Návod k použití
HBC 26D550 B-848-01
Tento návod k použití si pozorně přečtěte. Jedině tak dokážete využít všechny technické předností své nové parní trouby. V návodu získáte důležité informace o bezpečnosti, seznámíte se s jednotlivými součástmi svého nového spotřebiče a potom vám krok za krokem ukážeme, jak můžete troubu nastavit. Je to docela jednoduché. V tabulkách najdete hodnoty nastavení a zásuvné úrovně pro řadu běžně připravovaných pokrmů. A všechny jsme vyzkoušeli ve svém kuchařském studiu. A kdyby přece jen někdy došlo k poruše - v návodu najdete také informace o tom, jak můžete sami drobné poruchy odstranit. Podrobný obsah vám pomůže rychle se v textu orientovat. A nyní vám už přejeme hodně radosti při vaření.
2
Obsah Na co musíte dávat pozor . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Před montáží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Důležité pokyny k použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Příčiny poškození . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Parní trouba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Volič funkcí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Otočný volič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ovládací tlačítka a displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Kontrola zahřívání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Zápustné voliče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Varný prostor a příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nádoba na vodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Chladicí ventilátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Automatická kalibrace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Před prvním použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Nastavení denního času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volba jazyka na textovém displeji . . . . . . . . . . . . . . 16 Nastavení tvrdosti vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Umytí varného prostoru a příslušenství . . . . . . . . . 17 Nastavení parní trouby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Nastavení druhu ohřevu, teploty a doby přípravy . . 18 Posun času ukončení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Po každém použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Programová automatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Poznámky k programům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Tabulka programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Nastavení programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Individuální přizpůsobení výsledku vaření . . . . . . . 30 Paměť (Memory) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Uložení do paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Spuštění programů z paměti . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 3
Nastavení denního času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dětská pojistka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Nastavení budíku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Automatický start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Základní nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Změny základních nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Ošetřování a čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Čisticí prostředky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pomocný čisticí program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Demontáž dvířek varného prostoru . . . . . . . . . . . . 43 Vyjmutí závěsných roštů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vysazení skleněné tabulky ze dvířek . . . . . . . . . . . 45 Odvápňovací program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Co dělat při poruše? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Výměna žárovky ve varném prostoru . . . . . . . . . . . 50 Výměna těsnění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Číslo výrobku E-Nr. a výrobní číslo FD-Nr. . . . . . . . 52 Tabulky a rady . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vaření v páře . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Zelenina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rýže, luštěniny, obilniny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Maso, drůbež, ryby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Nákypy, zavářky do polévky... . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Dezerty, kompoty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Kynutí těsta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Regenerace pokrmů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rozmrazování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hluboce zmrazené potraviny . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Zavařování, odšťavování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Rady k úspoře energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 4
Na co musíte dávat pozor Pročtěte si pečlivě tento návod k použití. Jen tak dokážete svůj spotřebič bezpečně a správně ovládat. Návod k použití a k montáži si dobře uschovejte. V případě, že budete spotřebič předávat další osobě, přiložte k němu také tyto návody.
Před montáží Ekologická likvidace
Spotřebič nejdříve vybalte a obal ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002 / 96 / EU o elektrických a elektronických vysloužilých spotřebičích (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Tato směrnice stanovuje rámec pro odběr a recyklaci vysloužilých spotřebičů platný v celé Evropské unii.
Po vybalení
Dvířka varného prostoru neotvírejte, pokud stojí spotřebič na podlaze. Dvířka by se mohla o podlahu poškodit. Po vybalení spotřebič ihned přezkoušejte. Pokud zjistíte, že je poškozen, nesmíte ho připojit k el. síti. Spotřebič byl ve výrobě důkladně zkontrolován, zda funguje nezávadně. Proto v něm mohou být ještě zbytky vody.
Instalace a připojení
Řiďte se speciálním návodem k montáži.
Elektrické připojení
V případě, že je poškozen přívodní kabel, smí jej vyměnit pouze servis. Jen tak se vyhnete hrozícímu nebezpečí při neodborné výměně.
5
Bezpečnostní pokyny
Tento spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti. Používejte ho výhradně k přípravě pokrmů. Dospělí a děti nesmějí v žádném případě používat tento spotřebič bez dozoru – pokud toho nejsou fyzicky nebo mentálně schopni, – nebo pokud jim chybějí znalosti a zkušenosti k tomu, jak spotřebič správně a bezpečně ovládat.
Horký varný prostor
Nebezpečí popálení! V žádném případě se nedotýkejte horkého povrchu topných a varných spotřebičů. Nedotýkejte se nikdy horkých ploch ve varném prostoru. Opatrně otevírejte dvířka varného prostoru. Uniká horká pára. Zásadně nepouštějte ke spotřebiči děti. Nebezpečí požáru! Ve varném prostoru nikdy neuchovávejte hořlavé předměty. Nebezpečí el. zkratu! Dejte pozor na to, aby se do dvířek varného prostoru nepřiskřípl síťový přívodní kabel jiných elektrospotřebičů. Izolace kabelu se může tavit.
Horké příslušenství
Nebezpečí popálení! V žádném případě nevytahujte příslušenství z trouby bez chňapky.
Čištění
Nebezpečí opaření! Nečistěte troubu bezprostředně po vypnutí. Voda v odpařovací misce je ještě horká. Počkejte, až spotřebič vychladne.
Opravy
Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Neodborné opravy jsou nebezpečné. Opravy smějí provádět jen vyškolení servisní technici. Pokud se objeví závada na spotřebiči, vypněte pojistky, nebo vytáhněte vidlici síťového přívodu ze zásuvky. Zavolejte do servisu.
6
Důležité pokyny k použití Nádobí
Nepoužívejte varný prostor jako odkládací plochu. Ve spotřebiči neskladujte potraviny. Mohlo by to způsobit korodování.
Používejte jen originální příslušenství. Je speciálně přizpůsobeno spotřebiči. Pozor! Při vaření v páře v děrované nádobě zasuňte pod ni vždy neděrovanou nádobu. Zachycují se zde odkapávající tekutiny. Nádobí stavte vždy na rošt nebo do děrované nádoby. Pozor! Odpařovací miska nesmí být zakryta. Nádobí musí být odolné vůči páře. Nepoužívejte nádobí s rezavějícími místy. Již nejmenší skvrny by mohly způsobit korodování varného prostoru.
Ošetřování a čištění
Varný prostor je z hodnotné nerezové oceli. Nesprávným způsobem ošetřování může dojít ke korodování ve varném prostoru. Dodržujte pokyny k ošetřování a čištění, které jsou uvedeny v tomto návodu k použití. Soli jsou velmi agresivní. Pokud jsou uloženy ve varném prostoru, mohou způsobit vznik bodových rezavějících míst. Ostré omáčky jako kečup a hořčice nebo solená jídla jako naložené pečeně, obsahují chloridy a kyseliny. Tyto napadají povrchy z nerezové oceli. Po každém použití varný prostor vyčistěte.
Příčiny poškození Silně znečištěné těsnění
Pokud je těsnění varného prostoru zvnějšku silně znečištěné, dvířka varného prostoru se za provozu správně nedovírají. Mohou se tak poškodit čelní stěny sousedních kuchyňských skříněk. Udržujte těsnění v čistotě.
Dvířka varného prostoru jako sedátko
Na otevřená dvířka varného prostoru si nesedejte.
Přeprava
Nenoste a nedržte spotřebič za rukojeť dveří. Rukojeť není dimenzovaná na celou váhu spotřebiče a může se ulomit. 7
Parní trouba V této kapitole se seznámíte se svým novým spotřebičem. Popíšeme vám jeho ovládací panel s tlačítky, voliči a ukazateli. Dostanete informace o druzích ohřevu, o varném prostoru, o nádobě na vodu a o příslušenství trouby.
Ovládací panel
Volič funkcí
8
Displej s ovládacími tlačítky
Otočný volič
Tlačítko Stop Start
Voličem funkcí nastavujete druh ohřevu a teplotu. Když otočíte voličem funkcí doprava, objeví se na displeji druhy ohřevu, doleva programy.
Volič funkcí Nastavení Druhy ohřevu
Rozsah teploty
Použití
Vaření v páře
40 – 100 °C
na zeleninu, ryby, přílohy, k odšťavování ovoce a k blanšírování. Pokrmy jsou kompletně obklopeny párou.
Regenerace
80 – 100 °C
na zeleninu a přílohy. Už uvařené pokrmy se šetrně znovu ohřívají. Díky přivádění páry pokrmy nevyschnou.
Kynutí
40 – 50 °C
na kynuté těsto a kvásek. Díky vlhkosti se teplo rozvádí zvláště rovnoměrně. Povrch těsta nevyschne.
Rozmrazování
40 – 60 °C
na zeleninu, maso, ryby a ovoce. Díky vlhkosti se teplo šetrně přenáší na pokrmy. Pokrmy nevyschnou a nezdeformují se.
Čištění
--
ke snadnějšímu čištění varného prostoru. Nečistoty se párou uvolní a pak je lze snadno odstranit.
Odvápňování
--
k odvápňování odpařovací misky a vodního systému. Parní trouba se musí v pravidelných intervalech odvápňovat, aby zůstala provozuschopná.
Programová automatika
37 programů
programy na řadu různých pokrmů.
9
Otočný volič
Pomocí otočného voliče se nastavuje denní čas, doba přípravy, čas ukončení, budík (minutka). Rozsahy
Ovládací tlačítka a displej
doba přípravy
1 s – 10:00 hod.
denní čas
0:00 – 24:00
čas na budíku
1 s – 10.00 hod.
