Vocaal Ensemble Markant werd opgericht op 5 augustus 2000 te Herentals. Ons streefdoel is kwaliteitsvolle en afwisselende koormuziek te brengen met ervaren zangers uit onze regio. Na een eerste werkjaar met enkele bescheiden optredens heten wij U vandaag hartelijk welkom op Markants eerste 'grote' concert in Herentals. Wij nodigen U hiervoor graag uit om ons te vergezellen op onze reis doorheen de Spaanse koormuziek. Spanje, een land vol afwisseling en schoonheid, herbergt vele culturen. De bravoure van Andalusia, feestelijke Madrileense straatdeuntjes, melancholische Catalaanse liederen … de emoties van het land en het volk vertalen zich in beeldschone muziek. Onterecht is deze muziek voor ons vaak onbekend. Markant gidst U doorheen deze landstreken en emoties en doorkruist daarbij bovendien vele eeuwen. De sobere Spaanse homofone renaissancestijl wordt in schril contrast geplaatst met het talent van de hedendaagse Spaanse componisten. Rijke, poëtische teksten op een onevenaarbare wijze getoondicht door een cultuurbewust volk. Ter afwisseling hoort U enkele populaire Spaanse melodietjes, waarbij de sprong naar de bruisende Spaanstalige wereld aan de overkant van de oceaan nooit ver weg is.
4?LN;FCHA?HP;H>?N?E1N?H 4?LN;FCHA?HP;H>?N?E1N?H (met dank aan Mark Vanbeckevoort voor de Spaanse Teksten en Alexander Loengarov voor de Catalaanse en Galicische teksten)
Ruada de Chamosa – (Volksfeest in) De Chamosastraat Hoor ze fluiten in Areosa, de mannen van Castrelo die naar de straat van Chamosa trekken. Vandaag komen ze uit Rabadeiras en Quintelas en zelfs uit de Graña van Cabanelas. Wat bezielt jouw Maria, welke duivel heeft je gegrepen? Je geld heb je uitgegeven en nu heb je niets meer. In deze straat zijn er geen mannen, roepen de vrouwen, en de weinige die er zijn, stellen al niet veel voor. De meisjes hier hebben allemaal kromme benen. Sommige nemen er devote pasjes mee, andere grote schreden. Hier komt Antonio, laat hem gaan. Hij wil elders naar de meisjes gaan en die vervloekte oude vrouw laat hem niet los.
Foliada de Olas – Ola’s dans Meisje, geef me wat ik je vraag. Ik vraag je geen geld, maar geef me je zwarte schaap voor mijn ram. Jij houdt het gewoon om het te houden en wanneer je oud bent kan je het nog in de pekel zetten. Scheer je weg lelijke pad, morgen moet ik werken. Als ik geen bezem kan vinden, dan zal ik met jou de vloer aanvegen. Naar voren en naar achteren beroer ik de schreven die klinken "churracarraschas". In dit eikenbos kom ik graag zingen en hoewel het niet al te gracieus, zal het klinken voor jou. Ze komen en ze gaan, ze komen en ze gaan, de verse sardienen van deze morgen.
Paso a paso, empeños míos - stapje voor stapje, mijn streven Stapje voor stapje, zo gaat mijn streven. Beetje bij beetje groeit de genegenheid door mijn attenties, maar zo brengt men de liefde in gevaar. Sterven, onrust, leven, leed, … tot alleen de dood vergiffenis schenkt. Leven, lijden, sterven.
Riu, riu, chiu – (het geluid van de nachtegaal) Riu, riu, chiu, de herder bij de oever. God beschermt ons lam tegen de boze wolf. De bloeddorstige wolf wilde haar bijten, maar onze Almachtige God kon dat verhinderen. Hij heeft onze Heilige Maagd gevrijwaard van zonde. Hij die is geboren is onze grote Meester. Christus is de Vader in mensenvlees getooid. Hij heeft ons verlost, door zich klein te maken. Hij die eeuwig is, heeft zich sterfelijk gemaakt.
Vele voorspellingen hebben Hem aangekondigd, en nu zien we ze in vervulling gaan. God is mens geworden hier op onze aarde. Wij leven naar Zijn voorbeeld, hier en in de hemel. Hij heeft het zo gewild.
