PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR.
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
1 Celkový obraz O modulu Pomůcky a nástroje Pravidla a konvence
6.10.2010
Strana 2/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
2 Obsah 1. Celkový obraz
2
2. Obsah
3
3. V ZAJETÍ ŘÁDU KLASICISMU
4
3.2 V DOBÁCH KRÁLE SLUNCE
4
3.3 DUCHAPLNOSTI SALONŮ
17
3.4 Autotest
29
4. KLASICISTNÍ DIVADELNÍ TVORBA
32
4.2 JEN KONAT POVINNOST
32
4.3 SMÍCHEM PROTI ZLOBĚ
41
4.4 Autotest
60
5. Rejstřík
6.10.2010
63
Strana 3/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
3 V ZAJETÍ ŘÁDU KLASICISMU 3.1 V DOBÁCH KRÁLE SLUNCE Svým chtíčům po vůli a věčně žádostiví kol králů nadarmo se točíme co živi a koříme se těm, kdož z jiných kůži dřou. Co zmohou, není nic. Jsou, jako my jsme bídní, jak my jsme, jenom lidmi, a jako my i mřou. François de Malherbe (přeložil E. A. Saudek)
Charles Le Brun: Ludvík IV. ve Versailles (1685); fotografická reprodukce (the public domain; www.wikipedia.org)
1. Evropa v 17. století 6.10.2010
Strana 4/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS V 16. století se kulturní dění starého kontinentu přeneslo z renesanční Itálie do Anglie a Španělska. Celé 17. století je však už znovu zasaženo vlivy přicházejícími z francouzské kulturní oblasti. Právě zde se začaly formovat principy nového uměleckého stylu, který mnohde zatlačil do pozadí barokní estetiku a v několika podobách postupně zasahoval uměleckou tvorbu až do konce 18. století. Tak dlouhou dobu totiž Francii, a po ní téměř celou Evropu, okouzlilo umění klasicistní. Náboženské konflikty, třicetiletá válka a krvavé spory rozhodujících mocností o nadvládu přinesly evropskému kontinentu řadu změn. Především se zhoršilo sociální postavení prostých obyvatel, které nepokojné století uvrhlo na pokraj bídy. Lidé byli sužování pravidelnými epidemiemi a hladomory z neúrody, což zvedlo už tak vysokou úmrtnost. Především selskou vrstvu postihla tvrdá daňová politika vládnoucích monarchů, kteří vysokými daněmi snadno získávali prostředky na svůj rozmařilý život a válečná dobrodružství. Ctižádostiví panovníci, většinou obklopení schopnými (a někdy i všeho) ministry z řad šlechty nebo vysokého kléru, přitom takticky (občas velmi nevybíravě, jindy za cenu diplomatických ústupků) rozkládali pozice aristokracie, omezovali její skutečnou politickou moc a sami se ujímali neomezené vlády. Vznikal tak systém panovnického absolutismu, budující stabilní společenskou hierarchii, na jejíž vrchol se postavil král.
Systém absolutistické vlády vytvořil stabilní společenskou smetánku žijící v přepychu (dobová ilustrace); fotografická reprodukce (the public domain; www.wikipedia.org) 6.10.2010
Strana 5/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Francie zahájila po skončení náboženských válek chvatné formování mocného centralizovaného státu. Králové Ludvík XIII. a po něm Ludvík XIV. a jejich ministři kardinálové Richelieu a Mazarin se postarali o přebudování říše ve skvěle fungující mechanismus, který nadlouho zůstal vzorem pro všechny ostatní panovnické dvory. Zvláště kult moci krále Slunce (tak si Ludvík XIV. sám říkal) oslňoval evropské vládce po celé 18. století.
Třiadvacetiletý Ludvík XIV. od Charlese Le Bruna a jeho Nec puribus impar krále Slunce (1694); fotografické reprodukce (the public domain; www.wikipedia.org)
Když se v roce 1661 rozhodl třiadvacetiletý Ludvík, že ukončí prozatímní vládu své matky-regentky, byl aristokratickou společností přijat s nadšením. Mladý, energický muž se smyslem pro humor si snadno získal přízeň šlechty. Obklopil se milenkami a důvěrníky a nabídl jim okázalý přepych.
6.10.2010
Strana 6/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Nejznámější milenky Ludvíka XIV. Louise Françoise de la Baume a Françoise Athénaïs de Mortemart (anonym 17. stol.); fotografické reprodukce (the public domain; www.wikipedia.org)
Lesk svého panování zvyšoval zájmem o umění, podporoval a chránil mnohé osobnosti, které přizval ke královskému dvoru. Kulturní život Francie se zcela soustředil kolem královského majestátu. Ludvík XIV. svým oblíbencům uděloval rozmanité výsady a práva, zřizoval pro ně atraktivní funkce a úřady. Ke starším institucím – Francouzské akademii (1635) a Královské akademii malířství a sochařství (1655) – připojil v roce 1666 Královskou vědeckou akademii a roku 1667 Královskou hudební akademii.
6.10.2010
Strana 7/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Théâtre de l’Opéra, první sídlo Královské hudební akademie (rytina J. Gourreta, asi 1790); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Naděje, které byly do vlády Ludvíka XIV. vkládány, však naplněny nebyly. „Stát jsem já!“ prohlásil brzy sebevědomý panovník a autoritativní moc prosazoval ve všech oblastech. Zkrátil na právech parlament, šlechtu i církev a rozmařilým způsobem života, dobrodružnou vnitřní i zahraniční politikou přivedl Francii k neskutečnému zadlužení a následné bídě. Protivit se králově vůli bylo riskantní a v konečném důsledku skoro nemožné. A tak s přesvědčením, že všechna královská nařízení mají racionální, proto věcný a neměnný základ, nahradila na čas Ludvíkova vůle vědecké i umělecké autority.
6.10.2010
Strana 8/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Mapa výbojů francouzských králů mezi lety 1552 a 1798; fotografická reprodukce (the public domain; www. wikipedia.org)
Bez králova souhlasu se neuskutečnilo žádné rozhodnutí, jeho pokynům a přáním se podřizovala celá společnost. Příkladem přezíravého postoje dvora k problémům země bylo nákladné dokončení přepychového sídla ve Versailles, kam Ludvík přesídlil z pařížského Louvru v roce 1682. Zámek měl ohromit velikostí a nádherou, park kolem zase ukázat, jak lze i přírodu podřídit záměrům všemocného tvůrce. Ukázněná zahradní architektura (dnes označovaná jako francouzská zahrada) byla komponována do obrovského celku, v němž každá součást měla svou přísně vymezenou roli. Symetricky rozmístěné sochy, rozličné bazény s vodotrysky i voda spoutaná do obrovských nádrží, kouzelné lesíky, aleje stromů zastřižených do přesných tvarů a důmyslné labyrinty byly svědky monumentálních slavností, během nichž bavil král sebe i početné dvořanstvo nápaditými ohňostroji, artistickými výstupy i veselohry s tanci.
6.10.2010
Strana 9/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Pierre Le Patel: Zámek ve Versailles (dobová kresba, 1668) a zámecké zahrady dnes; fotografická reprodukce a foto (www. wikipedia.org a GNU Free Documentation License)
Podpora, jíž se ve Francii dostávalo vědám a umění, nebyla vůbec nezištná. Král miloval hudbu, tanec, operu a divadlo, ale především si uvědomoval, že významní umělci, které si zavázal přízní, mohou propagovat jeho představy o vládnutí a zvýší proslulost jeho majestátu. Dařilo se mu zasahovat i do uměleckých záměrů spisovatelů a přímo, ale také nepřímo ovlivňovat jejich estetické cítění. Ludvíkův vzor rovněž zapůsobil na styl relativně skromnějších salonů v palácích vysoké šlechty a v domech zbohatlých měšťanů. Jejich majitelé shromažďovali sbírky obrazů, uměleckých předmětů, přírodopisných kuriozit i vědecky uspořádaných souborů přírodnin, pořádali okázalé slavnosti, provázené hudebními či tanečními produkcemi. Ve vášnivých diskusích přizvaných umělců a filozofů se tu zrodila nová estetická pravidla, založená především na zdokonalení umělecké formy a v literatuře také na zušlechťování jazyka – pravidla klasicismu.
2. Umělecké zásady klasicismu Změněné společenské podmínky se odrazily v novém postavení vědy, umění a literatury. Pozice vědců a umělců se výrazně zlepšila a tvůrci se postupně zbavovali jednostranné závislosti na svých mecenáších a ochráncích. Přesto však „ochranná křídla“ mnozí autoři potřebovali. Ukrývali se pod nimi zejména před nevraživými výpady katolické církve, která se nemohla smířit s faktem, že se umělecká tvorba znovu odklonila od barokního náboženského mysticismu a uchylovalo se k vědecky zdůvodněnému poznávání okolního světa. Nový filozofický program racionalismus - volající po návratu rozumného uvažování oživil především filozof RENÉ DESCARTES (1596 – 1650).
6.10.2010
Strana 10/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
F. Hals: R. Descartes (1649) a obraz P. L. Dumesnila: Descartes u královny Kristiny (poč.18. stol.); fotografické reprodukce (the public domain; www. wikipedia.org)
Po slibně se vyvíjející vojenské kariéře (snad se účastnil i bitvy proti českým stavům na Bílé hoře) a poté, co okusil slastný život smetánky u dvora, zcela zasvětil život filozofii. Cestoval po Itálii, krátce pobýval v Paříži, pak ale odešel do Holandska. Před neustálými útoky protestantských teologů se zaštítil přízní švédské královny Kristiny. Ve Švédsku pomohl vybudovat akademii věd a také tam po zápalu plic zemřel. Z jeho spisů Rozprava o metodě, Úvahy o první filozofii a Principy filozofie, vydávaných z obavy před inkvizicí až posmrtně, zaznívala ostrá kritika scholastických pouček. Descartes rovněž vyslovil požadavek opírat lidské vědění nikoli o nedokonalé lidské smysly, tím méně tmářství jakéhokoliv druhu, pověry a předsudky, ale jen o takové jevy, které lze nesporně dokázat rozumem, v jehož neomylnost věřil.
