Návod k obsluze a údržbě
GAI 2506P AUTOMATICKÉ MONOBLOKY PRO PROPLACH, PLNĚNÍ, VSTŘIKOVÁNÍ PLYNU, ZÁTKOVÁNÍ, NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
Návod vydává: UNIMARCO a.s. Zádveřice - Raková 426 763 12 Zádveřice Tel. +420 577 901 148 Fax: +420 577 902 032 e-mail:
[email protected]
Vydání I Březen 2012
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH........................................................................................................................1 1.1 1.2
SEZNAM VÝKRESŮ ............................................................................................................3 SEZNAM SPECIÁLNÍCH ZNAKŮ A TERMÍNŮ...................................................................6
2. OBECNÉ INFORMACE ..............................................................................................7 2.1 2.2 2.3 2.4
SERVISNÍ SLUŽBY .............................................................................................................9 BEZPEČNOST PRÁCE .....................................................................................................10 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO PROVOZ...................................................................11 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY PRO ÚDRŽBU...................................................................12
3. PŘEPRAVA A MANIPULACE SE STROJEM ..........................................................14
4. POPIS STROJE ........................................................................................................16 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
POUŽITÍ .............................................................................................................................16 TECHNICKÁ DATA............................................................................................................16 CELKOVÉ ROZMĚRY .......................................................................................................17 POPIS ČINNOSTI ..............................................................................................................19 4.4.1 STANDARDNÍ ČINNOST......................................................................................19 ZÁTKOVÁNÍ PŘI VAKUOVÉ OXIDACI LAHVE ................................................................20 NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH ZÁTEK S OXIDACÍ LAHVE 4295 ...................................21
5. INSTALACE A POUŽITÍ ...........................................................................................22 5.1 5.2 5.3.
INSTALACE A UVEDENÍ DO CHODU ..............................................................................22 ZÁVĚREČNÉ ČINNOSTI...................................................................................................24 PROTIKOROZNÍ OPATŘENÍ ............................................................................................25 5.3.1 ČIŠTĚNÍ OVLÁDACÍHO PANELU ........................................................................25
6. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ........................................26 6.1 6.2
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE ..............................................................................................26 SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ A ČINNOSTI NAČASOVÁNÍ ....................................................27
1
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7. MAZÁNÍ.....................................................................................................................29 7.1
MAZÁNÍ..............................................................................................................................29 7.1.1 DALŠÍ MAZÁNÍ .....................................................................................................30 7.1.2 KAŽDÝCH 200 PROVOZNÍCH HODIN ................................................................31
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ................................................................................................32
9. PŘÍLOHY...................................................................................................................33
10. RŮZNÉ ......................................................................................................................33 10.1 POKYNY K VYŘAZENÍ Z PROVOZU A LIKVIDACI..........................................................33 10.2 OBJEDNÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ ....................................................................................34
11. PŘILOŽENÉ NÁVODY - PROPLACHOVAČKA - ODSÁVACÍ ZAŘÍZENÍ - PLNIČKA - JEDNOTKA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK - JEDNOTKA PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ - SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ
2
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.1 KAP
SEZNAM VÝKRESŮ MONOBLOK
VÝKRES
POPIS
1006W-WT
1006W-100XX
RÁM A PÁS
1306W-WT
1306W-100XX
RÁM A PÁS
1606W-WT
1606W-100XX
RÁM A PÁS
2006W-WT
2006W-100XX
RÁM A PÁS
2506P-PT
2506P-100XX
RÁM A PÁS
3006P-PT
3006P-100XX
RÁM A PÁS
1006W-WT
1006W-200XX
POHYBY
1306W-WT
1306W-200XX
POHYBY
1606W-WT
1606W-200XX
POHYBY
2006W-WT
2006W-200XX
POHYBY
2506P-PT
2506P-200XX
POHYBY
3006P-PT
3006P-200XX
POHYBY
1006W-WT
1006W-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
1306W-WT
1306W-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
1606W-WT
1606W-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
2006W-WT
2006W-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
2506P-PT
2506P-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
3006P-PT
3006P-300XX
HVĚZDY A ŠNEKY
1006W-WT
11106W (12106W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 6 MÍST (DVĚ FÁZE)
1306W-WT
11109W (12109W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 9 MÍST (DVĚ FÁZE)
1606W-WT
11109W (12109W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 12 MÍST (DVĚ FÁZE)
2006W-WT
11110W (12110W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 10 MÍST (DVĚ FÁZE)
2506P-PT
11112W (12112W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 12 MÍST (DVĚ FÁZE)
3006P-PT
11112W (12112W)-400XX
VĚŽ PROPLACHOVAČKY JEDNA FÁZE 12 MÍST (DVĚ FÁZE)
11
12
13
14
3
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
KAP
MONOBLOK
VÝKRES
POPIS
1006W-WT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
1306W-WT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
1606W-WT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
2006W-WT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
2506P-PT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
3006P-PT
4121-400XX
ODSÁVACÍ JEHLA
1006W-WT
21106W (21106WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 6 MÍST
1306W-WT
21108W (21108WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 8 MÍST
1606W-WT
21109W (21109WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 9 MÍST
2006W-WT
21110W (21110WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 10 MÍST
2506P-PT
21112W (21112WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 12 MÍST
3006P-PT
21116W (21116WT)-400XX
VĚŽ PLNIČKY 16 MÍST
1006W-WT
4140W (4140WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
1306W-WT
4140W (4140WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
1606W-WT
4140WT-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
2006W-WT
4140W (4140WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
2506P-PT
4140 (4140T)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
3006P-PT
4140 (4140T)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
1006W-WT
4200W (4200WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
1306W-WT
4200W (4200WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
1606W-WT
4200WT-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
2006W-WT
4200W (4200WT)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
2506P-PT
4200 (4200T)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
3006P-PT
4200 (4200T)-400XX
VĚŽ JEDNOTKY NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
15
16
17
18
4
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
KAP
MONOBLOK
VÝKRES
POPIS
1006W-WT
1006W (1006WT)-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
1306W-WT
1306W-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
1606W-WT
1606W-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
2006W-WT
2006W (2006WT)-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
2506P-PT
2506W (2506WT)-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
3006P-PT
3006W (3006WT)-500XX
OCHRANNÉ ZNÁMKY CE
1006W-WT
1006W (1606WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
1306W-WT
1306W (1606WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
1606W-WT
1606W (1606WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
2006W-WT
2006W (2006WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
2506P-PT
2506W (2506WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
3006P-PT
3006W (3006WT)-600XX
ELEKTRICKÝ SYSTÉM
1006W-WT
1006W (1006WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
1306W-WT
1306W (1306WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
1606W-WT
1606W (1606WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
2006W-WT
2006W (2006WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
2506P-PT
2506W (2506WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
3006P-PT
3006W (3006WT)-850XX
NÁVODY A LIST NÁHRADNÍCH DÍLŮ
1006W-WT
1006W (1006WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
1306W-WT
1306W (1306WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
1606W-WT
1606W (1606WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
2006W-WT
2006W (2006WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
2506P-PT
2506W (2506WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
3006P-PT
3006W (3006WT)-860XX
STANDARDNÍ DOTACE
19
20
21
22
5
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.2
SEZNAM SPECIÁLNÍCH SYMBOLŮ A VÝKRESŮ Symbol obecného nebezpečí
Důležitá informace
Doporučení
Důležité varování
Spojení s další částí manuálu, která musí být pozorně přečtena
l
bott
Počet lahví
h
Časová jednotka: hodiny
kg
Jednotka hmotnosti: kilogramy (~ 10N)
mm
6
Objemová jednotka: litry
Délková jednotka: milimetry
V
Volty
Hz
Hertz = frekvence v cyklech za sekundu
kW
Silová jednotka: kilowatt
bar
Tlaková jednotka (~ 1 Atm ≅ 105N/m2)
dB
Hladina hluku: decibely
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. OBECNÉ INFORMACE Tento návod k obsluze obsahuje informace potřebné pro porozumění práce stroje a tím pro zajištění bezpečné funkce a údržby. V návodu jsou podrobně popsány následující činnosti: Spuštění Nastavení Použití (při standardní konfiguraci i při použití volitelného vybavení) Čištění Údržba Vyřazení z provozu a likvidace Kopii tohoto návodu k obsluze si uchovejte po celou dobu životnosti stroje. Pokud stroj prodáte jinému uživateli, předejte jej i s manuálem.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Společnost GAI nepřebírá odpovědnost za škody, poruchy a zranění způsobené nedodržením pokynů a doporučení uvedených v návodu k obsluze. Výrobce také nepřebírá odpovědnost za poruchy nebo poškození stroje způsobené modifikacemi provedenými na stroji uživatelem, nebo použitím příslušenství, které není schváleno výrobcem.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za poškození stroje způsobené: Přírodními katastrofami Povstáním, vzpourou Chybami při používání Nesprávnou údržbou Poškozením elektrických částí stroje, které je způsobeno kondenzací vody nebo cizími elektromagnetickými poli.
7
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Informace uvedené v tomto návodu mohou být změněny bez předchozího ohlášení. Společnost GAI si vyhrazuje právo na změnu stroje nebo jeho částí bez povinnosti úpravy manuálu a katalogu náhradních dílů.
DOPORUČENÍ Používejte pouze originální náhradní díly společnosti GAI. Dodržujte Intervaly a metody údržby přesně podle pokynů uvedených v návodu k obsluze. Provedení včasné výměny opotřebených součástí a mazání mechanických částí podle pokynů uvedených v tomto návodu znamená úsporu času a financí.
8
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.1
TECHNICKÝ SERVIS
Pro řešení problémů, které mohou vyvstat v průběhu používání stroje, kontaktujte: UNIMARCO a.s. Zádveřická 426 763 11 Zlín tel.: 577 901 148 fax: 577 902 032 e-mail:
[email protected] www.unimarco.cz nebo kontaktujte přímo výrobce: 12040 CERESOLE D´ALBA (CN) Frazione CAPPELLI 33b ITÁLIE
Tel. 0172-574416 Fax 0172-574088
E-mail:
[email protected] E-mail na technický servis:
[email protected] Internet: www-gai-it.com
Pokud máte jakýkoliv požadavek na servis, vždy uvádějte: výrobní číslo stroje model rok výroby Tyto údaje jsou uvedeny na výrobním štítku stroje, který je znázorněn níže:
Obrázek 1
9
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.2
BEZPEČNOST PRÁCE
Osoba odpovědná za stroj musí znát obsah návodu k obsluze a musí být obeznámena se všemi zásadami bezpečnosti práce se strojem a pravidly týkající se bezpečnosti a zdraví obsluhy. Obecně, kdokoliv je odpovědný za stroj, musí znát pokyny k obsluze stroje a všechna bezpečnostní zařízení použitá na stroji a popsaná v návodu k obsluze a musí zaškolit všechny pracovníky obsluhy v následujících informacích: Předpisy týkající se bezpečnosti a prevence nehody Speciální přepisy týkající se stroje Umístění ovládacích prvků na stroji Umístění bezpečnostních tlačítek na stroji Osoba odpovědná za provoz stroje může určit pracovníky obsluhy oprávněné k provádění ovládání, nastavení, čištění a údržby stroje. Tito pracovníci musí zabránit přístupu neautorizovaných osob a osob neschopných ovládat stroj za podmínek maximální bezpečnosti.
DŮLEŽITÉ NEŽ ZAČNETE PRACOVAT SE STROJEM zajistěte, aby přeprava, vyložení a montáž byly provedeny kvalifikovaným a oprávněným personálem. ujistěte se, že přívodní napětí odpovídá hodnotě napětí, která je uvedená na štítku elektrické ovládací skříně. ujistěte se, že elektrický systém odpovídá platným předpisům a že kabeláž je v dobrém stavu a správně dimenzovaná pro potřeby stroje.
10
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBSLUHU Před použitím stroje si pečlivě přečtěte tuto kapitolu a kapitolu týkající se obsluhy stroje (kapitola 5).
Před zapnutím stroje se ujistěte, že tlačítko pro nouzové zastavení pracuje správně a není zaseknuté. Pokud je stroj připojen k elektrickému napětí, ujistěte se, že: hlavní vypínač stroje je v poloze 0 tlačítko pro nouzové zastavení je vypnuté (otočte ve směru hodinových ručiček) zástrčka je správně zasunuta v elektrické zásuvce fáze hlavního tlačítka jsou správně zapojeny
UJISTĚTE SE, ŽE: nejsou v pracovním záběru stroje nepovolané osoby nejsou v pracovním záběru stroje cizí předměty potrubí (voda, vzduch, plyn…) je správně připojeno a utaženo ochranné dveře jsou zavřeny obsluha není oblečena v oděvu, který by mohl být zachycen pohyblivými částmi stroje stroj pracuje normálně (správný směr rotace…)
Je doporučeno použít: pokrývku pro ochranu vlasů (pro uživatele s dlouhými vlasy) boty s protiskluznými podrážkami
11
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ÚDRŽBU Před zahájením údržby si pečlivě přečtěte tuto kapitolu a kapitolu týkající se údržby stroje (kapitola 7).
DŮLEŽITÉ Před prováděním nastavení, údržby nebo mazání se ujistěte, že: stroj není v provozu je vypnut přívod proudu tlačítko pro nouzové zastavení je vypnuté stroj se nachází ve stabilní poloze bez možnosti pohybu
DŮLEŽITÉ Během provádění nastavování, údržby a mazání, které vyžaduje, aby stroj běžel, zapněte stroj pouze na nezbytně nutnou dobu. Jakékoliv odpojování bezpečnostních zařízení musí být prováděno pouze kvalifikovanou osobou. Tyto práce musí být prováděny s maximální opatrností, aby nedošlo k poranění personálu nebo poškození stroje.
DŮLEŽITÉ V případě, že stroj běží v manuálním režimu s otevřenými ochrannými kryty při nastavování, jakékoliv osoby, které nejsou oprávněné k těmto zásahům, se nesmí zdržovat v pracovním prostoru stroje.
12
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
BĚHEM ÚDRŽBY: sledujte ovládací panel stroje zajistěte, aby v případě poruchy nikdo nemohl zapojit stroj do přívodu elektrického proudu odpojte tlakovou větev před zahájením práce na hydraulických nebo pneumatických částech stroje zabraňte přístupu nepovolaných osob ke stroji zabraňte kontaktu vína nebo jiných kapalin s elektrickými částmi stroje
DOPORUČENÍ Pokud provádíte mytí částí stroje, dodržujte zásady uvedené v manuálu týkající se doporučení mycích prostředků a vyvarujte se použití agresivních čisticích prostředků. Doporučujeme používat ochranné rukavice a brýle.
DŮLEŽITÉ Pokud je nastavení, údržba nebo mazání prováděno více než jednou osobou, ujistěte se, že jsou všechny osoby včas varovány před spuštěním stroje.
13
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. PŘEPRAVA A MANIPULACE SE STROJEM Přepravu stroje je možné provádět následujícím způsobem: stroj je pouze zabalen do fólie bez použití jiného obalového materiálu stroj je umístěn do dřevěné bedny s dehtovou lepenkou Typ zabalení záleží na dohodě se zákazníkem.
Pro vyložení stroje je nejlepší použít vysokozdvižný vozík. Některé modely disponují šrouby s oky, které je možné použít pro naložení / vyložení stroje pomocí jeřábu nebo zdvihacího zařízení.
DŮLEŽITÉ Nakládejte stroj na vysokozdvižný vozík ze strany, jak je to uvedeno na obrázku. Ujistěte se, že vidlice vyčnívají alespoň několik centimetrů na druhé straně stroje. Ujistěte se, že je stroj na vidlích stabilní (obrázek 1).
Během přepravy musí být opěrné nohy připevněny v dřevěné podložce použitím hřebíků (obrázek 2) nebo pevně připevněny pomocí lan.
Obrázek 2
14
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Pokud je stroj vybaven šrouby s oky, použijte všechny 4 šrouby na podstavci stroje a ujistěte se, že jsou lana/popruhy řádně připevněny (obrázek 3).
Obrázek 3
DŮLEŽITÉ!!: NEPOUŽÍVEJTE EXTERNÍ DRŽÁKY NA MONOBLOKY PRO ZVEDÁNÍ STROJE; TYTO DRŽÁKY SLOUŽÍ POUZE PRO PŘIPEVNĚNÍ STROJE BĚHEM PŘEPRAVY.
