MOBILITY projektu „Bridge4Innovation“ VÝZVA
b4i
VÝZVA - mobility b4i
1
OBSAH: ÚVOD
2
Kvalifikační podmínky
3
Vyhlášení výzvy
3
Hodnocení žádostí
4
Příprava na cestu
5
Vyúčtování
5
Seznam použitých zkratek
6
Seznam příloh
6
b4i
2
VÝZVA - mobility b4i
ÚVOD Mobility jsou součástí aktivit projektu b4i, jehož cílem je vybudovat multifunkční platformu pro podporu a popularizaci výzkumu, vývoje a inovací, tedy platformu spolupráce vybraných klíčových regionálních partnerů s výrazným zapojením podnikatelské a veřejné sféry v rámci Jihočeského kraje. B4I je souborem nástrojů na podporu spolupráce mezi průmyslem, výzkumnými pracovišti a veřejnou správou. B4I zprostředkovává propojení univerzity a vědeckovýzkumných institucí z jihočeského regionu s podnikatelskou sférou, s důrazem na komerční využití výsledků výzkumu a vývoje.
Výpočet cestovních náhrad pracovníkům projektu se řídí: - zákonem č. 262/2006, zákoník práce, v platném znění, Hlava II, Díl 1.; - platnou vyhláškou MPSV, kterou MPSV vydává v pravidelném termínu 1. ledna na základě §189 zákona č. 262/2006, zákoníku práce; - interními předpisy organizace, které přesně stanovují stravné pro pracovníky organizace na pracovní cestě, (Opatření kvestora č K28); - v případě zahraničních pracovních cest vyhláškou MF, vydávanou vždy k 1. lednu kalendářního roku, která stanovuje výši základních sazeb zahraničního stravného v celých měnových jednotkách příslušné cizí měny; - specifickými pravidly OP VK. Schéma: Grantového systému b4i
b4i
VÝZVA - mobility b4i
3
KVALIFIKAČNÍ PODMÍNKY Kdo se může studijních pobytů a odborných stáží b4i zúčastnit?
studenti doktorských studijních oborů v kombinované i prezenční formě (podmínka uzavřeného pracovně‐právního vztahu na JU např. DPČ, DPP apod.);
akademičtí, vědečtí a administrativní pracovníci, kteří mají na JU uzavřenou pracovní dohodu. Před ukončením pracovního nebo studijního pobytu nesmí být pracovní poměr na JU ukončen;
účastníci mobilit musí mít české občanství nebo povolení k trvalému pobytu na území ČR, musí být regionálně příslušní všem regionům ČR mimo území NUTS II hl. města Prahy, což je možné doložit studiem/prací anebo trvalým pobytem mimo hl. město Prahy.
Jaké aktivity b4i podporuje? Pracovní a studijní pobyty a odborné praxe v soulad s podmínkami dotačního programu OP VK, Oblast podpory 2.4 partnerství a sítě a s cíli projektu b4i. Vhodné aktivity: stáže, pracovní a studijní pobyty zaměřeny na navázání nové a prohloubení stávající spolupráce nebo v rámci poznávání příkladů dobré praxe. Prioritně budou podpořeny domácí a zahraniční pobyty a účasti na tematicky zaměřených workshopech a konferencích, které souvisejí s oblastmi zaměřenými na přenos inovačních řešení a uplatnění výsledků VaV v praxi vedoucí k růstu konkurenceschopnosti, a to obousměrným transferem znalostí, dovedností a informací atd. Nevhodné aktivity: odborné pobyty a stáže, které souvisí pouze se zvýšením odborných kompetencí účastníků cílových skupin.
Délka mobility Délka pobytu je minimálně 1 týden (7 dní včetně cesty) a maximálně 10 dní včetně cesty.
Výběr zahraniční instituce Výběr zahraniční anebo tuzemské instituce zaleží zcela na žadateli, jeho profesním zaměření a zájmu, pouze se musí nacházet na území EU. Žadatelé mohou žádat o finanční podporu pobytu na vzdělávacích/výzkumných institucích, ale i v soukromých a státních organizacích v rámci níže uvedených prioritních lokalitách: Lokalita
Poznámka
1.
Česká republika
*
2.
Velká Británie
*
3.
Německo, Rakousko, Švýcarsko
*
4.
Francie, Itálie, Španělsko, Portugalsko
*
5.
Norsko, Švédsko, Finsko, Dánsko
*
6.
Belgie, Nizozemsko, Lucembursko
*
7.
Polsko, Litva, Lotyšsko, Estonsko
*
8.
Ostatní země EU
Možnost individuální dohody v závislosti na průběžném čerpání ostatních mobilit*
pozn.: Aktuální čerpání mobilit vyvěšeno na www.b4i.cz/pro‐vyzkumniky/chci‐vycestovat
VYHLÁŠENÍ VÝZVY Obsah výzvy Výzva je kontinuální a na webových stránkách www.b4i.cz/pro‐vyzkumniky/chci‐vycestovat bude zveřejněn termín podávání žádostí včetně veškerých potřebných dokumentů.