Tlačítko
Funkce volba denního času nebo času ukončení
.
volba paměti nebo základních nastavení, vyvolání informací volba budíku (minutky) volba řádku na textovém displeji lze zastavit provoz nebo vymazat nastavení spuštění spotřebiče Na displeji se objeví nastavené hodnoty. Textový displej vás provede nastavením. Zobrazí se na něm zvolený druh ohřevu a teplota. Na displeji se objeví také pokrmy automatických programů a pokyny k jejich nastavení. Textový displej je možné nastavit ve 13 světových jazycích.
10
Kontrola zahřívání
Kontrola zahřívání vedle údaje teploty ukazuje, jak stoupá teplota ve varném prostoru. Jakmile jsou všechny sloupečky vyplněné, je dosaženo nastavené teploty. U automatických programů se kontrola zahřívání neobjevuje.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
Zápustné voliče
Otočné voliče jsou zápustné.K zapuštění a vysunutí otočný volič stiskněte. Oběma voliči můžete otáčet doprava nebo doleva.
11
Varný prostor a příslušenství
Příslušenství parní trouby můžete zasunovat do 4 různých výškových úrovní ve varném prostoru.
Závěsné rošty na příslušenství
Příslušenství
Odpařovací miska
Nádoba na vodu
Příslušenství si můžete dokoupit v servisu. Uvádějte přitom objednací číslo HEZ. Používejte jen originální příslušenství, které je součástí dodávky nebo příslušenství, které obdržíte ze servisu. Je speciálně přizpůsobeno Vašemu spotřebiči.
Příslušenství Rošt HEZ 36DR Na nádobí jako jsou formy na nákypy a pudink, zavařovací sklenice atd. Gastronomicky normovaná, velká nádoba (GN) 2/3, hluboká 40 mm, neděrovaná HEZ 36D353 Na zachytávání odkapávající tekutiny při vaření v páře a k vaření rýže, luštěnin a obilnin.
12
Gastronomicky normovaná, velká nádoba, (GN) 2/3, hluboká 40 mm, děrovaná HEZ 36D353G Na vaření celých ryb nebo většího množství zeleniny v páře, k odšťavňování bobulového ovoce atd.
Zvláštní příslušenství
Zvláštní příslušenství můžete zakoupit v servisu. Je přizpůsobeno vašemu spotřebiči. Uvádějte přitom objednací číslo HEZ. Zvláštní příslušenství Gastronomicky normovaná, nádoba, (GN) 1/3, hluboká 40 mm, děrovaná HEZ 36D153G Na vaření zeleniny v páře, na odšťavování bobulového ovoce, na rozmrazování atd. Gastronomicky normovaná, malá nádoba, (GN) 1/3, hluboká 40 mm, neděrovaná HEZ 36D153 Na vaření rýže, luštěnin a obilnin. Gastronomicky normovaná, velká nádoba, (GN) 2/3, hluboká 28 mm, neděrovaná HEZ 36D352 Na vaření rýže, luštěnin a obilnin.
13
Nádoba na vodu
Když otevřete dvířka varného prostoru, uvidíte vpravo nádobu na vodu. Do nádoby napouštějte jen čerstvou vodu z vodovodu nebo koupenou neperlivou stolní vodu. Pokud je vaše voda příliš vápenitá, můžete použít změkčenou vodu.
Pozor
Nelijte do nádoby destilovanou vodu ani žádné jiné tekutiny.
Nádobu na vodu naplňte před každým použitím
Nádobu na vodu naplňte studenou vodou až po označení "max". Zavřete víko tak, aby slyšitelně zaklaplo. Nádobu na vodu zasuňte na doraz.
Po každém použití nádobu na vodu vyprázdněte
Nádobu na vodu pomalu vytáhněte z trouby. Při rychlém vytažení může odkapávat voda. Držte nádobu vodorovně, aby ze sedla ventilu neodkapávala zbývající voda. Vodu vylijte. Dobře osušte prostor pro nádobu v troubě a těsnění víka.
Ukazatel "Wassertank füllen" [NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]
Když je nádoba na vodu prázdná, zazní zvukový signál. Na textovém displeji se objeví nápis "Wassertank füllen" [NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]. Provoz se přeruší. 1. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru. Může uniknout pára. 2. Vytáhněte nádobu na vodu, naplňte ji až po označení a znovu ji zasuňte. 3. Stiskněte tlačítko Start.
14
Ukazatel "Wassertank füllen?" [NAPLNIT NÁDOBU NA VODU?]
Chladicí ventilátor Po vaření
Automatická kalibrace
Toto hlášení se objeví na displeji v případě, že uvedete troubu do provozu a v nádobě je voda jen do poloviny. Pokud jste toho názoru, že voda v nádobě vystačí na plánované vaření v páře, znovu troubu zapněte. Pokud si myslíte, že voda nestačí, naplňte nádobu až po "max.", zasuňte ji znovu do trouby a troubu zapněte.
Tato trouba je vybavena chladicím ventilátorem, který se zapíná a vypíná podle potřeby. Teplý vzduch nebo pára uniká dvířky trouby. Chladicí ventilátor po vaření ještě dobíhá. To je oznámeno sdělením "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Při otevření dvířek trouby se chladicí ventilátor často zapíná a vypíná. Vznikající provozní zvuky jsou normální.
Teplota varu vody závisí na tlaku vzduchu. Při kalibraci je trouba nastavena na tlakové poměry v místě instalace. K tomu dochází automaticky při prvním spuštění funkce vaření v páře při dosažení teploty 100 °C. Přitom se uvolní více páry než obvykle.
Po přestěhování
Chcete-li dosáhnout toho, aby se trouba po přestěhování znovu automaticky přizpůsobila nadmořské výšce na novém místě, vraťte troubu do původního nastavení z výroby. Návod k tomuto kroku najdete v kapitole Základní nastavení.
15
Před prvním použitím V této kapitole najdete všechno, co musíte udělat, než budete ve vaší troubě poprvé vařit. Nastavte denní čas. Podle potřeby změňte jazyk textového displeje. Pokud je to nutné, změňte tvrdost vody. Vyčistěte příslušenství. Přečtěte si bezpečnostní pokyny v kapitole Na co musíte dávat pozor. Jsou velmi důležité. Nejdříve si všimněte toho, zda na displeji bliká symbol a tři nuly. Na displeji se objeví pokyn "Uhrzeit einstellen" [NASTAVIT DENNÍ ČAS].
Nastavení denního času Volba jazyka na textovém displeji Změna jazyka
1. Otočným voličem nastavte aktuální denní čas. 2. Toto nastavení potvrďte tlačítkem
.
Parní trouba je připravena k provozu.
Texty, které se objevují na displeji, jsou v němčině. Pro textová hlášení na displeji můžete zvolit jeden ze 13 světových jazyků (čeština není obsažena).
1. Tlačítko „ “ tiskněte tak dlouho, dokud se na prvním řádku displeje neobjeví nápis "Sprache auswählen" [ZVOLIT JAZYK]. 2. Tlačítkem
přejděte na druhý řádek displeje.
3. Voličem funkcí zvolte jazyk. 4. Tlačítkem „ “ nastavení potvrďte. Zvolený jazyk je uložen do paměti. Další informace najdete v kapitole Základní nastavení.
16
Nastavení tvrdosti vody
Troubu je nutné v pravidelných intervalech odvápňovat. Jen tak se vyhnete jejímu poškození. Vaše trouba je vybavena systémem, který automaticky signalizuje, kdy je třeba troubu odvápnit. Trouba je předem nastavena na tvrdost vody 2. Pokud je voda v místě vašeho bydliště měkčí nebo tvrdší, tuto hodnotu změňte.
Test tvrdosti vody
Tvrdost vody můžete přezkoušet přiloženými testovacími proužky, nebo se na tvrdost vody informujte ve vodárenském podniku v místě vašeho bydliště.
Filtrovaná voda
Odvápňování odpadá pouze v případě, že používáte výhradně změkčenou vodu. V tomto případě změňte tvrdost vody na "enthärtet" [ZMĚKČENÁ].
Změna tvrdosti vody
1. Tiskněte tlačítko „M“ tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Sprache auswählen" a "Deutsch" [ZVOLIT JAZYK / NĚMČINA]. 2. Otočte voličem funkci tak, aby se na displeji objevil nápis "Wasserhärtebereich 2 – mittel" [TVRDOST VODY 2 – STŘEDNÍ]. 3. Tlačítkem
přejděte na druhý řádek na displeji.
4. Voličem funkcí změňte tvrdost vody. Možnosti: změkčená 1 - měkká 2 - střední 3 - tvrdá 4 - velmi tvrdá 5. Tlačítkem „ “ nastavení potvrďte. Změna se uloží do paměti Další informace najdete v kapitole Základní nastavení.
Umytí varného prostoru a příslušenství
Než začnete troubu používat, umyjte příslušenství trouby mycím roztokem a měkkým hadrem.
17
Nastavení parní trouby V této kapitole se dočtete, jak svou parní troubu nastavíte.
Nastavení druhu ohřevu, Parní trouba se vypne automaticky po uplynutí nastavené doby přípravy. teploty a doby přípravy Posun času ukončení
Můžete např. ráno vložit do parní trouby pokrm a nastavit troubu tak, aby byl hotov v poledne. Nastavte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy. Zadejte čas, kdy má být váš pokrm hotov. Elektronika sama vypočítá čas spuštění a parní trouba přejde do stavu pohotovosti. Ve vypočítaném časovém okamžiku se pak automaticky zapne a po uplynutí nastavené doby přípravy se vypne.
Poznámka
Nastavení druhu ohřevu, teploty a doby přípravy
V kapitole Tabulky a rady najdete vhodná nastavení pro celou řadu pokrmů.
Příklad na obrázku: vaření v páře při teplotě 90 °C. 1. Otočte voličem funkcí doprava, dokud se na displeji neobjeví požadovaný druh ohřevu. Na 2. řádku se objeví navrhovaná teplota, na ukazateli času doba přípravy.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
18
2. Tlačítkem
přejděte na druhý řádek.