15
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. POPIS STROJE 4.1
POUŽITÍ
Monobloky řady 6 jsou automatické stroje určené pro proplachování, odvzdušňování, plnění, uzavírání lahví různých velikostí v jedné výrobní lince. Stroje se skládají z proplachovací stanice, jednohlavé odvzdušňovací stanice, stanice plnění lahví vybavené 6-8-9-10-12-16 hlavami, stanice pro uzavírání lahví, která je vybavena hlavou pro uzavírání lahví korkovými uzávěry, a stanice pro nasazování uzávěrů, která se skládá ze sloupu pro uzavírání korunkovými uzávěry (4270) nebo sloupu pro uzavírání šroubovými uzávěry (429X) nebo obou sloupů. Stanice pro uzavírání lahví korkovými uzávěry může být nahrazena jednotkou pro nasazování korků (model 4130) nebo jednotkou pro nasazování umělohmotných uzávěrů s hlavou T (4350) nebo jednotkou pro nasazování umělohmotných uzávěrů se závitem (4460). Dále je možné přestavět gravitační plnící ventily na ventily vakuové (HV) pro plnění viskózních tekutin, jako je například olivový olej. Prohlédněte si přiložený návod k obsluze. Monobloky jsou schopné zpracovat 750 až 3000 litrů za hodinu v závislosti na modelu a jejich produktivita může být nastavena manuálně pomocí ručního kolečka.
4.2
TECHNICKÁ DATA
MODEL HLAVY
ks
MAXIMÁLNÍ VÝKON MAX. RYCHLOST UZAVÍRÁNÍ
litry/h lahve/h
1006W
1306W
1606W
2006W
2506P
3006P
6
8
9
10
12
16
750
1000
1250
1500
2000
3000
300-1200 400-1600 500-2000 600-2400 600-2500 600-2500
HMOTNOST
kg
1900
2000
2140
2350
3000
3350
HMOTNOST (VERZE TOP)
kg
2050
2150
2300
2500
3150
3500
VSTUPNÍ NAPĚTÍ A FREKVENCE
V/Hz
Viz kovový štítek a technický list stroje
INSTALOVANÝ VÝKON MOTOR
kW
1,5
1,5
1,5
1,5
2,2
2,2
ODSÁVACÍ/VAKUOVÁ VÝVĚVA
kW
0,75
0,75
0,75
1,25
1,25
1,25
VAKUOVÁ VÝVĚVA
kW
0,37
0,37
0,37
0,37
0,37
0,37
MOTOR ZDVIHU HLAVY PROPLACHOVAČKY **
kW
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
MOTOR ZDVIHU HLAVY PLNIČKY**
kW
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
MOTOR ZDVIHU HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK**
kW
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
MOTOR ZDVIHU HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ**
kW
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
0,18**
TAŽNÉ ÚSTROJÍ
kW
0,22
0,22
0,22
0,22
0,37
0,37
CELKOVÝ VÝKON
kW
2,84
2,84
2,84
3,34
4,19
4,19
CELKOVÝ VÝKON (VERZE TOP)**
kW
3,56
3,56
3,56
4,06
4,76
4,76
* Hodnoty výkonu nezahrnují věž na uzávěry (korunkové, šroubové) ** VOLITELNÉ (SÉRIOVÉ U VERZE TOP)
16
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
a
22 ÷ 30
b
38 ÷ 55
d
D
18 ÷ 20 30 ÷ 80 30 ÷ 90 (verze TOP) 60 ÷ 115
H
180 ÷ 400
h
4.3
CELKOVÉ ROZMĚRY
Celkové rozměry jsou uvedeny níže.
17
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
MODEL
F
I
L
P
Q
T
LS
PT
1006W
406,5
203
2835
1013
536,5
3871,5
3225,5
500
1306W
406,5
203
2835
1013
536,5
3871,5
3225,5
500
1606W
406,5
203
2835
1013
536,5
3871,5
3225,5
500
2006W
406,5
203
2955
1050
498,5
3966,5
3357
500
2506P
706,5
503
3047
1167
543
4660
3450,5
806,5
3006P
695,5
473
3127
1227
536,5
4740
3570
800
MODEL
H (4140)
H (4270)
H (4291-92)
H (4295)
H (4297)
H (4350)
H (4460)
1006W
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
1306W
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
1606W
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
2006W
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
2506P
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
3006P
1310-1100
1310-1020
1330-1040
1330-1040
1430-1270
1330-1040
1530-1250
18
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.4
POPIS ČINNOSTI
4.4.1.
STANDARDNÍ ČINNOST
Produkce lahví je rozdělena do 4 fází: 1) Stanice proplachování (na verzi P a PT může být tato jednotka vynechána použitím ručního kolečka V) 2) Odvzdušnění lahví + naplnění inertním plynem 3) Plnění lahví 4) Stanice uzavírání korkovými zátkami se vstřikováním plynu V tomto případě je možné deaktivovat jednotku pro nasazování uzávěrů.
nebo 1) Stanice proplachování nových lahví vodou 2) Odvzdušnění lahví + naplnění inertním plynem 3) Plnění lahví 4) Stanice pro nasazování uzávěrů (korunkových nebo šroubových) V tomto případě lahve prochází pod stanicí 4 tak, že stroj zůstává synchronizován a je používán injektor plynu.
Věže pro nasazování zátek/uzávěrů může být vynechána použitím ručního kolečka V. Popis činnosti, nastavení, technických specifikací atd. různých věží, které tvoří monoblok, si prohlédněte příslušné přílohy na konci tohoto návodu.
19
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5
ZÁTKOVÁNÍ PŘI VAKUOVÉ OXIDACI LAHVE
Na této stránce jsou zobrazeny výsledky dosažené různými zařízeními při vstříknutí kyslíku do lahve vína. Tyto testy byly provedeny použitím lahví Bordeaux 0,75 l naplněných 60 mm pod okraj hrdla lahve a uzavřených 45 mm dlouhou zátkou. V řádku 1 byla láhev propláchnuta (1), naplněna (3) a uzavřena zátkou (5II), přičemž víno bylo napuštěno 0,6 mg/l kyslíku a byl zajištěn prostor pro uzavření 1,4 mg/l. V řádku 2 byl neutrální plyn vstříknut před umístěním zátky; množství kyslíku obsažené v prostoru pro uzavření bylo sníženo ze 1,4 na 0,25 mg/l. V řádku 3 bylo přidáno vakuové uzavírání zátky; množství kyslíku obsažené v prostoru pro uzavření bylo ještě více sníženo z 0,25 na 0,1 mg/l. V řádku 4 bylo provedeno odvzdušnění (2), vstřikování inertního plynu (4) a vakuové uzavírání zátky (5I) s konečným výsledkem 0,09 mg kyslíku ve víně a 0,08 mg/l v prostoru pro uzavření. Celkové snížení množství kyslíku z 2 mg/l na 0,17 mg/l je dosaženo použitím těchto zařízení.
20
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.6
NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ S OXIDACÍ LAHVE 4295
Na této stránce jsou zobrazeny výsledky dosažené různými zařízeními při vstříknutí kyslíků do lahve vína. Tyto testy byly provedeny použitím lahví Bordeaux 0,75 l naplněných 30 mm pod okraj hrdla lahve a uzavřených použitím šroubových zátek o průměru 30 x 60. V řádku 1 byla láhev propláchnuta (1), naplněna (3) a uzavřena zátkou (7II), přičemž víno bylo napuštěno 0,6 mg/l kyslíku a byl zajištěn prostor pro uzavření 1,8 mg/l. V řádku 2 byl neutrální plyn (4) vstříknut před umístěním zátky; množství kyslíku obsažené v prostoru pro uzavření bylo sníženo ze 1,8 na 0,39 mg/l. V řádku 3 byl inertní plyn (7I) vstříknut do šroubové zátky před jejím umístěním; množství kyslíku obsažené v prostoru pro uzavření bylo sníženo z 0,39 mg/l na 0,18 mg/l. V řádku 4 bylo provedeno odvzdušnění (2), vstřikování inertního plynu (4) a vstřikování inertního plynu do zátky (7I) s konečným výsledkem 0,09 mg kyslíku ve víně a 0,15 mg/l v prostoru pro uzavření. Celkové snížení množství kyslíku z 2,4 mg/l na 0,24 mg/l je dosaženo použitím těchto zařízení.
21
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. INSTALACE A POUŽITÍ 5.1 1)
INSTALACE A SPUŠTĚNÍ VYBAVENÍ Umístěte hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy v souladu s lahvemi, které chcete zpracovávat. Pro cylindrické láhve musí být mezera pro hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy o 1 až 4 mm větší, než je průměr láhve; např. hvězdy, středové díly a protisměrné hvězdy o velikosti 85 mm jsou vhodné pro láhve, které mají průměr 81-84 mm. POZNÁMKA: číslo uvedené na hvězdě by mělo směřovat nahoru.
2) ŠNEKY Nainstalujte na stroj šnek, který bude odpovídat velikosti zpracovávaných láhví. Pro cylindrické láhve by měl být průměr šneku o 1 až 10 mm větší než průměr lahve, například šnek o průměru 90 mm je vhodný pro lahve o průměru 80-89 mm. 3) ČELISTI PROPLACHOVAČKY Nainstalujte na stroj vhodné čelisti, které budou odpovídat velikosti zpracovávaných láhví.
22
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1006W
1306W
1606W
2006W
2506P
3006P
1
90-4164-1P1D
90-1012-1P1D
90-1012-1P1D
90-1012-1P1D
90-1012-1P1D
90-1012-1P1D
2
10-2012-
10-1012-
10-1012-
10-1012-
10-1012-
10-1012-
3
44-1109W
44-1109W
44-1109W
44-1109W
44-1109W
44-1109W
4
125-220
125-220
125-220-
125-220-
125-220-
125-220-
91-2405-1P1D
91-2405-1P1D
5
4)
91-1005W1P1D 91-1605W1P1D 91-1605W1P1D 91-2005-1P1D
6
10-1012-
10-2012-
10-2012-
10-2012-
10-2012-
10-2012-
7
44-1000
44-1000-
44-1600W
44-1600-
44-2400-
44-2400-
8
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
9
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
10
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
34-1500-
11
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
63-1500-
BOČNÍ STĚNY
Nastavte boční stěny tak, aby měla láhev ve středu pásu na každé straně prostor 1 – 3 mm (obrázek 4).
Obrázek 4
23
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2
FINÁLNÍ ČINNOSTI
1)
Zastavte vývěvu a/nebo elektroventil.
2)
Zavřete ruční kohoutek pro vstup vína.
3)
Pokračujte v plnění lahví až do okamžiku, kdy je plnicí nádrž vyprázdněna.
4)
Vypusťte přívodní potrubí a při použití vývěvy otevřete vypouštěcí kohoutek.
5)
Zastavte monoblok a zkontrolujte, že jsou vakuová vývěva zátkovacího zařízení (nachází-li se na stroji) a lehké vakuum deaktivovány.
6)
Uzavřete veškeré přípojky plynu.
7)
Vypusťte zbytkový tlak z obvodů.
8)
Je-li stroj vybaven sytícím sloupem, umístěte pod sloup nádobu s dostatečným objemem (přibližně 12 litrů), otevřete vypouštěcí kohouty a vyčkejte na úplné vyprázdnění stroje.
9)
Postupujte dle pokynů pro mytí a sterilizaci.
POZN.: Na vstupním ventilu plnicího zařízení (obrázek 5) se nachází vypouštěcí kohoutek T, který slouží pro úplné vyprázdnění interního potrubí plnicího zařízení.
Obrázek 5
24
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.3
PROTIKOROZNÍ OPATŘENÍ
Typy oceli použité na monobloku jsou následující: - AISI 304 (složení C 0,07 max. Cr 18-19 Ni 8-9) nebo AISI 304L (složení C 0,03 max. Cr 1819 Ni 8-9) u všech komponentů, které přicházejí do kontaktu s produktem. - AISI 303 (složení C 0,07 max. Cr 17-18 Ni 8,2-9,5 S 0,25-0,35) u všech komponentů, které nejsou v kontaktu s výrobkem, například nožky podstavce monobloku nebo suporty hvězd.
Tyto typy oceli mohou korodovat při velkém množství kyselin, obzvláště těch, které obsahují chlór.
Koncový uživatel se musí ujistit, zda voda, kterou používá, neobsahuje vysoké množství chlóru, a nesmí používat čisticí nebo sterilizační prostředky na bázi chlóru. Pokud jsou tyto prostředky použity, musí být stroj důkladně vyčištěn vodou a po čištění vysušen.
Pokud jsou pro čištění nebo jiné činnosti použity produkty, které obsahují oxid siřičitý nebo kyselinu sírovou, je nutné, aby veškeré části, které přišly do kontaktu s těmito látkami, byly důkladně vyčištěny vodou.
5.3.1.
ČIŠTĚNÍ OVLÁDACÍHO PANELU
Pro čištění ovládacího panelu nebo DOTYKOVÉ OBRAZOVKY používejte pouze neagresivní neutrální produkty. NEPOUŽÍVEJTE PRODUKTY, KTERÉ OBSAHUJÍ LÍH.
25
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 6.1
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVÍ
Na následujícím obrázku je zobrazeno, které části stroje musí být vyměněny při změně velikosti lahví a/nebo zátek.
Obrázek 6
Činnosti, které je nutné provést, jsou popsány v odstavci 5.1.
26
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6.2
SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ A ČINNOSTI NAČASOVÁNÍ Níže popsaná nastavení jsou prováděna u výrobce při montáži stroje. Tato nastavení musí být znovu provedena pouze za mimořádných okolností a pouze kvalifikovaným personálem.
1) Hvězdy Hvězdy musí uvolnit a zachytit lahve ve středu s ohledem na věže a šneky. Pokud tomu tak není, odstraňte kryt podstavce (obrázek 7) pro přístup k hřídeli hvězdy, povolte šrouby V a přesně nastavte načasování hvězdy a znovu dotáhněte šrouby V (obrázek 8).
Obrázek 7
Obrázek 8
27
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2) Šnek Šnek musí uvolňovat lahve s ohledem na hvězdy. Pokud tomu tak není, povolte šest šroubů V, nastavte načasování šneku a znovu silou dotáhněte šrouby V (obrázek 9). Stejný postup proveďte u šroubů mezi plničkou a jednotkou pro nasazování zátek. 3) Bezpečnostní spojky Kroutivou sílu hvězdy a bezpečnostních zařízení šneku je možné nastavit pomocí matic D1 a D2 (obrázek 9). Odšroubujte pojistnou matici D2, povolte/dotáhněte matici D1 pro zvýšení/snížení zatížení pružiny. Poté znovu dotáhněte matici D2, která jistí matici D1.
Obrázek 9
28
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ 7.1
MAZÁNÍ
DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. Níže jsou popsány činnosti, které by měly být provedeny vždy po 6-ti měsíčních intervalech používání stroje.
Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy
Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku
Proveďte mazání pomocí olejničky
Proveďte mazání pomocí spreje
Interval mezi prováděním mazání
POZOR Mazací místa, popisovaná na následujících stránkách a označená štítkem, jsou lehce dostupná z přední části základny stroje. Každé mazací místo centrálního mazání je snadno identifikovatelné pomocí speciálního kovového štítku.
29
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7.2.1
DALŠÍ MAZÁNÍ
Řetězový dopravník lahví Mažte speciálním olejem. Hřídele hvězd: Namažte dvě hřídele hvězdy plničky a hřídel hvězdy u jednotky nasazování zátek (obrázek 10-10a) mazivem UH1 14151 pomocí mazací pumpy.
Série P Obrázek 10
Série W Obrázek 10a
Převod pohybu šneku (obrázek 11-11a)
Série P Obrázek 11
30
Série W Obrázek 11a
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7.1.2
KAŽDÝCH 200 PROVOZNÍCH HODIN (MINIMÁLNĚ JEDNOU ROČNĚ)
Zkontrolujte hladinu oleje v JEDNOTCE PRO REDUKCI ROTACE, v případě potřeby olej doplňte nebo vyměňte. Redukční jednotka je na počátku naplněna 1 litrem oleje SHELL OMALA 320. Všechny KINEMATICKÉ PRVKY ZÁKLADNY STROJE mažte viskózním mazivem typu MOLYGUARD XR120 nebo jeho ekvivalenty.
DŮLEŽITÉ Neprovádějte mazání převodového řetězu. Pokud vám na něj ukápne nějaké mazivo, vyčistěte ho pomocí látky a vysušte.
31
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou zachyceny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A.
PROBLÉM
Hlava se nezvedá nebo nesnižuje do požadované polohy
Po stisknutí tlačítka pro nouzové zastavení nelze obnovit činnost stroje.
32
PŘÍČINA
ODSTRANĚNÍ
Kolize s dopravníkovým vybavením, cizí tělesa se nacházejí ve zdvihacím mechanismu, jiné.
Zjistěte příčinu blokování pohybu a odstraňte ji.
Byla dosažena minimální / maximální hraniční hodnota rozsahu výšky.
Láhev přesahuje minimální/ maximální hraniční hodnoty.
Tlačítko pro nouzové zastavení je zaseknuté.
Otočte tlačítkem pro nouzové zastavení.
Boční kryty nejsou řádně uzavřeny.
Uzavřete kryty.
