze používat karty „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: s fotoaparátem nelze používat karty „Memory Stick“.
• Jestliže předpokládáte, že modul akumulátoru nebudete používat delší dobu, vybijte jej a vyjměte z fotoaparátu, poté jej uložte na chladném a suchém místě. Tímto způsobem zajistíte dlouhou životnost modulu akumulátoru. • Podrobnosti týkající se použitelných modulů akumulátoru viz str. 116.
Objektiv Carl Zeiss Tento fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss, který je schopen reprodukovat ostré obrazy s dokonalým kontrastem. Při výrobě objektivu pro tento fotoaparát byl dodržen systém kontroly kvality certifikovaný společností Carl Zeiss ve shodě s kvalitativními standardy společnosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k použití LCD displeje a objektivu Nelze používat jiné paměťové karty. • Podrobnosti o „Memory Stick Duo“ viz str. 114.
Použití karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ Kartu „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky).
Adaptér Memory Stick Duo
Poznámky týkající se modulu akumulátoru • Před prvním použitím fotoaparátu nabijte modul akumulátoru (je součástí dodávky). • Modul akumulátoru lze nabít, i když není zcela vybitý. I v případě, že není modul akumulátoru zcela nabitý, můžete používat stávající kapacitu částečně nabitého modulu.
2
• LCD displej je vyroben pomocí specializované vysoce přesné technologie, díky níž je aktivních přes 99,99% pixelů. Přesto se mohou na LCD displeji objevovat nepatrné černé nebo jasné (bílé, červené, modré nebo zelené) body. Tyto body jsou ve výrobním procesu normální a záznam nijak neovlivňují.
Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body • Dlouhodobé vystavování LCD displeje nebo objektivu slunci může způsobit poškození. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku. • Nevystavujte LCD displej působení tlaku. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazování barev nebo poruše. • Ve studeném prostředí se mohou obrázky na LCD displeji posouvat. Nejedná se o závadu. • Chraňte objektiv před nárazy a nemanipulujte s ním silou.
Poznámky k používání fotoaparátu
Fotografie použité v této příručce Fotografie použité jako příklady snímků v této příručce jsou reprodukované obrázky, nikoli skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
3
Obsah Poznámky k používání fotoaparátu .......................................................... 2 Základní techniky k získání lepších snímků .............................................. 8 Ostření – Úspěšné zaostření na objekt.............................................................. 8 Expozice – Přizpůsobení intenzity světla........................................................... 9 Barva – Vliv osvětlení ....................................................................................... 10 Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ................................................ 11
Popis součástí ........................................................................................ 13 Indikátory na displeji ............................................................................... 15 Změna zobrazení stavu na displeji.......................................................... 19 Použití vnitřní paměti .............................................................................. 20
Základní postupy Snadné fotografování (režim automatického nastavení) ......................... 21 Prohlížení snímků .................................................................................... 25 Mazání snímků........................................................................................ 27 Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka.................................... 29 Položky nabídky...................................................................................... 32
Použití funkcí pro fotografování Přepínání režimů fotografování ....................................................... 33 Fotografování pomocí režimu Volba scény ................................. 34 Nabídka fotografování ....................................................................... 36 Volba scény: Pomocí režimu Volba scény Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Detekce obličejů: Detekce tváře objektu Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů ISO: Nastavení citlivosti na světlo EV: Přizpůsobení intenzity světla Režim měření: Výběr režimu měření expozice Ostření: Změna metody ostření Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev Výkon blesku: Úprava intenzity blesku Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace SETUP: Výběr nastavení pro fotografování
4
Obsah
Použití funkcí pro prohlížení Přehrávání snímků z obrazovky HOME .........................................49 (Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku (Zobrazení přehledu): Zobrazení přehledu snímků (Prezentace): Přehrávání série snímků
Zobrazení nabídky ..............................................................................52 (Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání série snímků (Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků (Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním DPOF: Přidání značky tiskové objednávky (Tisk): Tisk snímků na tiskárně (Otočit): Otočení snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
Úprava nastavení Úprava funkce Správa paměti a Nastav. ..........................................58 Správa paměti ...............................................................................60 Paměťový nástroj – Nástroj Memory Stick ........................................60 Formát. Tvorba nahr. Složky
Změna nahr. Složky Kopírovat
Paměťový nástroj – Nástroj vnitřní paměti.........................................62 Formát.
Nastav. ............................................................................................63 Hlavní nastavení – Hlavní nastavení 1................................................63 Zvuk Přír.funkce
Inicializace
Hlavní nastavení – Hlavní nastavení 2................................................64 Spojení USB COMPONENT
Videovýstup
Nastavení pro záběr – Nastavení pro fotografování 1........................66 Iluminátor AF Ř. Mřížky
Režim AF Digitál. transf.
Nastavení pro záběr – Nastavení pro fotografování 2........................68 Autom. Orient
Autom. Prohlížení
5
Obsah
Nastavení hodin .................................................................................. 69 Language Setting .............................................................................. 70
Prohlížení snímků na televizoru Prohlížení snímků na televizoru............................................................... 71 Připojení fotoaparátu k televizoru pomocí kabelu pro víceúčelový konektor ... 71 Připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD)......................... 72
Použití počítače Využití počítače se systémem Windows................................................. 74 Instalace softwaru (je součástí dodávky)................................................ 76 Kopírování snímků do počítače .............................................................. 77 Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“) .............................................................................. 83 Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)......................... 84 Použití „Music Transfer“ (je součástí dodávky) ....................................... 90 Použití počítače Macintosh..................................................................... 91
Tisk fotografií Postup při tisku fotografií........................................................................ 93 Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge ......... 94 Tisk ve fotosběrně................................................................................... 97
Odstraňování problémů Odstraňování problémů .......................................................................... 99 Výstražné indikátory a zprávy ................................................................110
Ostatní Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení............................113 Karta „Memory Stick“ ............................................................................114 Modul akumulátoru................................................................................116 Nabíječka akumulátoru ..........................................................................117
6
Obsah
Rejstřík Rejstřík .................................................................................................. 118
7
Základní techniky k získání lepších snímků Ostření
Expozice
Barva
Kvalita Tato část popisuje základy používání fotoaparátu. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s obrazovkou HOME (str. 29), nabídkami (str. 31) atd.
Ostření Úspěšné zaostření na objekt Namáčknete-li tlačítko spouště (stisknete jej jen do poloviny), fotoaparát automaticky upraví zaostření (autofokus). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen lehce.
Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz.
Indikátor expozice/ zaostření (AE/AF) Namáčknutí bliká , rozsvítí se/ tlačítka spouště. pípne
Domáčknutí tlačítka spouště až nadoraz.
Postup při fotografování, je-li zaostření obtížné t [Ostření] (str. 43) Jestliže je obraz rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku pohybů fotoaparátu. t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ (dále).
8
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Fotoaparát můžete také stabilizovat, opřete-li se o strom nebo budovu vedle sebe. Účinné je i fotografování s 2sekundovým zpožděním samospouště, se zapnutou stabilizací nebo s použitím stativu. Při fotografování za méně příznivých světelných podmínek používejte blesk.
Expozice Přizpůsobení intenzity světla Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když stisknete tlačítko spouště.
Expozice:
Rychlost závěrky = délka časového úseku, po který do fotoaparátu proniká světlo Clona = velikost otvoru, který umožňuje světlu procházet do fotoaparátu Citlivost ISO (doporučený index expozice)
= Citlivost snímání
Přeexponováno = příliš mnoho světla Bělavý snímek Správná expozice
Podexponováno = příliš málo světla Tmavý snímek
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně. Nastavení expozice EV: Umožňuje upravit dobu expozice stanovenou fotoaparátem (str. 41). Režim měření: Umožňuje vybrat část objektu, který se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 42).
9
Základní techniky k získání lepších snímků
Citlivost ISO (doporučený index expozice) Citlivost ISO obrazového snímače je obdobou citlivosti klasického filmu, tedy mírou jeho schopnosti reagovat na světlo. Při stejné expozici se snímky s různou citlivostí ISO liší. Informace o nastavení citlivosti ISO viz str. 41. Vysoká citlivost ISO Zaznamenává jasné snímky, i když fotografujete na tmavých místech. Snímky však mohou obsahovat více šumu. Nízká citlivost ISO Zaznamenává snímky s hladšími barevnými přechody. Je-li však expozice nedostatečná, může být obrázek příliš tmavý.
Barva
Vliv osvětlení
Zdánlivá barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla Počasí/ osvětlení
Denní světlo
Oblačno
Zářivky
Žárovky
Charakteristiky světla
Bílé (běžné denní)
Namodralé
Zbarvené zeleně
Načervenalé
Vyvážení barev se v režimu automatického nastavení upravuje automaticky. Vyvážení barev však můžete nastavovat ručně pomocí volby [Vyváž. bílé] (str. 45).
10
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální snímek je tvořen maticí malých čtverečků, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více paměti a obsahuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nezpozorujete žádný rozdíl, velikost snímku má velký vliv jednak na rychlost zpracování dat a jednak na množství detailů, viditelných na snímku zobrazeném na obrazovce počítače nebo vytištěném. Popis pixelů a velikosti snímku 1 Velikost snímku: 8M 3 264 pixelů × 2 448 pixelů = 7 990 272 pixelů 2 Velikost snímku: VGA 640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů Pixely
Volba velikosti snímku pro určité použití Pixel
Mnoho pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Málo pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Výchozí nastavení je označeno
.
Velikost snímku
Pokyny
8M (3 264×2 448)
Pro obrázky do A3
1)
3:2 (3 264×2 176)
Snímání v poměru 3:2
5M (2 592×1 944)
Pro obrázky do A4
3M (2 048×1 536)
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
VGA (640×480)
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
16:92) (1
Snímání v poměru HDTV
920×1 080)
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
Počet snímků
Tisk
Méně
Lepší
Více
Horší
1) Snímky se zaznamenávají ve stejném poměru stran 3:2, jako je fotografický papír, pohlednice apod. 2) Oba okraje snímku mohou být při tisku oříznuty (str. 107).
11
Základní techniky k získání lepších snímků
Velikost videoklipu
Snímků/ sekundu
Doporučené použití
640(Lepší) (640×480)
Přibližně 30
Snímání videa vysoké kvality pro zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Přibližně 17
Snímání videa standardní kvality pro zobrazení na TV
320 (320×240)
Přibližně 8
Snímání při malé velikosti pro přílohy k e-mailům
• Čím větší velikost snímku, tím vyšší kvalita. • Čím více snímků se přehraje za sekundu, tím hladší přehrávání.
12
Popis součástí Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko spouště (21) B Blesk (22) C Iluminátor AF (66)/indikátor samospouště (24)
A Tlačítko POWER
D Objektiv
B Indikátor POWER
E Kryt objektivu
C Reproduktor D Tlačítko
(Přehrávání) (25)
E LCD displej (19) F Mikrofon G Při fotografování: Tlačítko transfokátoru (W/T) (22) Při prohlížení: Tlačítko (Transfokace při přehrávání)/tlačítko (přehled) (25) H Tlačítko MENU (31) I Kryt akumulátoru/karty „Memory Stick Duo“ J Očko na řemínek k uchycení na zápěstí K Ovládací tlačítko Nabídka zapnutá: v/V/b/B/z (31) Nabídka vypnutá: DISP/ / / (19, 22-24) L Tlačítko HOME (29) M Indikátor přístupu N Slot karty „Memory Stick Duo“
13
Popis součástí
O Prostor pro vložení akumulátoru P Páčka pro vysunutí akumulátoru Q Víceúčelový konektor (na spodní straně) Používá se v níže uvedených situacích: • Propojení fotoaparátu a počítače pomocí kabelu USB. • Propojení se vstupními zdířkami audio/ video na televizoru. • Propojení s tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge.
R Závit stativu (na spodní straně) • Používejte stativ se šroubem o max. délce 5,5 mm. Stativy s delším šroubem než 5,5 mm nelze k fotoaparátu pevně utáhnout a mohou jej poškodit.
14
Indikátory na displeji Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní (str. 19). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru E
Varování při nízké kapacitě akumulátoru (110) Velikost snímku (36)
Režim snímání (Volba scény) (33) Režim snímání (Program)
(33)
Při snímání videoklipů
Vyvážení bílé (45)
Režim záznamu (38) Režim měření (42) Detekce tváře (37) SteadyShot (47) Varování před otřesy • Signalizuje, že kvůli nedostatečnému osvětlení může dojít k rozmazání snímků pohybem fotoaparátu. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme vám však zapnout stabilizaci, blesk nebo použít stativ či jiný způsob stabilizace fotoaparátu (str. 9).
Samospoušť (24) Transfokace (22, 67)
Barevný režim (40)
15
Indikátory na displeji
B
D
Displej
Indikace
Displej
Indikace
1.0m
Přednastavená vzdálenost ostření (43)
C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (110)
z
AE/AF (21)
+
Pohotov. NAHR
Pohotovostní režim/ nahrávání videoklipu
Nitkový kříž jednobodového měření expozice (42)
Číslo ISO (41)
Rámeček autofokusu
ISO400
NR s pomalou závěrkou • Je-li rychlost závěrky za špatných světelných podmínek nižší než určitá hodnota, aktivuje se automaticky funkce NR (Potlačení šumu), která sníží šum při dlouhé expozici.
125
Rychlost závěrky
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozice (41)
00:00:12
Čas záznamu Indikátor rámečku autofokusu (43) Makro/Ostření nablízko
(23) C Displej
Indikace
Médium pro ukládání Složka pro ukládání (60) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
96
Zbývající počet snímků, jež je možné uložit
00:00:00
Zbývající doba nahrávání Iluminátor AF (66) Redukce červených očí
(47) Režim blesku (22) Nabíjení blesku
16
(43)
Histogram (19)
Indikátory na displeji
Při přehrávání snímků
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Velikost snímku (36)
-
Ochrana (55)
HLAS.
Hlasitost (25)
DPOF
Značka Tisková objednávka (DPOF) (97)
Při přehrávání videoklipů
Připojení PictBridge (95) Transfokace (25) Připojení PictBridge (96) • Neodpojujte víceúčelový kabel, je-li zobrazena tato ikona.
B Displej
N
Indikace
Přehrávání (25) Proužek přehrávání
00:00:12
Počitadlo
101-0012
Číslo složky souboru (57)
2007 1 1 9:30 AM
Datum a čas vytvoření přehrávaného snímku
z STOP z PLAY
Postup přehrávání snímků
BACK/ NEXT
Výběr snímků
VOLUME
Nastavení hlasitosti Histogram (19) •
se zobrazí, je-li zobrazování histogramu vypnuto.
17
Indikátory na displeji
C Displej
Indikace
Médium pro přehrávání Složka přehrávání (57) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12
Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce Změna složky (57) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Režim měření (42) Blesk Vyvážení bílé (45)
18
C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (110)
ISO400
Číslo ISO (41)
+2.0EV
Hodnota expozice (41)
500
Rychlost závěrky
F3.5
Hodnota clony
Změna zobrazení stavu na displeji
Tlačítko v (DISP) (Stav na displeji)
Při každém stisknutí tlačítka v (DISP) se displej změní takto.
Zvýšení jasu podsvícení LCD displeje
Histogram zapnut Během přehrávání se zobrazí informace o snímku.
Indikátory vypnuty
Zobrazení histogramu
• Prohlížíte-li snímky v jasném venkovním světle, můžete zvýšit jas podsvícení LCD displeje. Následkem toho se však bude rychleji vybíjet akumulátor. • Je-li fotoaparát připojen k televizoru, zobrazí se na displeji nejprve histogram, poté vypnuté indikátory a nakonec zapnuté indikátory. • Histogram se nezobrazí v níže uvedených situacích: Během expozice – Je-li zobrazena nabídka. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Je-li zobrazena nabídka. – V zobrazení přehledu. – Používáte-li transfokaci při přehrávání. – Při otáčení fotografií. – Během přehrávání videoklipů. • Velké rozdíly v histogramech zobrazených při fotografování a při přehrávání mohou být způsobeny těmito okolnostmi: – Odpálení blesku. – Vysoká nebo pomalá rychlost závěrky. • Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec. z Úprava hodnoty EV (Hodnota expozice) podle histogramu
A
B Tmavý
Indikátory zapnuty
Jasný
Histogram je graf znázorňující rozdělení jasů ve snímku. Stiskněte opakovaně v (DISP), dokud se na obrazovce nezobrazí histogram. Pokud je snímek světlý, více sloupců je v grafu vpravo, pokud je tmavý, je více sloupců vlevo. A Počet pixelů B Jas • Histogram se zobrazí i při přehrávání jednoho snímku, ale expozici pak nelze nastavit.
19
Použití vnitřní paměti Tento fotoaparát je vybaven přibližně 31 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky ukládat do této vnitřní paměti. • Videoklipy s velikostí [640(Lepší)] nelze nahrávat do vnitřní paměti.
Je-li vložena karta „Memory Stick Duo“ [Nahrávání]: Snímky se ukládají na kartu „Memory Stick Duo“. [Přehrávání]: Přehrávají se snímky na kartě „Memory Stick Duo“. [Nabídka, Nastavení atd.]: Se snímky na kartě „Memory Stick Duo“ lze provádět různé operace.
B
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“
B
Vnitřní paměť
[Nahrávání]: Snímky se ukládají do vnitřní paměti. [Přehrávání]: Přehrávají se snímky uložené ve vnitřní paměti. [Nabídka, Nastavení atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé operace.