[VAŘENÍ V PÁŘE] 3. Voličem funkcí změňte v případě potřeby teplotu.
[VAŘENÍ V PÁŘE] 4. Otočným voličem nastavte dobu přípravy.
[VAŘENÍ V PÁŘE]
19
5. Stiskněte tlačítko Start.
[VAŘENÍ V PÁŘE] Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji. Výjimka: Při vaření v páře se doba přípravy rozběhne až tehdy, když se ukončí zahřívání trouby.
Po uplynutí doby přípravy
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji se objeví "Ende" [KONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru a 1× stiskněte tlačítko Stop. Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká pára.
Změna doby přípravy nebo teploty
Je to možné kdykoliv pomocí individuálního nastavení.
Zastavení
Stiskněte 1× tlačítko Stop nebo opatrně otevřete dvířka varného prostoru. Po zavření dvířek troubu znovu zapněte. Zapomněli jste troubu zapnout? Po 3 sekundách zazní zvukový signál a na displeji se objeví text "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START].
Ukončení provozu
Stiskněte 2× tlačítko Stop.
Poznámky
Dobu přípravy můžete nastavit také nejdříve. Nastavte otočným voličem dobu přípravy a teprve potom voličem funkcí druh ohřevu a teplotu. Potom parní troubu zapněte. Když otevřete dvířka varného prostoru, může chladicí ventilátor běžet dál. To je normální stav.
20
Posun času ukončení
Časový okamžik, kdy bude pokrm hotov, můžete posunout na pozdější dobu. Nezapomeňte na to, že snadno kazivé potraviny nesmějí zůstávat příliš dlouho ve varném prostoru. Příklad na obrázku: Je 9:30 hodin. Příprava pokrmu trvá 45 minut a má být hotov ve 12:45 hodin. Dávejte pozor na to, aby byla zasunuta naplněná nádoba na vodu. Pokud bude příprava pokrmu trvat déle než 60 minut, může se stát, že budete muset nádobu na vodu mezitím ještě znovu naplnit. 1. Nastavte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy, jak bylo popsáno výše. Troubu nezapínejte. 2. Stiskněte tlačítko
.
Objeví se čas ukončení. To je časový okamžik, kdy bude pokrm hotov.
[NASTAVIT UKONČENÍ] 3. Otočným voličem posuňte čas ukončení pokrmu na pozdější dobu.
[NASTAVIT UKONČENÍ] 21
4. Potvrďte tlačítkem Start.
[VAŘENÍ V PÁŘE] Na displeji se zobrazí čas ukončení. Symbol "Ende" [KONEC] svítí. Parní trouba se nachází v pohotovosti. Zapne se ve správnou chvíli a také se automaticky vypne.
Změna času ukončení před zapnutím trouby
Stiskněte 3× tlačítko
Po uplynutí doby přípravy
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji se objeví "Ende" [KONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Otevřete opatrně dvířka varného prostoru, nebo stiskněte 1x tlačítko stop.
a ihned posuňte čas ukončení.
Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká pára.
Ukončení provozu
Stiskněte 1× tlačítko Stop.
Vyvolání denního času, doby přípravy, času ukončení
Tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví požadovaná hodnota.
Poznámka k vaření v páře
Při vaření v páře se doba přípravy rozběhne až tehdy, když se ukončí doba zahřívání trouby. Tím dojde k tomu, že se parní trouba vypne několik minut po nastaveném čase ukončení.
Po každém použití Vyprázdnění nádoby na vodu
Nádobu na vodu vyprázdněte. Dobře osušte těsnění víka a prostor pro nádobu v troubě.
Vysušení varného prostoru
Dvířka varného prostoru nechte trochu pootevřená, dokud trouba nevychladne. Varný prostor vytřete a odpařovací misku dobře vysušte houbou a měkkým hadrem. Voda v odpařovací misce může být horká.
22
Programová automatika Pomocí programové automatiky můžete velmi jednoduše připravovat pokrmy. Tato trouba má k dispozici celkem 37 programů rozdělených do 11 skupin.
Poznámky k programům Nádobí
Všechny programy jsou určené k přípravě pokrmů na jedné zásuvné úrovni. Výsledek vaření se může lišit podle velikosti a kvality pokrmů. Používejte doporučené nádobí. Všechny pokrmy v něm byly vyzkoušeny. Pokud použijete jiné nádobí, změní se výsledek vaření. Při vaření v děrovaných nádobách zasuňte navíc do 1 zásuvné úrovně ještě neděrovanou nádobu. Zachytí se odkapávající tekutina.
Množství
Pokrmy dávejte do příslušenství maximálně do výšky 4 cm.
Vaření rýže / jáhel
Rýže: Rýži zvažte. Přidejte k ní 1,5× více vody. Po uvaření zamíchejte, zbylá voda se rychle vstřebá. Jáhly: K jáhlám přidejte třikrát více vody. Do nádoby dejte maximálně vrstvu 2,5 cm jáhel a vody. Po uvaření zamíchejte, zbylá voda se tak rychle vstřebá.
Příprava ryb
Při přípravě ryb vymažte děrovanou nádobu tukem. Celé ryby nebo rybí filety nepokládejte přes sebe.
Příprava drůbeže
Kuřecí prsíčka nepokládejte do nádoby přes sebe.
Příprava vuřtů nebo uzeného
Plátky vuřtů nebo uzeného nepokládejte přes sebe.
Příprava dezertů
Ovocný kompot: Tento program je vhodný pouze pro peckoviny a jádrové ovoce. Ovoce zvažte a přidejte asi 1/3 množství vody a cukr podle chuti. Rýžová kaše: Rýži zvažte a přidejte 2,5× více mléka. Rýži s mlékem naplňte do nádoby maximálně do výšky 2,5 cm. Po uvaření kaši zamíchejte. Zbylé mléko se rychle vstřebá. 23
Rozmrazování
Potraviny zmrazujte a skladujte v jednotlivých porcích a co nejvíce naplocho při teplotě -18 °C. Nezmrazujte příliš velká množství. Všechny rozmrazovací programy se týkají syrových potravin. Pozor: Při rozmrazování potravin živočišného původu bezpodmínečně odstraňte roztátou tekutinu. Nesmí přijít do styku s jinými potravinami. Rybí filety: Nepokládejte filety přes sebe. Celá drůbež: Před rozmrazováním odstraňte obal. Po rozmrazení nechte drůbež ještě nějakou dobu stát. U velké drůbeže (např. u krůty) vyjměte asi po 30 minutách vnitřnosti. Po rozmrazení drůbeže zahřívejte parní troubu 15 minut druhem ohřevu vaření v páře na 100 °C. Zlikvidují se tak zárodky, které by eventuálně zůstaly ve varném prostoru. Guláš: Zmrazujte po porcích max. 500 g a co nejvíce naplocho. Při rozmrazování guláš jednou nebo dvakrát rozdělte a obraťte. Ovoce: Pokud chcete rozmrazit ovoce jen částečně, změňte individuálně výsledek rozmrazování, jak je popsáno v kapitole „Individuální přizpůsobení výsledku vaření“.
Zavařování
Používejte litrové sklenice. Podle toho, zda máte větší nebo menší sklenice, přizpůsobte individuálně výsledek zavařování, jak je popsáno v nastavení programu. Po ukončení programu otevřete dvířka varného prostoru, abyste zabránili dovařování. Sklenice nechte ještě několik minut v troubě vychladnout. Dýně: Před zavařováním je blanšírujte. Jablka / hrušky: Program je určen pro tuhé ovoce. Pokud použité ovoce není už úplně tvrdé, přizpůsobte individuálně dobu zavařování jak je popsáno v kapitole „Individuální přizpůsobení výsledku vaření“.
Vaření vajec
24
Nepokládejte vejce na sebe.
Odšťavování
Bobulové ovoce zasypte cukrem a nechte asi hodinu v míse táhnout. Potom směs dejte do děrované nádoby. Cukr se nebude sypat ven, vytvoří se více šťávy.
Příprava jogurtu
Mléko zahřejte na varné desce na 90 °C. Potom ho musíte nechat ochladit na 40 °C. U trvanlivého mléka zahřívání odpadá. Na 100 ml mléka přidejte jednu až dvě lžičky přírodního jogurtu nebo odpovídající množství jogurtové kultury a zamíchejte do mléka. Nalijte do čistých sklenic na jogurt, zavřete je a postavte do děrované nádoby.
Dezinfekce dětských lahviček
Lahvičky vždy přímo po pití vymyjte štětkou na láhve. Potom je umyjte v myčce. Na dezinfekci použijte program. Lahvičky postavte do děrované nádoby, přičemž se nesmějí vzájemně dotýkat. Po dezinfekci je osušte čistou utěrkou. Lahvičky budou naprosto sterilní jako po vyvaření.