6.10.2010
Strana 11/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
R. Descartes: titulní listy Rozpravy o metodě (1637) a Úvah o první filozofii (1654) a ilustrace z Principů filozofie (1644); fotografické reprodukce (the public domain; www. wikipedia.org)
Zásada pochybovat o všem mimo schopnosti racionálně uvažovat vyjádřená slavným výrokem „Myslím, tedy jsem!“, spolu s přesvědčením o dokonalosti vlastní metody poznání dovedla Descarta k názoru, že jediná krása je „krása pravdy“. Předpokládal, že se lidský rozum nikdy nemůže mýlit, jen je třeba zachovat badatelskou kázeň a pokoru, smysl pro konkrétní jevy a střízlivé uvažování. Pak lze i ty nejsložitější problémy pomocí racionálních operací zjednodušit na sérii snadno řešitelných problémů. Těmito závěry zapůsobil na evropskou filozofii, vědecké metody i na umělecké postupy. A jeho vliv je zřetelný v mnoha ohledech dodnes. Také pro umělecký směr klasicismus (dříve se nazýval akademismus nebo pozdní baroko – termín se ustálil z latinského classis, tj. třída, značka kvality) se stalo základním požadavkem co nejtěsnější přiklonění k realitě. Ta se měla postupně formovat vyloučením nahodilostí při zobrazování světa, prosazováním ideální morálky a zobecněním zkoumaných a popisovaných jevů jako klíče k jediné, ověřené pravdě. Tvorba proto zůstala ryze praktickou činností, v níž mohl talentovaný tvůrce docílit umělecké dokonalosti a vysokého estetického účinku dodržováním přísného řádu a systému pevně zakotvených, časem ověřených metod a pravidel.
3. Klasicismus v literární tvorbě Předpoklad, že umělecké hodnoty jsou stálé a neměnné, přivedla mnohé tvůrce ke zcela 6.10.2010
Strana 12/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS nepochybnému závěru, že vrcholem dokonalosti a vzorem uměleckého mistrovství byla antická kultura, která už dávno formulovala obecná měřítka krásy a našla pro jednotlivé druhy umění jednoznačné uplatnění. Zdálo se tehdy, že i literární tvorbě zaručí nejvyšší kvalitu, když během uměleckého procesu rozumová kázeň nahradí vypjaté emoce a vášně. Podle teoretiků klasicismu mohlo přinést dokonalý estetický prožitek jen literární dílo stylově čisté, jasné a srozumitelné, vybavené vybroušenou kompozicí a vytříbeným jazykovým mistrovstvím. Odstranit z literatury „dobové nešvary“ a stanovit základní pravidla nové umělecké tvorby se stalo úkolem Francouzské akademie, kterou založil v roce 1635 kardinál Richelieue. Znalci umění, básníci a literární teoretici doporučili dodržovat určené zásady tvorby a přitom odlišit vkus elity společnosti od nižších vrstev. Důsledné napodobování antických vzorů však časem dovedlo klasicistní literaturu k mechanickému, málo kritickému přejímání námětů i jazykových a stylistických prostředků.
Kardinál Richelieu od P. de Champaigne (1637) jako zakladatel Francouzské akademie (obr. vpravo); fotografická reprodukce a foto (www.wikipedia.org a GNU Free Documentation License)
Mezi nadšené průkopníky klasicistních předpisů patřil básník François de Malherbe (1555 – 1628), ale konkrétní pokyny jak tvořit, rozpracovali literární kritik Jean Chapelain (1595 – 1674) a zejména básník NICOLAS BOILEAU-DESPRÉAUX (1636 – 1711).
6.10.2010
Strana 13/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
H. Rigaud: Nicolas Boileau (2. pol. 17. stol.) a titulní list didaktické básně Umění básnické (1674); fotografické reprodukce (public domain, www.wikipedia.org)
Boileau studoval teologii a práva, po smrti svého otce však studia opustil a rozhodl se pouze pro literární činnost. Napsal několik satir, zachovala se část jeho korespondence a jeden tragikomický epos. Spolu s dramatikem Racinem se těšil přízni Ludvíka XIV., který ho chránil před nepřáteli, jež si udělal četnými útočnými výpady. Po dlouhou dobu byl oficiálním královským básníkem a historiografem (napsal např. dějiny Ludvíkovy vlády). Sám tvořil velmi těžce a pomalu, nedostatek básnické lehkosti a intuice nahrazoval nezměrnou pílí. Jako kritik byl Boileau často osočován kvůli negativistickému přístupu k posuzovaným dílům, a snad proto se pokusil vytvořit v didaktické básni Umění básnické (1674) vlastní receptář literární tvorby, který byl později pasován na programové zásady klasicismu. Hlavním předpokladem umělecké tvorby bylo podle Boileaua přirozené nadání, které však musí každý básník rozvíjet a přiměřeně ukáznit. V básni posoudil a uspořádal jednotlivé literární druhy a žánry, přičemž zcela zavrhl středověké typy komedie – frašku a burlesku. Dále se věnoval hlavně dramatickému básnictví a zaměřil se na spornou otázku trojí jednoty dramatu. V závěrečných částech básně poradil začínajícím básníků a ostře vstoupil do sporu mezi staršími přívrženci klasicismu a jejich moderními odpůrci.
6.10.2010
Strana 14/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Také díky Boileauově pojetí se klasicismus nejvýrazněji projevil v důsledném rozdělení druhů a žánrů, neboť některé z nich označuje za dokonalejší, vyšší (tragédie,epos a óda), jiné jsou považovány za méně hodnotné, nižší (satira,bajka,komedie). Jejich prolínání, stejně jako střídání komiky a tragična, bylo zcela odmítáno jako prohřešek proti společenskému i estetickému cítění. Nejvýrazněji se tyto hranice dodržovaly v dramatické tvorbě, hlavně v tematickém zaměření tragédií a komedií.
4. Podoby francouzského klasicismu Klasicistní autoři, z jejichž tvorby nikdy docela nevymizely barokní prvky, tvořili nevelkou a poměrně izolovanou uměleckou skupinu. Málokdy se otevřeně vyjadřovali k soudobým problémům a ve svých dílech jen výjimečně prezentovali soukromé názory a přesvědčení. Pokusili se zdůraznit pouze nadčasové hodnoty života a předvést obecně platné lidské vlastnosti, což dodávalo jejich tvorbě typický moralistní ráz. Proto využívali zejména takové žánry, v nichž rozumová složka výrazně převažuje nad emocionálními projevy. V této souvislosti je patrné, že se nevýrazně projevuje hlavně klasicistní poezie. S milostnou nebo přírodní lyrikou se setkáme jen zřídka, snad jen v pokusech z raného období některých tvůrců. Většího uznání se dočkaly eposy, ódy a bajky či básně popisné, didaktické a naučné. Próza získala většinou politické a filozofické zaměření. Oblíbené a hojně citované byly úvahové žánry – moralizující próza, filozofické eseje nebo maximy (morální sentence, zkratkovitě vyjadřující obecné životní pravdy). Na pomezí mezi publicistickými útvary a beletrií stála klasická literatura memoárová. Z inspirativního prostředí francouzských salonů vzešly také první pokusy o portrétní studie a psychologický román, který později ovlivnil podobu sentimentální prózy nebo novodobé prózy psychologické. Pokrok zaznamenalo studium literární teorie a ustavovala se i literární kritika, představovaná především útočnou polemikou. Své místo si mezi literárními skvosty našla pohádka. Vysokou úroveň však měla především dramatická tvorba. Obdivováni byli autoři tragédií, ale vrcholu dosáhla také klasicistní komedie. Vedle tradičních žánrů se pěstovala opera, módní komedie-balet (také tragédie-balet), lyrická hudební komedie, ale i fraška a pantomima. Balet 17. století měl pramálo společného s dnešním uměleckým tancem. Byl to termín pro organizovanou dvorskou zábavu s rámcovým scénářem, již autoři vkládali v podobě mezihry do komedie nebo opery. Panstvo se v bohatých kostýmech a ve fantastických maskách vyjadřovalo pohybem náměty mytologických, přírodních nebo zvířecích příběhů. V době Ludvíka XIV. se výrazem komedie-balet označovaly téměř všechny hry se zpěvy a tanci. Postupně se baletní výstupy profesionalizovaly a rozvinuly se do tvaru svébytného žánru, který se zcela oprostil od mluveného nebo zpívaného slova.
6.10.2010
Strana 15/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Baletní představení na dvoře Jindřicha III. (1582), rytina Ballet de la Royne od B. de Beaujoyeulx; fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Klasicistní mistři se umělecké kázni podřizovali dobrovolně. Přísně formulované principy klasicismu spolu s uniformitou vkusu, určující náplň i způsob zpracování uměleckého díla, však přinášely do slovesné tvorby ztrátu umělecké svobody a nedostatek originality. Proto někteří umělci dobové konvence záměrně porušovali a hledali jiné prostředky uměleckého vyjádření. Krizí prošel klasicismu v posledních letech vlády Ludvíka XIV., kdy se rozhořel spor mezi zastánci původních zásad a novátory. Z ostrých polemik mezi nimi odešel kult antiky otřesen. Nejprve byl prosazen nesouhlas s klasicistním hodnotovým systémem a postupně vítězil názor, že ani v umělecké tvorbě nelze stavět pouze na ověřených tradicích, byť by byly sebevíc uctívané.