Snímky uložené ve vnitřní paměti Doporučujeme data vždy zkopírovat (zálohovat) některým z následujících postupů.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“ Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s kapacitou nejméně 64 MB, poté postupujte podle pokynů uvedených u nastavení [Kopírovat] (str. 61).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače Postupujte podle pokynů na stránkách 77 až 80, aniž by byla karta „Memory Stick Duo“ vložena do fotoaparátu. • Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti. • Po propojení fotoaparátu a počítače víceúčelovým kabelem můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Data uložená na počítači nelze kopírovat do vnitřní paměti.
20
Základní postupy
Snadné fotografování (režim automatického nastavení) Tlačítko Makro Tlačítko DISP Tlačítko Blesk
Tlačítko spouště Tlačítko transfokátoru
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko HOME
Ovládací tlačítko
1 Posuňte kryt objektivu dolů.
Základní postupy
Tlačítko MENU
Tlačítko samospouště
2 Fotoaparát držte klidně, paže mějte volně u těla. Umístěte objekt do středu rámečku.
3 Stiskněte tlačítko spouště. 1Zaostřete stisknutím a namáčknutím tlačítka spouště.
Zelený indikátor z (indikátor expozice/zaostření AE/AF) bliká a po zaznění pípnutí se rozsvítí nepřerušovaně.
2Domáčkněte tlačítko spouště až nadoraz. Ozve se zvuk závěrky.
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF)
21
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Nahrávání videoklipů Stiskněte tlačítko HOME a vyberte (str. 29).
(Snímání), poté vyberte [
Režim videa]
Fotografujete-li objekt, na který je obtížné zaostřit • Nejmenší přípustná vzdálenost je přibližně 50 cm. Fotografujete-li z kratší než přípustné vzdálenosti, použijte režim Makro nebo Ostření nablízko (str. 23). • Pokud fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (AE/AF) pomalu blikat a neozve se žádný zvuk. Rámeček autofokusu navíc zmizí. Změňte kompozici snímku a zaostřete znovu.
Objekty, na něž lze jen obtížně zaostřit: – – – – – – –
objekty vzdálené od fotoaparátu a ve tmě, malý kontrast mezi objektem a pozadím, objekty za sklem, rychle se pohybující objekty, odražené světlo nebo objekty s lesklým povrchem, blikající objekty, objekty v protisvětle.
/
Použití transfokace
Chcete-li použít transfokaci, stiskněte
, chcete-li ji zrušit, stiskněte
.
• Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije digitální transfokaci. Podrobnosti týkající se nastavení [Digitál. transf.] kvality obrazu viz str. 67. • Při snímání videa fotoaparát pomalu transfokuje.
Blesk (Výběr režimu blesku pro fotografie) Opakovaným stisknutím B ( ) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
(Bez indikátoru): Automatický blesk Zableskne, je-li nedostatek světla nebo v protisvětle (výchozí nastavení) : Nucený blesk : Pomalá synchronizace (Nucený blesk) Rychlost závěrky je na tmavých místech pomalá, aby mohlo být zřetelně zachyceno pozadí, které se nachází mimo dosah blesku. : Vypnutý blesk • Blesk se odpálí dvakrát. Poprvé pro nastavení množství světla. • Při nabíjení blesku se zobrazí .
22
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Makro/Ostření nablízko (fotografování zblízka) Opakovaným stisknutím b (
) na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný režim.
Makro • Doporučuje se posunout transfokátor až do krajní polohy W. • Hloubka ostrosti se zmenšuje a fotografovaný objekt se může nacházet částečně mimo rovinu ostrosti. • Rychlost autofokusu klesá.
Ostření nablízko
Základní postupy
(Bez indikátoru): Makro vypnuto : Makro zapnuto (poloha W: přibl. 8 cm nebo dále, poloha T: přibl. 25 cm nebo dále) : Lze ostřit na blízké objekty (v krajní poloze W: přibl. 1 až 20 cm)
• Tento režim použijte, chcete-li fotografovat na menší vzdálenost než (Makro). • Optický transfokátor je posunut do krajní polohy W a nelze jej použít. • Nelze fotografovat v režimu Série nebo Expoziční řada (str. 38). • Funkci Detekce obličejů nelze použít při fotografování v režimu Ostření nablízko. • Stisknete-li tlačítko transfokátoru, obraz se pomocí digitální transfokace zvětší.
23
Snadné fotografování (režim automatického nastavení)
Použití samospouště Opakovaným stisknutím V (
) na ovládacím tlačítku vyberete požadovaný režim.
(Bez indikátoru): Samospoušť vypnuta : Nastavení 10sekundového zpoždění samospouště : Nastavení 2sekundového zpoždění samospouště
Stiskněte tlačítko spouště, začne blikat indikátor samospouště a ozve se zvukový signál závěrky. Indikátor samospouště
Pro zrušení stiskněte V
znovu.
• Používáte-li 2sekundové zpoždění samospouště, můžete předejít rozmazání snímku, k němuž by mohlo dojít pohybem fotoaparátu při stisknutí tlačítka spouště.
24
Prohlížení snímků
Tlačítko
(Přehled)/ (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko (Transfokace při přehrávání)
Tlačítko (Přehrávání) Tlačítko z
Tlačítko MENU Tlačítko HOME
1 Stiskněte tlačítko
Ovládací tlačítko
(Přehrávání).
Základní postupy
Tlačítko v/V/b/B
Stisknete-li tlačítko (Přehrávání) tehdy, je-li fotoaparát vypnutý, zapne se automaticky a přejde do režimu přehrávání. Pro nastavení do režimu fotografování stiskněte opět tlačítko (Přehrávání).
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku. Videoklip: Stisknutím z přehrajte videoklip. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.) Chcete-li rychle převinout videoklip dopředu či zpět, stiskněte b/B . (Stisknutím z se vrátíte do běžného přehrávání.) Po stisknutí tlačítka V se zobrazí obrazovka pro ovládání hlasitosti, poté můžete hlasitost upravit stisknutím b/B. • Videoklipy s velikostí snímku [320] se zobrazí o jednu velikost menší.
/
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Během zobrazení fotografie stiskněte . Chcete-li transfokaci zrušit, stiskněte . Upravte změnu měřítka: v/V/b/B Zrušení transfokace při přehrávání: z • Uložení zvětšených snímků: [Ořezat] (str. 54)
25
Prohlížení snímků
Zobrazení obrazovky přehledu Stisknutím (Přehled) v okamžiku, kdy je zobrazený snímek, zobrazíte přehled snímků. Vyberte snímek pomocí v/V/b/B. Chcete-li se vrátit k zobrazení jednoho snímku, stiskněte z. Je-li na kartě „Memory Stick Duo“ ve fotoaparátu více složek, vyberte pomocí b pruh pro výběr složek a poté pomocí v/V vyberte požadovanou složku.
• Obrazovku přehledu můžete otevřít také z obrazovky HOME výběrem položky
[
Zobrazení přehledu]. (Přehled) se změní počet obrázků na obrazovce přehledu.
• Při každém stisknutí
26
Mazání snímků Tlačítko
(přehrávání)
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
Základní postupy
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
2 Vyberte MENU, když je zobrazen jeden nebo více snímků. 3 Vyberte [
Vymazat] pomocí v na ovládacím tlačítku.
4 Vyberte požadovaný způsob mazání pomocí b/B z možností [Toto foto], [Více snímků] a [Vše ve složce] a poté stiskněte z.
Po výběru [Toto foto] Bude vymazán vybraný snímek. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
27
Mazání snímků
Po výběru [Více snímků] Bude vybráno a vymazáno více snímků najednou. 1 Vyberte snímek, který chcete vymazat, a stiskněte z. U snímku se zobrazí (zaškrtnutí).
2 Stiskněte MENU. 3 Vyberte [OK] pomocí v , poté stiskněte z.
Po výběru [Vše ve složce] Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce. Vyberte [OK] pomocí v , poté stiskněte z. • Je-li zobrazen přehled snímků, můžete vymazat všechny snímky ve složce výběrem
[Více snímků] a zvýrazněním složky pomocí b , poté zaškrtněte políčko vedle požadované složky.
28
Informace o různých funkcích – HOME/ Nabídka Použití obrazovky HOME Obrazovka HOME je základní obrazovkou pro přístup k různým funkcím, obrazovku HOME můžete otevřít bez ohledu na to, zda se nacházíte v režimu fotografování nebo prohlížení.
Ovládací tlačítko Základní postupy
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Tlačítko HOME
1 Stisknutím HOME zobrazíte obrazovku HOME. Kategorie Položka Nápověda
2 Vyberte kategorii pomocí b/B na ovládacím tlačítku. 3 Vyberte položku pomocí v/V, poté stiskněte z. • Obrazovku HOME nelze zobrazit, je-li aktivní připojení PictBridge nebo USB. • Chcete-li aktivovat režim fotografování, namáčkněte tlačítko spouště.
29
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky obrazovky HOME Po stisknutí tlačítka HOME se zobrazí níže uvedené položky. Na obrazovce se může zobrazit i nápověda k jednotlivým položkám. Kategorie
Položky
Snímání
Automatické nastav. (str. 33) Volba scény (str. 33) Automat.program (str. 33) Režim videa (str. 33)
Prohlížení snímků
Jeden snímek (str. 49) Zobrazení přehledu (str. 49) Prezentace (str. 49)
Tisk, Ostatní
Tisk Hudební nástroj (str. 90) Staž.hudby
Správa paměti
Paměťový nástroj Nástroj Memory Stick (str. 60) Formát. Tvorba nahr. Složky Změna nahr. Složky Kopírovat Nástroj vnitřní paměti (str. 62) Formát.
Nastav.
Hlavní nastavení Hlavní nastavení 1 (str. 63) Zvuk Inicializace Hlavní nastavení 2 (str. 64) Spojení USB Videovýstup
Form.hudby
Přír.funkce
COMPONENT
Nastavení pro záběr Nastavení pro fotografování 1 (str. 66) Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF Digitál. transf. Nastavení pro fotografování 2 (str. 68) Autom. Orient. Autom. Prohlížení Nastavení hodin (str. 69) Language Setting (str. 70)
30
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Použití nabídky Tlačítko MENU
Tlačítko z
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
Základní postupy
Tlačítko v/V/b/B
Nápověda k funkcím Nastavením [Přír.funkce] na [Vyp.] se vypne zobrazení nápovědy k funkcím (str. 63). • Nabídku lze zobrazit pouze tehdy, je-li fotoaparát v režimu snímání nebo přehrávání. • V závislosti na vybraném režimu jsou k dispozici různé položky.
2 Vyberte požadovanou položku nabídky pomocí v/V na ovládacím tlačítku. • Jestliže je požadovaná položka nabídky mimo displej, tiskněte opakovaně v/V, dokud se neobjeví na displeji.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Jestliže je požadované nastavení mimo displej, tiskněte opakovaně b/B, dokud se neobjeví na displeji. • Po výběru položky stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU zavřete nabídku. 31
Položky nabídky Dostupné položky nabídky se liší podle režimu fotoaparátu. Nabídka fotografování je k dispozici pouze v režimu fotografování, nabídka pro prohlížení je k dispozici pouze v režimu přehrávání. V závislosti na vybraném režimu fotografování jsou k dispozici různé položky (např. Automatické nastav., Volba scény, Automat.program, Režim videa) na obrazovce HOME nebo na obrazovce přehrávání. ( Vybraný režim: Automatické nastav.
Volba scény
: k dispozici)
Automat. program
Režim videa
—
—
—
—
Nabídka pro fotografování (str. 36) Volba scény
—
Velik. snímku Detekce obličejů
*
Nahr. režim
*
Barevný režim
—
—
ISO
—
—
Režim měření
—
—
Ostření
—
—
—
—
EV
Vyváž. bílé
—
*
Výkon blesku
—
—
—
*
—
Bez červ. Očí SteadyShot
—
SETUP *Možnosti ovládání jsou omezeny podle zvoleného režimu Volba scény (str. 35).
Nabídka pro prohlížení (str. 52) (Vymazat) (Retuš) DPOF (Otočit)
32
(Prezentace) (Chránit) (Tisk) (Výběr složky)
Použití funkcí pro fotografování
Přepínání režimů fotografování Režimy fotografování můžete přepínat na obrazovce HOME.
Režimy fotografování:
: Režim Automatické nastav. Umožňuje fotografovat s automaticky zvoleným nastavením.
: Režim Volba scény Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu scény (str. 34).
: Režim Automat.program Umožňuje fotografovat s automatickým nastavením expozice (rychlost závěrky i hodnota clony). Pomocí této nabídky můžete volit různá nastavení. (Informace o dostupných funkcích najdete na str. 32.)
Použití funkcí pro fotografování
Pro snímky jsou k dispozici tři režimy fotografování. Automatické nastav., Volba scény, Automat.program; dále existuje jeden režim pro nahrávání videoklipů. Výchozí nastavení je Automatické nastav.. Chcete-li použít jiný režim než Automatické nastav. postupujte podle níže uvedeného postupu. 1Stisknutím HOME zobrazte obrazovku HOME. 2Vyberte (Snímání) pomocí b/B na ovládacím tlačítku. 3Vyberte požadovaný režim tlačítky v/V, poté stiskněte z.
: Režim videa Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem.
Tlačítko HOME
Ovládací tlačítko
33
Fotografování pomocí režimu Volba scény Režimy Volba scény Následující režimy by měly odpovídat podmínkám jednotlivých scén. Vysoká citlivost Umožňuje fotografování za zhoršených světelných podmínek bez blesku a omezuje rozmazání pohybu.
Krajina Zaostří pouze na vzdálený objekt, např. při fotografování krajiny.
Rychlá závěrka
Zamlžení Umožňuje fotografovat měkčí portréty osob, snímky květin apod.
Umožňuje fotografovat pohybující se objekty na dostatečně osvětlených místech nebo v přírodě. • Rychlost závěrky je vyšší, takže snímky vyfotografované na tmavých místech budou tmavší.
Pláž Portrét za soumr.* Vhodný pro fotografování portrétů na tmavých místech. Umožňuje fotografovat ostré portréty osob na tmavých místech při zachování setmělé atmosféry okolí.
Soumrak* Umožňuje fotografovat noční scény z velké vzdálenosti při zachování setmělé atmosféry okolí.
Při fotografování u moře či u jezera je voda jasně modrá.
Sníh Tento režim použijte při fotografování na sněhu či v místech, kde je celá scéna bílá, aby odstíny fotografovaných objektů nebyly příliš tmavé a aby byly vyfotografované snímky zřetelné.
Ohňostroj* Umožňuje nahrávat ohňostroje v celé jejich kráse. * Při fotografování v režimu [Portrét za soumr.], [Soumrak] nebo [Ohňostroj] je rychlost závěrky nižší. Chcete-li zabránit rozostření, použijte stativ.
34
Fotografování pomocí režimu Volba scény
Funkce, které nelze kombinovat s režimem Volba scény Fotoaparát automaticky zvolí celou řadu nastavení podle povahy dané scény, aby dosáhl optimálního výsledku. Dostupnost některých možností závisí na vybraném režimu Volba scény. ( : můžete volit požadované nastavení) Makro/ Ostření nablízko
Blesk
/—
Detekce obličejů
Série/ Expoziční řada
—
—
*
—
—
—
—
—
—
/—
EV
Vyváž. bílé
Bez červ. Očí
SteadyShot
—
—
—/— —/—
/
—
—
/—
/
—
—
/—
/
—
—
/—
/
—
—/— * [Blesk] nelze vybrat.
—
—
— —
—
—
Použití funkcí pro fotografování
/—
35
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Funkce dostupné v režimu fotografování pomocí tlačítka MENU jsou popsány níže. Podrobnosti týkající se použití nabídky viz str. 31. Dostupné režimy jsou uvedeny níže. Nelze vybrat režim, který je zobrazen šedivě. Dostupný
Režim fotografování (Automatické nastav./Volba scény/ Automat.program)
Výchozí nastavení je označeno
Nedostupný
Režim videa
.
Volba scény: Pomocí režimu Volba scény Vyberte režim fotografování. Umožňuje fotografovat s přednastavenými hodnotami podle typu scény (Volba scény) (str. 34).
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Pro snímky Výběr velikosti snímku pro fotografování. Podrobnosti viz str. 11.
Pro videoklipy (Lepší) (Standard)
36
Výběr velikosti snímku pro nahrávání videoklipů. Podrobnosti viz str. 11.
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Detekce obličejů: Detekce tváře objektu Výběr funkce detekce tváře. (Zap.)
Při detekci tváří objektu bude provedena také úprava ostření, záblesku, expozice, vyvážení bílé a předblesku z důvodu redukce červených očí. Značka Detekce obličejů Rámeček detekce tváře
Nepoužívá se funkce Detekce obličejů.
• K dispozici pouze pro režim [Zamlžení] v rámci Volba scény. V takovém případě je
funkce Detekce obličejů implicitně nastavena na hodnotu [Zap.]. • Lze rozeznat až 8 tváří. Fotografujete-li v režimu [Zamlžení], mohou být rozeznány
maximálně 2 tváře. • Je-li v záběru více tváří, zaostří fotoaparát primárně automaticky na jednu z osob,
kterou určí jako hlavní objekt. • Jakmile zaostříte namáčknutím tlačítka spouště, rámeček kolem zaostřeného objektu
změní barvu na zelenou. Pokud se barva rámečku nezmění na zelenou, je zaostřeno na objekt ve stejné vzdálenosti jako je hlavní objekt. • Funkce Detekce obličejů nemusí pracovat vždy správně, záleží na podmínkách použití. • Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na hodnotu [Zap.], iluminátor AF se nerozsvítí.
Použití funkcí pro fotografování
(Vyp.)