25
Tabulka programů Skupina programů
Program
Poznámky
Nádobí / příslušenství
Zásuvná úroveň
Zelenina
květák rozdělený na růžičky, vařený v páře
stejně velké růžičky
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
celý květák, vařený v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
růžičky brokolice, vařené v páře
stejně velké růžičky
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
fazolové lusky, vařené v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
mrkev na plátky, vařená v páře
asi 3 mm silné plátky
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
kedluben na plátky, asi 3 mm vařený v páře silné plátky
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
růžičková kapusta, vařená v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
chřest, bílý, vařený v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
brambory ve slupce, středně velké
∅
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
brambory loupané, středně velké, rozkrájené na čtvrtky
hmotnost kousků 30 – 40 g
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
rýže basmati
max. 750 g rýže
neděrovaná nádoba
3
rýže natural
max. 750 g rýže
neděrovaná nádoba
3
jáhly
max. vrstva 2,5 cm
neděrovaná nádoba
3
Přílohy
26
3 – 4 cm
Skupina programů
Program
Poznámky
Nádobí / příslušenství
Zásuvná úroveň
Ryby
rybí filety, čerstvé, vařené v páře
max. 2,5 cm silné
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
pstruzi, celí, vaření v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
slávky jedlé
vařit s trochou neděrovaná nádoba nálevu
2
kuřecí prsíčka, vařená v páře
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
vařené párky
—
neděrovaná nádoba
3
plátky uzeného
—
neděrovaná nádoba
3
ovocný kompot
—
neděrovaná nádoba
3
rýžová kaše
—
neděrovaná nádoba
3
—
neděrovaná nádoba
3
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
max. 2,5 cm silné
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
celá drůbež, mražená
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
guláš, mražený
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
hovězí pečeně, mražená
kus o max. hmotnosti 1,5 kg
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
ovoce, mražené
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
peckoviny
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
jablka/hrušky
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
Maso / / drůbež
Pečivo / / dezert
Regenerace přílohy, vařené zelenina, vařená Rozmrazo- rybí filety, mražené vání
Zavařování dýně
27
Skupina programů
Program
Poznámky
Nádobí / příslušenství
Zásuvná úroveň
Vejce
natvrdo vařená
vejce velikosti M
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
naměkko
vejce velikosti M
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
maliny
—
děrovaná nádoba a neděrovaná nádoba
3 1
lahvičky, dezinfekce*
— —
děrovaná nádoba
2
jogurt ve skleničkách
—
děrovaná nádoba
3
Odšťavňo- rybíz vání
Speciální programy
* Lahvičky jsou sterilní jako po vyvaření.
28
Nastavení programu
Příklad na obrázku: skupina programů ryby, program pstruzi, celí, vaření v páře. 1. Voličem funkcí otočte doleva a zvolte skupinu programů.
[RYBY] 2. Stiskněte tlačítko
.
Na displeji se objeví první program.
[RYBÍ
FILET, ČERSTVÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
3. Voličem funkcí nastavte požadovaný program.
[PSTRUH,
ČERSTVÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
Tlačítkem „ “ si můžete nyní vyvolat informace o příslušenství. Objeví se na displeji na několik sekund. 29
4. Stiskněte tlačítko Start.
[PSTRUH,
CELÝ, VAŘENÝ V PÁŘE]
Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji.
Po uplynutí programu
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji se objeví "Ende" [KONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru a 1× stiskněte tlačítko Stop. Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká pára.
Posun ukončení programu
Pozor! Snadno kazivé potraviny nesmějí zůstávat příliš dlouho ve varném prostoru. Proveďte nastavení, jak je popsáno, ale troubu nezapínejte. Tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Ende einstellen" [NASTAVIT UKONČENÍ]. Otočným voličem posuňte čas ukončení na pozdější dobu a potvrďte tlačítkem Start.
Změna trvání programu
To je možné jen přes „Individuální přizpůsobení výsledku vaření“.
Ukončení programu
Stiskněte 2× tlačítko Stop.
Individuální přizpůsobení výsledku vaření
Pokud výsledek vaření neodpovídá vašim představám, můžete jej příště změnit. Nejdříve nastavte požadovaný program. Před spuštěním tiskněte tlačítko tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Individuell anpassen" [INDIVIDUÁLNĚ PŘIZPŮSOBIT]. Voličem funkcí posuňte svítící pole. doleva = výsledek vaření mírnější doprava = výsledek vaření intenzivnější Potom spusťte program. Pokud byste si u všech programů přáli mírnější nebo intenzivnější výsledek vaření, podívejte se do kapitoly „Základní nastavení“.
30
Paměť (Memory) Pomocí této funkce můžete uložit do paměti až šest vlastních programů a kdykoliv je znovu vyvolat. Použití funkce paměti má smysl tehdy, když nějaký pokrm připravujete zvláště často. Do paměti si můžete uložit také některý pokrm z programové automatiky.
Uložení do paměti
1. Stiskněte tlačítko „
“.
Na displeji se objeví text "Memory einstellen" [NASTAVIT PAMĚť] a číslo 1 pro první místo v paměti.
[NASTAVIT PAMĚť] Další místo v paměti vyvoláte tak, že tisknete tlačítko „ “, dokud se neobjeví požadované číslo. 2. Zadejte druh ohřevu, teplotu a dobu přípravy požadovaného pokrmu nebo zvolte jeden program z programové automatiky. 3. Nastavení potvrďte tlačítkem „ “. Na displeji se objeví text "Gespeichert" [ULOžENO DO PAMĚTI]. Nastavení uložená do paměti se na několik sekund objeví na displeji. Potom se na displeji znovu zobrazí denní čas.
Uložit do paměti a ihned zapnout
Po ukončení nastavení nepotvrzujte tlačítkem „ ihned stiskněte tlačítko Start.
Nové obsazení místa v paměti
Tlačítkem „ “ zvolte požadované místo v paměti. Na displeji se objeví stará nastavení. Stiskněte tlačítko Stop a znovu nastavte.
“, ale
31
Spuštění programů z paměti
Programy uložené do paměti můžete kdykoliv zcela jednoduše spustit. Příklad na obrázku: místo v paměti 1, rozmrazování na 50 °C, 9 minut. Vložte pokrm do parní trouby. 1. Stiskněte tlačítko „ “.Na displeji se objeví číslo 1, což znamená první místo v paměti.
[ROZMRAZOVÁNÍ] Další místo v paměti vyvoláte tak, že tisknete tlačítko „ dokud se neobjeví požadované číslo.
“,
2. Stiskněte tlačítko Start.
[ROZMRAZOVÁNÍ] Doba přípravy ubíhá viditelně na displeji. Výjimka: U druhu ohřevu vaření v páře začne doba přípravy ubíhat teprve tehdy, když se ukončí zahřívání trouby.
Po uplynutí doby přípravy
Zazní zvukový signál. Parní trouba se vypne. Na displeji se objeví "Ende" [KONEC] a "Gerät kühlt" [SPOTŘEBIČ SE OCHLAZUJE]. Opatrně otevřete dvířka varného prostoru a 1× stiskněte tlačítko Stop. Při otevření dvířek varného prostoru může uniknout horká pára.
32
Zastavení
Stiskněte 1× tlačítko Stop nebo opatrně otevřete dvířka varného prostoru. Po zavření dvířek troubu znovu zapněte. Zapomněli jste troubu zapnout? Po 3 sekundách zazní zvukový signál a na displeji se objeví text "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START]
Ukončení provozu
Stiskněte 2× tlačítko Stop.
Posun času ukončení
Tlačítkem „ “ zvolte požadované místo v paměti. Stiskněte tlačítko a čas ukončení přesuňte na pozdější dobu. Potvrďte tlačítkem Start.
Jak vymazat nastavení na Stiskněte tlačítko „ “. Po dobu šesti sekund pak tiskněte . Všechny programy uložené do paměti se tím všech místech v paměti tlačítko vymažou. Pak můžete uložit do paměti nové programy nebo paměť opustit stisknutím tlačítka Stop.
Poznámky
Po stisknutí tlačítka Start už nemůžete místo v paměti změnit. Teplotu nebo dobu přípravy můžete změnit jen po spuštění.
33
Nastavení denního času Po prvním připojení k el. síti nebo po výpadku elektrického proudu blikají na displeji tři nuly a symbol . Na displeji se objeví text "Uhrzeit einstellen" [NASTAVIT DENNÍ ČAS]. Příklad na obrázku: aktuální denní čas 10:45 hodin. 1. Otočným voličem nastavte denní čas.
[NASTAVIT DENNÍ ČAS] 2. Nastavení potvrďte tlačítkem
Změna denního času, např. z letního na zimní čas
34
Stiskněte tlačítko v bodě 1 a 2.
.
a proveďte nastavení popsaná
Skrytí denního času
Trouba je nastavena tak, že denní čas je na displeji trvale vidět. Toto nastavení můžete změnit na "Uhrzeit nur bei Betrieb" [DENNÍ ČAS JEN ZA PROVOZU]. Denní čas z displeje zmizí a objeví se jen tehdy, když je parní trouba v provozu. 1. Tiskněte tlačítko " " tak dlouho, dokud se na prvním řádku neobjeví "Sprache auswählen" [ZVOLIT JAZYK]. 2. Otáčejte voličem funkcí, dokud se na prvním řádku neobjeví "Uhranzeige" [INDIKACE ČASU]. 3. Tlačítkem přejděte na druhý řádek a voličem funkcí zvolte nastavení "nur bei Betrieb" [JEN ZA PROVOZU]. 4. Nastavení potvrďte tlačítkem " do paměti.
". Změna je uložena
Denní čas běží v pozadí. Bližší informace najdete v kapitole „Základní nastavení“. Poznámka
V době mezi 22:00 a 6:00 hodin svítí ukazatel času jen s polovičním jasem.
Dětská pojistka Trouba je vybavena dětskou pojistkou, která zabraňuje tomu, aby děti nedopatřením troubu nezapnuly.
Zablokování trouby
Tiskněte tlačítko stop tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Kindersicherung" [DĚTSKÁ POJISTKA]. Všechny funkce jsou zablokovány.
Odblokování trouby
Tiskněte tlačítko Stop tak dlouho, dokud "Kindersicherung" [DĚTSKÁ POJISTKA] nezhasne. Tím se zablokování trouby opět zruší.
Poznámky
Budík a denní čas můžete nastavit i v zablokovaném stavu. Po výpadku elektrického proudu zůstane dětská pojistka aktivní. 35
Nastavení budíku Budík parní trouby můžete použít v kuchyni jako minutku. Běží nezávisle na jiných nastaveních a má zvláštní signál. Budík můžete nastavit i v případě, že je aktivována dětská pojistka. Příklad na obrázku: 20 minut. 1. Stiskněte tlačítko
.
[NASTAVIT BUDÍK] 2. Otočným voličem nastavte čas na budíku.