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
9. PŘÍLOHY 9.1
HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI
Hluk vyprodukovaný strojem naměřený bez výskytu lahví je menší než: 1006W 1306W 1606W 2006W 2506P 3006P
70 dB 70 dB 70 dB 70 dB 70 dB 70 dB
10. RŮZNÉ 10.1
INFORMACE O VYŘAZENÍ STROJE Z PROVOZU A JEHO DEMONTÁŽI
Na konci životnosti stroje je nutné provést jeho demontáž podle zákona pro ochranu životního prostředí. Velké množství částí stroje je vyrobeno z nerezové oceli AISI 304 nebo kovu. Tyto materiály mohou být recyklovány a jsou v každém případě považovány za ekologicky bezpečné. Části stroje vyrobené z umělé hmoty nesmí být odkládány v životním prostředí ani páleny. Je doporučeno odevzdat materiály specializovaným střediskům pro sběr a likvidaci umělohmotných a železných odpadů. Mazací olej obsažený v převodových ústrojích stroje nesmí být vypouštěn do zařízení pro likvidaci odpadu ani jímek. Existují přesná nařízení pro sběr a recyklaci použitých olejů. Při těchto činnostech je nutné dodržovat platné zákony.
33
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
10.2
OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
Při objednávání náhradních dílů uveďte následující informace. 1) Model stroje 2) Sériové číslo uvedené na kovovém štítku (obrázek 1) na pravé straně stroje 3) Požadované množství 4) Číslo strany v návodu k obsluze 5) Číslo uvedené na straně výkresu 6) Číslo náhradního dílu
Obrázek 1
Příklad: MODEL
…………
SÉRIOVÉ ČÍSLO
…………
MNOŽSTVÍ
…………
TABULKA
…………
VÝKRES
…………
34
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
PROPLACHOVAČKA
35
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH......................................................................................................................36 1.1
TYP VĚŽE PROPLACHOVAČKY PODLE MODELU MONOBLOKU ...............................37
2. STANDARDNÍ ČINNOSTI.........................................................................................38 2.1
PROPLACHOVAČKA LAHVÍ.............................................................................................38 JEDNOFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA ............................................................................38 DVOUFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA ..............................................................................39
3. ČINNOSTI S PŘÍSLUŠENSTVÍM..............................................................................44 3.1 3.2 3.3 3.4
STERILIZAČNÍ SADA 10050.............................................................................................44 STERILIZAČNÍ SADA 10100.............................................................................................44 SADA PRO PROPLACHOVÁNÍ LAHVÍ VÍNEM 10200 .....................................................45 NASTAVENÍ VÝŠKY A POUŽITÍ PROPLACHOVAČKY ...................................................45 3.4.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU) .......................48
4. MYTÍ A STERILIZACE PROPLACHOVAČKY..........................................................50 4.1
UMÍSTĚNÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ ......................................................................................50 4.1.1 UMÍSTĚNÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU)....52
5. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ........................................54 5.1 5.2
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE ..............................................................................................54 5.1.1 VÝMĚNA ČELISTÍ ................................................................................................55 SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ...................................................................................................55 5.2.1 ÚDRŽBA VSTŘIKOVÁNÍ ......................................................................................58 5.2.2 DRŽÁK PROPLACHOVAČKY ..............................................................................58 5.2.3 VÝMĚNA PRUŽINY DRŽÁKU ..............................................................................59
6. MAZÁNÍ.....................................................................................................................61 6.1 6.2
MAZÁNÍ ČÁSTÍ PROPLACHOVAČKY ..............................................................................62 VĚŽ PROPPLACHOVAČKY..............................................................................................64
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ................................................................................................66
36
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.1
TYP VĚŽE PROPLACHOVAČKY PODLE MODELU MONOBLOKU
MODEL
JEDNOFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA
DVOUFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA (sériové číslo ze shora)
10XXW
11106W-400XX
12106W-400XX
13XXW
11109W-400XX
12109W-400XX
16XXW
11109W-400XX
12109W-400XX
20XXW
11110W-400XX
12110W-400XX
25XXP
11112W-400XX
12112W-400XX
30XXP
11112W-400XX
12112W-400XX
POČET ČELISTÍ
JEDNOFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA
DVOUFÁZOVÁ PROPLACHOVAČKA
16
//
12116W-400XX
20
//
12120W-400XX
24
//
12124W-400XX
37
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1
PROPLACHOVAČKA LAHVÍ
Automatická proplachovačka slouží k proplachování nových lahví před plněním. Jednofázové proplachovačky (111XX)W Proplachování je aplikováno pouze na vnitřní prostor lahve, aby vnější strana lahve nebyla mokrá a nedocházelo tak k problémům při etiketování. Lahve jsou uchopeny čelistmi P (obrázek 1) kolem hrdla a otočeny pomocí systému tyče a cívky C. Vstřikovací jehla I se posune nahoru a vloží trysku U do lahve. Tryska proniká hrdlem lahve do hloubky 60 mm. Proplachování probíhá pouze tehdy, když je na stanici láhev a nedochází ke kontaktu mezi hrdlem lahve a tryskou. Pro vyšší přesnost se čelist držící láhev otevře, což způsobí, že kolíky PE stisknou objímku B. Objímka B zatlačí na trysku U, otevře kanál A a spustí vstřikování vody do láhve. Pokud v čelistech není láhev, zůstanou čelisti uzavřené, kolíky PE nezatlačí na objímku B a ta neotevře trysku U, takže není prováděno žádné vstřikování vody. Kompletní činnost čištění vnitřní části lahví se skládá z fáze proplachování a přirozeného vyprázdnění a odkapání. Voda odkape z lahve a zanechá v ní minimum zbytků. Proplachová kapalina vracející se z lahve proudí v uzavřeném okruhu tak, aby za normálních provozních podmínek nestékala po stroji. Lahve mohou být rovněž proplachovány recirkulací produktu a proplachovací jednotku je možné kompletně sterilizovat pomocí sterilizačních hlav C (odstavec 5.3).
Obrázek 1
38
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Dvoufázové proplachovačky (121XX)W Ve dvoufázové proplachovačce je kombinováno vyplachování lahví vodou spolu s jejich vyfouknutím. To probíhá pouze uvnitř lahve, čímž nedochází k ovlhčení vnějšího povrchu lahví a problémům při etiketování. Lahve jsou uchopeny čelistmi P (obrázek 2) za krček lahve a otočeny pomocí systému tyče a cívky C. Vstřikovací jehla I se posune nahoru a vloží trysku U do lahve. Vstřikovací jehla proniká do lahve do hloubky 90 mm. Proplachování a vyfukování probíhá pouze tehdy, když je na stanici láhev a nedochází ke kontaktu mezi hrdlem lahve a tryskou. Pro vyšší přesnost se čelist držící láhev otevře, což způsobí, že kolíky PE stisknou objímku B a ta otevře písty PI. Pokud v čelistech není láhev, zůstanou čelisti uzavřené, kolíky PE nezatlačí na objímku B a písty PI zůstanou uzavřené, což zabraňuje proudění vody a vzduchu.
Obrázek 2
Kompletní činnost čištění vnitřní části lahví se skládá z fáze proplachování, která je řízena vačkou C1 (obrázek 3), a tří fází vyfouknutí, které jsou řízeny vačkami C2.
Obrázek 3 (6-8-9-10 čelistí)
39
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Obrázek 4 (12-16-20-24 čelistí) Vačka C1 pro ovládání vody a vačky C2 pro ovládání vzduchu je možné posunovat na děrovaném disku pro změnu doby aktivace vstřikování vody a vzduchu podle potřeb zákazníka (obrázek 4).
Vzduch
Voda
Obrázek 4 (> 12 čelistí)
40
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Vodní a vzduchové vstřikovací obvody jsou kompletně odděleny. Řízené odkapání namísto odkapání působeného gravitací minimalizuje výskyt jakýchkoliv zbytků v láhvi stejně jako spotřebu vzduchu. Proplachová kapalina vracející se z lahve proudí v uzavřeném okruhu tak, aby za normálních provozních podmínek nestékala po stroji. Lahve mohou být rovněž proplachovány recirkulací produktu a proplachovací jednotku je možné kompletně sterilizovat pomocí sterilizačních hlav C (odstavec 5.3). Na závěr je láhev ofouknuta vzduchem (obrázek 5), aby zůstal vnější povrch hrdla láhve suchý.
Obrázek 5
Stlačený vzduch připojený k proplachovačce musí vycházet z bezolejového kompresoru (bez mazání) a ve vzduchu se nesmí nacházet jakékoliv nečistoty, olej nebo pachy. Použití sady 10050 zajišťuje sterilitu vzduchu, avšak nezajistí odstranění případných pachů.
41
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
V následujícím grafu a tabulce jsou uvedeny informace o spotřebě vody a vzduchu různých proplachovaček spolu s množstvím zbytkové vody v lahvi.
Provozní doba
Vypouštění Vstřikování vody Vstřikování vzduchu
Vstříknutá voda (3 kg/cm)
Vstříknutý vzduch (4 kg/cm)
Zbytková voda (0 kg/cm)
Zbytková voda (4 kg/cm)
12106W
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
12109W
600
750
900
1050
1200
1350
1500
1650
1800
12110W
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
12112W
1000
1250
1500
1750
2000
2250
2500
2750
3000
12116W
1500
1875
2250
2625
3000
3375
3750
4125
4500
12120W
2000
2500
3000
2500
4000
4500
5000
5500
6000
12124W
2400
3000
3600
4200
4800
5400
6000
6600
7200
42
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Vstřikování vody
[s]
4,8
3,8
3,2
2,7
2,4
2,1
1,9
1,7
1,6
Vstřikování vzduchu
[s]
4,8
3,8
3,2
2,7
2,4
2,1
1,9
1,7
1,6
Vypouštění
[s]
14,4
11,5
9,6
8,2
7,2
6,4
5,7
5,2
4,8
Provozní doba
[s]
24,0
19,1
16,0
13,6
12,0
10,6
9,5
8,6
8,0
[g/lahev]
258
206
170
147
131
118
106
94
81
Vstříknutý vzduch [Nl/lahev]
18,1
14,5
12,1
10,4
9,1
8,1
7,2
6,6
6,0
Zbytková voda (proplach)
1,45
1,64
1,8
1,96
2,10
2,21
2,31
2,39
2,45
1,05
1,24
1,43
1,57
1,70
1,80
1,87
1,92
1,95
12106W
400
500
600
700
800
900
1000
1100
1200
12109W
600
750
900
1050
1200
1350
1500
1650
1800
12110W
800
1000
1200
1400
1600
1800
2000
2200
2400
12112W
1000
1250
1500
1750
2000
2250
2500
2750
3000
12116W
1500
1875
2250
3625
3000
3375
3750
4125
4500
12120W
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
5500
6000
12124W
2400
3000
3600
4200
4800
5400
6000
6600
7200
Vstříknutá voda
[g/lahev]
Zbytková voda [g/lahev] (proplach + ofouknutí)
[lahev/h]
43
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. ČINNOST S PŘÍSLUŠENSTVÍM 3.1
STERILIZAČNÍ SADA 10050 (Obrázek 6)
Běžné používané médium je stlačený vzduch doregulovaný na tlak 4-5 barů. Sada se skládá z regulátoru, nerezového předfiltru s vložkou 0,6 mikronu a 0,2 mikronovým filtrem. Rozložení manuálních ventilů umožňuje ovládání stupně čištění i sterilizace.
Stlačený vzduch připojený k proplachovačce musí vycházet z bezolejového kompresoru (bez mazání) a ve vzduchu se nesmí nacházet jakékoliv nečistoty, olej nebo pachy. Použití sady 100500 zajistí sterilizaci vzduchu, ale nikoliv odstranění případných pachů.
3.2
STERILIZAČNÍ SADA PRO VODU 10100 (Obrázek 7)
Běžně používanou kapalinou pro nové lahve je voda. Použití této sady je doporučeno v případě, že se používá užitková voda pro proplach lahví. Tímto způsobem nezpůsobí malé množství v lahvi (2-2,5 g) žádný problém se znečištěním. Obecně je možné použít 1 mikronový filtr současně s 0,45 mikronovým filtrem. Je doporučeno se poradit s kvalifikovanou osobou. Filtrační systém není standardním vybavením stroje, jedná se o příplatkovou výbavu. Obrázek 7
44
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.3
SADA PRO PROPLACHOVÁNÍ LAHVÍ VÍNEM 10200
(Obrázek 8)
Někdy je preferováno použití stejného vína, které se plní do lahví, i pro propláchnutí lahví. Pro tyto účely dodáváme na vyžádání a za příplatek sadu skládající se z recyklační nádrže, vývěvy, 1 mikronového filtru a 0,45 mikronového filtru. Nebezpečí tohoto systému je možné chemické znečištění lahví, které se může přenášet na další lahve.
Obrázek 8
Filtrační systém je dodáván ke stroji pouze jako volitelné příslušenství a za příplatek.
3.4
NASTAVENÍ VÝŠKY A POUŽITÍ PROPLACHOVAČKY
Nastavte výšku hlavy čelistí tak, aby se horní část čelisti uzavírala přibližně 1 mm pod okrajem hrdla láhve (obrázek 9). Tato činnost může být provedena použitím elektrických spínačů výšky.
Obrázek 9
45
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Zvedací zařízení bylo navrženo pro zvedání a snižování všech vaček pro funkce proplachovačky a hlavy čelistí (obrázek 10).
Obrázek 10 U proplachovaček s 6-8-9-12 čelistmi otevřete kohoutek M1 (obrázek 11-11a-12) a nastavte tlak na 2,5 – 3 bary. U verze TOP uzavřete ventil bypassu M3, otevřete obvod vzduchu pomocí M2 a nastavte tlak na 2,5 – 3 bary. U proplachovaček s 16-20-24 čelistmi se ventily M1-M2-M3 automaticky otevírají/uzavírají.
Obrázek 11a Obrázek 11
46
Obrázek 12
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Připojte vypouštěcí potrubí proplachovačky do kanalizačního systému. Připojte přívod stlačeného vzduchu do hlavního přívodu stroje pro vysoušení vnější strany hrdla láhve a nastavte tlak použitím zařízení pro regulaci tlaku na 4 – 6 barů (obrázek 13).
Obrázek 13
Před spuštěním stroje otočte vypínače pneumatických ventilů proplachovačky do polohy 1.
47
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.4.1
NASTAVENÍ VÝŠKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU)
Zvolte procesy proplachování podle potřeby, jak je to znázorněno na následujícím příkladu.
Pro změnu výšky láhve zvolte menu CHANGE FORMAT (Změnit formát), vložte data nového formátu a uložte provedené změny.
48
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Pro změnu výšky zvolte menu RINSER HEIGHT SETTING (Nastavení výšky proplachovačky), vložte požadovanou výšku a uložte provedené změny.
Na monoblocích vybavených pneumatickým systémem pro vyřazení věže, je možné proplachovačku vyřadit otočením klíče přepínače do polohy „OFF“.
Když vyřadíte věž proplachovačky, použijte speciální bypass (tyče) dodávané pro tento účel. Pro opětovné připojení vyřazené věže použijte funkci činnosti krok za krokem (umístěte přepínač s klíčem do polohy MANUAL). Pro připojení věže spusťte stroj uvolněním žlutého pohyblivého uzávěru.
49
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. MYTÍ A STERILIZACE PROPLACHOVAČKY 4.1
UMÍSTĚNÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ
Věž proplachovačky je možné zvednout pro jednodušší vložení čisticí sady. Vložte sterilizační uzávěry C na čelisti Z, a vycentrujte otvor v uzávěru s kolíkem P. Voda proudí přes vnější část vstřikovací trysky U a je odváděna do centrální výpusti G. Umístěte přepínač
do pozice 1.
Ujistěte se, že vypouštěcím otvorem vytéká sterilizační kapalina otevřením kohoutků M1 a M3 a zavřením kohoutku M2 (prohlédněte si obrázek 11 na straně 47). Zapněte stroj a pokračujte ve sterilizaci tak dlouho, dokud je to nutné (obrázek 14-15-16).
Obrázek 14
50
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Obrázek 15
Obrázek 16
Po provedení mytí a/nebo sterilizace vyjměte sterilizační uzávěry C před dalším plněním lahví.
51
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.1.1
UMÍSTĚNÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU)
V hlavním menu stiskněte tlačítko WASHING (Mytí). Zobrazí se okno WASHING HEIGHT ADJUSTMENT (Nastavení výšky mytí).
Aktivujte proplachovačku stisknutím tlačítka ON a poté stiskněte START HEIGHT POSITIONING (Spuštění výšky umístění).
52
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Když je stisknuto tlačítko spuštění výšky umístění, zobrazí se následující okno:
Ručně umístěte zkušební lahve na vstřikovací trysky a stiskněte OK. Stroj bude automaticky pokračovat fází mytí.