Las mañanitas - de morgenstond Ik weet niet waarmee ik de landelijke morgenstond moet vergelijken om uit te drukken hoe mooi hij wel is. Soms is hij violet, anders als van goud. Soms lijkt hij uit het niets te komen, anders verschijnt hij met vele zonnestralen en dan bevalt hij mij des te meer.
Pase el agua Het water kabbelt voorbij, mijn Julieta, mijn koningin, kom toch naar mij. Je bent niet te evenaren. Drie roosjes heb ik voor jou geplukt, mijn Julieta, mijn koningin.
Dindirindin Op een mooie morgen stond ik op en wandelend door het weiland kwam ik een uil tegen, die vanop zijn tak voor mij zong. Uiltje, uiltje, doe mij een plezier en zeg aan mijn vriend dat ik al getrouwd ben.
Pues que ya nunca nos veis Aangezien we mekaar nooit meer zien, al weet ik niet waarom. We zijn mekaar zodanig uit het oog verloren, dat we enkel nog kunnen verlangen. Er is toch zo weinig dat ons bindt, al weet ik niet waarom.
El rossinyol Nachtegaal, in de mooie bossen, nachtegaal, in je vlucht. Nachtegaal, jij die naar Frankrijk gaat, vertrouw me toe aan mijn moeder. Vertrouw me toe aan mijn moeder, niet teveel aan mijn vader. Vertrouw me niet teveel aan mijn vader, want een herder heeft me verteld dat hij de kudde moet hoeden.
Juramento - de eed Als de liefde smart brengt en je veroordeelt tot een leven vol miserie, dan wil ik tot je zeggen, mijn liefste, dat het omwille van jouw liefde is dat mijn bloed door mijn aders stroomt. Als er een bron komt van mystieke smarten, welke een mens met zich mee moet slepen als een zware ketting, dan zweer ik je, dat ik deze zal dragen over de eindeloze zeeën, die zwart zijn door mijn verdriet.
1.
4 cantos populares de Galicia (Julio Domínguez) - Compañeira - Ruada de Chamosa - Pandeiretada - Foliada de olas
2.
Paso a paso, empeños míos (M. Machado, ca. 1585-1646)
3.
Riu, riu, chiu (traditioneel)
4.
Las mañanitas (Julian Aguirre, Buenos Aires 1868-1924)
5.
Zo d'oude Spanjaarden zongen - Pase el agua (anoniem 16e eeuw) - Ay, triste, que vengo (Juan del Encina, 1468-1530) - Dindirindin villancico (anoniem 16e eeuw) - Pues que ya nunca nos veis (Juan del Encina 1468-1530) - El rossinyol (Catalaans volkslied, bew. Antoni Pérez-Moya 1884-1964)
6.
Juramento (Miguel Matamoros, bew. Electo Silva)
10.
Drie liederen van Félix Sierra, op tekst van Ruben Dario - Introducción - Divagaciones - A ti
7.
El condor pasa (Boliviaans volkslied, bew. Peter Altmann)
8.
Boleras Sevillanas (Andalusisch volkslied, bew. Enrique Fábrez)
9.
El cant dels ocells (Catalaans volkslied, bew. Paul Casals 1876-1975)
11.
La canción del Cola-Cao (Aurelio-Jordi Dotras, bew. Julio Dominguez)
4?LN;FCHA?HP;H>?N?E1N?H 4?LN;FCHA?HP;H>?N?E1N?H (vervolg )
Introducción - inleiding Gezegend, zachte lente, opdat je mij bij de dageraad van mijn leven teder en behaaglijk verwelkomt. Jij lacht aan de oever terwijl ik me al roeiend naar de rand van het blauwe meer begeef. Ach, wat zal hiervan overblijven in mijn hart. Het witte zeil ligt neergestreken, mijn bootje is bijna omgekanteld en het laat zijn kielszog na in de golven. En terwijl mijn boot verder drijft en het schuim laat opspatten, schenk ik mijn lied aan de wind en ik zie mooie luchtspiegelingen, die de oneindigheid van het heelal en van de zee weerspiegelen. Bij het ochtendgloren baadt alles in een schitterend licht. Hoe mooi toch is het nieuwgeboren verlangen. Och, bloemrijke lente. Al die vogels, al die bloemen! Wat een goddelijk klankspel temidden de rustgevende kalmte, wanneer de ziel ontwaakt bij de eerste liefdeskus.