[NASTAVIT BUDÍK]
36
3. Nastavení potvrďte tlačítkem
.
Čas nastavený na budíku viditelně ubíhá na displeji.
Po uplynutí nastaveného Zazní zvukový signál. Stiskněte tlačítko času se objeví denní čas.
. Na displeji
Změna času nastaveného na budíku
Stiskněte tlačítko . Otočným voličem změňte dobu a nastavení potvrďte tlačítkem .
Ukončení
Stiskněte tlačítko
a potom tlačítko Stop.
Pokud je zároveň v provozu parní trouba: Stiskněte tlačítko a otočným voličem nastavte dobu na nulu. Nastavení potvrďte tlačítkem .
Automatický start Provoz spustíte jako obvykle tlačítkem Start. Když mezitím otevřete dvířka varného prostoru, tak po jejich uzavření běží provoz dále. Tím si ušetříte nové spouštění. V kapitole Základní nastavení se dočtete, jak můžete změnit nastavení na automatický start.
37
Základní nastavení Vaše trouba má různá základní nastavení. Než svou troubu poprvé uvedete do provozu, měli byste, pokud je to nutné, přizpůsobit jazyk textového displeje a tvrdost vody. Všechna základní nastavení můžete kdykoliv individuálně měnit. Základní nastavení
Funkce
Změnit na
"Sprache auswählen" "Deutsch" [ZVOLIT JAZYK] [NĚMČINA]
Jazyk textového displeje.
Další jazyky jsou možné.
"Signalton-Dauer kurz" [TRVÁNÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU KRÁTKÉ] = 5 tónů.
Zvukový signál po "Signalton-Dauer mittel" uplynutí nastavené doby. [TRVÁNÍ ZVUK. SIGNÁLU STŘ.] = 30 tónů "Signalton-Dauer lang" [TRVÁNÍ ZVUK. SIGNÁLU DL.]= 40 tónů
"Signalton-Lautstärke" [HLASITOST ZVUK. SIGNÁLU] = střední
Hlasitost zvukového signálu.
"Signalton-Lautstärke" [HLASITOST ZVUK. SIGNÁLU] = tichý [HLASITOST ZVUK. SIGNÁLU] = střední
"Uhranzeige ständig" [INDIKACE HODIN TRVALE] Denní čas svítí na displeji trvale.
Indikace denního času.
‘"Uhranzeige nur bei Betrieb" [INDIKACE ČASU JEN ZA PROVOZU] Denní čas svítí jen za provozu parní trouby.
"Autostart aus" [AUTOSTART VYPNUTÝ] = trouba se zapíná tlačítkem Start
Zapnutí trouby.
"Autostart ein" [AUTOSTART ZAPNUTÝ] = trouba se zapíná automaticky bez tlačítka.
"Individuell anpassen" [INDIVIDUÁLNĚ Změna výsledku vaření Např. individuální přizpůsobení při program. automatice výsledku vaření stále intenziv– + nější – +
PŘIZPŮSOBIT]
"Wasserhärtebereich 2" – mittel [TVRDOST VODY 2] – střední
Tvrdost vody určuje, kdy se na textovém displeji objeví hlášení "Gerät entkalken" [ODVÁPNIT TROUBU]
Změkčená voda tvrdost vody 1 – měkká tvrdost vody 2 – tvrdá tvrdost vody 3 – velmi tvrdá
"Werkseinstellung" – nein [NASTAVENÍ Z VÝROBY] – ne
Po přestěhování do jiného bydliště s jinou nadmořskou výškou je třeba troubu vrátit k nastavení z výroby (viz automatická kalibrace).
"Werkseinstellung" – ja [NASTAVENÍ Z VÝROBY] – ano Všechna nastavení jsou vrácena do stavu při dodání!
38
Změny základních nastavení
Příklad na obrázku: změna jazyka ukazatele textu na displeji z němčiny na angličtinu 1. Tiskněte tlačítko „ “ tak dlouho, dokud se na prvním řádku neobjeví "Sprache auswählen" [ZVOLIT JAZYK] a na druhém řádku "Deutsch" [NĚMČINA].
[ZVOLIT JAZYK - NĚMČINA] 2. Tlačítkem
přejděte na druhý řádek.
[ZVOLIT JAZYK - NĚMČINA] 3. Voličem funkcí změňte nastavení.
[ZVOLIT JAZYK - ANGLIČTINA] 4. Nastavení potvrďte tlačítkem „ “. Změna se uloží do paměti. Na displeji se znovu objeví denní čas. 39
Změna dalších základních nastavení
Tiskněte tlačítko „ “ tak dlouho, dokud se na displeji neobjeví "Sprache auswählen" [ZVOLIT JAZYK] . Voličem funkcí zvolte požadované základní nastavení. Proveďte změnu, jak je to popsáno v bodě 2 až 4.
Ošetřování a čištění V žádném případě nepoužívejte vysotlaké nebo parní čističe. Hrozí nebezpečí zkratu! Nepoužívejte ostré nebo abrazivní čisticí prostředky. Může se poškodit povrch trouby. Pokud se takový prostředek dostane na čelní stěnu trouby, ihned ho otřete čistou vodou. Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky na trouby, leptající nebo chlorové čisticí prostředky. Agresivní čisticí prostředky zvyšují riziko koroze.
Čisticí houba
Přiložená houba velmi dobře saje. Z odpařovací misky houbou odstraňte zbylou vodu. Používejte houbu k čištění varného prostoru. Houbu můžete vyprat v pračce v programu vyvářka.
40
Čisticí prostředky Vnější plášť trouby
Mycí roztok – pak osušte měkkým hadrem.
s hliníkovou čelní stěnou
Mírný čisticí prostředek na okna – potom otřete měkkým hadrem na okna nebo netřepivým hadrem z mikrovláken ve vodorovném směru a nevyvíjejte přitom na plochu tlak.
s nerezovou čelní stěnou
Mycí roztok – pak osušte měkkým hadrem. Skvrny od vápna, tuku, škrobu a bílkovin ihned odstraňte. V servisu nebo v odborných prodejnách jsou k dostání speciální čisticí prostředky na nerez.
Vnitřek varného prostoru Horký mycí roztok nebo octová voda – použijte přiloženou houbu nebo měkký mycí kartáč. V žádném případě nepoužívejte drátěnku nebo podobné prostředky. Varný prostor může začít rezivět. Odpařovací miska
Horký mycí roztok nebo octová voda. Pokud varný prostor není silně znečištěn, použijte pomocný čisticí program.
Těsnění varného prostoru zvnějšku
Horký mycí roztok.
Nádoba na vodu
Octová voda, ne v myčce nádobí.
Prostor pro nádobu
Po každém použití otřete do sucha.
Těsnění na víku
Po každém použití otřete do sucha.
Závěsné rošty
Horký mycí roztok nebo v myčce nádobí.
Skla ve dvířkách
Čisticí prostředek na sklo.
Příslušenství
Namočte do horkého mycího roztoku. Vyčistěte kartáčem nebo mycí houbičkou nebo umyjte v myčce nádobí.
41
Pomocný čisticí program Příprava
Nečistoty ve varném prostoru se při použití této funkce uvolní párou. Po tomto uvolnění se už nečistoty snadno odstraní. Pomocný čisticí program trvá asi 30 minut. Nechte varný prostor vychladnout. Vytáhněte z varného prostoru příslušenství. Vyčistěte odpařovací misku, aby se nepřipálily žádné nečistoty.
Postup
1. Nádobu na vodu naplňte až po značku "max" vodou. 2. Do odpařovací misky na dně varného prostoru kápněte mycí prostředek. 3. Voličem funkcí nastavte čištění.
[ČIŠTĚNÍ] 4. Stiskněte tlačítko Start. Probíhá pomocný čisticí program. Žárovka ve varném prostoru se vypne. Asi po 30 minutách zazní zvukový signál. Na displeji se objeví text "Gerät auswischen"[VYTŘÍT a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU NA VODU].
TROUBU]
5. Uvolněné nečistoty ve varném prostoru a v odpařovací misce vytřete měkkým kartáčem na mytí a přiloženou houbou. Můžete přitom vyjmout závěsné rošty viz „Vyjmutí závěsných roštů“. Nádobu na vodu naplňte a znovu ji zasuňte do trouby. Zazní zvukový signál. Na displeji se objeví "Spűlen" [MYTÍ] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START].
42
6. Stiskněte tlačítko Start. Trouba se myje. Na displeji stojí "1.Spűlen" [1. MYTÍ]. Po krátké době se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START]. 7. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky čistou houbou a troubu znovu zapněte. Trouba se myje. Na displeji stojí "2.Spűlen" [2. MYTÍ]. Potom se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Ende" [KONEC]. 8. Odstraňte zbylou vodu z odpařovací misky. Pomocný čisticí program je ukončen. Stiskněte tlačítko Stop. Vytřete varný prostor důkladně měkkým hadrem. Neodstraněné zbytky po mytí by mohly při příštím vaření silně pěnit.
Přerušení pomocného čisticího programu
Demontáž dvířek varného prostoru
Stiskněte tlačítko Stop. Na displeji se objeví "Gerät auswischen" [VYTŘÍT TROUBU] a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU NA VODU].Postupujte jak je popsáno v bodě 5 až 8
Abyste si usnadnili čištění, můžete vysadit dvířka varného prostoru.
Nesahejte do závěsů dvířek. Nebezpečí poranění! 1. Dvířka varného prostoru úplně otevřete. 2. Obě blokovací páčky vlevo a vpravo překlopte. 3. Dvířka varného prostoru nastavte šikmo. Oběma rukama je uchopte vlevo a vpravo nahoře. Dvířka trochu víc přivřete a vytáhněte je.
43
Montáž dvířek varného prostoru
Po vyčištění dvířka znovu nasaďte. 1. Závěsy dvířek nasaďte rovně do otvorů vlevo a vpravo varného prostoru. Na obou stranách musejí zaklapnout vruby na závěsu dveří.