37
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Nahr. režim: Výběr metody sériového fotografování Určuje, zda při stisknutí tlačítka spouště bude provedeno sériové fotografování či nikoliv. (Normální) (Série)
Sériové fotografování je vypnuté. Po stisknutí a přidržení tlačítka spouště fotoaparát exponuje snímky rychle za sebou až do počtu 100 snímků.
• Blesk je nastaven na
BRK ±0,3 EV BRK ±0,7 EV BRK ±1,0 EV
(vypnutý blesk).
Zaznamenává řadu tří snímků; hodnota expozice je u jednotlivých snímků automaticky posunutá (Expoziční řada). Čím větší hodnota kroku expozice, tím větší posun hodnoty expozice. • Nemůžete-li odhadnout správnou expozici, fotografujte v režimu expoziční řady, v němž jsou exponovány tři snímky s různou expozicí. Později můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• V režimu expoziční řady nelze fotografovat, je-li volba (Snímání) nastavena na hodnotu [ Automatické nastav.]. • Blesk je nastaven na (vypnutý blesk).
Režim Série • Při fotografování se samospouští se uloží maximálně pět snímků. • Interval mezi snímky je zhruba 0,5 sekundy. Interval mezi snímky může být delší, záleží na nastavení velikosti snímku. • Je-li kapacita akumulátoru téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, ukládání série snímků (Série) se zastaví. • Je možné, že nebude možné fotografovat v režimu Série, záleží na použitém režimu Volba scény (str. 35).
Režim Expoziční řada • Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny podle prvního snímku a zůstanou u dalších snímků stejné. • Při ruční úpravě expozice (str. 41) se expozice mění podle výsledné, upravené hodnoty. • Interval mezi snímky je zhruba 0,5 sekundy. • Je-li objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, nemusí být možné správně fotografovat s vybranou hodnotou kroku expozice.
38
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
• V režimu Volba scény nemusí být v závislosti na vybrané scéně možné pořizovat snímky v režimu Expoziční řada (str. 35).
Použití funkcí pro fotografování
39
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Barevný režim: Změna živosti barev snímku nebo přidání speciálních efektů Můžete změnit jas snímku i přidat různé efekty. (Normální)
(Živý)
Snímek bude mít jasné a hluboké barvy.
(Přírodní)
Snímek bude mít přirozené barvy.
(Sépie)
Snímek bude monochromatický a zbarvený do hněda.
(Černobílý)
Snímek bude monochromatický.
• Při natáčení videoklipu můžete vybrat pouze efekt [Normální], [Černobílý] nebo [Sépie].
40
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
ISO: Nastavení citlivosti na světlo
Nízká citlivost ISO
Vysoká citlivost ISO
Nastavení citlivosti na světlo v jednotkách ISO. Čím vyšší je číslo ISO, tím vyšší je citlivost. (Auto)
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 10. • Při větší citlivosti ISO mohou snímky obsahovat více šumu. • Citlivost [ISO] je v režimu Volba scény nastavena na hodnotu [Auto]. • Při nastavení Série nebo Expoziční řada můžete vybrat pouze z možností [ISO AUTO], [ISO 80] až [ISO 400]. • Při fotografování za jasnějších podmínek fotoaparát automaticky zlepší reprodukci barevných tónů a zabrání vybělení snímků (kromě situace, kdy je citlivost [ISO] nastavena na [80]).
Použití funkcí pro fotografování
Při fotografování za špatných světelných podmínek nebo u rychle se pohybujících objektů volte vyšší číslo, pro vyšší kvalitu obrazu volte číslo nižší.
EV: Přizpůsobení intenzity světla Ruční úprava expozice.
Směrem k –
Směrem k +
–2,0EV
Směrem k –: Tmavší obrázek.
0EV
Expozice je automaticky zvolena fotoaparátem.
+2,0EV
Směrem k +: Světlejší obrázek.
• Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3 EV. • Pokud je objekt fotografován za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo za použití blesku, nemusí být kompenzace expozice účinná.
41
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Režim měření: Výběr režimu měření expozice Určuje režim měření expozice, který stanoví, podle které části objektu bude vyhodnocena expozice. (Víceb.)
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát stanoví dobře vyváženou expozici (Vícebodové měření).
(Střed.)
Fotoaparát vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Vážené měření expozice s důrazem na střed).
(Jednobod.) (Pouze pro snímky)
Měří pouze malou část objektu (Jednobodové měření). • Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž jednobodového měření expozice Pozice na objektu • Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Při použití jednobodového měření nebo měření podle středu se doporučuje nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo použité k měření expozice (str. 43).
42
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Ostření: Změna metody ostření Můžete určit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte tuto nabídku. (Více. AF)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se v celé ploše rámečku autofokusu. • Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve středu záběru.
Rámeček autofokusu (Pouze pro snímky)
(Střed AF) (Pouze pro snímky)
Zaostří automaticky na objekt nacházející se uprostřed rámečku autofokusu. • Pomocí funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze po zaostření změnit kompozici snímku.
Rámeček autofokusu Indikátor rámečku autofokusu
(Jednobod. AF) (Pouze pro snímky)
Použití funkcí pro fotografování
Indikátor rámečku autofokusu
Automaticky zaostří na velmi malý objekt nebo úzkou oblast. • Pomocí funkce blokování zaostřené vzdálenosti lze po zaostření změnit kompozici snímku. Držte fotoaparát klidně tak, aby objekt nevybočil z rámečku autofokusu.
Rámeček autofokusu Indikátor rámečku autofokusu
0.5 m 1.0 m 3.0 m 7.0 m
Zaostří na objekt podle dříve nastavené vzdálenosti. (Přednastavené ostření) • Při fotografování objektu přes síť nebo okenní sklo je v režimu automatického zaostření obtížné zaostřit správně. V těchto případech je vhodnější použít funkci [Ostření].
(nekonečno)
43
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
• AF znamená Autofokus – automatické zaostřování. • Údaj o vzdálenosti při ručním zaostřování [Přednastavené ostření] je pouze přibližný. Při naklonění objektivu nahoru nebo dolů se chyba zvětší. • Používáte-li digitální transfokátor nebo Iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček autofokusu se zobrazí tečkovaně. V tomto případě dává automatické zaostření přednost objektům, které jsou blíže středu záběru. z Objekt nelze zaostřit Při fotografování objektu nacházejícího se na okraji rámečku (nebo displeje), příp. při použití funkce [Střed AF] nebo [Jednobod. AF], nemusí fotoaparát zaostřit na objekt na okraji rámečku.
V takových případech postupujte takto.
1 Změňte kompozici snímku tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku autofokusu, a namáčknutím tlačítka spouště zaostřete na objekt (blokování zaostřené vzdálenosti).
Rámeček autofokusu Indikátor expozice/zaostření (AE/AF) Dokud nestisknete tlačítko spouště nadoraz, můžete opakovat celý postup, kolikrát chcete. 2 Jakmile indikátor expozice/zaostření (AE/AF) přestane blikat a zůstane rozsvícený, stiskněte tlačítko spouště nadoraz a záběr vyfotografujte.
44
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Vyváž. bílé: Nastavení vyvážení barev Umožňuje upravit barevný nádech podle okolního osvětlení, například v situaci, kdy barvy obrázku vypadají nepřirozeně. (Auto)
Automatické vyvážení bílé barvy. Nastavení vhodné pro exteriéry za jasného dne, večerní výhledy, pro fotografování nočních scén, neonových světel, ohňostrojů atd.
(Oblačno)
Nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinná místa.
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
Zářivky 1: Nastavení vhodné pro bílé zářivkové osvětlení. Zářivky 2: Nastavení vhodné pro přirozené bílé zářivkové osvětlení. Zářivky 3: Nastavení vhodné pro denní bílé zářivkové osvětlení.
n (Žárovky)
Použití funkcí pro fotografování
(Denní světlo)
Nastavení vhodné pro místa osvětlená žárovkami nebo jasným světlem, např. ve fotostudiu.
45
Nabídka fotografování
(Blesk)
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Nastavení určené pro fotografování s bleskem. • Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 10. • V případě blikajících zářivkových světel nemusí funkce vyvážení bílé pracovat správně ani v případě, že je vybrána možnost [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3]. • Pokud se odpálí blesk, je s výjimkou režimů [Blesk] nastaveno [Vyváž. bílé] na hodnotu [Auto]. • Dostupnost některých možností závisí na vybraném režimu Volba scény (str. 35).
Výkon blesku: Úprava intenzity blesku Upravuje intenzitu blesku. (–)
Směrem k –: Snižuje intenzitu blesku.
(Normální) (+)
Směrem k +: Zvyšuje intenzitu blesku.
• Informace o změně režimu blesku viz str. 22.
46
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Bez červ. Očí: Redukce jevu červených očí Blesk zableskne před expozicí snímku alespoň dvakrát, čímž dojde k potlačení jevu červených očí při použití blesku.
Je-li volba [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], zableskne blesk automaticky, čímž dojde k potlačení jevu červených očí.
(Zap.)
Blesk zableskne vždy, čímž dojde k potlačení jevu červených očí.
(Vyp.)
Nepoužívá se funkce Bez červ. Očí.
• Protože expozice snímku trvá zhruba sekundu, držte fotoaparát pevně, aby se neprojevily účinky vibrací. Objekt by se také neměl pohybovat. • Redukce jevu červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech, vzdálenosti od objektu, na tom, zda fotografovaný viděl předblesk a na dalších podmínkách. V takovém případě můžete korigovat jev červených očí po vyfotografování snímku, a to pomocí funkce [Retuš] v nabídce pro prohlížení po fotografování (str. 52). • Dostupnost tohoto nastavení závisí na vybraném režimu Volba scény (str. 35). • Nastavení vhodné pro exteriéry za jasného dne, večerní výhledy, pro fotografování nočních scén, neonových světel, ohňostrojů atd.
SteadyShot: Nastavení režimu stabilizace
Použití funkcí pro fotografování
(Auto)
Nastavení režimu stabilizace. (Snímání)
Při namáčknutí tlačítka spouště aktivuje stabilizaci.
(Pokrač.)
Stabilizace je aktivována vždy. Záběr bude stabilizován například i při přiblížení vzdáleného objektu. • Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu [Snímání].
(Vyp.)
Režim stabilizace není použit.
• Je-li vybrán režim [ Automatické nastav.], je funkce [SteadyShot] nastavena na [Snímání]. • Pro videoklipy jsou možnosti omezeny na [Pokrač.] a [Vyp.]. Výchozí nastavení je [Pokrač.]. • V následujících případech nemusí stabilizace pracovat správně. – Jestliže je chvění fotoaparátu příliš silné – Jestliže je rychlost závěrky pomalá, například při fotografování za šera a v noci
47
Nabídka fotografování
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
SETUP: Výběr nastavení pro fotografování Vyberte nastavení pro funkci fotografování. Položky zobrazené v této nabídce jsou stejné jako položky v nabídce (Nastavení pro záběr) na obrazovce HOME. Viz str. 30.
48
Použití funkcí pro prohlížení
Přehrávání snímků z obrazovky HOME Snímky můžete přehrávat pomocí obrazovky HOME.
Tlačítko HOME 1 Stiskněte HOME. 2 Vyberte
(Prohlížení snímků) pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
3 Vyberte požadovaný způsob prohlížení pomocí v/V.
(Jeden snímek): Přehrávání jednoho snímku (Přehrávání) (str. 25).
(Zobrazení přehledu): Zobrazení přehledu snímků Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka (Přehled) (str. 26). Zobrazení seznamu snímků obsažených ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání série snímků 1 Vyberte [
Prezentace].
Použití funkcí pro prohlížení
Zobrazení naposledy fotografovaného snímku. Tato akce má stejný účinek jako stisknutí tlačítka
2 Vyberte [Start] pomocí v/V, poté stiskněte z, bude zahájeno přehrávání.
Pozastavení prezentace Stiskněte z na ovládacím tlačítku. Chcete-li znovu spustit přehrávání, vyberte [Pokrač.] pomocí v/V, poté stiskněte z. • Prezentace se obnoví od snímku, na němž byla pozastavena, hudba však začne hrát od začátku.
Zobrazení předchozího/dalšího snímku Je-li prezentace pozastavená, stiskněte b/B.
Nastavení hlasitosti hudby Po stisknutí tlačítka V se zobrazí obrazovka pro ovládání hlasitosti, kde můžete hlasitost upravit stisknutím b/B.
49
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Ukončení prezentace Vyberte [Ukončit] pomocí v/V během pozastavení prezentace, poté stiskněte z.
Změna nastavení Výchozí nastavení je označeno
.
Snímek
Pouze je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky).
Složka
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Vše
Přehrává všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“ po pořádku.
Efekty
Jednoduchý
Jednoduchá prezentace vhodná pro širokou škálu scén.
Nostalgie
Náladová prezentace s filmovou atmosférou.
Elegance
Stylová prezentace ve středním tempu.
Aktivní
Velmi rychlá prezentace určená pro aktivní scény.
Normální
Základní prezentace, v níž se střídají obrazy v předem určeném intervalu.
• Při výběru voleb [Jednoduchý], [Nostalgie], [Elegance] nebo [Aktivní] se zobrazí pouze fotografie. • Během prezentace typu [Normální] se hudba nepřehrává (nastavení [Vyp.]). Bude slyšet zvuk videoklipu. Hudba
Předpřipravená hudba se liší podle vybraného efektu.
50
Music1
Výchozí nastavení pro prezentaci ve stylu [Jednoduchý].
Music2
Výchozí nastavení pro prezentaci ve stylu [Nostalgie].
Music3
Výchozí nastavení pro prezentaci ve stylu [Elegance].
Music4
Výchozí nastavení pro prezentaci ve stylu [Aktivní].
Vyp.
Nastavení pro prezentaci ve stylu [Normální]. Nepřehrává se žádná hudba.
Přehrávání snímků z obrazovky HOME
Interval
3s 5s
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci ve stylu [Normální].
10 s 30 s 1 min Auto
Interval je nastaven tak, aby odpovídal vybrané položce [Efekty]. Toto nastavení je [Auto], není-li ve volbě [Efekty] nastavena hodnota [Normální].
Opakovat
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Vyp.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
z Přidání/změna hudebních souborů Jako hudební doprovod během prezentace můžete převést do fotoaparátu požadovaný hudební soubor z disků CD nebo souborů MP3. Hudbu můžete převést pomocí funkce [ Hudební nástroj] v (Tisk, Ostatní) na obrazovce HOME a s využitím softwaru „Music Transfer“ (je součástí dodávky) instalovaného na počítači. Podrobnosti viz str. 90 a 92. • Do fotoaparátu můžete nahrát až čtyři hudební skladby (těmito přenesenými skladbami lze nahradit čtyři obsažené skladby (Music1-Music4). • Maximální délka jednoho hudebního souboru pro přehrávání hudby ve fotoaparátu je 180 sekund. • Nemůžete-li přehrávat hudební soubor kvůli jeho poškození nebo jinému problému, proveďte [Form.hudby] (str. 90) a přeneste hudbu znovu.
Použití funkcí pro prohlížení
Zap.
51
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
V této části jsou vysvětleny položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti týkající se použití nabídky viz str. 31.
(Vymazat): Mazání snímků Výběr a vymazání snímků na obrazovce s jedním snímkem nebo s přehledem snímků. Viz str. 27. (Toto foto)
Bude vymazán vybraný snímek.
(Více snímků)
Bude vybráno a vymazáno více snímků.
(Vše ve složce)
Budou vymazány všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání série snímků Tato položka má stejnou funkci jako Viz str. 49.
(Prezentace) na obrazovce HOME.
(Retuš): Retušování vyfotografovaných snímků Umožňuje provádět úpravy snímků nebo používat na snímky speciální efekty. Původní obraz zůstane zachován. (Měkké ostření)
Rozmazání okolí vybraného místa
1 Nastavte střed efektu ve snímku, který chcete retušovat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Upravte požadovaný rozsah retušování pomocí tlačítka W/T. 4 Vyberte [OK] a stiskněte z.
52
Zobrazení nabídky
(Částečná barva)
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Odbarví okolí vybraného místa
1 Nastavte střed efektu ve snímku, který chcete retušovat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah retušování pomocí tlačítka W/T. 3 Vyberte [OK] a stiskněte z.
(Rybí oko)
Použití efektu rybího oka kolem vybraného místa
2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Vyberte [OK] a stiskněte z.
(Paprskový filtr)
Přidání odlesků k nejjasnějším místům ve snímku
Použití funkcí pro prohlížení
1 Nastavte střed efektu ve snímku, který chcete retušovat, pomocí v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Upravte požadovanou délku retušování pomocí tlačítka W/T. 3 Vyberte [OK] a stiskněte z.
53
Zobrazení nabídky
(Ořezat)
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
Oříznutí snímků a odstranění nechtěných částí
1 Stisknutím tlačítka W/T přibližte oblast oříznutí. 2 Nastavte polohu pomocí tlačítek v/V/b/B, poté stiskněte tlačítko MENU. 3 Pomocí v/V vyberte [Velik. snímku] a stiskněte z. Vyberte velikost snímku, kterou chcete použít při ukládání, poté stiskněte z. 4 Vyberte [OK] a stiskněte z.
(Korekce červených očí)
Odstranění červených očí způsobených bleskem Vyberte [OK] pomocí tlaèítek v/V a stisknìte z. • Efekt červených očí někdy nelze odstranit, záleží na snímku.
Při výběru volby [Ořezat] • Velikost snímku, který lze oříznout, není pro všechny snímky stejná. • Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit. • Snímky nelze retušovat při připojení k televizoru s vysokým rozlišením HD.
