VKlepněte!
Obsah
Základní činnosti
Používání funkcí pro fotografování
Digitální fotoaparát
Používání funkcí pro prohlížení
Příručka k produktu Cyber-shot
Přizpůsobení nastavení
DSC-W120/W125/W130 Než začnete přístroj používat, prostudujte si tuto příručku, „Návod k obsluze“ a „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ a uschovejte je pro případné další použití.
Prohlížení snímků na televizoru Používání počítače
Tisk statických snímků Odstranění problémů
Ostatní
Přehled
© 2008 Sony Corporation
3-286-603-61(1)
CZ
Poznámky k používání fotoaparátu Poznámky o typech použitelných karet „Memory Stick“ (nepřiložen) „Memory Stick Duo“: S fotoaparátem lze používat kartu „Memory Stick Duo“.
„Memory Stick“: S fotoaparátem nelze používat kartu „Memory Stick“.
Jiné paměťové karty používat nelze. • Podrobnosti o kartě „Memory Stick Duo“ viz str. 124.
Při použití karty „Memory Stick Duo“ s vybavením kompatibilním s kartami „Memory Stick“
Objektiv Carl Zeiss Fotoaparát je vybaven objektivem Carl Zeiss schopným reprodukovat ostré obrazy s vynikajícím kontrastem. Objektiv pro tento fotoaparát byl vyroben certifikovaným systémem zaručujícím prvotřídní kvalitu Carl Zeiss v souladu s normami jakosti Carl Zeiss v Německu.
Poznámky k LCD displeji a objektivu • LCD displej je vyroben za použití extrémně přesné technologie, takže více než 99,99% pixelů je funkčních k efektivnímu použití. Přesto se na LCD displeji mohou objevovat nepatrné černé a nebo jasné tečky (bílé, červené, modré nebo zelené). Tyto tečky vznikají běžně ve výrobě a nijak neovlivňují nahrávání.
Karty „Memory Stick Duo“ lze používat po vložení do adaptéru Memory Stick Duo (nepřiložen).
Adaptér na Memory Stick Duo
Poznámky k bloku akumulátorů • Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů (přiložen). • Blok akumulátorů můžete nabíjet, i když není zcela vybitý. I když blok akumulátorů není zcela nabitý, můžete jej normálně používat. • Jestliže nehodláte blok akumulátorů delší dobu používat, vybijte jej a vytáhněte z fotoaparátu. Poté jej uložte na chladném a suchém místě. Účelem je zachování funkce bloku akumulátorů. • Podrobnosti o použitelném bloku akumulátorů viz str. 126.
Černé, bílé, červené, modré nebo zelené body • Dlouhodobé vystavení LCD displeje nebo objektivu přímému slunečnímu záření může způsobit poruchy. Dbejte opatrnosti při ukládání fotoaparátu v blízkosti okna nebo venku. • Na LCD displej nepůsobte žádným tlakem. Mohlo by dojít k nesprávnému zobrazení barev a jeho poruše. • Ve studeném prostředí mohou obrázky na LCD displeji zanechávat svoji opožděnou stopu. Nejedná se o závadu. • Buďte opatrní, aby vysunovací objektiv do ničeho nenarazil a nemanipulujte s ním silou.
Snímky použité v této příručce Snímky použité jako příklady v této příručce jsou reprodukované obrázky. Nejedná se o skutečné snímky pořízené tímto fotoaparátem.
K ilustracím Není-li uvedeno jinak, ilustrace v této příručce se vztahují k modelu DSC-W120.
2
Obsah Poznámky k používání fotoaparátu ...........................................................2 Základní techniky k získání lepších snímků ..............................................7 Ostření – Úspěšné zaostřování na objekt .............................................................. 7 Expozice – Nastavení intenzity světla .................................................................... 9 Barva – Vliv osvětlení ......................................................................................... 10 Kvalita – „Kvalita snímku“ a „velikost snímku“ ....................................................... 11 Blesk – Používání blesku .................................................................................... 14
Popis součástí.........................................................................................15 Indikátory na displeji ...............................................................................17 Změna zobrazení na displeji....................................................................21 Používání vnitřní paměti ..........................................................................23
Základní činnosti Použití ovladače režimů ..........................................................................24 Fotografování (režim Automatické nastav.).............................................25 Pořizování statických obrázků (Volba scény) ..........................................29 Prohlížení snímků ....................................................................................33 Prohlížení snímků jako prezentace..........................................................35 Mazání snímků ........................................................................................39 Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka....................................41 Položky menu..........................................................................................44
3
Obsah
Používání funkcí pro fotografování Menu fotografování................................................................................. 45 Volba scény: Výběr volby scény Velik. snímku: Výběr velikosti snímku Blesk: Nastavení blesku Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu Nahr. režim: Volba série snímků EV: Nastavení intenzity světla ISO: Volba citlivosti na světlo Režim měření: Volba režimu měření expozice Ostření: Změna způsobu ostření Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů Výkon blesku: Úprava množství světla blesku Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů SteadyShot: Volba režimu stabilizace (Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Používání funkcí pro prohlížení Menu prohlížení ...................................................................................... 58 (Vymazat): Mazání snímků (Prezentace): Přehrávání série snímků (Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130) (Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání (pouze DSC-W130) (Chránit): Prevence náhodného vymazání : Připojení značky pro tisk (Tisk): Tisk snímků na tiskárně (Otočit): Otáčení statického snímku (Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků
4
Obsah
Přizpůsobení nastavení Přizpůsobení správy paměti a nastavení....................................................66 Správa paměti ..................................................................................68 Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick .....................................68 Formát. Tvorba nahr. složky
Změna nahr. složky Kopírovat
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti ......................................71 Formát.
Nastav...............................................................................................72 Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1 .............................................72 Zvuk Přír.funkce
Inicializace
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2 .............................................73 Spojení USB COMPONENT
Videovýstup Širokoúhlé zobraz.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1 .................................75 Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF
Digitál. transf. Předsádka
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2 .................................78 Autom. Orient.
Autom. Prohlížení
Nastavení hodin ................................................................................79 Language Setting..............................................................................80
Prohlížení snímků na televizoru Prohlížení snímků na televizoru ...............................................................81
5
Obsah
Používání počítače Využití počítače se systémem Windows ................................................ 85 Instalace softwaru (přiložen) ................................................................... 87 Aplikace „Picture Motion Browser“ (přiložena)....................................... 89 Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ ................................................................................................. 90 Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“ ............................................................................................. 94 Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“ .............................................. 97 Používání softwaru „Music Transfer“ (přiložen) ...................................... 98 Používání počítače Macintosh ................................................................ 99 Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ ............ 101
Tisk statických snímků Jak vytisknout statické snímky ............................................................. 102 Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge....... 103 Tisk v provozovně................................................................................. 106
Odstranění problémů Odstranění problémů ............................................................................ 108 Výstražné indikátory a zprávy ............................................................... 119
Ostatní Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení........................... 123 Aplikace „Memory Stick Duo“ .............................................................. 124 O bloku akumulátorů ............................................................................ 126 Nabíječka akumulátorů ......................................................................... 127
Přehled Přehled.................................................................................................. 128
6
Základní techniky k získání lepších snímků
Ostření
Expozice
Barva
Kvalita
Blesk Tato část popisuje základy toho, jak lze fotoaparát využívat. Seznámí vás se způsobem použití nejrůznějších funkcí fotoaparátu, například s voličem režimů (str. 24), obrazovkou HOME (str. 41) a nabídkami (str. 43).
Ostření Úspěšné zaostřování na objekt Stisknete-li zpola tlačítko spouště, fotoaparát automaticky upraví zaostření (automatické zaostření). Nezapomínejte, že tlačítko spouště je třeba stisknout jen zpola. Tlačítko spouště netiskněte hned nadoraz.
Zpola stiskněte tlačítko spouště.
Indikátor zámku AE/AF bliká , svítí/pípne
Poté zcela stiskněte tlačítko spouště.
Když je ostření obtížné t [Ostření] (str. 51) Jestliže obraz vypadá rozostřený i po zaostření, může to být v důsledku chvění fotoaparátu. t Viz „Rady na ochranu před rozmazáním“ dále.
7
Základní techniky k získání lepších snímků
Rady na ochranu před rozmazáním Při pořizování snímku se fotoaparát nečekaně pohnul. Tomu se říká „otřes fotoaparátu“. Pokud se však při pořizování snímku pohnul objekt, říká se tomu „rozmazání objektu“.
Otřes fotoaparátu
Příčina Když se vám při držení fotoaparátu a tisknutí spouště třesou ruce nebo pohnete celým tělem, je celý obraz rozmazán.
Co lze dělat pro omezení rozmazání • Použijte stativ nebo fotoaparát umístěte na rovnou plochu, tak aby nespadnul. • Snímejte pomocí samospouště se zpožděním 2 sekundy a stabilizujte fotoaparát tím, že po stisknutí tlačítka spouště budete držet paže těsně u těla.
Rozmazání objektu
Příčina I když je fotoaparát stabilizován, při expozici se pohne objekt, takže při stisknutí spouště je rozmazaný.
Co lze dělat pro omezení rozmazání • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost). • Zvolte si vyšší citlivost ISO, aby rychlost závěrky byla vyšší, a stiskněte spoušť předtím, než se objekt pohne.
Poznámky • Funkce stabilizace je umožněna výchozím továrním nastavením, takže otřesy fotoaparátu jsou redukovány automaticky. To však nepomůže při rozmazání způsobeném pohybem objektu. • Kromě toho dochází k otřesům fotoaparátu a rozmazání objektu často za špatného osvětlení nebo při pomalé rychlosti závěrky, což je většinou při režimu (Soumrak) nebo režimu (Portrét za soumr.). V tomto případě se držte výše uvedených rad.
8
Základní techniky k získání lepších snímků
Expozice Nastavení intenzity světla Nastavením expozice a citlivosti ISO lze vytvářet různé snímky. Expozice je množství světla, které pronikne do fotoaparátu, když spustíte závěrku.
Expozice:
Rychlost závěrky = Délka časového úseku, po který do fotoaparátu proniká světlo Clona = Velikost otvoru, který umožňuje světlu procházet do fotoaparátu nastavení citlivost ISO (doporučený index expozice) = Citlivost záznamu
Přeexponováno = příliš mnoho světla Bělavé snímky Správná expozice
V režimu automatického nastavení se expozice automaticky nastavuje na správnou hodnotu. Pomocí funkcí uvedených dále ji však můžete nastavovat také ručně. Nastavení expozice EV: Umožňuje upravit dobu expozice stanovenou fotoaparátem (str. 49).
Podexponováno = příliš málo světla Tmavší snímek
Režim měření: Umožňuje změnit část objektu, která se bude vyhodnocovat při určování expozice (str. 50).
9
Základní techniky k získání lepších snímků
Nastavení citlivosti ISO (doporučený index expozice) Citlivost ISO je míra rychlosti obrazového snímače nahrávacího média, s jakou reaguje na světlo. I když je expozice stejná, snímky se liší podle citlivosti ISO. Nastavení citlivosti ISO viz str. 49. Vysoká citlivost ISO Nahraje jasný snímek i v tmavém prostředí a redukuje rozmazání zvýšením rychlosti závěrky. Snímky však mají sklon k vyššímu šumu. Nízká citlivost ISO Zaznamenává obrázek s hladšími přechody. Je-li však expozice nedostatečná, snímek může být tmavší.
Barva
Vliv osvětlení
Výsledná barva objektu je ovlivněna světelnými podmínkami.
Příklad: Barva snímku je ovlivněna zdroji světla Počasí/osvětlení Charakteristiky světla
Denní světlo
Oblačno
Zářivky
Žárovky
Bílé (standardní)
Namodralé
Do zelena
Načervenalé
Barevné tóny se v režimu automatického nastavení upravují automaticky. Barevné tóny však můžete nastavovat ručně pomocí [Vyváž. bílé] (str. 53).
10
Základní techniky k získání lepších snímků
Kvalita
„Kvalita snímku“ a „velikost snímku“
Digitální obraz je tvořen sadou malých bodů, kterým se říká pixely. Pokud snímek obsahuje velký počet pixelů, je velký, zabírá více místa v paměti a zobrazuje i jemné detaily. „Velikost snímku“ se uvádí v počtu pixelů. Třebaže na displeji fotoaparátu nepozorujete žádný rozdíl, jemné detaily a zpracování dat se liší při tisku snímku nebo jeho zobrazení na obrazovce počítače. Popis pixelů a velikosti snímku 1 Velikost snímku: 8M (pouze DSC-W130) 3264 pixelů × 2448 pixelů = 7 990 272 pixelů 2 Velikost snímku: 7M (pouze DSC-W120/W125) 3072 pixelů × 2304 pixelů = 7 077 888 pixelů 3 Velikost snímku: VGA 640 pixelů × 480 pixelů = 307 200 pixelů Pixely
Volba velikosti snímku pro další použití (str. 12) Pixel
Vysoký počet pixelů (jemná kvalita snímku a značná velikost souboru) Nízký počet pixelů (hrubá kvalita snímku, ale malá velikost souboru)
Příklad: Tisk až do velikosti A3
Příklad: Obrázek k odeslání v příloze elektronické pošty
11
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W130 Výchozí nastavení je označeno
.
Velikost snímku
Pokyny pro použití
8M (3264×2448)
Pro obrázky do A3
3:2 (7M)*1 (3264×2176)
Snímání v poměru 3:2
5M (2592×1944)
Pro obrázky do A4
3M (2048×1536)
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
VGA (640×480)
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
16:9 (6M)*2 (3264×1840)
Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4
16:9 (2M)*2 (1920×1080)
Pro prohlížení na televizoru HD
Počet snímků
Tisk
Méně
Jemný
Více
Hrubý
Méně
Jemný
Více
Hrubý
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod. *2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
12
Základní techniky k získání lepších snímků
DSC-W120/W125 Výchozí nastavení je označeno
.
Velikost snímku
Pokyny pro použití
Počet snímků
7M (3072×2304)
Pro obrázky do A3
3:2 (6M)*1 (3072×2048)
Snímání v poměru 3:2
5M (2592×1944)
Pro obrázky do A4
3M (2048×1536)
Pro obrázky do 10×15 cm nebo 13×18 cm
VGA (640×480)
Snímání při malé velikosti snímku pro e-mail
16:9 (5M)*2 (3072×1728)
Pro prohlížení na televizoru HD a tisk až do A4
16:9 (2M)*2 (1920×1080)
Pro prohlížení na televizoru HD
Tisk
Méně
Jemný
Více
Hrubý
Méně
Jemný
Více
Hrubý
*1) Snímky jsou nahrávány v poměru 3:2, což je rozměr fotografického papíru nebo pohlednic apod. *2) Při tisku mohou být okraje snímku oříznuty (str. 116).
DSC-W120/W125/W130 Výchozí nastavení je označeno
.
Velikost videoklipů
Rámce/ sekundu
Pokyny pro použití
640(Lepší) (640×480)
Zhruba 30
Snímání videa vysoké kvality pro zobrazení na TV
640(Standard) (640×480)
Zhruba 17
Snímání videa standardní kvality pro zobrazení na TV
320 (320×240)
Zhruba 8
Snímání při malé velikosti pro přílohy k e-mailům
• Čím větší je velikost snímku, tím vyšší je kvalita snímku. • Čím vyšší je počet rámců za sekundu, tím hladší bude přehrávaný obraz.
13
Základní techniky k získání lepších snímků
Blesk
Používání blesku
Při použití blesku mohou být oči fotografovaného červené nebo se mohou objevit rozmazané bílé kulaté skvrny. Tyto jevy lze omezit pomocí následujících kroků. „Červené
oči“
V tmavém prostředí dojde k rozšíření zornic. Světlo blesku se odráží od cév sítnice (zadní strany oka) a způsobuje tak červené oči. Fotoaparát
Oko
Sítnice Jak lze omezit výskyt „červených očí“? • Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (str. 55). • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)* (str. 30). (Blesk se automaticky vypne.) • Pokud jsou oči fotografovaného červené, upravte snímek pomocí funkce [Retuš] v nabídce prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 58) nebo pomocí přiloženého softwaru „Picture Motion Browser“.
„Bílé kulaté skvrny“ To je způsobeno částicemi (prachu, pylu apod.), které poletují poblíž objektivu. Když jsou zvýrazněny bleskem fotoaparátu, jeví se jako bílé kulaté skvrny. Fotoaparát
Objekt Částice (prach, pyl apod.) ve vzduchu Jak lze omezit „bílé kulaté skvrny“? • Rozsviťte světlo v místnosti a fotografujte bez blesku. • Ve volbě scény si vyberte režim (Vysoká citlivost)*. (Blesk se automaticky vypne.) * I pokud jste ve volbě scény vybrali režim (Vysoká citlivost), může být rychlost závěrky za špatného osvětlení nebo na tmavém místě pomalejší. V takovém případě použijte stativ nebo po stisknutí tlačítka spouště držte paže těsně u těla.
14
Popis součástí Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko POWER B Tlačítko spouště (25) C Kontrolka POWER D Blesk (27) E Mikrofon F Objektiv G Reproduktor H Okno hledáčku I Kontrolka samospouště (28)/ Kontrolka snímání úsměvu (32)/ Iluminátor AF (75) A Kontrolka AE/uzamčení AF (zelená) B Kontrolka nabíjení blesku/kontrolka záznamu (oranžová) C Hledáček D LCD displej (21) E Tlačítko MENU (43) F Tlačítko
(Přehrávání) (33)
G Pořizování snímků: Tlačítko transfokace W/T (27) Pro prohlížení: Tlačítko / (Transfokace při přehrávání)/tlačítko (Přehled) (33, 34) H Očko na poutko I Ovladač režimů (24)
15
Popis součástí
J Tlačítko HOME (41) K Ovládací tlačítko Menu zapnuté: v/V/b/B/z (43) Menu vypnuté: DISP/ / / (21, 27, 28) L Tlačítko
(Prezentace) (35)
M Víceúčelový konektor (spodní strana) Používá se v následujících situacích: • Spojení USB mezi fotoaparátem a počítačem. • Propojení se vstupními zdířkami audio/ video na televizoru. • Spojení s tiskárnou kompatibilní se standardem PictBridge.
N Závit stativu (spodní strana) • Používejte stativ se šroubem kratším než 5,5 mm. Jinak nebude možno fotoaparát pevně připevnit a může dojít k poškození.
O Kryt akumulátoru/„Memory Stick Duo“ (spodní část) P Slot k vložení akumulátoru Q Slot pro „Memory Stick Duo“ R Kontrolka přístupu S Páčka k vysunutí akumulátoru
16
Indikátory na displeji Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se změní displej (str. 21). Podrobnosti k ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla jsou uvedena v závorce.
Při fotografování
Displej
Indikace
Volič režimů/nabídka (volba scény) (29)
P
Ovladač režimů (Automat.program) (24) Vyvážení bílé (53) Režim série/řady (pouze DSC-W130) (48) Režim měření (50) Detekce obličejů (46)/ Detekce úsměvu (47) SteadyShot (57)
• V režimu jednoduché snímání jsou indikátory omezeny.
Při snímání videoklipů
• Když je ve výchozím nastavení tlačítko spouště stisknuto polomanuální, objeví se podle nastavení SteadyShot jeden z těchto indikátorů.
Varování před vibracemi
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou (119)
• Signalizuje, že vibrace mohou zabráni v pořízení čistých snímků v důsledku nedostatečného osvětlení. I když se zobrazí toto varování před vibracemi, můžete přesto fotografovat. Doporučujeme však zapnutí funkce stabilizace, použití blesku pro lepší osvětlení nebo použití stativu či jiných prostředků ke stabilizaci fotoaparátu (str. 8).
Indikátor citlivosti detekce úsměvu/počet snímků (32)
Velikost snímku (45) •
je pouze pro DSC-W130. • je pouze pro DSC-W120/W125.
17
Indikátory na displeji
Displej
Indikace
Měřítko transfokace (27, 76)
C Displej
Indikace
Složka záznamu (68) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Barevný režim (56) 96
Počet snímků, které lze nahrát Nahrávací médium („Memory Stick Duo“, vnitřní paměť)
B Displej
Indikace
z
Nastavení AE/AF (26)
NAHR Pohotov.
Nahrávání videa/ Pohotovostní režim videa
Doba nahrávání (hodiny : minuty : vteřiny)
ISO400
Číslo ISO (49)
Iluminátor AF (75)
Pomalá závěrka NR
Redukce jevu červených očí (55)
• Když rychlost závěrky za špatných světelných podmínek klesne pod jistou hodnotu, automaticky se aktivuje funkce pomalé závěrky NR (redukce šumu) pro snížení šumu na snímku.
00:25:05
Režim blesku (27) Nabíjení blesku Volitelný objektiv (77)
D Displej
Indikace
125
Rychlost závěrky
F3.5
Hodnota clony
+2.0EV
Hodnota expozice (49)
0:12
Čas záznamu (minuty : sekundy)
Nitkový kříž bodového měření expozice (50)
Indikátor rámečku AF
Rámeček AF (51)
(51) 1.0m
Samospoušť (28) C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (119)
Polomanuální hodnota
(52) Makro (27) Histogram (21)
18
Indikátory na displeji
Při přehrávání statických snímků
A Displej
Indikace
Zbývající kapacita akumulátoru Varování před nízkou kapacitou (119) Velikost snímku (45) •
je pouze pro DSC-W130. • je pouze pro DSC-W120/W125.