Divigaciones - mijmeringen Ik heb verschrikkelijke dingen gezien met mijn ogen, het trieste noodlot heeft het zo gewild. Ik heb het lijden van mijn Heer Jezus Christus gezien en mijn ziel zal bedroefd zijn tot aan mijn dood. Slechte mensen en sluwe mensen worden mijn vijanden. Ik heb het lijden van mijn Heer Jezus Christus gezien en mijn ziel zal bedroefd zijn tot aan mijn dood. Zolang ik leef, zolang ik besta leeft mijn lichaam mee met mijn arme ziel. Ik heb het lijden van mijn Heer Jezus Christus gezien en mijn ziel zal bedroefd zijn tot aan mijn dood.
A ti - voor jou Aan de oever van de zee zag ik een vogel die heldere en zuivere liedjes zong. In de verte zag ik de maan die zich van een bergtop weerspiegelde in de zee. De maan die het schuim van de golven zilver kleurde en de veren van de vogel een zilveren zijdeglans gaf … en toen kwam jij. Ik hoorde een trieste ziel die al murmelend haar liefdes bezong en die door haar gezang de rotsen leek te ontroeren. Ze staarde naar de blauwe verte en smachtte er verlangend naar. Terwijl ze haar arme minnaar bezong, stapte ze verder en daar vond ze … mij.
El condor pasa - de condor vliegt voorbij Starend naar de horizon vliegt de condor voorbij en onbevreesd begroet hij de warme zon. De mens heeft maar net met moeite leren lopen of hij speelt reeds met de wapens. Wij roepen allemaal uit volle borst, geen honger meer en geen pijn. De mens mag enkel liefde scheppen, die leidt naar vrede en eensgezindheid, zonder angst. De mens is als een condor die vliegt, van de ene plaats naar de andere. Het bloed stroomt door zijn klauwen vol smart, zo imiteert hij de mens in zijn strijd. Wij roepen allemaal uit volle borst, …
Boleras Sevillanas De vrouwen van Sevilla dragen op hun halsdoeken een opschrift waarop staat "Leve Sevilla". Geen liefde is zo vurig en trouw als deze van een Sevillaanse. Als fijngouden lokken zijn je haren en je ogen zijn blauw als de hemel. Geen liefde is zo vurig en trouw als deze van een Sevillaanse.
El cant dels ocells – het lied van de vogeltjes Wanneer ze het grootste licht zien opkomen in deze gelukzalige nacht, maken de vogels zich klaar om Hem feestelijk te verwelkomen met hun wonderbaarlijk gezang. Als koningen van het luchtruim vliegen ze rond terwijl ze melodieus zingen en verkondigen dat Jezus is geboren om ons van de zonde te verlossen en vreugde te schenken.
La canción del Cola-Cao – het lied van de Cola-Cao Ik ben zo'n negertje uit het tropische Afrika, dat al werkend op het land het liedje van Cola-Cao zingt. En zoals jullie zullen zien, zal ik jullie de verschillende kwaliteiten van dit unieke product beschrijven. Cola-Cao is ideaal als ontbijt en als vieruurje. De voetballer neemt het om doelpunten te scoren en de goede zwemmers nemen het ook. De wielrenners nemen het om meester te worden van de piste en de bokser neemt het om te kunnen boksen als de beste. ColaCao is ideall als ontbijt en als vieruurtje.