2. Dvířka varného prostoru úplně otevřete a blokovací páčky překlopte nahoru. 3. Dvířka varného prostoru zavřete.
Vyjmutí závěsných roštů
Závěsné rošty můžete na čištění vyjmout. Rošty tahejte směrem dopředu a vysaďte je.
Závěsné rošty umyjte mycím prostředkem a houbou nebo kartáčkem. Rošty můžete umýt také v myčce nádobí.
Nasazení závěsných roštů
Rošty vzadu a vpředu zavěste a posunujte je dozadu, dokud nezaklapnou. Rošty se hodí vždy jen na jednu stranu.
44
Vysazení skleněné tabulky ze dvířek
Pro usnadnění čištění můžete skleněnou tabulku ze dvířek vyjmout. 1. Vysaďte dvířka varného prostoru a položte je na utěrku rukojetí směrem dolů. 2. Odšroubujte kryt nahoře na dvířkách. Musíte přitom povolit šrouby vlevo a vpravo. (Obr. A) 3. Vytáhněte skleněnou tabulku. (Obr. B)
Skleněnou tabulku ze dvířek vyčistěte čisticím prostředkem na sklo a měkkým hadrem.
Nasazení skleněných tabulek do dvířek
1. Skleněnou tabulku znovu zasuňte. Dbejte na to, aby hladká plocha byla zvnějšku a potištěná plocha zevnitř. 2. Nasaďte kryt a přišroubujte ho. 3. Dvířka varného prostoru znovu nasaďte. Troubu můžete používat teprve tehdy, když jsou skleněné tabulky správně nasazeny.
45
Odvápňovací program
Aby vaše trouba zůstala plně funkční, musíte vodní systém v pravidelných intervalech odvápňovat. Na tuto povinnost vás upozorní textové hlášení "Gerät entkalken" [ODVÁPNIT TROUBU].
Odvápňovací prostředek K odvápňování používejte tekuté odvápňovací prostředky na bázi octa nebo kyseliny citronové.
Jiné odvápňovací prostředky by mohly na spotřebiči způsobit škody.
Trvání programu
Odvápňovací program trvá asi 30 minut.
Odvápnění vodního systému
Varný prostor musí být úplně vychladlý. 1. Do nádoby na vodu nalijte 350 ml odvápňovacího roztoku. Dodržujte pokyny výrobce. 2. Voličem funkcí nastavte odvápňování.
[ODVÁPŇOVÁNÍ] 3. Stiskněte tlačítko Start. Začne probíhat odvápňovací program. Žárovka ve varném prostoru je vypnuta. Asi po 30 minutách zazní zvukový signál. Na displeji se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Wassertank neu fűllen" [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]. Po otevření dvířek varného prostoru zazní opět zvukový signál. Na displeji se objeví "Spűlen" [MYTÍ] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START].
46
4. Odvápňovací prostředek odstraňte z odpařovací misky přiloženou houbou. Nádobu pak důkladně vypláchněte, nalijte do ní vodu, zasuňte a znovu spusťte program. Trouba se myje. Na displeji stojí "1.Spűlen" [1. MYTÍ]. Po krátké době se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Starttaste drűcken" [STISKNOUT TLAČÍTKO START]. 5. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky čistou houbou a znovu troubu zapněte. Trouba se myje. Na displeji stojí "2.Spűlen" [2. MYTÍ]. Potom se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Ende" [KONEC]. 6. Zbylou vodu odstraňte z odpařovací misky houbou. Odvápňování je ukončeno. Stiskněte tlačítko Stop. Varný prostor vytřete houbou a osušte měkkým hadrem.
Přerušení odvápňovacího Stiskněte tlačítko Stop. Na ukazateli se objeví "Schale entleeren" [VYPRÁZDNIT MISKU] a "Wassertank neu fűllen" programu [ZNOVU NAPLNIT NÁDOBU NA VODU]. Postupujte podle popisu v bodě 4 až 6. Také v tomto případě používejte odvápňovací program. Nepravidelné odvápňování odpařovací S jediným rozdílem: misky Celou odpařovací misku naplňte odvápňovacím prostředkem a do nádoby nalijte jen vodu. Odpařovací misku můžete odvápnit i manuálně.
Poznámky
Trouba se musí odvápňovat, jinak časem přestane správně fungovat. Nutnost odvápňování odpadá jen v případě, že se v ní výhradně používá změkčená voda. Nepotřísněte odvápňovacím roztokem ovládací panel nebo jiné choulostivé části povrchu trouby. Pokud by k tomu přece jen došlo, odstraňte roztok ihned čistou vodou.
47
Co dělat při poruše? Pokud dojde k nějaké poruše, bývá často příčinou pouhá maličkost. Než budete volat do servisu, zkontrolujte troubu podle následujících pokynů: Porucha
Možná příčina
Poznámky / Ostranění
Spotřebič nefunguje.
Vidlice přívodního kabelu není v zásuvce. Výpadek proudu.
Zasuňte vidlici do zásuvky.
Vadný jistič. Chyba v obsluze.
Spotřebič nelze zapnout.
Zkontrolujte, zda fungují ostatní kuchyňské spotřebiče. Podívejte se do rozvodné skříně, zda jsou v pořádku jističe. Vypněte v rozvodné skříni příslušný jistič a po 10 sekundách ho znovu zapněte.
Došlo k nechtěnému otočení spínacího kontaktu dvířek.
Zkontrolujte, zda lze otáčet se spínacím kontaktem dvířek vlevo vpředu ve varném prostoru.Pokud ano, otočte spínací kontakt dvířek tak, aby šipky ukazovaly doleva a doprava.
Dvířka varného prostoru nejsou řádně zavřená.
Dvířka zavřete.
Na ukazateli hodin svítí tři nuly.
Výpadek proudu.
Znovu nastavte denní čas.
Spotřebič není v provozu. Na displeji je uvedena doba přípravy.
Došlo k nechtěné manipulaci s otočným voličem.
Stiskněte tlačítko Stop.
Po nastavení jste nestiskli Stiskněte tlačítko Start nebo tlatlačítko Start. čítkem Stop vymažte nastavení. Objeví se "Wassertank fűllen" [NAPLNIT NÁDOBU NA VODU] přestože nádoba je plná.
48
Nádoba na vodu není správně zasunutá.
Zasuňte nádobu na vodu až zaklapne.
Nefunguje rozpoznávací systém.
Zavolejte do servisu.
Porucha
Možná příčina
Poznámky / Ostranění
Objeví se "Wassertank fűllen" [NAPLNIT NÁDOBU NA VODU], ačkoliv nádoba ještě není prázdná. Nádoba na vodu je prázdná! Indikace "Wassertank füllen" se neobjeví.
Nádoba na vodu je znečištěná. Pohyblivé ukazatele stavu vody jsou vzpříčené.
Nádobou na vodu zatřeste a vyčistěte ji. Pokud nelze ukazatele uvolnit, objednejte novou nádobu na vodu v servisu.
Z nádoby na vodu mizí Nádoba není správně Zavřete víko tak, aby slyšitelně bez zjevné příčiny voda. zavřená. zaklaplo. Odpařovací miska přetéká. Těsnění nádoby je znečiš- Těsnění vyčistěte. těné Je vadné těsnění nádoby.
Objednejte si v servisu novou nádobu.
Odpařovací miska je prázdná, přestože je nádoba na vodu plná.
Nádoba není správně zasunuta.
Nádobu zasuňte až na doraz.
Přívod vody je zanesen.
Spotřebič odvápněte. Zkontrolujte, zda je správně nastavena oblast tvrdosti vody.
Na displeji se objeví "Tank leeren / Reinigen?" [NÁZOBU NA VODU VYPRÁZDNIT / ČISTIT?]
Trouba se minimálně 2 dny Nádobu na vodu vyprázdněte nepoužívala a nádoba na a vyčistěte. vodu přitom zůstala plná. Nádobu na vodu po vaření vždy vyprázdněte.
Při vaření to v troubě "bublá".
Mražené potraviny se ve vodní páře "bouřlivě" zahřívají.
To je normální stav.
Při prvním vaření v páře vzniká velmi mnoho páry.
Trouba se automaticky kalibruje.
To je normální stav.
Během vaření uniká z větracích štěrbin pára.
To je normální stav
V troubě se správně neuvolňuje pára.
Trouba je zavápněná.
Spusťte odvápňovací program.
Na ukazateli hodin se objeví hlášení o poruše "E1 nebo E2".
Výpadek teplotního čidla.
Zavolejte do servisu.
Na ukazateli hodin se objeví hlášení o poruše "E16 nebo E17".
Technická závada.
Zavolejte do servisu.
Opravy smějí provádět jen vyškolení servisní technici autorizovaného servisu. Pokud bude vaše trouba opravována neodborně, vystavujete se velkému nebezpečí. 49
Výměna žárovky ve varném prostoru Postup:
Halogenovou žárovku odolnou vysokým teplotám 25 W, 220 / 240 V, s paticí E14 a těsněním dostanete v servisu. Při objednávce uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.).
1. Vypněte jistič v rozvodné skříni nebo vytáhněte vidlici přívodního kabelu ze zásuvky. 2. Skleněný kryt vyšroubujte ve směru doleva. 3. Žárovku vyšroubujte doleva a nahraďte ji stejným typem. 4. Na skleněný kryt navlékněte ve správném pořadí nová těsnění a přítlačný kroužek.
5. Skleněný kryt s těsněními znovu našroubujte. 6. Troubu zapněte do sítě a znovu nastavte denní čas. Troubu neuvádějte do provozu bez skleněného krytu žárovky a bez těsnění. Výměna skleněného krytu nebo těsnění žárovky
50
Poškozený skleněný kryt resp. poškozené těsnění žárovky musíte vyměnit. Při objednávce do servisu uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.).