Doporučená literatura a četba Kopal, J.: Literární teorie Boileauova, Praha 1923
6.10.2010
Strana 16/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
3.2 DUCHAPLNOSTI SALONŮ Chci marně chytat vlastní stín, chci jít, však stojím pevně, běda! A zlo v mé duši spát mi nedá, ač k dobru tíhnu srdcem svým. Jean Racine (přeložil G. Francl)
Nicolas Poussin: Básníkova inspirace (1630); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
1. Klasicistní poezie V obdobích, kdy se v umělecké tvorbě uplatňují spíše racionální hlediska než intimní citový nebo smyslový prožitek, zůstává lyrická poezie poněkud na okraji zájmu. Proto se básnické umění vyvíjí dost jednostranně. Navíc, jak už bylo řečeno, klasicistní básnictví si cenilo mnohem výše 6.10.2010
Strana 17/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS vybroušené formy a méně se zajímalo o odkrývání hlubin básníkova srdce. Proto lyrickým žánrům vévodí pouze oslavná óda a téměř postrádáme intimní verše s milostnou nebo přírodní tematikou. Ve výpravné poezii se výrazněji rozvíjí epos, poezie popisná a didaktická, hlavně však satirická bajka. Ze známých autorů psal intimní verše pouze mladý Pierre Corneille, pouze příležitostným lyrikem byl Jean Racine a také Molière pěstoval básnictví jen výjimečně. Prvním průkopníkem se na cestě od barokní poezie ke klasicistnímu stylu ve francouzské literatuře stal dvorní básník a teoretik básnického umění FRANÇOIS DE MALHERBE (1555 – 1628). Odsoudil dědictví francouzské renesance a odmítal i petrarkismus. Svým předchůdcům vytýkal chaotičnost, malou srozumitelnost jejich tvorby. Sám kladl důraz na jazykovou čistotu, stylovou vytříbenost a dostatek umělecké kázně. Patrně od něj pocházejí první představy o dokonalém uměleckém výtvoru, udivujícím jasnou kompozicí a logickou stavbu. Vlastní básnické dílo Malherbovo není rozsáhlé. Některé ódy, písně a satiry mají dokonce povahu chladných a neosobních příležitostných básní nebo dokonce oslavných veršů psaných na objednávku (např. Óda Marii Medicejské na přivítanou ve Francii).
François Malherbe (dobová ilustrace); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Módními básnickými útvary si vybudoval svou kariéru básník, prozaik a libretista JEAN DE LA 6.10.2010
Strana 18/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS FONTAINE (1621 – 1695). Aby získal přízeň aristokratické společnosti, psal duchaplná a zábavná libreta k operám, poetické povídky, oslavné básně, balady a básnické listy. Úspěch mu získala sbírka Elegie (1661) a tajně rozšiřované veršované Škádlivé povídky (1669), které byly pro údajnou nemravnost úředně zakázány.
Portrét J. de La Fontaina od Hyacintha Rigaud (1690); fotografická reprodukce; (the public domain, www. wikipedia.org)
Pocházel z měšťanské rodiny, studoval práva a teologii. Nějaký čas pracoval jako advokát, ale brzy se výhodně oženil a mohl se věnovat pouze umění a literatuře. Udržoval styky s významnými osobnostmi uměleckého života, přátelství ho pojilo zejména s Molièrem, Racinem a Boileauem. Po vleklé manželské krizi a následném rozvodu se však básník dostal do nezáviděníhodné finanční situace. Řešil ji pobytem u bohatých mecenášů, kteří mu umožnili bezstarostný život na svých sídlech až do smrti. Vrcholem celé La Fontainovy tvorby se stal soubor dvanácti knih, nazvaný Bajky (1668 – 1684). Alegorické příběhy, zakomponované do dramatického tvaru, jsou psány hovorovým jazykem a dokonalým hudebním volným veršem. Náměty k nim čerpal ze starších předloh antických bajkařů Ezopa a Phaedra (ale inspirovaly ho i bajky indické a středověké bajky – tzv. isopety).
6.10.2010
Strana 19/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Prostřednictvím lidských, zvířecích a mytologických vyprávěnek nabídl v jejich morálních naučeních vznešeným čtenářům vlastní představu klidného a mravného života ve znamení epikurejské filozofie. Dával sice najevo nespokojenost s pokrytectvím, lstivými intrikami a povýšeným pohrdáním, jimiž nejvyšší vrstvy častovaly okolní svět, nenutil však nikoho k dobrovolné askezi a odříkání – pouze pragmaticky nabádal odstranit ty zjevnější chyby a neřesti.
Ilustrace bajek Cikáda a mravenci a Dva holoubci (G. Doré, pol. 19. století) a bajky Sochař a socha Jupitera od Ch. Cochina (18. stol.); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Bajky, které sloužily v době nejisté královské přízně jako jeden z mála prostředků, jak zachytit bídu a nemravnost světa, psali vedle La Fontaina i další autoři. U alegorických příběhů ze světa zvířat nakonec setrval teolog a myslitel FRANÇOIS FÉNELON (1651 – 1715), který své didaktické Bajky (1715) vytvořil pro vnuka Ludvíka XIV. poté, když si znepřátelil popudlivého krále odvážným výchovným románem Příběhové Télemachovi (1699), v němž neskrývá nesouhlas s některými projevy Ludvíkova absolutismu.
6.10.2010
Strana 20/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Portrét F. Fénelona od J. Viviena (přelom 17. a18. stol.); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
2. Moralizující a filozofická próza Moralizují a filozofický ráz, který získala tvorba prozaiků 17. století, upřednostňoval jen některé žánry. Nedařilo se zábavné ani dobrodružné literatuře, velkou oblibu naopak získala próza úvahová. Sbírkou aforismů a stručných morálních naučení (tzv. maxim) proslul například francouzský prozaik a moralista FRANÇOIS DE LA ROCHEFOUCAULD (1613 – 1680). Jako potomek staré aristokratické rodiny se dlouho nemohl smířit s degradací, která postihla francouzskou šlechtu v 17. století. Účastnil se spiknutí proti kardinálu Richelieuovi, za což byl na čas uvržen do Bastily. Po těžkém zranění, které utrpěl ve válce proti vojsku kardinála Mazarina, se politických aktivit zcela vzdal a věnoval se pouze literatuře. Oblibu si získal jako skvělý stylista a vtipný společník v aristokratických salonech.
6.10.2010
Strana 21/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
F. de la Rochefoucauld na obraze neznámého malíře (17. stol.) a titulní list prvního vydání Úvah neboli Morálních sentencí a maxim (1665); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Své hlavní dílo Úvahy neboli Morální sentence a maximy (1665) neustále doplňoval a přepracovával. V přesně formulovaných, hutných a vtipně pointovaných myšlenkách zachytil životní postoje i smýšlení současníků z řad šlechty – duchaplnost a zároveň přezíravost volnomyšlenkářů (libertinů) a jejich sobecké názory na život, na manželství, lásku či přátelství: Lze dosáhnout zásluh beze jména. Bohužel i jména bez zásluh. Statečnost bývá někdy jediný způsob, jak se uživit. Čím více milujeme, tím blíže jsme nenávisti. Jen malí chtějí nahoru. Divit se lze jen tomu, že se stále ještě lze něčemu divit. přeložil J. Pšenička Duchaplné aforismy, úvahy a maximy, doplněné portréty významných protagonistů dvorské a měšťanské společnosti, jsou uspořádány do jediného díla prozaika a moralisty JEANA DE LA BRUYÉRE (1645 – 1696). V knize Charaktery (1688) dokázal vytvořit kompozičně a stylově 6.10.2010
Strana 22/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS dokonalé charakteristiky, jež propracovával od pouhého popisu zevnějšku až k psychologické studii vnitřního stavu lidské duše. Jednotlivé postřehy prozrazují zkušeného pozorovatele, který byl schopen rozeznat, jak se povahové rysy a charakterové vlastností mohou promítnout do umělecké tvorby svých nositelů.
Portrét J. de La Bruyèra od N. de Largillièra (17. stol.) a vydání jeho Charakterů (1688); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Při srovnávání osobností dramatiků Corneilla a Racina dospěl například k závěrům, že plachý a nesmělý Corneille musel zákonitě vycházet z vnitřních, vymyšlených konfliktů, a proto ukazoval takové hrdiny, jaké by je chtěl mít. Suverénně vystupující a ve společnosti mnohem úspěšnější Racine pak pochopitelně vyprávěl raději o lidech, s jakými se skutečně setkal. Tyto pozoruhodné portréty, hledající souvislost mezi povahou a morálkou jednotlivce a charakterem okolní společnosti, působily podnětně na vývoj francouzské realistické prózy v 19. století. Vrcholným dílem moralizují klasicistní prózy, které daleko přesáhlo úroveň ostatních podobně orientovaných prací, se stalo torzo posmrtně uspořádané apologie křesťanství Myšlenky (1670), jejímž autorem byl geniální fyzik a matematik BLAISE PASCAL (1623 – 1662). Přes zdravotní problémy, pro které mu otec zakazoval studovat, dosáhl Pascal vysokého vzdělání 6.10.2010
Strana 23/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS a zařadil se mezi největší mozky světové vědy (napsal mnoho odborných studií o fyzice, objevil důležité zákonitosti hydrostatického tlaku, sestrojil počítací stroj, je po něm pojmenována jednotka tlaku). Neustále se horšící zdraví a hluboké mystické extáze, do kterých čas od času upadal, dovedly učence ke skeptickému postoji k bádání, což se projevilo v jeho vnitřním sporu mezi rozumem a vírou.
Blaise Pascal (anonymní portrét, 17. stol.); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Díky své genialitě Pascal pochopil, že soudobá věda má své hranice a že ani on nestačí v nejbližší době zodpovědět na všechny otázky spojené se záhadami lidského života. Proto se pokusil najít východisko mimo racionální chápání – vytvořil pojem „intuice a logika srdce“, jímž dokládal víru v nedokazatelného a nepochopitelného Boha, jehož nezbytnou přítomností při poznávání absolutní pravdy byl zcela zaujat. Stylisticky vytříbené, vtipné postřehy, v nichž kritizoval ubohou existenci člověka a stavěl ji do protikladu božské dokonalosti, měly přesvědčit čtenáře (ale mnohdy i sebe samotného), že Bible a věda jsou slučitelné a že víra je trvalejší hodnota než módní racionalismus nebo povrchní ateismus uctívaný tehdejšími libertiny: Člověk je jen stéblo, ubohá třtina, a kapka vody ho může zničit. Ale je to myslící stéblo: i kdyby ho Vesmír rozdrtil, člověk zůstane vznešenější než to, co ho zabilo, protože ví, že umírá a jakou má nad ním Vesmír převahu. Vesmír o tom neví nic. 6.10.2010
Strana 24/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Je to strašný pocit, když se člověku ztrácí všechno, co měl. Dvojí omyl: vyloučit rozum a nepřipouštět než rozum. Každá věc je pravdivá nebo falešná podle toho, z které strany se na ni podíváme. Říkat pravdu je prospěšné pro toho, komu se říká, ale nevýhodné pro ty, kdo ji říkají, protože si vyslouží nenávist. Proto je člověk jen předstírání, lež a pokrytectví, vůči sobě i druhým.