53
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 5.1
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE
V případě změny velikosti lahve je nutné vyměnit upínací čelisti pro dosažení optimálního uchopení lahve (obrázek 17). Postupujte následujícím způsobem: -
Umístěte čelisti dopředu tak, aby vačka lehce otevřela čelisti. Silou zatáhněte za čelist P. Vložte novou čelist do válce C a zatlačte ji tak, aby bylo slyšet zacvaknutí. Opakujte stejný postup i pro ostatní čelisti.
Obrázek 17
54
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2
SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ
5.2.1
ÚDRŽBA VSTŘIKOVÁNÍ
Pro vyjmutí vstřikovací jehly (obrázek 18) se postavte ze zadní strany proplachovačky. Přední kryt C musí být odstraněn odšroubováním šroubů V1 a odpojením vstřikovacích a vypouštěcích hadic z těla vstřikovací jehly. Nakonec odšroubujte šrouby V a vyjměte jednotku vstřikovací jehly.
Obrázek 18 Při opětovné montáži se ujistěte, že je válec R1 v sektoru S správně umístěn v dráze vačky CM a spojte cívku s tyčí tak, aby byla čelist rovná a vstřikovací jehla správně vycentrovaná na čelistech. Pro výměnu válce R, odstraňte šroub K, vložte nový válec a řádně dotáhněte šrouby (obrázek 19).
Obrázek 19
55
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Pro výměnu těsnění jednofázové vstřikovací jehly (111XXW) odstraňte sklo B. Nasaďte klíč, který je součástí dodávky náhradních dílů (obrázek 20), vycentrujte hvězdu S s maticí D a použijte kolík nebo šroubovák jako páku v otvoru F na klíči pro uvolnění matice D, přičemž držte klíčem matici P. Vstřikovací jehla se rozdělí na dvě části, a je možné vyměnit těsnění (obrázek 21).
Obrázek 20
Obrázek 21
56
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
U dvoufázových vstřikovacích jehel odstraňte sklo B (obrázek 21), odšroubujte šrouby VT, vyjměte plech L a poté vyjměte dvě vložky K s těsněními (obrázek 22). Pro výměnu těsnění vložek umístěných v rozvodné přírubě odstraňte vačku C odšroubováním šroubů V1 nebo (pouze u modelu 12112W) odstraňte disk s vačkami odšroubováním šroubů V2. Poté odstraňte plechy PS pomocí šroubů V3 a vyjměte vložky K (obrázek 22a).
Obrázek 21
Obrázek 22a
Obrázek 22
57
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2.2
DRŽÁK PROPLACHOVAČKY
Pokud držák (obrázek 23) není při zachycení lahve ve vodorovné poloze, odstraňte ochranné pouzdro C1 odšroubováním šroubů V1 a V2. Poté uvolněte převodové ústrojí I odšroubováním šroubu V3. V případě potřeby použijte šroubovák jako páku. Umístěte držák do vodorovné polohy, dotáhněte šroub V3 a připevněte kryt pomocí šroubů (obrázek 24).
Obrázek 23 Obrázek 24
5.2.3
NASTAVENÍ PROUDĚNÍ VZDUCHU
Pro Nastavení pozice proudění vzduchu musíte odšroubovat šroub G posunout válec do požadované pozice a znovu dotáhnout šroub G.
58
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2.4 ODSTRANĚNÍ PRUŽINY DRŽÁKU Pro odstranění držáku z proplachovačky odšroubujte horní šrouby Q a šrouby R, aby bylo možné vyjmout dva sektory W v horní části. Odšroubujte spodní šrouby K pro jejich uvolnění z plechu Y a poté odstraňte držák z jeho sedla (obrázek 25).
Obrázek 25
59
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Po odstranění držáku ho držte ve svěráku a odstraňte dvě čelisti. Vložte extraktor dodávaný s náhradními díly (obrázek 28) do sedla C a otevřete ho pomocí šroubu M8x25 tak, aby došlo k napnutí pružiny. Odšroubujte šrouby A a odstraňte dva válce D. Nyní můžete extraktor odstranit povolením šroubu M8x25 a je možné vyjmout pružinu M (obrázek 26-27).
Obrázek 26
Obrázek 27
Extraktor Obrázek 28
60
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6. MAZÁNÍ
DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. Níže jsou popsány činnosti, které by měly být provedeny vždy po 6-ti měsíčních intervalech používání stroje.
Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy
Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku
Proveďte mazání pomocí olejničky
Proveďte mazání pomocí spreje
Interval mezi prováděním mazání
POZOR Mazací místa, popisovaná na následujících stránkách a označená štítkem, jsou lehce dostupná z přední části základny monobloku. Každé mazací místo centrálního mazání je snadno identifikovatelné pomocí speciálního kovového štítku.
61
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6.1
ČÁSTI PROPLACHOVAČKY
Při každém použití stroje zkontrolujte vstřikovací jehly (obrázek 29), čelisti a systém cívky a tyče (obrázek 30-31).
Obrázek 29
Obrázek 30
62
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Při provádění mazání vačky Z postupujte následujícím způsobem: -
Odšroubujte šrouby V Zvedněte kryt C Namažte dráhu Z Vraťte kryt C zpět na jeho místo Připevněte kryt pomocí šroubů.
Tyč Q a válec R mohou být rovněž promazány.
Obrázek 31
63
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6.2
VĚŽ PROPLACHOVAČKY 6-8-9-10-12-16 ČELISTÍ (obrázek 32)
Obrázek 32
64
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
VĚŽ PROPLACHOVAČKY 20-24 ČELISTÍ (obrázek 33)
Obrázek 33
65
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou uvedeny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A. Problém
Příčina Výška hlavy není správná.
Nastavte výšku hlavy tak, aby se čelist uzavírala 1 mm pod hranou.
Byla změněna velikost krčku lahve.
Zkontrolujte velikost krčku, a zda jsou používané čelisti stejné jako ty uvedené v listu technických dat.
Výška hlavy není správná.
Nastavte výšku hlavy tak, aby se čelist uzavírala 1 mm pod hranou.
Tlak vzduchu je příliš nízký.
Nastavte tlak na přibližně 6 barů.
Zařízení není správně nastaveno.
Nastavte proud vzduchu podle potřeby.
Tlak vody je příliš nízký.
Nastavte tlak na 2 bary, a pokud je rychlost příliš vysoká, zvyšte ho na 3 bary nebo maximálně na 4 bary.
Rychlost stroje je příliš vysoká ve srovnání s objemem lahve.
Snižte rychlost stroje nebo zvyšte tlak (max. 4 bary).
Lahve padají z čelistí.
Došlo k aktivaci bezpečnostního zařízení hvězdy.
Krček lahve není suchý.
Proud vody není dostatečně velký na propláchnutí celého vnitřku láhve.
66
Odstranění
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
ODSÁVACÍ ZAŘÍZENÍ
67
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH......................................................................................................................68
2. STANDARDNÍ ČINNOST..........................................................................................69 2.1
ODSÁVÁNÍ VZDUCHU Z LAHVÍ .......................................................................................69
3. ČINNOSTI S PŘÍSLUŠENSTVÍM..............................................................................71 3.1
NASTAVENÍ VÝŠKY A POUŽITÍ ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ ............................................71 3.1.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU) .......................72
4. MYTÍ A STERILIZACE ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ ...................................................73 4.1
MYTÍ...................................................................................................................................73 4.1.1 MYTÍ (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU) ................................................74
5. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ........................................75 5.1 5.2
FÁZOVÁNÍ POKLESU ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ ............................................................75 FÁZOVÁNÍ VAČEK VAKUA A VSTŘIKOVÁNÍ PLYNU.....................................................76
6. MAZÁNÍ.....................................................................................................................77 6.1
68
MAZÁNÍ ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ ...................................................................................78
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1
ODSÁVÁNÍ VZDUCHU Z LAHVÍ
Cílem odvzdušnění je snížit oxidaci vína během jeho plnění do lahví. Běžně se v okamžiku, kdy je víno naléváno do láhve plné vzduchu, část obsaženého kyslíku uvolní do vína. Pomocí odvzdušnění je větší část vzduchu v láhvi odsáta a nahrazena předem zvoleným inertním plynem (dusík nebo oxid uhličitý). Takovým způsobem je značně omezeno okysličování vína během fáze plnění do lahví. Díky odvzdušnění se v plnicí nádrži vytvoří stejná atmosféra jako v lahvích. Za normálních provozních podmínek stačí, aby tlak vstřikování, který je závislý na objemu lahve a pracovní rychlosti, neklesl pod 0,5 barů. Během provozu musí tlak zajistit uvolnění láhve. Provozní princip je následující.
Obrázek 1 Obrázek 2
Pomocí snímače koncové polohy P1 otevře vačka C1 elektroventil V1 (obrázky 1 a 2). Tím je potrubí U1 připojeno k vývěvě sání, která vytvoří v láhvi vakuum. Pomocí snímače koncové polohy P2 otevře vačka C2 elektroventil V2 a provede vpuštění plynu. Vstupní plynové potrubí je označeno jako U2. Otevírání elektroventilů V1 a V2 je závislé, kromě vaček C1 a C2, které zajišťují fázování, také na činnosti bezdotykového snímače výskytu láhve P3. V okamžiku, kdy se odvzdušňovací hlava posune směrem dolů, se láhev opře o těleso C. Těleso C se zvedne z úseku T a aktivuje bezdotykový snímač P3. V době nepřítomnosti láhve těleso C není zvednuto, a proto bezdotykový snímač P3 není aktivován. Elektroventily V1 a V2 se otevřou pouze v případě, když je aktivován koncový snímač P3. V případě, že láhev přítomna není, elektroventily zůstanou zavřené, čímž je zamezeno zbytečnému plýtvání inertním plynem a úniku vakua v sacím potrubí.
69
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Následující tabulka uvádí spotřebu plynu a sníženou oxidaci v plničce. Vakuum v lahvi Spotřeba dusíku Snížená oxidace v plničce Nezávazné hodnoty
70
[kg/cm2]
- 0,90
[g/l]
1,50
[mg/l]
0,53
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. ČINNOST S PŘÍSLUŠENSTVÍM 3.1
NASTAVENÍ VÝŠKY A POUŽITÍ ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ
Nastavte výšku hlavy tak, aby mezi hrdlem lahve a středicím kuželem (obrázek 3) byla mezera 10 mm. Pro provedení tohoto nastavení zastavte hlavu v jejím horním mrtvém bodě. Povolte pojistnou páčku M a použijte kolečko V. Poté znovu dotáhněte páčku M. Připojte válec s inertním plynem a nastavte tlak na standardní provozní hodnotu, avšak ne méně než 0,5 barů. Pokud je používaným plynem oxid uhličitý, přepojte tlakoměr-ohřívač na 220 V / 2 fáze. Během provozu by měl být tlak plynu upraven tak, aby byl tlak v lahvi jen o něco větší než nula. Vyšší tlak způsobí plýtvání s plynem, nižší tlak způsobí částečné naplnění lahve vzduchem.
Obrázek 3
Před spuštěním stroje otočte přepínač vakua do polohy 1 pro aktivaci vakua.
Hlavu odsávacího zařízení je možné držet ve zvednuté pozici vyjmutím sekce N a jejím vložením do příslušného otvoru.
71
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.1.1
NASTAVENÍ VÝŠKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU)
V případě, že je stroj vybaven dotykovou obrazovkou PLC, stiskněte tlačítko STARTS na hlavní obrazovce a zvolte věž DEAERATOR. Pro deaktivaci odsávacího zařízení stiskněte OFF.
72
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. MYTÍ A STERILIZACE ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ 4.1
MYTÍ
Umístěte tlačítko sterilizace do polohy 1 pro otevření elektroventilu V2. Připojte přívod sterilizační kapaliny na přívod vzduchu a počkejte, dokud kapalina nevytéká ven kanálem C. Doporučujeme uzavřít kohout R pro izolaci tlakoměru vakua M (obrázek 4a).
Obrázek 4a
73
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.1.1
MYTÍ (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU)
V případě, že je stroj vybaven dotykovou obrazovkou PLC, stiskněte tlačítko STARTS na hlavní obrazovce a zvolte věž DEAERATOR a poté stiskněte tlačítko ON pro aktivaci sterilizace.
74
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 5.1
FÁZOVÁNÍ POKLESU ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ
Pokles odsávacího zařízení musí být aktivován v bodě zastavení šneku. Pokud tomu tak není, povolte čtyři šrouby V (obrázek 5) a přesně přefázujte vačku C. Znovu dotáhněte šrouby V. POZN.: Nepovolujte pojistný šroub G
Obrázek 5
75
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2
FÁZOVÁNÍ VAČEK VAKUA A VSTŘIKOVÁNÍ PLYNU
Pokud vačky C1 (vakuum) a/nebo C2 (vstřikování plynu) (obrázek 6) nejsou sfázovány s poklesem hlavy odsávacího zařízení, povolte šrouby T1 a/nebo T2 a přefázujte vačky podle potřeby. Při montáži v továrně je fázování vaček stejné jako na obrázku 7. Pro přesnější fázování se v pozici maximálního poklesnutí hlavy odsávacího zařízení a při dokonalém vycentrování (viz pozice válce R) musí konec vačky vakua C1 nacházet 4 mm od bezdotykového spínače. Vačka pro vstřikování plynu C2 překrývá vačku vakua o 10 mm.
Obrázek 6 Obrázek 7
Vyčistěte filtr na sací vývěvě uvnitř monobloku.
76
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6. MAZÁNÍ
DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. Níže jsou popsány činnosti, které by měly být provedeny vždy po 6-ti měsíčních intervalech používání stroje.
Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy
Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku
Proveďte mazání pomocí olejničky
Proveďte mazání pomocí spreje
Interval mezi prováděním mazání
POZOR Mazací místa, popisovaná na následujících stránkách a označená štítkem, jsou lehce dostupná z přední části základny monobloku. Každé mazací místo centrálního mazání je snadno identifikovatelné pomocí speciálního kovového štítku.
77
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6.1
78
VĚŽ ODSÁVACÍHO ZAŘÍZENÍ
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
PLNIČKA
79
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH......................................................................................................................80 2. STANDARDNÍ ČINNOST..........................................................................................81 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6
PLNICÍ VENTIL ..................................................................................................................81 LEHKÉ VAKUUM ...............................................................................................................83 SLOUP SYCENÍ.................................................................................................................86 NASTAVENÍ VÝŠKY PLNIČKY .........................................................................................88 2.4.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU) .......................89 HLADINA PLNĚNÍ..............................................................................................................90 2.5.1 ROZVODNÁ JEDNOTKA NÁDRŽE: NASTAVENÍ PLNĚNÍ .................................91 PŘÍVODNÍ VENTIL PLNIČKY............................................................................................91 2.6.1 PŘÍVODNÍ VENTIL PLNIČKY (VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU) .........92
3. MYTÍ ..........................................................................................................................93 3.1
3.2
MYTÍ A STERILIZACE PLNIČKY POUŽITÍM ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ (ŘADA TOP) ..........93 3.1.1 OTEVŘENÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA) .........................93 3.1.2 MYTÍ NÁDRŽE A POTRUBÍ PLNIČKY.................................................................98 3.1.3 MYTÍ PLNICÍCH VENTILŮ....................................................................................99 3.1.4 POUŽITÍ PÁRY ...................................................................................................103 MYTÍ A STERILIZACE PLNIČKY POUŽITÍM RECIRKULAČNÍCH NÁDRŽÍ (VOLITELNÉ) ...................................................................................................................104 3.2.1 MYTÍ NÁDRŽE A POTRUBÍ PLNIČKY...............................................................105 3.2.2 MYTÍ PLNICÍCH VENTILŮ..................................................................................108 3.2.3 POUŽITÍ PÁRY ...................................................................................................109
4. SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ........................................................................................110 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
OTEVŘENÍ KOHOUTKU .................................................................................................110 HLADINA V PLNICÍ NÁDRŽI ...........................................................................................111 SONDA VEGA .................................................................................................................112 DISKY PLNIČKY (ŘADA 25XXP/PT A 30XXP/PT) .........................................................114 DISKY PLNIČKY (ŘADA 10XXW/WT – 13XXW/WT – 16XXW/WT – 20XXW/WT)........115 OTEVŘENÍ PŘÍVODNÍHO VENTILU PNEUMATICKÉ PLNIČKY...................................116
5. MAZÁNÍ...................................................................................................................117 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
KOHOUTKY .....................................................................................................................118 VĚŽ PLNIČKY (ŘADA TOP)............................................................................................119 VĚŽ PLNIČKY (MANUÁLNÍ ZVEDÁNÍ) ...........................................................................120 ZVEDÁK PLNIČKY ..........................................................................................................121 ZVEDÁK PLNIČKY (ŘADA 36 XX TOP) .........................................................................122
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ..............................................................................................123
80
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1
PLNICÍ VENTIL
Provozní princip je následující (obrázek 1): Kapalina steče z trubky T do láhve B a vzduch je odváděn centrálním potrubím TC. Když kapalina dosahuje centrální kanálek C plnicího ventilu, plnění se automaticky zastaví. Kapalina se vrátí do trubky TC až po úroveň, které dosahuje v plnicí nádrži. V běžných plnicích ventilech dochází při oddálení láhve od kohoutku k úniku kapaliny obsažené v trubce TC do láhve, přičemž je nepřesně zvednuta hladina a hrozí riziko odtékání kapaliny po vnější straně láhve. V novém plnicím ventilu se ještě před tím, než se láhev odsune od kohoutku, spustí zátka TP a utěsní těleso CP tak, že je kapalina obsažená v trubce TC zachycena a vypuštěna do následující láhve těsně před zahájením plnění.