Při přehrávání videoklipů
Ochrana (63) HL.
Hlasitost (33) Značka pořadí tisku (DPOF) (106) Připojení PictBridge
(103) Měřítko transfokace (33) Připojení PictBridge
(105) • Při zobrazení této ikony neodpojujte kabel víceúčelového konektoru.
B Displej
Indikace
N
Přehrávání (33) Lišta přehrávání
0:00:12
Počítadlo
101-0012
Číslo složky-souboru
2008 1 1 9:30 AM
Datum/čas pořízení přehrávaného snímku
z STOP z PLAY
Nápověda pro přehrávání snímku
BACK/ NEXT
Výběr snímků
V VOLUME
Nastavení hlasitosti
(65)
Histogram (21) •
se zobrazí, je-li neaktivní displej histogramu.
19
Indikátory na displeji
C Displej
Indikace
Složka přehrávání (65) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
8/8 12/12
Číslo snímku/počet snímků nahraných ve vybrané složce Přehrávací médium („Memory Stick Duo“, vnitřní paměť) Změna složky (65) • Při používání vnitřní paměti se nezobrazuje.
Režim měření (50) Blesk Vyvážení bílé (53)
20
C:32:00
Zobrazení vnitřní diagnostiky (119)
ISO400
Číslo ISO (49)
+2.0EV
Hodnota expozice (49)
500
Rychlost závěrky
F3.5
Hodnota clony
Změna zobrazení na displeji
Tlačítko v (DISP) (zobrazení na displeji)
Při každém stisknutí v (DISP) na ovládacím tlačítku se displej změní následovně: Indikátory zapnuty
Indikátory zapnuty*
Histogram zapnut*
• Prohlížíte-li si snímky v jasném venkovním světle, upravte jas podsvícení LCD displeje. Kapacita akumulátoru se však v takových podmínkách může snižovat rychleji. • Histogram se neobjeví v následujících situacích: Během pořizování snímků – Když je zobrazeno menu. – Při nahrávání videoklipů. Během přehrávání – Když je zobrazeno menu. – V zobrazení přehledu. – Když používáte transfokaci při přehrávání. – Při otáčení statických snímků. – Během přehrávání videoklipů. • Při přehrávání nelze vypnout LCD displej. • K velkému rozdílu v zobrazení histogramu během fotografování a během přehrávání dojde, když: – Zableskne blesk. – Rychlost závěrky je pomalá nebo rychlá. • Histogram snímků pořízených jinými fotoaparáty se nemusí zobrazit vůbec. • Při vypnutí LCD displeje nebude pracovat digitální transfokátor. Vyberte-li (režim blesku)/ (samospoušť)/ (režim makro), snímek se zobrazí zhruba na dvě sekundy. • Pokud vypnete a znovu zapnete napájení při vypnutém LCD displeji, budou indikátory zapnuty.
Při přehrávání se zobrazí informace o snímku.
Indikátory vypnuty*
Zobrazení histogramu (str. 22)
LCD displej vypnut
* Jas podsvícení LCD displeje je vysoký.
21
Změna zobrazení na displeji
z Nastavení EV (hodnota expozice) zobrazením histogramu
A
B Tmavý
Jasný
Histogram je graf udávající rozdělení jasů ve snímku. Histogram si zobrazíte na displeji opakovaným stisknutím v (DISP) na ovládacím tlačítku. Tento grafický ukazatel indikuje jasný obraz, je-li zešikmen doprava, a tmavý obraz, je-li zešikmen doleva. A Počet pixelů B Jas • Histogram se také zobrazí při přehrávání jednotlivých snímků, ale nemůžete měnit expozici.
22
Používání vnitřní paměti Fotoaparát má přibližně 15 MB vnitřní paměti. Tuto paměť nelze vyjmout. Dokonce i v případě, že není k dispozici karta „Memory Stick Duo“, lze snímky nahrávat pomocí této vnitřní paměti. • Videoklipy s velikostí nastavenou na [640(Lepší)] nelze nahrávat s vnitřní pamětí.
Jestliže je vložena karta „Memory Stick Duo“ [Nahrávání]: Snímky se nahrávají do karty „Memory Stick Duo“. [Přehrávání]: Snímky na kartě „Memory Stick Duo“ se přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky na kartě „Memory Stick Duo“ lze provádět různé funkce.
B
B
Vnitřní paměť
Není-li vložena žádná karta „Memory Stick Duo“ [Nahrávání]: Snímky se nahrávají pomocí vnitřní paměti. [Přehrávání]: Snímky uložené ve vnitřní paměti se přehrávají. [Nabídka, nastavení, atd.]: Se snímky ve vnitřní paměti lze provádět různé funkce.
Snímky uložené ve vnitřní paměti Pro bezchybné kopírování (zálohování) dat se doporučuje jedna z následujících metod.
Kopírování (zálohování) dat na kartu „Memory Stick Duo“ Připravte si kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou a pak proveďte postup popsaný v části [Kopírovat] (str. 70).
Kopírování (zálohování) dat na pevný disk počítače Proveďte postup uvedený na stránkách 90, 91 nebo 94, 95 bez karty „Memory Stick Duo“ vložené ve fotoaparátu. • Data snímků z karty „Memory Stick Duo“ nelze kopírovat do vnitřní paměti. • Připojením fotoaparátu k počítači kabelem pro víceúčelový konektor můžete kopírovat data uložená ve vnitřní paměti do počítače. Nelze však kopírovat data z počítače do vnitřní paměti.
23
Základní činnosti
Použití ovladače režimů Nastavení ovladače režimů na požadovanou funkci.
Ovladač režimů
:
Režim automatického nastavení Umožňuje fotografování s automaticky upravenými nastaveními. t str. 25
:
Režim snadné fotografování Umožňuje fotografování s minimem nutných funkcí a jednoduše přehlédnutelnými indikátory. t str. 26
P :
Režim automatického programu* Umožňuje fotografovat s expozicí nastavenou automaticky (rychlost závěrky a hodnota clony).
:
Režim videa Umožňuje nahrávat videoklipy se zvukem. t str. 25
/
/
/
/
/SCN: Režim výběru scény
Umožňuje fotografovat s předem nastaveným nastavením podle scény. Když je volič režimů nastaven na SCN, můžete si z nabídky vybrat , , . t str. 29
,
* Různá nastavení si můžete vybrat pomocí nabídky. (Podrobnosti k dostupným funkcím t str. 44)
24
Fotografování (režim Automatické nastav.)
Tlačítko spouště
Tlačítko makro Tlačítko DISP Tlačítko blesk
Tlačítko transfokace
Tlačítko samospoušť Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Ovládací tlačítko
Základní činnosti
Ovladač režimů Tlačítko MENU
1 Požadovanou funkci si vyberte na voliči režimů. Při fotografování (režim Automatické nastav.): Vyberte Při snímání videoklipů: Vyberte .
.
2 Při držení fotoaparátu přitiskněte lokty pevně k tělu, abyste zamezili rozmazání.
Umístěte objekt do středu rámečku zaostřování.
25
Fotografování (režim Automatické nastav.)
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště. Při fotografování: 1Zpola stiskněte spoušť a přidržte ji. Provede se zaostření. Bliká (zelený) indikátor z (zámek AE/AF) a zazní pípnutí, indikátor přestane blikat a zůstane svítit.
Indikátor zámku AE/AF
2Zcela stiskněte tlačítko spouště. Při snímání videoklipů: Zcela stiskněte tlačítko spouště. K zastavení záznamu stiskněte znovu zcela tlačítko spouště.
Jestliže pořizujete statický snímek objektu, u kterého je zaostření obtížné • Nejkratší vzdálenost pro fotografování je asi 4 cm (strana W)/50cm (strana T) (od objektivu). • Když fotoaparát nedokáže zaostřit na objekt automaticky, začne indikátor expozice/zaostření (AE/AF) pomalu blikat a neozve se pípnutí. Kromě toho zmizí rámeček autofokusu. Snímek znovu uspořádejte a znovu zaostřete.
Ostření může být obtížné v následujících situacích: – – – – – –
Je tma a objekt je daleko. Kontrast mezi objektem a pozadím je malý. Objekt je za sklem. Objekt se příliš rychle pohybuje. Povrch odráží světlo nebo je lesklý. Objekt je v protisvětle nebo světlo bliká.
Používání režimu snadného fotografování Nastavte volič režimů na . Velikost textu se zvýší a indikátory budou lépe vidět. Fotoaparát tvoří snímky s optimálními nastaveními, takže jediné nastavení, které můžete měnit, je velikost snímku (Velká/Malá) (str. 46), blesk (Auto/Vyp.) (str. 46) a samospoušť (10 s/vypnout).
26
Fotografování (režim Automatické nastav.)
W/T Použití transfokace Stiskněte T pro transfokaci a W pro zrušení transfokace. • Jestliže stupeň transfokace překročí zvětšení 4×, fotoaparát použije funkci digitální transfokace. Podrobnosti o nastaveních [Digitál. transf.] a kvalitě snímku viz str. 76. • Během natáčení videoklipu nelze měnit transfokaci.
Blesk (výběr režimu blesku pro snímky) Opakovaně tiskněte B ( ) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný režim. Základní činnosti
(Bez indikace): Automatický blesk Bliká při nedostatečném osvětlení nebo protisvětle (výchozí nastavení). : Vynucený blesk : Pomalá synchronizace (vynucený blesk) Za špatných světelných podmínek je rychlost závěrky pomalá, aby se na snímku zachytilo i pozadí, které je mimo dosah světla blesku. : Vypnutý blesk • Blesk blikne dvakrát. První blesk upraví množství světla. • Během nabíjení blesku se zobrazuje .
Makro (snímání blízkých objektů) Opakovaně tiskněte b ( režim.
) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
(Bez indikace): Auto Fotoaparát upraví ostření automaticky od vzdálených až po velmi blízké objekty. Pro většinu snímků ponechte fotoaparát v tomto režimu. : Makro Fotoaparát upraví ostření s prioritou na velmi blízké objekty. Při snímání velmi blízkých objektů nastavte makro na zapnuto. • Rychlost automatického ostření se sníží, když fotografujete na makro. • Doporučuje se nastavení transfokace do krajní polohy strany W.
27
Fotografování (režim Automatické nastav.)
Použití samospouště Opakovaně tiskněte V ( režim.
) na ovládacím tlačítku, dokud se nevybere požadovaný
(Bez indikace): Bez použití samospouště : Nastavení samospouště se zpožděním 10 sekund : Nastavení samospouště se zpožděním 2 sekund
Při stisknutí závěrky bliká kontrolka samospouště a zní pípnutí, dokud se neaktivuje závěrka.
Kontrolka samospouště
Chcete-li ukončit prohlížení, znovu stiskněte V (
).
• Pro prevenci rozmazání používejte 2sekundovou samospoušť. Závěrka se uvolní
2 sekundy po stisknutí spouště, což redukuje otřesy fotoaparátu při jejím stisknutí. (10 s) nebo (vypnuto).
• V režimu snadného fotografování můžete vybrat pouze
28
Pořizování statických obrázků (Volba scény) Tlačítko MENU Tlačítko spouště
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Základní činnosti
Ovládací tlačítko Ovladač režimů
Výběr režimu (
/ /
/
/
) na voliči režimů
1 Pomocí voliče režimů si vyberte požadovaný režim z volby scény ( /
/
/
/
).
2 Pořizování snímků tlačítkem spouště. Výběr režimu ( /
/ / ) v SCN
1 Vyberte SCN pomocí voliče režimů. 2 Stiskněte tlačítko MENU a vyberte z
/
/
/
pomocí v/V/b/B na
ovládacím tlačítku (str. 45).
3 Pořizování snímků tlačítkem spouště. • Podrobnosti o režimu viz následující stránka.
Zrušení výběru scény Nastavte volič režimů na něco jiného než režim Volba scény.
29
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Režimy výběru scény Následující režimy jsou přednastaveny tak, aby odpovídaly podmínkám scény.
Režimy, které lze zvolit voličem režimů Vysoká citlivost Umožňuje fotografovat bez blesku za špatných světelných podmínek, redukuje rozmazání.
Režimy, které lze zvolit z obrazovky nabídky Soumrak* Umožňuje fotografovat noční scény z dálky bez ztráty temné atmosféry okolí.
Pláž Při fotografování moře nebo jezerních scén umožňuje zaznamenat jasně modř vody.
Snímání úsměvu Když fotoaparát detekuje úsměv, spoušť je uvolněna automaticky. Podrobnosti viz strana 32.
Zamlžení Umožňuje fotografovat portréty, květiny apod. s jemnější atmosférou.
Sníh U zasněžených scén nebo jinde, kde je celý snímek bílý, umožňuje zaznamenat jasné snímky bez vybledlých barev.
Ohňostroj* Umožňuje fotografovat ohňostroje v plné kráse.
Krajina Zaostřuje jen na vzdálený objekt, pro fotografování krajin apod.
Portrét za soumr.* Umožňuje fotografovat ostré snímky lidí na nočním pozadí bez ztráty atmosféry.
* Pokud fotografujete pomocí režimů (Portrét za soumr.), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) je rychlost závěrky pomalejší a často dochází k rozmazání, proto se doporučuje používání stativu.
30
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Funkce, které můžete používat ve funkci Volba scény K fotografování snímku podle podmínek scény fotoaparát zvolí kombinaci funkcí. Podle zvoleného režimu scény nejsou některé funkce k dispozici. ( Makro
—
Blesk
/ —
*2
—
— /
—
/
—
—
Detekce úsměvu
—
—
—
—
—
—
—
—
Citlivost detekce úsměvu
—
—
—
—
—
—
—
—
Série
—
—
—
—
—
Expoziční řada (pouze DSC-W130)
—
—
—
—
—
—
—
Základní činnosti
Detekce obličejů
: můžete volit požadované nastavení)
EV Vyváž. bílé Bez červ. očí Samospoušť
*1
—
—
—
—
—
—
—
—
— —
—
*1 Nelze vybrat [Blesk] pro [Vyváž. bílé]. *2 Nelze vybrat [Vyp.] pro [Detekce obličejů].
31
Pořizování statických obrázků (Volba scény)
Fotografování v režimu snímání úsměvů 1 Z voliče režimů si vyberte režim
(Snímání úsměvu).
2 Stiskněte spoušť nadoraz. Obrazovka se změní na obrazovku detekce úsměvu. Značka detekce úsměvu/počet snímků Rámeček detekce úsměvu (oranžový) Indikátor citlivosti detekce úsměvu Označuje aktuální úroveň úsměvu. Úroveň lze změnit pomocí [Citlivost detekce úsměvu] (str. 47).
Když úroveň úsměvu dosáhne nastavené citlivosti detekce úsměvu (označené b), fotoaparát automaticky spustí závěrku a nahraje snímek. Po nahrání snímku se rozsvítí kontrolka snímání úsměvu (str. 15).
Ukončení režimu snímání úsměvu Znovu stiskněte tlačítko spouště nadoraz. • Lze pořídit maximálně 6 snímků. Režim snímání úsměvu se ukončí automaticky, když se naplní karta „Memory Stick Duo“ nebo vnitřní paměť nebo po nahrání šesti snímků. • Objekt pro prioritu snímání úsměvu lze vybrat pomocí [Detekce úsměvu] (str. 47). • Není-li žádný úsměv detekován, nastavte [Citlivost detekce úsměvu] (str. 47). • Fotoaparát může pořídit snímek automaticky, když se osoba zobrazená v rámečku detekce úsměvu (oranžový) po stisknutí spouště nadoraz usměje (str. 47). • Snímek nebude zaostřený, pokud se po stisknutí spouště nadoraz vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem změní. Pokud se jas okolí změní, je možné, že nebude dosažena vhodná expozice. • Úsměvy nemusí být detekovány správně, pokud: – Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu. • Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách. z Poznámky pro lepší snímání úsměvů
1 Nezakrývejte si oči ofinou. 2 Snažte se nastavit obličej před fotoaparát a zůstat ve stejné poloze. Detekce je pravděpodobnější při zúžených očích. 3 Úsměv by měl být zřetelný a ústa mírně otevřená. Je snazší detekovat úsměv, když jsou vidět zuby.
32
Prohlížení snímků Tlačítko (Transfokace při přehrávání)/ (Přehled)
Tlaítko (transfokace při přehrávání)
Tlačítko MENU Tlačítko (Přehrávání)
1 Stiskněte tlačítko
Ovládací tlačítko
(Přehrávání).
Základní činnosti
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
• Pokud stisknete tlačítko (přehrávání) na vypnutém fotoaparátu, fotoaparát se automaticky zapne a nastaví do režimu přehrávání. Opětovným stisknutím tlačítka (přehrávání) se přepnete do režimu fotografování.
2 Vyberte snímek pomocí b/B na ovládacím tlačítku. Videoklip: Pro přehrání videoklipu stiskněte z. (Přehrávání zastavíte opětovným stisknutím z.) Pro převíjení vpřed stiskněte B, pro převíjení vzad b. (Pro návrat do normálního přehrávání stiskněte z.) Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost. • Videoklipy velikosti snímku [320] jsou zobrazeny v menší velikosti.
/
Zobrazení zvětšeného snímku (transfokace při přehrávání)
Se zobrazeným statickým snímkem stiskněte . Transfokace se zruší stisknutím . Polohu upravte pomocí v/V/b/B. Stisknutím z zrušíte transfokaci při přehrávání. Ukazuje zobrazenou oblast z celého snímku V tomto případě je střed zvětšený.
• Ukládání zvětšených snímků, viz [Ořezat] (pouze DSC-W130) (str. 59).
33
Prohlížení snímků
Prohlížení obrazovky přehledu Při zobrazení jednoho snímku si zobrazíte obrazovku přehledu stisknutím (Přehled). Snímek si vyberte pomocí v/V/b/B. Chcete-li na zobrazit snímky opět jednotlivě, stiskněte z.
• Do obrazovky přehledu se také dostanete výběrem [
Přehled snímků] z (Prohlížení snímků) na obrazovce HOME. • Pokaždé když stisknete (Přehled), zvýší se počet snímků na obrazovce přehledu. • Pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ s několika složkami, najděte si lištu pro výběr složek pomocí b a pak vyberte požadovanou složku pomocí v/V.
Lišta pro výběr složek
34
Prohlížení snímků jako prezentace Snímky jsou automaticky přehrávány za sebou s efekty a hudbou. Ovládací tlačítko
Tlačítko (Přehrávání)
1 Stiskněte tlačítko
Tlačítko
(Prezentace)
(Prezentace).
Objeví se obrazovka nastavení. Prezentace
Snímek Efekty Hudba Interval Opakovat
Základní činnosti
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
Start Ukončit Složka Základní Music2 Auto Zap.
2 Znovu stiskněte tlačítko
(Prezentace).
Začne prezentace.
• Nastavení je uchováno, dokud je nezměníte. • Nelze přehrávat videoklipy.
Ukončení prezentace Stiskněte tlačítko
(Prezentace).
• V prezentaci nelze udělat pauzu.
Nastavení hlasitosti hudby Stisknutím V zobrazte obrazovku s indikátorem hlasitosti a pak stisknutím b/B upravte hlasitost.
35
Prohlížení snímků jako prezentace
Změna nastavení Na obrazovce nastavení v 1. kroku vyberte každou položku pomocí v/V a pak stiskněte z. Lze nastavit následující položky. Výchozí nastavení je označeno . Snímek
Vybírat můžete, jen pokud používáte kartu „Memory Stick Duo“ (nepřiložen).
Vše
Přehrává popořadě všechny snímky z karty „Memory Stick Duo“.
Složka
Přehrává všechny snímky ze zvolené složky.
Efekty
36
Jednod.
Jednoduchá prezentace, kdy se snímky mění v přednastaveném intervalu
Základní
Základní prezentace vhodná pro širokou škálu scén
Nostalgie
Prezentace vyjadřující náladu; reprodukuje atmosféru scény z filmu
Elegance
Zobrazí se vkusná prezentace snímků; snímky se mění střední rychlostí
Aktivní
Prezentace snímků ve vysokém tempu; snímky vhodné pro aktivní scény
Prohlížení snímků jako prezentace
Hudba
Přehrávaná hudba je určena výchozím nastavením podle toho, jaký efekt si vyberete. Můžete si udělat vlastní nastavení a k efektům si vybrat hudbu, jaká se vám bude líbit. Je také možné vybrat si z několika druhů hudby pro podkreslení (BGM). Výchozí nastavení prezentace [Jednod.]
Music2
Výchozí nastavení prezentace [Základní]
Music3
Výchozí nastavení prezentace [Nostalgie]
Music4
Výchozí nastavení prezentace [Elegance]
Music5
Výchozí nastavení prezentace [Aktivní]
Music6
Výchozí nastavení lze změnit
Music7 Music8 Vyp.