Vývoj klasicistní prózy dovršil po stránce formální svými filozofickými spisy teolog JACQUES BÉNIGNE BOSSUET (1627 – 1704). Konzervativní myšlení jej přimělo kritizovat jak descartovský racionalismus, tak i některá moderní náboženská hnutí. Široce komponované věty, smysl pro obrazné vyjádření a bohatý, funkční jazyk uplatnil například v cyklu Chvalořeči (1653), dále pak v teologických traktátech či v historických studiích Rozprava o světových dějinách (1693) nebo Dějiny proměn protestantských církví (1688).
H. Rigaud: portrét J. B. Bossueta (17. stol.); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Všichni tito myslitelé a jejich současníci i pokračovatelé zahájili přípravnou fázi na cestě k filozofii osvícenství. 6.10.2010
Strana 25/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Rembrandt van Rijn: Meditující filozof (1633); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
3. Próza epistolární a výpravná Osobitý žánrem klasicistního písemnictví byla také epistolární (dopisová) literatura. Korespondence dlouho nahrazovala chybějící nebo mnohdy přísně cenzurovanou publicistiku. Soukromé dopisy významných osobností měly navíc dobrou literární úroveň a nepopiratelnou dokumentární hodnotu, proto se jejich vydávání setkávalo vždy s nadšením. Dotvářely představu o společnosti, k níž pisatel patřil, a kromě jistého nádechu pikantnosti obsahovaly vyhledávané subjektivní postřehy, úvahy a soudy informovaného a kultivovaného autora. Dokladem toho jsou i Dopisy (z let 1664 – 1694, vyd. 1734) hraběnky MARIE DE RABUTIN-CHANTAL DE SÉVIGNÉ (1626 – 1696). Četné písemnosti (je známých asi 1500 listů) nesourodé povahy adresovala přátelům, známým a vlastní dceři. Zachycují pestrou mozaiku informací od bezvýznamných klípků přes názory na politiku, literaturu a filozofii až po seriózní zprávy ze společenských událostí.
6.10.2010
Strana 26/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
C. Lefebvre: Madame de Sévigné (1665) a rodové sídlo rodiny Sévigné; fotografické reprodukce a foto (the public domain, www. wikipedia.org a GNU Free Documentation License)
Forma dopisu se dočkala velké obliby i v následujícím století a sehrála rozhodující roli v procesu, jímž se ustavovala podoba moderních prozaických útvarů. Ve francouzské a anglické literatuře se tehdy objevila celá řada románů v dopisech (např. prózy Diderotovy, Richardsonovy nebo Rousseauovy), v nichž byl celý děj zachycen prostřednictvím korespondence, kterou si mezi sebou vyměňovaly jednotlivé postavy. Od 19. století už není v beletrii použití dopisové formy tak časté, vydávání soukromé korespondence slavných osob však pokračuje, přestože samotný dopis pozbývá jednu z významných funkcí – předávání informací přebírá rozvíjející se žurnalistika. Zcela výjimečné postavení si mezi klasicistními prozaiky vydobyla hraběnka MARIE-MADELEINE DE LA FAYETTE (1634 – 1693), jejíž román Kněžna de Clèves (1678) bývá považován za zakládající dílo moderní psychologické prózy. V dojemném příběhu ožívá motiv lásky a cti, známý z pozdních renesančních dramat. Aby autorka upozornila na lidské slabosti, mezi něž patří slabá odolnost vůči vášním, strachu a nejistotě, obrátila tradiční milostný problém do nitra jednajících postav. Soustředila se na tragické citové prožitky hrdinů milostného trojúhelníku a vývoj jejich složitého střetu oprostila od všech rušivých vlivů. V textu proto chybějí jakékoliv popisy přírody, prostředí, ba dokonce i zmínky o zevnějšku jednajících osob.
6.10.2010
Strana 27/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Portrét Marie-Madeleine de La Fayette (anonymní rytina, 17. stol.) a titulní list vydání románu Kněžna de Clèves (1678); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Nezkušená mladičká aristokratka se provdá za ušlechtilého knížete de Clèves. Klidné štěstí a okouzlení dvorskou atmosférou, do níž je uvedena po boku vznešeného a uznávaného manžela, však trvá pouze do okamžiku, kdy se seznámí s vévodou de Nemours. Od té chvíle už ji ovládá pouze vášeň, jakou dosud nepoznala a jíž nedokáže sama vzdorovat. Kněžna se zapovězeným touhám usilovně brání, setkáním s vévodou se vyhýbá a nakonec vše svěří manželovi. Kníže si její odvahy a upřímnosti váží, ale ani on nedokáže čelit žárlivosti a nakonec jí podléhá. Výčitky svědomí, pocit zodpovědnosti za manželovu smrt i smysl pro čest velí kněžně opustit společnost a světské radovánky. Uchýlí se do ústraní s nadějí, že všechny rány, které způsobila, i ty, které jí byly zasazeny, zahojí čas. Román výrazně porušuje všechny konvence tehdejší prózy. Pojetí preciózní literatury překonává kompoziční jednoduchostí i stylistickou prostotou. Odmítá i fantastičnost galantních románů, nezdůrazňuje aristokratické rysy hrdinů a nemá nic společného s uplakanými milostnými zápletkami pastorálních próz. A tak zhruba sedmdesát let po vydání Rabelaisovy kroniky obrů vzniká ve Francii další dílo, které kvalitativně posunuje výpravnou prózu vpřed: už se nespokojuje s prostým zachycením reality, ale míří k vyšším cílům – pomocí složité analýzy jednání hrdinů chce proniknout do jejich vnitřního světa. Kromě nového typu románu vrátil klasicismus 17. století do francouzské, a tím i do evropské 6.10.2010
Strana 28/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS literatury, trvalý zájem o sběratelství a vydávání pohádek a fantastických příběhů.
Doporučená literatura a četba La Bruyère, J. de: Charaktery (přeložil O. Novák), Praha 1972; La Fayette, M. de: Kněžna de Cléves (přeložil K. Šafář), Praha 1974; La Fontane, J. de: Bajky (přeložil G. Francl), Praha 1979; La Rochefoucauld, F. de: Maximy a úvahy (přeložil J. Pšenička), Praha 1969; Nepřerušená píseň. Deset století francouzské poezie (přeložil G. Francl), Praha 1980; Sévigné, M. de R.-Ch. de: Rozhovory na dálku (výbor z dopisů, přeložila A. Hartmanová), Praha 1977
3.3 Autotest 1. Klasicismus se rozvinul ve Francii za vlády panovníka, který si říkal Král Slunce. Byl jím: - Ludvík XIII. - Ludvík XIV. - Ludvík XVI. - Karel V. 2. Otcem filozofického racionalismu a autor výroku "Myslím, tedy jsem!"byl francouzský učenec: - René Descartes - kardinál Mazarin - Jean de la Fontaine - Francis Bacon 3. Mezi klasicistní umělce nepatří: - malíř Jacques Louis David - architekt Jacques Germain Soufflot - hudební skladatel Wolfgang Amadeus Mozart - spisovatel Pedro Calderon de la Barca 4. Symetricky rozmístěné artefakty, keře zastřižené do přesných tvarů a důmyslné labyrinty jsou charakteristické pro tzv.: - španělskou vesnici - anglický park - francouzskou zahradu - holandský sad 5. Didaktickou báseň Umění básnické, v níž byly uvedeny programové principy klasicismu, vytvořil: - literární kritik Jean Chapelain 6.10.2010
Strana 29/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS - básník a kritik Nicolas Boileau-Despreaux - básník Claude Lorrain - básník François de Malherbe 6. Mezi vyšší druhy umění podle klasicistní teorie nepatří: - bajka - tragédie - epos - óda 7. Morální sentenci zkratkovitě vyjadřující nějakou životní moudrost označujeme jako: - anekdotu - komedii - maximu - esej 8. Autorem slavných Bajek (1684) kritizujících soudobé francouzské mravy byl básník: - François de Malherbe - Jean de La Fontaine - François Fénelon - kardinál Richelieu 9. Vrcholným dílem moralizující prózy byly posmrtně uspořádané Myšlenky (1670), jejich autorem byl: - prozaik a moralista Jean de La Bruyère - fyzik a matematik Blaise Pascal - prozaik a moralista François de la Rochefoucauld - teolog Jacques Bénigne Bossuet 10. Klasicismus vrátil do literatury trvalý zájem o sběratelství a vydávání pohádek a fantastických příběhů. Průkopníkem se stal Charles Perrault souborem: - Kocour v botách - Pohádky a báchorky - Pohádky mé matky Husy - Červená karkulka a jiné příběhy 11. Románem Kněžna de Clèves (1678) se Marie-Madeleine de La Fayette stala zakladatelkou tradice románu: - epistolárního - filozofického 6.10.2010
Strana 30/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS - utopického - vědecko-fantastického
6.10.2010
Strana 31/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
4 KLASICISTNÍ DIVADELNÍ TVORBA 4.1 JEN KONAT POVINNOST Ó krutý hlase cti! Čím přimět tě k té ráně! Pierre Corneille (přeložil S. Kadlec)
Horatiova přísaha (Jacques Louis David; 1784); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
1. Pravidla dramatické tvorby V souladu s dobovým hodnotovým měřítkem bylo v období klasicismu nejvíce prosazováno 6.10.2010
Strana 32/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS divadlo. Proto se stěžejní principy klasicistního umění promítly nejvýrazněji do teorie dramatické tvorby. Hned od počátku se podle zásady nesměšovat vážný námět s komickými prvky ostře oddělila tragédie od komedie. Poetika klasicistního divadla vycházela v zásadě z antické dramatické školy, ale bezděčně využívala i tradice středověké měšťanské komedie a italského divadla lidového. Největší tvůrci tragédie byli samozřejmě soustředěni na přání krále kolem přepychové scény versailleského dvora. Autoři veseloher byli zase většinou neurozeného původu, což znamenalo, že se komické divadlo provozovalo spíše v měšťanském prostředí. Městským divadlům, která provozovala frašky, komedie a pantomimy, musely stačit jednoduché, svíčkami špatně osvětlené sály, mnohdy přecpané hlučnými diváky. Ti hledali zábavu a odpočinek od všedních starostí, a proto očekávali jednoduchý děj, v němž podle tradičních kostýmů a masek snadno rozpoznávali jednotlivé postavy. Všichni autoři divadelních her se pak museli přizpůsobit technickým možnostem, které jim poskytovaly tehdejší scény, a zachovávat přesná pravidla vymezená pro dramatickou tvorbu. Základním prostředkem, jímž se řídila výstavba hry, byla už z Aristotelovy Poetiky známá zásada trojí jednoty dramatu.