Obrázek 1
81
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Výhody plnicího ventilu: 1) 2) 3) 4) 5) 6)
Žádné odkapávání. Přesnější hladina plnění. Sterilizační poloha: zvednutím destičky PS a jejím otočením po směru hodinových ručiček zůstane ventil otevřený ve sterilizační poloze. Demontáž bez nářadí: uvolněním zátky TP je možné kompletně demontovat ventil pro čištění a/nebo kontrolu. Nerezová ocel: ventil je cele vyroben z nerezové oceli. Lehké vakuum: i přes práci v lehkém vakuu neprojde do vnitřní části plnicí nádrže žádný vzduch.
Použití lehkého vakua je nutné pro zavedení ventilu u lahví s kapacitou 0,35 litrů nebo méně. Tuto hranici je možné překročit bez použití lehkého vakua záměnou zátky TP za zátku s otvorem TF (obrázek 2).
Obrázek 2
82
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.2
LEHKÉ VAKUUM
Stroj je vybaven lehkým vakuem, kterého je dosaženo prostřednictvím sací turbínové vývěvy. Během plnění je vývěva v provozu otočením tlačítka LEGG.DEPR (LEHKÉ VAKUUM) do polohy “1” (obrázek 3).
Obrázek 3
83
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
U strojů vybavených dotykovou obrazovkou PLC aktivujte vývěvu lehkého vakua stisknutím STARTS na hlavní obrazovce. Zvolte věž plničky a stiskněte ON pro aktivaci vývěvy lehkého vakua.
Během provozu plně otevřete hlavní ¾" kohoutek umístěný vedle vývěvy, zatímco vypouštěcí ¼" kohoutek musí být otevřen jen částečně, aby byla zajištěná mírná recirkulace vzduchu ve vývěvě (obrázek 4).
Hlavní kohoutek ¾"
Vypouštěcí kohoutek ¼“
Obrázek 4
84
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Hlavní výhody lehkého vakua jsou následující: 1)
2)
3)
Lepší zavedení plnicího ventilu. Lehké vakuum je nutné pro dobré zavedení ventilu pro láhve s kapacitou 0,35 litrů nebo méně. Přesnější hladina plnění již v okamžiku výstupu z plničky. Lehké vakuum je nezbytné v případě, že chybí vyrovnávač hladiny (jednotlivé plničky, šnekový monoblok, atd.) Absolutní odstranění odkapávání plnicích ventilů i v případě netěsností těsnění. Případné odkapávání je nasáto dovnitř plnicí nádrže.
Při použití plnicího ventilu není použití lehkého vakua kontraindikováno.
Ve skutečnosti zatímco u tradičních plnících ventilů způsobuje vakuum průnik vzduchu do plnící nádrže, čímž se odstraňuje vůně a alkohol z vína, tak při použití ventilu, který drží průchod vzduchu uzavřen, pokud není k dispozici žádná láhev, nemůže tato situace nastat. Je nasáta pouze část vzduchu v lahvi, což v žádném případě nezvyšuje množství v plnicí nádrži.
85
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.3
SLOUP SYCENÍ
Sloup sycení (obrázek 5) je používán před plněním s cílem navýšit nasycenost vína na přibližnou hodnotu 1 gram CO2 na litr. Faktory ovlivňující sycení jsou následující: A) teplota (nízké teploty usnadňují absorpci CO2) B) typ vína (CO2 je lépe absorbován víny bohatými na alkohol a glyceridy) Sloup musí být zapojen do okruhu plničky vína následujícím způsobem: 1) Propojte redukční tlakový ventil R k lahvi oxidu uhličitého. 2) Hadici redukčního tlakového ventilu R připojte ke vstupu elektroventilu E. 3) Ohřívač plynu R připojte k dvoufázové zásuvce elektrického proudu 220 V. 4) Zavřete kohoutek R1, otevřete plynovou láhev a nastavte redukční tlakový ventil R na požadovaný tlak. Doporučujeme tlak mezi 1 a 2 bary, přičemž je nutné počítat s tím, že vyšší tlak je téměř vždy příčinou úniku plynu, který se uvolňuje ve formě bublin v plnicí nádrži. 5) Připojte kabely 1 a 3 do příslušných svorek, které se nacházejí na svorkovnici elektrických zařízení všech plniček společnosti GAI. Vidlici konektoru je nutné přichytit k zadní části zařízení pomocí vhodných otvorů. 6) Před zahájením plnění lahví se ujistěte, že je kohoutek R1 otevřen. Dále se ujistěte, že je kohoutek pro vypouštění vína z plnicí nádrže (umístěný na straně monobloku) otevřen. Během plnění lahví pracuje sloup sycení automaticky. Vstup vína I je ovládán vývěvou a/nebo elektroventilem plničky, zatímco vstup plynu (CO2 ) G je ovládán elektroventilem E, který pracuje paralelně s vývěvou a/nebo elektroventilem plničky. Po nasycení je víno vypouštěno potrubím U do plničky. Po provedení plnění lahví nebo po mytí a/nebo sterilizaci může být sloup úplně vyprázdněn otevřením kohoutků R2. Skutečnost, že celá konstrukce je vyrobena z nerezové oceli, včetně difuzéru plynu C, znamená, že sterilizaci sloupu je možné provést pomocí páry při teplotě 100÷105°C a tlaku 0,2 baru. Povolením šroubu V je možné periodicky kontrolovat stav sloupu a zejména difuzéru C.
86
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Obrázek 5
87
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.4
NASTAVENÍ VÝŠKY PLNIČKY
Povolte uzavírací knoflík P (obrázek 6) potrubí lehkého vakua. Vložte speciální klíč C a nastavte výšku plnicí nádrže tak, aby mezi hrdlem lahve a středicím zařízením byla mezera přibližně 10 mm. Po provedení nastavení znovu uzavřete knoflík P.
Obrázek 6
U modelů vybavených elektrickým zdvihem (série T) proveďte nastavení použitím přepínačů.
U modelů, které nejsou vybaveny elektrickým zdvihem, vyjměte klíč C.
POZN.: Před zapnutím stroje nezapomeňte vytáhnout klíč z plničky. Nastavení výšky musí být provedeno tak, aby nedocházelo ke kolizi mezi injektorem plynu a plnicí nádrží. Při zvedání stroje nejdříve nastavte jednotku pro nasazování zátek a poté plničku. Při snižování stroje provádějte nastavení opačným způsobem.
88
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Pokud používáte nízké lahve, zkontrolujte při provádění nastavení výšky plničky, že nedochází ke kontaktu mezi disky DS a sloupy V.
2.4.1
VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU
U modelů vybavených dotykovou obrazovkou PLC stiskněte SETTINGS (Nastavení) na hlavní obrazovce. Na další obrazovce stiskněte HEIGHT SETTINGS (Nastavení výšky).
Zvolte FILLER TURRET (Věž plniče) a na další obrazovce vložte požadovaná data.
89
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.5
HLADINA PLNĚNÍ
Pro nastavení hladiny plnění (obrázek 7) zvedněte desku C a otáčejte tělesem CL. Otočením tělesa CL proti směru hodinových ručiček dojde ke zvýšení hladiny plnění od hrany hrdla láhve. Hrot kohoutku vstoupí hlouběji do láhve. Pro snížení hladiny plnění od hrany hrdla láhve otáčejte tělesem ve směru hodinových ručiček.
Je důležité, aby všechna tělesa CL byla nastavena do přesně stejné pozice.
Obrázek 7 U modelů, které jsou vybaveny centrálním nastavením hladiny (Série T), použijte pro provedení nastavení speciální klíč C (obrázek 8), který je součástí dodávky.
Obrázek 8
90
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.5.1
ROZVODNÁ JEDNOTKA NÁDRŽE: nastavení plnění
Ujistěte se, že je kohoutek pro mytí R3 (obrázek 9) uzavřený a kohoutek R1 lehkého vakua otevřený. Kohoutek plynové trysky R2 musí být uzavřen v případě, že není používána plynová tryska nebo v případě, že je zpětná kapalina z plynové trysky vypouštěna ven. Je-li zpětná kapalina plynové trysky vpouštěna zpět do plnicí nádrže, musí být kohoutek otevřen.
Obrázek 9
2.6
PŘÍVODNÍ VENTIL PLNIČKY
Otevřete kohoutek pro vpouštění vína R (obrázek 10). Umístěte přepínač elektroventilu (vývěvy) do polohy “AUT” (obrázek 11) a počkejte, až víno v nádrži dosáhne požadované hladiny a následně se vypne spínač elektroventilu (vývěvy).
Obrázek 10
Obrázek 11
91
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.6.1
VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU
Stiskněte STARTS na hlavní obrazovce, zvolte věž FILLER (plnička) a poté zvolte možnost AUTOMATIC u pneumatického ventilu (obrázek 11a).
92
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. MYTÍ 3.1
MYTÍ A STERILIZACE PLNIČKY POMOCÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ (ŘADA TOP)
3.1.1
OTEVŘENÍ ZKUŠEBNÍCH LAHVÍ
Umístěte plničku pomocí manuálního zvedáku tak, aby byla zkušební lahev vyložena v zadní části monobloku. POZN.: V případě, že jsou stroje vybaveny dotykovou obrazovkou PLC, je umístění provedeno automaticky. Na výchozí obrazovce stiskněte ikonu WASHING (Mytí). Otevře se okno WASHING CYCLE (Cyklus mytí). Zvolte ikonu FILLER (Plnička) a poté zvolte CLEANING OF VALVES (Čištění ventilů). Otevře se okno CLEANING OF VALVES (Čištění ventilů).
93
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Ve volnoběžné pozici není osa každé zkušební lahve vyrovnána s jejím plnicím ventilem. Odstraňte pojistný kolík P, uchopte několik zkušebních lahví a vyjměte je z jejich volné pozice. Převodové ústrojí I otevře ramena B, což způsobí vyrovnání zkušebních lahví s jejich plnicími ventily (obrázek 12). Vložte zpět pojistný kolík P. Připojte výpusť S dodávanou se strojem, přes kterou bude vytékat kapalina pro sterilizaci kohoutku (obrázek 12).
Obrázek 12
94
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Umístěte držák P pro ovládání otevření kohoutku na plech PS (obrázek 13). Držák je umístěn na brzdě, která se nachází na potrubí lehkého vakua (obrázek 14).
Obrázek 13
POZN.: Pozice držáku je velmi důležitá. Pokud není držák správně umístěn, nebude stroj pracovat správně.
POZN.: Při provádění umístění dejte pozor, aby nedošlo k poškození mikrospínače držáku. Kompletně otevřete držák a opatrně ho umístěte tak, aby nedošlo k nárazu do mikrospínače (obrázek 13a).
Obrázek 13a
95
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
UPOZORNĚNÍ: Před spuštěním rotace stroje se ujistěte, že se mikrospínač nachází ve správné pozici, aby nedošlo k nárazu plechu P do seřizovacího šroubu D. V případě, že se mikrospínač nachází ve správné pozici, odšroubujte šrouby V, posunujte mikrospínač M dolů nebo nahoru tak, aby detekoval plech P, a poté znovu dotáhněte šrouby V.
96
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Obrázek 14 Nyní jsou plnicí ventily vyrovnány se zkušebními lahvemi, které mají válcový otvor v horní části pro správné usazení na spodní část příslušného plnicího ventilu během procesu sterilizace (obrázek 15).
Obrázek 15
97
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Proveďte proces čištění plničky podle následujících pokynů:
3.1.2
MYTÍ NÁDRŽE A POTRUBÍ PLNIČKY (obrázek 16-17-18)
Obrázek 17
Obrázek 16
Obrázek 18
98
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Uzavřete kohoutky R1, R2 a otevřete kohoutek R3. Připojte hadici F1 ke spojce P1 a zasuňte ji do vypouštěcího kanálu C na stroji spolu s potrubím připojeným do výpusti S. Připojte vstupní hrdlo na víno k přívodu studené nebo teplé vody (maximálně 80÷90°C) nebo p řívodu mycích prostředků. Nastavte přepínač elektroventilu do polohy “MAN” (obrázek 19). (pro verzi s dotykovou obrazovkou si prohlédněte odstavec 2.6.1).
Obrázek 19
Napouštějte mycí vodu do plnicí nádrže až do okamžiku, kdy bude nádrž plná a voda bude vytékat vypouštěcím potrubím. V této činnosti pokračujte po nezbytnou dobu. Po ukončení mytí nádrže proveďte následující činnosti:
3.1.3
MYTÍ PLNICÍCH VENTILŮ
Všechny plnicí ventily nastavte do polohy pro mytí. V případě, že je stroj vybaven manuálním zdvihem, snižte stroj tak, aby byl otvor ventilů plně otevřený. V případě, že je stroj vybaven elektrickým zdvihem, snižte stroj tak, aby bezpečnostní držák dosáhl otvoru plnicích ventilů a zastavil klesání věže. Pokud je stroj vybaven dotykovou obrazovkou PLC: Stiskněte OK a počkejte, dokud nebude výška nastavená. Otevře se následující okno:
99
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Následující obrázek znázorňuje, jak probíhá mytí plnicích ventilů (obrázek 20).
Obrázek 20 Nechte čisticí roztok protékat dostatečně dlouhou dobu, aby bylo zajištěno důkladné vyčištění plnicích ventilů.
100
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Po provedení mytí zvedněte věž pro usnadnění dalších činností. Odstraňte zkušební láhev, vypouštěcí potrubí S a vypouštěcí potrubí F1 (obrázek 21).
Obrázek 21 Odstraňte bezpečnostní držák (obrázek 22) a přemístěte ho na brzdu (viz obrázek 14 na straně 97). Tlačte na držák, dokud neuslyšíte zacvaknutí, aby mohl bezdotykový snímač aktivovat ukončení mytí.
Obrázek 22
101
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Po provedení sterilizace kohoutků vraťte zkušební lahve do jejich nečinné pozice. Odstraňte pojistný kolík P a ručně zatlačte do lahví. Převodové ústrojí I uzavře ramena B, což způsobí návrat zkušebních lahví do pozice, kdy nejsou vyrovnány s plnicími ventily. Vložte zpět pojistný kolík P (obrázek 23).
Obrázek 23
102
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.1.4
POUŽITÍ PÁRY
Sterilizace je provedena nasycenou párou o teplotě 100÷105°C a tlaku 0.2 bar. P řed sterilizací doporučujeme kompletně vymýt plnicí zařízení a potrubí (viz předchozí odstavec). Umístěte přepínač elektroventilu do polohy “MAN” (obrázek 19) (prohlédněte si odstavec 2.6.1). Uzavřete kohoutky R1, R2, R3 (obrázek 17). Připojte přívod kapaliny k vyhřáté páře a nechte páru cirkulovat ve stroji po dostatečně dlouhou dobu (přibližně 30 minut). Nechte plnicí ventily otevřené, aby vzduch mohl volně cirkulovat a veškerá vlhkost byla vysušena a přívodní potrubí vypuštěno. Následně plnicí ventily uzavřete.
Při mytí a/nebo sterilizaci stroje je nutné plně uzavřít velký kohout (obrázek 24) vývěvy vakua a úplně otevřít malý kohoutek tak, aby případný kondenzát nevniknul do vývěvy, ale byl plně vypuštěn ven.
uzavřen
otevřen
Obrázek 24
Po ukončení práce je vhodné ponechat vývěvu vakua v chodu po několik minut, aby byly vysušeny případné stopy vlhkosti.
POZN.: V případě, že voda (zejména horká) přijde do kontaktu s písty pro zvedání lahví, je nutné okamžitě písty promazat a tím zabránit jejich případnému zadírání.
103
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.2
MYTÍ A STERILIZACE PLNIČKY POUŽITÍM RECIRKULAČNÍCH NÁDRŽÍ (VOLITELNÉ)
Před umístěním čistících recirkulačních nádrží, odstraňte bezdotykový snímač pro pokles lahve odšroubováním šroubu V a otočením tělesa C (obrázek 25). POZN.: Bezdotykový senzor je standardním vybavením na strojích řady top.
Obrázek 25
Po provedení mytí a odstranění nádrží, otočte těleso C tak, aby mezi bezdotykovým snímačem a podpěrnou deskou středicího kužele kohoutku byla mezera přibližně 1 mm. Poté dotáhněte šroub V.