Nepoužívá BGM.
Zpět
Vrátí se na obrazovku nastavení.
Základní činnosti
Music1
Interval
1s 3s
Nastaví interval zobrazení snímků pro prezentaci typu [Jednod.].
5s 10 s Auto
Interval je nastaven tak, aby vyhovoval vybrané položce [Efekty]. Nastavení je na [Auto], když není vybráno [Jednod.] jako [Efekty].
37
Prohlížení snímků jako prezentace
Opakovat
Zap.
Přehrává snímky opakovaně dokola.
Vyp.
Po přehrání všech snímků se přehrávání zastaví.
z Přidávání/změna hudebních souborů Na přehrávání při prezentaci lze do fotoaparátu přenést požadovaný hudební soubor z CD nebo ze souborů MP3. Hudbu lze přenést pomocí [ Hudební nástroj] v (Prezentace) na obrazovce HOME a softwaru „Music Transfer“ (přiložen) instalovaného v počítači. Podrobnosti viz stránky 98 a 100. • Do fotoaparátu si můžete nahrát až osm hudebních skladeb (Osm přednastavených skladeb (Music 1–8) lze přenesenými nahradit). • Maximální délka každého hudebního souboru pro hudební přehrávání z fotoaparátu je asi 5 minuty. • Jestliže hudební soubor nelze přehrávat v důsledku poškození nebo jiných poruch souboru, proveďte [Form.hudby] (str. 98) a hudbu znovu přeneste.
38
Mazání snímků Tlačítko
(Přehled)
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
Tlačítko MENU (Přehrávání)
Ovládací tlačítko
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
Základní činnosti
Tlačítko
2 Při přehrávání v režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU.
3 Vyberte
(Vymazat) pomocí v/V ovládacího tlačítka.
4 Vyberte požadovaný způsob mazání pomocí b/B z možností [Toto foto], [Více snímků] a [Vše ve složce] a poté stiskněte z.
39
Mazání snímků
Když si zvolíte [Toto foto] Vybraný snímek můžete vymazat. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Více snímků] Můžete vybrat a vymazat více snímků současně. 1 Vyberte snímky, které chcete vymazat, a pak stiskněte z. Do zaškrtávacího políčka snímku je umístěna značka . Jeden snímek
Zobrazení přehledu
2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Když si zvolíte [Vše ve složce] Můžete vymazat všechny snímky ve zvolené složce. Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Všechny snímky ve složce můžete vymazat také výběrem [Více snímků] na obrazovce
přehledu. Vyberte si lištu pro výběr složky pomocí b a složku označte
40
.
Informace o různých funkcích – HOME/ Nabídka Použití obrazovky HOME Z obrazovky HOME jsou přístupné všechny funkce fotoaparátu a lze ji zobrazit nezávisle na nastaveném režimu (fotografování/přehrávání). Tlačítko HOME
Ovládací tlačítko
Základní činnosti
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME. Kategorie Položka
Nápověda
2 Pomocí b/B na ovládacím tlačítku vyberte kategorii. 3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z. • Obrazovku HOME nelze zobrazit při připojení PictBridge nebo USB. • Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím
tlačítka HOME.
41
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Položky HOME Stisknutím HOME zobrazíte následující položky. Podrobnosti o položkách se zobrazí na obrazovce v nápovědě. Kategorie
Položky
Snímání*
Snímání (str. 24)
Prohlížení snímků
Jeden snímek
Prezentace
Prezentace (str. 35)
Přehled snímků
Hudební nástroj (str. 98) Staž.hudby Tisk Správa paměti
Form.hudby
Tisk (str. 103) Paměťový nástroj Nástroj Memory Stick (str. 68) Formát. Tvorba nahr. složky Změna nahr. složky Kopírovat Nástroj vnitřní paměti (str. 71) Formát.
Nastav.
Hlavní nastavení Hlavní nastavení 1 (str. 72) Zvuk Inicializace Hlavní nastavení 2 (str. 73) Spojení USB Videovýstup
Přír.funkce
COMPONENT Širokoúhlé zobraz.
Nastavení pro záběr Nastavení pro záběr 1 (str. 75) Iluminátor AF Ř. Mřížky Režim AF Digitál. transf. Předsádka Nastavení pro záběr 2 (str. 78) Autom. Orient. Autom. Prohlížení Nastavení hodin (str. 79) Language Setting (str. 80) * Bude aplikován režim vybraný voličem režimů.
42
Informace o různých funkcích – HOME/Nabídka
Používání položek nabídky
Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
Základní činnosti
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B
Přír.funkce Nastavením [Přír.funkce] na [Vyp.] vypnete nápovědu k funkci (str. 72). • Nabídka se zobrazí jen v režimu fotografování a přehrávání. • V závislosti na vybraném režimu se zobrazí různé položky.
2 Požadovanou položku nabídky vyberte pomocí v/V na ovládacím tlačítku. • Pokud je požadovaná položka skryta, opakovaně tiskněte v/V, dokud se neobjeví na obrazovce.
3 Vyberte nastavení pomocí b/B.
• Pokud je požadované nastavení skryto, opakovaně tiskněte b/B, dokud se neobjeví na obrazovce. • V režimu přehrávání vyberte nastavení a stiskněte z.
4 Stisknutím tlačítka MENU vypnete nabídku. 43
Položky menu Dostupné položky nabídky se liší podle nastavení režimu (fotografování nebo prohlížení) a polohy voliče režimů v režimu fotografování. Na displeji se zobrazují jen dostupné prvky menu. ( Poloha ovladače režimů:
: k dispozici)
P
Scéna
—
*2
Menu fotografování (str. 45) Volba scény
—
—
Velik. snímku Blesk
—
*1 *1
—
Detekce obličejů
—
—
—
—
*2
— —
Detekce úsměvu
—
—
—
*2
Citlivost detekce úsměvu
—
—
—
*2
—
*2
—
Nahr. režim
—
EV
—
ISO
—
—
—
Režim měření
—
—
—
Ostření
—
—
—
Vyváž. bílé
—
—
Výkon blesku
—
Bez červ. očí
—
—
—
SteadyShot
—
—
(Nastavení pro záběr)
*2 —
—
*2
—
Barevný režim
—
—
—
—
*1 Ve srovnání s ostatními režimy jsou položky, které lze vybrat, omezeny (str. 26). *2 Činnost je omezena podle zvoleného režimu volby scény (str. 31).
Menu prohlížení (str. 58) (Vymazat) (Retuš) (pouze DSC-W130)
(Prezentace) (Různé změny velikosti) (pouze DSC-W130)
(Chránit) (Tisk) (Výběr složky)
44
(Otočit)
Používání funkcí pro fotografování
Menu fotografování Následují funkce v režimu fotografování dostupné z MENU. Podrobnosti o práci s nabídkou viz str. 43. Režim, který lze vybrat, se zobrazí bíle.
Režimy vybrané z obrazovky nabídky, když je volič režimů nastaven na SCN
Nedostupné
Výchozí nastavení je označeno
.
Vybírá volbu scény v nabídce. Můžete fotografovat pomocí přednastavených nastavení pro různé podmínky scény (str. 29).
Velik. snímku: Výběr velikosti snímku
Podrobnosti viz stránky 11, 12.
Používání funkcí pro fotografování
Volba scény: Výběr volby scény
Pro statické snímky (pouze DSC-W130) (pouze DSC-W120/ W125)
Vybírá velikost snímku pro fotografování statických snímků.
45
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
Pro režim Snadné fotografování Vybírá velikost snímku pro režim Snadné fotografování. Velká
Nahrává snímky velikosti [8M] (pouze DSC-W130) nebo [7M] (pouze DSC-W120/W125).
Malá
Nahrává snímky velikosti [3M].
Pro videoklipy (Lepší)
Vybírá velikost snímku pro nahrávání videoklipů.
(Standard)
Blesk: Nastavení blesku
Vybírá nastavení blesku v režimu Snadné fotografování. Auto
Blesk bleskne, když je nedostatek světla nebo při protisvětle.
Vyp.
Nepoužije blesk.
Detekce obličejů: Detekce obličeje objektu
Rozhodne, zda použít funkci detekce obličejů nebo ne, a také při použití funkce vybírá prioritní objekt pro úpravu zaostření. Detekuje obličeje objektů a automaticky nastavuje ostření, blesk, expozici, vyvážení bílé a redukci červených očí. (Vyp.)
Nepoužívá funkci detekce obličejů.
(Auto)
Vybere obličej, na který má fotoaparát automaticky zaostřit. Značka detekce obličejů Rámeček detekce obličeje (oranžový) Rámeček detekce obličeje (bílý)
46
(Priorita dětí)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
(Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Detekce úsměvu: Nastavení funkce detekce úsměvu
Vybere prioritní objekt pro funkci Snímání úsměvu. Podrobnosti o snímání úsměvu viz str. 32. (Auto)
Automaticky detekuje a nahrává usmívající se obličeje.
(Priorita dětí)
Primárně detekuje a nahrává dětské obličeje.
(Priorita dospělých)
Primárně detekuje a nahrává obličeje dospělých.
Používání funkcí pro fotografování
• Funkce Detekce obličejů nepracuje při používání digitálního transfokátoru. • V režimu (Zamlžení) je funkce Detekce obličejů aktivována. • V režimu (Zamlžení) je výchozí nastavení [Auto]. • Když je volič režimů nastaven na režim (Snadné fotografování), je nastavení na [Auto], ale rámeček detekce obličejů se nezobrazí. • Lze detekovat až 8 obličejů. Pokud je však v režimu volby scény zvolen režim (Zamlžení), lze detekovat pouze maximálně 4 obličeje. • Pokud fotoaparát detekuje více než jeden objekt, vybere jeden jako hlavní a podle něj nastaví ostření. Rámeček detekce obličejů pro hlavní objekt se zobrazí oranžově. • Rámeček, pro nějž se nastavuje ostření, zezelená, když napůl stisknete spoušť. • Obličeje nebude možné detekovat správně, když: – Je příliš tma nebo příliš jasno. – Obličeje jsou částečně zakryty slunečními brýlemi, maskami, klobouky apod. – Objekty nejsou naproti fotoaparátu. • Dospělí a děti nemusí být správně rozpoznáni – záleží na podmínkách.
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
Citlivost detekce úsměvu: Nastavení citlivosti detekce úsměvu
Nastaví úroveň detekce úsměvu, když je ve volbě scény vybrán režim úsměvu) (str. 32). (Nízká)
Detekuje široký úsměv.
(Střední)
Detekuje normální úsměv.
(Vysoká)
Detekuje i mírný úsměv.
(Snímání
• Úsměvy nemusí být detekovány správně, záleží na podmínkách.
47
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
Nahr. režim: Volba série snímků
Rozhoduje o tom, zda fotoaparát po stisknutí tlačítka spouště vyfotografuje sérii snímků nebo ne. (Nastavení expoziční řady se týkají pouze DSC-W130) (Normální) (Série)
Nefotografuje plynule. Pokud stisknete a přidržíte tlačítko spouště, nahraje 100 snímků za sebou.
• Blesk je nastaven na
BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV
(bez blesku).
Nahraje sérii tří snímků s automaticky posunutou hodnotou expozice (Expoziční řada). Čím větší je hodnota kroku expozice, tím větší je posun hodnoty expozice. • Když se nemůžete rozhodnout pro správnou hodnotu expozice, fotografujte v režimu expoziční řady s posunutím hodnoty expozice. Potom si můžete vybrat snímek s nejlepší expozicí.
• Když je volič režimů nastaven na , není režim expoziční řady k dispozici. • Blesk je nastaven na (bez blesku).
Série • Při pořizování snímků se samospouští se nahraje nejvýše pět snímků. • Interval nahrávání je přibližně 0,5 s (DSC-W130) nebo 0,7 s (DSC-W120/W125). Interval snímání se prodlouží v závislosti na nastavení velikosti snímku. • Je-li kapacita baterií téměř vyčerpána nebo je-li vnitřní paměť či karta „Memory Stick Duo“ plná, režim pořizování Série snímků se zastaví. • Ostření, vyvážení bílé a expozice jsou stanoveny na hodnoty nastavené pro první snímek.
Expoziční řada (pouze DSC-W130) • Zaostření a vyvážení bílé jsou nastaveny u prvního obrázku a tato nastavení se použijí také u dalších obrázků. • Při ručním nastavování expozice (str. 49) se expozice posune podle upraveného jasu. • Nahrávací interval je stejný jako pro režim série, ale zpomalí se podle podmínek fotografování. • Pokud je objekt příliš jasný nebo příliš tmavý, možná nepůjde fotografovat s vybranou hodnotou kroku v expoziční řadě.
48
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
EV: Nastavení intenzity světla
Ruční nastavení expozice.
Směrem –
Směrem + Směrem –: Ztmaví obrázek.
0EV
Expozice je stanovena automaticky fotoaparátem.
+2.0EV
Směrem +: Zesvětlí obrázek.
• Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Hodnotu kompenzace lze nastavit v krocích po 1/3EV. • Při fotografování objektu za extrémně jasných nebo tmavých podmínek nebo s použitím blesku nemusí být úprava expozice účinná.
ISO: Volba citlivosti na světlo
Vybírá citlivost ISO.
Nízká citlivost ISO
(Auto)
Používání funkcí pro fotografování
–2.0EV
Vysoká citlivost ISO Rozmazání snímku na tmavých místech nebo při pohybujících se objektech lze omezit zvýšením citlivosti ISO (zvolením vyššího čísla). Při zvýšení čísla citlivosti ISO mohou však snímky obsahovat větší šum. Vyberte si číslo citlivosti ISO podle podmínek fotografování.
• Podrobnosti o citlivosti ISO viz str. 9. • Při nastavení na Sérii nebo Expoziční řadu (pouze DSC-W130) lze vybrat jen [ISO AUTO], [ISO 100] až [ISO 400].
49
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Režim měření: Volba režimu měření expozice
Vybere režim měření expozice, který stanoví, která část objektu bude vyhodnocena ke stanovení expozice. (Víceb.)
Rozdělí snímek na více oblastí a vyhodnocuje všechny oblasti. Fotoaparát určuje vyváženou expozici (Vícebodové měření).
(Střed.)
Vyhodnocuje střed snímku a stanoví expozici na základě jasu objektu v tomto místě (Středové měření).
(Jednobod.) (Jen pro statické snímky)
Měří jen část objektu (Bodové měření). • Tato funkce je užitečná v případech, kdy je objekt v protisvětle, nebo pokud je mezi objektem a pozadím silný kontrast.
Nitkový kříž bodového měření expozice Namiřte na objekt • Podrobnosti o expozici viz str. 9. • Používáte-li bodové měření nebo měření expozice podle středu, doporučuje se nastavit [Ostření] na [Střed AF], aby fotoaparát zaostřoval na místo vyhodnocované ke stanovení expozice (str. 51). • Režim měření si můžete vybrat, pouze když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.].
50
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
Ostření: Změna způsobu ostření
Lze změnit způsob zaostření. Je-li obtížné zaostřit správně v režimu automatického zaostření, použijte toto menu. (Více. AF)
Automaticky ostří na předmět v celém rozsahu rámečku ostření. • Tento režim je užitečný, jestliže se objekt nenachází ve středu rámečku.
Indikátor rámečku AF
(Střed AF)
Automaticky ostří na objekt ve středu rámečku. • Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku.
Rámeček AF Indikátor rámečku AF
(Jednobod. AF)
Používání funkcí pro fotografování
Rámeček AF (Jen pro statické snímky)
Automaticky zaostří na extrémně malý objekt nebo úzkou oblast. • Při společném použití funkce uzamčení AF můžete libovolně měnit kompozici snímku. Fotoaparát držte pevně, abyste neposunuli rámeček AF z objektu.
Rámeček AF Indikátor rámečku AF
51
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
0.5 m 1.0 m 3.0 m 7.0 m (nekonečno)
Automaticky rychle zaostří na oblast kolem předem nastavené vzdálenosti (polomanuální). • Zaostří na objekt v celém rozsahu rámečku v polomanuálním režimu. • Tento režim je užitečný, když opakovaně fotografujete objekt ze stejné vzdálenosti. • Pokud je nesnadné dobře zaostřit pomocí automatického ostření, například když fotografujete objekt přes síť nebo okno, použijte polomanuální režim.
• AF znamená Auto Focus – automatické zaostřování. • Při použití digitálního transfokátoru nebo iluminátoru AF není rámeček AF, který se objeví tečkovaně, k dispozici. V tomto případě se fotoaparát snaží zaostřit na objekty ve středu obrazovky. • Metodu ostření lze měnit, jen když je [Detekce obličejů] nastavena na [Vyp.]. • Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Více. AF] nebo [ ]. • Nastavení vzdálenosti při polomanuálním režimu obsahuje jistou odchylku a tato odchylka se zvýší, když se transfokátor posune na stranu T nebo když se objektiv nakloní nahoru nebo dolů. z Je-li objekt nezaostřen Při snímání objektu, který se nachází u okraje rámečku (nebo displeje) nebo při použití [Střed AF] nebo [Jednobod. AF] fotoaparát nemusí zaostřit na objekt u okraje rámečku.
V takových případech postupujte následovně:
1 Fotoaparát nasměrujte tak, aby se objekt nacházel uprostřed rámečku AF ve hledáčku, a zpola stiskněte tlačítko spouště. Fotoaparát zaostří na požadovaný objekt (nastavení AF).
Rámeček AF Indikátor zámku AE/AF Dokud nestisknete tlačítko spouště zcela, můžete postup opakovat několikrát podle libosti.
52
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
2 Když indikátor nastavení AE/AF přestane blikat a zůstane svítit, vraťte se k původní kompozici snímku a stiskněte spoušť nadoraz.
Vyváž. bílé: Úprava barevných tónů
(Auto)
Provede automatické vyvážení bílé.
(Denní světlo)
Upraví pro podmínky venku za jasného dne, při západu slunce, pro noční scény, pro neónová světla nebo ohňostroje.
(Oblačno)
Upraví nastavení pro zamračenou oblohu nebo stinné místo.
Používání funkcí pro fotografování
Upraví barevné tóny podle podmínek okolního světla. Tuto funkci použijte, pokud je barva snímku nepřirozená.
53
Menu fotografování
(Zářivky 1)/ (Zářivky 2)/ (Zářivky 3)
n (Žárovky)
(Blesk)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
[Zářivky 1]: Upraví nastavení pro bílé zářivkové osvětlení. [Zářivky 2]: Upraví nastavení pro bílé přirozené zářivkové osvětlení. [Zářivky 3]: Upraví nastavení pro bílé denní zářivkové osvětlení.
Upraví pro místa osvětlená žárovkami nebo s velmi jasným osvětlením, například ve fotostudiu.
Nastaví fotoaparát na fotografování s bleskem. • Při nahrávání videoklipu nelze tuto možnost zvolit.
• Podrobnosti o vyvážení bílé viz str. 10. • Pokud zářivky blikají, možná nebude funkce vyvážení bílé pracovat správně, ani když vyberete [Zářivky 1], [Zářivky 2] nebo [Zářivky 3]. • Kromě režimu [Blesk] je [Vyváž. bílé] nastaveno na [Auto], když fotografujete s bleskem.
54
Menu fotografování
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Výkon blesku: Úprava množství světla blesku
Upravuje intenzitu blesku. (–)
Snižuje intenzitu blesku.
(Normální) (+)
Zvyšuje intenzitu blesku.
• Pro změnu režimu blesku viz str. 27. • Je-li předmět příliš jasný nebo tmavý, toto nastavení nemusí být účinné.
Při použití blesku bleskne blesk dvakrát nebo víckrát před pořízením snímku. Tím dojde k potlačení jevu červených očí.
(Auto)
Když je funkce detekce obličejů aktivována, blesk automaticky opakovaně zableskne, aby potlačil jev červených očí.
(Zap.)
Blesk vždy bleskne tak, aby omezil jev červených očí.
(Vyp.)
Nepoužívá redukci jevu červených očí.
Používání funkcí pro fotografování
Bez červ. očí: Nastavení funkce redukce červených očí
• Chcete-li zabránit rozmazání snímků, držte fotoaparát pevně, dokud není závěrka uvolněna. Většinou to trvá asi vteřinu poté, co stisknete tlačítko spouště. V této době zabraňte objektu v pohybu. • Redukce červených očí nemusí vždy poskytnout požadovaný výsledek. Záleží na individuálních rozdílech a podmínkách, jako je například vzdálenost k objektu, nebo pokud se objekt při předblesku díval jinam. V takovém případě můžete po pořízení snímku potlačit červené oči pomocí [Retuš] v nabídce prohlížení (pouze DSC-W130) (str. 59). • Pokud nepoužíváte funkci detekce obličejů, blesk nebleskne, aby potlačil červené oči, ani když bude zvoleno [Auto].
55
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
Barevný režim: Změna živosti snímku nebo dodání zvláštních efektů
Živost snímku lze měnit společně s efekty. (Normální)
Nastaví snímek na standardní barvy.
(Živý)
Barvy snímku budou jasnější a hlubší.