54
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
(Chránit): Ochrana před náhodným vymazáním Ochrana snímků před náhodným smazáním. (Toto foto)
Ochrana/odemčení vybraného snímku.
(Více snímků)
Umožňuje vybrat a chránit/odemknout více snímků.
Ochrana snímku 1 Zobrazte snímek, pro který chcete nastavit ochranu, nebo vyberte snímky na obrazovce s přehledem. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte (Chránit) pomocí v/V a vyberte [Toto foto] pomocí b/B, poté stiskněte z. Snímek je chráněn a zobrazí se s indikátorem - (Chránit). -
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 2 Vyberte
(Chránit) pomocí v/V a vyberte [Více snímků] pomocí b/B, poté stiskněte z.
Při zobrazení jednoho snímku: 3 Vyberte snímek, pro který chcete nastavit ochranu, pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Vybraný snímek bude označen indikátorem .
Použití funkcí pro prohlížení
Výběr a ochrana snímků
4 Stisknutím b/B zobrazte další snímky, pro něž chcete nastavit ochranu, poté stiskněte z. 5 Stiskněte MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. V zobrazení přehledu: 3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku a poté stiskněte z. Vybraný snímek bude označen indikátorem . 4 Pomocí b přesuňte zvýraznění na pruh pro výběr složky a vyberte složku, která obsahuje snímky, pro něž chcete nastavit ochranu pomocí v/V. Pro výběr dalších snímků opakujte krok 3. 5 Chcete-li vybrat všechny snímky ve složce, stiskněte v kroku 4 tlačítko z. Vybraná složka bude označena indikátorem . 6 Stiskněte MENU.
55
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. U vybraných snímků se zobrazí indikátor - (Chránit).
Zrušení ochrany Vyberte snímek, jehož ochranu chcete zrušit, a odemkněte jej stejným postupem jako při nastavení ochrany. Indikátor - (Chránit) zmizí. • Vezměte na vědomí, že formátováním dojde k vymazání všech uložených dat na
paměťovém médiu, a to i v případě, že jsou chráněna; takto smazané snímky nelze obnovit. • Nastavení ochrany snímku může chvíli trvat.
DPOF: Přidání značky tiskové objednávky Přidání značky DPOF (Tisková objednávka) snímkům, které chcete vytisknout (str. 97). (Toto foto)
Přidá/odstraní značku tiskové objednávky (DPOF) u vybraného snímku.
(Více snímků)
Přidá/odstraní značku tiskové objednávky (DPOF) u vybraných snímků.
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně Viz str. 94. Tato operace je stejná jako při výběru této položky na obrazovce HOME.
(Otočit): Otočení snímku Otočení snímku.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte 4 Vyberte [
(Otočit) pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. ], poté otočte snímek pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V, poté stiskněte z. • Chráněné snímky a videoklipy nelze otáčet. • Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty.
56
Zobrazení nabídky
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 31
• Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků Výběr složky se snímky, které chcete přehrávat (jen při použití karty „Memory Stick Duo“. 1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B na ovládacím tlačítku.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
V kroku 2 vyberte [Ukončit], poté stiskněte z. z Složky Fotoaparát ukládá snímky do určené složky na kartě „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou. • Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. Složky] (str. 60) • Změna složky pro záznam snímků t [Změna nahr. Složky] (str. 61) • Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno více složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátory. : Přechod na předchozí složku. : Přechod na následující složku. : Přechod na předchozí nebo následující složku.
Použití funkcí pro prohlížení
Zrušení výběru složky
57
Úprava nastavení
Úprava funkce Správa paměti a Nastav. Výchozí nastavení můžete změnit pomocí obrazovce HOME.
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) na
Ovládací tlačítko
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Tlačítko HOME
1 Stisknutím HOME zobrazíte obrazovku HOME. 2 Vyberte
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte požadovanou položku pomocí tlačítek v/V , poté stiskněte z. 4 Přesuňte zvýraznění na oblast výběru položky pomocí B, vyberte požadovanou položku pomocí tlačítek v/V, poté stiskněte z.
58
Úprava funkce Správa paměti a Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
5 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zrušení změny nastavení Vyberte [Zrušit], je-li jednou z položek nastavení, poté stiskněte z. V opačném případě stiskněte b. • Nastavení zůstává zachováno i po vypnutí fotoaparátu. • Chcete-li aktivovat režim fotografování, namáčkněte tlačítko spouště.
Úprava nastavení
59
Správa paměti
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Paměťový nástroj – Nástroj Memory Stick Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formát. Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat. • Formátování nenávratně smaže veškerá data na kartě „Memory Stick Duo“ včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data na Memory Stick budou vymazána“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování V kroku 2 vyberte [Zrušit], poté stiskněte z.
Tvorba nahr. Složky Vytvoří na kartě „Memory Stick Duo“ složku pro ukládání snímků. 1 Vyberte [Tvorba nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka pro vytvoření složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo existující složky a nová složka se stane aktuální složkou pro ukládání snímků.
Zrušení vytvoření složky V krocích 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z. • Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“ . • Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“ . • Snímky se ukládají do této nové složky, dokud není vytvořena nebo vybrána složka jiná. • Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod. • Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je složka naplněna, automaticky se vytvoří nová. • Podrobnosti viz „Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů“ (str. 82).
60
Správa paměti
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Změna nahr. Složky Změní složku právě používanou k nahrávání snímků. 1 Vyberte [Změna nahr. Složky] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka pro výběr složky.
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení změny složky pro ukládání snímků V krocích 2 vyberte [Zrušit] a poté stiskněte z. • Složku „100MSDCF“ nemůžete nastavit jako složku pro ukládání. • Nahrané snímky nelze přesouvat do jiné složky.
Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ o kapacitě 64 MB nebo větší. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“ . 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Zahájí se kopírování.
Úprava nastavení
Kopírovat
Zrušení kopírování V kroku 3 vyberte [Zrušit], poté stiskněte z. • Použijte plně nabitý modul akumulátoru. Při kopírování snímků do počítače pomocí modulu akumulátoru s nízkou zbývající kapacitou se modul akumulátoru může vybít a může dojít k poškození dat snímků. • Snímky nelze kopírovat jednotlivě. • Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Chcete-li smazat obsah vnitřní paměti, vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“, poté vyvolejte příkaz [Formát.] v nabídce[ Nástroj vnitřní paměti] (str. 62). • Při kopírování dat z interní paměti na kartu „Memory Stick Duo“ , budou zkopírována všechna data. Jako cílové umístění zkopírovaných dat nelze vybrat konkrétní složku na kartě „Memory Stick Duo“ . • Při kopírování dat se značka DPOF (Tisková objednávka) nezkopíruje.
61
Správa paměti
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Paměťový nástroj – Nástroj vnitřní paměti Tato položka se nezobrazí, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formát. Naformátuje vnitřní paměť. • Nezapomeňte, že formátování nevratně vymaže všechna data ve vnitřní paměti včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V/b/B na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“ . 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Formátování je dokončeno.
Zrušení formátování V kroku 2 vyberte [Zrušit], poté stiskněte z.
62
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Hlavní nastavení – Hlavní nastavení 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Zvuk Nastavení zvuku tlačítek. Závěrka
Nastavení zvuku závěrky při stisknutí spouště.
Zap.
Při stisku ovládacího tlačítka/tlačítka spouště se ozve pípnutí/zvuk závěrky.
Vyp.
Pípnutí/zvuk závěrky je vypnutý.
Přír.funkce Při práci s fotoaparátem se zobrazují popisy jednotlivých funkcí. Zobrazování nápovědy k funkcím.
Vyp.
Skrytí nápovědy k funkcím.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. Snímky uložené ve vnitřní paměti zůstanou zachovány.
Úprava nastavení
Zap.
1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Inicializace všech nastavení“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Nastavení fotoaparátu se obnoví na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace V kroku 2 vyberte [Zrušit], poté stiskněte z. • Zajistěte, aby během inicializace nedošlo k odpojení napájení.
63
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Hlavní nastavení – Hlavní nastavení 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Spojení USB Nastavení režimu USB použitého pro připojení fotoaparátu k počítači nebo tiskárně vyhovující standardu PictBridge pomocí víceúčelového kabelu. PictBridge
Připojení fotoaparátu k tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 94). Při připojení fotoaparátu k počítači se automaticky spustí průvodce kopírováním, snímky ve složce pro ukládání ve fotoaparátu se zkopírují do počítače (lze použít s počítači s nainstalovaným systémem Windows XP nebo Mac OS X).
Mass Storage
Naváže mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB spojení v režimu Velkokapacitní paměť (str. 78).
Auto
Fotoaparát automaticky rozezná a nastaví komunikaci s počítačem nebo tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge (str. 78 a 94). • Pokud nelze připojit fotoaparát a tiskárnu kompatibilní se standardem PictBridge při nastavení [Auto], změňte nastavení na [PictBridge]. • Pokud nelze připojit fotoaparát nebo jiné zařízení USB při nastavení [Auto], změňte nastavení na [Mass Storage].
COMPONENT Výběr typu výstupu videosignálu z možností SD a HD(1080i), v závislosti na připojeném televizoru. Viz str. 72.
64
HD(1080i)
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
SD
Vyberte tuto možnost, chcete-li fotoaparát připojit k televizoru, který není kompatibilní se standardem HD(1080i).
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Videovýstup Nastavení výstupního signálu videa podle barevné obrazové normy připojeného videozařízení. V jednotlivých zemích a oblastech se používají různé barevné obrazové normy. Chcete-li prohlížet snímky na televizní obrazovce, zjistěte na str. 73 informace o barevných obrazových normách v zemi či oblasti, kde používáte fotoaparát. NTSC
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Úprava nastavení
65
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Nastavení pro záběr – Nastavení pro fotografování 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Iluminátor AF Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí. Iluminátor AF vyzařuje po namáčknutí tlačítka spouště červené světlo, které umožňuje fotoaparátu lépe zaostřit. Iluminátor zhasne po nastavení zaostření. V tomto okamžiku se zobrazí indikátor . Auto
Používat iluminátor AF.
Vyp.
Nepoužívat iluminátor AF.
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, nemusí zaostření proběhnout. (Doporučuje se max. vzdálenost přibližně 2,7 m (transfokátor: W) / 2,5 m (transfokátor: T).) • Zaostření proběhne, pokud světlo iluminátoru AF dopadá na objekt, i když nebude přímo ve středu záběru. • Je-li zaostření přednastaveno (str. 43), iluminátor AF se nerozsvítí. • Používáte-li iluminátor AF, není k dispozici běžný rámeček autofokusu a nový rámeček autofokusu se zobrazí tečkovaně. V takovém případě automatické zaostřování pracuje s upřednostněním objektů umístěných poblíž středu záběru. • Iluminátor AF nefunguje v režimech [Soumrak], [Krajina], [Rychlá závěrka] nebo [Ohňostroj] vybraných v režimu Volba scény. • Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Třebaže není nijak nebezpečné, nikdy nehleďte zblízka přímo do iluminátoru AF. • Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na hodnotu [Zap.], iluminátor AF se nerozsvítí.
Ř. Mřížky Pomocí mřížky můžete snadno komponovat objekt v záběru do vodorovné či svislé roviny. Zap.
Zobrazení mřížky.
Vyp.
Mřížka se nezobrazuje.
• Mřížka se do snímku nenahrává.
66
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Režim AF Vybere provozní režim automatického zaostřování. Jeden
Automaticky zaostří, jakmile namáčknete a podržíte tlačítko spouště. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Monitor
Automaticky zaostřuje průběžně, tj. ještě před namáčknutím tlačítka spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření. • Spotřeba energie akumulátoru je vyšší než v režimu [Jeden].
• Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], režim [Režim AF] nefunguje.
Digitál. transf. Nastavení režimu digitálního transfokátoru. Fotoaparát umožňuje přiblížit záběr pomocí optické transfokace (až 3×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 3×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci. Zvětšuje snímek digitálně téměř bez zkreslení. Tato možnost není dostupná, je-li velikost snímku nastavena na [8M] nebo [3:2]. • Maximální stupeň přiblížení inteligentního transfokátoru je zobrazen v následující tabulce.
Přesný (přesný transfokátor) ( Vyp.
)
Zvětšuje snímky všech velikostí až na maximum 6×, ale kvalita obrazu se tím zhoršuje.
Úprava nastavení
Smart (inteligentní transfokátor) ( )
Digitální transfokace se nepoužívá.
Velikost snímku a maximální stupeň přiblížení pomocí inteligentního transfokátoru Velikost
Maximální rozsah transfokátoru
5M
Přibl. 3,8×
3M
Přibl. 4,8×
VGA
Přibl. 15×
16:9
Přibl. 5,1×
• Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], nemůžete použít digitální transfokaci.
67
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Nastavení pro záběr – Nastavení pro fotografování 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Autom. Orient Je-li fotoaparát držen ve svislé poloze kvůli fotografování na výšku, detekuje změnu polohy a zobrazí snímek na výšku. Zap.
Nahrávání snímku se správnou orientací.
Vyp.
Deaktivace nastavení Autom. Orient
• Fotoaparát nemusí správně rozpoznat orientaci snímku, záleží na úhlu fotografování.
Autom. Prohlížení Ihned po expozici fotografie se na displeji zobrazí výsledný snímek zhruba na dvě sekundy. Zap.
Používat funkci Autom. Prohlížení
Vyp.
Nepoužívat funkci Autom. Prohlížení
• Pokud v tuto dobu namáčknete tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a můžete okamžitě fotografovat další.
68
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Nastavení hodin Nastavení hodin Nastavení data a času. 1 Stiskněte HOME a vyberte [ HOME.
Nastavení hodin] z nabídky
(Nastav.) na obrazovce
2 Vyberte formát zobrazení data pomocí v/V, poté stiskněte z. 3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B, nastavte numerickou hodnotu pomocí v/V, poté stiskněte z.
Zrušení nastavení hodin Vyberte [Zrušit], poté stiskněte z.
Úprava nastavení
4 Vyberte [OK], poté stiskněte z.
69
Nastav.
Podrobnosti k této funkci 1 Strana 58
Language Setting Language Setting Nastavení jazyka, který se bude používat k zobrazení položek nabídek, varování a zpráv.
70
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru Připojíte-li fotoaparát k televizoru, můžete snímky zobrazit na televizní obrazovce. Připojení se liší podle typu televizoru, k němuž je fotoaparát připojen.
Připojení fotoaparátu k televizoru pomocí kabelu pro víceúčelový konektor Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru. 1 Vstupní zdířky audio/video VIDEO
AUDIO
Černý
Žlutý
Tlačítko (přehrávání) Ovládací tlačítko 2 K víceúčelovému konektoru
• Položte fotoaparát displejem nahoru. • Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními zdířkami, připojte audio konektor (černý) víceúčelového kabelu do levé zdířky audio.
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na „Video“. • Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
3 Stisknutím přepínače
Prohlížení snímků na televizoru
Kabel pro víceúčelový konektor (je součástí dodávky)
fotoaparát zapněte.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal příslušnému televiznímu systému (str. 65).
71
Prohlížení snímků na televizoru
Připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD) Snímky lze prohlížet po připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD. Tento kabel se dodává pouze s typem DSC-T25. Používáte-li typ DSC-T20, zakupte si tento kabel zvlášť. Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru.
1 Vstupní zdířky audio/video COMPONENT VIDEO IN AUDIO
Bílý/červený Zelený/modrý/červený
Tlačítko (přehrávání) Ovládací tlačítko
Adaptérový kabel pro výstup HD (pouze DSC-T25) Tlačítko HOME 2 K víceúčelovému konektoru • Položte fotoaparát displejem nahoru. • Konektory kabel pro komponentní video (zelená/modrá/červená) mají stejnou barvu jako příslušné zdířky.
2 Zapněte televizor a na televizoru nastavte vstupní přepínač TV/Video na „Video“. • Podrobnosti najdete v návodu k televizoru.
72
Prohlížení snímků na televizoru
3 Stisknutím přepínače
fotoaparát zapněte.
Snímky pořízené fotoaparátem se zobrazí na televizní obrazovce. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte volbu [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [ Hlavní nastavení 2], po výběru (Nastav.) na obrazovce HOME. (str. 64) • Používáte-li fotoaparát v zahraničí, může být nutné přepnout výstup video signálu tak, aby odpovídal příslušnému televiznímu systému (str. 65). • Video nelze přehrávat při výstupu HD(1080i).
Barevné televizní systémy Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami video a víceúčelový kabel. Barevná obrazová norma televizoru se musí shodovat s normou vašeho digitálního fotoaparátu. V níže uvedených seznamech vyhledejte barevný televizní systém používaný v zemi či oblasti, v níž používáte fotoaparát.
Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hongkong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsie, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
Systém PAL-M Brazílie
Systém PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM
Prohlížení snímků na televizoru
Systém PAL
Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
73
Použití počítače
Využití počítače se systémem Windows Podrobnější informace k použití počítače Macintosh viz kapitola „Použití počítače Macintosh“ (str. 91). Tato část popisuje instalaci v angličtině. • Ve Windows Vista se mohou některé názvy nebo činnosti od těch níže popsaných lišit.