104
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Proveďte proces čištění plničky podle následujících pokynů:
3.2.1
MYTÍ NÁDRŽE A POTRUBÍ PLNIČKY (obrázek 26-27-28)
Obrázek 27
Obrázek 26
Obrázek 28
105
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Uzavřete kohoutky R1, R2 a otevřete kohoutek R3. Zvedněte plničku do její maximální výšky a odstraňte šroub V. Poté umístěte nádrže VA a vycentrujte otvory F s otvorem ve šroubu V. přemístěte šroub V a držte nádrže na místě (obrázek 29).
Obrázek 29
106
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Připojte hadici F1 ke spojce P1 pomocí objímky, která je dodávána se strojem, a poté do hlavního vypouštěcího potrubí provozovny nebo připojte potrubí F1 do vypouštěcího potrubí T mycího kanálu. To zajistí, že voda odtékající z procesu mytí nádrže nezpůsobí kontaminaci sběrných kanálů a plnicích ventilů a díky tomu je zajištěna větší hygiena a čistota. Připojte hadice F2 (2 hadice) do přípojek P2 a poté do hlavního vypouštěcího potrubí provozovny. Připojte vstupní hrdlo na víno k přívodu studené nebo teplé vody (maximálně 80÷90°C) nebo p řívodu mycích prostředků. Nastavte přepínač elektroventilu do polohy “MAN” (obrázek 30). (Pro verzi s dotykovou obrazovkou si prohlédněte odstavec 2.6.1).
Obrázek 30
POZN.: Maximální doporučený otvor je znázorněn ve vedlejším výkresu (obrázek 31).
Obrázek 31 Napouštějte mycí vodu do plnicí nádrže až do okamžiku, kdy bude nádrž plná a voda bude vytékat vypouštěcím potrubím. V této činnosti pokračujte po nezbytnou dobu. Po ukončení mytí nádrže proveďte mytí plnicích ventilů.
107
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.2.2
MYTÍ PLNICÍCH VENTILŮ
Všechny plnicí ventily nastavte do polohy pro mytí snížením stroje tak, aby byly ventily otevřeny speciálním centralizovaným diskem. Nechte čisticí roztok protékat dostatečně dlouhou dobu, aby bylo zajištěno důkladné vyčištění plnicích ventilů. Použitím sběrných kanálů (volitelné) je možné nechat spodní část plnicího ventilu v kontaktu s mycím roztokem. Pro tuto činnost vložte vypouštěcí potrubí T do přípojek uvnitř dvou sběrných kanálů (obrázek 26). Kapalina vypuštěná plnicím ventilem se poté nahromadí uvnitř sběrného kanálu, dokud nedosáhne otvoru A, což umožňuje, že čisticí roztok zůstane v kontaktu s plnicím ventilem tak dlouho, jak je to potřeba. Pro vyprázdnění sběrných kanálů odstraňte vypouštěcí potrubí T skrz otvor A. Nechte plnicí ventily v nečinné otevřené pozici (obrázek 32) a použijte plech PS tak, aby vzduch volně cirkuloval pro odstranění jakýchkoliv stop vlhkosti. Poté vypusťte přívodní potrubí přes kohoutek RD (obrázek 33). Nakonec umístěte plnicí ventily zpět do jejich uzavřené pozice, odstraňte nádrže a v případě potřeby umístěte zpět bezdotykový snímač poklesu lahve, přičemž dejte pozor, abyste snímač umístili do minimální vzdálenosti od plechu středicího kužele (obrázek 25 na straně 94). UZAVŘEN
OTEVŘEN
Obrázek 32
108
Obrázek 33
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.2.3
POUŽITÍ PÁRY
Sterilizace je provedena nasycenou párou o teplotě 100÷105°C a tlaku 0.2 bar. P řed sterilizací doporučujeme kompletně vymýt plnicí zařízení a potrubí (viz předchozí odstavec). Umístěte přepínač elektroventilu do polohy “MAN” (obrázek 30). Uzavřete kohoutky R1, R2, R3 (obrázek 27). Připojte přívod kapaliny k vyhřáté páře a nechte páru cirkulovat ve stroji po dostatečně dlouhou dobu (přibližně 30 minut). Nechte plnicí ventily otevřené, aby vzduch mohl volně cirkulovat a veškerá vlhkost byla vysušena a přívodní potrubí vypuštěno. Následně plnicí ventily uzavřete.
Při mytí a/nebo sterilizaci stroje je nutné plně uzavřít velký kohout (obrázek 34) vývěvy vakua a úplně otevřít malý kohoutek tak, aby případný kondenzát nevniknul do vývěvy, ale byl plně vypuštěn ven.
uzavřen
otevřen
Obrázek 34
Po ukončení práce je vhodné ponechat vývěvu vakua v chodu po několik minut, aby byly vysušeny případné stopy vlhkosti.
POZN.: V případě, že voda (zejména horká) přijde do kontaktu s písty pro zvedání lahví, je nutné okamžitě písty promazat a tím zabránit jejich případnému zadírání.
109
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 4.1
OTEVŘENÍ VENTILU
Ve výjimečných případech může být potřeba upravit otevírání ventilu. Například pro vína bohatá na CO2 je nutné otevření omezit, aby bylo zabráněno tvorbě pěny (a to i při omezeném průtoku). Pro vína s velkou viskozitou je nutné otevření rozšířit s cílem zvýšit průtok. Povolte matici D (obrázek 35) a přidejte (pro zmenšení otevření) nebo uberte (pro zvětšení otevření) několik podložek R. Poté opět dotáhněte matici D.
V případě, že provádíte změnu otevírání, je nutné provést tuto změnu u všech ventilů stroje.
Obrázek 35
110
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.2
HLADINA PLNĚNÍ NÁDRŽE
Povolte matici D (obrázek 10). Posuňte plovák G směrem dolů pro snížení hladiny v nádrži nebo směrem nahoru pro zvýšení hladiny v nádrži. Vložte těsnicí kroužek A do jedné z pěti drážek S umístěných na trubce unášející plovák.
Obrázek 36
111
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.3
SONDA VEGA
Na stránce obecného nastavení stroje zvolte „VEGA SENSOR“ pro aktivaci činnosti stroje s použitím tohoto systému. Poté se vraťte na stránku spuštění programu.
Stiskněte tlačítko STARTS a zvolte FILLER (Plnička) pro vstup na následující stránku.
112
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Zvolte hladinu v nádrži:
Hladina v nádrži může být ovládána zvýšením nebo snížením hodnoty % požadované kapaliny. Umístěte solenoidový ventil a spínače rychlosti vývěvy na AUT během normální činnosti monobloku. Když se spínač solenoidového ventilu nachází v pozici OFF, je ventil uzavřený. Když se spínač solenoidového ventilu nachází v pozici MAN, je ventil otevřený. Když se spínač vývěvy nachází v pozici OFF, je vývěva zastavená. Když je tento spínač přepnut na MAN, zobrazí se okno pro manuální ovládání rychlosti.
113
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.4
DISKY PLNIČKY (řada 25XX/PT a 30XX/PT)
Disky plničky PT se musí nacházet přesně ve stejné výšce jako kluzná deska lahví SB (obrázek 37). Pro provedení nastavení použijte vačku CM, pozvolna povoluje svorky M (4 svorky).
Obrázek 37
114
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5
DISKY PLNIČKY (řada 10XXW/WT, 13XXW/WT, 16XXW/WT, 20XXW/WT) Disky plničky PT se musí nacházet přesně ve stejné výšce jako kluzná deska lahví SB (obrázek 38). Pro provedení nastavení odšroubujte šrouby VT uvnitř skříně S a vložte potřebné množství podložek R1. Pro nastavení vačky CM vložte potřebný počet podložek R.
Obrázek 38
115
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.6
OTEVŘENÍ VSTUPNÍHO VZDUCHOVÉHO VENTILU PLNIČKY
V případě potřeby může být maximální otevření pneumatického ventilu omezeno použitím pojistného šroubu G. Rovněž je možné nastavit rychlost otevření a uzavření ventilu použitím regulátorů průtoku RF (obrázek 39).
Obrázek 39
116
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. MAZÁNÍ
DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu. Níže jsou popsány činnosti, které by měly být provedeny vždy po 6-ti měsíčních intervalech používání stroje.
Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy
Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku
Proveďte mazání pomocí olejničky
Proveďte mazání pomocí spreje
Interval mezi prováděním mazání
POZOR Mazací místa, popisovaná na následujících stránkách a označená štítkem, jsou lehce dostupná z přední části základny monobloku. Každé mazací místo centrálního mazání je snadno identifikovatelné pomocí speciálního kovového štítku.
117
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.1
KOHOUTKY
Vyčistěte dráhy, po kterých se pohybuje středicí kužel CP (obrázek 40), a v případě potřeby je namažte pomocí olejničky.
Obrázek 40
118
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2
VĚŽ PLNIČKY (ŘADA TOP) (obrázek 41)
Obrázek 41
119
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.3
VĚŽ PLNIČKY (Manuální zdvih) (obrázek 42)
Obrázek 42
120
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.4
ZVEDÁK PLNIČKY
Lehce namažte pouzdra olejem KLÜBER PARALIQ GA351 (nebo ekvivalentním mazivem). Tato pouzdra nechávají tenkou vrstvu maziva na hřídelích A3-A4-A5. Pokud je stroj důkladně vyčištěn pomocí horké vody nebo páry, je toto mazivo odstraněno (obrázek 43).
Obrázek 43
Po provedení mytí je nutné namazat pouzdra.
121
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.5
ZVEDÁK PLNIČKY (pro řadu 36XX Top)
Lehce namažte pouzdra olejem KLÜBER PARALIQ GA351 (nebo ekvivalentním mazivem). Tato pouzdra nechávají tenkou vrstvu maziva na hřídelích A3-A4-A5. Pokud je stroj důkladně vyčištěn pomocí horké vody nebo páry, je toto mazivo odstraněno (obrázek 44).
Obrázek 44
Po provedení mytí je nutné namazat pouzdra.
122
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou uvedeny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A. PROBLÉM
„Nízkotlaková“ vývěva nepracuje.
Víno přetéká z plničky.
Lahve opouští stroj, aniž by byly úplně plné.
I po provedení všech výše uvedených opatření láhve stále nejsou plné.
PŘÍČINA
ODSTRANĚNÍ
Došlo k aktivaci relé.
Restartujte relé.
Rozvodná jednotka nádrže nebyla správně umístěna.
Prohlédněte si správné nastavení v tomto návodu.
Ventilátor je zablokovaný.
Uvolněte ventilátor jeho otočením pomocí nástrčného klíče.
Hlavní vypínač je vypnutý, ale elektroventil je otevřený
Uzavřete přívodní kohout.
Plovákový mikrospínač je zablokovaný
Ručně posuňte stopkou plováku.
Regulace výšky plničky není správná.
Nastavte vzdálenost mezi horní částí lahve a středicím kuželem kohoutku na 10 mm.
Regulátory hladiny kohoutu se nacházejí v různých výškách.
Umístěte všechny regulátory do stejné výšky.
Stroj pracuje příliš rychle.
Snižte rychlost.
Lahve jsou vadné.
Používejte vhodné lahve.
Těsnění hrotu kohoutu je opotřebované.
Vyměňte těsnění.
Pokud se nízká hladina v láhvi objevuje u stejného kohoutku, může být tento kohoutek zanesený.
Zkontrolujte, zda kohoutek není zanesený.
Píst pro zvedání lahví nemůže otevřít kohoutek.
Vyjměte píst a namažte ho.
Příliš nízká hladina vína v nádrži.
Zvyšte tlak na přívodu do zařízení pro plnění lahví.
123
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
JEDNOTKA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK INJEKTOR PLYNU
124
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH....................................................................................................................125 2. STANDARDNÍ ČINNOSTI.......................................................................................126 2.1 2.2 2.3 2.4
HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK................................................................................126 2.1.1 VAKUOVÁ HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ................................................126 NASTAVENÍ VÝŠKY JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK .....................................127 2.2.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA)............................................127 PLNĚNÍ STROJE ZÁTKAMI ............................................................................................129 NASTAVENÍ TRNU PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK............................................................129
3. SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ........................................................................................130 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7
HVĚZDA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ........................................................130 BEZPEČNOSTNÍ SPOJKY..............................................................................................130 KRYT JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK .............................................................131 HLAVA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ...........................................................131 DEAKTIVACE HLAVY JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ...................................132 NASTAVENÍ UVOLNĚNÍ ZÁTKY.....................................................................................135 FÁZE JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK..............................................................135
4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ ...............................................................................................136 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
4.6 4.7
ÚDRŽBA STŘEDICÍHO KUŽELE ....................................................................................136 VAKUOVÁ HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK S VÝVĚVOU + VYROVNÁVACÍ NÁDRŽ..................................................................................................138 TLAKOMĚR VAKUOVÉ HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (1000W/WT & 1002W/WT).....139 VAKUOVÁ HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA) ..............139 MAZÁNÍ VĚŽE JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ...............................................140 4.5.1 JEDNOTKA VAČKY............................................................................................141 4.5.2 JEDNOTKA TRNU PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK ................................................141 4.5.3 ZVEDÁK JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK............................................142 4.5.4 HVĚZDA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK............................................143 MAZÁNÍ STLAČOVACÍ SKŘÍNĚ .....................................................................................144 VYJMUTÍ STLAČOVACÍ SKŘÍNĚ ...................................................................................145
5. INJEKTOR PLYNU .................................................................................................150 5.1 5.2
STANDARDNÍ ČINNOST ................................................................................................150 PŘIPOJENÍ INJEKTORU PLYNU....................................................................................152
6. MYTÍ A STERILIZACE INJEKTORU PLYNU .........................................................153 7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S INJEKTOREM PLYNU.....................................................155 8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S JEDNOTKOU PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK.....................156
125
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1
HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Nasazování zátky probíhá klasicky pomocí systému 4 nerezových čelistí. Nová (patentovaná) hlava pro nasazování zátek vkládá korkovou zátku do 16 mm s menším tlakem na zátku. Vzhledem k tomu, že kvalita nasazování zátek je přímo závislá na kvalitě čelistí, je jejich výrobě věnována maximální pozornost. Velmi důležitý je typ materiálu, tepelné zpracování, rozměrová přesnost a stupeň konečné úpravy vlastních čelistí.
Pro dobré zpracování je neméně důležitá pozorně prováděná údržba, která sestává z profukování a následného mazání olejem KLÜBER VASLUB P100 nebo jeho ekvivalenty. Tato údržba vyžaduje málo času, nicméně musí být opakována po každém použití stroje (KAPITOLA 7).
2.1.1
VAKUOVÁ HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Pomocí výkonné vakuové vývěvy a elektroventilu je přibližně 70% přítomného vzduchu vyvedeno přes hrdlo láhve ještě před nasazením zátky. Tímto způsobem je zabráněno tvorbě tlaku zapříčiněného nasazováním zátky. Bez tohoto opatření odpovídá tlak tvořící se v hrdle láhve hodnotám 1 až 2 bary [105 N/m2]. Tento tlak je nežádoucí ze dvou hlavních důvodů: a) v některých případech vyvolává vysunutí zátky z hrdla láhve o několik mm. b) při skladování lahví naležato může dojít k úniku několika kapek vína (vytékání).
Aby byly zachovány maximální hygienické podmínky hlavy, je nutné demontovat středicí kužel a dobře vyčistit průchod vakua, odstranit korkový prach a případné zbytky vinných kapek. Tato činnost musí být provedena po ukončení každého cyklu plnění lahví (prohlédněte si odstavec 7.1).
126
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.2
NASTAVENÍ VÝŠKY JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Uvolněte pojistné páčky jednotky nasazování zátek M a vložte speciální klíč C pro nastavení výšky jednotky nasazování zátek tak, aby mezi hrdlem láhve a středicím kuželem zůstala vůle přibližně 20 mm (obrázek 1). Po provedení nastavení výšky zajistěte pojistné páčky a odstraňte klíč pro nastavení výšky.
U modelů vybavených elektrickým zdvihem (série T) proveďte nastavení použitím přepínačů.
Obrázek 1
2.2.1
NASTAVENÍ VÝŠKY (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA)
Pokud je stroj vybaven dotykovou obrazovkou PLC, postupujte následujícím způsobem: Na výchozí obrazovce stiskněte tlačítko SETTINGS (Nastavení).
127
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Otevře se následující obrazovka, stiskněte HEIGHT SETTINGS (Nastavení výšky).
Zvolte věž CORKER (jednotka pro nasazování zátek) a na další obrazovce zvolte následující:
Otevře se následující obrazovka, na které je možné zadat výšku.
Po vložení nastavení stiskněte CONFIRM THE NEW SETTINGS (Potvrdit nové nastavení).
128
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.3
PLNĚNÍ STROJE ZÁTKAMI
Umístěte zátky do násypky a nechte stroj běžet, dokud není trubka naplněna zátkami.
