modrý
REPORTÉR Le Reporter bleu, une revue pour les employés et clients de Dalkia en République tchèque Čtvrtletník pro zaměstnance a zákazníky společností patřících do skupiny Dalkia v České republice
„Naše spolupráce s Dalkií je v Evropě ojedinělá,“ říká finanční ředitel Accor Hotels Nicolas Bellot « Notre coopération avec Dalkia est unique en Europe, » dit Nicolas Bellot, directeur financier d’Accor Hotels str./p. 10
Elektrárna Kolín je novou společností patřící do skupiny Dalkia v ČR Elektrárna Kolín est la nouvelle société appartenant au groupe Dalkia en RT str./p. 24
Praha poprvé hostila vyhlášení Vítězství Dalkia 2006 Prague a accueilli pour la première fois la remise des Victoires de Dalkia 2006 str./p. 36
1 / 2007 duben avril
obsah / sommaire strana page strana page strana
03 03 04 04 10
page
10 « Notre coopération avec Dalkia est unique
strana page strana page
14 14 16 17
Úvodník Editorial Aktuality Actualités „Naše spolupráce s Dalkií je v Evropě ojedinělá,“ říká finanční ředitel Accor Hotels Nicolas Bellot en Europe, » dit Nicolas Bellot, directeur financier d’Accor Hotels Dalkia v pohybu Dalkia en mouvement Představujeme závody Divize Olomouc Nous vous présentons les unités de la Division d’Olomouc
strana 20 Kam směřuje Dalkia? page 20 Où va Dalkia? strana 22 Ondřej Blacha: „Práce i život na Slovensku jsou příjemnou změnou.“
page
23 Ondřej Blacha : « Travailler et vivre en
Slovaquie est un changement agréable. »
strana 24 Elektrárna Kolín je novou akvizicí Dalkie page 25 Elektrárna Kolín est la dernière acquisition en date de Dalkia
strana 27 Prioritou bytového družstva je
bezproblémové bydlení za přiměřenou cenu
page
27 La priorité de la coopérative de logements
est d’offrir un habitat sans problèmes à un prix raisonnable
strana 30 Skleník Zdeňka Nováka skrývá tisícovku kaktusů
page
30 La serre de Zdeněk Novák abrite un millier de cactus
strana 32 Představujeme profesi TOPIČ – OPERÁTOR page 33 Petite présentation du métier de CHAUFFEUR – OPERATEUR
strana 34 Nadační fond Dalkia Česká republika
podpořil výrobu včelích produktů v Šenově
page
35 La Fondation Dalkia Česká republika
soutient la production apicole à Šenov
strana 36 Předvánoční Praha hostila vyhlášení Vítězství Dalkie 2006
page
36 Le Prague de l’avent a accueilli la remise des Victoires de Dalkia 2006
strana 38 Křížovka pro radost page 38 Des mots croisés pour votre divertissement
strana 39 Reklamní kampaň Dalkie page 39 Campagne publicitaire de Dalkia
02
Vydává/Editeur: Dalkia Česká republika, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava, Česká republika l Redakční rada / Rédaction: Laurent Barrieux, Renaud Capris, Eva Tmejová, Olivier Rigaux, Milan Wagner, Hana Polášková, Martina Kantorová, Aline Capris l Náklad / Tirage: 3 600 ks / pc l Foto / Photographies: Hana Polášková, Dana Ešnerová, Martina Kantorová, František Řezníček l Design: Jaromír Kopecký l Realizace / Réalisation: Nord Service s.r.o. l Připomínky a náměty mohou čtenáři zasílat na e-mailovou adresu redakce:
[email protected] / Nous accueillerons bien volontiers toutes vos propositions et remarques à notre rédaction à l‘adresse électronique suivante:
[email protected]
úvodník / éditorial
V
ážené čtenářky, vážení čtenáři,
první číslo Modrého reportéra letošního roku, které držíte v rukou, je dobrou příležitostí pro bilanci roku uplynulého. Byl to rok klimaticky odlišný od předchozích let. Zima, která naplno udeřila již v říjnu 2005, byla vytrvalá a umožnila nám dodávat tepelnou pohodu našim zákazníkům až do počátku června 2006. Pak rázem nastalo suché léto, které prakticky do konce roku neskončilo, takže ač se to nezdá, rok byl teplotně průměrný. Co však nebylo průměrné, byla naše snaha o poskytování těch nejlepších služeb pro naše zákazníky, úspěšné bylo i naše úsilí o získání zákazníků nových. Skupina Dalkia využila řadu příležitostí, které trh poskytoval pro dodavatele v oblasti energií. Opět tak potvrdila filozofii svého podnikání - že nejsme jen pouhým dodavatelem komodit, ale jsme i partnerem občanů, podnikatelských subjektů, nemocnic, institucí i obcí v regionech, který přináší kvalitu a pohodu do života. V roce 2006 dosáhla skupina Dalkia výnosů ve výši 9,5 miliard Kč, což ji řadí mezi největší energetické celky v České republice. Provozní výsledek přesahující dvě miliardy Kč je důkazem toho, že k vyšší výkonnosti skupiny přispěly všechny její divize i ostatní společnosti. Velmi si vážíme stávajících obchodních partnerů, a proto se snažíme naše služby stále rozšiřovat. Klesající spotřebu tepla v bytovém sektoru i na straně průmyslových klientů kompenzujeme získáváním nových zákazníků. Chtěl bych proto poděkovat svým spolupracovníkům za jejich schopnost reagovat na potřeby nových zahraničních investorů, kteří přicházejí do průmyslových zón. Dovolím si jmenovat Briggs&Stratton, GDX Automotive, Ringier Print a Baumann Springs na severní Moravě nebo průmyslový lihovar v Trmicích v Čechách. V roce 2006 nám udělalo radost i to, že Dalkii svěřily péči o svá tepelná zařízení nemocnice v Bohumíně, Frýdku-Místku a Šternberku a školy v Horním Berouně, Zbraslavi atd. V oblasti facility managementu jsme podepsali smlouvy např. s hotely Dorint a Park Hotel. Velmi významná byla akvizice Elektrárny Kolín, jejíž zaměstnance a obchodní partnery na stránkách Modrého reportéra srdečně zdravím. Dobré byly i hospodářské výsledky společnosti, které posoudí akcionáři společnosti na valné hromadě Dalkia ČR dne 23. května 2007. Za všechny naše úspěchy bych chtěl poděkovat našim obchodním partnerům, zákazníkům a všem spolupracovníkům. Doufám, že letošní rok bude lepší než ten, co byl, a horší než ten, co přijde. S úctou
Ing. Zdeněk Duba předseda představenstva
Ch
ères lectrices, chers lecteurs,
Ce premier numéro annuel du Reporter bleu que vous avez entre les mains présente une bonne occasion de faire le bilan de l’année écoulée. Le climat de l’année dernière a été différent de celui des années précédentes. L’hiver qui s’est fait sentir dans toute sa force dès octobre 2005 a été persistant, et nos clients ont donc eu besoin de notre confort thermique jusqu’à début juin 2006. Puis, tout d’un coup, un été sec est arrivé, qui s’est poursuivi pratiquement jusqu’à la fin de l’année. Donc, même si de prime abord cela peut ne pas paraître évident, ce fut une année moyenne en terme de températures. Mais ce qui n’a pas été moyen, ce fut notre acharnement à fournir les meilleurs services possibles à nos clients ; et nos efforts dans l’acquisition de nouveaux clients furent également couronnés de succès. Dalkia a profité de nombreuses occasions que le marché offrait aux fournisseurs d‘énergies. Le groupe a ainsi réaffirmé la philosophie de son métier – que nous ne sommes pas un simple fournisseur de commodités, mais aussi un partenaire pour les citoyens, les entreprises, les hôpitaux et les institutions ainsi que pour les collectivités dans les régions, qui apporte qualité de vie et sérénité. En 2006, le groupe Dalkia en République tchèque a porté son chiffre d‘affaires à 9,5 milliards de CZK et se place parmi les tous premiers énergéticiens en RT. Le résultat opérationnel de plus de deux milliards de CZK témoigne de l‘engagement de toutes les divisions et toutes les sociétés dans l‘amélioration de la performance du groupe. Nous estimons beaucoup nos partenaires commerciaux et c’est pourquoi nous nous efforçons en permanence de développer nos services. Nous compensons la demande décroissante en chaleur du logement et de l’industrie par l’acquisition de nouveaux clients. Je tiens donc à remercier mes collaborateurs de leur capacité à répondre aux besoins des nouveaux investisseurs étrangers qui s’implantent dans les zones industrielles. Permettez-moi de citer Briggs&Stratton, GDX Automotive, Ringier Print et Baumann Springs en Moravie du Nord ou encore la distillerie industrielle de Trmice en Bohême. En 2006, nous nous sommes également réjouis lorsque les hôpitaux de Bohumín, Frýdek-Místek et Šternberk et les écoles de Horní Beroun, Zbraslav, parmi beaucoup d’autres, nous ont confié leurs installations thermiques. Quant au facility management, nous avons par exemple signé des contrats avec les hôtels Dorint et Park Hotel. L’acquisition d’Elektrárna Kolín – et je profite de l’occasion qui m’est donnée par le Reporter bleu pour saluer cordialement ses employés et ses partenaires commerciaux – a été une démarche très importante. Les résultats de la société ont également été bons : les actionnaires de la société pourront en juger à l’assemblée générale de Dalkia ČR le 23 mai 2007. Je souhaite remercier tous nos partenaires commerciaux, clients et collaborateurs pour tous nos succès. J’espère que cette année sera meilleure que celle qui vient de s’écouler et pire que celle qui lui succèdera. Je vous fais part de ma profonde estime.
Zdeněk Duba président du directoire
03
BOZP a PO
nově
Dalkia pomáhá svým klientům v boji proti bakteriím legionella
Společnost Dalkia Česká republika se neustále snaží rozšiřovat a zkvalitňovat služby pro své klienty. Příkladem je i její pomoc zákazníkům v boji proti bakteriím legionella. „Dalkia začala jako jedna z prvních společností aplikovat preventivní opatření, která vedou ke snížení rizika množení legionel v zařízeních našich zákazníků, a to zejména v nemocničním a terciálním sektoru. Zároveň Dalkia zavedla systematickou informační kampaň, aby zákazníky seznámila s problematikou legionelly a nabídla jim pro ně nejvhodnější opatření pro prevenci a snížení rizik,“ uvedl specialista životního prostředí Josef Prokop. Na základě uzavřených dodatků ke smlouvám o provozování a údržbě tepelného hospodářství zákazníků Dalkia legionellu eliminuje různými postupy: termodezinfekcí, chemickou dezinfekcí nebo instalací kompaktní elektrolytické úpravny teplé užitkové vody. Dalkia pomáhá svým zákazníkům vytvářet dlouhodobé i krátkodobé plány k řešení legionely. „Nemocnici v Novém Jičíně jsme navrhli způsob termodezinfikace neboli přehřívání teplé užitkové vody na 72°C a v současné době připravujeme k provozu elektrolýzu EuroClean. Kromě toho, že oproti klasickým elektrolýzám, které kontinuálně odstraňují železo a nerozpustné látky, zabezpečuje EuroClean i dostatečnou dezinfekci TUV se snížením mikrobiologického života v rozvodech. Zde při povrchu katody a anody dochází k oxidačním reakcím a k vývinu malého množství chlóru. Tyto biocidy pomáhají v rozvodech TUV udržovat na přijatelné úrovni kolonie Legionelly Pneumophilla,“ vysvětluje Václav Skala ze sektoru Nový Jičín. Metodu přehřívání systému Dalkia aplikuje také v nemocnicích v Karviné, Havířově nebo Bohumíně. „Při teplotě kolem 45°C se množení bakterií zpomaluje, od teplot nad 50°C se již dále nemnoží a při teplotě nad 60°C jsou zničeny,“ vysvětluje princip Josef Prokop. Metodu dávkování chemických látek (chlordioxidu nebo Sanosilu) Dalkia využívá ve Fakultní nemocnici v Olomouci a dále v nemocnicích v Karviné-Ráji, Orlové, Frýdku-Místku či ve Šternberku. Elektrolytická úpravna je provozována například v pražském hotelu Hilton. Bakterie legionella se nacházejí přirozeně ve sladkých povrchových vodách. K jejich množení dochází zejména v okruzích teplé užitkové vody a v klimatizačních systémech při teplotách mezi 25°C a 40°C. Vdechnutí vody kontaminované bakteriemi legionelly může způsobit plicní onemocnění legionelózu neboli legionářskou nemoc, které se projevuje buď mírnější formou podobající se chřipce, nebo vážnou plicní kapénkovou infekcí, která v některých případech snížené imunity organismu může být smrtelná.
04
aktuality
Dalkia má novou kolektivní smlouvu Novou kolektivní smlouvu podepsali počátkem ledna 2007 zástupci vedení Dalkie Česká republika s jedenácti odborovými organizacemi v rámci dvou odborových svazů ECHO a KOVO. Smlouva, jež reaguje na nový zákoník práce, byla uzavřena na tři roky s výjimkou mzdové části, která je platná pouze pro rok 2007 a která zaručuje nárůst mezd a příplatků o 4,5 %. Novinkou je navýšení osobního účtu každého zaměstnance, z něhož lze čerpat například na rekreaci, lázeňský pobyt, stavební spoření, životní pojištění nebo penzijní připojištění, o tisícikorunu na 25 tisíc korun pro rok 2007. V následujících dvou letech pak výše osobního účtu poroste vždy o tisíc korun. O stejnou částku se oproti roku 2006 zvyšuje také příspěvek na dětskou rekreaci, nyní bude činit 4 500 Kč ročně. „Nejlepší zaměstnavatel regionu musí mít jednu z nejlepších kolektivních smluv,“ komentovala výsledky kolektivního vyjednání ředitelka pro lidské zdroje Dalkie Eva Tmejová. S podobou kolektivní smlouvy jsou po devíti měsících jednání spokojeni také odboráři. „Vyjednávání bylo komplikované vzhledem k delšímu období navrhované platnosti smlouvy a také kvůli rozdílným názorům obou stran v nejdůležitějších bodech, kterými byly mzdy a sociální výhody zaměstnanců, ale probíhalo konstruktivně a korektně. Díky tomuto přístupu byla podepsána smlouva na období tří let, která zaručuje velmi dobré pracovní, mzdové a sociální podmínky srovnatelné s jinými významnými společnostmi v České republice,“ zhodnotil jednání předseda ZO OS ECHO v Karviné Ladislav Kugler.
Dalkia a une nouvelle convention collective Une nouvelle convention collective a été signée début janvier 2007 par les représentants de la direction de Dalkia Česká republika et onze organisations syndicales des deux unions syndicales ECHO et KOVO. La convention, qui se conforme au nouveau code du travail, a été conclue pour trois ans à l’exception de la partie salariale qui n’est valide que pour l’année 2007 et qui garantit une augmentation de 4,5 % des salaires et majorations. Une nouveauté est par exemple l’augmentation du compte personnel de chaque employé, qui peut être utilisé pour des loisirs, des séjours en cure, de l’épargne-logement, de l’assurance-vie ou de l’assurance retraite complémentaire, de mille couronnes pour atteindre 25 000 CZK pour l’année 2007. Les deux années suivantes, le montant du compte personnel sera majoré de mille couronnes par an. La contribution pour les séjours de loisirs pour enfants est augmentée de la même somme par rapport à 2006, et s’élève maintenant à 4 500 CZK par an. « Le meilleur employeur de la région se doit d’avoir une des meilleures conventions collectives, » a commenté les résultats des négociations collectives la directrice des ressources humaines de Dalkia, Eva Tmejová. Après neuf mois de négociations, les syndicats sont eux aussi satisfaits de la convention collective. « Les négociations ont été compliquées vu la longue durée de validité proposée pour la convention mais aussi en raison des divergences des deux parties sur les points les plus importants, à savoir les salaires et les avantages sociaux des employés, mais elles ont été menées de manière constructive et correcte. Grâce à cette approche, la convention a été signée pour une période de trois ans, et garantit de très bonnes conditions de travail, salariales et sociales, comparables à celles des autres sociétés importantes de République tchèque, » a évalué les négociations le président de l’organisation syndicale de base OS ECHO à Karviná, Ladislav Kugler.
nouve
au
CHSCT et protection d‘incendie
Dalkia aide ses clients à lutter contre la bactérie Legionella La société Dalkia Česká republika travaille sans cesse à étendre et améliorer la qualité de ses services. Citons par exemple l’assistance qu’elle apporte à ses clients dans leur lutte contre la bactérie Legionella. « Dalkia a été l’une des premières sociétés à prendre des mesures préventives afin de réduire les risquec de reproduction de la Legionella dans les équipements de nos clients, notamment dans le secteur hospitalier et le secteur tertiaire. Dalkia a simultanément lancé une campagne d’information systématique de ses clients sur le problème de la Legionella et leur a conseillé les actions préventives les plus appropriées contre les risques, » a indiqué Josef Prokop, spécialiste de l’environnement. Suite à la conclusion d’avenants aux contrats d’exploitation et de maintenance de la gestion thermique des clients, Dalkia élimine la Legionella de diverses manières : thermodésinfection, désinfection chimique ou installation d’une station compacte de traitement par électrolyse de l’eau chaude sanitaire. Dalkia aide ses clients à dresser des plans à court et long terme pour traiter la Legionella. « Nous avons proposé à l’hôpital de Nový Jičín un mode de thermodésinfection par surchauffe de l’eau chaude sanitaire à 72°C et nous préparons maintenant la mise en service d’un système d’électrolyse EuroClean. En plus de l’élimination continue du fer et des matières en suspension des électrolyses classiques, EuroClean assure une désinfection suffisante de l’ECS et réduit la vie microbiologique dans les réseaux. Une réaction d’oxydation se produit à la surface de la cathode et de l’anode, dégageant une petite quantité de chlore. Ces biocides contribuent à maintenir à un niveau acceptable les colonies de Legionella Pneumophilla dans les réseaux d’ECS, » explique Václav Skala, du secteur de Nový Jičín. Dalkia applique aussi une méthode de surchauffe du système dans les hôpitaux de Karviná, Havířov ou Bohumín. « A une température de l’ordre de 45°C, la reproduction de la bactérie ralentit ; à des températures de plus de 50°C elle ne se reproduit plus, et à une température de plus de 60°C, elle est détruite, » explique Josef Prokop. Dalkia emploie une méthode impliquant un dosage de produits chimiques (dioxyde de chlore ou Sanosil) à l’Hôpital universitaire d’Olomouc et dans les hôpitaux de Karviná-Ráj, Orlová, Frýdek-Místek ou Šternberk. Et l’hôtel Hilton de Prague, par exemple, dispose d’une station de traitement par électrolyse. La bactérie Legionella est naturellement présente dans les eaux douces de surface. Elle se reproduit entre autres dans les circuits d’eau chaude sanitaire et les systèmes de climatisation à des températures entre 25°C et 40°C. L’inhalation d’eau contaminée par la bactérie Legionella peut causer la légionellose ou maladie du légionnaire, une maladie respiratoire qui se manifeste soit sous une forme bénigne ressemblant à la grippe, soit par une grave infection pulmonaire en raison des gouttelettes inhalées, qui peut parfois s’avérer mortelle si le système immunitaire est faible.
actualité
Dalkia pokračuje v dobývání trhu východní Evropy Energetická skupina Dalkia International uskutečnila na začátku roku 2007 dvě významné akvizice v zemích východní Evropy. Nejprve v lednu získala v rámci privatizace energetického sektoru v Bulharsku teplárnu a primární síť tepla ve Varně, která zásobuje teplem 10 % obyvatel tohoto třetího největšího bulharského města, ležícího na břehu Černého moře. „Je to první výběrové řízení, ve kterém Dalkia v Bulharsku zvítězila. Chtěli bychom se podílet na ekonomickém rozvoji země, podobně jako jsme se podíleli na ekonomickém rozvoji České republiky, Polska nebo Slovenska,“ uvedl ředitel pro rozvoj pro střední a východní Evropu Jérôme Ladrière. Dalkia International si připsala významný úspěch také v Maďarsku, kde se její dceřiná společnost Dalkia Energia stala majitelem energetické společnosti Pannon Power Holding. Ta vlastní a provozuje největší elektrárnu na biomasu v zemi ve městě Pécs, která zásobuje teplem zhruba třicet tisíc bytů a dodává páru pro dvacet průmyslových klientů. „Tato akvizice je součástí strategie Dalkie, která spočívá v podpoře výroby energie z obnovitelných zdrojů. Nová akvizice zároveň Dalkii nabízí perspektivu rozvoje v Maďarsku a sousedních zemích, především v Srbsku a Chorvatsku,“ sdělil prezident Dalkie Olivier Barbaroux.