(Sépie)
Nastavuje snímek na barvu sépie.
(Černobílý)
Nastaví snímek na černobílý.
• Při snímání videoklipů lze vybrat jen [Normální], [Sépie] nebo [Černobílý].
56
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu fotografování
SteadyShot: Volba režimu stabilizace
Vybere režim stabilizace. (Snímání)
Stisknutím tlačítka spouště zpola se aktivuje funkce stabilizace.
(Pokrač.)
Vždy aktivuje funkci stabilizace. Snímky lze stabilizovat i při přiblížení vzdáleného objektu. • Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Snímání].
Nepoužívá režim stabilizace.
• V režimu automatického nastavení nebo snadného fotografování je [SteadyShot] nastaveno na [Snímání]. • Pro videoklipy lze nastavit jen [Pokrač.] nebo [Vyp.]. Výchozí nastavení je [Pokrač.]. • V následujících případech funkce stabilizace nemusí pracovat správně. – Jestliže chvění kamery je příliš silné. – Jestliže rychlost závěrky je pomalá, například při pořizování snímků nočních scén.
(Nastavení pro záběr): Výběr nastavení pro fotografování
Vybírá nastavení pro funkce fotografování. Položky, které se objeví v této nabídce, jsou stejné jako položky v [ Nastavení pro záběr] na obrazovce HOME. Viz str. 42, 72.
Používání funkcí pro fotografování
(Vyp.)
57
Používání funkcí pro prohlížení
Menu prohlížení Tato část popisuje položky nabídky dostupné po stisknutí tlačítka MENU v režimu přehrávání. Podrobnosti o používání nabídky viz str. 43.
(Vymazat): Mazání snímků Vybírá a maže snímky na obrazovce jednoho snímku nebo přehledu, viz str. 39. (Toto foto)
Vymaže snímek, který je zrovna vybrán.
(Více snímků)
Vybírá a maže více snímků.
(Vše ve složce)
Vymaže všechny snímky ve vybrané složce.
(Prezentace): Přehrávání série snímků Tato položka má stejnou funkci jako stisknutí tlačítka Viz str. 35.
(Prezentace).
(Retuš): Retušování snímků (pouze DSC-W130) Na nahraný snímek přidá efekty nebo provede úpravy a nahraje jej jako nový soubor. Původní snímek je zachován.
Retušování snímků 1 Při zobrazení v režimu jednoho snímku vyberte snímky, které chcete retušovat. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Retuš] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, poté stiskněte z a vyberte požadovaný režim pomocí b/B. 4 Retušujte snímky podle instrukcí pro každý retušovací režim.
58
Menu prohlížení
(Ořezat)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Nahraje přiblížený přehraný snímek.
1 Stiskněte W/T, abyste si přiblížili vyříznutou oblast. 2 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Velik. snímku] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte velikost snímku pro nahrání pomocí v/V a pak znovu stiskněte z. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Velikost snímku, který můžete ořezat, se liší podle snímku. • Kvalita oříznutých snímků se může zhoršit.
Odstraňuje červené oči způsobené bleskem.
Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Ne vždy lze červené oči odstranit; záleží na snímku.
(Neostrá místa)
Zaostří snímek ve vybraném rámečku.
Používání funkcí pro prohlížení
(Korekce červených očí)
1 Rozhodněte, kterou část (rámeček) požadovaného snímku chcete retušovat pomocí v/V/b/B, a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Někdy není možné snímek dostatečně retušovat a kvalita snímku se může zhoršit.
59
Menu prohlížení
(Měkké ostření)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Rozmaže okolí kolem zvoleného bodu, aby byl objekt zvýrazněn.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 4 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Částečná barva)
Odbarví okolí vybraného bodu, aby došlo k jeho zvýraznění.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Rybí oko)
Kolem vybraného bodu aplikuje efekt rybího oka.
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
60
Menu prohlížení
(Paprskový filtr)
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Přidá odlesky ke zdrojům světla.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Upravte požadovanou délku retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
(Rozmazat okolo)
Vybere středový bod pro vyjádření pohybu na snímku.
(Retro)
Zjemní snímek rozostřením a ztlumením okolního světla, takže se zdá, jako by byl pořízen starým fotoaparátem.
Používání funkcí pro prohlížení
1 Nastavte středový bod požadovaného snímku pro retušování pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
1 Vyberte [Úroveň] pomocí v/V a poté stiskněte z. Vyberte úroveň retušování pomocí v/V, pak znovu stiskněte z. 2 Upravte požadovaný rozsah pro retušování pomocí W/T. 3 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z.
61
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu prohlížení
(Různé změny velikosti): Změna velikosti snímku podle používání (pouze DSC-W130) Poměr stran a velikost nahraných snímků lze změnit. Snímky lze převést na poměr 16:9 pro prohlížení s vysokým rozlišením a na rozlišení VGA pro přílohy k e-mailům nebo pro webové stránky. HDTV (
)
Blog / E-mailům (
Změní poměr stran z 4:3/3:2 na 16:9.
)
Změní poměr stran z 16:9/3:2 na 4:3 a uloží ve velikosti VGA.
1 Zobrazí požadovaný snímek, který se má měnit. 2 Stiskněte tlačítko MENU, pak vyberte ovládacím tlačítku.
(Různé změny velikosti) pomocí v/V na
3 Vyberte požadovanou velikost pomocí b/B, poté stiskněte z. 4 Specifikujte oblast, kterou chcete ořezat, pomocí tlačítka W/T. 5 Nastavte bod pomocí v/V/b/B a pak stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. Snímek se změněnou velikostí je uložen jako nejnovější snímek ve složce Nahr. • Podrobnosti o velikosti snímků viz str. 12, 13. • Nelze měnit velikost u videoklipů. • Nelze měnit velikost snímků s rozlišením VGA na (HDTV). • Zvětšení snímku a několikanásobná změna velikosti může snížit kvalitu snímku.
62
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu prohlížení
(Chránit): Prevence náhodného vymazání Ochrana snímků před nechtěným smazáním. Na chráněném snímku se objeví indikátor . (Toto foto)
Chrání/ruší ochranu aktuálně vybraného snímku.
(Více snímků)
Vybírá a chrání/ruší ochranu více snímků.
Ochrana snímku 1 Vyberte snímek, který chcete chránit, v zobrazení jednoho snímku. 2 Stiskněte tlačítko MENU. 3 Vyberte [Chránit] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Toto foto] pomocí b/B a pak stiskněte z.
1 V režimu jednoho snímku nebo přehledu stiskněte tlačítko MENU. 2 Vyberte [Chránit] pomocí v/V, vyberte [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z. Při zobrazení jednoho snímku: 3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí b/B a pak stiskněte z. K vybranému snímku je připojena značka .
Používání funkcí pro prohlížení
Výběr a ochrana snímků
4 Stisknutím b/B zobrazíte další snímky, které chcete chránit, a pak stiskněte z. 5 Stiskněte tlačítko MENU. 6 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Při zobrazení přehledu snímků: 3 Vyberte snímek, který chcete chránit, pomocí v/V/b/B a poté stiskněte z. K vybranému snímku je připojena značka . 4 Na ochranu ostatních snímků opakujte krok 3. 5 Pro výběr všech snímků ve složce vyberte lištu pro výběr složek pomocí b a pak stiskněte z. U zvolené složky se objeví . 6 Stiskněte tlačítko MENU. 7 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
63
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
Menu prohlížení
• Nezapomeňte, že formátování maže všechna data uložená na nahrávacím médiu, i když jsou snímky chráněné, a tyto snímky už nelze obnovit. • Nastavení ochrany snímku může chvilku trvat.
Zrušení ochrany Vyberte snímek, pro který chcete zrušit ochranu, a odemkněte jej stejným postupem, jakým jste jej chránili. Indikátor (Chránit) zmizí.
: Připojení značky pro tisk Dodá značku tisku ( Viz str. 106.
) ke snímku, který chcete tisknout.
(Toto foto)
Dodá značku DPOF k nově vybranému snímku. Pokud je na vybraném snímku značka DPOF, vymaže ji.
(Více snímků)
Vybere snímky a přidá k nim značky DPOF. Vymaže již přidané značky DPOF.
(Tisk): Tisk snímků na tiskárně Tisk snímků pořízených fotoaparátem. Viz str. 103.
(Otočit): Otáčení statického snímku Pootočí statický snímek.
1 Zobrazte snímek, který chcete pootočit. 2 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku. 3 Vyberte [Otočit] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. 4 Vyberte [
] a pak otočte snímek pomocí b/B.
5 Vyberte [OK] pomocí v/V a poté stiskněte z. • Nelze otáčet chráněné snímky nebo videoklipy. • Někdy nelze otáčet snímky pořízené jinými fotoaparáty. • Při zobrazení snímků v počítači nemusí být podle použitého softwaru informace o pootočení vyhodnocena správně.
64
Menu prohlížení
Podrobnosti o ovládání 1 str. 43
(Výběr složky): Výběr složky pro prohlížení snímků Vybere složku obsahující snímek, který chcete přehrát, když používáte ve fotoaparátu kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B ovládacího tlačítka.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
Zrušení výběru složky V kroku 2 zvolte [Ukončit] a pak stiskněte z. Používání funkcí pro prohlížení
z O složkách Fotoaparát ukládá obrázky do zadané složky na kartu „Memory Stick Duo“. Přístroj umožňuje změnit složku nebo vytvořit novou. • Vytvoření nové složky t [Tvorba nahr. složky] (str. 68) • Změna složky k nahrávání snímků t [Změna nahr. složky] (str. 69) • Jestliže je na kartě „Memory Stick Duo“ vytvořeno několik složek a zobrazí se první nebo poslední snímek ve složce, objeví se následující indikátor. : Posun do předchozí složky : Posun do následující složky : Přechod k předchozí nebo následující složce
65
Přizpůsobení nastavení
Přizpůsobení správy paměti a nastavení Výchozí nastavení lze změnit pomocí obrazovce HOME.
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) na
Tlačítko HOME
Tlačítko z Tlačítko v/V/b/B Ovládací tlačítko
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME. 2 Vyberte
(Správa paměti) nebo
(Nastav.) pomocí b/B na ovládacím
tlačítku.
3 Vyberte položku pomocí v/V a pak stiskněte z. 4 Vyberte požadované nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
• Obrazovka HOME se zobrazí stisknutím b.
66
Přizpůsobení správy paměti a nastavení
5 Vyberte nastavení pomocí v/V a pak stiskněte z.
Zrušení změny nastavení Pokud je na obrazovce volba [Zrušit], vyberte ji a pak stiskněte z. Pokud není, stiskněte b. • Nastavení zůstává i po vypnutí fotoaparátu. • Fotoaparát se nastaví do režimu fotografování nebo prohlížení opětovným stisknutím tlačítka HOME.
Přizpůsobení nastavení
67
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj Memory Stick Tato položka se zobrazí jen tehdy, je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“.
Formát. Zformátuje kartu „Memory Stick Duo“. Běžně dodávané karty „Memory Stick Duo“ jsou již naformátovány a lze je ihned začít používat. • Formátování nenávratně vymaže všechna data na kartě „Memory Stick Duo“, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data na Memory Stick budou vymazána“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Začne formátování.
Zrušení formátování V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Tvorba nahr. složky Vytvoří složku na kartě „Memory Stick Duo“ k nahrávání snímků. 1 Vyberte [Tvorba nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Vytvoří se nová složka s číslem o jedno větším než nejvyšší číslo složky a daná složka se stane aktuální složkou pro záznam snímků.
68
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Zrušení tvorby složky V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Pokud nevytvoříte novou složku, ukládají se snímky do složky „101MSDCF“. • Můžete vytvářet složky s názvem do „999MSDCF“. • Ve fotoaparátu nelze složku smazat. Ke smazání složky použijte počítač apod. • Snímky jsou nahrávány do nově vytvořené složky, dokud nevytvoříte složku novou nebo dokud si nevyberete jinou nahrávací složku. • Do jedné složky lze uložit až 4 000 snímků. Když je kapacita složky vyčerpána, automaticky se vytvoří nová. • Podrobnosti viz „Názvy a ukládání obrazových souborů“ (str. 92).
Změna nahr. složky Změní složku právě používanou k nahrávání snímků. 1 Vyberte [Změna nahr. složky] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Zobrazí se obrazovka k výběru složky.
Zrušení změny nahrávací složky V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Složku „100MSDCF“ nemůžete vybrat jako složku pro ukládání. • Nelze přesunovat nahrané snímky do jiné složky.
Přizpůsobení nastavení
2 Vyberte požadovanou složku pomocí b/B, a [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
69
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Kopírovat Zkopíruje všechny snímky ve vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“. 1 Vložte kartu „Memory Stick Duo“ s dostatečnou volnou kapacitou. 2 Vyberte [Kopírovat] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou zkopírována“. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Kopírování se spustí.
Zrušení kopírování V kroku 3 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Použijte plně nabitý blok akumulátoru. Při kopírování souborů snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou se akumulátor může vybít a kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit. • Nelze vybírat snímky pro kopírování. • Původní snímky uložené ve vnitřní paměti se zachovají i po zkopírování. Pro vymazání obsahu vnitřní paměti vyjměte po kopírování kartu „Memory Stick Duo“ a pak zformátujte vnitřní paměť ([Formát.] ve [Nástroj vnitřní paměti]) (str. 71). • Na kartě „Memory Stick Duo“ se vytvoří nová složka a všechna data do ní budou zkopírována. Pro kopírování snímků nelze zvolit specifickou složku. • Značky (tisku) na snímcích se nezkopírují.
70
Správa paměti
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Paměťový nástroj — Nástroj vnitřní paměti Je-li do fotoaparátu vložena karta „Memory Stick Duo“, tato položka se nezobrazí.
Formát. Naformátuje vnitřní paměť. • Formátování vymaže natrvalo všechna data ve vnitřní paměti, včetně chráněných snímků.
1 Vyberte [Formát.] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Data ve vnitřní paměti budou vymazána“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Začne formátování.
Zrušení formátování V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z.
Přizpůsobení nastavení
71
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Zvuk Vybere zvuk, který se vygeneruje při ovládání fotoaparátu. Závěrka
Při stisku tlačítko spouště zapne zvuk závěrky.
Zap.
Zapíná pípnutí/zvuk závěrky, když stisknete ovládací tlačítko nebo spoušť.
Vyp.
Vypíná zvukový signál/zvuk závěrky.
Přír.funkce Když pracujete s fotoaparátem, objeví se nápověda k funkcím. Zap.
Zobrazuje průvodce funkcemi.
Vyp.
Nezobrazuje průvodce funkcemi.
Inicializace Inicializuje nastavení fotoaparátu na výchozí nastavení. I při vykonání této funkce budou zachovány snímky uložené ve vnitřní paměti. 1 Vyberte [Inicializace] pomocí v/V ovládacího tlačítka a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Inicializace všech nastavení“. 2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Nastavení se vrátí na výchozí hodnoty.
Zrušení inicializace V kroku 2 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Při inicializaci nikdy nevypínejte napájení.
72
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Hlavní nastavení — Hlavní nastavení 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Spojení USB Zvolí režim USB, když pomocí kabelu pro víceúčelový konektor připojíte fotoaparát k počítači nebo tiskárně kompatibilní s PictBridge. Auto
Fotoaparát rozpoznává automaticky a nastavuje komunikaci s počítačem nebo tiskárnou vyhovující standardu PictBridge (str. 90 a 103). • Pokud nelze připojit fotoaparát k tiskárně kompatibilní s PictBridge pomocí nastavení [Auto], vyberte [PictBridge]. • Pokud nelze připojit fotoaparát k počítači nebo zařízení USB pomocí nastavení [Auto], vyberte [Mass Storage].
Připojí fotoaparát k tiskárně odpovídající normě PictBridge (str. 103).
PTP/MTP
Při připojení fotoaparátu k počítači se automaticky spustí průvodce kopírováním a snímky z nahrávací složky fotoaparátu jsou kopírovány do počítače. (s Windows Vista/XP, Mac OS X)
Mass Storage
Ustavuje spojení Mass Storage mezi fotoaparátem a počítačem nebo jiným zařízením USB (str. 90).
COMPONENT
Přizpůsobení nastavení
PictBridge
Podle připojeného televizoru zvolí výstup videosignálu SD nebo HD(1080i) (str. 81). HD(1080i)
Vyberte tuto možnost pro připojení fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením HD 1080i.
SD
Tuto položku vyberte, pokud připojujete fotoaparát k televizoru, který není kompatibilní se signálem HD(1080i).
73
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Videovýstup Nastaví výstup signálu videa podle televizního barevného systému připojeného video zařízení. Barevné systémy televizorů se liší podle země a regionu. Pro prohlížení snímků na obrazovce televizoru zkontrolujte barevný obrazový systém země nebo regionu (str. 83). NTSC
Nastaví výstup signálu videa na režim NTSC (například pro USA, Japonsko).
PAL
Nastaví výstup signálu videa na režim PAL (například pro Evropu).
Širokoúhlé zobraz. Při přehrávání na televizoru s vysokým rozlišením se snímky v poměru 4:3 a 3:2 přehrávají v poměru 16:9. V takovém případě bude horní a spodní okraj snímku trochu oříznut. Zap.
Přehrává v poměru stran 16:9.
Vyp.
Nepoužívá širokoúhlé zobrazení.
• Jediné snímky, které lze přehrávat v širokoúhlém zobrazení, jsou snímky v poměru 4:3 a 3:2. Videoklipy, snímky v poměru 16:9 a portréty nelze zvětšovat. • Snímek zobrazený na LCD displeji fotoaparátu se nezmění.
74
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 1 Výchozí nastavení je označeno
.
Iluminátor AF Iluminátor AF zajišťuje doplňkové osvětlení, aby bylo možné snáze zaostřit na objekt i ve tmavém prostředí. Iluminátor AF vyzařuje červené světlo, které umožňuje fotoaparátu snadno zaostřit, stisknete-li zpola tlačítko spouště, než se zablokuje zaostření. V tomto okamžiku se zobrazí indikátor . Auto
Používá iluminátor AF.
Vyp.
Nepoužívá iluminátor AF.
Přizpůsobení nastavení
• Pokud světlo iluminátoru AF dostatečně nezasáhne objekt nebo objekt není dostatečně kontrastní, zaostření nemusí proběhnout. (Doporučuje se vzdálenost maximálně 2,5 m (transfokátor v poloze W)/1,5 m (transfokátor v poloze T.)) • Bude zaostřeno, pokud světlo iluminátoru AF dosáhne na objekt, bez ohledu na to, zda světlo zasáhne střed objektu. • Nelze používat iluminátor AF, když: – Je nastaven polomanuální režim (str. 52). – V režimu volby scény je vybrán režim (Krajina), (Soumrak) nebo (Ohňostroj). • Při používání iluminátoru AF je běžný rámeček AF zrušen a nový rámeček AF se zobrazí tečkovaně. Automatické ostření přednostně ostří na objekty umístěné blízko středu rámečku. • Iluminátor AF vysílá velmi jasné světlo. Ačkoli nebyl prokázán žádný vliv na zdraví, nedívejte se zblízka přímo do iluminátoru AF.
Ř. Mřížky S pomocí čar mřížky lze snáze nastavit předmět do vodorovné/svislé polohy. Zap.
Zobrazí čáry mřížky.
Vyp.
Nezobrazuje čáry mřížky.
• Čáry mřížky se nezaznamenávají.
75
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Režim AF Vybere provozní režim automatického zaostřování. Jeden
Automaticky nastaví zaostření při stisknutí a přidržení tlačítka spouště napůl. Tento režim je užitečný při fotografování nehybných objektů.
Monitor
Automaticky nastaví zaostření před tím, než napůl stisknete a přidržíte tlačítko spouště. Tento režim zkracuje dobu nutnou pro ostření. • Spotřeba energie akumulátorů je rychlejší než v režimu [Jeden].
• Nastavení režimu AF je nefunkční, když je aktivována funkce detekce obličejů. • Při používání polomanuálního režimu je automaticky vybráno [Jeden].
Digitál. transf. Vybírá režim digitálního transfokátoru. Fotoaparát zvětšuje snímek pomocí optické transfokace (až 4×). Jestliže stupnice přiblížení překročí 4×, fotoaparát použije inteligentní nebo přesnou digitální transfokaci. Smart (Inteligentní transfokátor) ( )
Podle velikosti snímku jej zvětší digitálně v takovém rozsahu, aby snímek nebyl zkreslen. To není k dispozici, když: – Je velikost snímku nastavena na [8M], [3:2 (7M)] nebo [16:9 (6M)] (pouze DSC-W130). – Je velikost snímku nastavena na [7M], [3:2 (6M)] nebo [16:9 (5M)] (pouze DSC-W120/W125). • Celkový rozsah transfokace inteligentního transfokátoru Smart je vypsán v následující tabulce.
76
Přesný (Přesná digitální transfokace) ( )
Zvětší snímky všech velikostí o celkový rozsah transfokace asi 8×, včetně optického tranfokátoru 4×. Kvalita snímku se však zhorší, když je překročen rozsah optického transfokátoru.
Vyp.