Nejprve nainstalujte software (je součástí dodávky) (str. 76)
Kopírování snímků do počítače (str. 77)
• Prohlížení snímků na počítači
Práce se snímky v aplikaci „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ (str. 84 a 90) • Zobrazení snímků uložených v počítači • Zobrazení fotografií uspořádaných podle data • Editace snímků • Přidání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“ • Zobrazení zeměpisné polohy místa pořízení snímků
(vyžaduje připojení k síti Internet) • Vytvoření disku s vyfotografovanými snímky (je zapotřebí
jednotka pro zápis na disk CD nebo DVD) • Vložení data na snímky a uložení či vytištění snímků
74
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků OS (předinstalovaný): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* nebo Windows Vista* • Činnost není zaručena v operačním systému instalovaném jako aktualizace nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Zdířka USB: standardní součást
Doporučené prostředí pro použití aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ OS (předinstalovaný): Microsoft Windows 2000 Professional, Windows XP* nebo Windows Vista*
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí pracovat. To závisí na typech používaných USB zařízení. • Při použití rozbočovače USB nelze zaručit správnou funkci. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle USB 2.0). • Při připojování k počítači existují tři režimy připojení USB, [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režim [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz str. 64. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Technická podpora
Procesor/paměť: Pentium III 500 MHz nebo rychlejší, alespoň 128 MB paměti RAM (doporučeno: Pentium III 800 MHz nebo rychlejší, alespoň 256 MB paměti RAM)
Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Software: DirectX 9.0c nebo vyšší Pevný disk: K instalaci je třeba volné místo nejméně 200 MB Displej: Rozlišení obrazovky: 1 024 × 768 bodů či více Barvy: Tisíce barev (16bitové barvy) či více
Použití počítače
Zvuková karta: 16bitová stereofonní zvuková karta s reproduktory
* 64bitové verze a Starter (Edition) nejsou podporovány. • Tento software je kompatibilní s technologií DirectX. Může být vyžadována instalace rozhraní „DirectX“ .
75
Instalace softwaru (je součástí dodávky) Software (je součástí dodávky) lze nainstalovat pomocí níže uvedeného postupu. • Při použití systému Windows 2000 nepřipojujte fotoaparát k počítači před instalací. • V systému Windows 2000/XP se přihlaste jako správce. • Po instalaci dodaného softwaru se automaticky instaluje ovladač USB.
1 Zapněte počítač a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM. Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
4 Vyberte [Region] a [Country/ Area], poté klepněte na [Next]. Zobrazí-li se [Welcome to the Install Shield Wizard for Sony Picture Utility], klepněte na [Next]. Objeví se obrazovka „License Agreement“ . Přečtěte si smlouvu pečlivě. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na tlačítko [Next].
5 Dokončete instalaci podle pokynů na obrazovce.
• Jestliže se nezobrazí, poklepejte na ikonu (My Computer) t (SONYPICTUTIL). • Ve Windows Vista se může objevit obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe“ a pro další postup instalace se řiďte instrukcemi, které se objeví na obrazovce.
2 Klepněte na tlačítko [Install]. Objeví se obrazovka „Choose Setup Language“ .
3 Vyberte požadovaný jazyk a poté klepněte na tlačítko [Next] (Další). Objeví se obrazovka [Location Settings].
76
• Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce. • Může být nainstalováno rozhraní DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte disk CD-ROM z jednotky.
Po nainstalování softwaru se na pracovní ploše vytvoří ikona zástupce webové stránky pro registraci. Jakmile se zaregistrujete, můžete využívat bezpečnou a užitečnou zákaznickou podporu. http://www.sony.net/registration/di
Kopírování snímků do počítače V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Snímky z fotoaparátu můžete kopírovat do počítače následovně.
Pro počítač vybavený slotem Memory Stick Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Vložte adaptér Memory Stick Duo do počítače a zkopírujte snímky. • I když používáte systém Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, můžete kopírovat obrazy po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu Memory Stick na počítači. • Pokud počítač kartu „Memory Stick PRO Duo“ nerozpozná, viz str. 104.
Pro počítač bez slotu Memory Stick Při kopírování snímků postupujte podle kroků 1 až 4 na stranách 77 až 81. • Používáte-li systém Windows 2000, nainstalujte před dalším postupem software (je součástí dodávky). Používáte-li systém Windows XP, není instalace nutná. • Obrazovky uvedené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“.
Tento fotoaparát není kompatibilní s uvedenými verzemi operačního systému Windows. Používáte-li počítač bez slotu Memory Stick, použijte adaptér Memory Stick Reader/Writer, pomocí něhož můžete zkopírovat obrazy z karty „Memory Stick Duo“ do počítače. Chcete-li kopírovat obrazy z interní paměti do počítače, zkopírujte obrazy nejprve na kartu „Memory Stick Duo“, až poté do počítače.
1 Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými snímky. • Při kopírování snímků z vnitřní paměti tento krok vynechte.
2 Do fotoaparátu vložte dostatečně nabitý modul akumulátoru nebo fotoaparát připojte k elektrické zásuvce pomocí napájecího adaptéru (není součástí dodávky) a víceúčelového kabelu USB, A/V, DC IN (není součástí dodávky). • Při kopírování snímků do počítače pomocí nedostatečně nabitého modulu akumulátoru může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se modul akumulátoru vybije příliš brzy.
3 Stiskněte
(Přehrávání) a zapněte počítač. Tlačítko (Přehrávání)
Použití počítače
V systému Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me:
Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače
77
Kopírování snímků do počítače
Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači Propojte fotoaparát a počítač.
* Během komunikace se na obrazovce zobrazí indikátor . Je-li indikátor zobrazený, ponechte počítač v klidu. Jakmile se indikátor znovu změní na , můžete znovu začít s počítačem pracovat. • Jestliže se nezobrazí zpráva „Připojuji k Mass Storage…“, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 64). • Po nainstalování softwaru (je součástí dodávky) se může zobrazit obrazovka [Import Images] (str. 84). Pokud je tomu tak, můžete přímo importovat snímky pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ .
2 K víceúčelovému konektoru 1 Do zdířky USB
Kabel pro víceúčelový konektor
Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače • V systému Windows 2000 poté postupujte podle pokynů uvedených v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ str. 80. • Pokud se u Windows XP/Vista neobjeví automaticky obrazovka průvodce, postupujte podle pokynů v části „Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače“ str. 80.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty). • U Windows XP/Vista se na ploše objeví průvodce Auto Play.
Na displeji fotoaparátu se zobrazí „Připojuji k Mass Storage…“ .
Indikátory přístupu*
Při prvním použití připojení USB počítač automaticky spustí program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
78
1 Po vytvoření připojení USB v kroku 2 klepněte na [Copy pictures to a folder on my computer using Microsoft Scanner and Camera Wizard] t [OK], obrazovka průvodce se zobrazí na pracovní ploše automaticky.
Kopírování snímků do počítače
4 Vyberte název a cílové umístění 1
snímků a poté klepněte na tlačítko [Next].
1 2
Objeví se obrazovka „Scanner and Camera Wizard“ .
2 Klepněte na tlačítko [Next]. Zobrazí se snímky fotoaparátu uložené na kartě „Memory Stick Duo“. • Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“, zobrazí se snímky ve vnitřní paměti.
3 Chcete-li, aby se některé snímky
1
Kopírování snímků začne. Po skončení kopírování se zobrazí okno „Other Options“ (Další volby). • Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty).
5 Klepněte na přepínač vedle textu [Nothing. I’m finished working with these pictures], poté klepněte na [Next].
1
2 2
Použití počítače
nekopírovaly, zaškrtněte příslušné políčko, poté klepněte na tlačítko [Next].
2
Objeví se obrazovka „Completing the Scanner and Camera Wizard“ .
Objeví se obrazovka „Picture Name and Destination“ .
79
Kopírování snímků do počítače
6 Klepněte na tlačítko [Finish]. Okno průvodce se zavře. • Chcete-li kopírovat další snímky, odpojte víceúčelový kabel (str. 81). Poté postupujte podle pokynů uvedených v části „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ str. 78.
1 2
• Informace o cílovém umístění souborů snímků viz str. 82.
Krok 3-B: Kopírování snímků do počítače • V systému Windows XP poté postupujte podle pokynů uvedených v části „Krok 3-A: Kopírování snímků do počítače“ str. 78.
Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „My Documents“ (Dokumenty).
3 Poklepejte na složku [My Documents] (Dokumenty). Poté klepnutím pravým tlačítkem myši do složky „My Documents“ (Dokumenty) vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Paste] (Vložit).
1 Poklepejte na [My Computer] t [Removable Disk] t [DCIM].
1
2
Obrazové soubory se zkopírují do složky „My Documents“ (Dokumenty).
2 Poklepejte na složku se soubory, které chcete zkopírovat a uložit. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte místní nabídku a klepněte na příkaz [Copy] (Kopírovat).
80
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data budou ze složky vymazána. Chcete-li zkopírovat soubor snímku do počítače bez přepisování, změňte název souboru na jiný a poté soubor snímku zkopírujte. Mějte však na paměti, že pokud změníte název souboru (str. 83), možná nebude možné zobrazit daný snímek ve fotoaparátu.
Kopírování snímků do počítače
Krok 4: Prohlížení snímků na počítači Tato část popisuje postup prohlížení snímků zkopírovaných do složky „My Documents“ (Dokumenty).
1 Klepněte na tlačítko [Start] t [My Documents].
Odpojení zařízení USB Postupujte podle pokynů uvedených níže, než: • odpojíte kabel od víceúčelového konektoru, • vyjmete kartu „Memory Stick Duo“, • vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti, • vypnete fotoaparát.
1 Poklepejte na ikonu
na panelu úloh.
2 Poklepejte zde 2 Klepněte na (zařízení hromad. paměti USB) t [Stop].
1
Zobrazí se obsah složky „My Documents“ (Dokumenty). • Jestliže nepoužíváte systém Windows XP, poklepejte na složku [My Documents] (Dokumenty) na pracovní ploše počítače.
se snímkem.
4 Klepněte na tlačítko [OK]. Zařízení je odpojeno. • V systému Windows XP není krok 4 nutný.
Použití počítače
2 Poklepejte na požadovaný soubor
3 Zkontrolujte název zařízení v potvrzovacím okně a pak klepněte na tlačítko [OK].
Snímek se zobrazí.
81
Kopírování snímků do počítače
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů Soubory snímků vytvořené fotoaparátem jsou na kartě „Memory Stick Duo“ seskupeny do složek. Příklad: prohlížení složek v systému Windows XP
A Složka obsahující soubory snímků vytvořené fotoaparátem, který není vybaven funkcí vytváření složek B Složka obsahující soubory snímků vytvořené tímto fotoaparátem Nejsou-li vytvořeny žádné nové složky, vypadají složky takto: – „Memory Stick Duo“: pouze „101MSDCF“ – Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“ • Do složky „100MSDCF“ nelze snímky ukládat. Snímky v těchto složkách jsou k dispozici pouze pro prohlížení. • Snímky ve složce „MISC“ nelze přehrávat, ani je nelze do této složky ukládat.
82
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně. ssss znamená libovolné číslo z rozsahu 0001 až 9 999. Numerické části názvu souboru videoklipu a jeho odpovídajícího indexového souboru jsou shodné. – Soubory fotografií: DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG – Indexové soubory videoklipů, které se nahrávají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM • Podrobnější informace o složkách viz strany 57 a 60.
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu (pomocí karty „Memory Stick Duo“) V této části je popsán vzorový postup použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“. • Jestliže se název snímku nastavený fotoaparátem nezměnil, není třeba provádět krok 1. • Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti. • Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit. • Pokud není k dispozici složka, nejprve ji pomocí fotoaparátu vytvořte (str. 60) a poté překopírujte obrazové soubory.
2 Zkopírujte soubor snímku do složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem. 1Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy]. 2Poklepejte na [Removable Disk] nebo [Sony MemoryStick] v [My Computer]. 3Klepněte pravým tlačítkem myši na složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste]. • sss znamená jakékoliv číslo v rozsahu od 100 do 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“. Použití počítače
Místo ssss vložte číslo od 0001 do 9999.
1 2 • Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo. • Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru se snímkem je JPG a s videoklipem je MPG. Příponu neměňte.
83
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky) Díky možnostem tohoto softwaru můžete pracovat s fotografiemi i s videoklipy z fotoaparátu v nebývalém rozsahu. V této části jsou shrnuty informace o aplikaci „Picture Motion Browser“ i základní pokyny.
Přehled informací o aplikaci „Picture Motion Browser“ Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete: • Importovat snímky pořízené fotoaparátem a zobrazit je na počítači. • Uspořádat snímky na počítači podle data jejich vytvoření. • Retušovat (provádět korekci červených očí apod.), tisknout a posílat snímky jako přílohy elektronické pošty, měnit datum pořízení. • Snímky můžete vytisknout nebo uložit s vloženým datem. • Můžete vytvořit datový disk pomocí jednotky na vypalování disků CD nebo DVD. • Podrobnější informace k použití aplikace „Picture Motion Browser“ najdete v nápovědě.
Nápovědu otevřete klepnutím na [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Picture Motion Browser].
Spuštění a ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše. Nebo z nabídky Start: Klepněte na tlačítko [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. • Při prvním spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, např. o softwarových aktualizacích. Toto nastavení můžete změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Základní pokyny Při importu a prohlížení snímků z fotoaparátu postupujte podle těchto pokynů.
Import snímků
1 Zkontrolujte, zda je spuštěn program „Media Check Tool“*. Podívejte se, zda je na panelu úloh (Media Check Tool). ikona * „Media Check Tool“ je program, který automaticky zjišťuje a importuje snímky při vložení karty „Memory Stick“ nebo při připojení fotoaparátu. • V případě, že tam ikona není: Klepněte na [Start] t [All Programs] (v systému Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool].
84
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
2 Připojte fotoaparát k počítači pomocí víceúčelového kabelu. Po automatickém zjištění fotoaparátu se zobrazí okno [Import Images] (Import snímků).
• Používáte-li čtečku karet Memory Stick, přečtěte si nejprve pokyny na str. 77. • Zobrazí-li se v systému Windows XP okno průvodce automatickým přehráváním, zavřete je.
3 Import snímků.
1 Kontrola importovaných snímků. Po dokončení importu se spustí aplikace „Picture Motion Browser“ . Zobrazí se miniatury importovaných snímků.
• Jako výchozí je v seznamu „Viewed folders“ nastavena složka „My Pictures“ . • Chcete-li obrázek zobrazit, poklepejte na jeho miniaturu.
2 Prohlížení snímků ve složkách „Viewed folders“ (Zobrazené složky) uspořádaných podle data vytvoření 1Klepněte na kartu [Calendar]. Zobrazí se seznam roků, v kterých byly uložené snímky vytvořeny. 2Klepněte na rok. Zobrazí se snímky vytvořené v daném roce, uspořádané podle data vytvoření.
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do podsložky vytvořené ve složce „My Pictures“ (Obrázky) označené datem importu. • Pokyny pro změnu nastavení „Folder to be imported“ najdete na str. 88.
3Chcete-li zobrazit snímky podle měsíce vytvoření, klepněte na požadovaný měsíc. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném měsíci.
Použití počítače
Zahájení importu provedete klepnutím na tlačítko [Import].
Prohlížení snímků
4Chcete-li zobrazit snímky podle času vytvoření, klepněte na požadovaný čas. Zobrazí se miniatury snímků vytvořených v daném dni uspořádané podle času.
85
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Zobrazení roků 1 2
3 Zobrazení měsíců
• Snímky můžete editovat klepnutím na tlačítko na panelu nástrojů.
4
Zobrazení snímků na celé obrazovce Chcete-li zobrazit prezentaci aktuálních snímků na celé obrazovce, klepněte na tlačítko .
Obrazovka řazení podle času
• Chcete-li přehrát nebo pozastavit prezentaci, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce. • Chcete-li prezentaci zastavit, klepněte na tlačítko vlevo dole na obrazovce. • Chcete-li zobrazit snímky z určitého roku nebo měsíce, klepněte na dané období vlevo na obrazovce.
3 Zobrazení jednotlivých snímků Pokud v okně se zobrazením času poklepete na miniaturu, zobrazí se obrázek v samostatném okně.
86
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Vytvoření datového disku Snímky lze uložit na disk CD nebo DVD jako na datový disk. • Je vyžadována jednotka pro vypalování disků CD nebo DVD. • Pro vytvoření datového disku lze použít tyto disky. – CD-R/RW (12 cm) – DVD±R/RW (12 cm) – DVD±R DL (12 cm)
1 Vyberte snímky pro uložení na disk. • Chcete-li vybrat dva či více sousedních snímků, klepněte na první snímek, poté podržte klávesu „Shift“ a klepněte na další snímky. • Chcete-li vybrat dva či více snímků, které spolu nesousedí, podržte klávesu „Ctrl“ a klepněte postupně na požadované snímky.
2 Klepněte na tlačítko
Použití nástroje Map View pro zobrazení snímků na mapě Map View umožňuje zobrazit polohu místa pořízení snímku, pokud snímek obsahuje poziční informace. • Chcete-li používat nástroj Map View, měli byste mít počítač připojený k síti Internet.
1 Vyberte miniaturu označenou 2 Klepněte na
.
.
Zobrazí se hlavní okno nástroje Map View.
na
panelu nástrojů. Objeví se obrazovka [Create Data Disc].
• Pomocí nástroje Map View můžete
4 Postupujte podle pokynů pro vytvoření datového disku.
přidat poziční informace do snímků i později. Další podrobnosti najdete v nápovědě k nástroji Map View.
Použití počítače
3 Klepněte na tlačítko [Start].
• Mapy a satelitní snímky provozované mapovací službou Google Maps.
• Chcete-li přidat požadované snímky, přetáhněte je na plochu [Create Data Disc].
Výběr všech snímků ve složce Klepněte na kartu [folders], poté pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu požadované složky a vyberte [Create Data Disc]. Lze vybrat všechny snímky ve složce.
87
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
Další funkce Příprava snímků uložených na počítači k prohlížení Chcete-li snímky prohlížet, zaregistrujte složku obsahující tyto snímky jako jednu ze složek „Viewed folders“ (Zobrazené složky).