Dalkia poursuit sa conquête du marché en Europe de l’Est Le groupe énergétique Dalkia International a réalisé début 2007 deux acquisitions importantes dans des pays d’Europe de l’Est. Tout d’abord, en janvier il a acquis dans le cadre de la privatisation du secteur des énergies en Bulgarie la centrale de production et le réseau primaire de chaleur de Varna, qui approvisionne 10 % des habitants de cette ville sur la Mer Noire ; la troisième de Bulgarie. « C’est le premier appel d’offres remporté par Dalkia en Bulgarie. Nous voudrions participer au développement économique du pays, tout comme nous l’avons fait en République tchèque, en Pologne ou en Slovaquie, » a déclaré le directeur du développement pour l’Europe Centrale et Orientale, Jérôme Ladrière. Dalkia International a aussi remporté un succès important en Hongrie, où sa filiale Dalkia Energia est devenue propriétaire de la société énergétique Pannon Power Holding. Celle-ci détient et exploite dans la ville de Pécs la plus grande centrale électrique à biomasse du pays, qui dessert en chaleur environ trente mille appartements et fournit de la vapeur à vingt clients industriels. « Cette acquisition s’inscrit dans la stratégie de Dalkia qui consiste à développer des opérations contribuant à la promotion d’énergies renouvelables. Elle offre également à Dalkia des perspectives de développement en Hongrie et dans les pays limitrophes, notamment en Serbie et en Croatie, » a indiqué le président de Dalkia, Olivier Barbaroux.
05
Distribuce a Služby
nově
Operátoři Call centra pomáhají zákazníkům řešit technické problémy Zlepšit služby pro zákazníky a zkvalitnit komunikaci, to je hlavním cílem bezplatné zákaznické linky Dalkia v ČR. Její součástí je Call centrum, jehož zázemí v prostorách IS na Zelené ulici si na konci února prohlédli členové vedení Dalkie Česká republika včetně vedení jejích divizí. S aktivitami Call centra a organizací jeho provozu je seznámila vedoucí zákaznické linky Ivana Niedobová, která je odpovědná za sledování kvality služeb. „Náplní mé práce je sledovat spokojenost zákazníků jednotlivých divizí, což patří k cílům naší politiky trvale udržitelného rozvoje. Úroveň kvality komunikace se zákazníky je sledována v reálném čase supervizorem Call centra a všichni operátoři jsou pravidelně hodnoceni,“ uvedla Ivana Niedobová. „Zatím Call centrum funguje pro zákazníky z Ostravy a Prahy, ale našim cílem je, aby bylo postupně k dispozici všem klientům z celé České republiky. Je to důležitá služba pro naše zákazníky, kteří jsou připojení k našim sítím nebo kterým poskytujeme služby,“ sdělil výrobní ředitel Dalkie Česká republika Renaud Capris. V Call centru se prozatím střídá pět operátorů, kteří 24 hodin denně zaznamenávají volání zákazníků týkající se nejen technických problémů, ale i dalších požadavků či dotazů.
aktuality
Symbióza ukázala, že zájem studentů o Dalkii neustále roste Skupina Dalkia v České republice se již potřetí prezentovala vysokoškolským studentům a absolventům na největší a nejprestižnější personalistické akci v České republice – Symbióze, která se konala ve dnech 13. a 14. března v areálu Vysoké školy báňské – Technické univerzity Ostrava (VŠB-TU Ostrava). „Symbióza nám umožňuje jednak seznámit se s aktuální nabídkou studijních oborů jednotlivých vysokých škol Moravskoslezského kraje, jednak navázat přímé kontakty se studenty a absolventy a informovat je o naší činnosti i nabídkách zaměstnání ve skupině Dalkia. Můžeme zde získat stážisty, z nichž se později často stávají naši noví zaměstnanci,“ vysvětluje vedoucí útvaru pro rozvoj a kompetence lidských zdrojů Dalkie Česká republika Jaroslav Kubát. Letos poprvé byla Symbióza určená nejen studentům a absolventům VŠB-TU Ostrava, ale mohli se jí zúčastnit také studenti dalších vysokých škol Moravskoslezského kraje. „Rozšíření cílové skupiny se nepochybně projevilo ve vyšším zájmu studentů. Tuto skutečnost vítáme, přestože si myslím, že naší hlavní cílovou skupinou i nadále zůstanou studenti VŠB vzhledem k atraktivnosti jejich oborů pro naši společnost.“ Nejvíce zájemců bylo již tradičně mezi studenty z Fakulty strojní a Fakulty elektrotechniky a informatiky, rostoucí poptávku ale personalisté Dalkie zaznamenali i v ekonomických oborech. „Mezi studenty máme dobrý kredit především díky naší široké nabídce (letos nabízíme 22 letních projektů, 20 témat diplomových prací a 1 téma pro bakalářskou práci) a dobrým podmínkám pro jejich realizaci. Je zřejmé, že díky naší pravidelné účasti na Symbióze a informování studentů prostřednictvím on-line databáze VŠB-TU Ostrava se naše společnost již zapsala do jejich povědomí,“ pochvaluje si velký zájem Jaroslav Kubát.
Symbióza a démontré que l’intérêt que les étudiants portent à Dalkia va croissant
06
C’était déjà pour la troisième fois que le groupe Dalkia se présentait aux étudiants et aux diplômés des grandes écoles lors de la plus grande et plus prestigieuse manifestation en matière de ressources humaines en République tchèque – Symbióza, qui s’est tenue les 13 et 14 mars dans le complexe de la Haute école des mines – Université technique d’Ostrava (VŠB-TU Ostrava). « Symbióza nous permet d’une part de prendre connaissance de l’offre actuelle de spécialités d’études des différentes grandes écoles de la Région de Moravie-Silésie et d’autre part de nouer des contacts directs avec les étudiants et diplômés, et de les informer de nos activités et des opportunités d’emploi chez le groupe Dalkia. Il y a là des stagiaires qui souvent sont ensuite embauchés, » explique le responsable du développement et des compétences des ressources humaines de Dalkia Česká republika, Jaroslav Kubát. Cette année, Symbióza était ouverte non seulement aux étudiants et diplômés de VŠB-TU Ostrava, mais aussi aux étudiants d’autres grandes écoles de la Région de Moravie-Silésie. « L’élargissement du groupe cible s’est indubitablement traduit par un intérêt accru des étudiants. C’est un fait que nous apprécions, même si je pense que notre groupe cible principal reste les étudiants de VŠB vu l’attrait que présentent leurs champs de spécialisation pour notre société. » Traditionnellement, c’étaient les étudiants de la Faculté de mécanique et de la Faculté d’électrotechnique et d’information qui étaient les plus intéressés, mais les spécialistes en ressources humaines de Dalkia ont aussi enregistré une augmentation de la demande dans les domaines économiques. « Nous avons une bonne réputation auprès des étudiants, surtout grâce à notre offre très variée (cette année nous proposons 22 projets d’été, 20 thèmes de mémoires de diplôme et 1 thème de mémoire Bac+2) et à ses bonnes conditions de réalisation. Il est clair que grâce à notre participation régulière à Symbióza et à l’information des étudiants par le biais de la banque de données en ligne de VŠB-TU Ostrava, ils sont maintenant sensibilisés à notre société, » se félicite Jaroslav Kubát du grand intérêt rencontré.
Distribution et Services
nouve
au
actualité
Les opérateurs du Centre d’appel aident les clients à résoudre leurs problèmes techniques Améliorer les services aux clients et la qualité de communication, c’est l’objectif principal de la ligne clients gratuite de Dalkia en RT. Son Centre d’appels, dont les locaux sont situés au Service d’information sur la rue Zelená, a reçu une visite des membres de la direction de Dalkia en RT y compris les directeurs des divisions. Ivana Niedobová, responsable de suivi de la qualité des services et du Centre d’appel, leur a présenté ses activités et son organisation. « Une partie importante de mon travail est de suivre la satisfaction des clients de différentes divisions ce qui est aussi l’un des objectifs de notre Politique de développement durable. Le niveau de la qualité de communication avec les clients est suivi en temps réel par le superviseur et tous les opérateurs du Centre d’appels sont régulièrement évalués, » explique Ivana Niedobová. « Pour l’instant, le Centre d’appels fonctionne uniquement pour les clients d’Ostrava et Prague, mais notre objectif est d’élargir son activité et le mettre en disponibilité à tous les clients de Dalkia en République tchèque. C’est un service important pour nos clients qu’ils soient raccordés à nos réseaux ou que nous leur fournissions des services, » affirme Renaud Capris, directeur des opérations de Dalkia Česká republika. Cinq opérateurs alternent actuellement au Centre d’appel. Ils reçoivent 24 heures sur 24 les appels des clients concernant des incidents techniques, mais aussi d’autres demandes ou questions.
Generální ředitel Dalkie ČR Laurent Barrieux získal čestné členství Alliance Française Významné pocty se dostalo generálnímu řediteli Dalkie Česká republika panu Laurentu Barrieux. Spolu s hejtmanem Moravskoslezského kraje Evženem Tošenovským získal 19. března 2007 čestné členství Alliance Française v Ostravě. Slavnostní ceremonie, která se uskutečnila v rámci Dnů frankofonie, se konala ve francouzské kavárně Café au père tranquille před zraky zástupce francouzské ambasády nebo velvyslance Maroka. „Dalkia je náš nejvýznamnější sponzor. Pan Barrieux projevuje o naše aktivity upřímný zájem a zahrnuje nás velkou přízní,“ zdůvodnila udělení čestného členství prezidentka Alliance Française Ostrava Zdena Typovská.
Divize Praha získala certifikát ISO 9001 Pražská divize Dalkie Česká republika získala v prosinci loňského roku mezinárodně uznávaný certifikát dle normy ČSN EN ISO 9001. Toto osvědčení je signálem pro stávající i potenciální klienty, že firma zavedla efektivní a moderní vnitřní procesy řízení, aby zákazníkům poskytovala co nejkvalitnější služby.
La Division de Prague certifiée ISO 9001
En décembre dernier, la division praguoise de Dalkia Česká republika a obtenu la certification internationalement reconnue selon le référentiel ČSN EN ISO 9001. Ce certificat sera pour ses clients actuels et futurs le signe que la société met en œuvre des processus internes de gestion efficaces et modernes afin de fournir des services de première qualité. Jusqu’à présent la Division de Prague de Dalkia Česká republika, tout comme ses autres divisions, était titulaire d’un certificat selon le référentiel ČSN EN ISO 14001 qui, outre les aspects environnementaux, impose aussi des exigences en matière de gestion de la qualité. « C’est la pression du marché et la concurrence qui nous ont amenés
à déposer une demande de certification selon ISO 9001. Nous montrons ainsi clairement aux sociétés et aux clients notre approche des principes de qualité et notre engagement à l’amélioration continue des services et à une satisfaction toujours plus grande du client, » explique le directeur de la Division de Prague, Pavel Míčka. « Ce
Laurent Barrieux, directeur général de Dalkia ČR, a été nommé membre honoraire de l’Alliance française M. Laurent Barrieux, directeur général de Dalkia ČR, vient de recevoir une importante distinction. Le 19 mars dernier, il a été nommé membre honoraire de l’Alliance française d’Ostrava, en même temps qu’Evžen Tošenovský, préfet de la région de Moravie-Silésie. La cérémonie, organisée dans le cadre des Journées de la Francophonie, a eu lieu au bistrot français le Café au père tranquille en présence du représentant de l’Ambassade de France et de l’Ambassadeur du Maroc. Expliquant les raisons de l’attribution de cet honneur, la présidente de l’Alliance Française d’Ostrava, Mme Zdena Typovská, a déclaré: « Dalkia est notre sponsor le plus important. M. Barrieux porte un grand intérêt à nos activités et nous apporte un soutien considérable. »
07
Doposud byla pražská divize společnosti Dalkia Česká republika, stejně jako ostatní divize, certifikována dle normy ČSN EN ISO 14001, která zahrnuje kromě environmentálních aspektů také požadavky řízení kvality. „K žádosti o provedení certifikace dle ISO 9001 nás přiměl tlak trhu a konkurence. Tímto způsobem dáváme firmám i klientům na vědomí náš přístup k uplatňování zásad jakosti a trvalé úsilí o zlepšování služeb a zvyšování spokojenosti zákazníka,“ vysvětlil ředitel Divize Praha Pavel Míčka.„Tato norma nám neustále připomíná, že při každé činnosti musíme dbát na kvalitu pracovních procesů a výstupů. Navíc je dnes z formálního hlediska ve většině výběrových řízeních certifikace dle Management
Potřeby a očekávání zákazníka
Lidské zdroje
Spokojenost zákazníka
PROCES
Monitorování a měření
S přidanou hodnotou
référentiel nous rappelle en tous temps que nous devons veiller à la qualité des processus de travail et des éléments de sortie quelle que soit l’activité réalisée. De surcroît, d’un point de vue formel, la certification ISO 9001 est exigée dans la plupart des appels d’offres et vu nos projets de développement ambitieux, nous devons tout faire pour dégager le plus possible le chemin vers nos nouveaux clients, » ajoute Pavel Míčka. « Grâce à l’application de ce référentiel nous sommes parvenus à définir clairement les procédures ainsi que les compétences et les responsabilités des différents Direction
Besoins et attentes du client
Pařízek. Certifikát ISO 9001 má platnost tři roky. „V průběhu tohoto období budou probíhat interní audity a pravidelná přezkoumávání vedením, která budou kontrolovat plnění definovaných cílů. Smyslem certifikátu je zakořenit v našich zaměstnancích trvalou snahu o zlepšování našich výkonů a služeb,“ zdůraznil Pavel Míčka. „Postupně budeme o tento certifikát usilovat i na dalších závodech Distribuce a Služby. Tento rok se chystáme zavést na Divizi Ústí nad Labem systém řízení bezpečnosti práce OHSAS 18001,“ řekla vedoucí Útvaru environmentálního řízení Simona Janíčková, která je zodpovědná za metodické řízení procesu certifikace.
Příklad procesu Pracovníci odpovědní za provozované místo Smlouva, charakteristika technologie provozovaného místa, plnění legislativních požadavků
Satisfaction du client
À valeur ajoutée
Nástroje řízení zásahů na zařízení
Provozování a údržba Vyhodnocení jakosti služeb
employés. Dans la pratique, pour le service commercial cela a mené à une définition de la procédure de remise des affaires nouvelles au service d’exploitation. Par le passé, la communication entre les services commercial et d’exploitation était notre point faible, ce qui avait des répercussions sur la satisfaction du client, » déclare le responsable du service commercial de la Division de Prague, Radek Pařízek. Le certificat ISO 9001 est valable pour 3 ans. « Au cours de cette période, on réalisera des audits internes et des revues de direction qui contrôleront le respect de nos objectifs définis. Le certificat a pour objectif
Ressources humaines
PROCESSUS
Surveillance et mesures
normy ISO 9001 požadována, proto musíme vzhledem k našim ambiciózním rozvojovým plánům udělat vše pro to, aby cesta k našim novým zákazníkům byla co nejschůdnější,“ podotýká Pavel Míčka. „Díky zavedení této normy se nám podařilo jasně definovat pracovní postupy a stanovit kompetence a odpovědnosti jednotlivých zaměstnanců. Konkrétním přínosem pro obchodní útvar bylo stanovení postupu při předávání nově získaných zakázek do péče provozního útvaru. V minulosti byla komunikace mezi obchodním a provozním útvarem naším slabým místem, což mělo vliv na spokojenost klienta,“ říká vedoucí obchodního oddělení Divize Praha Radek
Personnel responsable du site géré
Outils de gestion des interventions sur les installations
Gestion et maintenance Évaluation de la qualité des services
08
- Snížení počtu poruch - Snížení rizik - Systematický přehled o zásazích - ...
d’ancrer dans nos collaborateurs la volonté de s’efforcer en permanence d’améliorer nos performances et nos services, » souligne Pavel Míčka. « Nous nous efforcerons d’obtenir ce certificat aussi pour nos autres entités de Distribution et Services. Cette année, nous entendons mettre en œuvre dans la Division d’Ústí nad Labem un système de gestion de la sécurité au travail selon OHSAS 18001, » déclare la responsable du Service de gestion environnementale Simona Janíčková, responsable de la gestion méthodologique du processus de certification.
Exemple de processus
Contrat, descriptif des équipements, du site géré, conformité aux exigences légales
Realizace služeb Zpráva o zásazích na zařízení
Réalisation des services Rapport sur les interventions sur les installations
- Réduction du nombre de défaillances - Réduction des risques - Vue systématique des interventions - ...
aktuality / actualité
Zaměstnanci Dalkie sbírali zkušenosti v Lyonu Dvoudenní návštěvu francouzského Lyonu s cílem doplnit si zkušenosti v oblasti výroby a distribuce chladu a seznámit se s fungováním tamní kotelny na biomasu o středním výkonu absolvovala v únoru 2007 skupinka čtrnácti zaměstnanců Dalkie Česká republika. Středem jejich zájmu byla dceřiná společnost Dalkie France E.L.V.Y.A (Énergie Lyon Villeurbanne Avenir), která spravuje druhou největší síť chladu ve Francii. Zařízení svými parametry zcela odpovídá jednomu z aktuálních projektů Divize Ostrava, proto návštěvu velmi ocenil její ředitel Radek Sandri. „Ověřili jsme si naše zkušenosti s dimenzováním centrálního zdroje chladu, zejména současnost odběru chladu. Potvrdili jsme si dosud teoretické hypotézy, které jsme konečně viděli i v praxi. Určitě bychom rádi tyto zkušenosti uplatnili i u našich klientů v Ostravě,“ konstatoval Radek Sandri. Organizátorem návštěvy Lyonu byl vedoucí technického útvaru pro rozvoj a metodiku Michel Bourloux, který dodává: „Zajímali jsme se také o oblast, která je pro Dalkii Česká republika velmi aktuální, a tou jsou kotelny využívající jako palivo biomasu. Proto jsme zamířili do kotelny Bourg v Bresse vzdálené asi 80 km od Lyonu, která je modelem koncepčnosti a bezporuchovosti kotelen spalujících biomasu. Další skupinka se věnovala problematice správy energie, řízení a plánování údržby nebo organizaci provozních týmů. Výměna zkušeností byla velmi užitečná pro všechny účastníky. Naše země sice nemají stejnou historii ani stejnou kulturu, ale spojuje nás technika. Zkušenosti jedněch pomohou druhým, a to je hlavním smyslem a výhodou toho, že patříme do stejné velké mezinárodní skupiny,“ prohlásil Michel Bourloux.