Nepoužívá digitální transfokaci.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Velikost snímku a celkový rozsah transfokace při použití inteligentního transfokátoru (včetně optického transfokátoru 4×) Velikost
Celkový rozsah transfokace DSC-W130
DSC-W120/W125
5M
Zhruba 5,0×
Zhruba 4,7×
3M
Zhruba 6,4×
Zhruba 6,0×
VGA
Zhruba 20×
Zhruba 19×
16:9 (2M)
Zhruba 6,8×
Zhruba 6,4×
• Digitální transfokátor nelze použít, když: – V režimu volby scény je zvolen režim – Displej LCD je vypnut.
(Snímání úsměvu).
Předsádka Při nasazení předsádky (nepřiložena) nastaví pro dosažení správného zaostření. Nasaďte adaptér objektivu (nepřiložen) a pak nasaďte předsádku.
Široko ( Vyp.
)
Nasadí teleobjektiv.
)
Nasadí širokoúhlý objektiv. Nenasadí objektiv.
• Pokud používáte zabudovaný blesk, může být zablokován a způsobit na snímku stín. • Při fotografování zkontrolujte kompozici snímku na LCD displeji. • Makro je nastaveno na [Auto]. • Dostupný rozsah transfokace je omezen. • Dostupný rozsah ostření je omezen. • Iluminátor AF nevyzařuje světlo. • Nelze zvolit polomanuální režim. • Pročtěte si také návod dodaný k předsádce. • Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložen), může fotoaparát ostřit na blízké objekty i v režimu (Krajina) a (Soumrak). • Pokud fotografujete s předsádkou (nepřiložena), nepůjde možná zachytit ohňostroje v celé kráse.
Přizpůsobení nastavení
Tele (
77
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení pro záběr — Nastavení pro záběr 2 Výchozí nastavení je označeno
.
Autom. Orient. Když otočíte fotoaparát pro pořízení portrétu (vertikálně), zaznamená fotoaparát změnu polohy a zobrazí snímek v poloze portrétu. Zap.
Nahraje snímek ve správné orientaci.
Vyp.
Nepoužívá automatickou orientaci.
• U vertikálně orientovaných snímků je vpravo i vlevo černý pruh. • Orientace snímku nemusí být zaznamenána správně, protože záleží na úhlu snímání fotoaparátu. Pokud snímek není nahrán ve správné orientaci, můžete jej otočit pomocí postupu popsaného na str. 64.
Autom. Prohlížení Ihned po pořízení statického snímku zobrazí nahraný snímek na displeji zhruba na dvě sekundy. Zap.
Použije automatické prohlížení.
Vyp.
Nepoužívá automatické prohlížení.
• Pokud stisknete napůl tlačítko spouště, nahraný snímek zmizí a okamžitě můžete pořídit další.
78
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Nastav.
Nastavení hodin Nastavení hodin Nastavuje datum a čas. 1 Vyberte [
Nastavení hodin] z
(Nastav.) na obrazovce HOME.
2 Zvolte si formát zobrazení data pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z. 3 Vyberte jednotlivé položky pomocí b/B a nastavte číselnou hodnotu pomocí v/V, poté stiskněte z. 4 Zvolte [OK] a pak stiskněte z.
V kroku 4 zvolte [Zrušit] a pak stiskněte z. • Půlnoc je zobrazena jako 12:00 AM a poledne jako 12:00 PM.
Přizpůsobení nastavení
Zrušení nastavení hodin
79
Nastav.
Podrobnosti o ovládání 1 str. 66
Language Setting Language Setting Vybírá jazyk, který se bude používat pro volby v nabídce, varování a hlášení.
80
Prohlížení snímků na televizoru
Prohlížení snímků na televizoru Pokud připojíte fotoaparát k televizoru, můžete si prohlížet snímky na obrazovce televizoru. Spojení závisí na typu televizoru, ke kterému je fotoaparát připojen.
Prohlížení snímků připojením fotoaparátu k televizoru pomocí přiloženého kabelu pro víceúčelový konektor Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor.
1 Připojte fotoaparát k televizoru kabelem pro víceúčelový konektor (přiložen).
1 Vstupní zdířky audia/videa VIDEO AUDIO
Žlutá
Černá Tlačítko (Přehrávání)
2 Víceúčelový konektor
• Jestliže je televizor vybaven stereofonními vstupními konektory, připojte audio konektor (černý) víceúčelového kabelu do levé zdířky audia.
2 Zapněte televizor a nastavte vstup.
Prohlížení snímků na televizoru
Ovládací tlačítko
• Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka
(Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
81
Prohlížení snímků na televizoru
• Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74).
Prohlížení snímku připojením fotoaparátu k televizoru s vysokým rozlišením (HD) Snímek ve vysoké kvalitě * nahraný ve fotoaparátu si můžete prohlédnout po připojení fotoaparátu k televizoru HD (s vysokým rozlišením) pomocí komponentního kabelu (nepřiložen). Před připojením fotoaparátu k televizoru vypněte fotoaparát i televizor. * Snímky nahrané ve velikosti [VGA] nelze přehrávat ve formátu HD. • V [Širokoúhlé zobraz.] lze zobrazit snímky v poměru 4:3 nebo 3:2 jako snímky v poměru 16:9 (str. 74). • V [Různé změny velikosti] lze pro prohlížení s vysokým rozlišením poměr stran převést na 16:9 (str. 62).
1 Připojte fotoaparát k televizoru s vysokým rozlišením (HD) pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (nepřiložen).
1 Vstupní zdířky audia/videa COMPONENT VIDEO IN
AUDIO
Tlačítko Zelená/modrá/ červená
Adaptérový kabel pro výstup HD (nepřiložen)
82
Bílá/červená
2 Víceúčelový konektor
(Přehrávání)
Ovládací tlačítko
Tlačítko HOME
Prohlížení snímků na televizoru
2 Zapněte televizor a nastavte vstup. • Podrobnosti najdete také v návodu k televizoru.
3 Stisknutím tlačítka
(Přehrávání) zapněte fotoaparát.
Snímky pořízené fotoaparátem se objeví na televizoru. Stisknutím b/B na ovládacím tlačítku vyberte požadovaný snímek.
• Nastavte [COMPONENT] na [HD(1080i)] v nabídce [Hlavní nastavení 2] výběrem (Nastav.) na obrazovce HOME (str. 73). • Při používání fotoaparátu v zahraničí může být třeba přepnout výstup videosignálu tak, aby se shodoval se systémem televizoru (str. 74). • Videoklipy nelze prohlížet ve formátu signálu [HD(1080i)]. Při prohlížení videoklipů nastavte [COMPONENT] na [SD].
„PhotoTV HD“
Barevné televizní systémy Chcete-li zobrazit snímky na televizní obrazovce, potřebujete televizor se vstupními zdířkami videa a kabel pro víceúčelový konektor. Barevný systém televizoru musí být shodný se systémem digitálního fotoaparátu. Prostudujte si následující seznamy barevných televizních systémů podle země nebo oblasti, kde fotoaparát používáte.
Systém NTSC Bahamské ostrovy, Bolívie, Chile, Ekvádor, Filipíny, Jamajka, Japonsko, Kanada, Kolumbie, Korea, Mexiko, Peru, Střední Amerika, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela atd.
Prohlížení snímků na televizoru
Tento produkt je kompatibilní s kartou „PhotoTV HD“. Připojením zařízení kompatibilních se Sony PhotoTV HD pomocí adaptérového kabelu pro výstup HD (nepřiložen) lze pohodlně využívat nový svět fotografií v dechberoucí kvalitě plného vysokého rozlišení. Standard PhotoTV HD umožňuje vysokou kvalitu detailů, ostré a jasné barvy a zřetelnou strukturu. • Tato nastavení je také třeba udělat na televizoru. Podrobnosti naleznete v návodu k televizoru.
Systém PAL Austrálie, Belgie, Česká republika, Čína, Dánsko, Finsko, Holandsko, Hong Kong, Itálie, Kuvajt, Maďarsko, Malajsko, Německo, Norsko, Nový Zéland, Polsko, Portugalsko, Rakousko, Singapur, Slovenská republika, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Thajsko, Velká Británie atd.
83
Prohlížení snímků na televizoru
Systém PAL-M Brazílie
Systém PAL-N Argentina, Paraguay, Uruguay
Systém SECAM Bulharsko, Francie, Guajana, Irák, Irán, Monako, Rusko, Ukrajina atd.
84
Používání počítače
Využití počítače se systémem Windows Podrobnější informace k využití počítače Macintosh viz kapitola „Používání počítače Macintosh“ (str. 99). Ilustrace obrazovek použité v této části vycházejí z anglické verze.
Nejdříve instalujte software (přiložen) (str. 87)
• Instalujte software v tomto pořadí: – „Picture Motion Browser“ – „Music Transfer“
Kopírování snímků do počítače (str. 90) • Kopírování snímků do počítače pomocí aplikace „Picture
Motion Browser“. • Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music
Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Používání počítače
Transfer“ je možné prohlížení snímků: – Zobrazení snímků uložených v počítači – Úpravy snímků – Zobrazení zeměpisné polohy míst pořízení snímků na Internetu – Tvorba disku s nahranými snímky (vyžaduje jednotku pro zápis na CD nebo DVD) – Tisk nebo ukládání snímků s datem – Dodání nebo změna hudby pro prezentace (pomocí aplikace „Music Transfer“)
85
Využití počítače se systémem Windows
Doporučená konfigurace počítače K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků OS (předinstalován): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* • Činnost není zaručena v prostředí založeném na aktualizaci operačních systémů popsaných výše nebo v prostředí s možností načtení více systémů.
Konektor USB: Standardní součást
Doporučené prostředí pro používání aplikace „Picture Motion Browser“ a „Music Transfer“ OS (předinstalován): Microsoft Windows 2000 Professional SP4, Windows XP* SP2/Windows Vista* CPU: Intel Pentium III 500 MHz nebo rychlejší (doporučeno: Intel Pentium III 800 MHz nebo rychlejší) Paměť: 256 MB nebo více (doporučeno: 512 MB nebo více) Pevný disk: K instalaci je třeba volná kapacita disku – zhruba 400 MB Displej: Rozlišení obrazu: 1 024 × 768 bodů nebo více * Nejsou podporovány 64bitové edice a Starter (Edition).
86
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači • Prostředí počítače musí také splňovat provozní požadavky operačního systému. • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že v závislosti na typu zařízení USB, které používáte, některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou fungovat. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0) umožňuje pokročilý přenos dat (vysokorychlostní přenos dat), protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0). • Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Instalace softwaru (přiložen) Software (přiložen) lze instalovat následujícím postupem. • Přihlaste se jako správce.
1 Zapněte počítač a vložte disk CDROM (přiložen) do jednotky CDROM počítače. Objeví se instalační obrazovka s nabídkou.
• Pokud se neobjeví, poklepejte na [Computer] (Počítač) (ve Windows XP/ 2000, [My Computer] (Tento počítač)) t (SONYPICTUTIL). • Ve Windows Vista se může objevit obrazovka AutoPlay. Vyberte „Run Install.exe.“ a pro další postup instalace se řiďte instrukcemi, které se objeví na obrazovce.
Objeví se okno „Choose Setup Language“ (volba jazyka instalace).
a [Country/Area] (země/oblast), pak klepněte na [Next] (další). Když se objeví [Welcome to the InstallShield Wizard for Sony Picture Utility] (Vítejte v průvodci instalací obrazové aplikace Sony) klepněte na [Next] (další). Objeví se okno „License Agreement“ (licenční smlouva). Přečtěte si pečlivě smlouvu. Jestliže přijímáte podmínky smlouvy, klepněte na přepínač vedle textu [I accept the terms of the license agreement] (Přijímám podmínky licenční smlouvy) a klepněte na [Next] (další).
5 Podle instrukcí na obrazovce dokončete instalaci. • Jakmile se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení restartu počítače, restartujte počítač podle pokynů na obrazovce. • Může být nainstalováno rozhraní DirectX, ale záleží na operačním systému vašeho počítače.
6 Po skončení instalace vyjměte disk CD-ROM z jednotky.
3 Zvolte požadovaný jazyk a pak klepněte na [Next] (další). Objeví se obrazovka [Location Settings].
• Instalujte softwaru v následujícím pořadí: – Picture Motion Browser – Music Transfer
Používání počítače
2 Klepněte na [Install] (Instalace).
4 Vyberte [Region] (region)
87
Instalace softwaru (přiložen)
Po nainstalování softwaru se na ploše vytvoří zástupci pro aplikace „Picture Motion Browser“, „PMB Guide“ a „Music Transfer“. Pro spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ na ni poklepejte. Pro spuštění aplikace „PMB Guide“ na ni poklepejte. Pro spuštění aplikace „Music Transfer“ na ni poklepejte.
88
Aplikace „Picture Motion Browser“ (přiložena) Statické snímky a videoklipy z fotoaparátu můžete používat lépe než kdy v minulosti díky výhodám daného softwaru. Tato část shrnuje aplikaci „Picture Motion Browser“.
„Picture Motion Browser“ Přehled prohlížeče S aplikací „Picture Motion Browser“ můžete: • Importovat snímky nahrané fotoaparátem a zobrazit je na počítači. • Organizovat snímky v počítači podle kalendáře a zobrazovat je. • Kopírovat snímky z počítače do nahrávacího média. • Retušovat (korekce červených očí atd.), tisknout, posílat snímky jako přílohy k e-mailům, měnit datum snímání a další. • Snímky lze s datem tisknout i ukládat. • Můžete vytvořit datový disk pomocí vypalovacího zařízení pro CD nebo DVD. • Podrobnosti naleznete v „PMB Guide“.
Spuštění a ukončení „Picture Motion Browser“ Spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ Poklepejte na ikonu (Picture Motion Browser) na pracovní ploše. Nebo v nabídce Start: Klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) (ve Windows 2000, [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [PMB – Picture Motion Browser]. • Při prvním spuštění aplikace „Picture Motion Browser“ se zobrazí zpráva informačního nástroje vyžadující potvrzení. Vyberte [Start]. Tato funkce informuje o novinkách, jako například aktualizacích softwaru. Nastavení lze změnit později.
Ukončení aplikace „Picture Motion Browser“ Klepněte na tlačítko v pravém horním rohu obrazovky.
Spuštění „PMB Guide“ Používání počítače
Poklepejte na ikonu (PMB Guide) na pracovní ploše. Pro přístup k „PMB Guide“ z nabídky Start klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) (ve Windows 2000, [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] (Obrazový program Sony) t [Help] (Nápověda) t [PMB Guide].
89
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ Příprava fotoaparátu a počítače
Připojení fotoaparátu k počítači
1 Do fotoaparátu vložte kartu „Memory Stick Duo“ s nahranými snímky. • Při kopírování snímků ve vnitřní paměti není tento krok třeba.
2 Víceúčelový konektor
2 Vložte dostatečně nabitý blok akumulátorů do fotoaparátu nebo připojte fotoaparát do sítě pomocí síťového adaptéru AC (nepřiložen) a kabelu USB/AV/DC IN pro víceúčelový konektor (nepřiložen). • Při kopírování snímků do počítače pomocí bloku akumulátorů s nízkou zbývající kapacitou může kopírování selhat nebo se mohou data snímků poškodit, pokud se blok akumulátorů vypne příliš brzy.
1 Do konektoru USB
Kabel víceúčelového konektoru
Na displeji fotoaparátu se objeví „Připojení...“.
3 Zapněte počítač a pak stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
Indikátory přístupu*
Při první aktivaci připojení USB spustí počítač automaticky program, který fotoaparát rozpozná. Chvíli vyčkejte.
Tlačítko
(Přehrávání)
* Během komunikace se na obrazovce objeví . Dokud je indikátor zobrazen, nepracujte s počítačem. Jakmile se indikátor změní na , můžete s počítačem opět začít pracovat. • Jestliže se „Mass Storage“ nezobrazí, nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 73).
90
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
Kopírování snímků do počítače
1 Připojte fotoaparát k počítači
2 Importujte snímky. Chcete-li spustit import snímků, klepněte na tlačítko [Import] (Import).
podle návodu v části „Připojení fotoaparátu k počítači“. Po provedení spojení USB se automaticky objeví obrazovka [Import Media Files] aplikace „Picture Motion Browser“.
Ve výchozím nastavení jsou snímky importovány do složky vytvořené v „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)), která má v názvu datum importování. • Podrobnosti o aplikaci „Picture Motion Browser“ naleznete v „PMB Guide“.
Prohlížení snímků v počítači Po skončení importu se spustí „Picture Motion Browser“. Zobrazí se miniatury importovaných snímků. Používání počítače
• Pokud používáte slot karty Memory Stick, vyhledejte stránku 94. • Pokud se objeví průvodce AutoPlay, zavřete jej.
• Složka „Pictures“ (Obrázky) (ve Windows XP/2000, „My Pictures“ (Moje obrázky)) je stanovena jako výchozí složka ve „Viewed folders“ (Prohlížených složkách).
91
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
Snímky v počítači lze organizovat a zobrazovat podle kalendáře. Podrobnosti viz „PMB Guide“.
Názvy a ukládání obrazových souborů Soubory se snímky nahranými fotoaparátem jsou seskupeny do složek na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti. Příklad: prohlížení složek v systému Windows Vista
Příklad: Obrazovka zobrazení měsíce
Odstranění připojení USB Proveďte postup od kroku 1 až po krok 4 a poté proveďte následující: • Odpojení kabelu od víceúčelového konektoru. • Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“. • Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti. • Vypnutí fotoaparátu.
1 Poklepejte na ikonu odpojení na hlavním panelu. Windows Vista
Windows XP/Windows 2000
A Složka obsahující data snímků nahraná pomocí fotoaparátu, který není vybaven funkcí vytváření složek.
Poklepejte zde
B Složka obsahující data snímků nahraná pomocí tohoto fotoaparátu. Nejsou-li vytvořeny žádné další složky, jsou k dispozici následující složky:
Poklepejte zde
2 Klepněte na (USB Mass Storage Device) t [Stop]. 3 Potvrďte zařízení v okně potvrzení a pak klepněte na [OK]. 4 Klepněte na [OK]. Přístroj je odpojen. • U systémů Windows Vista/XP je krok 4 zbytečný.
92
– „Memory Stick Duo“: pouze „101MSDCF“ – Vnitřní paměť: pouze „101_SONY“ • Do složky „100MSDCF“ nelze nahrávat žádné snímky. Snímky v této složce jsou k dispozici pouze pro prohlížení. • Do složky „MISC“ nelze nahrávat ani v ní prohlížet žádné snímky.
Kopírován snímků do počítače pomocí aplikace „Picture Motion Browser“
• Soubory snímků jsou pojmenovány následovně: – Soubory se statickými snímky: DSC0ssss.JPG – Soubory videoklipů: MOV0ssss.MPG – Soubory přehledů snímků, které se nahrávají při nahrávání videoklipů: MOV0ssss.THM ssss znamená libovolné číslo z rozsahu 0001 až 9999. Numerické části názvu souboru videoklipu nahraného v režimu videoklipu a jeho odpovídající indexový snímkový soubor jsou shodné. • Podrobnější informace o složkách viz str. 65 a 68.
Používání počítače
93
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“ Bez aplikace „Picture Motion Browser“ můžete kopírovat snímky do počítače následovně.
U počítačů vybavených slotem Memory Stick: Vyjměte kartu „Memory Stick Duo“ z fotoaparátu a vložte ji do adaptéru Memory Stick Duo. Adaptér Memory Stick Duo vložte do počítače a snímky zkopírujte. • I když používáte Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/Me, můžete kopírovat snímky po vložení karty „Memory Stick Duo“ do slotu pro kartu Memory Stick na svém počítači. • Pokud není rozpoznána karta „Memory Stick PRO Duo“, viz str. 114.
U počítačů nevybavených slotem Memory Stick: Proveďte připojení USB a pro kopírování snímků se řiďte popsanými kroky. • Obrazovky zobrazené v této části jsou příklady kopírování snímků z karty „Memory Stick Duo“. • Fotoaparát není kompatibilní s operačními systémy Windows 95/98/98 SecondEdition/ NT/Me. Pokud používáte počítač bez slotu pro kartu Memory Stick, používejte pro kopírování snímků z karty Memory Stick do počítače komerčně dostupnou čtečku paměťových karet „Memory Stick Duo“. Pro kopírování snímků z vnitřní paměti do počítače zkopírujte snímky nejprve na kartu „Memory Stick Duo“ a pak je zkopírujte do počítače.
94
Kopírování snímků do počítače–Windows Vista/XP Tato část popisuje příklad kopírování snímků do složky „Documents“ (Dokumenty), (pro Windows XP: „My Documents“ (Moje dokumenty)).
1 Připravte si fotoaparát a počítač. Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
2 Připojte fotoaparát k počítači kabelem víceúčelového konektoru. Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 90. • Pokud je aplikace „Picture Motion Browser“ již nainstalována, spustí se [Import Media Files] (Importovat soubory média) v „Picture Motion Browser“, ale vy ji ukončete zvolením [Cancel] (Zrušit).