1 Klepněte na
na hlavní obrazovce nebo vyberte z nabídky [File] (Soubor) položku [Register Folders to View].
Změna seznamu „Folder to be imported“ Chcete-li změnit seznam „Folder to be imported“ , otevřete okno „Import Settings“ (Nastavení importu).
1 Z nabídky [File] vyberte [Import Settings] t [Location for Imported Images].
Zobrazí se obrazovka „Location for Imported Images“ .
Zobrazí se obrazovka nastavení pro registraci složek „Viewed folders“ .
2 Vyberte položku „Folder to be imported“ . • Ze složek registrovaných jako „Viewed
folders“ můžete vybrat jednu, která bude sloužit jako „Folder to be imported“ .
2 Určete složku se snímky pro import, kterou chcete zaregistrovat v seznamu „Viewed folders“ .
3 Klepněte na tlačítko [OK]. Informace o snímku jsou zaregistrovány v databázi.
• Budou zaregistrovány i snímky
v libovolných podsložkách složek v seznamu „Viewed folders“ .
Aktualizace informací pro registraci snímků Aktualizujte informace o snímcích výběrem příkazu [Update Database] z nabídky [Tools]. • Aktualizace databáze může chvíli trvat. • Přejmenujete-li soubory snímků nebo podsložky složek v seznamu „Viewed folders“ , nelze je tímto softwarem zobrazit. V takovém případě aktualizujte databázi.
Nelze tisknout snímky s vloženým datem. 1 Poklepejte na snímek, který chcete zobrazit. 2 Stiskněte seznamu.
88
a vyberte [Insert Date] ze
Použití „Picture Motion Browser“ (je součástí dodávky)
3 Vyberte požadovanou barvu a umístění a poté klepněte na tlačítko [OK]. 4 Klepněte na tlačítko
.
Tisk snímků s vloženým datem 1 Vyberte snímek, který si přejete vytisknout. 2 Klepněte na
na panelu nástrojů.
3 Zaškrtněte políčko [Print date taken] v části Print Options (Možnosti tisku). 4 Klepněte na tlačítko [Print].
Odinstalování aplikace „Picture Motion Browser“ 1 Klepněte na tlačítko [Start] t [Control Panel] (v systému Windows 2000, [Start] t [Settings] t [Control Panel]), poté poklepejte na [Add/ Remove Programs]. 2 Proveďte odinstalování výběrem [Sony Picture Utility], poté klepněte na [Remove] (v systému Windows 2000, [Change/Remove]).
Použití počítače
89
Použití „Music Transfer“ (je součástí dodávky) Pomocí aplikace „Music Transfer“ na disku CD-ROM (je součástí dodávky) můžete zaměnit hudební soubory přednastavené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít.
6 Při přidání a změně hudebních souborů postupujte podle pokynů.
• Obnova hudebních souborů
Přidání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“ Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty: • soubory MP3 uložené na pevném disku počítače, • hudbu na disku CD, • předpřipravenou hudbu uloženou ve fotoaparátu.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazte obrazovku HOME.
2 Vyberte
(Tisk, Ostatní) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, poté vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V a stiskněte z.
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí v/V/b/B, poté stiskněte z. Objeví se zpráva „Připojit k PC“ .
4 Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač.
5 Spusťte aplikaci „Music Transfer“. 90
předpřipravených na fotoaparátu z výroby: 1 V kroku 3 proveďte [Form.hudby]. 2 Proveďte [Restore defaults] v aplikaci „Music Transfer“ . Budou obnoveny původní hudební soubory a [Hudba] v nabídce [Prezentace] bude nastavena na [Vyp.].
3 Vyberte vhodný hudební soubor pro efekt prezentace (str. 49). Původní hudební soubory můžete obnovit pomocí příkazu [Inicializace] (str. 63), ale při této operaci dojde i k obnovení výchozích hodnot ostatních nastavení. • Podrobnosti týkající se aplikace „Music Transfer“ viz elektronická nápověda aplikace „Music Transfer“ .
Použití počítače Macintosh Na počítači Macintosh můžete kopírovat snímky do počítače. • „Picture Motion Browser“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače Pro připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí pro kopírování snímků OS (předinstalovaný): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1 až v10.4)
• Při připojování k počítači existují tři režimy připojení USB, [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage] a [PictBridge]. Tato část popisuje režim [Auto] a [Mass Storage] jako příklad. Podrobnosti o [PictBridge] viz str. 64. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po návratu počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Zdířka USB: standardní součást
Macintosh.
Doporučené prostředí pro použití aplikace „Music Transfer“
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 1: Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 77.
OS (předinstalovaný): Mac OS X (v10.3 až v10.4) CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, Power Mac G3/G4/G5 series, Mac mini Paměť: 64 MB či více (doporučuje se alespoň 128 MB) Pevný disk: K instalaci je třeba volné místo přibližně 250 MB
• Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Jestliže připojujete k počítači současně dvě nebo více zařízení USB, některá zařízení (včetně fotoaparátu) nemusí správně pracovat. To závisí na typech používaných zařízení USB. • Při použití rozbočovače USB nelze zaručit správnou funkci. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle USB 2.0).
Proveďte postup popsaný v odstavci „Krok 2: Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 78.
3 Zkopírujte soubory do počítače Macintosh. 1Poklepejte na nově rozpoznanou ikonu t [DCIM] t složky, kam se uloží soubory, které chcete kopírovat. 2Soubory snímků uchopte myší a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk.
Použití počítače
Poznámky k připojení fotoaparátu k počítači
2 Připojte víceúčelový kabel.
• Podrobnosti o místě ukládání snímků a názvech souborů viz str. 82.
91
Použití počítače Macintosh
4 Snímky v počítači můžete prohlížet. Poklepejte na ikonu pevného disku t na složku obsahující zkopírované soubory. Otevřete požadovaný soubor snímku.
Odpojení zařízení USB Postupujte podle pokynů uvedených níže, než: • odpojíte kabel od víceúčelového konektoru • vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ • vložíte kartu „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti, • vypnete fotoaparát.
Přetáhněte ikonu jednotky nebo karty „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“ . Fotoaparát je odpojen od počítače.
Přidání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer“ Můžete zaměnit hudební soubory předpřipravené z výroby za oblíbené hudební soubory. Můžete také vymazat nebo přidat tyto soubory, kdykoliv budete chtít. Pomocí aplikace „Music Transfer“ můžete přenášet níže uvedené hudební formáty: • soubory MP3 uložené na pevném disku počítače, • hudbu na disku CD, • předpřipravenou hudbu uloženou ve fotoaparátu.
92
Instalace aplikace „Music Transfer“ • Před instalací aplikace „Music Transfer“ ukončete všechny spuštěné softwarové aplikace. • Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (je součástí dodávky) do jednotky CD-ROM. 2 Poklepejte na
(SONYPICTUTIL).
3 Poklepejte na soubor [MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC]. Zahájí se instalace softwaru.
Přidání/změna hudebních souborů Viz „Přidání/změna hudby pomocí aplikace „Music Transfer““ na str. 90.
Technická podpora Další informace o tomto produktu a odpovědi na časté otázky lze nalézt na webové stránce zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Tisk fotografií
Postup při tisku fotografií Při tisku snímků vyfotografovaných v režimu [16:9] se mohou oba okraje oříznout, takže vše před tiskem zkontrolujte (str. 107).
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty PictBridge (str. 94) Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“ Snímky lze vytisknout na tiskárně vybavené slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače Snímky lze zkopírovat do počítače pomocí dodávaného softwaru „Picture Motion Browser“ a poté je vytisknout. Do tištěného snímku můžete přidat datum (str. 88).
Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Ke snímkům, které chcete vytisknout, můžete předem přidat značku DPOF (Tisková objednávka).
Tisk fotografií
Tisk ve fotosběrně (str. 97)
93
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge I v případě, že nemáte počítač, můžete snímky pořízené vaším fotoaparátem vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
• „PictBridge“ byl vytvořen organizací CIPA. (CIPA - Camera & Imaging Products Association) • Nelze tisknout videoklipy. • Jestliže na displeji fotoaparátu bliká indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
Krok 1: Příprava fotoaparátu Připravte fotoaparát na připojení k tiskárně pomocí víceúčelového kabelu. Při připojení fotoaparátu k tiskárně, která je rozpoznána při nastavení [Spojení USB] na [Auto], je krok 1 zbytečný.
Tlačítko MENU Ovládací tlačítko Tlačítko HOME • Doporučuje se používat plně nabitý modul akumulátoru, aby se během tisku nevypnulo napájení fotoaparátu.
1 Stisknutím HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte
(Nastav.) pomocí b/B, poté pomocí tlačítek v/V vyberte [ Hlavní nastavení] poté stiskněte z.
3 Pomocí tlačítek v/V/b/B vyberte [ Hlavní nastavení 2], vyberte [Spojení USB], poté stiskněte z.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V, poté stiskněte z. Režim USB je nastaven.
94
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
Krok 3: Výběr snímku pro tisk Vyberte [Toto foto] nebo [Více snímků] pomocí v/V, poté stiskněte z.
Při výběru [Toto foto] Tisk aktuálně vybraného snímku. Přejděte na krok 4. 2 K víceúčelovému konektoru
Při výběru [Více snímků] Výběr a tisk více snímků. 1 Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí tlačítek v/V/b/B, poté stiskněte z. Na vybraném snímku se objeví značka .
1 Do zdířky USB
Kabel pro víceúčelový konektor
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Je-li zobrazen přehled snímků, můžete vytisknout všechny snímky ve složce výběrem [Více snímků] a zvýrazněním složky pomocí b , poté zaškrtněte políčko vedle požadované složky.
2 Zapněte fotoaparát a tiskárnu. Tisk fotografií
Po zapojení se zobrazí indikátor .
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a nabídka tisku.
95
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 4: Tisk
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
1 Vyberte nastavení tisku pomocí v/V/b/B.
Snímek je vytištěn. • Neodpojujte víceúčelový kabel, je-li na obrazovce zobrazen indikátor (Připojení PictBridge).
Indikátor
[Počet] Je-li volba [Layout] nastavena na [Po 1/bez rámeč.] nebo [Po 1/ rámeček]: Vyberte počet kopií snímku, který chcete vytisknout. Snímek se vytiskne jako jednotlivý snímek. Není-li volba [Layout] nastavena na [Po 1/bez rámeč.] nebo [Po 1/ rámeček]: Vyberte počet sad snímků, který chcete vytisknout jako přehled snímků. Jestliže v kroku 1 vyberete [Toto foto], vyberte počet kopií snímku, které chcete vytisknout na jeden list papíru. • Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list – záleží na počtu snímků.
[Layout] Zadejte počet snímků, které chcete vytisknout na list papíru. [Velikost] Vyberte velikost papíru. [Datum] Vyberte [Datum&Čas] nebo [Datum], chcete-li do snímku vložit datum nebo čas. • Jestliže vyberete [Datum], vloží se datum způsobem, který jste zvolili (str. 69). Některé tiskárny tuto funkci nepodporují.
96
Tisk dalších snímků Vyberte [Více snímků], poté proveďte celý postup od kroku 3 znovu.
Krok 5: Ukončení tiskové úlohy Jakmile se obrazovka vrátí do stavu zobrazenému v kroku 2, odpojte víceúčelový kabel od fotoaparátu.
Tisk ve fotosběrně Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené vaším fotoaparátem můžete vzít do fotosběrny. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle standardu DPOF, lze označit snímky značkou DPOF (Tisková objednávka) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku ve fotosběrně.
Označení vybraného snímku
Tlačítko MENU
• Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze ve fotosběrně vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do fotosběrny.
Co je DPOF? DPOF (Digital Print Order Format) je funkce, jež umožňuje označit značkou DPOF (Tisková objednávka) snímky na kartě „Memory Stick Duo“, které si přejete později vytisknout. • Snímky se značkou DPOF (Tisková objednávka) můžete vytisknout také pomocí tiskárny, která odpovídá standardu DPOF (Digital Print Order Format) nebo pomocí tiskárny vyhovující standardu PictBridge. • Nelze označovat videoklipy.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ ve fotosběrně
1 Zobrazte snímek, který si přejete vytisknout.
2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazte nabídku.
3 Vyberte značku Tisková
objednávka [DPOF] pomocí v/V a vyberte [Toto foto], poté stiskněte z. Ke snímku se přidá značka DPOF (Tisková objednávka). DPOF Tisk fotografií
• Ve fotosběrně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají. • Jestliže fotosběrna nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete vytisknout, na jiné médium, např. na disk CD-R a odneste jej do fotosběrny. • Nezapomeňte vzít s sebou adaptér Memory Stick Duo. • Než odnesete data snímků do fotosběrny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku. • Nelze nastavit počet výtisků. • Chcete-li přidat na snímky datum, informujte se ve fotosběrně.
Ovládací tlačítko
Odstranění značky V kroku 3 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
97
Tisk ve fotosběrně
Výběr a označení snímků
1 Stisknutím tlačítka MENU
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
zobrazte nabídku.
2 Pomocí v/V vyberte [DPOF] a poté vyberte [Více snímků], poté stiskněte z.
3 Vyberte snímek, který chcete
označit značkou v/V/b/B, poté stiskněte z. Vybraný snímek bude označen indikátorem .
Zrušení výběru V kroku 5 vyberte [Ukončit], poté stiskněte z.
Odstranění značky V kroku 3 vyberte snímky, ze kterých chcete odstranit značku, poté stiskněte z.
Označení všech snímků ve složce
4 Stiskněte MENU.
98
V kroku 3 posuňte rámeček na pruh složek pomocí b, poté stiskněte z. Vybraná složka a všechny snímky jsou označeny značkou .
Odstraňování problémů
Odstraňování problémů Pokud se při použití fotoaparátu objeví potíže, vyzkoušejte následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na stránkách 100 až 109. Jestliže se na displeji zobrazí kód, např. „C/E:ss:ss“, viz str. 110.
2 Vyjměte modul akumulátoru a poté jej po uplynutí přibližně jedné minuty znovu vložte a zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 63).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. Vezměte laskavě na vědomí, že odesláním fotoaparátu k opravě souhlasíte s tím, že pracovníci servisu mohou při opravě zobrazit obsah vnitřní paměti fotoaparátu a hudební soubory.
Klepnutím na jednu z následujících položek přejdete na stránku s vysvětlením symptomů a příčin a s možnostmi nápravy. „Memory Stick Duo“
107
Fotografování/snímání videoklipů 100
Vnitřní paměť
107
Prohlížení snímků
103
Tisk
107
Mazání/editace snímků
104
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge
108
Počítače
104
Ostatní
109
Picture Motion Browser
106
Odstraňování problémů
Modul akumulátoru a napájení 100
99
Odstraňování problémů
Modul akumulátoru a napájení Modul akumulátoru nelze nainstalovat. • Při nasazování modulu akumulátoru zasuňte špičkou modulu akumulátoru páčku pro
vysunutí modulu směrem ke spodní části fotoaparátu.
Nelze zapnout fotoaparát. • Po vložení modulu akumulátoru do fotoaparátu může zahájení napájení chvíli trvat. • Vložte modul akumulátoru správně. • Modul akumulátoru je vybitý. Vložte nabitý modul akumulátoru. • Modul akumulátoru je vybitý (str. 116). Vyměňte jej za nový. • Použijte doporučený modul akumulátoru.
Napětí se náhle vypne. • Je-li fotoaparát zapnutý a neprovedete zhruba po dobu tří minut žádnou operaci,
fotoaparát se vypne automaticky, aby se nevyčerpával modul akumulátoru. Znovu zapněte fotoaparát. • Modul akumulátoru je vybitý (str. 116). Vyměňte jej za nový.
Indikátor zbývající kapacity akumulátoru neukazuje správně. • Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí. • Zbývající kapacita akumulátoru se liší od skutečné. Plně vybijte a poté nabijte modul
akumulátoru, indikátor by měl zobrazovat správný údaj. • Modul akumulátoru je vybitý. Vložte nabitý modul akumulátoru. • Modul akumulátoru je vybitý (str. 116). Vyměňte jej za nový.
Modul akumulátoru nelze nabít. • Modul akumulátoru nelze nabíjet pomocí napájecího adaptéru (není součástí
dodávky).
Fotografování/snímání videoklipů Fotoaparát nemůže nahrávat snímky. • Zkontrolujte volnou kapacitu vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“. Jsou-li
plné, proveďte některý z následujících kroků: – Vymažte nepotřebné snímky (str. 27). – Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“. • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 114). • Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku. • Při fotografování vyberte na obrazovce HOME jiný režim fotografování než [ Režim videa].
100
Odstraňování problémů
• Při natáčení videoklipů vyberte na obrazovce HOME režim [ Režim videa]. • Velikost snímku je při nahrávání videoklipu nastavena na [640(Lepší)]. Proveďte jednu
z následujících činností: – Nastavte velikost snímku na jinou než [640(Lepší)]. – Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Nahrávání videoklipů se během fotografování zastaví. • Nahrávání videoklipů se automaticky zastaví, jakmile velikost souboru s videoklipem
dosáhne přibl. 2 GB.
Objekt není na obrazovce vidět. • Fotoaparát je v režimu přehrávání. Přejděte do režimu nahrávání stisknutím tlačítka
(Přehrávání).
Funkce stabilizace nefunguje. • Funkce stabilizace nefunguje, zobrazí-li se na displeji indikátor . • Stabilizace nemusí fungovat správně při fotografování nočních scén. • Fotografujte po namáčknutí spouště, netiskněte spoušť až nadoraz najednou.