Les employés de Dalkia ont acquis de l’expérience à Lyon Un groupe de quatorze collaborateurs de Dalkia Česká republika a visité Lyon pendant deux jours en février 2007 afin de compléter son expérience dans le domaine de la production et de la distribution de froid, et, se familiariser avec une chaufferie à biomasse de moyenne puissance. Ils se sont intéressés à la filiale de Dalkia France E.L.V.Y.A (Énergie Lyon Villeurbanne Avenir), qui gère le deuxième plus grand réseau de froid de France. Par ses paramètres, cette installation correspond tout à fait à l’un des projets actuels de la Division d’Ostrava, et c’est pourquoi son directeur Radek Sandri a beaucoup apprécié cette visite. « Nous avons vérifié nos hypothèses de dimensionnement d’une installation centrale de production de froid, notamment en termes de simultanéité des consommations de froid. Nous avons eu confirmation de certaines hypothèses jusque-là théoriques, que nous avons enfin vues en pratique. Nous aimerions évidemment mettre à profit cette expérience pour nos clients à Ostrava, » a constaté Radek Sandri. La visite à Lyon avait été organisée par le responsable du service technique pour le développement et la méthodologie, Michel Bourloux, qui ajoute : « Nous nous sommes aussi intéressés à un domaine qui est vraiment d’actualité pour Dalkia Česká republika, à savoir les chaufferies utilisant de la biomasse comme combustible. Nous nous sommes donc rendus dans une chaufferie de Bourg en Bresse, à environ 80 km de Lyon, qui est un modèle de conception et de fiabilité pour les chaufferies brûlant de la biomasse. Un autre groupe s’est consacré à la problématique de la gestion des énergies, de la direction et de la planification de la maintenance et de l’organisation des équipes d’exploitation. L’échange d’expériences a été très utile pour tous les participants. Nos pays n’ont certes pas la même histoire ni la même culture, mais la technique nous réunit. Les expériences des uns aident les autres, et c’est le sens principal et l’avantage de notre appartenance au même grand groupe international, » a déclaré Michel Bourloux.
09
„Naše spolupráce s Dalkií je v Evropě ojedinělá,“ říká finanční ředitel Accor Hotels Nicolas Bellot Skupina Accor Hotels je evropským lídrem v hotelových službách a turismu, který působí v téměř sto zemích světa a provozuje přes čtyři tisíce hotelů. V České republice zajišťuje provoz šesti hotelů a o údržbu a bezproblémové fungování pěti z nich se ke spokojenosti obou partnerů starají zaměstnanci Divize Praha společnosti Dalkia Česká republika. O výhodách spolupráce s Dalkií, ale také o životě v Praze si s Modrým reportérem ve své kanceláři v hotelu Ibis Old Town povídal finanční ředitel Accor Hotels pro země východní Evropy pan Nicolas Bellot.
« Notre coopération avec Dalkia est unique en Europe, » dit Nicolas Bellot, directeur financier d’Accor Hotels. Reporter bleu : Pouvez-vous présenter brièvement le groupe Accor Hotels en République tchèque ? Nicolas Bellot : « Nous exploitons en République tchèque et plus particulièrement à Prague six hôtels. Nous sommes arrivés dans votre pays en 1998 quand nous avons repris la gestion de l’hôtel Ibis Karlín. Nous sommes propriétaires des hôtels Novotel et Ibis rue Kateřinská et Ibis rue Plzenska 14, et locataires des hôtels Ibis et Mercure rue Na Poříčí. Jusqu’en janvier de cette année nous avons également dirigé l’hôtel Dorint Novotel Don Giovanni à Žižkov, repris récemment par sa société mère Dorint AG. »
10
Le Groupe Accor Hotels est le leader européen des services hôteliers et de tourisme, opérant dans près de cent pays aux quatre coins du globe et exploitant plus de quatre mille hôtels. En République tchèque, le groupe exploite six hôtels, et les employés de la Division de Prague de la société Dalkia Česká republika se chargent de l’entretien et du bon fonctionnement de cinq d’entre eux à la satisfaction des deux partenaires. Les avantages de la coopération avec Dalkia et, par ailleurs, la vie à Prague ont été les thèmes de l’entretien accordé au Reporter bleu dans son bureau à l’hôtel Ibis Old Town par Monsieur N i c o l a s B e l l o t , d i r e c t e u r financier d’Accor Hotels pour les pays d’Europe de l’Est.
naši klienti / nos clients Modrý reportér: Můžete prosím stručně představit skupinu Accor Hotels v České republice? Nicolas Bellot: „V České republice, konkrétně v Praze, provozujeme celkem šest hotelů. Do vaší země jsme vstoupili v roce 1998, kdy jsme převzali management hotelu Ibis Karlín. Patří nám hotely Novotel a Ibis na ulici Kateřinská a Ibis na ulici Plzeňská 14, v pronájmu máme hotely Ibis a Mercure Na Poříčí. Až do letošního ledna jsme po tři roky řídili také Dorint Novotel Don Giovanni na Žižkově, který si však nyní převzala jeho mateřská společnost Dorint AG.“ Modrý reportér: Skupina Accor Hotels je doposud přítomna pouze v Praze. Máte v plánu také expanzi do dalších měst České republiky? Nicolas Bellot: „Naše sesterská společnost Accor Services, která je poskytovatelem stravenek a dárkových poukazů, již nyní působí mimo Prahu, své kanceláře má také v Brně. Během následujících tří let máme i my v plánu naše aktivity rozšířit i mimo hlavní město, ale zatím nechceme naše záměry upřesňovat.“ Modrý reportér: Pro jaké klienty jsou vaše hotely určeny? Nicolas Bellot: „V Praze máme hotely několika typů. Ibis má tři hvězdy, Novotel a Mercure jsou čtyřhvězdičkové. Z 96 % naši klientelu tvoří cizinci, z nichž jedna třetina do Prahy jezdí za byznysem, většina našich hostů tedy
Prahu navštěvuje jako turisté. Toto procentuální rozložení klientů, stejně jako naše ceny, odpovídají celkovému trhu v Praze.“ Modrý reportér: Vaše spolupráce s Dalkií funguje od roku 2004, kdy byla podepsána smlouva o provozu a údržbě technologických zařízení vašich hotelů. Proč jste se rozhodli právě pro Dalkii? Nicolas Bellot: „Když jsme otevřeli hotely na ulici Kateřinská, měli jsme určité organizační problémy s údržbou a nedokázali jsme řídit naše zařízení, jak bychom si představovali. Museli jsme uzavřít řadu kontraktů na údržbu jednotlivých zařízení, ale taková správa nebyla optimální, proto jsme se rozhodli údržbu našich hotelů zefektivnit a předat ji externí firmě. V roce 2003 jsme vyhlásili výběrové řízení, ve kterém jsme volili mezi Dalkií a jejími přímými konkurenty. Pro Dalkii rozhodla po osmi měsících náročného jednání cena a kvalita jejích služeb.“ Modrý reportér: Pomohlo Dalkii ve výběrovém řízení i to, že zajišťuje správu a údržbu také dalších pražských hotelů, například Radisson nebo Hilton? Nicolas Bellot: „Důležitějším faktorem při rozhodování pro nás bylo to, že Accor s Dalkií spolupracuje například v Dubaji nebo ve Francii. Musím říci, že naše vzájemná spolupráce s Dalkií v České republice je ojedinělá v tom, že všechny hotely tady jsou spravovány jedinou externí společností, v žádné jiné zemi to takto nefunguje. Je to
možné díky tomu, že v Praze jsou všechny hotely blízko sebe a technici se mezi nimi mohou lehce přesunovat. Navíc jsou všechna rozhodnutí centralizována, to vše usnadňuje naše vztahy.“ Modrý reportér: V čem konkrétně spočívá vaše partnerství? Jaké služby Vám Dalkia poskytuje? Nicolas Bellot: „Dalkia nám zajišťuje veškerou údržbu našich budov a jejich technologických zařízení - výtahů, kotlů, klimatizace apod. ve všech hotelech kromě Ibis Karlín, kde se staráme pouze o management. Dalkia nám rovněž zajišťuje údržbu hotelových pokojů, pečuje o vnitřní i venkovní osvětlení, vyhledává možnosti úspor energií atd. V každém hotelu má Dalkia vlastního technika, který dohlíží na to, aby vše fungovalo.“ Modrý reportér: Z vaší řeči vyplývá, že jste se spoluprací s Dalkií velmi spokojen… Nicolas Bellot: „Samozřejmě trvalo několik měsíců, než jsme se s vašimi techniky naučili společně fungovat, ale nyní již vše podstatné probíhá bez problémů. Lidé z Dalkie už vědí, jaké služby od nich očekáváme. Jediným problémem snad je pomalejší reakce na některé naše specifické potřeby, ale to je normální. Pokud něco nefunguje, spolu s naším technickým ředitelem Milanem Řezníčkem se sejdeme s techniky Dalkie a ujasníme si naše požadavky. Vždy nakonec dosáhneme kompromisu.“
11
Modrý reportér: V letošním roce váš kontrakt s Dalkií vyprší. Jaká je budoucnost další vzájemné spolupráce? Nicolas Bellot: „Řídíme se heslem, že pokud máme s naším dodavatelem dobré vztahy, nechceme to měnit. S Dalkií máme výborné zkušenosti, její technici rozumí tomu, co od nich chceme. Počítáme s prodloužením smlouvy, za podmínky samozřejmě, že Dalkia nezvýší nijak významně své ceny. V Praze máme pouze nové hotely, které bychom rádi udržovali co nejefektivnějším způsobem, nechceme dělat investice každé dva tři roky. Proto jsou pro nás služby, které nám Dalkia poskytuje, velmi důležité.“ Modrý reportér: Jak se vám líbí život v Praze? Čeština vám nedělá problémy? Nicolas Bellot: „Praha je mezinárodní město, kde můžete neustále objevovat nová místa a zákoutí. Vyhovuje mi také to, že se odsud letadlem všude dostanu za dvě hodiny. Trávím tady ale jen zhruba polovinu měsíce, ve zbývajících dnech jsem v Rusku a Rumunsku, které mám rovněž na starosti. Až v České republice dokončím naše současné projekty, nebudu se bránit přesunu do jiné země, je to vždy velká výzva.“
Reporter bleu : Le Groupe Accor Hotels n’est aujourd’hui présent qu’à Prague. Envisagez-vous d’étendre vos activités à d’autres villes tchèques ? Nicolas Bellot: « Notre compagnie sœur Accor Services, prestataire de tickets de restauration et de coupon cadeaux, travaille aussi en dehors de Prague, avec des bureaux également à Brno. Nous aussi envisageons pour les trois années à venir d’étendre nos activités hors de la capitale, mais pour le moment nous préférons ne pas donner de détails sur nos projets. » Reporter bleu : Quelle est la clientèle cible de vos hôtels ? Nicolas Bellot : « À Prague, nous avons des hôtels de diverses catégories. Ibis est un hôtel trois étoiles, Novotel et Mercure quatre étoiles. À 96 %, notre clientèle est étrangère, dont un tiers viennent à Prague pour faire des affaires ; et donc la plupart de nos clients visitent Prague en touristes. Cette répartition des clients ainsi que nos prix correspondent à la situation globale sur le marché praguois. » Reporter bleu : Votre coopération avec Dalkia fonctionne depuis 2004 alors qu’à été signé le contrat d’exploitation et d’entretien des installations techniques de vos hôtels. Pourquoi avez-vous choisi Dalkia ? Nicolas Bellot : « Lorsque nous avons
12
PROFIL: Nicolas Bellot se narodil v roce 1972 ve francouzském Grenoble. V Marseille studoval hoteliérství a následně se věnoval studiu vysoké školy ekonomické v Montpellier. Pro skupinu Accor ve Francii začal pracovat v roce 1996 a od té doby jí zůstává věrný. Díky své profesi navštívil řadu zajímavých i exotických míst - nejprve pracoval tři roky v Moskvě, několik měsíců strávil v Dubaji ve Spojených arabských emirátech, v Estonsku nebo v Maroku, kde se podílel na otevření hotelů řetězce Accor, v České republice působí od roku 2001. Nicolas Bellot je ženatý, má sedmiletou dceru a tříletého syna. Ve volném čase si s chutí zahraje fotbal – spolu s dalšími Francouzi žijícími v Praze vytvořili družstvo při francouzském lyceu, dále ho baví vaření nebo si rád vyrazí s rodinou na víkend objevovat zajímavá místa v České republice.
inauguré les hôtels rue Kateřinská, nous étions confrontés à certains problèmes d’ordre organisationnel concernant l’entretien et n’étions pas en mesure de gérer nos installations comme nous l’aurions souhaité. Nous avons dû conclure toute une série de contrats d’entretien des différentes installations, mais une telle méthode de gestion n’étant pas optimale, nous avons décidé de rendre l’entretien de nos hôtels plus efficace et de l’externaliser. En 2003, nous avons lancé un appel d’offres dans lequel nous avons eu à faire un choix entre Dalkia et ses concurrents. Après huit mois d’intenses négociations, Dalkia a été retenue grâce à son prix et à la qualité de ses prestations. » Reporter bleu : Le fait que Dalkia se charge de la gestion et de l’entretien d’autres hôtels praguois, par exemple le Radisson ou le Hilton, a-t-il constitué un autre atout pour Dalkia dans l’appel d’offres ? Nicolas Bellot : « Pour prendre notre décision, plus important encore était le fait qu’Accor coopère avec Dalkia par exemple à Dubaï ou en France. Je me dois de souligner que notre coopération avec Dalkia en République tchèque est unique en ce sens que tous les hôtels ici sont gérés par une seule compagnie externe, ce qui n’est le cas dans aucun autre pays. Cela est possible grâce au fait qu’à Prague tous les hôtels se trouvent à proximité, les techniciens pouvant ainsi se déplacer entre eux sans difficultés. De plus,
toutes les décisions sont prises en central ce qui facilite nos relations. » Reporter bleu : En quoi consiste concrètement votre partenariat ? Quels sont les services que vous fournit Dalkia ? Nicolas Bellot : « Dalkia se charge pour nous de tout l’entretien de nos bâtiments et des installations techniques – ascenseurs, chaudières, climatisations, etc. dans tous les hôtels sauf Ibis Karlín, dont nous n’assurons que la gestion. Dalkia nous fournit également les services d’entretien des chambres d’hôtel, s’occupe de l’éclairage intérieur et extérieur, recherche des possibilités d’économiser les énergies, etc. Dans chaque hôtel, Dalkia dispose d’un technicien pour surveiller que tout fonctionne bien. » Reporter bleu : Vos paroles laissent entendre que vous êtes très content de la coopération avec Dalkia … Nicolas Bellot : « Bien évidemment, il nous a fallu plusieurs mois pour apprendre à travailler avec vos techniciens, mais aujourd’hui l’essentiel se passe sans problèmes. Les gens de Dalkia savent déjà quels services nous attendons d’eux. Le seul problème est peut-être une réaction peu rapide à certains de nos besoins spécifiques, mais c’est normal. Lorsqu’un dysfonctionnement est constaté, nous nous réunissons avec notre directeur technique Milan Řezníček et les techniciens de Dalkia pour clarifier nos exigences. Finalement, nous parvenons toujours à un compromis. »
naši klienti / nos clients
Reporter bleu : Cette année, votre contrat avec Dalkia expire. Quel est l’avenir de votre coopération ? Nicolas Bellot : « Notre devise est que tant que nos relations avec un fournisseur sont bonnes, nous ne les changeons pas. Nous avons une très bonne expérience de Dalkia, ses techniciens comprennent ce que nous voulons d’eux. Nous pensons reconduire le contrat, à condition bien sûr que Dalkia n’augmente pas trop ses prix. À Prague nous n’avons que des hôtels neufs que nous aimerions entretenir de la manière la plus efficace possible ; nous ne voulons pas faire des investissements tous les deux ou trois ans. C’est pourquoi les services que nous fournit Dalkia sont d’une très grande importance pour nous. » Reporter bleu : Comment appréciez-vous la vie à Prague ? Le tchèque vous pose-il des problèmes ? Nicolas Bellot : « Prague est une ville internationale où l’on peut toujours découvrir de nouveaux endroits et coins. Ce qui me convient également c’est qu’en avion je peux me rendre partout en deux heures. Je ne passe toutefois ici qu’environ une quinzaine de jours chaque mois, le reste du temps je me trouve en Russie et en Roumanie, pays dont je m’occupe également. Lorsque j’aurais achevé nos projets en République tchèque, je ne serais pas contre une mutation vers un autre pays ; c’est toujours un grand défi. »
PROFIL : Nicolas Bellot est né en 1972 à Grenoble, France. Il a fait ses études d’hôtellerie à Marseille, puis a étudié à l´École Supérieure de Commerce à Montpellier. En 1996, il a commencé à travailler pour le groupe Accor en France et lui est resté fidèle depuis. Grâce à sa profession, il a pu visiter de nombreux endroits intéressants et exotiques – il a d’abord travaillé pendant trois ans à Moscou, puis passé plusieurs mois à Dubaï aux Émirats arabes unis, en Estonie et au Maroc où il a participé à l’ouverture d’hôtels de la chaîne Accor ; il travaille en République tchèque depuis 2001. Nicolas Bellot est marié et père d’une fille de sept ans et d’un garçon de trois ans. Dans ses temps libres il aime à jouer au football : avec d’autres Français vivant à Prague, ils ont formé une équipe auprès du Lycée français ; il aime également cuisiner ou partir avec sa famille le week-end pour découvrir des sites intéressants en République tchèque.
13
DALKIA V POHYBU
DALKIA en mouvement
První měsíce roku 2007 přinesly řadu personálních změn na ředitelství i na divizích Dalkie Česká republika. Všem zaměstnancům, kteří změnili místo nebo k nám nově nastoupili, přejeme na novém působišti mnoho pracovních úspěchů.
Les premiers mois de 2007 ont apporté de nombreux changements de personnel au siège et dans les divisions de Dalkia Česká republika. Nous souhaitons beaucoup de succès professionnel à tous les employés mutés ou qui ont rejoint nos rangs.
Rostislav Krempaský opustil křeslo ředitele Divize Krnov a stal se generálním ředitelem Elektrárny Kolín. Rostislav Krempaský a quitté le poste de directeur de la Division de Krnov et est devenu directeur général d’Elektrárna Kolín. Na pozici ředitele krnovské divize ho nahradil Pavel Dostál, který doposud působil v Divizi Ústí nad Labem jako náměstek ředitele pro výrobu. Il a été remplacé au poste de directeur de la Division de Krnov par Pavel Dostál, qui travaillait auparavant à la Division d’Ústí nad Labem comme directeur adjoint pour la production. Vedoucí obchodního útvaru Divize Ústí nad Labem Reda Rahma byl nově jmenován náměstkem obchodního ředitele Dalkie pro oblast Čechy. Le chef du service commercial de la Division d’Ústí nad Labem, Reda Rahma, a été nommé directeur commercial adjoint de Dalkia pour la Bohême. Na pozici vedoucího obchodního útvaru v Divizi Ústí nad Labem ho nahradil Alexej Hrebiček. Alexej Hrebiček le remplace au poste de responsable commercial de la Division d’Ústí nad Labem. Útvar plánu a rozpočtu na ředitelství Dalkie opustil také Jan Chmelař, který se přesunul na Divizi Krnov, kde působí jako vedoucí administrativně správního útvaru. Jan Chmelař a quitté le service du plan et du budget du siège de
14
Dalkia pour rejoindre la Division de Krnov, où il travaille comme responsable administratif et de gestion des bâtiments. Funkci zde převzal po Hynku Riesovi, který se stal po odchodu Františka Pachmana do starobního důchodu novým vedoucím ekonomického útvaru a nákupu na Divizi Olomouc. Il y a repris les fonctions de Hynek Ries, qui suite au départ à la retraite de František Pachman, est devenu le nouveau responsable économique et achat de la Division d’Olomouc. Zuzana Bastinová se stala vedoucí personálního útvaru na Divizi Praha. Na její místo nastoupila Zuzana Šebestová jako specialista lidských zdrojů. Zuzana Bastinová est devenue responsable du service des ressources humaines à la Division de Prague. Elle a été remplacée par Zuzana Šebestová en tant que spécialiste des ressources humaines. Novou vedoucí ekonomického útvaru na Divizi Praha je Michaela Černá, bývalý plánovač na stejné divizi. La nouvelle responsable du service économique de la Division de Prague est Michaela Černá, auparavant planificatrice de cette même division. Martin Soldát je novým vedoucím sektoru podpůrné procesy na Divizi Praha. Martin Soldát est le nouveau responsable du secteur des processus de soutien à la Division de Prague.