2.4
NASTAVENÍ TRNU PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Zazátkujte pouze jednu láhev, abyste se ujistili, že hloubka zátky odpovídá požadované hloubce. V opačném případě nastavte trn P povolením pojistné matice CD pomocí klíče 24 mm (obrázek 2). Doporučujeme vám provádět toto nastavení tehdy, když je trn P uvnitř destiček, abyste zajistili, že po dokončení činnosti zůstane trn vycentrován vzhledem k otvoru mezi destičkami.
Obrázek 2
129
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ A ČINNOSTI NAČASOVÁNÍ 3.1
HVĚZDA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Hvězda jednotky pro nasazování zátek se musí zastavit ve středu disku jednotky pro nasazování zátek. Pokud tomu tak není, odšroubujte knoflík držáku hvězdy, odstraňte hvězdu, odšroubujte šrouby V, odstraňte kryt C, povolte šrouby V1, pečlivě přefázujte hvězdu, řádně utáhněte šrouby V1 a umístěte hvězdu do její správné pozice. Otáčejte s hvězdou, dokud nedosáhne svého usazení, a poté znovu dotáhněte knoflík držáku hvězdy (obrázek 3).
Obrázek 3
3.2
BEZPEČNOSTNÍ SPOJKY
Spojky je možné nastavit odšroubováním pojistného šroubu G a povolením / dotažením kruhové matice D (obrázek 4).
Obrázek 4
130
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.3
KRYT JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Povolte šrouby P2 a vložte speciální vložky R pro nastavení výšky disku P1 (obrázek 5), který musí být umístěn přesně ve stejné výšce jako kluzná deska lahví S1.
Obrázek 5
3.4
HLAVA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Když je hlava uzavřena, tvoří čelisti otvor o průměru 16 mm (obrázek 6). Pro nastavení tohoto otvoru odšroubujte šroub T1 a otáčejte kolíkem T2, dokud nebude průměr otvoru 16 mm, poté opět našroubujte šroub na jeho místo. Pro zpřístupnění těchto částí je nutné odstranit stlačovací skříň. Postupujte podle pokynů uvedených v odstavci pojednávajícím o mazání hlavy jednotky pro nasazování zátek.
Obrázek 6 131
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.5
ODSTRANĚNÍ HLAVY JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (Obrázek 7)
U některých modelů může být hlava jednotky pro nasazování zátek odstraněna následujícím způsobem: - Odšroubujte knoflík P a odstraňte hvězdu S. - Odšroubujte dva knoflíky P1 a odstraňte proti-hvězdu CS.
Obrázek 7
132
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- Odšroubujte šrouby V1 a odstraňte jednotku hvězdy GT. U řady 25XXP – 30XXP (obrázek 8)
U řady 10XXW – 20XXW (obrázek 9)
- Odšroubujte také dva šrouby na podpěrných sloupech.
Obrázek 9 Obrázek 8
DŮLEŽITÉ!!: Při následném umístění musí být kolíky S na hřídeli umístěny v příslušných otvorech F na převodovém ústrojí.
133
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
- Umístěte zařízení E tak, aby bylo vycentrováno na suportech proti-hvězdy (obrázek 10). - Umístěte zadržovací pásky SP a připevněte je k příslušným přípojkám (obrázek 10).
Obrázek 10 Pro informace o umístění zařízení si prohlédněte výkres stroje 1330X. Odpojte jednotku pro nasazování zátek pomocí kolečka V, pokud je součástí vybavení stroje (obrázek 11).
Obrázek 11
134
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.6
NASTAVENÍ UVOLNĚNÍ ZÁTEK
Válec musí být nastaven tak, aby pracoval proti tělu láhve a aby průchod láhve způsobil posuv válce o přibližně 15 mm (obrázek 12).
Válec musí být nastaven do takové výšky, aby se nekřížil s proti-hvězdou.
Obrázek 12
3.7
FÁZE JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK
Fázování sestupování trnu, uzavření čelisti, přesunutí zátek a pohyb uzávěrů je pevně dané a nemůže být nastaveno (obrázek 13). Spusťte stroj a zastavte ho v bodě, kdy je trn ve své nejnižší poloze. V této poloze otočte vačkou C1 (doprava), dokud se hvězda nezačne otáčet. V této poloze řádně dotáhněte šroub V1.
Obrázek 13
135
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ 4.1
ÚDRŽBA STŘEDICÍHO KUŽELE
Použijte speciální klíč C umístěný na držáku vedle jednotky pro nasazování zátek. Vyjměte ho stisknutím tlačítka P.
Obrázek 14
136
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Stiskněte tlačítko P a vložte kolíky S klíče do otvorů na středícím kuželu C1. Držte klíč C, uvolněte tlačítko P a otáčejte klíčem ve směru hodinových ručiček. Odstraňte středicí kužel C1 a podložku R. Během demontáže se ujistěte, že je klíč řádně zasunut dovnitř středicího kužele.
Důkladně odstraňte prach ze zátek a zbytky vína. Stiskněte tlačítko P a připevněte zpět středicí kužel C1 a podložku R, vložte na jejich místo. Uvolněte tlačítko P a otáčejte klíčem proti směru hodinových ručiček. Stiskněte tlačítko P a odstraňte klíč C.
Obrázek 15
137
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.2
VAKUOVÁ HLAVA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK S VÝVĚVOU + VYROVNÁVACÍ NÁDRŽ
Odpojte trubku V1 z hlavy a profoukněte jí stlačeným vzduchem. Demontujte vzduchový filtr V2, vyprázdněte víko a profoukněte vnitřní vložku. V případě, že během této činnosti zjistíte nadměrnou přítomnost prachu, zkontrolujte také vnitřní prostor ventilu solenoidu V3 (obrázek 16). Vyčistěte filtr sací vývěvy uvnitř monobloku.
Obrázek 16
138
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.3
VAKUOVÁ HLAVA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK S TLAKOMĚREM (1000W/WT & 1002W/WT)
Pro vyjmutí tlakoměru vakua otočte ventil A. Pro čištění odšroubujte sklo B a filtr F. Pro provedení nastavení odšroubujte kruhovou matici G a otočte tělesem C. Po provedení nastavení dotáhněte kruhovou matici G (toto nastavení je velmi jemné).
Obrázek 17
4.4
VAKUOVÁ HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA)
V případě vakuového nasazování zátek aktivujte vývěvu vakua stisknutím tlačítka ON. Na stránce STARTS zvolte CORKER a aktivujte vakuum jednotky pro nasazování zátek.
139
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5
VĚŽ JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (obrázek 18-18a)
Manuální zdvih Obrázek 18
140
Elektrický zdvih Obrázek 18a
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5.1 JEDNOTKA VAČKY Udržujte řídicí vačku a ložiska dobře promazaná (obrázek 19).
Obrázek 19
4.5.2 JEDNOTKA TRNU Udržujte pouzdra jezdce a ložiska dobře promazaná (obrázek 20).
Obrázek 20 141
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5.3 ZVEDÁK JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK Udržujte části znázorněné na obrázku 21 dobře promazané.
Obrázek 21
142
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.5.4 HVĚZDA JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK (Obrázek 22)
Obrázek 22
143
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.6
MAZÁNÍ STLAČOVACÍ SKŘÍNĚ
Je možné provést částečné mazání stlačovací skříně (když stroj není v provozu). Postupujte následujícím způsobem. Pečlivě vyčistěte hlavu proudem vzduchu. Namažte destičky T2 a T1, bronzové vodítko T3. Použijte otvory F1 a F2 v krytu C pro promazání bronzového vodítka T3 (obrázek 23).
Obrázek 23
144
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.7
VYJMUTÍ STLAČOVACÍ SKŘÍNĚ
Na konci dne je nutné odstranit stlačovací skříň, aby bylo možné kompletně vyčistit a promazat hlavu pro nasazování zátek. Pro odstranění stlačovací skříně zastavte stroj tak, aby se trn nacházel v maximální výšce. Správná pozice se pozná tak, že je tvarovaná část F válce vačky C vyrovnána s trnem P1 a skluzem zátek T. Pokud pozice není správná, je nutné trn posunout do správné pozice.
Obrázek 24
145
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Otáčejte knoflíkem P proti směru hodinových ručiček, dokud není zámek uvolněn. Vyjměte uzavírací zařízení a přitom volnou rukou podepírejte jeho základnu (obrázek 25).
Neotáčejte uzavíracím zařízením vzhůru nohama.
Obrázek 25 Pokud chcete odstranit kryt C pro provedení přesnějšího mazání, odšroubujte dva knoflíky P1 a opatrně kryt zvedněte. Kluzný válec je možné promazat přes otvor F3 v kolíku T4 (obrázek 26).
Obrázek 26
146
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Výše uvedené činnosti by měly být prováděny po každém použití stroje, avšak minimálně jednou za osm odpracovaných hodin. Pro kompletní vyčištění nebo překontrolování skříně musíte provést její demontáž. Použijte knoflík G a vytáhněte destičku na pozici I a postupně vytahujte všechny destičky až k pozici IV. Opětovnou montáž začněte od pozice IV a ukončete destičkou na pozici I (obrázek 26).
Obrázek 26
147
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Při opětovné montáži stlačovací skříně ji silou zatlačte na její místo (obrázek 27). POZN.: Jakmile je stlačovací skříň připevněna, musí být v rovině s vnější skříní. Pokud tomu tak není, znovu zkontrolujte připevnění stlačovací skříně. (tato podmínka platí pro modely 25XXP-30XXP)
ANO
NE Obrázek 27
Když je stlačovací skříň připevněná, otáčejte knoflíkem P ve směru hodinových ručiček, dokud nedojde k zablokování zámku (obrázek 28). POZN.: Zámek je zablokovaný poté, co dojde k jeho zacvaknutí.
ANO
NE Obrázek 28
148
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Při opětovné montáži krytu C ho položte na stlačovací skříň a ujistěte se, že se válec R nachází ve dráze vačky C1. Poté znovu dotáhněte dva knoflíky P1 (obrázek 29).
Obrázek 29
149
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. INJEKTOR PLYNU 5.1
STANDARDNÍ ČINNOST
Funkční princip plynového injektoru je následující (obrázek 30). Injektor se automaticky spustí do lahve a hrot P vnikne do hrdla až na úroveň nastavenou pomocí šroubu V; těsnění Z utěsní hrdlo láhve, otevře se malý ventil V1 a předem zvolený plyn G je vpuštěn do hrdla láhve, čímž způsobí vypuštění případné přebytečné kapaliny přes spodní ventil VE.
Obrázek 30
150
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Plynový injektor má mnoho výhod, které je možné shrnout následujícím způsobem: 1) Záměna vzduchu přítomného v hrdle láhve předem zvoleným plynem (CO2 nebo dusík) za účelem odstranění kyslíku mezi vínem a zátkou, čímž je omezena oxidace v láhvi. 2)
Velmi přesná hladina plnění (v toleranci 1 mm). Jistota stejné hladiny ve všech lahvích, přičemž regulace hladiny je velmi snadná a rychlá.
3)
Použití CO2 významně omezuje fenomén “couleuse”. Když zátka vnikne do hrdla láhve, způsobí snížení plynu obsaženého v hrdle láhve a následné zvýšení tlaku, který průměrně dosahuje hodnoty 1-2 bary. Při uskladnění lahví ve vodorovné poloze vytlačuje plynová bublina kapalinu, přičemž některé kapky procházejí zátkou, která ještě nedosáhla hermetických vlastností. V případě použití CO2 je plyn absorbován vínem během několika mála minut a tím je zabráněno vzniku jevu „couleuse“. Vzhledem k velmi malému množství použitého plynu nedochází k sycení kapaliny plynem.
Následující tabulka (obrázek 31) uvádí spotřebu oxidu uhličitého a snížení oxidace.
Spotřeba oxidu uhličitého Snížená oxidace v jednotce pro nasazování zátek
[g/l]
0,30
[mg/l]
1,15
Nezávazné hodnoty
Obrázek 31
151
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5.2
PŘIPOJENÍ INJEKTORU PLYNU
Připojte plynový válec k injektoru plynu (prohlédněte si popis činnosti injektoru plynu). Namontujte redukční ventil tlaku k válci, připojte hadici do přívodu plynu na straně monobloku a nastavte tlak na 0,5 barů. Pokud je používaným plynem oxid uhličitý, připojte ohřívač plynu k dvoufázové zásuvce elektrického proudu 220 V. Povolte kovový kroužek G a nastavte šroub V (obrázek 32). Dejte pozor, aby hodnota A odpovídala hladině kapaliny v lahvi (tj. výška v cm mezi hranou hrdla a povrchem kapaliny). Na obrázku 32 je hladina 5,5 cm. Umístěte láhev pod injektor plynu a posuňte injektor do spodní mrtvé polohy. Ujistěte se, že je vzdálenost mezi pohybující se částí M a pevnou částí F přibližně 2-3 mm (obrázek 32). Pokud tomu tak není, zkontrolujte nastavení výšky jednotky pro nasazování zátek.
Obrázek 32
152
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
6. MYTÍ A STERILIZACE INJEKTORU PLYNU Zastavte monoblok umístěním falešné lahve (obrázek 33) nebo používané lahve (obrázek 34) pod injektor plynu v otevřené poloze a otevřete kohoutek R2 v případě, že byl injektor plynu připojen do plnicí nádrže. Připojte přívod teplé vody (nebo tlakové páry) k přívodu nivelizačního plynu. Čisticí roztok S bude proudit po celé vnitřní dráze vháněného plynu a déle skrz centrální potrubí do plnicí nádrže. Po ukončení mytí ponechte falešnou láhev pod injektorem po dostatečně dlouhou dobu, aby bylo umožněno dokonalé odkapání. V případě, že nemáte k dispozici falešnou láhev, použijte sterilizační hrot PS dodávaný se strojem (obrázek 35). Toto zařízení otáčivým pohybem zatlačte do pryžového těsnění středicího kužele. Tímto způsobem se otevře průchod, který je běžně uzavřen kuličkou, čímž je umožněno dokonalé okapání injektoru.
O brázek 33
153
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Obrázek 34
154
Obrázek 35
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S INJEKTOREM PLYNU Problém
Hladina vína v lahvích není rovná.
Příčina
Odstranění
Do stroje není dodáván neutrální plyn.
Plynová láhev je prázdná nebo přívodní kohoutek je uzavřený.
Tlak plynu není správný.
Nastavte tlak přibližně na 0,5 barů.
Byl proveden pokus o nastavení výšky injektoru použitím ramena.
Toto nastavování nesmí být prováděno. Je nutné stroj nastavit do původního stavu.
Vyrovnávací tyč se zvedla po průchodu lahve, která byla příliš vysoká vzhledem k nastavení.
Zasuňte tyč směrem dolů.
Kulička na konci potrubí pro návrat kapaliny je zablokovaná.
Posuňte kuličku pomocí kolíku.
155
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
8. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S JEDNOTKOU PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK Problém
Příčina Zátky jsou příliš velké.
Zkontrolujte průměr zátek a průměr potrubí pro podávání zátek.
Úlomky zátek blokují potrubí pro podávání zátek.
Odstraňte veškeré úlomky zátek nebo cizí částice.
Upevňovací šroub posuvného pouzdra nebyl povolen.
Povolte šroub.
Hlava je příliš nízko.
Umístěte hlavu do správné výšky pro zpracování lahví.
Vybavení pro posunování lahví není v pořádku.
Vyměňte vybavení za to, které bude vhodné pro velikost zpracovávaných lahví.
Jednotka pro podávání zátek nepracuje.
Ujistěte se, že jednotka pro podávání zátek (pružina atd.) pracuje správně.
Pružiny stlačovacího zařízení jsou poškozené nebo opotřebované.
Zkontrolujte míru opotřebení pružin a v případě potřeby je vyměňte.
Stlačovací destičky jsou opotřebované.
Zkontrolujte míru opotřebení destiček a nastavte průměr stlačení.
Válec stlačovacího zařízení je poškozený.
Zkontrolujte stav válce a v případě potřeby ho vyměňte.
Středicí kužel lahve je opotřebovaný.
Ujistěte se, že je středicí kužel kulatý, a pokud ne, vyměňte ho.
Hrana stlačovacího zařízení je poškozená.
Zkontrolujte stav hran destiček a v případě potřeby je vyměňte.
Středicí zařízení není vhodné pro okraj lahve.
Ujistěte se, že je středicí zařízení vhodné pro zpracovávané lahve.
Středicí zařízení je opotřebované.
Zkontrolujte stav středicího zařízení a v případě potřeby ho vyměňte.
Výška hlavy není správná.
Umístěte hlavu do správné výšky pro zpracování lahví.
Stlačovací destičky jsou opotřebované.
Zkontrolujte míru opotřebení destiček a nastavte průměr stlačení.