Expozice a ukládání trvá velmi dlouho. • Je aktivován režim NR s pomalou závěrkou (str. 16). Nejedná se o závadu.
Obraz je neostrý. • Objekt je příliš blízko. Fotografujte v režimu
(Makro). Snímejte z větší vzdálenosti, než je nejmenší přípustná vzdálenost pro snímání objektu, tj. přibližně 8 cm (W)/25 cm (T). Nebo nastavte režim (Ostření nablízko), pak budete moci zaostřit již od cca 1 cm až 20 cm od objektu (str. 23). • Při fotografování je nastaven režim (Ostření na blízko), příp. je v režimu Volba scény vybrán režim [Soumrak], [Krajina] nebo [Ohňostroj]. • Je vybráno přednastavení ostření. Vyberte režim automatického zaostřování (str. 43). • Viz část „Objekt nelze zaostřit“ na str. 44.
Transfokátor nefunguje.
[8M] nebo [3:2]. • Při natáčení videoklipu nelze použít digitální transfokaci. • Je-li funkce [Detekce obličejů] nastavena na [Zap.], nelze použít digitální zoom.
Blesk nepracuje. • Blesk je nastaven na (vypnutý blesk) (str. 22). • Blesk nelze používat v následujících situacích:
Odstraňování problémů
• Je-li vybrán režim (Ostření nablízko), optický transfokátor není k dispozici. • Inteligentní transfokátor nelze použít v případech, kdy je velikost snímku nastavena na
101
Odstraňování problémů
– [Nahr. režim] je nastaven na [Série] nebo Expoziční řada (str. 38). – Režim [Vysoká citlivost], [Soumrak] nebo [Ohňostroj] je vybrán v režimu Volba
scény (str. 35). – Nahrávání videoklipů. • Je-li nastaven režim
(zaostření zblízka) nebo možnost [Krajina], [Rychlá závěrka], [Pláž] či [Sníh] v režimu Volba scény, nastavte blesk na (vynucený blesk) (str. 22).
Na snímcích vyfotografovaných s pomocí blesku se vyskytují skvrny. • Záblesk blesku se odrazil v létajícím prachu a objevil se na snímku. Nejedná se
o závadu.
Funkce makrosnímku (Makro/Ostření nablízko) nepracuje. • Režim [Soumrak], [Krajina] nebo [Ohňostroj] je vybrán v režimu Volba scény (str. 35).
Na displeji LCD se nezobrazuje datum a čas. • Při fotografování se nezobrazuje datum a čas. Tyto hodnoty se zobrazují pouze během
přehrávání.
Do snímku nelze vložit datum • Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data do snímku (str. 108). • Do obrazu snímku můžete vložit datum a výsledek uložit či vytisknout pomocí aplikace
„Picture Motion Browser“ (str. 88).
Indikátory clony a rychlosti závěrky blikají po namáčknutí a podržení tlačítka spouště. • Expozice je nesprávná. Nastavte expozici správně (str. 41).
Displej je příliš tmavý nebo příliš jasný. • Upravte jas podsvícení displeje LCD (str. 19).
Snímek je příliš tmavý. • Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření (str. 42) nebo upravte
expozici (str. 41).
Snímek je příliš světlý. • Upravte expozici (str. 41).
Barvy snímku nejsou správné. • Nastavte režim [Barevný režim] na [Normální] (str. 40).
102
Odstraňování problémů
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy. • Dochází k efektu smear, na snímku se zobrazí bílé, černé, červené nebo fialové pruhy.
Nejedná se o závadu.
Při prohlížení displeje na tmavém místě se ve snímku zobrazí šum. • Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Toto nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované osoby jsou červené. • Nastavte [Bez červ. Očí] v nabídce fotografování na [Zap.] (str. 47). • Snímejte objekt s použitím blesku ze vzdálenosti bližší, než je maximální dosah blesku. • Vyfotografujte objekt po rozsvícení v místnosti. • Vyretušujte snímek pomocí funkce [Korekce červených očí] (str. 54).
Na displeji se zobrazují body, které nemizí. • Nejedná se o závadu. Tyto body se nenahrávají (str. 2).
Nelze pořizovat série snímků. • Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nepotřebné
snímky (str. 27). • Kapacita akumulátoru je nízká. Vložte nabitý modul akumulátoru. • V režimu Ostření nablízko nelze pořizovat série snímků.
Prohlížení snímků Fotoaparát nemůže přehrávat snímky. • Stiskněte (Přehrávání) (str. 25). • Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 83). • Jestliže byl soubor snímku zpracován počítačem nebo byl soubor snímku nahrán
pomocí jiného modelu fotoaparátu, nelze přehrávání na tomto fotoaparátu zaručit. • Fotoaparát je v režimu USB. Ukončete spojení USB (str. 81).
• Volba v V nabídce (DISP) je vypnutá (str. 19).
Na počátku přehrávání se snímek jeví hrubý. • V důsledku zpracování obrazu se může snímek po přehrávání jevit jako hrubý.
Nejedná se o závadu.
Odstraňování problémů
Nezobrazuje se datum a čas.
103
Odstraňování problémů
Snímek nelze zobrazit na televizoru. • Zkontrolujte položku [Videovýstup], zda je výstupní videosignál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (str. 65). • Zkontrolujte, zda je připojení správné (str. 71). • Je-li víceúčelový kabel USB připojen k jinému zařízení, odpojte jej.
Mazání/editace snímků Fotoaparát nemůže vymazat snímek. • Zrušte ochranu (str. 56). • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu a pojistka ochrany je
nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 114).
Omylem jste vymazali snímek. • Vymazaný snímek nelze snadno obnovit. Jako opatření proti náhodným vymazáním
doporučujeme používat ochranu snímků (str. 55) nebo nastavit na kartě „Memory Stick Duo“ ochrannou pojistku proti zápisu do polohy LOCK (str. 114).
Počítače Nevíte, zda operační systém počítače je kompatibilní s vaším fotoaparátem. • Přečtěte si informace v části „Doporučená konfigurace počítače“ na str. 75 pro systém
Windows a str. 91 pro systém Macintosh.
Karta „Memory Stick PRO Duo“ není rozpoznána počítačem po vložení do čtečky karet „Memory Stick“. • Zkontrolujte, zda počítač a čtečka karet Memory Stick podporují karty „Memory Stick
PRO Duo“. Uživatelé počítačů a čteček karet Memory Stick vyrobených jinými společnostmi než Sony by měli kontaktovat příslušné výrobce. • Není-li karta „Memory Stick PRO Duo“ podporována, připojte fotoaparát k počítači (str. 78 a 91). Počítač rozpozná kartu „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát. • Zapněte fotoaparát. • Je-li kapacita akumulátoru nízká, vložte nabitý modul akumulátoru nebo použijte
napájecí adaptér (není součástí dodávky) (str. 77). • Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] v [ Hlavní nastavení 2] (str. 64). • Použijte víceúčelový kabel (je součástí dodávky) (str. 78). • Odpojte víceúčelový kabel od počítače i fotoaparátu a znovu jej pevně připojte. • Ze zdířek USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice
a myši.
104
Odstraňování problémů
• Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(str. 78). • Software (je součástí dodávky) není nainstalován. Nainstalujte software (str. 76). • Počítač nerozpoznává správně zařízení, protože jste spojili fotoaparát a počítač
víceúčelovým kabelem ještě před instalací softwaru (je součástí dodávky). Odstraňte chybně rozpoznané zařízení z počítače a poté nainstalujte ovladač USB (viz další položka).
Při připojení počítače k fotoaparátu se na obrazovce počítače nezobrazí ikona „Removable disk“ . • Při opětovné instalaci ovladače USB dodržujte postup popsaný dále. Následující
postup je určen pro počítače se systémem Windows. 1 Zobrazte nabídku klepnutím pravým tlačítkem myši na položku [My Computer], poté klepněte na položku [Properties]. Zobrazí se okno „System Properties“ (Vlastnosti systému). 2 Klepněte na [Hardware] t [Device Manager]. Objeví se „Device Manager“ . 3 Klepněte pravým tlačítkem myši na [ Sony DSC] a vyberte příkaz [Uninstall] t [OK]. Zařízení bude odstraněno. 4 Nainstalujte software (str. 76). Nainstaluje se také ovladač USB.
Nelze kopírovat snímky. • Správně propojte fotoaparát a počítač pomocí připojení USB (str. 78). • Postupujte podle postupu kopírování určeného pro váš operační systém (strany 78
a 91). • Fotografujete-li snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou na počítači,
nemusí se zdařit kopírování snímků do počítače. Fotografujte na kartu „Memory Stick Duo“ zformátovanou ve fotoaparátu (str. 60).
Po připojení přes rozhraní USB se software „Picture Motion Browser“ nespustí automaticky. • Spusťte aplikaci „Media Check Tool“ (str. 84). • Pomocí kabelu USB propojte fotoaparát a počítač, počítač musí být zapnutý (str. 78).
• Používáte-li aplikaci „Picture Motion Browser“, nahlédněte do nápovědy. • Obraťte se na dodavatele počítače nebo softwaru.
Odstraňování problémů
Snímek nelze přehrát na počítači.
105
Odstraňování problémů
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem. • Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo z karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 77).
Nelze tisknout snímek. • Viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu. • Zkopírujte je do složky rozpoznávané fotoaparátem, např. „101MSDCF“ (str. 82). • Postupujte podle pokynů (str. 83).
Picture Motion Browser Obrazy se v aplikaci „Picture Motion Browser“ nezobrazují správně. • Zkontrolujte, zda je složka obsahující snímky zaregistrována v seznamu „Viewed
folders“ . Pokud se snímky nezobrazují ani tehdy, je-li složka registrována v seznamu „Viewed folders“ , aktualizujte databázi (str. 88).
Nelze najít snímky importované aplikací „Picture Motion Browser“ . • Podívejte se do složky „My Pictures“ . • Pokud jste změnili výchozí nastavení, přečtěte si informace v části „Změna seznamu
„Folder to be imported““ na str. 88 a zkontrolujte, která složka byla použita pro import.
Chcete změnit seznam „Folder to be imported“ . • Seznam „Folder to be imported“ změňte na obrazovce „Import Settings“ . V aplikaci
„Picture Motion Browser“ můžete určit jinou složku a zaregistrovat ji do seznamu „Viewed folders“ (str. 88).
Datum všech importovaných snímků se zobrazuje jinak než kalendářní datum. • Datum na fotoaparátu není nastaveno správně. Nastavte datum a čas správně (str. 69).
Zobrazí se
.
• Přejmenovali jste nebo vymazali soubory snímků nebo složky, v důsledku čehož jsou
informace pro registraci snímků již neaktuální. Aktualizujte informace pro registraci snímků výběrem příkazu [Update Database] z nabídky [Tools].
106
Odstraňování problémů
„Memory Stick Duo“ Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“ . • Vložte ji správným směrem.
Nelze formátovat kartu „Memory Stick Duo“ . • Používáte kartu „Memory Stick Duo“ s ochranou proti zápisu a pojistka ochrany je
nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 114).
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“ . • Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
obnovit. Doporučujeme, abyste nastavili ochranu proti zápisu na kartě „Memory Stick Duo“ do polohy LOCK, aby nedošlo k nechtěnému smazání (str. 114).
Vnitřní paměť Nelze přehrávat ani nahrávat snímky do vnitřní paměti. • Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“ . • Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkontrolujte její kapacitu (doporučuje se alespoň
64 MB).
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti. • Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze kopírovat do vnitřní
paměti.
Tisk S těmito body souvisí také část „Tiskárna kompatibilní s PictBridge“ .
• Podle typu tiskárny může dojít k oříznutí levého, pravého, horního nebo dolního
okraje. K oříznutí okrajů může dojít zvláště tehdy, tisknete-li snímek vyfotografovaný s velikostí snímku nastavenou na [16:9]. • Při tisku snímků na vlastní tiskárně se pokuste zrušit oříznutí či nastavení bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce. • Při tisku snímků ve fotosběrně požádejte, zda mohou snímky vytisknout bez oříznutí obou okrajů.
Odstraňování problémů
Snímky se tisknou s oříznutými okraji.
107
Odstraňování problémů
Nelze tisknout snímky s vloženým datem. • Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ lze vytisknout snímky s vloženým datem
(str. 89). • Tento fotoaparát není vybaven funkcí přidání data do snímku. Ale vzhledem k tomu,
že snímky vyfotografované tímto fotoaparátem obsahují informace o datu pořízení, můžete vytisknout snímky s přidaným datem, pokud tiskárna nebo software dokáže rozpoznat informace ve formátu Exif. Informace o kompatibilitě formátu Exif získáte u výrobce tiskárny nebo softwaru. • Při tisku snímků ve sběrně lze snímky vytisknout s vloženým datem, pokud o tuto službu požádáte.
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge Spojení nelze navázat. • Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge. • Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu. • Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] v [ Hlavní nastavení 2] (str. 64). • Připojte a odpojte víceúčelový kabel. Pokud se na tiskárně objeví chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky. • Zkontrolujte, zda jsou fotoaparát a tiskárna řádně připojeny pomocí víceúčelového kabelu. • Zapněte tiskárnu. Další informace najdete v uživatelské příručce dodávané s tiskárnou. • Vyberete-li během tisku příkaz [Ukončit], snímky se možná nevytisknou. Připojte a odpojte víceúčelový kabel. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte víceúčelový kabel, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte víceúčelový kabel. • Videoklipy nelze tisknout. • Snímky pořízené jinými fotoaparáty než tímto fotoaparátem nebo snímky upravené v počítači mohou mít problémy s tiskem.
Tisk je zrušen. • Ujistěte se, zda jste odpojili víceúčelový kabel ještě před zmizením značky PictBridge).
(Připojení
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu. • Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce. • Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem tiskárny.
V části snímku, kam se vkládá datum, se vytiskne „---- -- --“. • Snímky, které nemají zaznamenaná data, nelze vytisknout s vloženým datem. Nastavte [Datum] na [Vyp.] a snímek znovu vytiskněte (str. 96).
108
Odstraňování problémů
Nelze vybrat velikost tisku. • Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované velikosti.
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti. • Kdykoliv při připojení tiskárny k fotoaparátu změníte velikost papíru, odpojte víceúčelový kabel. • Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte buď nastavení fotoaparátu (str. 96), nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát. • Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Ostatní Objektiv je zamlžený. • Došlo ke kondenzaci vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho v klidu přibližně hodinu, teprve poté jej znovu použijte.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá. • Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí obrazovka Nastavení hodin. • Znovu nastavte datum a čas (str. 69).
Chcete změnit datum nebo čas. • Znovu nastavte datum a čas (str. 69).
Odstraňování problémů
109
Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení vnitřní diagnostiky Jestliže se zobrazí kód začínající písmenem, jde o zprávu automatické diagnostiky fotoaparátu. Dvě poslední číslice (označeno ss) se liší podle stavu fotoaparátu. Pokud nedokážete vyřešit problém ani po opakovaném vyzkoušení nápravných opatření, vyžaduje fotoaparát odbornou opravu. Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. C:32:ss • Problém se týká hardwaru
fotoaparátu. Vypněte a znovu zapněte napájení.
C:13:ss • Fotoaparát nemůže číst nebo
zapisovat data na kartě „Memory Stick Duo“. Zkuste fotoaparát znovu vypnout a zapnout, nebo vyjměte a znovu vložte kartu „Memory Stick Duo“. • Došlo k chybě formátování vnitřní paměti, případně byla vložena nezformátovaná karta „Memory Stick Duo“. Zformátujte vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“ (strany 62, 60). • Vloženou kartu „Memory Stick Duo“ nelze použít s fotoaparátem, případně došlo k poškození dat. Vložte kartu „Memory Stick Duo“.
Zprávy Jestliže se zobrazí následující zprávy, postupujte podle příslušných pokynů. E • Kapacita akumulátoru je nízká.
Okamžitě nabijte modul akumulátoru. Podle podmínek použití nebo typu modulu akumulátoru může indikátor blikat dokonce i v případě, že zbývá 5 až 10 minut kapacity akumulátoru.
K použití jen s kompa-tibilními akumulátory • Vložený modul akumulátoru není
typu NP-BG1 (je součástí dodávky).
Chyba systému • Vypněte a znovu zapněte napájení.
Chyba vnitřní paměti • Vypněte a znovu zapněte napájení.
Opět vložte Memory Stick • Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně. • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 114). • Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena. • Konektor karty „Memory Stick Duo“ je znečištěn.
E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Došlo k poruše fotoaparátu.
Inicializujte fotoaparát (str. 63), poté znovu zapněte napájení.
110
Chyba typu Memory Stick • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze používat ve fotoaparátu (str. 114).
Výstražné indikátory a zprávy
Nelze použít Memory Stick Přístup odepřen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s řízením přístupu.
Chyba formátování Memory Stick Chyba formátování vnitřní paměti • Znovu zformátujte médium (strany
Nelze vytvářet složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvořit žádné složky.
Chyba souboru • Při přehrávání snímku došlo k chybě.
62 a 60).
Složka jen ke čtení Memory Stick uzamčen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s ochranou proti zápisu a pojistka ochrany je nastavena do polohy LOCK. Nastavte pojistku do polohy nahrávání (str. 114).
• Vybrali jste složku, kterou nelze ve
fotoaparátu nastavit jako složku pro ukládání. Vyberte jinou složku.
Chráněný soubor • Zrušte ochranu (str. 56).
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo • Vymažte nepotřebné snímky nebo
soubory (str. 27).
Paměť jen ke čtení • Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Nejsou snímky
Nadm.vel.snímku • Přehráváte snímek o velikosti,
kterou nelze na fotoaparátu přehrávat.