Koen Thijs Koen werd geboren op 29 april 1961 als twaalfde kind uit een gezin van vijftien. Op elfjarige leeftijd ging hij naar de muziekschool te Herentals waar hij reeds het allereerste jaar de prijs van de dokters van Herentals en de prijs van de directeur in de wacht sleepte. Zeven jaar later bekroonde hij zijn studies aan de Muziekacademie van Lier met een regeringsmedaille voor hoorn. Op die leeftijd dirigeerde hij reeds verschillende muziekmaatschappijen en zangkoren. Nadien volgden studies aan het Koninklijk Vlaams Muziek Conservatorium te Antwerpen waar hij notenleer, hoorn, kamermuziek, harmonieleer en contrapunt ging studeren en waarbij hij verschillende eerste prijzen in de wacht wist te slepen. In 1989 slaagde hij voor het examen tweede solist hoorn bij het Koninklijk Filharmonisch Orkest van Vlaanderen en maakte alzo van zijn muzikale passie zijn beroep. Ondertussen treedt hij met dit orkest op in de beroemdste muziekzalen van Europa en ging hij mee op tournee door Japan. Hij werkte samen met Luciano Pavarotti, Mstislav Rostropovitsj, Kiri Te Kanawe, Lucia Popp, José Van Dam, Philippe Herreweghe en vele andere wereldberoemde artiesten. Verder houdt Koen van biologisch tuinieren, zijn kiekens en bieren van hoge gisting. De zangers van Markant Sopranen Ann Vanbeckevoort Liesbeth De Ceulaer Ellen De Smedt Simonne Lievens
Alten Ulli Janssens Hilde Vanbeckevoort Ivette Hilderson Cathérine Eyckmans
Tenoren Jan Van Hove Bart Wynants Alexander Van Accom
Bassen Günther De Praitere Ivo Thijs Roeland Beeldens
ƥȳɂȲȯȼȹȯȯȼȽȼɈȳɁȾȽȼɁȽɀɁȲȷȳȽȼɁȶȳȺȾȳȼƥȯɀȹȯȼɂɂȳɈȷȸȼ˷ Mevrouw Hortense Thijs Huis Haest Bloemen Bulckens-Beirinckx Café Brigand Ford Hermans NV Poult-Dryon-Greffin Int. Ltd. Hadibouw, nieuwbouw en renovatie Mevrouw Greta Horemans Familie De Ceulaer-Lievens Dhr. en Mevr. Driesen-Cannaerts Familie Dierckx-De Herdt Dhr. en Mevr. Van Hove-Carpentier William Dox, meubelrestauratie Salon Verbraeken Kapsalon Anne Mie 't Lekker ijsje van Baeten Parfumerie Janssens KBC Herentals Familie Wynants-Dierckx Karin Van Hove Dhr. en Mevr. Versweyvelt-Cuyves Familie Wouters
:DOGHWUXGLVVWUDDW+HUHQWDOV =DQGVWUDDW+HUHQWDOV +HUHQWKRXWVHZHJ+HUHQWDOV *URWH0DUNW+HUHQWDOV $DUGVHZHJD*HHO +HUHQWKRXWVHZHJ+HUHQWDOV /LHUVHZHJ+HUHQWDOV 5R]HQVWUDDW+HUHQWDOV 3RHGHUOHHVHZHJ+HUHQWDOV 0ROHQYHVW+HUHQWDOV 9ROPROHQKHLGH0RO %RYHQULMD+HUHQWDOV /LHUVHZHJ+HUHQWDOV /LHUVHZHJ+HUHQWDOV $XJXVWLMQHQODDQ+HUHQWDOV /DQJHSDG+HUHQWDOV =DQGVWUDDW+HUHQWDOV *URWH0DUNW+HUHQWDOV 6QHSNHQVKRI.DVWHUOHH 3RO+H\QVVWUDDW+HUHQWDOV 9HOGVWUDDW+HUHQWDOV /DQWDDUQSDG+HUHQWDOV
ƮȳɀȲȳɀȲȯȼȹȳȼɅȷȸȵɀȯȯȵȲȳɁɂȯȲƠȳɀȳȼɂȯȺɁɄȽȽɀȶȯȯɀɁɂȳɃȼ˴ ȾȯɁɂȽȽɀƞɀȯȼɁƤȯȻȰɀȳȱȶɂɁɄȽȽɀȶȳɂȵȳȰɀɃȷȹɄȯȼȲȳȹȳɀȹȳȼȲȳɄȳȺȳ ȻȳȲȳɅȳɀȹȳɀɁɄȽȽɀȳȼȯȱȶɂȳɀȲȳɁȱȶȳɀȻȳȼɅȯȯɀȽȾɅȷȸȳȳȼȰȳɀȽȳȾ ȶȳȰȰȳȼȻȽȵȳȼȲȽȳȼ˷
Vocaal Ensemble Markant Molenvest 7 - 2200 Herentals 0475/96.77.88 KWWSZHOFRPHWRPDUNDQW