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
3 Když se automaticky na ploše objeví obrazovka průvodce, klepněte na [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) (pro Windows XP: [Open folder to view files] (Otevřít složku pro prohlížení souborů) t [OK]).
5 Poklepejte na složku, ve které jsou uloženy soubory, které chcete zkopírovat. Poté klepnutím pravým tlačítkem myši na soubor snímku vyvolejte zobrazení místní nabídky a klepněte na [Copy].
1
2 • Cílové umístění souborů se snímky viz str. 92.
• Když se obrazovka průvodce neobjeví automaticky, řiďte se následujícím postupem: t „Pro Windows 2000“.
4 Poklepejte na [DCIM].
6 Klepněte na složku [Documents]
Používání počítače
(Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)). Pak klepněte pravým tlačítkem myši na okno „Documents“ (Dokumenty) pro zobrazení nabídky a klepněte na [Paste] (Vložit).
1 2
Soubory se snímky se zkopírují do složky [Documents] (Dokumenty) (pro Windows XP: [My Documents] (Moje dokumenty)).
95
Kopírování snímků do počítače bez aplikace „Picture Motion Browser“
• Jestliže v cílové složce existují snímky se stejným názvem souboru, zobrazí se dotaz s požadavkem na potvrzení přepsání souboru. Pokud přepíšete existující snímek novým, původní data ze složky budou vymazána. Pro kopírování souboru se snímky do počítače, aniž by došlo k přepsání, změňte název souboru a pak soubor překopírujte. Pokud však změníte název souboru (str. 97), je možné, že snímek nepůjde přehrát ve fotoaparátu.
Pro Windows 2000 Po připojení fotoaparátu k počítači poklepejte na [My Computer] (Tento počítač) t [Removable Disk] (Vyměnitelný disk). Pak postupujte od kroku 4.
96
Prohlížení souborů se snímky uloženými v počítači fotoparátem kopírujícím na kartu „Memory Stick Duo“ Tato část popisuje příklad postupu použití počítače se systémem Windows. Pokud soubor snímku po zkopírování do počítače nezůstává na kartě „Memory Stick Duo“, lze daný snímek opět zobrazit ve fotoaparátu, jestliže soubor snímku zkopírujete z počítače na kartu „Memory Stick Duo“. • Přeskočte 1. krok, pokud nebyl změněn název daný fotoaparátem. • Některé snímky nebude možno přehrát kvůli jejich velikosti. • Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem. • Pokud nejsou na kartě „Memory Stick Duo“ žádné složky, vytvořte si nejprve ve fotoaparátu složku (str. 68) a pak zkopírujte soubory se snímky.
2 Zkopírujte soubor snímku do složky na kartě „Memory Stick Duo“ následujícím postupem. 1Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Copy] (kopírovat). 2Poklepejte na [Removable Disk] (Vyměnitelný disk) nebo [SonyMemoryStick] v [Computer] (Počítač) (ve Windows XP, [My Computer] (Tento počítač)). 3Klepněte pravým tlačítkem myši na složku [sssMSDCF] ve složce [DCIM], poté klepněte na [Paste]. • sss znamená libovolné číslo z rozsahu 100 až 999.
1 Klepněte pravým tlačítkem myši na soubor se snímkem a pak klepněte na [Rename]. Změňte jméno souboru na „DSC0ssss“.
1
Používání počítače
Vložte číslo od 0001 do 9999 do ssss.
2
• Jestliže se zobrazí zpráva vyžadující potvrzení přepsání souboru, zadejte jiné číslo. • Podle nastavení počítače se může zobrazit i přípona souboru. Přípona souboru se statickými snímky je JPG a videoklipu MPG. Příponu neměňte.
97
Používání softwaru „Music Transfer“ (přiložen) Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory pomocí aplikace „Music Transfer“ na disku CD-ROM (přiložen). Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Transfer“ Hudební formáty, které lze přenášet pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou následující: • Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači • Hudba na CD • Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Vyberte
(Prezentace) pomocí b/B na ovládacím tlačítku, vyberte [ Hudební nástroj] pomocí v/V, pak stiskněte z.
3 Vyberte [Staž.hudby] pomocí v/V a poté stiskněte z. Objeví se hlášení „Připojit k PC“.
4 Proveďte připojení USB mezi fotoaparátem a počítačem.
5 Spusťte „Music Transfer“. 98
6 Pro přidání nebo změnu hudebních souborů se řiďte instrukcemi na obrazovce.
• Obnovení původní hudby nastavené ve
fotoaparátu z výroby: 1 Proveďte činnost [Form.hudby] v kroku 3. 2 V aplikaci „Music Transfer“ proveďte [Restore defaults] (Obnovit výchozí). Všechny hudební soubory se vrátí na původní nastavenou hudbu a [Hudba] v menu [Prezentace] se nastaví na [Vyp.]. • Hudební soubory lze nastavit na původní pomocí [Inicializace] (str. 72), avšak tím se vynulují také ostatní nastavení. • Podrobnosti o používání aplikace „Music Transfer“ viz nápověda na Internetu „Music Transfer“.
Používání počítače Macintosh Můžete kopírovat snímky do počítače Macintosh. • „Picture Motion Browser“ není kompatibilní s počítači Macintosh.
Doporučená konfigurace počítače K připojení počítače k fotoaparátu se doporučuje následující prostředí.
Doporučené prostředí ke kopírování snímků OS (předinstalován): Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 až v10.5)
• Pro spojení USB existují čtyři režimy pro připojení k počítači: [Auto] (výchozí nastavení), [Mass Storage], [PictBridge] a [PTP/MTP]. Tato část popisuje příklady režimů [Auto] a [Mass Storage]. Podrobnosti o [PictBridge] a [PTP/MTP] viz str. 73. • Komunikace mezi fotoaparátem a počítačem se po probuzení počítače z úsporného režimu nebo režimu spánku nemusí obnovit okamžitě.
Kopírování snímků do počítače a jejich prohlížení
1 Připravte fotoaparát a počítač
Konektor USB: Standardní součást
Macintosh.
Doporučené prostředí pro používání aplikace „Music Transfer“
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Příprava fotoaparátu a počítače“ na str. 90.
OS (předinstalován): Mac OS X (v10.3 až v10.5)
2 Připojte fotoaparát k počítači kabelem víceúčelového konektoru.
Paměť: 64 MB nebo víc (doporučuje se 128 MB nebo víc)
Proveďte stejný postup, jaký je popsaný v části „Připojení fotoaparátu k počítači“ na str. 90.
Pevný disk: K instalaci je třeba volná kapacita disku – zhruba 250 MB
Poznámky o připojení fotoaparátu k počítači • Funkčnost není zaručena ani pro všechny doporučené konfigurace zmíněné výše. • Pokud připojíte dvě nebo více zařízení USB k jednomu počítači současně, je možné, že v závislosti na typu zařízení USB, které používáte, některá zařízení včetně fotoaparátu nebudou fungovat. • Funkčnost není zaručena při použití rozbočovače USB. • Připojení fotoaparátu pomocí rozhraní USB typu Hi-Speed USB (podle standardu USB 2.0) umožňuje vysokorychlostní přenos dat, protože tento fotoaparát je kompatibilní s rozhraním Hi-Speed USB (podle USB 2.0).
3 Zkopírujte soubory do počítače Macintosh. 1Poklepejte na nově rozpoznanou ikonu t [DCIM] t složku, kde jsou uloženy soubory, které chcete kopírovat.
Používání počítače
CPU: iMac, eMac, iBook, PowerBook, řada Power Mac G3/G4/G5, Mac mini
2Obrazové soubory uchopte myší a přesuňte na ikonu pevného disku. Soubory snímků se zkopírují na pevný disk. • Podrobnosti o umístění snímků a názvů souborů viz str. 92.
99
Používání počítače Macintosh
4 Prohlížení snímků v počítači. Poklepejte na ikonu pevného disku a na obrazový soubor ve složce obsahující zkopírované soubory. Tím otevřete požadovaný soubor snímku.
Zrušení spojení USB Chyťte a přetáhněte ikonu jednotky nebo ikonu „Memory Stick Duo“ na ikonu „Trash“ (koš), předtím než vykonáte postupy popsané dále, takže fotoaparát bude odpojen od počítače. • Odpojení kabelu od víceúčelového konektoru. • Vyjmutí karty „Memory Stick Duo“. • Vložení karty „Memory Stick Duo“ do fotoaparátu po zkopírování snímků z vnitřní paměti. • Vypnutí fotoaparátu.
Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Transfer“ Hudební soubory, které jsou nahrány z výroby, lze změnit na vámi požadované hudební soubory. Tyto soubory můžete také kdykoli vymazat nebo přidat. Hudební formáty, které lze přenášet pomocí softwaru „Music Transfer“, jsou následující: • Soubory MP3 uložené na pevném disku v počítači • Hudba na CD • Přednastavená hudba uložená ve fotoaparátu
100
Instalace aplikace „Music Transfer“ • Před instalací softwaru „Music Transfer“ vypněte všechny právě používané aplikační programy. • Při instalaci se přihlaste jako správce.
1 Zapněte počítač Macintosh a vložte disk CD-ROM (přiložen) do jednotky CD-ROM počítače. 2 Poklepejte na
(SONYPICTUTIL).
3 Poklepejte na soubor [MusicTransfer.pkg] ve složce [MAC]. Začne instalace programu.
Přidávání/změna hudebních souborů Viz „Přidávání/změna hudebních souborů pro prezentace pomocí softwaru „Music Transfer““ na str. 98.
Technická podpora Další informace o tomto produktu a odpovědi na často kladené otázky naleznete na internetových stránkách zákaznické podpory společnosti Sony. http://www.sony.net/
Prohlížení „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ Při instalaci „Příručka k produktu Cyber-shot“ se nainstaluje i Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot. „Průvodce ke zdokonalení k produktu Cyber-shot“ dále vysvětluje, jak používat fotoaparát a volitelné doplňky.
Prohlížení ve Windows Poklepejte na (Step-up Guide) na ploše. Pro přístup do příručky „Step-up Guide“ z nabídky Start klepněte na [Start] t [All Programs] (Všechny programy) (ve Windows 2000, [Programs] (Programy)) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide].
Prohlížení v počítači Macintosh
1 Zkopírujte do počítače složku [stepupguide] ze složky [stepupguide].
2 Vyberte [stepupguide], [language] a pak složku [CZ] uloženou na disku CD-ROM (přiložen) a zkopírujte všechny soubory ve složce [CZ] do složky [img] ve složce [stepupguide], kterou jste si zkopírovali do počítače v 1. kroku. (Přepište soubory ve složce [img] soubory ze složky [CZ].)
3 Po dokončení kopírování
• Pokud není nainstalován nástroj pro dekompresi souboru HQX, instalujte Stuffit Expander.
Používání počítače
poklepejte na „stepupguide.hqx“ ve složce [stepupguide] pro její rozbalení a pak poklepejte na vygenerovaný soubor „stepupguide“.
101
Tisk statických snímků
Jak vytisknout statické snímky Při tisku snímků pořízených v v režimu [16:9] mohou být odříznuty okraje, a proto si obrázek před tiskem prohlédněte (str. 116).
Přímý tisk na tiskárně odpovídající standardu PictBridge (str. 103) Snímky lze vytisknout po přímém připojení fotoaparátu k tiskárně splňující standard PictBridge.
Přímý tisk na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“ Snímky lze vytisknout na tiskárně disponující slotem na karty „Memory Stick“. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou.
Tisk pomocí počítače Snímky můžete do počítače zkopírovat pomocí přiložené aplikace „Picture Motion Browser“ a pak je můžete tisknout. Na snímek můžete vložit datum vytisknout jej s ním (str. 89).
Tisk v provozovně (str. 106) Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené fotoaparátem můžete zanést do provozovny fototiskových služeb. Značku tisku můžete vložit na snímky, které chcete tisknout, už předem.
102
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge I když nemáte počítač, můžete si vytisknout snímky z fotoaparátu přímým připojením fotoaparátu k tiskárně kompatibilní s PictBridge.
• Standard „PictBridge“ je založen na standardu CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Nelze tisknout videoklipy. • Pokud na displeji fotoaparátu bliká indikátor (upozornění na chybu), zkontrolujte připojenou tiskárnu.
1 Stisknutím tlačítka HOME zobrazíte obrazovku HOME.
2 Zvolte
(Nastav.) pomocí b/B na ovládacím tlačítku a vyberte [ Hlavní nastavení] pomocí v/ V, pak stiskněte z.
3 Zvolte [Hlavní nastavení 2] pomocí v/V a vyberte [Spojení USB], pak stiskněte z.
Krok 1: Příprava fotoaparátu Připravte si fotoaparát pro připojení k tiskárně pomocí kabelu pro víceúčelový konektor. Když je [Spojení USB] nastaveno na [Auto], fotoaparát při připojení automaticky rozpozná některé tiskárny. Pokud je tomu tak, přeskočte 1. krok.
4 Vyberte [PictBridge] pomocí v/V a poté stiskněte z. Režim USB je nastaven.
Tlačítko MENU Ovládací tlačítko Tlačítko HOME Tisk statických snímků
• Doporučuje se používat plně nabitý blok akumulátoru pro prevenci výpadku napájení uprostřed tisku.
103
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 2: Připojení fotoaparátu k tiskárně
3 Stiskněte tlačítko MENU, vyberte [Tisk] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak stiskněte z.
1 Připojte fotoaparát k tiskárně.
2 Víceúčelový konektor
Když je fotoaparát nastaven na režim přehrávání, na displeji se zobrazí snímek a menu tisku.
Krok 3: Výběr snímků k tisku 1 Do konektoru USB
Kabel víceúčelového konektoru
Vyberte [Toto foto] nebo [Více snímků] pomocí v/V a pak stiskněte z. Když si zvolíte [Toto foto] Můžete vytisknout vybraný snímek. Přejděte na krok 4.
2 Zapněte tiskárnu. Stiskněte tlačítko (Přehrávání) a zapněte fotoaparát. Po dokončení připojení se objeví indikátor .
Když si zvolíte [Více snímků] Lze vytisknout více vybraných snímků. 1 Vyberte snímek, který chcete vytisknout, pomocí b/B, poté stiskněte z. Na zvoleném snímku se objeví . 2 Stisknutím MENU vyvoláte menu. 3 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. • Po výběru [Více snímků] na obrazovce přehledu můžete vytisknout všechny snímky ve složce, když si vyberete lištu pro výběr složky pomocí b a na složku přidáte značku .
104
Tisk snímků přímo na tiskárně odpovídající standardu PictBridge
Krok 4: Tisk
2 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z.
1 Vyberte nastavení tisku pomocí v/V/b/B.
Snímek je vytištěn. • Neodpojujte kabel víceúčelového konektoru, pokud se na obrazovce objeví indikátor (připojování PictBridge).
Indikátor
[Počet] Vybírá počet kopií daného snímku, které chcete vytisknout. • Určený počet snímků se nemusí vejít na jeden list - záleží na počtu snímků.
Krok 5: Dokončení tisku
[Layout] Vybírá počet snímků, které chcete vytisknout vedle sebe na list papíru.
Ujistěte se, že se obrazovka vrátila do kroku 2, a odpojte kabel pro víceúčelový konektor od fotoaparátu.
[Velikost] Vybírá velikost tiskového listu. [Datum] Vybírá [Den+čas] nebo [Datum] k vložení data a času do snímku. • Jestliže vyberete [Datum], datum se vloží v pořadí, které jste zvolili (str. 79). Některé tiskárny tuto funkci neposkytují.
Tisk statických snímků
105
Tisk v provozovně Kartu „Memory Stick Duo“ obsahující snímky pořízené fotoaparátem můžete zanést do provozovny fototiskových služeb. Pokud provozovna poskytuje fotografické služby podle DPOF, lze označit snímky značkou (Vytisknout) předem, takže není třeba snímky znovu vybírat při tisku v provozovně. • Snímky uložené ve vnitřní paměti nelze v provozovně poskytující fotografické služby vytisknout přímo z fotoaparátu. Snímky zkopírujte na kartu „Memory Stick Duo“ a poté vezměte kartu „Memory Stick Duo“ do provozovny.
Označení zvoleného snímku Tlačítko MENU
Ovládací tlačítko Tlačítko
(Přehrávání)
Co je DPOF? Funkce DPOF (Digital Print Order Format) umožňuje dodávat značku (tisk) na snímky z karty „Memory Stick Duo“, které budete chtít později vytisknout. • Pro tisk snímků se značkou (tisk) můžete použít tiskárnu vyhovující standardu DPOF (Digital Print Order Format) nebo tiskárnu kompatibilní se standardem PictBridge. • Nelze označovat videoklipy. • Značku (tisk) můžete umístit na maximálně 999 snímků.
Při tisku z karty „Memory Stick Duo“ v provozovně • V provozovně se informujte, které typy karet „Memory Stick Duo“ zpracovávají. • Pokud vaše provozovna fototiskových služeb nezpracovává karty „Memory Stick Duo“, zkopírujte snímky, které chcete tisknout, na jiné médium, například CD-R, a přineste je tam. • Vezměte si s sebou adaptér Memory Stick Duo. • Než odnesete data snímků do provozovny, vždy si pořiďte zálohu snímků na disku. • Nelze nastavit počet výtisků. • Pokud chcete zobrazit na snímcích datum, dohodněte se s obsluhou provozovny.
106
1 Stiskněte tlačítko
(Přehrávání).
2 Vyberte snímek, který chcete tisknout.
3 Stisknutím tlačítka MENU zobrazíte nabídku.
4 Zvolte [DPOF] pomocí v/V na ovládacím tlačítku a pak vyberte [Toto foto] pomocí b/B, pak stiskněte z. Značka snímek. DPOF
(tisk) je dodána na
Tisk v provozovně
Odstranění značky Vyberte snímek, z kterého chcete odstranit značku, a pak zopakujte krok 3 a 4.
Výběr a označení snímků
5 Vyberte [OK] pomocí v, poté stiskněte z. Na obrazovce se objeví značka
.
Jeden snímek
1 Při zobrazení snímků v režimu jednoho snímku nebo režimu přehledu stiskněte tlačítko MENU. Zobrazení
2 Vyberte [DPOF] pomocí v/V na ovládacím tlačítku, [Více snímků] pomocí b/B a pak stiskněte z.
3 Pomocí ovládacího tlačítka vyberte snímek, který chcete označit, a stiskněte z.
Zrušení výběru
K vybranému snímku je dodána značka .
V kroku 5 vyberte [Ukončit], poté stiskněte z.
Jeden snímek
Odstranění značky Vyberte snímky, z nichž chcete odstranit značky, a v 3. kroku stiskněte z.
Označení všech snímků ve složce Tisk statických snímků
Zobrazení
V 3. kroku přesuňte rámeček na lištu pro výběr složky pomocí b a pak v režimu přehledu stiskněte z. Ke zvolené složce a všem snímkům je dodána značka .
4 Stiskněte tlačítko MENU.
107
Odstranění problémů
Odstranění problémů Jestliže se při používání fotoaparátu objeví problémy, zkuste následující řešení.
1 Zkontrolujte položky na str. 109 až 118. Pokud se na obrazovce objeví kód „C/E:ss:ss“, viz str. 119.
2 Vyjměte blok akumulátorů, asi minutu vyčkejte, blok akumulátorů opět vložte a pak zapněte napájení.
3 Inicializujte nastavení (str. 72).
4 Obraťte se na prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. Berte na vědomí, že když posíláte fotoaparát na opravu, poskytujete souhlas s tím, že obsah vnitřní paměti a hudební soubory mohou být zkontrolovány.
Klepnutím na jednu z následujících položek se přesunete na stránku s vysvětlením příznaku a příčiny nebo s doporučeným postupem pro odstranění.
108
Blok akumulátorů a napájení
109
„Memory Stick Duo“
115
Snímání statických snímků/ videoklipu
110
Vnitřní paměť
116
Prohlížení snímků
113
Tisk
116
Vymazávání
114
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge
117
Počítače
114
Ostatní
118
Odstranění problémů
Blok akumulátorů a napájení Nelze vložit blok akumulátorů. • Vložte blok akumulátoru správně stlačením páčky pro jeho vysunutí.
Nelze zapnout fotoaparát. • Po vložení bloku akumulátorů do fotoaparátu může chvilku trvat, než se zahájí
napájení fotoaparátu. • Vložte blok akumulátorů správně. • Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátoru. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 126). Vyměňte za nový. • Používejte doporučený blok akumulátorů.
Napájení se náhle vypne. • Pokud zapnutý fotoaparát neobsluhujete po dobu delší než 3 minuty, vypne se
automaticky, aby se prodloužila doba použitelnosti bloku akumulátorů. Znovu zapněte fotoaparát. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 126). Vyměňte za nový.
Indikátor zbývající kapacity neukazuje správně. • Tento jev se objevuje při používání fotoaparátu v extrémně teplém nebo studeném
prostředí. • Objevil se rozdíl mezi indikátorem zbývající kapacity a skutečným zbytkovým nabitím
akumulátoru. Úplným vybitím bloku akumulátorů a opětovným nabitím ukazatel srovnáte. • Blok akumulátorů je vybitý. Vložte nabitý blok akumulátorů. • Blok akumulátorů je na konci životnosti (str. 126). Vyměňte za nový.