Platón a Aristotelés (vpravo, detail Rafaelovy fresky Athénská akademie fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
2. Klasicistní tragédie 6.10.2010
Strana 33/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Hrdinové klasických tragédií nejlépe splňovali představy rozhodujících vrstev společnosti o nejvyšších životních ideálech. Většinou pocházeli z řad aristokracie a důsledně obhajovali morálku vrstvy, k níž patřili. Neosobním a nadčasovým problémům proto neváhali, na základě rozumové úvahy, obětovat své individuální zájmy a soukromé cíle. Vývoj tragédie v 17. století silně ovlivnili dramatici Pierre Corneille a Jean Racine, dva nesmiřitelní rivalové, tvrdě bojující o umělecký úspěch, přízeň publika a především o zájem královského dvora. Přestože byly náměty tragédií obyčejně přejímány z antiky, v charakterech postav se často objevovaly rysy současníků. Současně však jejich hrdinové představovali obecné společenské typy, těžce se rozhodovali mezi láskou a povinnostmi, ale nikdy se nesměli provinit proti vlastní nebo rodové cti. Zvítězila-li u nich někdy vášeň nebo jiný intimní cit, pak jistě neušli trestu, božímu nebo lidskému. V klasicismu se utvářela tzv. čistá tragédie, která měla vznešenou formu a nepřipouštěla ani náznak komiky. Požadovala velmi jednoduchý děj s pravděpodobnou zápletkou, bez naturalisticky předváděných násilností a vnějškové líbivosti. Více než herecká akce působilo v tragédiích mluvené slovo. Tradičním veršem byl rýmovaný dvanáctislabičný alexandrín (s přeryvem – dierézi po šesté slabice, původní verš starofrancouzské Alexandreidy). V dlouhých monolozích postavy vysvětlovaly motivy svého chování nebo byly do děje často zařazováni tzv. komentátoři (rezonéři), jejichž prostřednictvím se divák mohl dopátrat osobního postoje autora. Reálný děj byl zhušťován a autor se tak mohl uchýlit pouze ke stylizaci a nápodobě společenské reality.
3. Pierre Corneille Dramatik a básník PIERRE CORNEILLE (1606 – 1684), začal svou uměleckou dráhu v době, kdy se klasicismus teprve formoval, a proto jeho tvorba částečně nese stopy barokního pojetí dramatické tvorby. Po absolutoriu na právnických studiích v jezuitské koleji nastoupil Corneille advokátní praxi, ale úspěch prvních her ho přiměl, aby si zvolil dráhu spisovatele. Potom žil bohémským životem, ale těžce nesl každou prohru. Zpočátku psal poeticky hravá, veršovaná dramata, která se blížila měšťanským komediím (např. Vdova nebo Královské náměstí), postupně však přecházel k vážnějším námětům. Ke konci života, kdy byl jako autor odmítán, neboť se jeho hry zdály publiku příliš komplikované, zamýšlel se nad teoretickými problémy dramatické tvorby (Rozprava o dramatické poezii) a přitom se znovu vracel k vlastním divadelním hrám. Provedl jejich revizi a doplnil je úvodem i vysvětlujícím komentářem. Zemřel opuštěn a chudý, psychicky zlomený nezájmem společnosti.
6.10.2010
Strana 34/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
P. Corneille (anonymní portrét 17. století) a titulní list jeho rané komedie Královské náměstí(1637); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Dramatické dílo Pierra Corneille ovlivnila neklidná doba, v níž žil a tvořil. Jako přesvědčený zastánce absolutismu cítil povinnost podpořit krále proti neposlušné šlechtě, a přispět tím k znovuobnovení klidu v zemi. Proto Corneillovy tragédie předvádějí urozené společnosti ty ideály, na něž podle jeho názoru aristokracie zapomínala. Pěstují kult úcty k rodovým tradicím, vyzdvihují sílu cti či lásky k vlasti a formují představu, že velikost člověka spočívá ve schopnosti dát přednost vyšším zájmům před osobními ambicemi. Přitom jeho hrdinové nejsou žádní titánové – jejich statečnost je obyčejná a každému jedinci dostupná. Své rozbouřené vášně zvládají pomocí pevné vůle a zdravého rozumu. V některých tragédiích Horác (1640), Civina (1640), Polyeuctus (1642) nebo Smrt Pompeiova (1643) autor doprovází příběhy mravním naučením a propaguje myšlenku obecného prospěchu. Náměty, v nichž se střetává soukromé štěstí s nutnou obětí pro vlast, krále nebo mravní ideál, našel v antické nebo v raně křesťanské historii.
6.10.2010
Strana 35/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Slavná herečka A. Lecouvreur (anonym, 1726) jako Corneliaz tragédie Smrt Pompeiova (1642) a titulní list tragédie Cinna (vydání z r. 1643); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Nejsilněji tragický konflikt mezi láskou a ctí zachytila veršovaná tragédie Cid (1637).
6.10.2010
Strana 36/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Titulní list Corneillovy tragikomedie Cid (1637) a Cidova jezdecká socha v Burgosu od J. C. Gonzáleze (1955); fotografická reprodukce a foto (GNU Free Documentation License; www. wikipedia.org)
Milostný vztah mezi vznešenou donou Ximenou a španělským grandem Roderigem de Vivar neskončí předpokládaným sňatkem, neboť Ximenin otec urazí otce Roderigova. Povinnost odčinit pohaněnou čest přinutí hrdinu po dlouhém váhání podstoupit souboj, v němž soka zabije. Tím vyvolá řetěz krevní msty. Nyní je na řadě Ximena, aby bránila čest rodiny, a proto žádá milencovu smrt. Ten, ve snaze přerušit nesmyslné zabíjení, doufá, že padne ve válce proti Maurům. Z boje se však vrací ověnčený slávou i čestnou přezdívkou Cid (Pán), kterou získal od nepřátel kvůli své statečnosti a šlechetnému vystupování. Domnívá se, že tím svou vinu odčinil. Ximena však znovu usiluje o jeho život a do dalšího souboje o rodinnou čest za sebe pošle kavalíra. Své opravdové city vyjeví, teprve když se mylně domnívá, že Roderigo zahynul. Propletenec vyřeší až rozhodnutí moudrého krále: nešťastný muž se vydává znovu do boje, ale vítězný návrat už zavazuje Ximenu k odpuštění.
4. Jean Racine Zatímco Corneille se cítil klasicistními normami spíše spoutaný, jeho mladší současník JEAN RACINE (1639 – 1699) už přísná pravidla bez výhrad přijal a dokázal z nich vytěžit mnohé výhody. Zdánlivě omezující zásady trojí jednoty ho přinutily potlačit vedlejší motivy a umožnily mu soustředit se pouze na nejdramatičtější okamžik děje. Zjednodušil zápletku, zvýšil její 6.10.2010
Strana 37/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS logičnost, a tím i pravděpodobnost celého příběhu. Tím dokončil vývoj struktury divadelní hry a reformoval celý jevištní projev.
J. Racine, rytina P. Savarta (1772) a místo jeho vzdělávání klášterní škola Port-Royale (rytina L.-M. Horthemelsenové (1710) s jejím zakladatelem C. Jansenem; fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Racine byl v dětství poslán na vychování do klášterní školy v Port-Royale (centra jansenismu, reformního hnutí katolické církve, blízkého kalvinismu). V dospělosti mu učarovala divadelní tvorba. Jeho hry okouzlovaly vznešené publikum vášnivými příběhy, formální dokonalostí a uhlazeným stylem. Na rozdíl od nedůtklivého Corneille se Racine společnosti nevyhýbal a brzy dosáhl velké popularity. Od další dramatické tvorby odradily talentovaného umělce nebezpečné intriky závistivých nepřátel. Ujal se proto funkce královského historiografa a tak se pokoušel zabezpečit početnou rodinu. K divadlu se vrátil až na žádost královny, později však znovu upadl do nemilosti krále a zemřel stranou společenského dění, bez poct a slávy. Racinovo dílo vznikalo v klidnější době, než byla epocha Corneillova. Posílená královská moc vyřešila největší problémy a celková situace se zklidnila. Přepychem obklopenou a částečně pacifikovanou šlechtu už zajímala více móda, vybrané chování a skvělé slavnosti. Jen málokdo měl proto pochopení pro hrdinská témata o cti a mravnosti. Zájem se přenáší do všedních situací, 6.10.2010
Strana 38/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS jejichž protagonisté prožívali vzrušení ve střetech povah a charakterů, Dramatici vháněli své složité hrdiny do vyhraněných konfliktů a rozbíjeli vžité představy o harmonické podobě života. Také Racine přebíral náměty z antické historie nebo mytologie, ale jejich hrdinům dokázal vtisknout rysy svých současníků. Povýšené chování nudících se aristokratů, kteří nikdy nepoznali větší existenční starosti, jejich milostné pletky, žárlivé scény, obratné intriky i nekonečné a neplodné rozhovory předváděl tak, jak je odpozoroval v salonech vysoké šlechty. Nabídl divákovi psychologické příběhy, přeplněné roztodivnými variacemi lidských citů. Ukázal mu všechny podoby a fáze lásky – od něžné a laskavé, až po tragickou, připomínající osudové prokletí. Hrdinky Racinových „tragédií žen“ Andromacha (1667), Berenika (1670) nebo Ifigénie v Aulidě (1674) neupoutávají komplikovanými intrikami nebo vznešeností oběti a většinou ani neumírají. Dojímají prostotou citů, zbožností a pokorou, přirozeností a marným sněním o tichém štěstí, které se jim beznadějně rozplývá pod rukama.