Zátky nesestupují do zásobníku
Hlava nezmění výšku, když je zvednuta nebo snížena
Při nasazování zátky dochází k rozbití lahve
Zátky nevstupují do stlačovacího zařízení
Zátky mají na sobě svislé rýhy
Když jsou zátky vyjímány z lahví, zaseknou se uvnitř lahve
156
Odstranění
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Stlačovací destičky jsou zablokované nebo se nepohybují hladce
Zátky jsou nesprávně nasazeny
Dochází k problému se zařízením pro vytváření vakua v hrdle lahve
Pružiny stlačovacího zařízení jsou poškozené nebo opotřebované.
Zkontrolujte míru opotřebení pružin a v případě potřeby je vyměňte.
Došlo k zablokování stlačovacího zařízení způsobené parafínem, prachem ze zátek nebo podobnými materiály.
Proveďte údržbu a mazání stlačovacího zařízení.
Nedostatečné mazání stlačovacího zařízení.
Proveďte údržbu a mazání stlačovacího zařízení. Nezapomeňte pravidelně promazávat stlačovací zařízení.
Došlo k zadření stlačovacího zařízení.
Demontujte stlačovací zařízení a odstraňte veškerý materiál na vložce a uvnitř skříně. Vyčistěte jednotku a ujistěte se, že stlačovací zařízení hladce pohybuje uvnitř skříně. Celou jednotku důkladně namažte.
Pružina pístu pro zvedání lahví je poškozená nebo opotřebovaná.
Proveďte údržbu a nastavení pístu pro zvedání lahví.
Trn pro nasazování zátek není správně nastavený.
Nastavte trn pro nasazování zátek.
Hrdlo lahve má kuželový otvor.
Zkontrolujte lahve, které používáte.
Válec trnu pro nasazování zátek je poškozený
Zkontrolujte stav válců a v případě potřeby je vyměňte.
Vývěva vakua je deaktivována.
Aktivujte vývěvu pro vytváření vakua.
Vývěva vakua je zablokována cizími částicemi nebo prachem.
Proveďte údržbu vývěvy.
Kanály pro nasávání vzduchu na středicí jednotce jsou špinavé.
Odstraňte kanály a vyčistěte je pomocí hadříku.
Pneumatický řídicí ventil nepracuje.
Zkontrolujte činnost pneumatického ventilu a v případě potřeby ho vyměňte.
157
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
158
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Hlava pro nasazování šroubových uzávěrů 4291-4292
Hlava pro nasazování šroubových uzávěrů
159
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1. OBSAH....................................................................................................................160 1.1 1.2 1.3 1.4
SEZNAM VÝKRESŮ ........................................................................................................161 SEZNAM SPECIÁLNÍCH ZNAKŮ A TERMÍNŮ...............................................................162 POUŽITÍ ...........................................................................................................................163 TECHNICKÁ DATA..........................................................................................................163
2. STANDARDNÍ ČINNOST........................................................................................164 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ ...............................................164 INSTALACE A UVEDENÍ DO CHODU ............................................................................165 KONTROLA KOMPONENTŮ ..........................................................................................165 NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ ............166 2.4.1 NASTAVENÍ VÝŠKY (DOTYKOVÁ OBRAZOVKA)............................................167 PLNĚNÍ STROJE UZÁVĚRY...........................................................................................168 NASTAVENÍ RYCHLOSTI HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ....168 KONTROLA HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ ..........................168
3. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ......................................169 3.1 3.2 3.3 3.4
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE ............................................................................................169 NASTAVENÍ HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ A VÝŠKY KANÁLU...........................................................................................................................170 NASTAVENÍ OSOVÉ PRUŽINY ŠROUBOVACÍ HLAVY ................................................171 NASTAVENÍ VIBRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ............................................................................172
4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ ...............................................................................................173 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5
ÚDRŽBA ..........................................................................................................................173 MAZÁNÍ............................................................................................................................173 MAZÁNÍ VĚŽE .................................................................................................................174 VAČKY .............................................................................................................................175 HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ ...............................................175
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ..............................................................................................176
6. PŘÍLOHY.................................................................................................................176 6.1
160
HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI.................................................................................176
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.1
SEZNAM VÝKRESŮ
VĚŽ 4291/2
VÝKRES
POPIS
HLAVA 4291/2
VĚŽ JEDNOTKY PRO NASAZOVÁNÍ ZÁTEK/UZÁVĚRŮ (NAHRAZUJÍCÍ VÝKRESY VĚŽE PRO ZÁTKOVÁNÍ)
161
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.2
SEZNAM SPECIÁLNÍCH SYMBOLŮ A TERMÍNŮ Symbol obecného nebezpečí
Důležitá informace
Doporučení
Důležité varování
Spojení s další částí manuálu, která musí být pozorně přečtena
l
bott
Počet lahví
h
Časová jednotka: hodiny
kg
Jednotka hmotnosti: kilogramy (~ 10N)
mm
162
Objemová jednotka: litry
Délková jednotka: milimetry
V
Volty
Hz
Hertz = frekvence v cyklech za sekundu
kW
Silová jednotka: kilowatt
bar
Tlaková jednotka (~ 1 Atm ≅ 105N/m2)
dB
Hladina hluku: decibely
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
1.3
POUŽITÍ
4291/92 je kompletní hlava, která slouží pro nasazování šroubových uzávěrů, které se pohybují pomocí vibrací. Výkon hlavy je maximálně 2500 lahví za hodinu a může se měnit v závislosti na stroji, na kterém je nainstalována.
1.4
TECHNICKÁ DATA 4291/2
MODEL MAXIMÁLNÍ VÝKON
lahve/h
2500
VSTUPNÍ NAPĚTÍ
V
Viz štítek a technický list stroje
FREKVENCE
Hz
Viz štítek a technický list stroje
MOTOR HLAVY PRO ŠROUBOVÉ UZÁVĚRY
kW
0,37
VIBRAČNÍ ZAŘÍZENÍ
kW
0,44
CELKOVÝ VÝKON
kW
0,81
INSTALOVANÝ VÝKON:
163
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2. STANDARDNÍ ČINNOST 2.1
HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ
Hlava (obrázek 1) je tvořena následujícími částmi: vibrační základna B, zásobník T, kanál pro sesuv zátek C, hlava pro distribuci zátek, 4-válcové zařízení pro zavírání zátek “no cap no roll” D, motorizovaný unašeč, fotobuňka pro zastavení vibračního zařízení F a fotobuňka kontroly přítomnosti zátek v kanálu G. Vibrační základna a zásobník jsou upevněny, v pohybu je pouze uzavírací zařízení s jednou částí kanálu přivádějícího zátky. Fotobuňka F spustí vibrační zařízení tehdy, když projde poslední zátka, a zastaví vibrační zařízení, když je kanál zaplněn. Pokud plnění kanálu není prováděno vibračním zařízením, bezpečnostní fotobuňka G zastaví rotaci stroje předtím, než je kanál zcela vyprázdněn. Model 4292 je rovněž vybaven zařízením pro upevnění uzávěru P. Toto zařízení je umístěno před jednotkou D a zajišťuje dokonalý sestup dlouhých uzávěrů do hrdla lahve.
Obrázek 1
164
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.2
INSTALACE A SPUŠTĚNÍ POZN.: Každý typ zátky vyžaduje specifické komponenty. Před prováděním aplikace nového typu zátek kontaktuje svého dodavatele nebo výrobce Gai S.p.A pro informace o tom, jak dále postupovat.
2.3
KONTROLA KOMPONENTŮ
Ujistěte se, že komponenty hlavy znázorněné na obrázku 2 jsou vhodné pro práci s typem uzávěrů, které chcete používat.
Obrázek 2
1
ZAŘÍZENÍ PRO APLIKACI ZÁTEK
2
KANÁL PRO SPOUŠTĚNÍ ZÁTEK
3
ZÁSOBNÍK ZÁTEK
165
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.4
NASTAVENÍ VÝŠKY HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ
Vložte lahev s nasazeným uzávěrem pod hlavu. Umístěte spodní část hlavy na přesný střed. Nastavte výšku věže tak, aby válečky R šroubové hlavy byly ve vzdálenosti 2-4 mm, jak je to znázorněno na obrázku 3. Povolte zámky M (obrázek 4), nastavte výšku pomocí speciálního nástroje C, poté znovu dotáhněte zámky a odstraňte nástroj pro nastavení výšky.
Obrázek 3
Obrázek 4
U modelů vybavených elektrickým zdvihem (série T) proveďte nastavení použitím přepínačů.
166
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
2.3.1 VERZE S DOTYKOVOU OBRAZOVKOU U modelů vybavených dotykovou obrazovkou stiskněte na výchozí obrazovce tlačítko INPUT.
Na následující obrazovce stiskněte HEIGH SETTING (Nastavení výšky).
Na obrazovce se zobrazí následující okno, ve kterém můžete nastavit výšku.
167
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Ujistěte se, že vzdálenost mezi spodní částí distribuční hlavy a horní hranou lahve je 3 mm (obrázek 5). Pro změnu této vzdálenosti je možné posunout kanál vzhledem k věži použitím šroubů V znázorněných na obrázku 6.
Obrázek 5
2.5
Obrázek 6
PLNĚNÍ STROJE UZÁVĚRY
Naplňte zásobník uzávěry a uveďte stroj do provozu, přičemž se ujistěte, že se hlavy otáčí po směru hodinových ručiček (zleva doprava). Nezačínejte pracovat dříve, než je kanál pro sesuv zátek úplně zaplněn.
2.6
NASTAVENÍ RYCHLOSTI HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ
Nastavte rychlost rotace šroubovací hlavy TECNOMAX2 pomocí knoflíku na ovládacím panelu (obrázek 4). Jelikož je rychlost rotace hlavy pro nasazování šroubových uzávěrů ovládána měničem, je možné ji plynule měnit v rozsahu 150 až 700 ot./min. Pamatujte, že rychlost rotace hlavy TECNOMAX2 je obvykle nutné zvýšit nebo snížit na základě zvýšení nebo snížení výkonu stroje.
2.7
KONTROLA HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ
Uzavřete jednu láhev zátkou, prověřte výsledek operace a v případě nutnosti nepatrně upravte výšku a/nebo rychlost otáčení šroubovací hlavy TECNOMAX2 (bod 2 a 4) výše. Ujistěte se, že zátka v okamžiku, kdy láhev projíždí pod hlavicí pro distribuci zátek, lehce padne na hrdlo. Nepřetržitý provoz může být zahájen až poté, co byla správně provedena všechna potřebná nastavení.
168
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3. ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE A SPECIÁLNÍ NASTAVENÍ 3.1
ZMĚNA VELIKOSTI LAHVE
Na následujícím obrázku je zobrazeno, které části stroje musí být vyměněny při změně velikosti lahví a/nebo zátek. Výměna komponentů se provádí pomocí šroubů. A pro záměnu šroubovacího zařízení B pro záměnu sestupového kanálu C pro výměnu zásobníku
Obrázek 7
POZN.: Šroub C zásobníku musí být řádně zašroubován pro optimální přenos vibrací.
169
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.2
NASTAVENÍ HLAVY PRO NASAZOVÁNÍ ŠROUBOVÝCH UZÁVĚRŮ A VÝŠKY KANÁLU
V případě chybného uzavření (neúplného zašroubování) postupujte následujícím způsobem: přesně nastavte zařízení TECNOMAX2 v závislosti na používaných uzávěrech (prohlédněte si přiloženou dokumentaci). V případě, že otáčky zařízení nestačí k úplnému zašroubování uzávěru, můžete postupovat dvěma způsoby. a) snižte šroubovací zařízení TECNOMAX2 o další 3÷4 mm tak, aby bylo déle v kontaktu s lahví. Poté nastavte výšku věže a seřiďte výšku spodního kanálu (prohlédněte si kapitolu INSTALACE A SPUŠTĚNÍ). b) zvyšte rychlost rotace šroubovacího zařízení TECNOMAX2 použitím ovladače na ovládacím panelu (viz bod 4, odstavec 3.1 INSTALACE A SPUŠTĚNÍ na straně 7). V případě, že jsou na uzávěru patrné zářezy nebo malé defekty, je nutné upravit rychlost rotace šroubovací hlavy TECNOMAX2 pomocí ovladače na ovládacím panelu (prohlédněte si kapitolu INSTALACE A SPUŠTĚNÍ).
170
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.3
NASTAVENÍ OSOVÉ PRUŽINY ŠROUBOVACÍ HLAVY
Jak je znázorněno na obrázku 8, hlava je vybavena 2 pružinovými podložkami R. Zatížení může být nastaveno přidáním nebo výměnou podložek. Tuto činnost provedete odšroubováním kroužkové matice G a vyjmutím šroubovací hlavy, přičemž zablokujte pouzdro C pomocí klíče. Katalog náhradních dílů obsahuje 2 typy podložek.
Obrázek 8 Pravidelně nebo v každém případě před prováděním plnění lahví používejte siloměr pro kontrolu, zda zatížení pružiny hlavy odpovídá parametrům výrobce uzávěrů. Pravidelně kontrolujte, zda boční zařízení na napínací zařízení a ramena šroubovací hlavy zařízení TECNOMAX2 odpovídá parametrům výrobce uzávěrů (prohlédněte si přiloženou dokumentaci).
171
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
3.4
NASTAVENÍ VIBRAČNÍHO ZAŘÍZENÍ (prohlédněte si obrázek 9)
Vibrační základna je seřízena výrobcem v závislosti na vybraném řešení. V případě nového seřizování postupujte následujícím způsobem: 1)
Odšroubujte ochranný kryt a utáhněte pružiny a šroub středicí jednotky.
2)
Zkontrolujte vzdálenost magnetu A a v případě potřeby jej přibližte na vzdálenost přibližně 1 mm, bez toho aniž by vznikl mechanický kontakt. Maximální vzdálenost nesmí přesáhnout 1,5 mm, aby nedošlo k velké absorpci, při níž hrozí riziko spálení cívky.
3)
Spusťte vibrační základnu a nastavte jí do maximální polohy.
4)
Pomalu vyšroubujte spodní fixační šroub pružiny.
- Rychlost se snižuje: pružiny nahraďte pružinami větší tloušťky (nebude-li to stačit, zvyšte počet pružin). - Rychlost se zvyšuje: pružiny nahraďte pružinami menší tloušťky (nebude-li to stačit, snižte počet pružin).
Obrázek 9 DOTYKOVÁ OBRAZOVKA Vložte uzávěry do zásobníku a nastavte vibrační zařízení na AUT. Vibrační zařízení je aktivováno zvolením CAPPING (Uzavírání) na stránce STARTS.
172
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4. ÚDRŽBA A MAZÁNÍ 4.1
ÚDRŽBA Pro údržbu zařízení TECNOMAX2 si prohlédněte přiložené dokumenty.
4.2
MAZÁNÍ
DŮLEŽITÉ Všechny činnosti popsané v této kapitole musí být prováděny tehdy, když je stroj vypnutý, je aktivováno tlačítko pro nouzové zastavení a odpojen přívod proudu.
Proveďte mazání pomocí ruční mazací pumpy
Proveďte mazání pomocí mazacího kartáčku
Proveďte mazání pomocí olejničky
Proveďte mazání pomocí spreje
Interval mezi prováděním mazání
173
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.3
MAZÁNÍ VĚŽE 4291/92
Manuální zdvih
Elektrický zdvih
Pro údržbu zařízení TECNOMAX2 si prohlédněte přiložené dokumenty.
174
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
4.4
JEDNOTKA VAČKY
Udržujte ovládací vačku a ložiska promazány (obrázek 10).
Obrázek 10
4.5
HLAVA PRO NASAZOVÁNÍ UZÁVĚRŮ
Udržujte kluzná pouzdra promazána (obrázek 11).
Obrázek 11 Udržujte řídicí válec hlavy, převodové soukolí a hřídel zařízení TECNOMAX2 promazány (obrázek 12).
Obrázek 12
175
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
5. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ V následujícím seznamu jsou zachyceny problémy, které mohou nejčastěji nastat při provozu stroje, případné příčiny a způsoby jejich odstranění. Pokud se vyskytne nějaký problém, který není uveden v tabulce, kontaktujte technický servis společnosti GAI S.p.A. Problém
Zátky padají z láhví při zvedání
Zátka není správně zašroubována a upevněna
Upevnění zátky v lahvi není správné.
Příčina
Odstranění
Zátka není vhodná pro danou láhev.
Zkontrolujte velikost zátky.
Umisťovací hlava je příliš vysoko ve srovnání s lahví.
Nastavte výšku na přibližně 3 mm.
Zátka není vhodná pro danou láhev.
Zkontrolujte velikost zátky.
Výška zařízení není správná.
Nastavte výšku zařízení.
Zařízení není správně nastaveno.
Zkontrolujte a nastavte zařízení.
Hlava zadržuje zátku.
Vyčistěte a jemně namažte ramena a válce.
6. PŘÍLOHY 6.1
HODNOTY HLADINY HLUČNOSTI
Hluk vyprodukovaný strojem naměřený bez výskytu lahví je menší než: 4291-4292
176
80 dB
POUŽITÍ A ÚDRŽBA
177