Neplatná operace • Snažíte se přehrávat soubor, který
není kompatibilní s tímto fotoaparátem. • Vybrali jste funkci, která není k dispozici pro videoklipy.
• Do vnitřní paměti nebyly nahrány
žádné snímky. • V této složce nejsou nahrány žádné
Chyba složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka se stejnými prvními třemi čísly (např.: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jiné složky nebo vytvořte novou složku (strany 60, 61).
(Indikátor varování při otřesech) • Chvění fotoaparátu má největší
význam při nedostatku světla. Použijte blesk, zapněte stabilizaci nebo umístěte fotoaparát na stativ či jinak zajistěte jeho stabilitu.
640(Lepší) není • Videoklipy velikosti 640(Lepší) lze
ukládat pouze na karty „Memory Stick PRO Duo“. Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo
Odstraňování problémů
snímky. • Vybraná složka neobsahuje soubor, který lze přehrávat ve formě prezentace Prezentace s hudbou.
111
Výstražné indikátory a zprávy
nastavte velikost snímku na jinou velikost než [640(Lepší)].
• Zkontrolujte, zda snímek, který si
přejete vytisknout, není poškozen.
Makro nepracuje. • Vybrali jste nastavení, které není
k dispozici pro fotografování v režimu Makro (str. 23, 35).
Nastavení blesku nelze měnit • Vybrali jste nastavení, které není
k dispozici pro fotografování s bleskem (str. 35).
Zoom vypnutý • Funkce [Digitál. transf.] je v režimu
Ostření nablízko nastavena na hodnotu [Vyp.]. Nebo se pokoušíte použít funkci [Smart] v režimu [Digitál. transf.], když je velikost snímku nastavena na [8M] nebo [3:2] (str. 67).
• Přenos dat do tiskárny možná ještě
není dokončen. Neodpojujte víceúčelový kabel.
Zpracování • Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud tato operace neskončí. V závislosti na typu tiskárny to může chvilku trvat.
Chyba hudby • Vymažte hudební soubor nebo jej
nahraďte běžným hudebním souborem. • Proveďte funkci [Form.hudby], poté načtěte nové hudební soubory (str. 90).
Max.vybráno snímků • Můžete vybrat až 100 snímků. Zrušte
zaškrtnutí.
Chyba formátování hudby • Proveďte funkci [Form.hudby]
(str. 90).
Akumulátor vybit • Při kopírování snímků z interní
paměti ve fotoaparátu na kartu „Memory Stick Duo“ zkontrolujte, zda je akumulátor dostatečně nabitý.
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust • Zkontrolujte tiskárnu.
Neplatná operace Probíhá výstup v rozlišení HD (1080i) • Pokoušíte se přehrávat videoklipy. • Pokoušíte se použít funkci [Retuš].
Probíhá TV výstup... • Přehráváte snímky v režimu
prezentace.
Červené oči nenalezeny • Efekt červených očí někdy nelze
odstranit, záleží na snímku.
Chyba tiskárny • Zkontrolujte tiskárnu.
112
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení Fotoaparát, nabíječku baterií (je součástí dodávky) a napájecí adaptér AC-LS5K (není součástí dodávky) můžete použít v libovolné zemi či oblasti, kde je napájení v síti v rozmezí 100 V~ až 240 V~, 50/60 Hz. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože může způsobit poruchu funkce.
Ostatní
113
Karta „Memory Stick“ Karta „Memory Stick“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. Typy karty „Memory Stick“, které lze používat s tímto fotoaparátem, naleznete v tabulce. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick“. Typ karty „Memory Stick“
Záznam/ přehrávání
Memory Stick (bez MagicGate)
—
Memory Stick (s MagicGate)
—
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
a
Memory Stick Duo (s MagicGate)
a*1*2
MagicGate Memory Stick
—
MagicGate Memory Stick Duo
a*1
Memory Stick PRO
—
Memory Stick PRO Duo
a*1*2*3
• Nelze nahrávat, upravovat nebo mazat snímky, pokud pomocí ostrého předmětu posunete přepínač na ochranu proti zápisu na kartu do polohy LOCK.
Konektor
Pojistka ochrany proti zápisu Plocha pro poznámky
*1
Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybaveny funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání a přehrávání dat vyžadující funkce MagicGate nelze provést tímto fotoaparátem. *2 Podporuje vysokorychlostní přenos dat pomocí paralelního rozhraní. *3 Lze nahrát videoklipy v kvalitě 640(Lepší). • Tento fotoaparát je kompatibilní s technologií „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratkou názvu produktu „Memory Stick Micro“. • Karta „Memory Stick Duo“ naformátovaná počítačem nemusí vždy spolupracovat s tímto fotoaparátem. • Rychlost čtení a zápisu dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
114
Poznámky k používání karty „Memory Stick Duo“ (není součástí dodávky)
Některé karty „Memory Stick Duo“ nejsou vybaveny přepínačem na ochranu proti zápisu. U karet „Memory Stick Duo“ s tímto přepínačem se může tvar a umístění přepínače lišit. • Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte. • V následujících případech může dojít k poškození dat: – Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu. – Při použití karty „Memory Stick Duo“ v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením. • Doporučujeme důležitá data zálohovat. • Při zápisu do plochy pro poznámky na kartu netlačte. • Nelepte na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér Memory Stick Duo žádné štítky. • Při přenášení a ukládání karty „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal. • Nedotýkejte se kontaktů karty „Memory Stick Duo“ prsty ani kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavujte pádům ani nárazům. • Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte. • Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před působením vody.
Karta „Memory Stick“
• Neponechávejte kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout. • Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek: – V prostředí s vysokými teplotami, např v autě zaparkovaném na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozívních látek
Poznámky týkající se použití adaptéru Memory Stick Duo (není součástí dodávky)
Poznámky k používání karty „Memory Stick Micro“ (není součástí dodávky) • Před použitím karty „Memory Stick Micro“ v tomto fotoaparátu nezapomeňte kartu „Memory Stick Micro“ vložit do adaptéru „Memory Stick Micro“ velikosti „M2“. Vložíte-li kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru „Memory Stick Micro“ velikosti „M2“, může být obtížné kartu z fotoaparátu vyjmout. • Neponechávejte kartu „Memory Stick Micro“ v dosahu malých dětí. Mohly by ji omylem spolknout.
• Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartou „Memory Stick“ si ověřte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde ze zařízení vyjmout. • Při vložení karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo zkontrolujte, zda je karta „Memory Stick Duo“ vložena správným směrem, poté ji zasuňte nadoraz. Nesprávné vložení by mohlo být příčinou závady. • Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ si ověřte, zda je adaptér Memory Stick Duo vložen správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení. • Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Ve fotoaparátu lze použít karty „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB.
Ostatní
Poznámky k používání karty „Memory Stick PRO Duo“ (není součástí dodávky)
115
Modul akumulátoru Nabíjení modulu akumulátoru
Životnost akumulátoru
Doporučujeme provádět nabíjení modulu akumulátoru při teplotě mezi 10 a 30 °C. Mimo tento rozsah teplot nemusí být efektivní nabití modulu akumulátoru možné.
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se snižuje používáním a časem. Jestliže se doba provozu akumulátoru znatelně zkrátí, je možné, že modul akumulátoru dosáhl konce své životnosti. Zakupte nový modul akumulátoru. • Délka životnosti akumulátoru se liší podle podmínek skladování, provozních podmínek a prostředí.
Efektivní použití modulu akumulátoru • Výkon akumulátoru se snižuje při nižší teplotě. Takže na chladných místech lze modul akumulátoru používat kratší dobu. Pro prodloužení doby použití modulu akumulátoru doporučujeme tyto kroky: – Vložte modul akumulátoru do kapsy, aby se ohříval tělesným teplem, a do fotoaparátu jej vložte těsně před fotografováním. • Modul akumulátoru se rychle vybije, používáte-li často blesk nebo transfokátor. • Doporučujeme připravit si náhradní modul akumulátoru zhruba na dvojnásobek až trojnásobek předpokládané doby fotografování a vyzkoušet fotografování před skutečným použitím fotoaparátu. • Nevystavujte modul akumulátoru působení vody. Modul akumulátoru není vodovzdorný. • Neponechávejte modul akumulátoru na extrémně horkých místech, např v automobilu nebo na prudkém slunci.
Postup při uložení modulu akumulátoru • Jestliže nebudete modul akumulátoru delší dobu používat, nabijte jej a poté jej jednou ročně ve fotoaparátu zcela vybijte. Pak jej uložte na chladném a suchém místě. Pro zachování funkčnosti modulu akumulátoru je důležité opakovat toto nabíjení a vybíjení jednou ročně. • Při vybití modulu akumulátoru nechte fotoaparát v režimu přehrávání prezentace (str. 49), dokud se nevypne napájení. • Modul akumulátoru přenášejte a ukládejte v pouzdře pro přenášení, které je součástí dodávky, zabráníte tak zašpinění konektoru, zkratování atd.
116
Nabíječka akumulátoru Nabíječka akumulátoru • V této nabíječce dodávané s fotoaparátem nenabíjejte jiné akumulátory než typy NPBG. Pokusíte-li se nabít jiný než specifikovaný druh akumulátoru, mohou tyto akumulátory vytéci, přehřát se nebo explodovat, a způsobit tak zranění elektrickým proudem nebo popáleniny. • Nabitý modul akumulátoru vyjměte z nabíječky. Ponecháte-li modul akumulátoru v nabíječce, může se zkrátit životnost akumulátoru. • Jestliže indikátor CHARGE bliká, může to znamenat chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ modulu akumulátoru. Zkontrolujte, zda je vložený modul akumulátoru správného typu. Je-li vložen modul akumulátory specifikovaného typu, vyjměte jej, vyměňte za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátoru pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátoru pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátoru. • Je-li nabíječka akumulátoru znečištěná, nabití nemusí proběhnout úspěšně. Nabíječku akumulátoru vyčistěte měkkým a suchým hadříkem apod.
Ostatní
117
Rejstřík
Rejstřík A
F
Korekce červených očí....... 54
Adaptérový kabel pro výstup HD ................................72
Form.hudby ........................ 90
Krajina................................. 34
Formátování ................. 60, 62
Kvalita snímku....................11
Automatická orientace ......68
Fotografování, nabídka ..... 36
Automatické prohlížení .....68
H
Language Setting................ 70
Automatický blesk .............22
Histogram ........................... 19
LCD displej......................... 19
Hlasitost .............................. 25
B
Hlavní nastavení 1 ............. 63
Barevný režim.....................40
Hlavní nastavení 2 ............. 64
Barva....................................10
HOME
Blesk, vyvážení bílé............46
Obrazovka ................... 29
Blokování zaostřené vzdálenosti ...................44
Položky ........................ 30 Hudba ................................. 50
C
Hudební nástroj ................. 90
Clona......................................9
I
COMPONENT ..................64
Iluminátor AF .................... 66
Č
Indikátor ............................. 15
Částečná barva....................53
Indikátor expozice/zaostření (AE/AF) ...................... 44
Černobílý.............................40
Inicializace .......................... 63 Instalace .............................. 76
D Datový disk .........................87 Datum..................88, 102, 108 Denní světlo........................45 Detekce tváře......................37 Digitální transfokace..........67 DirectX................................75 DISP .................................... 19 Displej Indikátor ......................15 Podsvícení LCD displeje ....................................... 19 Změna displeje ............ 19
Inteligentní transfokátor... 67 Intenzita blesku.................. 46 ISO ............................ 9, 10, 41
J Jeden ................................... 67 Jeden snímek...................... 49 Jednobodové měření ......... 42 Jednobodový autofokus .... 43
M Makro ..................................23 Map View ............................ 87 Měkké ostření..................... 52 „Memory Stick Duo“....... 114 Měření expozice podle středu............................ 42 Modul akumulátoru ......... 116 Monitor ............................... 67 MPG ....................................82 Music Transfer ..............90, 92
N Nabídka Fotografování .............. 36 Položky.........................32 Zobrazení..................... 52 Nabíječka akumulátoru .............. 117 Nahrávací režim..................38 Namáčknutí spouště ............ 8 Nastavení Hlavní nastavení 1 ...... 63 Hlavní nastavení 2 ...... 64
JPG...................................... 82
Nastavení pro fotografování 1 ............ 66
K
Nastavení pro fotografování 2 ............ 68
DPOF ............................56, 97
Kabel pro víceúčelový konektor .......... 71, 78, 95
Nastavení expozice EV...... 41
Držení fotoaparátu.........9, 21
Kopírování .......................... 61
E
Kopírování snímků do počítače........................ 77
Nastavení pro fotografování 1..................................... 66
Expozice .......................... 9, 19
118
L
Automatické zaostření.........8
Nastavení hodin..................69
Rejstřík
Nastavení pro fotografování 2 .....................................68
Počítač ................................. 74
R
Nápověda k funkcím ..........63
Doporučené prostředí................. 75, 91
Rámeček autofokusu .........43
Nástroj Memory Stick .......................................60
Kopírování snímků..................... 77, 91
Retuš ....................................52
Nástroj vnitřní paměti ........62
Macintosh .................... 91
Režim AF ............................67
Název souboru ....................82
Prohlížení snímků uložených v počítači na fotoaparátu .................. 83
Režim automatického nastavení ......................21
Software....................... 76
Režim měření......................42
Windows ...................... 74
Rozmazání.............................9
Počítač Macintosh .............. 91
Rybí oko ..............................53
Doporučené prostředí ...................................... 91
Rychlá závěrka....................34
Názvy a složky pro ukládání obrazových souborů .......................................82 Nitkový kříž jednobodového měření expozice...........42 NR s pomalou závěrkou ....16 NTSC ...................................65 Nucený blesk.......................22
O Oblačno ...............................45 Obrazovka přehledu ..........26
Počítač se systémem Windows ...................... 74 Doporučené prostředí....................... 75 Podexponováno.................... 9
Redukce červených očí ......47
Režim blesku.......................22
Rychlé převíjení vpřed/ vzad...............................25 Rychlost závěrky...................9
Ř Ř. mřížky .............................66
Ochrana ...............................55
Pojistka ochrany proti zápisu .................................... 114
Odstraňování problémů .....99
Pomalá synchronizace ....... 22
S
Ohňostroj.............................34
Popis součástí...................... 13
Samospoušť .........................24
Optická transfokace ...........67
Portrét za soumraku .......... 34
Sépie.....................................40
Optický transfokátor..........22
Prezentace..................... 49, 52
Série .....................................38
Ořezání ................................54
Prohlížení snímků .............. 30
SETUP.................................48
OS...................................75, 91
Přednastavené ostření ....... 43
Složka
Ostření .............................8, 43
Přeexponováno .................... 9
Výběr............................57
Ostření nablízko .................23
Přesná digitální transfokace .................. 67
Vytvoření .....................60
Otočení ................................56
Připojení
Změna ..........................61 Sníh ......................................34
P
Počítač.......................... 78
Software...................76, 84, 90
PAL ......................................65
Tiskárna ....................... 95
Soumrak ..............................34
Paprskový filtr .....................53
TV................................. 71
Spojení USB........................64
PC .........................................74
Přímý tisk ............................ 93
PictBridge ......................64, 94
Přípona ................................ 83
Picture Motion Browser.....84
Přírodní ............................... 40
Pláž .......................................34
Nástroj Memory Stick .......................................60 Nástroj vnitřní paměti .......................................62
Rejstřík
Pixel......................................11
Správa paměti
Staž.hudby ...........................90 SteadyShot ..........................47 Střed AF ..............................43
119
Rejstřík
T
Z
Tisk.................................56, 93
Zamlžení ............................. 34
Tisk ve fotosběrně ..............97
Zářivky................................ 45
Tisk, ostatní .........................30 Transfokace .........................22
Změna nahrávací složky ...................................... 61
Transfokace při přehrávání .......................................25
Značka Tisková objednávka .................. 97
TV ........................................71
Zobrazení nabídky............. 52 Zobrazení přehledu ........... 49
U Ukládání obrazových souborů ........................82
Zobrazení vnitřní diagnostiky ................ 110 Zrušení formátování.... 60, 62 Zvuk .................................... 63
V Velikost snímku ..................11
Ž
Velkokapacitní paměť ........64
Žárovky............................... 45
VGA.....................................11
Živý ..................................... 40
Videovýstup ........................65 Vícebodové měření ............42 Vícebodové zaostření.........43 Víceúčelový konektor ........14 Vnitřní paměť .....................20 Volba scény ...................34, 36 Vypnutý blesk.....................22 Vysoká citlivost ..................34 Výstražné indikátory a zprávy .........................110 Vytvoření nahrávací složky............................60 Vyvážení bílé ......................45
120
Rejstřík
Poznámky týkající se licence Software „C Library“, „Expat“ a „zlib“ je dodáván s tímto fotoaparátem. Tento software poskytujeme na základě licenčních ujednání s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv k těmto softwarovým aplikacím máme povinnost vás informovat o následujících skutečnostech. Přečtěte si prosím následující informace. Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) týkající se softwaru „C Library“, „Expat“ a „zlib“.
Software pod licencí GNU GPL/LGPL
Rejstřík
Součástí fotoaparátu je i software šířený pod licencí GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu tohoto softwaru, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na webu. Pro stažení použijte následující adresu URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ S otázkami týkajícími se obsahu zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte. Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence „GPL“ a „LGPL“ (v angličtině). Abyste mohli prohlížet soubor ve formátu PDF, musíte mít na počítači nainstalovánu aplikaci Adobe Reader. Není-li na počítači nainstalována, můžete ji stáhnout z webové stránky společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
121
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.