Nelze nabít blok akumulátoru. • Blok akumulátoru nelze nabít pomocí síťového adaptéru (nepřiložen). Pro nabíjení
akumulátoru použijte nabíječku.
Odstranění problémů
109
Odstranění problémů
Snímání statických snímků/videoklipu Nelze nahrávat snímky. • Zkontrolujte volnou vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“. Je-li karta plná,
proveďte některý z následujících kroků: – Vymažte nadbytečné snímky (str. 39). – Vyměňte kartu „Memory Stick Duo“. • Nelze nahrávat snímky při nabíjení blesku. • Při pořizování statických snímků nastavte volič režimů do jiné polohy než . • Při natáčení videoklipů nastavte ovladač režimů na . • Velikost snímku je při nahrávání videoklipu nastavena na [640(Lepší)]. Proveďte jednu z následujících činností: – Nastavte velikost snímku na jinou než [640(Lepší)]. – Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“. • V režimu (Snímání úsměvu) nelze fotografovat, pokud není detekován úsměv.
Objekt není na displeji vidět. • Fotoaparát je nastaven na režim přehrávání. Stiskněte tlačítko
(Přehrávání) pro
změnu nahrávacího režimu (str. 33).
Funkce stabilizace nefunguje. • Funkce stabilizace nefunguje, když se na displeji objeví . • Při snímání nočních scén nemusí funkce stabilizace pracovat správně. • Snímejte po stisknutí spouště napůl, nesmíte ji stisknout naráz. • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77).
Nahrávání trvá velmi dlouho. • Je aktivní funkce pomalé závěrky NR (str. 18). Nejedná se o závadu.
Obraz je neostrý. • Objekt je příliš blízko. Objektiv umístěte do větší vzdálenosti, než je nejmenší
přípustná vzdálenost od objektu, tj. zhruba 4 cm (W)/50 cm (T) při pořizování snímků (str. 26). • Při fotografování je v režimu volby scény zvolen režim (Soumrak), (Krajina) nebo (Ohňostroj). • Je vybrána polomanuální funkce. Vyberte režim automatického zaostřování (str. 51). • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77). • Vyhledejte „Je-li objekt nezaostřen“ na str. 52.
110
Odstranění problémů
Transfokátor nepracuje. • Podle velikosti snímku někdy nelze použít inteligentní transfokátor Smart (str. 76). • Při pořizování videoklipů nelze použít digitální transfokátor. • Během natáčení videoklipu nelze měnit transfokaci. • Potvrďte, že nastavení [Předsádka] je správné (str. 77).
Blesk nepracuje. • Blesk je nastaven na (Vypnutý blesk) (str. 27). • Blesk nelze používat v následujících situacích: – Je [Nahr. režim] nastaven na [Série] nebo expoziční řadu (pouze DSC-W130)
(str. 48). – Je v režimu volby scény vybrán režim
(Vysoká citlivost), (Soumrak) nebo (Ohňostroj) (str. 31). – Pořizování videoklipu. • Nastavte blesk na (nucený blesk), když je v režimu volby scény vybrán režim (Krajina), (Pláž) nebo (Sníh) (str. 27).
Na snímcích zhotovených s bleskem se objevují rozmazané bílé kruhové skvrny. • Částice (prach, pyl apod) ve vzduchu odrazily světlo blesku a objevily se na snímku.
Nejedná se o závadu (str. 14).
Funkce pro snímání zblízka (Makro) nepracuje. • Je v režimu volby scény vybrán režim
(Krajina),
(Soumrak) nebo
(Ohňostroj)
(str. 31).
Nelze vypnout snímání v režimu makro. • Neexistuje funkce pro násilné vypnutí snímání v režimu makro. V režimu
(Auto)
je snímání teleobjektivem možné i pro snímání v režimu makro.
Na LCD displeji se nezobrazuje datum a čas. • Během pořizování snímku se ukazatel data a času nezobrazuje. Zobrazuje se jen při
Nelze vkládat datum na snímky. • Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky (str. 116). Pomocí aplikace
„Picture Motion Browser“ můžete tisknout nebo ukládat snímky s datem (str. 89).
Odstranění problémů
přehrávání.
111
Odstranění problémů
Hodnota F a rychlost závěrky blikají po částečném stisknutí a přidržení spouště. • Expozice je nesprávná. Opravte expozici (str. 49).
Displej je příliš tmavý nebo příliš světlý. • Nastavte jas podsvícení LCD (str. 21).
Snímek je příliš tmavý. • Fotografujete objekt v protisvětle. Vyberte režim měření expozice (str. 50) nebo
nastavte expozici (str. 49).
Snímek je příliš světlý. • Nastavte expozici (str. 49).
Barvy snímku nejsou správné. • Nastavte [Barevný režim] na [Normální] (str. 56).
Při snímání velmi světlého objektu se objevují svislé pruhy. • Dochází k efektu vzniku skvrn a na snímku se objevují bílé, černé, červené, fialové
nebo jinak barevné pruhy. Nejedná se o závadu.
Při sledování displeje na tmavém místě se zobrazí šum. • Fotoaparát se pokouší zvýšit viditelnost na displeji dočasným zesvětlením obrazu za
podmínek nízkého osvětlení. Nemá vliv na nahraný snímek.
Oči fotografované bytosti jsou červené. • Nastavte [Bez červ. očí] na [Zap.] (str. 55). • Při používání blesku fotografujte objekt ze vzdálenosti bližší, než je rozsah blesku. • Osviťte prostor a vyfotografujte objekt. • Retušujte snímek pomocí [Korekce červených očí] (pouze DSC-W130) (str. 59).
Zobrazí se body a zůstanou na obrazovce. • Nejedná se o závadu. Tyto body se nezaznamenají (str. 2).
112
Odstranění problémů
Snímek viděný v hledáčku neodpovídá skutečnému nahrávacímu rozsahu. • Je-li předmět příliš blízko, projevuje se paralaxový jev. V tomto případě použijte pro
ověření nahrávacího rozsahu LCD displej. • Snímky nelze ověřovat pomocí hledáčku, když používáte digitální transfokátor.
Nelze pořizovat série snímků. • Vnitřní paměť nebo karta „Memory Stick Duo“ jsou plné. Vymažte nadbytečné snímky
(str. 39). • Kapacita akumulátorů je nízká. Vložte nabitý blok akumulátorů.
Prohlížení snímků Nelze přehrávat snímky. • Stiskněte tlačítko (Přehrávání) (str. 33). • Název složky/souboru v počítači byl změněn (str. 97). • Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly
soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem. • Fotoaparát je v režimu USB. Odstraňte spojení USB (str. 92).
Ukazatel data a času se nezobrazuje. • Indikátory na displeji jsou vypnuty. Indikátory zobrazíte na displeji stisknutím
v (DISP) na ovládacím tlačítku (str. 21).
Při počátku přehrávání se snímek jeví hrubý. • To se může stát v důsledku zpracování snímku. Nejedná se o závadu.
Pravá a levá strana snímku jsou zobrazeny černě. • [Autom. Orient.] je nastaven na [Zap.] (str. 78).
Při prezentaci není slyšet hudba.
Snímek nelze zobrazit na televizoru. • Zkontrolujte [Videovýstup], abyste zjistili, zda je výstupní signál fotoaparátu nastaven
na barevný systém vašeho televizoru (str. 74). • Zkontrolujte, zda je propojení správné (str. 81). • Pokud je konektor USB kabelu pro víceúčelový konektor připojen k jinému zařízení,
odpojte jej (str. 92).
Odstranění problémů
• Přeneste hudební soubory do fotoaparátu pomocí aplikace „Music Transfer“ (str. 98). • Ověřte si, že nastavení hlasitosti a prezentace jsou správná (str. 35).
• Snažíte se přehrávat videoklipy při výstupu HD(1080i). Videoklipy nelze prohlížet
v kvalitě vysokého rozlišení. Nastavte [COMPONENT] na [SD] (str. 73).
113
Odstranění problémů
Vymazávání Nelze vymazat snímek. • Zrušte ochranu (str. 64).
Počítače Není známa kompatibilita operačního systému počítače s fotoaparátem. • Ověřte „Doporučená konfigurace počítače“ na str. 86 pro Windows a str. 99 pro
Macintosh.
Počítač vybavený slotem „Memory Stick“ nerozeznává kartu „Memory Stick PRO Duo“. • Zkontrolujte, že počítač a čtečka karet Memory Stick podporují kartu „Memory Stick
PRO Duo“. Uživatelé počítačů a čtečky karet Memory Stick vyráběné jiným výrobcem než Sony by měli kontaktovat výrobce. • Pokud kartu „Memory Stick PRO Duo“ nepodporují, připojte fotoaparát k počítači (str. 90, 99). Počítač rozpoznává karty „Memory Stick PRO Duo“.
Počítač nerozpozná fotoaparát. • Zapněte fotoaparát. • Pokud je akumulátor téměř vybitý, vložte nabitý blok akumulátorů nebo použijte
síťový adaptér (nepřiložen) (str. 90). • Nastavte [Spojení USB] na [Mass Storage] (str. 73). • Použijte kabel víceúčelového konektoru (přiložen) (str. 90). • Odpojte kabel víceúčelového konektoru od počítače i fotoaparátu a znovu ho pevně
připojte. • Od konektorů USB počítače odpojte veškeré vybavení kromě fotoaparátu, klávesnice
a myši. • Připojte fotoaparát přímo k počítači bez použití rozbočovače USB nebo jiných zařízení
(str. 90).
Nelze kopírovat snímky. • Propojte fotoaparát a počítač správně pomocí spojení USB (str. 90). • Řiďte se postupem kopírování předepsaným pro váš operační systém (str. 94 a 99). • Budete-li nahrávat snímky na kartu „Memory Stick Duo“ formátovanou počítačem,
může být nemožné zkopírovat snímky do počítače. Fotografujte s kartou „Memory Stick Duo“ formátovanou fotoaparátem (str. 68).
114
Odstranění problémů
Po připojení USB se software „Picture Motion Browser“ nespustí automaticky. • Spojení USB zapojte po zapnutí počítače (str. 90).
Nelze přehrávat snímky na počítači. • Pokud používáte aplikaci „Picture Motion Browser“, vyhledejte „PMB Guide“
(str. 89). • Obraťte se na výrobce počítače nebo softwaru.
Nevíte, jak používat aplikaci „Picture Motion Browser“. • Vyhledejte „PMB Guide“ (str. 89).
Obraz a zvuk jsou při přehrávání videoklipu na počítači přerušovány šumem. • Přehráváte videoklip přímo z vnitřní paměti nebo karty „Memory Stick Duo“.
Zkopírujte videoklip na pevný disk počítače, poté přehrajte videoklip z pevného disku (str. 94).
Nelze tisknout snímek. • Vyhledejte návod k použití k tiskárně.
Snímky dříve překopírované do počítače nelze prohlížet na fotoaparátu. • Zkopírujte je do složky rozpoznané fotoaparátem jako např. „101MSDCF“ (str. 92). • Řiďte se správnými postupy (str. 97).
„Memory Stick Duo“ Nelze vložit kartu „Memory Stick Duo“. • Vložte ji správným směrem.
Omylem jste zformátovali kartu „Memory Stick Duo“. • Formátováním se vymažou všechna data na kartě „Memory Stick Duo“. Data nelze
Odstranění problémů
obnovit.
115
Odstranění problémů
Vnitřní paměť Nelze přehrávat nebo nahrávat snímky pomocí vnitřní paměti. • Ve fotoaparátu je vložena karta „Memory Stick Duo“. Vyjměte ji.
Data uložená ve vnitřní paměti nelze zkopírovat na kartu „Memory Stick Duo“. • Karta „Memory Stick Duo“ je plná. Zkopírujte snímky na kartu „Memory Stick Duo“
s dostatečnou volnou kapacitou.
Data uložená na kartě „Memory Stick Duo“ nebo v počítači nelze zkopírovat do vnitřní paměti. • Tato schopnost není k dispozici.
Tisk Viz tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge a následující položky. Snímky se vytisknou s oběma hranami oříznutými. • V závislosti na tiskárně mohou být všechny okraje snímky oříznuty. Zvláště když
tisknete snímek pořízený při velikosti snímku nastavené na [16:9], může dojít k oříznutí bočního konce snímku. • Při tisku snímků na vlastní tiskárně zrušte nastavení pro oříznutí nebo bez okrajů. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna nabízí uvedené funkce. • Při tisku snímků v digitální provozovně požádejte pracovníky provozovny, zda by mohli vytisknout snímky bez oříznutí okrajů.
Nelze tisknout snímky s datem. • Pomocí aplikace „Picture Motion Browser“ můžete tisknout snímky s datem (str. 89). • Tento fotoaparát nemá funkci pro přidávání data na snímky. Protože však snímky
nahrané fotoaparátem obsahují informace o nahraném datu, lze tisknout snímky se zobrazeným datem, jen pokud tiskárna nebo software rozpozná informace ve formátu Exif. Kompatibilitu s formátem Exif zjistíte konzultací s výrobcem tiskárny nebo softwaru. • Pokud využíváte fototiskových služeb, požádejte je, aby na snímky vložili datum.
116
Odstranění problémů
Tiskárna kompatibilní se standardem PictBridge Spojení nelze navázat. • Fotoaparát nelze připojit přímo k tiskárně, která nesplňuje standard PictBridge.
Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna splňuje standard PictBridge. • Zkontrolujte, zda je tiskárna zapnutá a zda ji lze připojit k fotoaparátu. • Nastavte [Spojení USB] na [PictBridge] (str. 73). • Znovu odpojte a připojte kabel víceúčelového konektoru. Pokud se na tiskárně objeví
chybové hlášení, vyhledejte uživatelskou příručku dodávanou s tiskárnou.
Nelze tisknout snímky. • Zkontrolujte, zda je fotoaparát správně spojen s tiskárnou pomocí kabelu
k víceúčelovému konektoru. • Zapněte tiskárnu. Podrobnější informace viz návod k obsluze dodávaný s tiskárnou. • Pokud při tisku vyberete [Ukončit], je možné, že se snímky nevytisknou. Znovu
odpojte a připojte kabel víceúčelového konektoru. Jestliže stále nemůžete vytisknout své snímky, odpojte kabel víceúčelového konektoru, vypněte tiskárnu a poté ji zapněte a znovu zapojte kabel víceúčelového konektoru. • Videoklipy nelze tisknout. • Snímky pořízené jinými fotoaparáty a snímky modifikované počítačem možná nebudou vytisknuty.
Tisk je zrušen. • Před zmizením značky
(Připojování PictBridge) potvrďte, že jste odpojili kabel
pro víceúčelový konektor.
Nelze vložit datum nebo tisknout snímky v režimu přehledu. • Tiskárna tyto funkce neposkytuje. Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna
nabízí uvedené funkce. • Některé tiskárny nevkládají datum do režimu přehledu. Poraďte se s výrobcem
tiskárny.
„---- -- --“ se vytiskne v části snímku, kam se vkládá datum. a snímek znovu vytiskněte (str. 105).
Nelze vybrat velikost tisku. • Informujte se u výrobce tiskárny o tom, zda tiskárna umožňuje tisk požadované
velikosti.
Odstranění problémů
• Snímek nemá datum nahrání, takže datum nelze vložit. Nastavte [Datum] na [Vyp.]
117
Odstranění problémů
Nelze tisknout snímek ve vybrané velikosti. • Pokud po připojení tiskárny k fotoaparátu použijete papír jiné velikosti, odpojte
a znovu připojte kabel pro víceúčelový konektor. • Nastavení tisku fotoaparátu se liší od nastavení tiskárny. Změňte nastavení fotoaparátu
(str. 105) nebo tiskárny.
Po zrušení tisku nelze ovládat fotoaparát. • Počkejte chvíli, protože tiskárna provádí zrušení tisku. Podle tiskárny to může chvilku
trvat.
Ostatní Nelze resetovat číslo souboru. • Pokud vyměníte nahrávací médium, nelze inicializovat čísla souborů fotoaparátem.
Pokud chcete inicializovat čísla souborů, zformátujte kartu „Memory Stick Duo“ (str. 68, 71) nebo vnitřní paměť a pak inicializujte nastavení (str. 72). Data na kartě „Memory Stick Duo“ nebo ve vnitřní paměti budou vymazána a všechna nastavení včetně data budou resetována.
Fotoaparát nepracuje s vysunutým objektivem. • Nezkoušejte objektiv, který se přestal pohybovat, zasunovat násilím. • Vložte nabitý akumulátor a pak znovu zapněte fotoaparát.
Objektiv je zamlžený. • Kondenzace vlhkosti. Vypněte fotoaparát a ponechte ho zhruba hodinu, než ho znovu
použijete.
Objektiv se po vypnutí fotoaparátu nepohybuje. • Blok akumulátorů je vybitý. Vyměňte za nabitý blok akumulátorů.
Fotoaparát se při delším používání zahřívá. • Nejedná se o závadu.
Po zapnutí fotoaparátu se zobrazí displej Nastavení hodin. • Znovu nastavte datum a čas (str. 79). • Vnitřní nabíjecí záložní akumulátor se vybil. Vložte nabitý akumulátor a odložte na 24
hodin nebo více s vypnutým napájením.
Chcete změnit datum nebo čas. • Znovu nastavte datum a čas (str. 79).
118
Výstražné indikátory a zprávy Zobrazení vnitřní diagnostiky Pokud se objeví kód začínající písmenem, pracuje funkce vnitřní diagnostiky fotoaparátu. Dvě poslední číslice (označeno ss) se liší podle stavu fotoaparátu. Pokud není možné problém vyřešit, i když jste se několikrát pokusili o nápravné akce, fotoaparát asi vyžaduje opravu. Obraťte se na svého prodejce Sony nebo na místní autorizovaný servis Sony. C:32:ss • Problém se týká hardwaru
fotoaparátu. Vypněte a znovu zapněte napájení.
C:13:ss • Fotoaparát nemůže číst nebo
E:61:ss E:62:ss E:91:ss • Došlo k poruše fotoaparátu.
Inicializujte fotoaparát (str. 72), poté znovu zapněte napájení.
Jestliže se zobrazí následující zprávy, řiďte se pokyny.
• Kapacita akumulátorů je nízká.
Okamžitě nabijte blok akumulátorů. Podle podmínek použití nebo typu akumulátoru může indikátor blikat, ačkoli je zbývající čas akumulátoru ještě 5 nebo 10 minut.
K použití jen s kompatibilními akumulátory • Vložený akumulátor není typu
NP-BG1 (přiložen) nebo NP-FG1 (nepřiložen).
Chyba systému • Vypněte a pak znovu zapněte
napájení.
Chyba vnitřní paměti • Vypněte a pak znovu zapněte
napájení.
Opět vložte Memory Stick • Vložte kartu „Memory Stick Duo“
správně. • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze ve fotoaparátu použít (str. 124). • Karta „Memory Stick Duo“ je poškozena. • Konektor karty „Memory Stick Duo“ je znečištěn.
Chyba typu Memory Stick • Vloženou kartu „Memory Stick
Duo“ nelze ve fotoaparátu použít (str. 124).
Odstranění problémů
zapisovat data na kartě „Memory Stick Duo“. Zkuste fotoaparát několikrát vypnout a znovu zapnout nebo vytáhnout a znovu vložit kartu „Memory Stick Duo“. • Ve vnitřní paměti došlo k chybě formátování nebo byla vložena nenaformátovaná karta „Memory Stick Duo“. Formátujte vnitřní paměť nebo kartu „Memory Stick Duo“ (strany 68, 71). • Vloženou kartu „Memory Stick Duo“ nelze použít s fotoaparátem, nebo jsou poškozená data. Vložte novou kartu „Memory Stick Duo“.
Zprávy
119
Výstražné indikátory a zprávy
Nelze použít Memory Stick Přístup odepřen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s kontrolovaným přístupem.
Chyba formátování MemoryStick Chyba formátování vnitřní paměti • Znovu médium zformátujte
(strany 68, 71).
Memory Stick uzamčen • Používáte kartu „Memory Stick
Duo“ s přepínačem ochrany proti zápisu nastaveným do polohy LOCK (Uzamčeno). Nastavte přepínač do polohy pro nahrávání.
Ve vnitřní paměti není místo Na Memory Stick není místo • Vymažte nadbytečné snímky nebo
soubory (str. 39).
Paměť jen ke čtení • Fotoaparát nemůže nahrávat nebo
mazat snímky na této kartě „Memory Stick Duo“.
Nejsou snímky • Ve vnitřní paměti nejsou žádné
snímky, které by mohly být přehrány. • Na kartě „Memory Stick Duo“ nebyly nahrány žádné snímky, které by bylo možno přehrát. • Vybraná složka neobsahuje soubor, který lze přehrávat jako prezentaci.
Nelze vytvářet složky • Na kartě „Memory Stick Duo“ již
existuje složka s názvem začínajícím na „999“. V takovém případě nelze vytvářet složky.