Titulní listy Racinových tragédií Andromacha (1668) a Berenika (vyd.1671) a ilustrace závěrečné scény Ifigénie v Aulidě (1765); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Příběh o tragické lásce palestinské princezny Bereniky a římského císaře Tita zaujal už P. Corneille. Námět převzali oba básníci od římského historika Suetonia, ale zpracování už bylo odlišné. Na rozdíl od Corneillovy patetické oslavy statečného činu ve jménu záchrany státu pojal Racine hru jako sondu do duše lidí, kteří jsou k obětování lásky přinuceni mocenskými záměry. 6.10.2010
Strana 39/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Nedobrovolná Bereničina oběť je provázena pochybnostmi a duševním utrpením. Její tragédie netkví ve vlastním fyzickém zániku (smrt je v jejím případě do jisté míry vysvobozením), ale v zoufalství, s nímž sleduje, jak se jí vzdaluje štěstí, a v konečné rezignaci, k níž dospívá pod tlakem osudu. Odlišné vyznění má „krvavá“ veršovaná tragédie Faidra (1677). Námět převzatý z Eurípidova Hippolyta zbavil Racine mytologických prvků a zlidštil jej do příběhu ženy, neschopné vzdát se vášnivé lásky, hříšné a neopětované, narušující lidskou přirozenost. Připravovaná intrika pak v tragickém závěru zničí oběť i samotnou osnovatelku rafinované pomsty. Ve hře se Racine soustředil na obecný konflikt dobra a zla, který čas od času provází každého člověka. Snažil se prokázat, že vášeň a neřest jsou přirozené, byť poněkud absurdně působící lidské vlastnosti, proti nimž má rozum většinou jen malou šanci. Jedinou možnou svobodou je přijmout tvrdý osud, který mu byl vymezen.
TragédieFaidra (titulní list vydání z r. 1678) a scéna z příběhu na obraze A. Cabanela (1880); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) První uvedení Faidry skončilo fiaskem. Racinovi odpůrci znemožnili premiéru i další reprízy, což donutilo znechuceného dramatika zanechat umělecké činnosti. Na jeviště se znovu vrátil tragédií Esther (1689) a hrou Athalie (1691), v níž ukázal, jak hluboký úpadek může stihnout tyrana, usilujícího o absolutní moc. Poté byl obviněn ze zkreslování obrazu Francie a ostrá kritika z nejvyšších kruhů ukončila kariéru oblíbeného dramatika, opuštěného dvorem i nejbližšími přáteli.
6.10.2010
Strana 40/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Titulní list tragédie Esther (vyd. 1689); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Doporučená literatura a četba Corneille, P.: Cid (přeložil S. Kadlec), Praha 1956; Racine J.: Faidra (přeložil G. Francl), Praha 1960; Racine, J.: Berenika (přeložil P. Kopta a J. Pokorný), Praha 1963
4.2 SMÍCHEM PROTI ZLOBĚ Tomu se říká ctnost? Jen vztekle prskat zlostí? To mě sám pánbůh chraň před touhle počestností! Molière (přeložil J. Z. Novák)
6.10.2010
Strana 41/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Jean-Antoine Watteau: Italská komedie (1720); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
1. Klasicistní komedie Zatímco u literárních kritiků se komediím příliš velkého uznání nedostalo, u prostého publika si získávaly velké sympatie, neboť se více blížily realitě normálního života. Mnoho dramatiků se pokoušelo sloučit jejich zábavný tón s obecnou představou formálně dokonalého dramatického útvaru, ale jen málokomu se to podařilo. Ostatně na tzv. nižší žánry v tomto směru tak přísné požadavky kladeny nebyly. Za předchůdce klasicistní komedie je dnes považován pro své rané hry Pierre Corneille, ale k jejímu rozvoji přispěli i další autoři, zejména romanopisec a dramatik FRANÇOIS DE BOISROBERT (1592 – 1662) a autor četných burlesek a frašek PAUL SCARRON (1610 – 1660). Ten ve spolupráci s populárním komikem Jodelem vrátil na francouzská jeviště postavu mazaného služebníka, podvádějícího nafoukané a přihlouplé panstvo.
6.10.2010
Strana 42/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
P. Scarron na rytině A. Boizota (1736), souborné vydání jeho her (1752) a dobová rytina komika Jodeleta; fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Nepřehlédnutelný vliv měla na divadlo tohoto období commedia dell’arte, která se rozšířila do celé Evropy z italských scén.
Příchod italských komediantů do Paříže r. 1697, rytina L. Jacoba podle malby J. A. Watteaua; 6.10.2010
Strana 43/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
2. Molière Od jednoduché frašky k velké komedii charakterů, která se uměla vysmát všemu nežádoucímu v běžném životě, našel v období klasicismu cestu až herec a dramatik MOLIÈRE (1622 – 1673). Jestliže ostatní klasicistní literatura nemohla (a dlužno dodat, že vzhledem k svému zaměření ani nechtěla) výrazně zasahovat do společenských záležitostí a její kritičnost setrvávala jen v zastřených nebo velmi opatrných narážkách, znamenala komedie, zvláště v Molièrově podání, smělou výjimkou.
Molière, portrét od N. Mignarda (1658) a herečka Armande Béjartová, pozdější dramatikova manželka (17. stol., anonym); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Jean-Baptiste Poquelin, jak znělo dramatikovo pravé jméno, byl synem bohatého a váženého pařížského měšťana, královského čalouníka. Už v mládí odmítl pokračovat v otcovské tradici a z pravděpodobně neukončených právnických studiích utekl s divadelním souborem rodiny Béjartů. Aby jako komediant a člověk bez domova nekompromitoval rodinu, přijal herecké jméno Molière. Více než 13 let kočoval po jižní a severní Francii jako herec a režisér, později se stal ředitelem celé společnosti. Roku 1658 vstoupil se souborem do Paříže a po několika sezónách ji 6.10.2010
Strana 44/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS zcela dobyl vlastní dramatickou tvorbou.
Molière a jeho soubor v ulicích Paříže v kostýmech commedie dell'arte (dobová malba, 17. stol.; fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) V Paříži se oženil a navázal přátelství s významnými osobnostmi kulturního života (La Fontainem, Boileauem aj.). Razantní styl a neohrožený výběr ožehavých námětů však přinesly talentovanému Molièrovi i potíže: potýkal se s dvorskými intrikami, ničila ho závist kolegů a musel odolávat protestům církevních kruhů, u nichž upadl okamžitě v nemilost. Nestálá přízeň krále, který tu a tam převzal Molièrův soubor pod ochranu, umělce částečně zaštítila, ale neustálý zápas o živobytí a uznání prožíval dramatik až do posledních chvil. Smrt milovaného syna, nešťastné manželství s mladou, bezcitnou ženou a onemocnění tuberkulózou poskytlo umělci inspiraci k poslednímu tvůrčímu vzepětí, zároveň mu způsobilo hlubokou lidskou krizi a nečekaně rychlý společenský pád. Ludvík XIV. vítá Molièra ve Versailles ( J. L. Gérôme, 1862); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Pro zkušeného a tvrdou školou života poučeného komedianta byl svět falešným divadlem, v němž se nevyplácí žít podle ideálů, jak je hlásala soudobá tragédie – být čestný, pravdomluvný 6.10.2010
Strana 45/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS a velkorysý. Sám autor však na pravdě trval – důsledně ukazoval své tragikomické figury ze všech stran, stavěl je do nezvyklých situací a konfrontoval výsledná řešení zdravým rozumem a přirozenou morálkou. Tím odhaloval skutečné charaktery svých hrdinů. Molièrovské postavy neztělesňují jen nectnosti dobové, ale předvádějí i ty neřesti, které provázejí společnost od počátku její existence. Jako nevymýtitelní nositelé lidských vad nás zároveň rozesmávají i popuzují zároveň, protože se v nich občas poznáme. Jsou pojati jako symboly vlastností, díky nimž mají tyto hry nadčasovou platnost. Molière napsal více než 30 her a většinou v nich navázal na tradici lidového divadla. Pěstoval všechny druhy veselohry, od frašky po veselohru zápletkovou a charakterovou. Zápletky získával z části antické veselohry, ale i z italského a španělského divadla. Vždy je však naplňoval živou přítomností. Jeho komedie představují různé typy bezcharakterních mizerů – cynické aristokraty (Don Juan), pokrytce, svatoušky a vyžírky (Tartuffe), chorobné lakomce (Harpagon). Autor se vysmívá všem projevům lidské ubohosti a hlouposti, hledá možnosti, jak na ně vyzrát. Záměrně chce dokázat hlubokou závislost jednotlivých negativních typů na deformovaném prostředí, z něhož vyšly. Do nerovného zápasu s nemorální společnosti proto někdy posílá i silnou královskou autoritu, v níž viděl jedinou jistotu. S absurdním světem zla se však přímo střetávají především jeho prostí hrdinové. Mazaní sluhové a komorné jsou však obdařeni přirozeným důvtipem a navzdory prohnilé morálce proplouvají spletitostmi života s neodolatelným šarmem a nezdolnou energií, a tak si mohou uchovat naději na aspoň trochu důstojný život. Úspěšným uvedením jednoaktovky Směšné preciózky (1654), která se vysmála afektovanosti a neplodnosti salonní preciozity, zahájil Molière v Paříži řadu kritických představení, v nichž se dotkl téměř všech vrstev společnosti. Pranýřoval v nich peněžní vztahy, vlastnické nároky a poukázal i otázku nerovnoprávného postavení ženy v rodině. Ranými komediemi Škola mužů (1661) a Škola žen (1662) škodolibě vylíčil osudy rodin, v nichž ušlápnuté manželky nakonec podvedou své naduté a přihlouplé manžele. Dokazoval tak, že vynucovat si úctu a slepou poslušnost je nenormální a z bezduchého obdivu a přitakávání nelze uniknout jinak, než pomocí lsti nebo intriky.