Bývalý asistent generálního ředitele Arnošt Gross se přesunul z ředitelství na Divizi Ostrava, kde nyní pracuje jako směnový inženýr v Elektrárně Třebovice. L’ancien assistant du directeur général Arnošt Gross a quitté le siège pour rejoindre la Division d’Ostrava, où il travaille maintenant comme ingénieur d’équipe à Elektrárna Třebovice. Divize Olomouc přijala dva nové praktikanty Alenu Fabiánovou a Tomáše Mlčáka, kteří budou působit v oblasti technické podpory rozvoje služeb. La Division d’Olomouc a embauché deux nouveaux stagiaires, Alena Fabiánová et Tomáš Mlčák, qui travailleront dans le domaine du soutien technique au développement des services. Za zkušenou do světa vyrazil Richard Janoštík, který pracoval na ředitelství jako vedoucí útvaru plánu a rozpočtu. Zamířil do Paříže na útvar kontroly investic Dalkia. Richard Janoštík, qui travaillait à la direction comme responsable du service du plan et du budget, est parti à Paris, au service du contrôle des investissements de Dalkia. Uvolněné místo zaujal Maxime Marsault, který byl vedoucím administrativně správního útvaru na Divizi Praha a zároveň vedoucím útvaru plánu a rozpočtu na Divizi Ústí nad Labem. Sa place a été prise par Maxime Marsault, qui était responsable du service de gestion administrative de la Division de Prague et responsable du service du plan et du budget de la Division d’Ústí nad Labem.
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque Útvar obchodu s energiemi na ředitelství společnosti zaměstnává nově technika nákupu paliva Petra Tomeška, laboranta přejímky paliv Tomáše Wójcika a technika zásobování Davida Pořízku. Le service de vente des énergies du siège de la société emploie nouvellement le technicien des achats de combustible Petr Tomešek, le laborantin de réception des combustibles Tomáš Wójcik et le technicien d’approvisionnement David Pořízka.
Jana Miklasová se stala supervisorem Call centra na Útvaru řízení Distribuce a Služeb. Lukáš Halický je novým operátorem Call centra. Marie Hentšelová přestoupila na stejnou funkci z Dalkie Ostrava. Jana Miklasová est devenue superviseur du Call center au Service de gestion de la Distribution et des Services. Lukáš Halický est un nouvel opérateur du Call center. Venue de Dalkia Ostrava, Marie Hentšelová a pris les mêmes fonctions.
Útvar rozvoje prodeje tepla a služeb pro Moravu přijal nového projektového manažera Jiřího Černotu. Le service du développement des ventes de chaleur et des services pour la Moravie a embauché le nouveau chef de projet Jiří Černota.
Novou asistentkou generálního ředitele se stala Martina Kantorová, která nadále zůstává manažerkou pro interní komunikaci. La nouvelle assistante du directeur général est Martina Kantorová, qui continue d’être également responsable de la communication interne.
Na podatelně na ředitelství společnosti se setkáváte s novou tváří Lenkou Lacinovou, referentkou správní činnosti Útvaru správy majetku. Au bureau d’enregistrement du siège, vous pouvez rencontrer Lenka Lacinová, employée des activités administratives du Service du patrimoine.
Antonie Kulíková je novou asistentkou ředitelky pro lidské zdroje Dalkia – Evy Tmejové. Antonie Kulíková est la nouvelle assistante de la directrice des ressources humaines de Dalkia – Eva Tmejová.
Z Dalkie Ostrava přestoupila na Ředitelství společnosti na Útvar účetnictví a financování také účetní Anna Horsinková. La comptable Anna Horsinková est aussi passée de Dalkia Ostrava au Service de la comptabilité et du financement du siège. Na Útvar pro rozvoj a metodiku na ředitelství společnosti přestoupili z Divize Praha dva specialisté studií Miloš Tichý a Michal Šváb. Les deux spécialistes
Radmila Čápová od března nastoupila na pozici asistentky obchodního ředitele Christopha Lanneluca. Radmila Čápová a pris en mars le poste d’assistante du directeur commercial Christophe Lanneluc. Andrea Lardinoisová se stala asistentkou Michela Bourloux, vedoucího Technického útvaru pro rozvoj a metodiku. Andrea Lardinoisová est devenue assistante de Michel Bourloux, responsable technique pour le développement et la méthode.
en études Miloš Tichý et Michal Šváb sont passés de la Division de Prague au Service pour le développement et la méthode de la direction de la société.
Zaměstnanci Dalkie se budou vzdělávat v odborných kurzech
Les employés de Dalkia suivront des cours de formation professionnelle
Více než 600 zaměstnanců skupiny Dalkia v České republice se zúčastní osmi odborných vzdělávacích kurzů, které budou realizovány v rámci nového projektu s názvem „Rozvojem kompetencí zaměstnanců Dalkie Česká republika ke kvalitnějším službám zákazníkům v oblasti dodávek tepla a elektřiny a tím také k větší ochraně životního prostředí“. Projekt, který byl zahájen v letošním roce a potrvá do června 2008, je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky. Partnery Dalkie v projektu jsou dceřiné společnosti Dalkia Ostrava, Olterm & TD Olomouc a AmpluServis.
Plus de 600 employés du groupe Dalkia en République tchèque prendront part à huit cours de formation professionnelle organisés dans le cadre d’un nouveau projet baptisé « Vers des services de meilleure qualité à nos clients dans les fournitures de chaleur et d’électricité et une meilleure protection de l’environnement par le développement des compétences des employés de Dalkia Česká republika ». Ce projet, lancé cette année et devant se poursuivre jusqu’en juin 2008, est cofinancé par le Fonds social européen et inscrit au budget de la République tchèque. Les partenaires de Dalkia dans ce projet sont ses filiales Dalkia Ostrava, Olterm & TD Olomouc et AmpluServis.
15
Představujeme závody Divize Olomouc I. Teplárna Olomouc (TOL) Z historie teplárny Historie teplárny v Olomouci sahá do roku 1947, kdy byla z podnětu významných průmyslových podniků Milo, Zora, Sigma a Pivovaru Olomouc zahájena příprava výstavby teplárny. Vlastní provoz teplárny se datuje k prosinci roku 1951, kdy byl na teplárně poprvé zapálen kotel K1. „Již na začátku roku 1951 teplárna zahájila dodávku tepla do malé parní sítě z pronajaté kotelny Pivovaru Olomouc. Byl to historicky první případ poskytování služeb z pronajatého zařízení z oblasti působení společnosti Dalkia Česká republika,“ připomíná Ing. Petr Botlík. V lednu 1956 byl do provozu uveden kotel K2, kotle K3 a K4 následovaly v letech 1964 až 1965. Parní turbína TG1 o výkonu 6,3 MW byla spuštěna v červnu 1959. Dnešní podobu teplárna získala během rozsáhlé modernizace v letech 1996 až 1999.
Hlavní činnosti teplárny Mezi hlavní činnosti TOL patří výroba tepla a silové elektřiny a poskytování podpůrných služeb. „Výrobu tepelné energie na TOL zajišťují dva uhelné kotle, kterým zejména v zimním a přechodovém období pomáhají čtyři olejové kotle ze Špičkové výtopny Olomouc (ŠVOL), z nichž dva mohou spalovat i zemní plyn. Vlastní výrobu elektrické energie zajišťují dvě protitlaké turbíny TG1 a TG3, TG3 je navíc schopna poskytovat celou škálu podpůrných služeb pro ČEPS,“ popisuje hlavní činnosti Petr Botlík.
Teplárna Olomouc: Počet zaměstnanců Instalovaný tepelný výkon Instalovaný elektrický výkon Roční dodávka tepla Roční výroba elektřiny Spalovaná paliva
16
71 415,4 MW 47,3 MWe 2 474 TJ 203 209 MWh hnědé a černé uhlí, různé druhy biomasy, zemní plyn hnědouhelný generátorový dehet a těžký topný olej
Divize Olomouc společnosti Dalkia Česká republika se může pochlubit hned několika primáty. Byla první, které se podařilo získat důvěru vedení nemocnice a začala provozovat její tepelné hospodářství s mnoha náročnými technologiemi specifickými pro zdravotnictví. Divize Olomouc také provozuje jeden z nejmodernějších zdrojů v České republice - kotel s fluidním spalováním, který umožňuje spalovat široký sortiment paliv včetně biomasy. Olomoucká divize dodává teplo do téměř 22 500 domácností a mezi její největší průmyslové klienty patří Olterm, Setuza, Fakultní nemocnice Olomouc, Olma, Nestlé Čokoládovny, Farmak, Česká drožďárenská společnost a další. Divize Olomouc se skládá ze dvou závodů: I. Teplárna Olomouc II. Závod Distribuce a Služby S hlavními činnostmi závodů, jejich historickými mezníky i klíčovými technickými údaji seznamují čtenáře Modrého reportéra náměstek ředitele divize Olomouc Ing. Petr Botlík a vedoucí závodu Distribuce a služby Ing. Stanislav Kubáček.
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Nous vous présentons les unités de la
Division d’Olomouc I. Teplárna Olomouc (TOL) Histoire de la centrale thermique L’histoire de la centrale thermique d’Olomouc remonte à 1947, lorsque débuta la préparation de la construction de la centrale thermique à l’instigation des grandes sociétés industrielles Milo, Zora, Sigma et Pivovar Olomouc. Son exploitation remonte à décembre 1951, avec le premier allumage de la chaudière K1. « Dès le début de l’année 1951, la centrale a commencé à fournir de la chaleur au moyen d’un petit réseau de vapeur depuis une chaufferie louée à Pivovar Olomouc. Historiquement, il s’agit du premier cas de services fournis à partir d’un équipement loué dans le secteur d’activités de la société Dalkia Česká republika, » rappelle Petr Botlík. En janvier 1956, la chaudière K2 fut mise en service, puis les chaudières K3 et K4 en 1964 et 1965 respectivement. La turbine à vapeur TG1, d’une puissance de 6,3 MW, a été lancée en juin 1959. L’apparence actuelle de la centrale date d’une vaste modernisation dans les années 1996 à 1999.
Activités principales de la centrale thermique Les principales activités de TOL comprennent la production de chaleur et d’électricité de force ainsi que la prestation de services de soutien. « La production d’énergie thermique de TOL est assurée par deux chaudières au charbon, soutenus notamment en hiver et période transitoire par les quatre chaudières à huile de la Chaufferie de point d’Olomouc (ŠVOL), dont deux peuvent aussi brûler du gaz naturel. Deux turbines à contre-pression TG1 et TG3 assurent la production d’électricité, la TG3 étant de plus capable de fournir toute une série de services de soutien à ČEPS, » indique Petr Botlík pour décrire les activités principales.
Teplárna Olomouc: Effectifs 71 Puissance thermique installée 415,4 MW Puissance électrique installée 47,3 MWe Fourniture annuelle de chaleur 2 474 TJ Production annuelle d’électricité 203 209 MWh Combustibles brûlés lignite et houille, divers types de biomasse, gaz naturel goudron de lignite reconstitué et fioul lourd
La Division d’Olomouc de la société Dalkia Česká republika peut se targuer d’occuper plusieurs premières places. Elle a été la première à gagner la confiance de la direction d’un hôpital dont elle a commencé à exploiter la gestion thermique, avec de nombreuses exigences technologiques, spécifiques à la médecine. La Division d’Olomouc exploite aussi l’une des sources les plus modernes de République tchèque – une chaudière à lit fluidisé, qui permet de brûler une grande variété de combustibles, dont de la biomasse. La Division d’Olomouc fournit de la chaleur à près de 22 500 ménages et compte parmi ses plus grands clients industriels Olterm, Setuza, l’Hôpital universitaire d’Olomouc, Olma, Nestlé Čokoládovny, Farmak, Česká drožďárenská společnost et d’autres encore. La Division d’Olomouc est formée de deux unités : I. Teplárna Olomouc II. Entité Distribution et Services Les principales activités des unités, les jalons de leur histoire et leurs données techniques essentielles sont présentés aux lecteurs du Reporter Bleu par le directeur adjoint de la division d’Olomouc, Petr Botlík, et le responsable de l’Entité Distribution et Services, Stanislav Kubáček.
17
II. Závod Distribuce a Služby (ZDS)
Hlavní činnosti teplárny ZDS provozuje v Olomouci parní a horkovodní primární síť o celkové délce téměř 100 km, jejímž prostřednictvím se teplo dostává k jednotlivým předávacím stanicím. Závod jich z celkového počtu 530 stanic provozuje 51 (300 stanic provozuje dceřiná společnost Dalkie Olterm a zbylých 179 stanic si provozují klienti sami). Hlavními zdroji tepelné energie, která přichází do primární sítě, jsou právě provoz Teplárna Olomouc a provoz Špičková výtopna Olomouc. „Dalšími diverzifikovanými zdroji tepla jsou provozy plynových kotelen ve Fakultní nemocnici a v průmyslovém závodě Setuza Olomouc. Těmito zdroji můžeme v případě potřeby dodávat tepelnou energii do naší parní sítě a našim klientům můžeme tímto propojením garantovat vysokou spolehlivost našich dodávek,“ uvádí Stanislav Kubáček. Kromě provozování primární sítě a předávacích stanic se ZDS stará o tepelná hospodářství třech významných klientů: Fakultní nemocnice Olomouc, Setuzy Olomouc a Nemocnice Šternberk. „V budoucnu chceme tento sektor služeb dále rozšiřovat a získat do provozování další vhodná tepelná hospodářství. V neposlední řadě ZDS poskytuje na objednávku topenářské práce na předávacích stanicích u klientů,“ říká Stanislav Kubáček. „Pro plánování a řízení prací na síti a na předávacích stanicích s úspěchem používáme program Mona, program Ember nám zase pomáhá sledovat a vyhodnocovat dodávky tepla na jednotlivých odběrných místech,“ sdělil Stanislav Kubáček, který je nejen vedoucím ZDS, ale zároveň také vedoucím obchodního útvaru Divize Olomouc. „Výhodu tohoto spojení spatřujeme při přípravě, projednávání a uzavření obchodních případů, na nichž se technicky podílejí také pracovníci ZDS. Další výhodou tohoto uspořádání je operativnější řízení prací v obou útvarech, snazší předávání informací mezi nimi a těsnější spolupráce při řešení nových i stávajících obchodních případů,“ vyjmenovává pozitiva spojení obou pozic Kubáček.
18
Z historie teplárny Závod Distribuce a služby existuje ve stávající podobě teprve krátce – založen byl v lednu 2006. Do té doby fungoval na Divizi Olomouc útvar Rozvodu tepla, který se staral o provoz a údržbu primární sítě a od 90. let také o provoz předávacích stanic. Struktura ZDS je členěna do třech základních sektorů - sektor primárních sítí, sektor stanic a sektor služeb - a dále do ní byla zařazena provozní jednotka Špičková výtopna Olomouc (ŠVOL). „Důvodem tohoto začlenění bylo využití potenciálu zkušených pracovníků s provozem plynových kotlů také u nově získaných tepelných hospodářství,“ vysvětluje Stanislav Kubáček. Špičková výtopna Olomouc byla budována po etapách od roku 1974 do roku 1991.
Závod Distribuce a Služby: Počet zaměstnanců 58 Přenášený tepelný výkon v roce 2006 315 MW Délka parní sítě 47,021 km Délka horkovodní sítě 51,878 km Prodej tepla v roce 2006 2 087 000 GJ
Dalkia en République tcheque
II. Entité Distribution et Services (ZDS) Principales activités de ZDS ZDS exploite à Olomouc un réseau primaire de vapeur et d’eau surchauffée long de presque 100 km, par l’intermédiaire duquel la chaleur arrive aux différentes sous-stations. Sur un total de 530 sous-stations, l’unité en exploite 51 (300 stations sont exploités par la filiale de Dalkia Olterm et les 179 stations restantes sont exploitées par les clients eux-mêmes). Les principales sources de l’énergie thermique entrant dans le réseau primaire sont Teplárna Olomouc et la Chaufferie de pointe d’Olomouc. « Les autres sources diversifiées de chaleur sont les chaufferies au gaz de l’Hôpital universitaire et de l’entreprise industrielle Setuza Olomouc. Avec ces sources, nous pouvons, si nécessaire, fournir de l’énergie thermique dans nos réseaux de vapeur et grâce à ce raccordement garantir à nos clients la fiabilité élevée de nos fournitures, » indique Stanislav Kubáček. En plus de l’exploitation du réseau primaire et des sous-stations, ZDS s’occupe de la gestion thermique de trois grands clients : l’Hôpital universitaire d’Olomouc, Setuza Olomouc et l’Hôpital de Šternberk. « À l’avenir, nous voulons encore étendre ce secteur des services et obtenir l’exploitation d‘autres installations thermiques appropriées. ZDS fournit aussi sur commande des travaux de chauffagiste pour les sous-stations des clients, » dit Stanislav Kubáček. « Pour la planification et la gestion des travaux sur les réseaux et les sous-stations nous utilisons avec succès l’outil Mona, et l’outil Ember nous aide à suivre et évaluer les fournitures de chaleur aux différents points de consommation, » a indiqué Stanislav Kubáček, qui est non seulement le responsable de ZDS, mais aussi le responsable du service commercial de la Division d’Olomouc. « L’avantage de ce cumul est visible lors de la préparation, de la négociation et du bouclage des affaires, auxquelles participent aussi au plan technique les employés de ZDS. Un autre atout de cette organisation est une gestion plus efficace des travaux dans les deux services, une meilleure transmission de l’information entre eux et une coopération plus étroite dans le traitement des affaires existantes ou nouvelles, » dit Kubáček pour énoncer les points positifs du cumul des deux postes.
Histoire de ZDS L’unité de la Distribution et des services n’existe que depuis peu sous sa forme actuelle – elle a été fondée en janvier 2006. Auparavant, la Division d’Olomouc disposait d’un service de la Distribution de chaleur, qui s’occupait de l’exploitation et de la maintenance du réseau primaire et, à partir des années 90, de l’exploitation des sous-stations. La structure de ZDS est divisée en trois secteurs de base – le secteur des réseaux primaires, le secteur des sous-stations et le secteur des services – et elle a intégré l’unité d’exploitation Chaufferie de pointe d’Olomouc (ŠVOL). « Cette intégration avait pour motif l’utilisation du potentiel en travailleurs expérimentés dans l’exploitation de chaudières à gaz également pour les installations thermiques nouvellement confiées, » explique Stanislav Kubáček. La Chaufferie de pointe d’Olomouc a été construite par étapes de 1974 à 1991.