Výměna těsnění
Pokud je těsnění varného prostoru zvnějšku vadné, musí se vyměnit. Náhradní těsnění dostanete v servisu. Při objednávce uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.). 1. Otevřete dvířka varného prostoru. 2. Stáhněte staré těsnění. 3. Nové těsnění nasuňte na jednom místě a potom je postupně navlékněte kolem dokola. Místo spoje musí být na straně.
4. Ještě jednou přezkoušejte, zda těsnění správně sedí, především v rozích.
51
Servis Pokud vaše trouba vyžaduje opravu, je vám k dispozici náš servis. Adresu a telefonní číslo nejbližšího servisního střediska najdete na třetí straně obálky tohoto návodu.
Číslo výrobku E-Nr. a výrobní číslo FD-Nr.
52
V servisu uvádějte vždy číslo výrobku (E-Nr.) a výrobní číslo (FD-Nr.) své trouby. Typový štítek s těmito čísly najdete po otevření dvířek varného prostoru na levé straně dole. Abyste v případě poruchy nemuseli tato čísla dlouho hledat, zapište si údaje o svém spotřebiči na toto místo.
Tabulky a rady V tabulkách najdete výběr pokrmů, které lze dobře připravovat v parní troubě. Dočtete se v nich, jaký druh ohřevu, jaké příslušenství a jakou dobu přípravy máte jako nejvhodnější zvolit. Pokud není jinak uvedeno, platí tyto údaje v případě, že vkládáte pokrm do studené trouby.
Příslušenství
Používejte dodávané příslušenství. Pozor! Při vaření v páře zasunujte pod děrovanou nádobu vždy ještě neděrovanou nádobu, která bude zachytávat odkapávající tekutinu.
Nádobí
Nádobí stavte vždy na rošt nebo do děrované nádoby. Nádobí musí odolávat horké páře. Vhodné je např. skleněné nebo porcelánové nádobí. Nezapomeňte, že silnostěnné nádoby prodlužují dobu přípravy pokrmu. Potraviny, které se normálně připravují ve vodní lázni, přikryjte fólií.
53
Vaření v páře
Vaření v páře je zvláště šetrný způsob přípravy pokrmů. Pára obklopuje pokrm ze všech stran a snižuje ztráty živin. Vaření v páře funguje bez přetlaku. Zachová se tak tvar, barva a typické aroma pokrmů.
Doby přípravy
Doby přípravy pokrmů nezávisí při vaření v páře na množství. Na dobu přípravy má naopak vliv kvalita, stupeň zralosti a velikost kusů. Proto mohou uvedené hodnoty sloužit pouze jako orientační. Orientujte se podle uvedených velikostí kusů. Pokud chcete připravovat menší porce, doba přípravy se zkracuje, u velkých kusů se naopak prodlužuje.
Poznámky
Potraviny rozložte v nádobě vždy stejnoměrně. Při rozdílné tloušťce vrstvy se potraviny vaří nestejnoměrně. Potraviny choulostivé na tlak nedávejte do varných nádob příliš do výšky. Raději použijte na vaření dvě nádoby.
54
Zeleninu vkládejte do děrovaných nádob. Pod ni vždycky zasuňte ještě neděrovanou nádobu. Zásuvnou úroveň můžete zvolit podle sebe.
Zelenina
Loupání rajčat: Parní troubu předehřejte. Rajčata nařízněte a vařte 1 – 2 minuty v páře při teplotě 100 °C. Rajčata pak zchlaďte ledově studenou vodou.
Potravina
Velikost kusu
Teplota [°C]
Doba [min]
artyčoky
celé
100
30 – 35
květák
celý
100
30 – 40
květák
růžičky
100
10 – 15
brokolice
růžičky
100
8 – 10
hrášek
100
5 – 10
zelené lusky
100
20 – 25
kedlubna
plátky
100
15 – 20
pórek
plátky
100
4– 6
mangold*
nakrájený na proužky
100
8 – 10
mrkev
plátky
100
10 – 20
brambory ve slupce
střední velikost
100
35 – 45
brambory (loupané)
rokrájené na čtvrtky
100
20 – 25
chřest, zelený*
celý
100
7 – 12
chřest, bílý*
celý
100
10 – 15
rajčata, oloupaná*
celá
100
1– 2
růžičková kapusta
růžičky
100
20 – 30
červená řepa
celá
100
40 – 50
červené zelí
nakrájené na proužky
100
30 – 35
bílé zelí
nakrájené na proužky
100
25 – 35
cuketa
plátky
100
2– 3
*Parní troubu předehřejte
55
Rýže, luštěniny, obilniny
Přidejte vodu v uvedeném poměru. Příklad: poměr 1:1,5 = na 100 g rýže přidejte 150 ml vody Zásuvnou úroveň plechu zvolte podle sebe.
Potravina
Pměr Příslušenství pokrm / voda
Teplota [°C]
Doba [min.]
rýže natural
1 : 1,5
neděrovaná nádoba
100
30 – 40
dlouhozrnná rýže
1 : 1,5
neděrovaná nádoba
100
20 – 30
rýže basmati
1 : 1,5
neděrovaná nádoba
100
20 – 30
rýže předvařená
1 : 1,5
neděrovaná nádoba
100
15 – 20
čočka
1:2
neděrovaná nádoba
100
30 – 45
bílé fazole, namočené
1:2
neděrovaná nádoba
100
65 – 75
kuskus
1:1
neděrovaná nádoba
100
66 – 10
zelená špalda, šrotovaná
1 : 2,5
neděrovaná nádoba
100
15 – 20
jáhly, celé
1 : 2,5
neděrovaná nádoba
100
25 – 35
pšenice, celá
1:1
neděrovaná nádoba
100
60 – 70
56
Maso, drůbež, ryby
Pod děrovanou nádobu zasuňte vždy ještě neděrovanou nádobu. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Potravina
Množství
Příslušenství
uzené libové
a` 120 – 150 g
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
10 – 15
vepřové plátky*
500 – 700 g
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
25 – 35
vepřové medailonky* 3 – 4 cm silné plátky
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
14 – 18
rostbíf, střední*
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
50 – 70
neděrovaná
10 – 15
1,5 kg
vídeňské párky
Teplota [°C]
90
Doba [min.]
kuřecí prsíčka
a` 150 g
rošt 100 +neděrov. nádoba
15 – 25
kuře do polévky
cca 1,2 kg
neděrov. nádoba
90 – 120
treska
a` 300 g
děrovaná 80 – 90 +neděrov. nádoba
15 – 25
filety z tresky
a` 150 g
děrovaná 80 – 90 +neděrov. nádoba
10 – 20
rošt
70 – 80
40 – 80 12 – 15
rybí terina
100
pstruzi, celí
a` 200 g
děrovaná 80 – 90 +neděrov. nádoba
filety z lososa
a` 150 g
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
8 – 10
slávky jedlé
1,5 kg
děrovaná 100 +neděrov. nádoba
10 – 15
filety z okouna
a` 250 g
děrovaná 80 – 90 +neděrov. nádoba
10 – 20
závitky z mořského jazyka, plněné
a` 250 g
děrovaná 80 – 90 +neděrov. nádoba
10 – 20
* Maso nejdříve zprudka opéct, zabalit do alobalu a vařit v páře.
57
Nákypy, zavářky do polévky... Pod děrovanou nádobu zasuňte vždy ještě neděrovanou nádobu. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe. Potravina
Příslušenství
Teplota [°C]
Doba [min.]
zeleninový pudink ve formě na vodní lázeň 1,5 l
rošt
100
35 – 45
knedlíky, knedlíčky
děrovaná + neděrovaná nádoba
95
20 – 25
svítek
neděrovaná nádoba
80
15 – 20
krupicové noky
děrovaná + neděrovaná nádoba
90 – 95
7 – 10
vejce, natvrdo (vel. M)
děrovaná nádoba
100
8 – 10
vejce, naměkko (vel. M)
děrovaná nádoba
100
5–6
Dezerty, kompoty
Kompot: Ovoce zvažte a přidejte asi 1/3 množství vody a cukru. Rýžová kaše: Poměr rýže a mléka je 1:2,5. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Potravina
Příslušenství
Teplota [°C]
Doba [min.]
krém ve formičkách
děrovaná nádoba
90 – 95
15 – 20
rýžová kaše
neděrovaná nádoba
100
25 – 35
kynuté knedlíky
neděrovaná nádoba
100
20 – 25
jablečný kompot
neděrovaná nádoba
100
10 – 15
hruškový kompot
neděrovaná nádoba
100
10 – 15
třešňový kompot
neděrovaná nádoba
100
10 – 15
reveňový kompot
neděrovaná nádoba
100
10 – 15
švestkový kompot
neděrovaná nádoba
100
15 – 20
58
Při druhu ohřevu kynutí vykyne těsto výrazně rychleji než při pokojové teplotě.
Kynutí těsta
Mísu s těstem postavte na rošt. Těsto nepřikrývejte.