6.10.2010
Strana 46/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Ilustrace z komedií Směšné preciózky, Škola žena aŠkola mužů (rytiny z r. 1719); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Nejsilnější nenávistné reakce však vyvolal Molièrův útok na konzervativní vrstvy společnosti. Zvláště ostře vystoupily proti uvedení veršované hry Tartuffe neboli Podvodník (1664, uvedeno až 1669) církevní kruhy. Pět let statečně bojoval autor o svou nejodvážnější komedii, v níž pranýřoval pokrytectví, svatouškovství a dvojí morálku církve, reprezentovanou praktikami Zbožné kabaly (téměř všemocné Společnosti nejsvětější svátosti, k níž patřili někteří členové královského rodu i mnozí šlechtici). Když nemohl předvádět Tartuffa na veřejnosti, předčítal dílo v salonech a soukromě ho hrál u králova bratra. V původní verzi dramatu vystupoval titulní hrdina v kněžském rouchu, proto ji musel několikrát přepracovat. Drama se dostalo na jeviště teprve v roce 1669 a o jeho uvedení se zasadil sám král.
6.10.2010
Strana 47/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Viktoriánský kostým pro Tartuffa (19. stol.) a titulní stránka téže hry (J. Ribou, 1669); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Do domu bohatého měšťana Orgona přichází muž jménem Tartuffe. Předstíranou zbožností si získá bezmeznou důvěru domácího pána a postupně jej ovládne. Marně ostatní členové rodiny upozorňují na licoměrnost, která se skrývá za jeho dokonalým vystupováním darebáka. Tartuffe se zmocňuje rodinného majetku a se všemi manipuluje: usiluje o sňatek s Orgonovou dcerou a nerozpakuje svádět ani jeho manželku. Když už se zdá, že všechny zničí, padne do nastražené léčky. Skrytý Orgon je donucen vyslechnout rozhovor, ve kterém lotřík odhalí pravé záměry a svůj charakter. Pravda však vyjde najevo pozdě; dům i pozemky jsou v Tartuffových rukou a ten navíc vyhrožuje nešťastnému důvěřivci soudem. Teprve zásah krále spor urovná – ze svatouška se vyklube špicl Zbožné kabaly a dlouho hledaný podvodník, který neujde zaslouženému trestu. No, už je po strachu! Tak, pane, hlavu vzhůru! Copak by dobrý král dal na prolhanou stvůru? Ten přece vidí všem až na dno do duše, a snad by nevěřil tak hnusné ropuše! Hned všechno posoudí, tak jak to vidí – zpříma a žádné pletichy a kličky nepřijímá. Řídí se rozumem a stojí na zemi a v ničem nemá rád ty zbrklé extrémy. 6.10.2010
Strana 48/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Má všechno uznání pro řádné, slušné lidi, jenomže hranou ctnost, tu z duše nenávidí –… ... Vždyť dobrý panovník rád na zlé zapomíná a umí odpustit, kde jaká byla vina. A jenom zásluha se nikdy neztrácí a král ji ochotně a vděčně oplácí. přeložil F. Vrba Záporné rysy ničemy, který se během konfliktu proměňuje až skoro v démonickou zrůdu, odkryly, jak zhoubně působí pokrytectví a přetvářka, povýšená na běžnou normu chování, a jak je nebezpečné, že privilegovaní mohou pod maskou počestnosti a zbožnosti nekontrolovaně nakládat s osudy ostatních. Kromě „zločinného“ zesměšnění církevní manýry se kritikům hry nelíbilo ani porušování klasicistních norem. Hlavní záminkou k obecnému zatracení celého představení se stal fakt, že bylo vážné téma převedené na hranici grotesky. Odpůrci protestovali i proti smírnému zakončení hry, které Molièrovi umožnilo elegantně poděkovat králi za podporu a ochranu. Hořká komedie tak ponechala divákovi přece jen trochu optimistický výhled do budoucnosti: Tartuffe je sice nebezpečný, protože za ním stojí velká společenská síla, ale jako každá ničemnost má i on slabé stránky, které ho nakonec prozradí a zničí. Po patnácti představeních byla rovněž na žádost církve stažena komedie v próze Don Juan neboli Kamenná hostina (1665), která měla v repertoáru nahradit problémového Tartuffa. Molière v ní nevycházel ze Sevillského svůdce Tirso de Moliny, ale spíše zpracovával motivy her commedie dell’arte, jimž dodal vážnější ráz.
6.10.2010
Strana 49/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Rytina vydání Dona Juana (H. Wetstein, 1683) a titulní list souborného vydání Molièrových her (1734); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) Cynický svůdce don Juan, který rozmařilým a bohémským životem zavinil mnohá neštěstí, čelí pomstě bratrů jedné ze zneuctěných dívek, dony Elvíry. Protože však jednomu z nich náhodou zachrání život, dostane ještě jednu možnost napravit své činy. Omluvit se má na slavnostní večeři, k níž pozve pestrou společnost lidí, jimž kdysi ublížil: měšťana, kterému už dlouho dluží peníze, stále milující Elvíru, svého otce i sochu komtura Goméze, jehož kdysi zabil v souboji. Zdá se, že prožitá zkušenost a výčitky svědomí opravdu přivedou Juana k pokání, ale nakonec vyjde najevo, že všechno je zase jenom hra a přetvářka. Proto se po večeři komturova socha vrátí a nenapravitelného hříšníka pohltí země. Přestože i v postavě Juana karikuje Molière nejvýraznější dobové nešvary šlechty – cynické sobectví a povýšenost, s níž aristokracie pohrdala obecnou morálkou, není Juan důsledně zápornou postavou. I dnešnímu divákovi musí imponovat jeho drzá smělost, hrdý odpor vůči autoritám a stavovská čest, třebaže uplatňovaná účelově a povrchně. Zřejmou odpovědí na stále častější zákazy svobodně uvádět některé hry se stala hořká komedie Misantrop (1666). V titulní postavě neústupného zastánce pravdy Alcesta ztvárnil autor i svoji vlastní komplikovanou povahu.
6.10.2010
Strana 50/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Titulní stránka hry Misantrop (rytina z r. 1719) a portrét autora (frontispis souborného vydání her, 1840); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Pan Alcest prosazuje pravdu za každou cenu. Brzy si znepřátelí celé okolí a získá pověst podivína, jenž nemá rád lidi. Paradoxně však miluje rozmarnou Celinu, která si své postavení vybudovala právě takovým pokryteckým jednáním a intrikami, a tak vlastně zosobňuje všechny neřesti, které on nenávidí (lež, nevěru, pomluvy, patolízalství). Jeho tragédie a zároveň směšnost je tedy v tom, že nedokáže žít ve společnosti, která ho zraňuje, ale díky své bezradné lásce ani bez ní. Pokouší se Celinu odvést z prostředí lží a pomluv a namlouvá si, že ji tím spasí. Zachraňuje však vlastně sám sebe. Celina odmítá Paříž opustit a Alcest je nucen odjet sám. Zveličením Alcestových stanovisek osvědčuje autor schopnost odrážet vlastní jednání. Ví, že žádný fanatický vyznavač pravdy nemůže být nikdy kladným hrdinou, neboť jeho pravda nikomu nepomáhá. Není totiž předkládána jako podaná ruka, ale jako nenávistný útok proti všem. Nesnášenlivý a nekritickou sebeláskou postižený Alcest je pro ostatní stejně nepřijatelný jako jeho dramatický protipól Filint, jehož bezmezná filantropie ho smiřuje se vším a s každým. Ne, v nenávisti mám zásadně všechny lidi. Jedny, že špatní jsou, že jsou to lotři bídní, druhé, že ke špatným jsou shovívavě vlídní 6.10.2010
Strana 51/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS a že je nemají v takové ošklivosti, jakou má zlotřilost vždy budit v poctivosti. přeložil J. Z. Novák Po problémech s inscenováním Dona Juana přešel Molièrův soubor zcela do Ludvíkových služeb. Na královu žádost autor v té době režíroval dvorní slavnosti a psal pro pobavení dvora tzv. komedie-balety. Vyšší úroveň z nich mají pouze hry, v nichž se osten kritiky obrátil proti měšťácké společnosti. V komediích Chudák manžel (1668), Pán z Prasečkova (1669) nebo Měšťák šlechticem (1670) vyjádřil pohrdání nad těmi prostými občany, kteří v obdivu před panskými mravy ztratili zdravý rozum.
Ilustrace M. Jourdaina ke hře Měšťák šlechticem (rytina, 17, stol.) a kostým titulní postavy z období viktoriánského divadla (19. stol.); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) Nejostřeji napadl jejich vlastnosti v charakterové komedii Lakomec (1668). Na motivy Plautovy Komedie o hrnci vytvořil příběh muže, který tak podlehl chorobné touze po majetku, že se vyčlenil ze společnosti slušných lidí. Nelítostný, téměř duševně nemocný ubožák, který je ochoten pro peníze obětovat vše – rodinu, děti i vlastní důstojnost, končí jako osamocená bytost, jíž všichni opovrhují, ale zároveň se jí už bojí. 6.10.2010
Strana 52/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Lakomec - frontispis z vyd. r. 1682 (rytina podle P. Brissarta) a ilustrace k berlínskému představení komedie (1810, litografie od F. Weise); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) Lakotný lichvář Harpagon nutí žít svou rodinu skromně a uboze, přestože skrývá drahocennou truhlu s velkým pokladem. Kvůli milovaným penězům ponižuje služebnictvo a své děti nutí do nerovných sňatků. Dceru Elišku, která má ráda správce Valéra, chce provdat bez věna za starého bohatce Anselma a synovi Kleantovi našel zámožnou vdovu. Sám zamýšlí využít bohatství a oženit se s mladičkou Marianou, tajnou láskou vlastního syna. Změnu v jeho plánech způsobí ztráta dukátů, na níž má hlavní podíl hubatý sluha Čipera, kterého pán svým chováním přímo provokuje k lumpárnám: Jen co je pravda! Lakota našeho pána by naštvala i beránka. Nemám, chvála bohu, nijak zvláštní sklon k šibenici. A když se kamarádi pouštějí do všelijakých kšeftíků, vždycky uhnu včas a jdu radši dál od těch šmajchlů, jak jen dost málo zavánějí oprátkou. Ale věřte mi, váš otec, ten mě svou lakotou zrovna ponouká, abych ho okrad. A kdybych to udělal, ještě bych si snad myslil, že mám zásluhu. přeložil E. A. Saudek
6.10.2010
Strana 53/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS Výměnou za vrácení majetku je Harpagon ochoten vzdát se svých nároků a souhlasí se svatbami obou dětí, zvláště když se doslechne, že Mariana a Valér jsou děti (a dědicové) bohatého Anselma. Portrétem svého tragikomického hrdiny (hypotézy, že předlohou pro Harpagona měl být Molièrův otec, se nepotvrdily) dosáhl autor silného komického účinku. Nejschopnějším protihráčem lakomého hlupáka se stal sluha Čipera, jedna z těch neurozených postav, jejichž prostřednictvím vyjádřil autor, komu straní v boji proti mocnému zlu a pokřivené morálce. Tento sympatický dareba, stejně jako vykutálený Scapino v komedii Scapinova šibalství (1671), ukazuje všem slabým a nemajetným, že každou zvrácenost lze odhalit a spravedlivě potrestat působivými, byť poněkud nekonvenčním metodami.