Entité Distribution et Services : Effectifs 58 Puissance thermique transférée en 2006 315 MW Longueur du réseau de vapeur 47,021 km Longueur du réseau d’eau surchauffée 51,878 km Ventes de chaleur en 2006 2 087 000 GJ
19
Kam směřuje Dalkia ?
Někteří z Vás již jistě zaslechli slovní spojení jako Dalkia 2010 či Dalkia 2011. Jedná se o strategický plán rozvoje naší společnosti, díky kterému se nám podaří naplnit cíle, které jsme si stanovili – do roku 2012 zdvojnásobit obrat Dalkie v České republice.
Zdeněk Duba, předseda představenstva „Heslo WORK BETTER TOGETHER (PRACUJME SPOLEČNĚ LÉPE) vystihuje vše. Pokud všichni nepotáhneme za jeden provaz, pokud jednotlivé složky společnosti nebudou spolupracovat a na druhé straně nebudou mít před sebou motivaci, nedosáhneme našeho společného cíle. Nemůžeme si hrát na alibisty, na ředitelství nemůžeme sedět a čekat, co nám pošlou z divizí, a pak to poslat někam výš. Musíme se pořád snažit naše cíle naplňovat, a to jak u stávajících zákazníků, tak u těch potenciálních. Základem je symbióza a sdílení a přenášení informací.“ Zdeněk Duba, président du directoire « Le slogan WORK BETTER TOGETHER (MIEUX TRAVAILLER ENSEMBLE) est exhaustif. Si tous ne tirent pas sur la même corde, si les différents établissements de la société ne coopèrent pas et si d’autre part ils n’ont pas devant eux un facteur de motivation, nous ne parviendrons pas à atteindre notre objectif commun. Nous ne pouvons pas nous chercher des alibis, rester assis au siège et attendre ce que les divisions remontent jusqu’à nous et simplement le transmettre quelque part plus haut. Nous devons toujours nous efforcer d’accomplir nos objectifs, tant auprès des clients existants que des clients potentiels. L’essentiel, c’est la symbiose, le partage et l’échange d‘informations. »
Jiří Lukeš, náměstek generálního ředitele „Uvědomte si, že řešení cílů musí být společné. Každý na své pozici je důležitý, bez něj se cíle nesplní. Každý by měl zodpovědně prodat svůj díl práce někomu druhému alias naši společnosti, tedy nám všem. Táhněte všichni za jeden provaz. Vyhýbejte se slovům, že něco nejde, že nemáte čas na něco důležitého. Všechno jde, jen se musí chtít.“ Jiří Lukeš, adjoint du directeur général « Il faut réaliser que les objectifs doivent être atteints par une démarche commune. Chacun est important à son poste ; sans chacun de nous il ne sera pas possible d’atteindre ces objectifs. Chacun devrait vendre de manière responsable sa part du travail à quelqu’un d’autre, en l’occurrence à notre société, et donc à nous tous. Il faut tous tirer sur la même corde. Évitez de dire que quelque chose est impossible ou que vous n’avez pas le temps pour quelque chose d’important. Tout est faisable, il suffit de le vouloir. »
20
Olivier Barbaroux, prezident skupiny Dalkia „Výsledky za rok 2006 jsou společným dílem nás všech. Rád bych Vám k nim poblahopřál a zároveň Vás povzbudil k dalšímu rozvíjení hodnot, díky nimž se nám daří : k rozvíjení takového přístupu ke službám, kdy zákazníkovi opravdu nasloucháme, takového týmového ducha, kdy nasloucháme kolegům a kdy se vzájemně dělíme o přínosné zkušenosti. Naše heslo na rok 2007 lze vyjádřit velmi stručně: „čím dál víc“. Znamená to pokračovat v čím dál úspěšnějším rozvoji, a vytvářet tak čím dál více pracovních míst, s čímž zase souvisí poskytování čím dál většího množství služeb každému zákazníkovi. Taktéž musíme čím dál více dbát na bezpečnost práce. Rok 2007 se musí nést ve znamení důsledného používání osobních ochranných prostředků, které zachraňují životy i zdraví každého z nás.“
Ústí nad Labem
PRAHA Kolín
Milan Wagner, zodpovědný za vnější vztahy a mluvčí společnosti „Máme před sebou skvělou budoucnost, záleží pouze na nás všech, jaká přesně bude. Tato příležitost je neopakovatelná.“ Milan Wagner, responsable de la communication externe et porte-parole « Nous avons devant nous un bel avenir et comment il sera exactement ne dépend que de nous. Cette une occasion unique à ne pas manquer. »
Ou va Dalkia ?
Certains d’entre vous ont sûrement déjà entendu l’expression Dalkia 2010 ou Dalkia 2011. Il s’agit du plan stratégique de développement de notre société, grâce auquel nous parviendrons à remplir les objectifs que nous nous sommes fixés : avoir en 2012 doublé le chiffre d’affaires de Dalkia en République tchèque.
Olivier Barbaroux; président de Dalkia « Les résultats de 2006 sont ceux de toutes les équipes. Je tiens à vous en féliciter et à vous encourager à continuer de cultiver ce qui nous fait gagner : l’esprit de service à l’écoute du client, l’esprit d’équipe à l’écoute des collègues, pour échanger les expériences qui réussissent. Pour 2007, notre ligne se résume en deux mots : « toujours plus ». Toujours plus de croissance pour toujours plus d’emplois et, pour cela, toujours plus de services pour chaque client. Nous devons aussi aller vers toujours plus de sécurité au travail. 2007 doit être l’année du port des Equipements de Protection Individuelle qui sauvent la vie et l’intégrité physique de chacun d’entre nous. »
Eva Tmejová, ředitelka pro lidské zdroje: „Máme před sebou velké cíle. Usilujeme o zvýšení našeho hospodářského výsledku, o rozšíření činností v rámci České republiky, snažíme se zavádět nové služby. Klademe vysoký tlak zvláště na obchodníky s cílem se rozšiřovat. Náš cíl se může naplnit jedině tehdy, pokud budeme mít schopné, zdatné zaměstnance, kteří naše cíle pochopí a budou je naplňovat. Nejdůležitějším bodem strategického rozvoje a naším největším bohatstvím jsou naši zaměstnanci.“ Eva Tmejová, directrice des ressources humaines : « De grands défis nous attendent. Nous entendons accroître notre résultat, développer nos activités en République tchèque, et nous nous efforçons de mettre en place de nouveaux services. En vue de notre développement, nous exerçons de fortes pressions surtout sur les commerciaux. Notre objectif ne pourra être atteint que si nous avons des employés capables, compétents, sachant comprendre nos buts et les réaliser. Nos collaborateurs sont la clé de notre développement stratégique et notre plus grande richesse. »
Krnov Opava
Karviná Ostrava
Olomouc
Nový Jičín
Petřvald Havířov
Frýdek Místek Přerov
František Švrček, náměstek generálního ředitele pro strategii „Managing energy demands special skills: ours.“ („Řízení energie si žádá speciální schopnosti: ty naše.“) František Švrček, adjoint au directeur général pour la stratégie « Managing energy demands special skills: ours. » (« Gérer les énergies demande des compétences spéciales: les nôtres. »)
Lubomír Lubojacký, ředitel pro právní vztahy: „Při plnění cílů směřujících k rozvoji naší společnosti Vám budeme poskytovat účinnou právní podporu včetně právní prevence tak, aby při plnění Vašich každodenních úkolů byl dodržován český právní řád i legislativa EU.“ Lubomír Lubojacký, directeur juridique : « Dans l’accomplissement des objectifs de développement de notre société, nous vous fournirons une assistance juridique efficace, incluant la prévention juridique, afin que l’accomplissement de vos tâches quotidiennes se fassent dans le respect de la loi tchèque et celle de l’UE. »
21
Ondřej Blacha: „Práce i život na Slovensku jsou příjemnou změnou.“ „Příchod na Slovensko byl pro mě šok, ale v pozitivním smyslu,“ říká bývalý vedoucí obchodního útvaru Divize Praha Ondřej Blacha, který již více než rok své zkušenosti a znalosti uplatňuje v Dalkii na Slovensku, kde působí na pozici obchodního ředitele pro průmysl a terciální sféru. O tom, co ho do Bratislavy přilákalo a jak hodnotí svou první zahraniční zkušenost, si Ondřej Blacha povídal s Modrým reportérem. Modrý reportér: Jak se vyvíjela vaše profesní dráha po ukončení studií? Jaké pozice jste zastával v Dalkii v České republice a jaká je vaše pozice nyní na Slovensku? Ondřej Blacha: „Do společnosti Dalkia jsem nastoupil v roce 1994 na civilní službu - tehdy se naše společnost ještě jmenovala CGC Ekoterm a působila pouze v Praze. Prvních osmnáct měsíců jsem oficiálně působil nejdříve jako topič a později jako domovník – údržbář, ve skutečnosti jsem ale vytvářel a zaváděl systém analýzy provozních údajů a přípravy podkladů pro fakturaci. Poté jsem působil na obchodním oddělení, na kterém jsem se stal po zhruba dvou letech vedoucím. Později jsem byl jmenován obchodním ředitelem společnosti Ekoterm ČR a rozvoj obchodních aktivit v Praze jsem měl na starosti až do svého odchodu na Slovensko na začátku roku 2006, kam jsem nastoupil jako obchodní ředitel pro průmysl a terciální sféru. Mým hlavním úkolem je vytvoření nového obchodního týmu pro multitechnické služby a facility management a samozřejmě rozběh těchto aktivit.“ Modrý reportér: Co bylo hlavním motivem vašeho přesunu na Slovensko? Ondřej Blacha: „Po více než deseti letech ve společnosti jsem začal zvažovat další možnosti svého rozvoje a profesního růstu ať už v rámci Dalkie, nebo u jiné společnosti. Přestože jsem dostal několik nabídek od konkurenčních firem, uvítal jsem možnost působit dále v rámci společnosti Dalkia v zahraničí.
Ve hře bylo Rumunsko, Polsko a Slovensko. Nejdříve jsem vyrazil na Slovensko a tam jsme si s country managerem Vincentem Barbierem v podstatě „plácli“, takže jsem už o dalších variantách nepřemýšlel.“ Modrý reportér: Jaká jsou pozitiva a negativa vašeho působení a života na Slovensku? Co vám tato zkušenost přináší? Ondřej Blacha: „Po šestnácti letech v Praze byl pro mne příchod na Slovensko trošku šok, převážně však v pozitivním slova smyslu. Lidé tady nežijí tak uspěchaně, umí si více vážit drobných životních radostí. Když už se dostanu na místních silnicích do zácpy, nikdy netrvá déle než deset minut. Slovensko navíc oplývá nádhernou přírodou, a tak mám spoustu možností věnovat se mým oblíbeným sportovním a adrenalinovým aktivitám.“ Modrý reportér: Jak funguje spolupráce se slovenskými kolegy? Ondřej Blacha: „V našem obchodním úseku mám čtyři kolegy – Adrianu, Romana, Roberta a Pierrica. Občas jsou celkem veselé porady, kdy na sebe mluvíme česko-slovensko-anglicko-francouzsky, a to naštěstí někteří kolegové nevyužívají svých znalostí němčiny a maďarštiny. Spolupráce funguje báječně, mám pocit, že se většina kolegů ve společnosti snaží věci posouvat dopředu, nehledají důvody, proč něco nejde, ale spíš způsoby a řešení, jak by to mohlo jít. Taky administrativa se prozatím zaměřuje spíše na věci, které mohou pomoci v dynamickém rozvoji celé společnosti.“ Modrý reportér: Jak dlouho na Slovensku zůstanete a jaké jsou vaše další pracovní plány? Ondřej Blacha: „Prozatím mám podepsánu smlouvu na tři roky, která se dá prodloužit o další dva roky. Další působení v rámci Dalkie bude záležet na možnostech a potřebách společnosti, já sám bych se dalšímu působení v zahraničí nebránil.“
Profil
22
Ing. Ondřej Blacha, MBA se narodil 2. dubna 1971 v Praze, osmnáct let žil na Karvinsku. Do hlavního města se vrátil za studiemi a v roce 1994 získal titul inženýra na fakultě strojního inženýrství ČVUT Praha v oboru technika životního prostředí. Následně absolvoval program MBA univerzity ESMA Barcelona na Czech Management Institutu v Praze, který dokončil v roce 1999. Poté zamířil na civilní službu do společnosti CGC Ekoterm, která se později změnila v Dalkii. Od té doby zůstává firmě věrný. Na Slovensku mu rodinné zázemí zajišťuje partnerka Martina a dvacetiměsíční syn Oliver. Mezi koníčky Ondřeje patří sport - snowboard, in-line bruslení (je instruktorem), divoká voda (kanoe, raft a hydrospeed), ale také literatura, fotografování a cestování.
Dalkia v pohybu / Dalkia en mouvement « Mon arrivée en Slovaquie a été un choc pour moi, mais dans un sens positif, » dit l’ancien responsable commercial de la Division de Prague, Ondřej Blacha, qui met depuis plus d’un an son expérience et ses connaissances au service de Dalkia en Slovaquie, où il occupe le poste de directeur commercial pour l’industrie et le tertiaire. Ondřej Blacha s’est entretenu avec le Reporter Bleu sur ce qui l’avait attiré à Bratislava et comment il jugeait sa première expérience à l’international.
Ondřej Blacha : « Travailler et vivre en Slovaquie est un changement agréable. » Reporter Bleu : Comment a évolué votre carrière après vos études ? Quels postes avez-vous occupés chez Dalkia en République tchèque et quelle est maintenant votre fonction en Slovaquie ? Ondřej Blacha : « Je suis entré chez Dalkia en 1994 pour mon service civil – à l’époque notre société s’appelait encore CGC Ekoterm et n’opérait qu’à Prague. Les dix-huit premiers mois j’ai travaillé officiellement comme chauffeur, puis comme concierge-agent de maintenance, mais en réalité je créais et mettais en œuvre un système d’analyse des données d’exploitation et de préparation des documents pour la facturation. J’ai ensuite été au service commercial, dont je suis devenu le chef après deux ans environ. Ensuite, j’ai été nommé directeur commercial de la société Ekoterm ČR et je me suis occupé du développement des activités commerciales à Prague jusqu’à mon départ pour la Slovaquie au début de l’année 2006, où j’ai pris le poste de directeur commercial pour l’industrie et le tertiaire. Ma principale mission est de créer une nouvelle équipe commerciale pour les services multitechniques et le facility management, et évidemment de lancer ces activités. » Reporter Bleu : Quelle a été votre principale motivation pour partir en Slovaquie ? Ondřej Blacha : « Après plus de dix ans dans la société, j’ai commencé à réfléchir à mes possibilités de développement futur et de croissance professionnelle, que ce soit dans le cadre de Dalkia ou dans une autre société. Bien qu’ayant reçu plusieurs offres de concurrents, j’ai saisi l’opportunité de rester chez Dalkia, mais à l’étranger. La Roumanie, la Pologne et la Slovaquie étaient en jeu. Je me suis d’abord rendu en Slovaquie, et en fait nous avons « topé-là » avec le directeur pays Vincent Barbier, donc je ne me suis plus intéressé aux alternatives. » Reporter Bleu : Quels sont les points positifs et négatifs de votre travail et de votre vie en Slovaquie ? Que vous apporte cette expérience ? Ondřej Blacha : « Après seize ans à Prague, arriver en Slovaquie m’a un peu choqué, mais surtout positivement. Ici, les gens ne sont pas aussi pressés ; ils savent mieux apprécier les petits plaisirs de la vie. Quand je me retrouve dans un embouteillage, il ne dure jamais plus de dix minutes. Et puis, la Slovaquie est riche d’une nature magnifique, et j’ai donc beaucoup d’occasions de me consacrer à mes activités sportives et à mes sources d’adrénaline préférées. »
Reporter Bleu : Comment fonctionne votre collaboration avec vos collègues slovaques? Ondřej Blacha : « J’ai quatre collègues dans notre service commercial – Adriana, Roman, Robert et Pierric. Parfois, les réunions sont plutôt gaies, lorsque nous parlons en tchéco-slovaco-anglo-français et encore certains collègues n’utilisent pas leur connaissances du hongrois et de l’allemand. La collaboration fonctionne à merveille, j’ai le sentiment que la plupart de mes collègues dans la société s’efforcent de faire avancer les choses, qu’ils ne cherchent pas d’excuses pour ne pas agir, mais plutôt des méthodes et des solutions pour rendre les choses possibles. L’administration se consacre aussi pour l’instant plutôt à des choses qui peuvent aider au développement dynamique de toute la société. » Reporter Bleu : Combien de temps resterez-vous en Slovaquie et quels sont vos autres plans professionnels ? Ondřej Blacha : « Pour l’instant j’ai un contrat de trois ans, qui peut être reconduit pour deux années supplémentaires. Mon travail futur chez Dalkia dépendra des possibilités et des besoins de la société ; personnellement je n’aurais rien contre un autre poste à l’étranger. »
Profil Ing. Ondřej Blacha, MBA, est né le 2 avril 1971 à Prague, puis a vécu dix-huit ans dans la région de Karvina. Il est revenu dans la capitale pour ses études et a obtenu en 1994 le titre d’ingénieur à la faculté d’ingénierie mécanique de la Haute école technique de Prague dans le domaine des techniques environnementales. Il a ensuite suivi le programme MBA de l’université ESMA Barcelona au Czech Management Institut de Prague, qu’il a achevé en 1999. Il a ensuite effectué son service civil chez la société CGC Ekoterm, plus tard Dalkia. Depuis, il est fidèle à l’entreprise. Il a gagné la Slovaquie avec sa partenaire Martina et son fils de vingt mois Oliver. Parmi les hobbies d’Ondřej il y a le sport - snowboard, patinage in-line (il est instructeur), l’eau vive (canoë, raft et hydrospeed), mais aussi la littérature, la photographie et les voyages.
23
Dalkia Česká republika získala novou významnou akvizici, když v prosinci 2006 koupila 90,3 % akcií společnosti Elektrárna Kolín. Výrazně tak posílila svou pozici v Čechách, kde byla dosud přítomna pouze v Praze a v Ústí nad Labem.
Elektrárna Kolín je novou akvizicí Dalkie „Touto akvizicí potvrzujeme naše postavení předního nezávislého výrobce tepla a elektřiny. V oblasti výroby elektřiny budeme moci nabízet ještě lepší regulační služby. Stejně jako jinde, také v Kolíně budeme dobrým partnerem pro město a také zde budeme rozvíjet naše ekologické systémy dálkového vytápění, které jsou v souladu s trvale udržitelným rozvojem,“ uvedl generální ředitel Dalkie Česká republika a country manažer Dalkie v České republice Laurent Barrieux. Komín elektrárny, ve své době nejvyšší ve střední Evropě, je dominantou města Historie Elektrárny Kolín sahá až před první světovou válku. Základní kámen parní elektrárny, která byla jednou z prvních v tehdejším Československu, byl položen v roce 1911 a o sedmnáct let později byla zahájena výstavba nové elektrárny. Od roku 1931 se nad městem pyšně tyčí dominanta Kolína - 120 metrů vysoký komín, který byl ve své době nejvyšší stavbou ve střední Evropě. Nová elektrárna byla uvedena do provozu o rok později.
24
na teplárenský provoz. K úplnému zániku mělo dojít po roce 1989 zprovozněním parního napáječe Chvaletice-Kolín, ale tato stavba nebyla nikdy dokončena. V roce 1992 se kolínská elektrárna odloučila od Teplárenských závodů Praha a v první vlně kupónové privatizace se přeměnila v akciovou společnost, jejímž hlavním oborem činnosti je dnes výroba a distribuce tepla a výroba elektrické energie.