Chyba souboru • Během přehrávání snímku došlo
k chybě. Sony nezaručuje možnost přehrávání souborů se snímky na fotoaparátu, pokud byly soubory zpracovány v počítači nebo nahrány jiným fotoaparátem.
Složka jen ke čtení • Vybrali jste složku, kterou nelze
nastavit jako nahrávací složku ve fotoaparátu. Vyberte jinou složku (str. 69).
Chráněný soubor • Odstraňte ochranu (str. 64).
Nadm.vel.snímku • Přehráváte snímek velikosti, kterou
nelze na fotoaparátu přehrávat.
(Indikátor varování při otřesech) • Nedostatek světla a tudíž delší doba
expozice může být příčinou chvění fotoaparátu. Použijte blesk, zapněte funkci stabilizace nebo namontujte fotoaparát na stativ a fotoaparát tak zajistěte.
640(Lepší) není Chyba složky • Složka se shodnými prvními třemi
čísly již na kartě „Memory Stick Duo“ existuje (například: 123MSDCF a 123ABCDE). Vyberte jinou složku nebo vytvořte novou složku (strany 68, 69).
120
• Videoklipy ve velikosti 640(Lepší)
lze nahrávat pouze pomocí karty „Memory Stick PRO Duo“. Vložte kartu „Memory Stick PRO Duo“ nebo nastavte velikost snímku na jinou velikost než [640(Lepší)].
Výstražné indikátory a zprávy
Makro nepracuje • Při aktuálních nastaveních není
dostupné makro (str. 31).
Nastavení blesku nelze měnit
Chyba hudby • Smažte hudební soubor nebo ho
nahraďte normálním hudebním souborem. • Proveďte [Form.hudby] a poté načtěte nové hudební soubory.
• Při aktuálních nastaveních není
dostupný blesk (str. 31).
Max.vybráno snímků • Můžete vybrat až 100 snímků.
Odstraňte zatržení.
Akumulátor vybit
Chyba formátování hudby • Spusťte [Form.hudby].
Činnost nelze vykonat pro soubory videoklipů • Vybrali jste funkci, kterou nelze
použít pro videoklipy.
• Při kopírování snímku nahraného do
vnitřní paměti na kartu „Memory Stick Duo“ použijte plně nabitý akumulátor.
Činnost nelze vykonat v nepodporovaných souborech • Zpracovávání a další funkce editace
Tiskárna pracuje Chyba papíru Není papír Chyba inkoustu Málo inkoustu Není inkoust • Zkontrolujte tiskárnu.
Chyba tiskárny • Zkontrolujte tiskárnu. • Zkontrolujte, zda snímek, který si
fotoaparátu nelze provádět na souborech se snímky, které byly zpracovány v počítači nebo na snímcích nahraných jiným fotoaparátem.
Činnost nelze vykonat při připojení PictBridge • Když je fotoaparát připojen
k tiskárně vyhovující standardu PictBridge, jsou některé funkce omezeny.
přejete vytisknout, není poškozen.
Činnost nelze vykonat při výstupu HD(1080i) není dokončen. Nerozpojujte kabel víceúčelového konektoru.
Zpracování… • Tiskárna právě stornuje aktuální
tiskovou úlohu. Nemůžete tisknout, dokud neskončí. Podle tiskárny to může chvilku trvat.
• Když je fotoaparát připojen
k televizoru s vysokým rozlišením, jsou některé funkce omezeny.
Nelze najít obličej pro retušování • Retušování červených očí na
některých snímcích není možné.
Odstranění problémů
• Přenos dat do tiskárny možná ještě
121
Výstražné indikátory a zprávy
Vypněte a znovu zapněte • Vada objektivu.
Samospoušť neplatná • Při těchto nastaveních není dostupná
samospoušť (str. 31).
122
Ostatní
Používání fotoaparátu v zahraničí — zdroje napájení Fotoaparát, nabíječku (přiložena) a adaptér AC AC-LS5K (nepřiložen) můžete používat ve všech zemích a regionech, kde je střídavé napětí v síti v rozmezí 100 V až 240 V s frekvencí 50/60 Hz. • Nepoužívejte elektronický transformátor (cestovní převodník), protože může způsobit poruchu funkce.
Ostatní
123
Aplikace „Memory Stick Duo“ Karta „Memory Stick Duo“ je kompaktní přenositelné IC záznamové médium. V následující tabulce naleznete typy karet „Memory Stick Duo“, které lze používat s fotoaparátem. Nelze však zaručit správnou práci všech funkcí karty „Memory Stick Duo“. Typ „Memory Stick“
Záznam/ přehrávání
Memory Stick Duo (bez MagicGate)
a*1
Memory Stick Duo (s MagicGate)
a*2
MagicGate Memory Stick Duo
a*1*2
Memory Stick PRO Duo
a*2*3
Memory Stick PRO-HG Duo
a*2*3*4
*1) Fotoaparát není kompatibilní s vysokorychlostními datovými přenosy pomocí paralelního rozhraní. *2) Karty „Memory Stick Duo“, „MagicGate Memory Stick Duo“ a „Memory Stick PRO Duo“ jsou vybavené funkcemi MagicGate. MagicGate je technologie na ochranu autorských práv používající šifrování. Nahrávání nebo přehrávání dat, která vyžadují funkce MagicGate, nelze s fotoaparátem zpracovávat. *3) Lze nahrávat videoklipy velikosti [640(Lepší)]. *4) Fotoaparát není kompatibilní s 8bitovým datovým přenosem. Podporuje 4bitový paralelní datový přenos ekvivalentní kartě „Memory Stick PRO Duo“. • Tento produkt je kompatibilní s kartou „Memory Stick Micro“ („M2“). „M2“ je zkratka pro „Memory Stick Micro“. • Karta „Memory Stick Duo“ formátovaná počítačem nemusí vždy v tomto fotoaparátu pracovat. • Rychlost pro čtení/zápis dat se liší podle kombinace karty „Memory Stick Duo“ a použitého vybavení.
124
• Při zápisu nebo čtení dat kartu „Memory Stick Duo“ nevyjímejte. • V následujících případech může dojít k poškození dat: – Jestliže vyjmete kartu „Memory Stick Duo“ nebo vypnete fotoaparát během operace čtení nebo zápisu. – Při použití karty „Memory Stick Duo“ v prostředí se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým rušením. • Doporučujeme zálohovat důležitá data na pevném disku počítače. • Při psaní do oblasti poznámky příliš netlačte na tužku. • Na kartu „Memory Stick Duo“ ani na adaptér Memory Stick Duo nenalepujte žádné štítky. • K přenášení a ukládání karty „Memory Stick Duo“ používejte přiložený obal. • Nedotýkejte se kovových kontaktů karty „Memory Stick Duo“ rukama ani kovovými předměty. • Kartu „Memory Stick Duo“ neohýbejte a nevystavte pádům ani nárazům. • Kartu „Memory Stick Duo“ nerozebírejte ani neupravujte. • Chraňte kartu „Memory Stick Duo“ před vodou. • Kartu „Memory Stick Duo“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout. • Do slotu pro karty „Memory Stick Duo“ nevkládejte nic jiného než kartu Memory Stick Duo. Jinak může dojít k závadě. • Nepoužívejte ani neukládejte kartu „Memory Stick Duo“ za následujících podmínek: – V prostředí s vysokými teplotami, např. v horkých místnostech nebo v autě na přímém slunci – V prostředí vystaveném přímému slunci – Na vlhkých místech nebo místech s přítomností korozivních látek
Aplikace „Memory Stick Duo“
Poznámky k používání adaptéru Memory Stick Duo (nepřiložen) • Při používání karty „Memory Stick Duo“ se zařízením kompatibilním s kartami „Memory Stick“ vložte kartu „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo. Jestliže vkládáte kartu „Memory Stick Duo“ do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez adaptéru Memory Stick Duo, může se stát, že karta nepůjde vyjmout ze zařízení. • Při vkládání karty „Memory Stick Duo“ do adaptéru Memory Stick Duo otočte kartu „Memory Stick Duo“ do správné polohy a poté ji zasuňte až na doraz. Nesprávně vložená karta může způsobit poruchu. • Při použití karty „Memory Stick Duo“ vložené do adaptéru Memory Stick Duo v zařízení kompatibilním s kartami „Memory Stick“ zajistěte, aby byl adaptér Memory Stick Duo vložen s čelní stranou směřující správným směrem. Nesprávné použití může poškodit zařízení. • Adaptér Memory Stick Duo nevkládejte do zařízení kompatibilního s kartami „Memory Stick“ bez připojené karty „Memory Stick Duo“. Mohlo by dojít k nesprávné funkci přístroje.
Poznámky k používání „Memory Stick PRO Duo“ (nepřiložen) Je potvrzeno, že karta „Memory Stick PRO Duo“ s kapacitou až 8 GB bude s fotoaparátem pracovat správně.
Poznámky k používání „Memory Stick Micro“ (nepřiložen)
Ostatní
• Používáte-li s fotoaparátem kartu „Memory Stick Micro“, nezapomeňte vložit kartu „Memory Stick Micro“ do adaptéru velikosti Duo „M2“. Pokud vložíte kartu „Memory Stick Micro“ do fotoaparátu bez adaptéru velikosti Duo „M2“, možná ji pak nepůjde z fotoaparátu vytáhnout. • Kartu „Memory Stick Micro“ nenechávejte v dosahu malých dětí. Mohly by ji náhodně spolknout.
125
O bloku akumulátorů Nabíjení bloku akumulátorů
Životnost akumulátorů
Doporučuje se nabíjet akumulátor při teplotě okolního prostředí v rozsahu od 10°C do 30°C. Při teplotách mimo tento rozsah nemusí být blok akumulátorů plně nabit.
• Životnost akumulátoru je omezena. Kapacita akumulátoru se snižuje časem a opakovaným používáním. Pokud se doba mezi nabíjením značně zkrátí, je asi načase jej vyměnit za nový. • Životnost akumulátorů se liší podle způsobu uložení a provozních podmínek a také podle prostředí, ve kterém se bloky akumulátorů používají.
Efektivní využití bloku akumulátorů • Výkon akumulátoru klesá při nízké teplotě. Proto je na chladných místech funkční doba bloku akumulátorů kratší. Pro lepší využití bloku akumulátorů doporučujeme následující: – Noste blok akumulátorů ve vyhřáté kapse, aby se zahřál, a do fotoaparátu jej vložte těsně před fotografováním. • Budete-li často používat blesk nebo transfokátor, blok akumulátorů se rychle vybije. • Doporučujeme zásobu nabitých náhradních bloků akumulátorů na dvoj nebo trojnásobek předpokládané doby fotografování a provádění zkušebních snímků před důležitými záběry. • Nevystavujte blok akumulátorů působení vody. Blok akumulátorů není vodotěsný. • Blok akumulátorů nenechávejte na extrémně teplých místech (například v automobilu nebo na přímém slunečním světle).
Skladování bloku akumulátorů • Před uložením blok akumulátorů plně vybijte a uložte jej na chladném, suchém místě. Abyste udrželi dobrou funkci bloku akumulátorů i při skladování, plně jej nabijte a pak je plně vybijte ve fotoaparátu alespoň jednou ročně. • Pro vybití bloku akumulátorů ponechte fotoaparát přehrávat prezentace (str. 35), dokud se nevypne napájení. • Aby nedošlo ke znečištění svorek, jejich zkratování apod., používejte při přenášení a ukládání akumulátorů dodávané pouzdro na akumulátor.
126
Kompatibilní blok akumulátoru • Typ NP-BG1 (přiložen) lze používat jen pro typ G kompatibilní s modely Cyber-shot. • Pokud používáte blok akumulátorů NP-FG1 (nepřiložen), objeví se za indikátorem zbývající kapacity i minuty ( 60 min).
Nabíječka akumulátorů Nabíječka akumulátorů • V nabíječce (přiložen) nenabíjejte žádný jiný typ bloku akumulátorů než NP-BG nebo NP-FG. Pokusíte-li se nabíjet jiné než specifikované akumulátory, mohou prosakovat, přehřívat se nebo explodovat. Představují riziko úrazu elektrickým proudem a mohou způsobit požár. • Nabitý blok akumulátorů vyjměte z nabíječky. Pokud ponecháte blok akumulátorů v nabíječce, může dojít ke zkrácení jeho životnosti. • Když bliká kontrolka CHARGE, vyjměte blok akumulátorů, který se zrovna nabíjí, a pak jej znovu vložte do nabíječky, až zaklapne. Pokud kontrolka CHARGE opět bliká, může to znamenat chybu akumulátoru nebo to, že byl vložen jiný než specifikovaný typ. Zkontrolujte, zda jde o blok akumulátorů správného typu. Jde-li o blok akumulátorů specifikovaného typu, vyjměte blok akumulátorů, vyměňte ho za nový nebo jiný a zkontrolujte, zda nabíječka akumulátorů pracuje správně. Jestliže nabíječka akumulátorů pracuje správně, pravděpodobně došlo k chybě akumulátorů.
Ostatní
127
Přehled
Přehled A
E
Krajina................................. 30
Autom. Orient. ...................78
EV ....................................... 49
Kvalita obrazu ....................11
Autom. Prohlížení..............78
Expozice ............................... 9
Automat.program ..............24
Expoziční řada ................... 48
Language Setting................ 80
Automatické nastav. ..........25 Automatické zaostření ........7
F Form.hudby ........................ 98
B
Formát........................... 68, 71
LCD Displej........................ 21
M Makro ..................................27
Barevný režim.....................56 Barva....................................10
H
Mass Storage....................... 73
Bez červ. očí ........................55
Histogram ........................... 21
Mazání snímků ................... 39
Blesk (Vyváž. bílé).............54
Hlasitost.............................. 33
„Memory Stick Duo“.......124
Blok akumulátorů ............126
Hlavní nastavení 1 ............. 72
Menu
Hlavní nastavení 2 ............. 73
Položky.........................44
C
HOME ................................ 41
Prohlížení..................... 58
Chránit.................................63
Hudba ................................. 37
Snímání ........................ 45
Citlivost detekce úsměvu Citlivost ........................47
Hudební nástroj ................. 98
Menu prohlížení ................. 58
Cíl k uložení souborů.........92
I
Clona......................................9
Iluminátor AF .................... 75
COMPONENT ..................73
Indikátor ..............................17
Č
Indikátor zámku AE/AF ................................ 26, 52
Částečná barva ...................60
Inicializace.......................... 72
Černobílý.............................56
Instalace.............................. 87
Měkké ostření..................... 60
Inteligentní transfokátor... 76
D
ISO ............................ 9, 10, 49
Datum..........................79, 105 Denní světlo........................53
J
Detekce obličejů.................46
Jeden ................................... 76
Detekce úsměvu .................47
Jednobod. AF..................... 51
Digitál. transf. .....................76
Jednobodové měření ......... 50
DirectX................................87
JPG...................................... 93
DISP ....................................21 Displej Indikátor ...................... 17 Podsvícení LCD ..........21 Změna displeje ............21 DPOF ..........................64, 106 Držení fotoaparátu.............25
128
L
K Kabel víceúčelového konektoru............ 90, 104 Kopírovat............................ 70 Kopírování snímků do počítače........................ 90 Korekce červených očí...... 59
Měření expozice podle středu............................ 50 Monitor ............................... 76 MPG ....................................93 MTP ..................................... 73 Music Transfer (Přenos hudby) ..................98, 100
Přehled
N
Počítač ................................. 85
R
Doporučené prostředí ................................ 86, 99
Rámeček AF.......................51
Nastav. .................................72
Kopírování snímků ................................ 90, 99
Retuš ....................................58
Nastavení hodin ..................79
Macintosh .................... 99
Režim AF ............................76
Nastavení pro záběr 1 ........75
Prohlížení souborů se snímky uložených v počítači ve fotoaparátu ...................................... 97
Režim blesku .................27, 46
Nabíječka akumulátorů ...127 Nahr. režim..........................48
Nastavení pro záběr 2 ........78 Nástroj Memory Stick........68 Nástroj vnitřní paměti........71 Název souboru ....................92
Software....................... 87 Windows ...................... 85
Názvy a ukládání obrazových souborů....92
Počítač Macintosh.............. 99
Neostrá místa ......................59
Doporučené prostředí ...................................... 99
Nitkový kříž bodového měření expozice...........50 NTSC ...................................74
Počítač se systémem Windows ...................... 85 Doporučené prostředí ...................................... 86
Retro ....................................61
Režim měření......................50 Rozmazat okolo..................61 Rozmazání.............................8 Různé změny velikosti.......62 Rybí oko ..............................60 Rychlost závěrky ..................9
Ř Ř. Mřížky.............................75
S
O
Podexponováno ................... 9
Oblačno ...............................53
Samospoušť .........................28
Polomanuální ..................... 52
Obrazovka přehledu ..........34
Sépie.....................................56
Pomalá synchro .................. 27
Odstranění problémů.......108
Série .....................................48
Pomalá závěrka NR........... 18
Ohňostroj ............................30
Složka
Popis součástí ..................... 15
Optický transfokátor.... 27, 76
Výběr............................65
Portrét za soumr................. 30
Ořezat ..................................59
Vytvoření .....................68
OS...................................86, 99
Používání fotoaparátu v zahraničí.................. 123
Ostření ....................... 7, 26, 51
Prezentace..................... 35, 58
Otočit ...................................64
Prohlížení snímků .............. 33
Ovladač režimů...................24
Předsádka ........................... 77
Změna ..........................69 Snadné fotografování.........26 Sníh ......................................30 Snímání Statické snímky ...........25
Přeexponováno .................... 9
P
Videoklipy....................25
PAL......................................74
Přesná digitální transfokace ...................................... 76
Snímání úsměvu............30, 32
Paprskový filtr.....................61
Připojování
Software....................87, 89, 98
Počítač.......................... 90
Soumrak ..............................30
PictBridge ....................73, 103
Televizor....................... 81
Spojení USB........................73
Picture Motion Browser ....89
Tiskárna ..................... 104
Správa paměti .....................68
Pixel......................................11
Přímý tisk .......................... 103
Staž.hudby ...........................98
Pláž .......................................30
Přípona ................................ 97
SteadyShot ..........................57
Přír.funkce .......................... 72
Střed AF ..............................51
PTP ...................................... 73
Přehled
PC .........................................85
Š Širokoúhlé zobraz. .............74
129
Přehled
T
Z
Televizor..............................81
Zamlžení ............................. 30
Tisk ..............................64, 102
Zářivky 1, 2, 3..................... 54
Tisk v provozovně ............106
Změna nahr. složky ........... 69
Transfokace při přehrávání .......................................33
Značka Vytisknout .......... 106
Transfokátor .......................27
Zobrazení vnitřní diagnostiky ................ 119
Tvorba nahr. složky ...........68
Zpola stisknutá spouš.......... 7 Zvuk .................................... 72
U, Ú Uzamčení AF......................52
Ž
Úprava hodnoty EV ....22, 49
Žárovky............................... 54 Živý ..................................... 56
V Velik. snímku................11, 45 VGA ..............................12, 13 Videovýstup ........................ 74 Více. AF ..............................51 Vícebodové měření............50 Víceúčelový konektor .........................81, 90, 104 Vnitřní paměť .....................23 Volba scény...................29, 45 Výběr složky .......................65 Výkon blesku......................55 Vymazat ........................39, 58 Formát. ...................68, 71 Vynucený blesk ..................27 Vypnutý blesk.....................27 Vysoká citlivost ..................30 Výstražné indikátory a zprávy ......................119 Vyváž. bílé...........................53
130
Poznámky týkající se licence Ve fotoaparátu jsou k dispozici aplikace „C Library“, „Expat“ a „zlib“. Tento software poskytujeme na základě licenčních dohod s vlastníky autorských práv. V souladu s požadavky vlastníků autorských práv těchto softwarových aplikací jsme povinni poskytnout vám následující informace. Přečtěte si prosím následující části. Přečtěte si soubor „license1.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) pro software „C Library“, „Expat“ a „zlib“.
Software pod licencí GNU GPL/ LGPL Součástí fotoaparátu je i software šířený pod licencí GNU General Public License (dále jen „GPL“) nebo GNU Lesser General Public License (dále jen „LGPL“). V rámci této licence máte právo přístupu ke zdrojovému kódu tohoto softwaru, na jeho úpravy a redistribuci, a to za podmínek stanovených licencí GPL/ LGPL. Zdrojový kód je k dispozici na Internetu. Pro stažení použijte následující adresu URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ S otázkami na obsah zdrojového kódu se na nás prosím neobracejte. Přečtěte si soubor „license2.pdf“ ve složce „License“ na disku CD-ROM. Zde najdete licence (v angličtině) pro software „GPL“, a „LGPL“. Abyste mohli prohlížet soubor ve formátu PDF, potřebujete program Adobe Reader. Pokud jej nemáte v počítači nainstalován, můžete si jej stáhnout z webové stránky společnosti Adobe Systems: http://www.adobe.com/
131
Další informace o produktu a odpovědi na často kladené dotazy naleznete na našich internetových stránkách zákaznické podpory.