Titulní list komedieScapinova šibalství (vydání 1671); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) V posledních hrách se Molière obrátil k situační komice oblíbených doktorských komedií, jejichž tradici zavedla už commedie dell´arte. Klasické satirické prostředky tohoto žánru vyzkoušel nejprve ve frašce Lékařem proti své vůli (1666), ale rozvinul je zejména v baletní komedii Zdravý nemocný (1673). Zápletku vystavěl na několika záměnách, v nichž hrají významnou roli převleky. Situační komiku pak obohatil jiskřivým dialogem a hořkou ironií, obsaženou v jazyce („skvělí“ lékaři se jmenují Diaforus – Průjem a Purgon – Projímadlo, licoměrný notář Bennefoi – Podšívka a chamtivá manželka Beline – Podvodnice). 6.10.2010
Strana 54/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Rytiny z vydání "doktorských komedií" Lékařem proti své vůli (1719) a Zdravý nemocný (19. stol.), odtud rovněž ilustrace H. Daumiera (asi 1857); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
V tragikomický závěr vyústila i samotná inscenace hry. Ten už ovšem nemocný autor, který ztratil rodinu, přátele i postavení u dvora, nenapsal ani nerežíroval. Po jednom představení se na jevišti zhroutil, a lékaři, jejichž cti se hra hrubě dotýkala, mu odmítli poskytnout pomoc, ba dokonce nevystavili ani úmrtní list. Nedůstojný byl rovněž tajný pohřeb. Kvůli odporu církve, se kterou se Molière nesmířil ani v posledních chvílích života, se musel obejít bez smutečního obřadu a oznámení o smrti umělce se neobjevilo v žádných oficiálních novinách.
6.10.2010
Strana 55/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Molièrova hrobka na hřbitově Père-Lachaise a stránka z matriky, se zaznamem autorovy smrti (1673); foto autor a fotografická reprodukce (GNU Free Documentation License; www. wikipedia.org)
3. Ohlasy francouzského klasicismu Po osmnáctileté přestávce, zaviněné puritánským zákazem, umožnily v roce 1660 zahájit činnost londýnským divadlům patenty Karla II. Nižší měšťanstvo však nadále pod vlivem puritánství tento typ kultury bojkotovalo. Autoři her se proto přizpůsobovali vkusu aristokratické společnosti. Překládali a upravovali hry antických autorů a divadelnímu řemeslu se většinou vyučili na dramatech renesančních mistrů B. Jonsona, F. Beaumonta a J. Fletchera. Tvorba W. Shakespeara příliš oblíbena nebyla. Jeho hry musely být přepisovány a zjednodušovány, aby vyhověly pokleslým nárokům málo vzdělaného publika. To vyhledávalo raději jednoduché komedie, často se měnící až do podoby frašky.
6.10.2010
Strana 56/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
Nelichotivý pohled na anglické jeviště (W. Hogarth). Scéna z Hamleta je zaplněná toaletními potřebami a toaletním papírem; fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org) K produkci hodnotnějších představení došlo až v době, kdy představitelé nové dramatické školy začali napodobovat francouzskou klasicistní dramatiku. Důsledně se řídili jejími estetickými pravidly, zachovávali uhlazené vyjadřování a vytříbený jazykový projev. Na utváření klasických poetických norem se podílel Esejí o dramatickém básnictví (1668) uznávaný kritik a obdivovaný dramatik a básník JOHN DRYDEN (1631 – 1700).
6.10.2010
Strana 57/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS John Dryden (portrét od anonymního autora, 18. stol.); fotografická reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Byl jednou z nejvlivnějších kulturních osobností doby. Jeho příležitostné básnické dílo (satiry a kuplety) je poplatné době a dnes už málo srozumitelné. Děj satirického eposu Absolon a Achitofel (1681), převzatý ze starozákonního mýtu o vzpouře Davidova syna Absolona proti králi Davidovi, byl podobenstvím o mocenském boji v Anglii. Drydenovu milostnou lyriku pak najdeme roztroušenou v četných dramatických textech. John Dryden významně přispěl k rozvoji anglické hrdinské tragédie. Konflikty lásky a cti přenesl do exotického prostředí, čímž dosáhl obrovského úspěchu u diváků. Vřele bylo přijato drama Indiánská královna (1664) o tragickém milostném příběhu věhlasného panovníka Moctezumy a princezny Orazie, odehrávajícím se na inckém královském dvoře. Další tragédie Vše pro lásku (1678) je přepisem Shakespearovy hry Antonius a Kleopatra. Dryden ji upravil podle klasicistních zásad: vynechal vedlejší postavy a zhuštěný děj umístil pouze do Alexandrie. Přestože i Dryden v podstatě ctil zásadu nesměšování žánrů a veselohru považoval za nižší žánr, napsal i několik tragikomedií (Soupeřící ženy, Španělský fráter) a součástí jeho díla byly také mravoučné komedie (Nezkrotný nápadník). Na rozdíl od mravního poselství, které většinou přinášely tragické náměty, v komediích si autoři příliš starostí s nápravou společnosti nedělali. Pro pobavení aristokratického publika předvádějí s oblibou parodie životního stylu měšťanských kruhů. Děj rozvíjí hlavně milostné zápletky a většina her končí souboji cynických „lovců žen“. Jazyk dialogů je plný dvojsmyslů a hrubostí. Od běžné produkce se poněkud odlišovaly veselohry WILLIAMA WYCHERLEYE (asi 1640 – 1716). Po prvních úspěšných komediích, v nichž dominovaly intriky a galantní dobrodružství (Taneční mistr, Venkovská panička), zaznamenala vyšší úroveň hra Upřímný člověk (1676). autor se nechal inspirovat pocity Molièrova Misantropa: titulní postava se vrací z ciziny a lidi začíná nenávidět, když pozná kolik falše a proradnosti se skrývá pod uhlazenými maskami bývalých přátel.
6.10.2010
Strana 58/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
W. Wycherley, portrét neznámého umělce (17. stol.) a první edice komedie Venkovská panička(1675); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Odhalováním dobových nectností a problémů přispěl ke kritickému duchu divadla WILLIAM CONGREVE (1670 – 1729), jemuž přinesla popularitu brilantní komedie Starý mládenec (1693). Dokázal v ní propojit charakteristické rysy postav odpovídajícími duchaplnými dialogy, zesměšňujícími módní chování a výstřelky lásky. Méně pozornosti už věnoval ději, který působí staticky a nepropracovaně. Další jeho hry se už nesetkaly s příliš velkým diváckým ohlasem. Příliš sžíravou kritikou odradily vyšší společnost i měšťanské puritány. Neúspěšné bylo uvedení duchaplné morality Obojetník (1692) nebo satirické komedie Láska za lásku (1695). Nezájem, který provázel uvedení hořké komedie mravů Jak to na tom světě chodí (1700), autora posléze donutil, aby se s divadelní kariérou rozloučil.
6.10.2010
Strana 59/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
William Congreve, olejomalba G. Knellera (1709) a titulní stránka první edice Jak to na tom světě chodí (1703); fotografické reprodukce (the public domain, www. wikipedia.org)
Doporučená literatura a četba Molière: Don Juan – Chudák manžel – Škola žen (in: Hry I. – IV., přeložil S. Kadlec), Praha 1953 – 1956; Molière: Lakomec – Misantrop – Tartuffe (přeložil E. A.. Saudek, J. Z. Novák a F. Vrba), Praha 1966
4.3 Autotest 12. Autorství přesných pravidel pro výstavbu dramatických děl bývá připisováno antickému učenci: - Platonovi - Aristotelovi - Senecovi - Plautovi 13. Mezi zásady trojí jednoty dramatu nepatří: - jednota místa - jednota času 6.10.2010
Strana 60/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS - jednota děje - jednota pravdy 14. Tradičním veršem klasicistní tragédie je alexandrín. je to: - rýmovaný desetislabičný verš - nerýmovaný desetislabičný verš - rýmovaný dvanáctislabičný verš - nerýmovaný dvanáctislabičný verš 15. O Corneillově hře Cid neplatí jeden z výroků: - konflikt lásky a cti - není to původní námět - smírným zakončením vybočuje z norem klasicistního dramatu - dílo nebylo divácky úspěšné 16. Nejznámější hrou Jeana Racina se stala antická tragédie - Smrt Pompeoiva - Lakomec - Faidra - Esther 17. Na rozvoj klasicistní komedie měl největší vliv herec a dramatik Jean-Baptiste Poquelin, zv. Molière. Pseudonym si zvolil, aby nepoškodil jméno svého otce, který byl: - královským číšníkem - vynikajícím hercem - královským čalouníkem - šechtic 18. Když se řekne o někom, že je Harpagon, myslíme tím: - žárlivce - zloděje - lakomce - hlupáka 19. V dramatu Tartuffe zesměšnil Molière: - šlechtickou hrabivost - libertiny - pokrytectví církve - krále
6.10.2010
Strana 61/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS 20. Molièrovy komedie nevyužívají: - situační komiku - hořkou ironii - jiskřivý dialog - oplzlý humor 21. V anglické dramatice byl komediální žánr oslaben: - puritánskými zákazy - shakespearovskou tradicí - nekvalitními hereckými soubory
6.10.2010
Strana 62/63
PaedDr. Karel MILIČKA SVĚTOVÁ LITERATURA NAPŘÍČ STALETÍMI A CIVILIZACEMI 2. OD VÍRY K ROZUMU - KLASICISMUS
5 Rejstřík
6.10.2010
Strana 63/63