V roce 1944 byl podnik znárodněn a stal se součástí Českých energetických závodů – Teplárenských závodů Praha-Holešovice. V šedesátých letech bylo rozhodnuto o zániku elektrárny, která měla být nahrazena velkými elektrárnami v severních Čechách. Postupně pak byly zlikvidovány všechny tři kondenzační turbíny a elektrárna přešla
Dalkia věří v obchodní potenciál a zkušenosti zaměstnanců Elektrárny Kolín Elektrárna Kolín zásobuje tepelnou energií dodávanou v páře i v teplé vodě velké průmyslové klienty, úřady, školy i většinu obyvatel města Kolín, k čemuž využívá spalování hnědého uhlí, případně zemního plynu. V roce 2006 dosáhla společnost Elektrárna Kolín obratu 11 milionů euro. „Prioritou Dalkie je přinést do Elektrárny Kolín zkušenosti z lokalit, kde Dalkia dosud působila, a využít je v optimalizaci provozu, zejména v oblasti poskytování podpůrných služeb spojených s elektřinou, a v optimali-
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
N o u s v ous présent ons Elektrárna Kolí n
Elektrárna Kolín est la dernière acquisition en date de Dalkia Dalkia Česká republika a réalisé une nouvelle acquisition importante, en achetant, en décembre 2006, 90,3 % des actions de la société Elektrárna Kolín. Elle a ainsi renforcé significativement sa position en Bohême, où jusqu’ici elle n’était présente qu’à Prague et Ústí nad Labem.
« L’acquisition de la centrale de Kolín confortera la position de Dalkia, premier producteur indépendant de chaleur et d’électricité. Dans le domaine de la production d’énergie électrique, nous pourrons renforcer notre offre de services de régulation. De même que dans d’autres régions, nous serons un bon partenaire pour la ville de Kolín et nous développerons des réseaux de chaleurs respectueux de l’environnement, qui répondent aux principes du développement durable, » a déclaré Laurent Barrieux, directeur général de Dalkia Česká republika et directeur pays du groupe Dalkia en République tchèque. La cheminée de la centrale électrique, jadis la plus haute d’Europe centrale, est une dominante de la ville L’histoire d’Elektrárna Kolín date d’avant la première guerre mondiale. La première pierre de la centrale électrique à vapeur, une des premières de Tchécoslovaquie, fut posée en 1911, et la construction d’une nouvelle centrale débuta dix-sept ans plus tard. Depuis 1931, la dominante de Kolín surplombe fièrement la ville – une cheminée de 120 mètres de haut, à son époque la plus haute construction d’Europe centrale. La nouvelle centrale électrique fut mise en service l’année suivante. En 1944,
l’entreprise fut nationalisée et intégrée à České energetické závody – Teplárenské závody Praha-Holešovice. Dans les années soixante-dix, il fut décidé de la disparition de la centrale électrique, qui devait être remplacée par de grandes centrales électriques de Bohême du Nord. Les trois turbines à condensation furent ensuite liquidées l’une après l’autre et la centrale électrique se transforma en usine de chauffe. Elle devait disparaître complètement après 1989 avec la mise en service de la jonction de vapeur Chvaletice-Kolín, mais cette construction n’a jamais été achevée. En
25
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque zaci palivové základny. Naším záměrem také je aplikovat vůči stávajícím i novým klientům dlouhodobě vyzkoušené postupy k dosažení cílů ve spojení energie a služeb,“ říká generální ředitel Elektrárny Kolín Ing. Rostislav Krempaský, který vedení podniku vnímá jako velkou výzvu. „Seznamuji se s novými kolegy, klienty a možným rozvojem elektrárny. Její silnou stránku vidím v obchodním potenciálu a znalostech a zkušenostech zaměstnanců,“ hodnotí své první dojmy Krempaský. Na co se nyní chce Dalkia v Kolíně soustředit? „Plány do budoucna se zaměřují na upevnění postavení na trhu s teplem a maximální využití dynamického rozvoje města Kolín,“ konstatuje Krempaský s tím, že výhledově je v oblasti optimalizace palivové základny zahrnuto i spalování biomasy.
1992, la centrale de Kolín s’est séparée de Teplárenské závody Praha et s’est transformée en société anonyme lors de la première phase de la privatisation par coupons. Ses principaux objets d’activité sont aujourd’hui la production et la distribution de chaleur et la production d’électricité. Dalkia est confiante quant au potentiel commercial et à l’expérience des employés d’Elektrárna Kolín Elektrárna Kolín approvisionne en énergie thermique fournie sous forme de vapeur et d’eau chaude de grands clients industriels, des administrations, des écoles et la plupart des habitants de la ville de Kolín, ce pour quoi elle utilise du lignite ou du gaz naturel. En 2006, la société Elektrárna Kolín a réalisé un chiffre d’affaire de 11 millions d’euros. « La priorité de Dalkia est d’apporter à Elektrárna Kolín l’expérience des sites où Dalkia opère jusqu’ici, et de l’utiliser pour optimiser l’exploitation, notamment dans le domaine de la prestation de services de soutien liés à l’électricité, et pour optimiser la base de combustibles. Nous entendons également appliquer aux clients, actuels et futurs, les procédés éprouvés de longue date pour atteindre
Elektrárna Kolín se člení na tři provozy: I. základní závod Kolín-Zálabí II. výtopna Kolín-východ III. hydroelektrárna
Elektrárna Kolín: Počet zaměstnanců: 116 Instalovaný tepelný výkon: Kolín-Zálabí – 169 MWt, Kolín Východ – 52 MWt Instalovaný elektrický výkon: Kolín-Zálabí – 16,6 MWe, hydroelektrárna – 0,7 MWe Roční prodej tepla: 980 TJ Roční prodej elektřiny: 53 GWh Spalované palivo: hnědé uhlí a zemní plyn
nos objectifs de lier l’énergie aux services, » dit le directeur général d’Elektrárna Kolín, Rostislav Krempaský, pour qui la direction de l’entreprise est un grand défi. « Je fais la connaissance de mes collègues, des clients et du développement possible de la centrale. Je vois ses points forts dans le potentiel commercial et les connaissances et l’expérience de ses employés, » dit M. Krempaský pour résumer ses premières impressions.
Sur quoi souhaite maintenant se concentrer Dalkia à Kolín ? « Les plans pour le futur concernent le renforcement de la position sur le marché de la chaleur et l’utilisation maximale de la dynamique de développement de la ville de Kolín, » constate M. Krempaský en ajoutant qu’il est aussi prévu de brûler de la biomasse à l’avenir dans le cadre de l’optimisation de la base de combustibles.
Elektrárna Kolín est divisée en trois unités : I. Unité principale de Kolín-Zálabí II. Chaufferie de Kolín-Est III. Centrale hydroélectrique
Elektrárna Kolín: Nombre d’employés : 116 Puissance thermique installée : Kolín-Zálabí – 169 MWt, Kolín Est – 52 MWt Puissance électrique installée : Kolín-Zálabí – 16,6 MWe, centrale hydroélectrique – 0,7 MWe Ventes annuelles de chaleur : 980 TJ Ventes annuelles d’électricité : 53 GWh Combustibles brûlés : lignite et gaz naturel
26
naši klienti / nos clients
Prioritou bytového družstva je bezproblémové bydlení za přiměřenou cenu Stavební bytové družstvo Nová huť patří s téměř deseti tisíci byty a necelými dvěmi tisíci garážemi mezi čtyři největší bytová družstva v Ostravě a mezi nimi je druhým největším odběratelem energií dodávaných společností Dalkia Česká republika prostřednictvím své dceřiné společnosti Dalkia Ostrava. O hlavních činnostech družstva, jeho prioritách i úspěších, mezi které patří například dvě vítězství v soutěži Fasáda Moravskoslezského kraje, hovořil Modrý reportér s ředitelem Ing. Radomírem Prešerem.
„Naší prioritou je zabezpečování bezporuchového provozu našich objektů a bezproblémové bydlení za přiměřenou cenu. Výstavba nových domů je v současné době nad rámec našich základních činností, neboť stát už výstavbu tolik nepodporuje,“ říká Ing. Radomír Prešer, který družstvo založené v roce 1959 řídí od roku 1991. „Po celou dobu své existence družstvo vykazuje dobré hospodářské výsledky. Svým nájemníkům členům družstva, vlastníkům bytů i garáží se snažíme poskytovat kvalitní servis zahrnující správu a údržbu bytového fondu,“ konstatuje Prešer. Celkem má Stavební bytové družstvo Nová huť (dále jen SBD NH) 90 zaměstnanců. Velkou devizou družstva jsou jeho řemeslníci – instalatéři, stolaři, elektrikáři a plynaři, kteří
jsou obyvatelům k dispozici pro opravy i rekonstrukce. Družstvo dvakrát vyhrálo soutěž Fasáda Moravskoslezského kraje Velkým úspěchem, na který jsou hrdi zaměstnanci družstva i samotní obyvatelé, je opakované vítězství v soutěži Fasáda Moravskoslezského kraje v kategorii Pane-
La priorité de la coopérative de logements est d’offrir un habitat sans problèmes à un prix raisonnable La coopérative de construction d’appartements Nová huť, avec presque dix mille appartements et deux mille garages, fait partie des quatre plus grandes coopératives d’appartements d’Ostrava et est le deuxième consommateur des énergies fournies par Dalkia Česká republika par l’intermédiaire de sa filiale Dalkia Ostrava. Le Reporter Bleu a parlé des principales activités de la coopérative, de ses priorités et réussites, parmi lesquelles deux victoires dans le concours de la Façade de la Région de Moravie-Silésie, avec son directeur Ing. Radomír Prešer. « Notre priorité est d’assurer le fonctionnement sans pannes de nos bâtiments et un habitat sans problèmes à un prix raisonnable. Actuellement, la construction de nouveaux bâtiments va au-delà du cadre de nos activités de base, car l’État ne soutient plus autant la construction, » déclare Ing. Radomír Prešer, qui dirige depuis 1991 cette coopérative fondée en 1959. « Pendant toute son existence, la coopérative a enregistré de bons résultats économiques. Nous nous efforçons
de fournir à nos locataires – membres de la coopérative, propriétaires d’appartements et de garages un service de qualité incluant l’administration et la maintenance du parc de logements, » constate M. Prešer. Au total, la coopérative Stavební bytové družstvo Nová huť (ci-après « SBD NH ») compte 90 employés. La coopérative possède un grand atout grâce à ses artisans – plombiers, menuisiers, électriciens et gaziers, qui sont à la disposition des habitants pour les réparations et les rénovations.
La coopérative a remporté par deux fois le concours de la Façade de la Région de Moravie-Silésie Un grand succès, dont sont fiers les employés de la coopérative et les habitants eux-mêmes, est la victoire répétée dans le concours de la Façade de la Région de Moravie-Silésie dans la catégorie Bâtiments préfabriqués. En 2004, une commission spécialisée parrainée par le président du Conseil régional Evžen Tošenovský a récompensé le bâtiment préfabriqué rue Horymírova à Ostrava-Zábřeh, l’année suivante elle a attribué le titre de plus belle façade à un bâtiment préfabriqué rue Čujkovova dans le même arrondissement municipal. « Il s’agit de bâtiments qui ont été entièrement réparés grâce au programme Panel, subventionné par l’État. En plus de nouvelles façades nous avons réalisé une isolation, nous avons remplacé les anciennes
27
lové domy. V roce 2004 odborná komise pod záštitou hejtmana Evžena Tošenovského ocenila panelový dům na Horymírově ulici v Ostravě-Zábřehu, o rok později udělila titul nejkrásnější fasáda panelovému domu na ulici Čujkovově v témže městském obvodu. „Jedná se o domy, které prošly komplexní opravou za pomoci státem dotovaného programu Panel. Kromě nové fasády jsme provedli zateplení, stará okna jsme vyměnili za dřevěná okna typu EURO, opravili jsme střechu včetně jejího zateplení. V domě na Čujkovově ulici jsme navíc zasklili balkóny systémem Optimi,“ vyjmenovává Ing. Prešer důvody, proč právě tyto panelové domy uspěly v silné konkurenci. „Rozdíl oproti okolním panelákům je opravdu výrazný. Komise také ocenila, že se obyvatelé dotyčných domů dokázali domluvit a nesli finanční náklady na svých bedrech. Dnes jsou všichni velmi spokojení a zaznamenávají značné úspory na teple. Jsou rádi, že mají díky úpravám příjemnější bydlení a vyšší uživatelský komfort,“ dodává Prešer. A na co je ředitel družstva také pyšný? „Poplatek našich nájemníků - členů družstva za výkon správy je nižší než u ostatních družstev, jde o rozdíl až třiceti korun měsíčně. To je ukazatel, že naše hospodaření je zdravé, a díky tomu si můžeme dovolit
fenêtres par des blocs-fenêtres de bois de type EURO, nous avons réparé le toit et son isolation. Dans le bâtiment rue Čujkovova, nous avons par ailleurs vitré les balcons au moyen du système Optimi, » explique Prešer pourquoi ces bâtiments préfabriqués ont justement gagné face à une dure concurrence. « La différence par rapport aux bâtiments préfabriqués voisins est vraiment visible. La commission a aussi apprécié que les habitants de ces bâtiments aient réussi à s’entendre et aient assumé les charges financières. Aujourd’hui, ils sont tous très satisfaits et réalisent des économies significatives de chauffage. Ils sont heureux de disposer d’un habitat plus agréable et d’un plus grand confort d’utilisation grâce à ces aménagements, » ajoute M. Prešer. Et de quoi est également fier le directeur de la coopérative ? « Les frais facturés à nos locataires – membres
28
s finanční pomocí družstva další opravy,“ říká Prešer s tím, že v roce 2007 SBD NH investuje do rekonstrukcí panelových domů celkem 300 milionů korun. S Dalkií vždy dosáhneme kompromisu ke spokojenosti obou stran Společnost Dalkia zásobuje družstvo teplem a teplou vodu buď přes klasické výměníkové stanice budované v rámci komplexní výstavby, nebo prostřednictvím modernějších stanic přímo v domech. V roce 2006 Dalkia družstvu dodala prostřednictvím 370 odběrných
míst bezmála 350 000 GJ tepla, a to jak pro vytápění, tak rovněž pro ohřev 351 000 m3 teplé vody. „V případě modernějších stanic přímo v domech zaznamenáváme minimum problémů. Pokud se nějaké vyskytly, byly způsobeny hlučností nového zařízení, ale vždy se nám je podařilo s pomocí techniků Dalkie vyřešit. U starších výměníkových stanic, které doposud převažují, se občas mohou vyskytnout občasné poruchy vyplývající z jejich rozsahu, působnosti
naši klienti / nos clients
Profil
nebo zastaralosti, jako je například usazování kalů nebo horší regulace při změnách teploty,“ říká ředitel družstva, který si partnerství s Dalkií velmi pochvaluje. „Spolupráce je dlouhodobě na dobré úrovni. Dalkia se snaží operativně řešit vzniklé problémy. Dosud se nám vždy dařilo případné problémy vyřešit, a to někdy i za cenu kompromisu, který však nikdy nebyl učiněn na úkor jednoho či druhého partnera. Nepamatuji se na případ, kdy bychom se nedokázali domluvit,“ oceňuje přístup Dalkie Prešer.
de la coopérative pour l’administration sont inférieurs à ceux des autres coopératives, il s’agit d’une différence allant jusqu’à trente couronnes par mois. C’est un indicateur de ce que notre gestion est saine, et grâce à cela nous pouvons nous permettre de nouvelles réparations avec l’aide financière de la coopérative, » dit M. Prešer en ajoutant qu’en 2007, SBD NH investira un total de 300 millions de couronnes dans les rénovations de bâtiments préfabriqués. Avec Dalkia, nous trouvons toujours un compromis à l’avantage des deux parties La société Dalkia approvisionne la coopérative en chaleur et en eau chaude soit par l’intermédiaire des sous-stations classiques bâties lors de la construction des quartiers, soit par l’intermédiaire de stations plus
Ing. Radomír Prešer se narodil v roce 1948 v Ostravě. Po absolvování Stavební fakulty ČVUT v Brně působil u stavební firmy zabývající se výstavbou mostů a silnic, odkud v roce 1990 po sedmnácti letech zamířil do SBD Nová Huť, kde ve výběrovém řízení získal funkci výrobního náměstka. Od roku 1991 je jeho ředitelem. Mezi koníčky Ing. Prešera patří sport, zejména tenis, lyže a kolo, hudba a také rodinný život.
modernes placées directement dans les bâtiments. En 2006, Dalkia a vendu à la coopérative, par l’intermédiaire de 370 points de consommation, presque 350 000 GJ de chaleur, tant pour le chauffage que pour la préparation de 351 000 m3 d’eau chaude. « Dans le cas des stations plus modernes situées directement dans les bâtiments, nous enregistrons très peu de problèmes. Ceux qui se sont présentés étaient dus au bruit des nouveaux équipements, mais avec l’aide des techniciens de Dalkia, nous avons toujours réussi à les résoudre. Pour les sous-stations plus anciennes, qui restent majoritaires pour l’instant, il y a parfois des pannes occasionnelles découlant de leur taille, de leur fonctionnement ou de leur obsolescence, comme par exemple le dépôt de boues ou une moins bonne régulation en cas de changement de température, »
indique le directeur de la coopérative, qui se félicite du partenariat avec Dalkia. « La collaboration est depuis longtemps à un bon niveau. Dalkia s’efforce de régler les problèmes diligemment. Jusqu’ici nous avons toujours pu régler les problèmes, parfois au prix de compromis qui n’ont jamais été au détriment de l’un ou l’autre partenaire. Je ne me souviens pas d’une situation où nous n’aurions pas réussi à nous entendre, » déclare M. Prešer pour apprécier l’approche de Dalkia.
Profil Ing. Radomír Prešer est né en 1948 à Ostrava. Après ses études à la Faculté de construction de la Haute école technique de Brno, il a travaillé pendant dix-sept ans dans une entreprise de BTP construisant des ponts et des routes, pour rejoindre en 1990 SBD Nová Huť, où il a pris sur concours le poste de directeur adjoint à la production. Depuis 1991, il en est le directeur. Parmi les centres d’intérêt de M. Prešer, on peut compter le sport, notamment le tennis, le ski et le vélo, la musique, mais aussi la vie de famille.
29
netradiční záliby našich zaměstnanců
nouve / ě v o n
au
Skleník Zdeňka Nováka skrývá tisícovku kaktusů Čtenářům Modrého reportéra přinášíme novou pravidelnou rubriku, v níž bychom rádi představili zajímavé či netradiční záliby našich zaměstnanců. V tomto čísle bude o svém hobby, kterým je pěstování kaktusů, vyprávět Ing. Zdeněk Novák z ředitelství společnosti.
Zdeněk Novák na ředitelství pracuje jako specialista životního prostředí a ani ve svém volném čase vztah k přírodě nezapře: jeho velkým koníčkem je totiž pěstování kaktusů. „Kdysi jsem jako student gymnázia navštívil s otcem výstavu kaktusů a zalíbilo se mi tam. Kaktusy jsem proto začal pěstovat v našem zeleninovém skleníku na zahradě,“ vzpomíná na začátky své „kaktusové dráhy“ Zdeněk Novák. Zpočátku měl zhruba deset kusů, postupně se mu jeho sbírka začala rychle rozšiřovat, až byl nucen postavit si nový speciální skleník na kaktusy o rozměrech 2,6 krát 6,2 metrů.