Potravina
Nádoba
Zásuvná úroveň
Teplota [°C]
Doba [min.]
kynuté těsto, 1 kg
mísa
2
40
20 – 30
kvásek, 1 kg
mísa
2
40
20 – 30
Regenerace pokrmů
S tímto druhem ohřevu se šetrně znovu ohřívají pokrmy jako zelenina a přílohy se škrobem. Tento druh ohřevu není vhodný k ohřívání bramb. knedlíků, kroket a pod Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Potravina
Příslušenství
Teplota [°C]
Doba [min.]
zelenina
neděrovaná nádoba
100
12 – 15
brambory, rýže, těstoviny neděrovaná nádoba
100
5 – 10
59
Rozmrazování
Mražené potraviny vkládejte do děrované nádoby. Vždy pod ni ještě zasuňte neděrovanou nádobu. Potraviny tak nezůstanou ležet v roztáté vodě a varný prostor zůstane čistý. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe. Použijte druh ohřevu rozmrazování. Potraviny zmrazujte jednotlivé a pokud možno plošně. Rozmrazuje jen takové množství, které opravdu potřebujete. Rozmražené potraviny už nejsou tak trvanlivé a kazí se rychleji než čerstvé zboží. Rozmrazování masa: Kusy masa, které budete obalovat, rozmrazujte natolik, aby na nich drželo koření a strouhanka. Rozmrazování drůbeže: Před rozmrazováním vybalte z obalu. Důležité upozornění! Roztátou vodu vylijte. Místo ve vodní lázni lze potraviny rozmrazit a ohřát v páře. Takový pokrm ponechte v sáčku nebo podávejte přímo na talíř. Pokud je to nutné, pokrm během rozmrazování rozdělte nebo už rozmražené kusy z trouby vyndejte. Potraviny nechte po rozmražení ještě 5-15 minut stát, aby se v nich vyrovnala teplota.
Potravina
Množství
Teplota [°C] Doba [min.]
celé kuře
1 kg
45 – 50
60 – 70
kuřecí stehna
400 g
45 – 50
30 – 35
zelenina zmrazená v kuse, např. špenát
400 g
45 – 50
20 – 30
bobulové ovoce
300 g
45 – 50
5–8
rybí filety
400 g
45 – 50
15 – 20
guláš
—
45 – 50
40 – 50
hovězí pečeně
—
45 – 50
70 – 80
60
Hluboce zmrazené potraviny
Dbejte na pokyny výrobce uvedené na obalu. Uvedené varné časy platí pro zasunutí do studeného varného prostoru. Potraviny dávejte do děrované nádoby. Pod ní vždy zasuňte neděrovanou nádobu. Zásuvnou úroveň zvolte podle sebe.
Potravina
Druh ohřevu
Teplota [°C]
Doba [min.]
filety z lososa*
vaření v páře
80 – 100
20 – 25
pstruh
vaření v páře
80 – 100
20 – 25
brokolice
vaření v páře
100
4–6
květák
vaření v páře
100
5–8
fazole
vaření v páře
100
4–6
hrášek
vaření v páře
100
4–6
mrkev
vaření v páře
100
3–5
míchaná zelenina
vaření v páře
100
4–8
růžičková kapusta
vaření v páře
100
6–8
*Můžete použít i vhodný program z programové automatiky.
61
Zavařování, odšťavování Zavařování
K zavařování a odšťavování použijte druh ohřevu vaření v páře. Potraviny zavařujte v co možná nejčerstvějším stavu. Delší skladování snižuje obsah vitaminů a potraviny také snadněji kvasí. K zavařování používejte jen ovoce a zeleninu v bezvadné kvalitě. Zavařovací sklenice, gumičky, spony a pérka přezkoušejte. Gumičky a sklenice důkladně vymyjte horkou vodou. K mytí sklenic je vhodný také program Dezinfekce lahviček. Sklenice postavte do děrované nádoby. Nesmějí se dotýkat. Po uvedené době otevřete dvířka varného prostoru. Zavařovací sklenice vyndejte z trouby až tehdy, když úplně vychladnou.
Potravina
Příslušenství
Zásuvná úroveň
Teplota [°C]
Doba [min.]
zelenina
zavař. sklenice, 1l
2
100
30 – 120
peckoviny
zavař. sklenice, 1l
2
100
25 – 30
jádrové ovoce
zavař. sklenice, 1l
2
100
25 – 30
Odšťavování
Bobulové ovoce dejte před odšťavováním do mísy a posypte je cukrem. Nechte je minimálně hodinu stát a táhnout. Pak vložte bobule do děrované nádoby a zasuňte ji do zásuvné úrovně 3. Na zachytávání šťávy zasuňte do 1 úrovně neděrovanou nádobu. Nakonec nasypte bobule do utěrky a zbylou šťávu vymačkejte ručně.
Potravina
Příslušenství
Teplota [°C]
Doba [min.]
maliny
děrovaná + neděrovaná nádoba
100
30 – 45
rybíz
děrovaná + neděrovaná nádoba
100
40 – 50
62
Rady k úspoře energie
Druhem ohřevu vaření v páře můžete připravovat pokrmy na několika úrovních současně. U pokrmů s různou dobou přípravy zasuňte do trouby nejdříve pokrm, který se připravuje nejdéle. Vyhýbejte se častému otvírání dvířek varného prostoru. Přitom uniká pára, takže se musí znovu přivádět energie na její výrobu. Doba přípravy pokrmu se tak prodlouží. Varný prostor předehřívejte jen v případě, že je to uvedeno v receptu nebo v tabulce v návodu k použití.
63
Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle § 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním partnerům bylo vydáno prohlášení o shodě ve smyslu zákona č. 22/97 Sb. a příslušných nařízení vlády. Toto ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě se vztahuje na všechny výrobky včetně plynových spotřebičů, které jsou obsaženy v aktuálním ceníku firmy BSH domácí spotřebiče s. r. o.
Záruční podmínky Záruční list je průkazem práv spotřebitele ve smyslu Občanského zákoníku. Náleží k výrobku, jehož výrobní číslo je uvedeno na přední straně tohoto záručního listu. Zejména v případech delších než zákonné záruční lhůty je záruční list jediným dokladem práv uživatele. Ve vlastním zájmu ho proto uschovejte. Nedílnou součástí záručního listu je doklad o zakoupení (paragon, faktura, leasingová smlouva ap.). Pro případ záruční lhůty prodloužené z důvodu předchozích oprav je nutno předložit i opravní listy z těchto oprav. Bezplatný záruční servis je možno poskytnout jen v případě předložení vyplněného záručního listu nebo jiného dokladu o totožnosti výrobku (musí obsahovat druh spotřebiče, typové označení, výrobní číslo, datum prodeje, a označení prodávajícího v souladu s § 620, odst. 3 Občanského zákoníku).Záruční list vyplňuje prodejce a je v zájmu spotřebitele zkontrolovat správnost a úplnost uvedených údajů. Záruční list je platný pouze v originálu, na kopie nebude brán zřetel. Záruční oprava se vztahuje výhradně na závady, které vzniknou průkazně v době platné záruční lhůty a to vadou materiálu nebo výrobní vadou.Takto vzniklé závady je oprávněn odstranit pouze autorizovaný servis. Uplatnit záruku může spotřebitel u autorizovaného servisu nebo v prodejně, kde byl spotřebič zakoupen. Zvolí-li spotřebitel jiný než nejbližší autorizovaný servis, bude na něm, aby nesl v souvislosti s tím zvýšené náklady. Ze záručních oprav jsou vyloučeny zejm. tyto případy: a) Opotřebení používáním nebo poškození výrobku (vč. poškození způsobeného při neodborné instalaci, nesprávném uvedení do provozu, úpravě výrobku, užíváním nebo údržbou v rozporu s návodem k obsluze nebo s další dokumentací, která byla předána spolu s výrobkem, s právními předpisy, s příslušnými technickými nebo jinými normami). b) Vady výrobku v případě, kdy kupující neprokáže oprávněnost, platnost nebo včasnost reklamace (např. vzhledem k rozporu mezi údaji v záručním dokladu a na výrobku, k chybějícím nebo neoprávněně pozměněným údajům v záručním dokladu, chybějícímu, nečitelnému nebo pozměněnému výrobnímu číslu výrobku, atd.)
64
c) Poškození výrobku způsobené jeho znečištěním, nahodilou či živelnou událostí nebo v důsledku přírodních či vnějších jevů jako je např. bouřka, požár, přepětí nebo výpadky v elektrorozvodné síti, teplo, vniknutí kapaliny, prachu či cizích předmětů do výrobku, vysoká tvrdost vody aj. d) Mechanické poškození výrobku (např. pádem, zlomením, přetržením přívodního kabelu, konektoru či jiné části, apod.) nebo poškození vzniklá přepravou. e) Poškození způsobené použitím nevhodné náplně nebo nevhodnými provozními podmínkami. f ) Poruchy, projevy a jiné nedostatky způsobené nevhodnou kvalitou elektromagnetického signálu, rušivým elektromagnetickým polem, příp. závadami v domovní elektrorozvodné síti apod. g) Součástí záruky není bezplatné uvedení do provozu, běžná údržba (čištění, seřizování, programování ad.) nebo kontrola parametrů výrobku. h) Nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti (které nejsou vadou výrobku), vč. parametrů neuvedených v technické dokumentaci výrobku, např. míra hlučnosti neuvedená v parametrech výrobku. i ) Poškození, nepovolené konstrukční změny, neodborný zásah úpravy nebo jiné zásahy do výrobku provedené neoprávněnou osobou či neautorizovaným servisem (vč. poškození plomb, pečetí nebo šroubů). j ) Výrobek, který je používán k jinému než výrobcem stanovenému účelu, nad rámec běžného používání – spotřebič je určen pro používání v domácnosti. Záruka zaniká, je-li spotřebič používán k profesionálním nebo komerčním účelům. Kupující nemá právo na součásti, součástky nebo díly, které byly při záruční době vyjmuty z výrobku a vyměněny.
Rozšířená záruka nad rámec zákona U spotřebičů (pračky, myčky) seriově vybavených systémem "Aqua-stop" je výrobcem poskytnuta záruka na škody vzniklé špatnou funkcí tohoto systému a to po celou dobu životnosti spotřebiče (toto se nevztahuje na vlastní aqua-stop). Vzniknou li škody vodou způsobené chybou systému "Aqua-stop", poskytneme náhradu těchto škod.
Upozornění pro prodejce Prodejce je povinen vyplnit řádně a úplně záruční list v den prodeje výrobku. Pro případnou předprodejní reklamaci je třeba předložit řádně vyplněný reklamační protokol a nevyplněný záruční list.
65
Poznámky
66
Poznámky
67
Poznámky
68