„Nejjednodušší způsob, jak kaktusy získat, je obcházet výstavy, kde je možné si některé rostliny i zakoupit. Vzácnější kusy se dají pořídit například přes zásilkové služby nebo prostřednictvím seznamů, které vydávají organizace kaktusářů,“ popisuje Novák, který byl dokonce po čtyři roky předsedou klubu kaktusářů v Ostravě-Porubě. Dnes se může pochlubit přibližně tisícovkou rostlin. A proč si vybral právě kaktusy? „Jejich velkou výhodou je, že se o ně nemusím moc starat,“ směje se Zdeněk Novák. Kaktusy totiž stačí zalít čtyřikrát do roka, v zimě vůbec. „Jsou to hezké, barevné rostliny, které zajímavě kvetou,“ vysvětluje svou zálibu Novák, který pěstuje nejen kaktusy, ale také sukulenty (Rostliny přizpůsobené životu ve velmi suchých oblastech díky svým kožovitým listům, které brání odpařování vody, nebo listy nemají a pak jim jako zásobárna vody slouží zdužnatělý stonek nebo kořen. Ze skupiny
sukulentů jsou jako největší biologicky propojená skupina vyšlechtěny právě kaktusy, které pochází ze Severní i Jižní Ameriky. Pak existují zbývající různé jiné sukulenty, které rostou v Americe, jižní Africe, Asii i Austrálii). „Někteří kaktusáři je moc neuznávají, ale podle mě jsou ještě zajímavější,“ míní Novák, mezi jehož nejcennější exponáty patří rostliny z Madagaskaru nebo Jižní Afriky. Jejich cena se pohybuje až kolem dvaceti tisíc korun. Zdeněk Novák říká, že spousta lidí si s kaktusy spojuje neopodstatněná klišé. „Není pravda, že kvetou jen jednou za deset let. Pokud se o ně dobře staráte, mohou kvést každoročně. Není pravda ani to, že kaktusy nevoní. Málokdo také ví, že se z kaktusů vyrábí pálenka nebo kompot,“ uzavírá své vyprávění Zdeněk Novák, kterého kromě pěstování kaktusů v současné době ve volném čase zaměstnává také vytváření okrasné zahrady u svého domu v Ostravě.
„Daruj někomu kvetoucí minuskulu (Rebutia minuscula), a je ztracen.“ Řada pěstitelů může potvrdit pravdivost výroku významného českého i světově uznávaného cestovatele a objevitele kaktusů A. V. Friče. Pro mnohého pozorovatele, který prvně spatří kaktusový květ, se právě ten stane osudným a jeho kouzlu propadne často i na celý život.
La serre de Zdeňek Novák abrite un millier de cactus Nous présentons aux lecteurs du Reporter Bleu une nouvelle rubrique régulière dans laquelle nous voulons leur faire découvrir les loisirs intéressants, et parfois insolites de nos collaborateurs. Dans ce numéro c’est M. Zdeněk Novák, du siège de la société qui nous fait connaître son hobby : la culture des cactus. Zdeněk Novák travaille au siège en tant que spécialiste de l’environnement, et même dans son temps libre il ne rompt pas les liens avec la nature : son hobby préféré est en effet de cultiver des cactus. « Un jour, alors que j’étais étudiant, j’ai visité avec mon père une exposition de cactus et cela m’a plu. J’ai donc commencé à élever des cactus sous notre serre à légumes, au jardin, » se souvient Zdeněk Novák des débuts de sa « carrière dans les cactus ». Au début, il
30
en avait une dizaine, mais sa collection a commencé à s’étendre rapidement, jusqu’à nécessiter la construction d’une nouvelle serre 2,6 fois 6,2 mètres dédiée aux cactus. « La manière la plus simple d’obtenir des cactus est de visiter les expositions, où il est possible d’acheter certaines plantes. Les espèces plus rare peuvent être obtenues auprès de sociétés de vente par correspondance ou par le biais de listes publiées par les organisations d’amateurs de cactus, » explique M. Novák, qui a même été pendant quatre ans le président du club des amateurs de cactus d’Ostrava-Poruba. Il peut aujourd’hui se vanter d’environ un
Do sbírky Zdeňka Nováka patří také vysokohorský kaktus z Paraguaye.
La collection de Zdeněk Novák comprend aussi un cactus de haute montagne du Paraguay.
les violons d’Ingres inhabituels de nos employés
millier de plantes. Mais pourquoi a-t-il choisi les cactus ? « Leur grand avantage est que je n’ai pas trop à m’en occuper, » sourit Zdeněk Novák. En effet, il suffit de les arroser quatre fois l’an, et pas du tout en hiver. « Ce sont de belles plantes colorées, aux fleurs intéressantes, » explique M. Novák, qui cultive non seulement des cactus mais aussi des succulentes (Plantes adaptées à la vie dans des zones très sèches grâce à leur feuilles pelliculaires qui empêchent l’évaporation de l’eau, ou qui n’ont pas de feuilles et utilisent leur tige succulente ou leur racine pour y conserver l’eau. Dans le groupe des succulentes, ce sont les cactus qui sont le plus liés biologiquement, provenant d’Amérique du Nord et du Sud. Il existe également de nombreuses autres succulentes provenant d’Amérique, d’Afrique australe, d’Asie et d’Australie). « Certains amateurs de cactus ne les reconnaissent pas trop, mais à mon avis elles sont encore plus intéressantes, » affirme M. Novák, dont les pièces les plus intéressantes comprennent des plantes de Madagascar ou d’Afrique du Sud. Leur prix peut atteindre jusqu’à vingt mille couronnes environ. Zdeněk Novák affirme que beaucoup de gens ont des idées toutes faites et injustifiées sur les cactus. « Ce n’est pas vrai qu’ils ne fleurissent qu’une fois tous les dix ans. Si vous en prenez bien soin, ils peuvent fleurir chaque année. Ce n’est pas vrai non plus que les cactus ne sentent pas bon. Peu de gens savent que l’on fait de l’eau de vie ou des conserves de cactus, » conclut Zdeněk Novák, qui en plus de la culture des cactus occupe aussi son temps à la création d’un jardin ornemental chez lui à Ostrava.
« Offre un Rebutia minuscula en fleur à quelqu’un, et il sera perdu. » De nombreux amateurs peuvent confirmer la véracité de la déclaration de l’explorateur tchèque et découvreur de cactus mondialement connu A. V. Frič. Pour beaucoup voir pour la première fois une fleur de cactus c’est être ensorcelé pour toujours.
31
Představujeme profesi TOPIČ – OPERÁTOR Vážení čtenáři, v tomto čísle Modrého reportéra vám představujeme profesi topič-operátor. „Tato práce je velmi zodpovědná. Zajišťujeme spolehlivý, ekonomický a bezpečný provoz kotlů, proto musíme obsluhované zařízení dokonale znát. Je to ale zajímavá a pestrá profese,“ shodují se topičové-operátoři z různých divizí Dalkie Česká republika. Tomáš Jelínek, Divize Olomouc „Mohu s pýchou říci, že jsem byl u zrodu nového provozu v Teplárně Olomouc, kam jsem přestoupil v roce 1999. V té době právě končila výstavba nového výkonného fluidního kotle K5 a rychloběžné turbíny TG3, které jsem mohl od počátku po všech stránkách pozorně sledovat. Po ukončení výstavby jsem byl u spuštění zkušebního provozu., takže jsem hned na začátku získal cenné informace a zkušenosti. Na starosti mám kotel K5. Řídím jeho výkon a spalovací režim tak, aby nedošlo k překročení emisních limitů, zajišťuji provoz, najíždění a odstavování obsluhovaného zařízení atd. Rozšířil jsem si kvalifikaci na řízení kotle K3 a nyní se připravuji na zkoušky operátora TG3. Po jejich složení budu moci vykonávat jakoukoliv činnost na novém výrobním bloku K5/TG3.“ Otto Štěpanovský, Divize Krnov „Hlavní náplní mé práce je výroba parní energie pro plynulý provoz TG a centrálního vytápění objektů ve městě Krnov. Při této profesi musím dbát na dodržování všech předpisů souvisejících s ochranou životního prostředí dle normy ČSN EN ISO 14001. Zaměstnání u této dobře vedené a prosperující firmy mi dává pocit životní jistoty a umožňuje mi další vzdělávání v oboru počítačových technologií. Neustále získávám nové vědomosti o technologiích výroby tepla a s tím souvisejících zařízení.“ Ondřej Cihlář, Divize Ostrava „Pracuji v Teplárně Přívoz, kde obsluhuji dva parní kotle. Protože jejich výkony jsou v provozu proměnlivé a ve spalovacím procesu dochází k častým změnám v závislosti na potřebách tepla, jsem nucen stále sledovat tento proces a provádět korekci regulací, abych dodržel emisní limity a parametry kotle. Kotel musím řídit především bezpečně, hospodárně a spolehlivě. Zároveň spolupracuji se strojníky turbíny a redukčních stanic. Jelikož je naše pracoviště (centrální velín) společné, můžu rychleji nebo i s předstihem reagovat na změny ve výkonech kotlů, které nastaly nebo mohou nastat. Má práce mě baví, není jednotvárná. Každý den se setkávám s různými situacemi, které se snažím vyřešit co nejoptimálněji, a myslím si, že se mi to daří.“
32
Karel Kvítek, Divize Přerov „Jako topič-operátor v Teplárně Přerov zajišťuji bezpečný a spolehlivý provoz kotlů pro dodávky tepla pro město Přerov. Mým úkolem je co nejekonomičtější provoz zařízení a mám odpovědnost za dodržování emisních limitů, které mají velký dopad na životní prostředí nejen v našem městě. Při výrobě elektřiny, najíždění a odstavování zařízení spolupracuji se strojníkem TG. Práce ve směnovém provozu je náročná, ale zajímavá. Díky modernizacím zařízení mi zaměstnání v Dalkii stále umožňuje poznávat nové technologie.“ Josef Charvát, Divize Ústí nad Labem „Na pozici topič-operátor pracuji již čtrnáct let. Obsluhuji nejstarší, ale i nejmladší kotelní zařízení v Divizi Ústí nad Labem. Kotle nejsou velká kamna, ve kterých se spaluje uhlí, případně plyn, ale jsou to složitá zařízení, která se neustále inovují. Proto se i jejich obsluha musí neustále zdokonalovat ve svém umění a znalostech. Mám plnou odpovědnost za výstupní parametry páry z kotlů, jako je teplota, množství, tlak nebo emisní limity, proto musím dobře znát technický stav zařízení. Je zajímavé sledovat, jak se v průběhu let společnost mění a jsem rád, že mohu být těmto pozitivním změnám přítomen.“ Marek Poloczek, Divize Karviná „Zajišťuji obsluhu a kontrolu plynových kotlů a souvisejících zařízení (vodního a kondenzátního okruhu, chemické úpravny vody, výměníkové a oběhové stanice atd.) na kotelnách, které Divize Karviná provozuje pro naše zákazníky. Obsluhuji zařízení plynové středotlaké kotelny, která zajišťuje dodávky páry pro nemocnici v Havířově a zároveň tvoří její záložní zdroj pro dodávky tepla, jako střídač ale mohu zaskočit za topiče provozoven i v nemocnicích v Karviné a Orlové. Dále se starám o bezporuchový provoz objektových předávacích stanic tepla pro nemocnice a v případě havířovské nemocnice také o zařízení pro výrobu a distribuci chladu. Má práce je díky tomu velmi pestrá a dává mi prostor pro seberealizaci při drobném vylepšování technologie obsluhovaného zařízení.“
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque
Petite présentation du métier CHAUFFEUR – OPERATEUR Chers lecteurs, dans ce numéro du Reporteur bleu, nous vous présentons le métier de chauffeur – opérateur. « Il s’agit d’un travail lourd de responsabilités. Nous sommes chargés du fonctionnement sûr, économique et fiable des chaudières, et nous devons donc connaître à fond les installations dont nous assurons la conduite. Il s’agit en même temps d’un métier intéressant et diversifié, » s’accordent à dire les chauffeurs-opérateurs des différentes divisions de Dalkia Česká republika. Tomáš Jelínek, Divize Olomouc « Je peux déclarer avec fierté avoir été témoin des débuts de la nouvelle ligne d’exploitation dans la centrale thermique d’Olomouc que j’ai rejoint en 1999. A l’époque, la nouvelle chaudière LFC K 5 et la nouvelle turbine à haute vitesse TG3 venaient d’être installées et j’ai eu ainsi l’occasion d’en observer tous les aspects depuis le tout premier moment. Après la finalisation de l’installation, j’ai assisté à l’exploitation d’essai, qui m’a permis d’acquérir de précieuses connaissances et expériences. Je suis chargé de la chaudière K5. J’assure la gestion de sa puissance et de son régime de combustion de manière à ne pas dépasser les limites d’émission ; je suis chargé de la conduite, du démarrage et de l’arrêt de l’installation, etc. J’ai étendu mes compétences à la conduite de la chaudière K3 et je me prépare aujourd’hui à un examen pour l’obtention du certificat d’opérateur TG3. Une fois passé cet examen, je serai apte à me charger de toutes les opérations au nouveau poste de production K5/TG3. » Otto Štěpanovský, Division de Krnov « L’objet principal de mon travail est d’assurer la production de vapeur pour un fonctionnement fiable de la TG et du chauffage central des immeubles dans la ville de Krnov. Dans mon travail, je dois veiller au respect des exigences relatives à la protection de l’environnement selon la norme ČSN EN ISO 14001. Le travail dans cette société, qui est bien gérée et qui enregistre de bons résultats, me procure un sentiment de sécurité dans la vie et me permet de suivre une formation continue dans l’informatique. J’acquiers en permanence de nouvelles connaissances sur les processus technologiques de la production de chaleur et sur les équipements concernés.“ Ondřej Cihlář, Division d’Ostrava « Je travaille à la centrale thermique de Přívoz où je suis chargé de la conduite des deux chaudières à gaz. Etant donné que leurs puissances varient lors du fonctionnement et que des changements fréquents surviennent en fonction des besoins en chaleur, je dois suivre en permanence le processus de production et le réguler de manière à respecter les limites d’émissions et les paramètres de la chaudière. En assurant la marche de chaudières, il me faut notamment veiller à la sécurité, à la rentabilité et à la sûreté de leur fonctionnement. Je collabore en même temps avec les techniciens des turbines et des postes de réduction. Puisque nous partageons un même lieu de travail (le poste de commande central), je suis en mesure de répondre de façon rapide et même parfois anticipée aux changements
de puissance des chaudières. J’aime mon travail, qui n’est pas monotone. Chaque jour, je suis confronté à des situations diverses que j’essaie de résoudre le mieux possible et je pense être compétent dans mon travail. » Karel Kvítek, Division de Přerov « Comme chauffeur-opérateur de la centrale thermique de Přerov, je suis chargé d’assurer la sécurité et la fiabilité du fonctionnement des chaudières qui alimentent en chaleur la ville de Přerov. Mes tâches consistent à veiller au fonctionnement économique de l’installation et au respect des limites d’émission, qui ont un impact profond sur la qualité de l’environnement dans notre ville et bien au-delà. En assurant la production de l’électricité et pendant les démarrages et les arrêts de l’installation, je collabore étroitement avec le technicien du poste TG. Le travail en équipes est à la fois exigeant et intéressant. Grâce aux modernisations des équipements, mon travail chez Dalkia me permet de découvrir en permanence de nouvelles technologies. » Josef Charvát, Division d’Ústí nad Labem « J’occupe le poste de chauffeur-opérateur depuis 14 ans déjà. Je suis chargé de la conduite de la chaudière la plus ancienne, mais aussi de la plus récente de la division d’Ústí nad Labem. Les chaudières ne sont pas de grands poêles où l’on brûle du charbon ou encore du gaz, mais des installations très complexes, qui sont modernisées continuellement. C’est pourquoi le personnel chargé du fonctionnement doit régulièrement perfectionner ses compétences et approfondir ses connaissances. Je suis entièrement responsable des paramètres de la chaleur à la sortie des chaudières, tels que la température, la quantité, la pression ou les limites d’émission. Par conséquent, je suis obligé de connaître avec précision l’état technique de l’installation. Il est intéressant d’observer comment évolue la société au fil des ans; et je suis fier de pouvoir y être présent au cours de cette évolution positive. » Marek Poloczek, Division de Karviná « Je suis chargé de la conduite et du contrôle des chaudières à gaz et des installations qui s’y rattachent (le circuit d’eau et de condensation, la chaîne de déminéralisation, le poste des échangeurs et le poste de circulation, etc.) dans les chaufferies dont la Division de Karviná assure la gestion pour le compte de nos clients. Je suis chargé moi-même de la conduite d’une chaufferie gaz à moyenne pression qui approvisionne en vapeur l’Hôpital de Havířov et qui constitue en même temps sa source de réserve pour les fournitures de chaleur. Il m’arrive également de remplacer les chauffeurs dans les chaufferies des hôpitaux de Karviná et d’Orlová. Je suis par ailleurs responsable de la fiabilité du fonctionnement des sous-stations par lesquelles la chaleur est fournie aux hôpitaux. Enfin, pour le compte de l’Hôpital de Havířov, je suis chargé de la conduite des installations de production et de distribution de chaleur. Mon travail est ainsi très diversifié et il exige suffisamment de souplesse pour que mes capacités d’innovation puissent être mises à profit en proposant des améliorations mineures des installations sous ma responsabilité. »
33
Nadační fond Dalkia Česká republika
Nadační fond Dalkia Česká republika podpořil výrobu včelích produktů v Šenově „Jsem rád za včelí žihadlo, je to dobrá prevence proti nemocem,“ říká šenovský včelař Jan Sláma Je radostí a štěstím, když se koníček stane také zdrojem obživy. Přesně to se podařilo Ing. Janu Slámovi, který je vášnivým včelařem a nyní ho jeho záliba díky pomoci Nadačního fondu Dalkia Česká republika plně zaměstnává. Nejen o svých prvních podnikatelských krůčcích, ale třeba také o tom, jak mu zdivočelé včely kdysi připravily velmi horkou chvilku, si Jan Sláma povídal s Modrým reportérem. Modrý reportér: Vaše práce je zároveň vaším koníčkem. Původní profesí jste strojař – jak vás napadlo, že byste se včelařstvím mohl živit? Jan Sláma: „Včely jsem začal chovat pro své potěšení v roce 1997, kdy jsem převzal tři včelstva od své tchyně. V oboru včelařství podnikám od poloviny roku 2005, kdy jsem získal živnostenské oprávnění k zemědělské činnosti a včelařství. Abych toto oprávnění získal, vystudoval jsem dálkově SOU včelařské v Nasavrkách s nástavbou na učitele včelařství pro provozování přednáškové činnosti při různých aktivitách našeho Českého svazu včelařství. Nyní stabilně chovám padesát
včelstev na čtyřech stanovištích – dvě jsou v Šenově a dvě ve Václavovicích. Prodávám především základní včelí produkty, jako je med, vosk, propolis nebo medovina. Dnes mohu říci, že jsem si za dobu svého včelaření již vytvořil stálou klientelu.“ Modrý reportér: V začátcích vašeho podnikání vám pomohl i Nadační fond Dalkia Česká republika. Kde jste se dozvěděl o možnostech, které fond nabízí? Jan Sláma: „Před třemi roky jsem docházel na školení, které pořádal Úřad práce ve Frýdku-Místku. V této době jsem se také definitivně rozhodl, že se osamostatním a začnu podnikat. V takzvaném business clubu při Úřadu práce jsem se na jednom semináři o podnikatelské agendě dozvěděl o existenci Nadačního fondu Dalkie. Na školení jsem se později seznámil také s jeho ředitelkou Ing. Helenou Gižovou, která mi poradila, jakým způsobem mohu o pomoc fondu požádat. Můj podnikatelský záměr na výrobu včelích produktů byl sice nezvyklý, ale zřejmě se líbil, a proto byl později schválen. Děkuji Nadačnímu fondu Dalkia za počáteční finanční injekci pro samostatný rozjezd.“
Modrý reportér: Jak vaše včelstvo reaguje na letošní zcela netradiční teplou zimu? Jan Sláma: „Letošní teplá zima je pro přezimování včelstev dobrá, jenom nesmí přijít teplotní výkyvy mezi teplým obdobím a dlouhotrvajícím mrazem, jinak se včelstva stáhnou a odpojí se od zimních zásob. Teplá zima už ale není dobrá z hlediska rozvoje nemoci roztoče varroa, který se přes zimu dost rozšířil, proto jsme v březnu museli včelstva znovu přeléčit. Navíc nepošla včelstva divoce žijící, a tak může nastat nepříznivý přenos nemoci od těchto včelstev.“ Modrý reportér: Ve kterém období se včelám odebírá med a co tomuto „vniknutí do soukromí“ říkají samotné včely? Jan Sláma: „Odběru medu říkáme my včelaři medobraní. Probíhá po největších snůškách, většinou kolem desátého června, což je doba, kdy odkvétá řepka olejka. Záleží však samozřejmě na konkrétních podmínkách. V místech, kde je tepleji, se med vytáčí dříve, v horských oblastech zase o něco později. Někdy se medobraní může konat i podruhé v polovině června. Pokud byla snůška medu
Pro včelaře Jana Slámu je jeho práce zároveň největším koníčkem. Svým včelám říká holky a nevadí mu ani občasné žihadlo, je to prý výborná prevence proti nemocem. Pour l’apiculteur Jan Sláma, son travail est aussi son plus grand hobby. Ses abeilles sont ses « filles » et un dard de temps en temps ne le dérange pas, car il affirme que c’est un excellent moyen de prévenir la maladie.
34
Fondation Dalkia Česká republika
La Fondation Dalkia Česká republika soutient la production apicole à Šenov C’est un bonheur et une chance quand un hobby devient aussi une source de subsistance. C’est exactement ce à quoi est parvenu Ing. Jan Sláma, apiculteur passionné maintenant employé à plein temps par son violon d’Ingres grâce à l’aide de la Fondation Dalkia Česká republika. Jan Sláma a discuté avec le Reporter Bleu de ses premiers pas d’entrepreneur, mais aussi de la manière dont ses abeilles lui ont jadis fait passer un moment très chaud. Reporter Bleu : Votre travail est en même temps votre hobby. À l’origine, vous étiez concepteur de machines – comment avez-vous eu l’idée de vivre de l’apiculture ? Jan Sláma : « J’ai commencé à élever des abeilles pour le plaisir en 1997, quand j’ai repris trois ruches de ma belle-mère. J’entreprends dans l’apiculture depuis la mi-2005, lorsque j’ai obtenu une autorisation pour des activités agricoles et apicoles. Pour obtenir cette autorisation, j’ai étudié à distance à l’école d’apiculture de Nasavrky, avec une spécialisation supplémentaire comme professeur d’apiculture qui me permet d’être conférencier lors des diverses manifestations de notre Union tchèque d’apiculture. Je m’occupe maintenant régulièrement de cinquante ruches sur quatre sites – deux à Šenov et deux à Václavovice. Je vends surtout des produits de base, comme le miel, la cire, la propolis ou l’hydromel. Je peux désormais affirmer que je me suis créé une clientèle fidèle depuis mes débuts dans l’apiculture. » Reporter Bleu : La Fondation Dalkia Česká republika vous a lancé comme entrepreneur. Comment avez-vous découvert les possibilités offertes par la fondation ? Jan Sláma : « Il y a trois ans, j’ai suivi une formation organisée par l’Office du travail de Frýdek-Místek. A ce moment-là, je me suis définitivement décidé à prendre mon indépendance et à me mettre à mon compte. Au business club de l’Office du travail, lors d’un séminaire sur les tâches administratives dans les affaires, j’ai appris l’existence de la Fondation Dalkia. Lors de la formation, j’ai ensuite fait la connaissance de sa directrice Ing. Helena Gižová, qui m’a conseillé sur la manière de solliciter une aide à la fondation. Mon plan d’affaires pour la fabrication de produits d’apiculture était certes inhabituel, mais il a dû plaire car il a été approuvé. Je remercie la Fondation Dalkia de son injection financière pour le lancement de mes activités indépendantes. » Reporter Bleu : Comment vos abeilles réagissent-elles à cet hiver inhabituellement clément ? Jan Sláma : « Cet hiver chaud est bon pour l’hivernage des abeilles ; seulement, il ne doit pas y avoir de variations de températures entre période chaude et gel durable, autrement les ruches se rétractent et se séparent des réserves hivernales. Mais un hiver chaud n’est pas bon en v daném roce opravdu nadprůměrná, může se med vytáčet ještě do třetice v červenci.“ Modrý reportér: Zažil jste se včelami nějakou nepříjemnou situaci, na kterou nerad vzpomínáte? Jan Sláma: „Já svým včelám říkám holky (smích) a mohu říci, že manipulace s nimi je při zachování určité opatrnosti poměrně bezpečná. Je však pravda, že jsem ve svých začátcích pracoval s jedním poněkud ostřejším včelstvem. Navíc jsem tehdy udělal jednu
« Les dards d’abeille ne me dérangent pas ; c’est une bonne prévention contre les maladies, » dit Jan Sláma. ce qui a trait au développement de la maladie de l’acarien varroa, qui s’est assez répandu pendant l’hiver, et nous avons donc dû de nouveau soigner les ruches en mars. De plus, les ruches sauvages ne sont pas mortes, et il peut donc y avoir une transmission de la maladie par ces ruches. » Reporter Bleu : Dans quelles période le miel est-il récolté et que disent les abeilles de cette « entrée par effraction » dans leur domicile ? Jan Sláma : « Nous, les apiculteurs, nous appelons « vendange » la récolte du miel. Elle se fait après les plus grandes miellées, en général vers le dix juin, c’est-à-dire au moment où le colza finit sa floraison. Cela dépend évidemment des conditions réelles. Aux endroits plus chauds, le miel est soutiré plus tôt, dans les zones de montagne un peu plus tard. Parfois, une seconde récolte du miel peut avoir lieu à la mi-juin. Si la miellée a été vraiment au-dessus de la moyenne dans l’année considérée, le miel peut être soutiré encore une troisième fois en juillet. » Reporter Bleu : Avez-vous fait l’expérience d’une situation désagréable avec les abeilles, dont vous n’aimez pas vous souvenir ? Jan Sláma : « Moi, j’appelle mes abeilles « les filles » (rire) et je peux dire que les manipuler est relativement sûr si on fait preuve d’une certaine prudence. Il est toutefois vrai qu’à mes débuts je travaillais avec une ruche un peu méchante. En plus, j’ai commis une erreur. En effet, on ne doit jamais travailler avec les abeilles avant un orage, car elles sont nerveuses et s’efforcent de rentrer rapidement à la ruche, pour ne pas se mouiller. Bref, le résultat a été que malgré mes vêtements de protection, mes bras étaient entièrement parsemés de dards. J’ai dû prendre environ cinq cents dards dans chaque bras. Les conséquences ont été très intéressantes : mon cœur a commencé à battre très fort, je ne pouvais presque pas parler et je me sentais mal. Quinze jours après, j’avais encore les bras enflés comme Popeye, le célèbre personnage de Walt Disney. » Reporter Bleu : Cette expérience ne vous a-t-elle pas découragé ? Jan Sláma : « C’est vrai qu’après cet incident, j’ai renouvelé la ruche. En effet, il dépend toujours de la mère que les ouvrières soient calmes ou agressives. Je dois toutefois rappeler que si une abeille vous pique, en fait elle vous rend deux fois service. D’une part, vous vous promenez au grand air, et d’autre part le venin de l’abeille a d’excellentes propriétés antirhumatismales. Je suis donc content quand je me fais occasionnellement piquer, c’est un excellent moyen de prévention contre la maladie. »
chybu. Se včelami totiž člověk nikdy nesmí pracovat před bouřkou, protože jsou nervózní a snaží se rychle doletět do úlu, aby nezmokly. Zkrátka dopadlo to tak, že i když jsem měl ochranné oblečení, mé ruce byly doslova poseté žihadly. Do každé ruky jsem podle odhadu dostal zhruba pět set žihadel. Následky byly velmi zajímavé: začalo mi silně bušit srdce, nemohl jsem téměř mluvit a udělalo se mi nevolno. Ještě čtrnáct dní poté jsem měl ruce nateklé jako známá postavička Pepka Námořníka od Walta Disneye.“
Modrý reportér: Neodradil vás tento zážitek od včelaření? Jan Sláma: „Je pravda, že jsem po této příhodě včelstvo obměnil. Vždy totiž záleží na matce, zda dělnice budou mírné nebo agresivní. Musím však připomenout, že když někoho bodne včela, tak mu vlastně poslouží dvakrát. Jednak se člověk proběhne na čerstvém vzduchu a jednak má včelí jed výborné protirevmatické účinky. Já jsem rád za nějaké to žihadlo, je to dobrá prevence proti nemocem.“
35
Předvánoční Praha hostila vyhlášení Vítězství Dalkie 2006
„Je to pro mě nejsilnější událost roku, která nám umožňuje zamyslet se nad budoucností a odměnit autory realizovaných projektů,“ řekl v úvodu slavnostního večera prezident Dalkie Olivier Barbaroux předtím, než na pódium pozval členy všech nominovaných týmů. „Tleskáme vám, protože jste všichni odvedli skvělou práci,“ prohlásil Olivier Barbaroux. Metropole České republiky Praha se ve dnech 14. a 15. prosince 2006 stala dějištěm setkání téměř šesti set obchodníků Dalkie z celého světa. Na programu v hotelu Hilton byla obchodní konference a strategický seminář, vrcholem akce však bylo slavnostní předání cen za nejlepší obchodní projekty roku 2005.
Le Prague de l’avent a accueilli la déclaration des Victoires de Dalkia 2006
« Pour moi c´est le moment le plus fort de l´année qui nous permet de réfléchir à l´avenir et de récompenser les auteurs des projets réalisés, » a dit au début du gala le président de Dalkia Olivier Barbaroux avant d´inviter les membres de toutes les équipes nominées. « On vous applaudit parce que vous avez tous fait un travail formidable, » a déclaré Olivier Barbaroux.
Prague, capitale de la République tchèque, a accueilli les 14 et 15 décembre 2006 presque six cents commerciaux de Dalkia du monde entier. Le programme à l’hôtel Hilton proposait une conférence commerciale et un séminaire stratégique, mais l’événement a culminé lors de la remise solennelle des prix décernés pour les meilleurs projets commerciaux de ľanné 2005.
Cena v kategorii Pragmatismus Valhoe-nemocniční centrum ve Valenciennes
Cena v kategorii Inovace POLSKO: LAZARZ Napojení budov na tepelnou síť v historické čtvrti Poznaně
Modernizace zařízení a zavedení kogenerační výroby Modernisation des installations et mise en place d´une cogénération
Raccordement des bâtiments du quartier historique de Poznan au réseau de chaleur
Prix de l´innovation POLOGNE: LAZARZ
36
Prix du pragmatisme Valhoe – CENTRE HOSPITALIER DE Valenciennes
Les Victoires de Dalkia 2006 Cena v kategorii Dlouhodobost LINPAC
Cena v kategorii Transversalita IRSKO: INTEL
Externalizace služeb pro průmyslové zákazníky příklad zkvalitnění smlouvy
Smlouva na zajištění kompletního řízení výrobny, která je součástí vícenárodní zakázky: akce světového rozsahu
Externalisation des utilités industrielles – exemple d´ennoblissement de contrat.
Contrat de gestion globale sur site de production dans le cadre d´une offre multipays : une opération d´envergure mondiale .
Prix de la durabilité LINPAC
Prix de la transversalité IRLANDE: INTEL
Velká cena poroty Nemocniční centrum ve Vouziers
Speciální ocenění „nové horizonty“ USA: CAMBRIDGE - BOSTON
Výstavba a provozování kotelny na biomasu: příklad partnerství soukromého a veřejného sektoru
Nové obzory v měřítku celého kontinentu De nouveaux horizons à l´échelle d´un continent
Construction et exploitation d´une chaufferie biomasse : un parfait exemple de partenariat public/privé.
Grand prix spécial du jury CENTRE HOSPITALIER DE Vouziers
Mention spéciale nouveaux horizons USA: CAMBRIDGE - BOSTON
Speciální ocenění za hospodaření s energií ŠPANĚLSKO: univerzitní nemocnice ve Valencii
Speciální ocenění za vynikající provozování Polsko: GIS
Mention spéciale gestion d´énergie ESPAGNE: HOPITAL UNIVERSITAIRE DE VALENCE
Komplexní smlouva na provozování tepelných zařízení nemocnice: významná reference ve zdravotnickém sektoru
Zavedení geografického informačního systému pro energetickou optimalizaci tepelné sítě a rozvoj vztahů s klientem
Contrat global d´exploitation des installations thermiques de l´hôpital : une belle référence dans le secteur de la santé
Mise en place d´un système d´information géographique pour une optimisation énergétique du réseau de chaleur et une évolution de la relation client
Mention spéciale excellence d´exploitation POLAND : GIS
37
nouve nově /
au
Křížovka pro radost Pro naše zákazníky i klienty jsme nově zařadili stránku věnovanou zábavě. Věříme, že Vás nejen potěší, ale milovníkům křížovek zároveň zpříjemní jarní chvíle. Své odpovědi můžete zasílat elektronicky na e-mailovou adresu:
[email protected] nebo poštou na adresu: Dana Ešnerová, Dalkia Česká republika, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava. Na Vaše odpovědi čekáme do konce května 2007. Jména třech vylosovaných výherců zajímavých cen najdete v příštím čísle Modrého reportéra. 1
2
3
4
5
6
7
8
Des mots croisés pour votre divertissement Pour la première fois, nous consacrons une page entière au divertissement. Nous espérons qu’elle vous rendra à tous encore plus agréable ce temps printanier, et plus particulièrement aux amateurs des mots croisés. Vous pouvez envoyer vos réponses par courriel à l’adresse électronique :
[email protected] ou par la poste à l’adresse : Dana Ešnerová, Dalkia Česká republika, a.s., 28. října 3123/152, 709 74 Ostrava. Nous attendons vos réponses avant la fin du mois de mai 2007. Les noms des trois gagnants tirés au sort seront publiés dans le prochain numéro du Reporteur bleu. 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
Vodorovně: A – Sibiřské kunovité šelmy; hostina (knižně); francovka; škodlivý motýlek. B – Divan; německy „všichni“; svinované. C – 1. část TAJENKY; hmit. D – Návyková látka; Verdiho opera; lze; smyčky. E – Magma; stolní hra; anglicky „život“; činit. F – Domácky Eduard; osamoceni; holý; severský paroháč; ukazovací zájmeno. G – Dráhy; tmavé plochy na Měsíci; nepořádek. H – Zn. kilotuny; slůvko pochopení; řeky; nemnoho; okr. hygienická stanice. I – Malé poranění; promoční síně; 60 kusů; zakulaceně. J – Jméno Destinnové; trefa do černého; španělsky „býk“; dílo malíře. K – Znázornění zemského povrchu; 2. část TAJENKY. L – Společný bod protínajících se čar; osetí; jádro atomu. M – Německy „úhoř“; šumavské jezero; dvorana; indická směs koření. Svisle: 1 – Slovenská předložka; podle; okraj klobouku. 2 – Zastarale otec; ochotně; ženské jméno. 3 – Bít se; napolo. 4 – Poslední písmeno alfabety; znamení zvěrokruhu; starořímský peníz. 5 – Český malíř; dotýkat se; název římské 50. 6 – Důrazný zápor; druh květenství; Evička. 7 – Jm. modelky Campbell; filatel. list se známkami. 8 – Mařiti; splývavé roucho. 9 – Jm. slovenského herce Müllera; symbol krutosti. 10 – Edisonovo jméno; lesklé nátěry; bájný pták. 11 – Stř. ekonomická škola; staré strunné nástroje; maďarská řeka. 12 – Příměsi z jistého zdroje znečišťující ovzduší; samec kozy. 13 – Týkající se archu; část naší republiky. 14 – Lano k drezúře koní; pití. 15 – Látka s malou vnitřní soudržností; ruské vsi; Evropský parlament mládeže. 16 – Opaskovy iniciály; kolem; evropská řeka. 17 – Inic. prezidenta Klause; ten i onen; částka. 18 – Bohatství (expr.); chutný pokrm. 19 – Oslovovat 3. os. mn. č.; halas. 20 – Cestovati vzduchem; období vhodné pro nějakou činnost. Nápověda: AAL; AIDA; MASALA; SO
38
Divize Přerov srdečně zve všechny zaměstnance skupiny Dalkia v České republice spolu s rodinnými příslušníky na VIII. ročník turnaje v malé kopané
2007 který se uskuteční
dne 16. 6. 2007 v prostorách sportovního areálu ASKO KOZLOVICE v době od 9:00 do 17:00 hod. Na setkání se všemi se těší Tomáš Ryba ředitel Divize Přerov
Mapka umístění sportovního areálu
Pro nehráče a fanoušky je připraven bohatý doprovodný program. Mohou si zaplavat ve venkovním bazénu o rozměrech 15x7m, zahrát si tenis, volejbal či nohejbal.
Směr Ostrava
Nejen v případě špatného počasí je v areálu možné si zahrát pinpong, zacvičit v posilovně, vyhřát se v sauně či uvolnit v masážní vaně. Rodiny s dětmi mají možnost strávit příjemný den na dětském hřišti s pískovištěm, houpačkami, skluzavkou, lavičkami a dráhou pro autíčka. K dispozici bude také dětský bazének s vodopádem a skákací hrad. Možnost občerstvení nabízí krytá zahradní restaurace přímo u hřiště. Více na www.asko-kozlovice.cz
Dalkia v České republice / Dalkia en République tcheque Dalkia Česká republika realizovala v lednu a únoru roku 2007 reklamní kampaň nazvanou „Dalkia – dálkové teplo domova.“ Kampaň byla určená pro obyvatele regionů, v nichž Dalkia působí – Moravskoslezského a Olomouckého kraje a města Ústí nad Labem. Pět různých motivů kampaně mohli lidé shlédnout v televizních spotech, tištěných médiích a na billboardech a bigboardech ve frekventovaných lokalitách. V Olomouckém kraji byla prezentována také dceřiná společnost Dalkie Olterm & TD Olomouc.
Dalkia Česká republika a mené en janvier et février 2007 une campagne publicitaire intitulée « Dalkia – la chaleur à distance du chez-soi ». La campagne était destinée aux habitants des régions où opère Dalkia – Régions de Moravie-Silésie et d’Olomouc, et la ville d’Ústí nad Labem. La campagne a utilisé cinq variantes à la télévision, dans la presse écrite et sur des panneaux et grandes affiches à des lieux fréquentés. Dans la Région d’Olomouc, la campagne présentait également la filiale de Dalkia Olterm & TD Olomouc.
� ������
������� ������
H
ámi si s n rajte
e! v tepl
doma ..tak
v ráji je jak
� ������
������� ������
cky! lný pe p a N
��� ������� � �� � � � ����
ahřeje Vás z My
����
��� ������� ������
!
oma i ku d i Afr s e t j e Uděl
me!