b4i
VÝZVA - mobility b4i
4
Podání žádosti Žádost a přílohy žádosti Každý žadatel musí zaslat elektronicky na
[email protected] řádně vyplněnou a naskenovanou žádost. K žádosti musí být přiložena naskenovaná kopie Zvacího dopisu/letter of intent. Zvací dopis vystavuje žadateli tuzemská/zahraniční instituce. Dopis by měl obsahovat jméno žadatele, jeho datum narození, účel mobility a přesné datum pobytu na tuzemské/zahraniční instituci. Zvací dopis musí být žadateli zaslán poštou, faxem nebo naskenovaný e‐mailem. Žádost mobility potvrzuje děkan fakulty / ředitel ústavu / popř. vedoucí pracoviště. Žádost spolu se Zvacím dopisem zasílá žadatel poštou. Na obálce musí být uvedeno „NEOTVÍRAT – mobilita b4i“. Elektronickou verzi žádosti zasílá ve formátu pdf. Vše odeslat na níže uvedené adresy. Elektronická verze i originál musí obsahovat povinné přílohy. Neúplné žádosti mohou být z hodnocení vyloučeny. Adresa: Ing. Dagmar Landová Kancelář projektu BRIDGE4INNOVATION Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích Branišovská 31a 370 05 České Budějovice
Email:
[email protected]
HODNOCENÍ ŽÁDOSTÍ Hodnocení žádostí bude probíhat maximálně 4 týdny, a to od data doručení žádosti. Do čtyř týdnů tedy bude b4i informovat žadatele o výsledcích hodnocení žádostí. V případném oznámení o neschválení žádosti budou vždy uvedeny konkrétní důvody zamítnutí.
Formální hodnocení žádostí b4i zkontroluje formální náležitosti žádostí. Formálními náležitostmi je myšleno správné vyplnění žádosti a přiložené potřebné dokumenty.
Obsahové hodnocení žádostí Kvalitu žádostí hodnotí management b4i, který je zodpovědný touto činností poskytovateli dotace.
Kritéria hodnocení žádostí:
náplň pracovního pobytu (věcný a časový popis)
cíl a očekávaný účinek mobility (odůvodnění potřebnosti a účelnosti)
přínos mobility pro žadatelův profesní růst (vč. definování kvantitativních a kvalitativních výstupů)
přínos mobility pro rozvoj žadatelovy domácí instituce (vč. definování kvantitativních a kvalitativních výstupů)
V případě srovnatelné kvality žádostí bude dána přednost:
synergie k dalším projektům zaměřeným na aplikovaný výzkum a spolupráci s aplikační sférou
b4i
VÝZVA - mobility b4i
5
PŘÍPRAVA NA CESTU Podpis grantové smlouvy (gsml) Žadatelé, kteří byli ve výběrovém řízení úspěšní, podepíší s b4i grantovou smlouvu. Tato smlouva bude mimo jiné specifikovat výši přidělených finančních prostředků a další finanční podmínky. Před zahájením mobility bude držiteli grantu uděleno 80% z celkové maximální výše grantu (částka uvedená v gsml). Doplatek (20%), respektive zúčtování přeplatku do maximální výše grantu bude provedeno do 14‐ti dnů po obdržení nezbytných dokumentů, jakými jsou Potvrzení mobility, Závěrečná zpráva (ZZ) a podklady pro závěrečné vyúčtování.
Rezervace letenek a ubytování V manuálu GS budou uvedeny odkazy na vyhledavače ubytování, s jejichž pomocí je možno rezervovat ubytování kdekoliv v Evropě. Kromě toho zde budou uvedeny odkazy na web. Stránky společností nabízejících letenky za příznivou cenu popř. konkrétní kontaktní údaje na cestovní kanceláře spolupracující s JU, kde je možno získat letenky IATA a slevu jako zaměstnanec JU. Do kalkulace rozpočtu je nutné počítat s rezervou na dopravu pro případ, že v době schválení žádostí by nebylo možné letenku rezervovat v levnějším tarifu.
Záloha Záloha může být vyplacena až po podepsání grantové smlouvy. Zálohu vyplácí ekonomické oddělení rektorátu – kontaktní osobou je paní Jarmila Studená a po dohodě s ní je možné vyplatit zálohu následujícím způsobem:
šek
hotovost
bankovní převod
VYÚČTOVÁNÍ Závěrečná zpráva Každý držitel grantu je povinen do 10‐ti dnů po ukončení mobility odevzdat tyto dokumenty, které jsou podmínkou vyplacení zbylé části grantu:
Potvrzení mobility, které mu potvrdí přijímající instituce
Závěrečnou zprávu včetně relevantních příloh
Podklady pro vyúčtování mobility K závěrečnému vyúčtování je potřeba přiložit originály dokladů uvedených ve vyúčtování. Dokládají se tyto výdaje:
ubytování
mezinárodní cesta
místní doprava
Přesné pokyny ke zhotovení závěrečné zprávy a závěrečného vyúčtování naleznete v Průvodci GS b4i.
b4i
VÝZVA - mobility b4i
SEZNAM POUŽITÝCH ZKRATEK GS b4i
Grantový systém Bridge for Innovation
CP
Cestovní příkaz
ZZ
Závěrečná zpráva
gsml
grantová smlouva
VaV
Výzkum a vývoj
IATA
International Air Transport Association
ITIC
International Teacher Identity Card
ISIC
International Student Identity Card
SEZNAM PŘÍLOH 1.
podpůrné dokumenty: 1) průvodce GS (příloha č. 1) 2) kalkulátor rozpočtu (příloha č. 2) 3) kalkulátor vyúčtování (příloha č. 3)
2.
formuláře a dokumenty 4) formulář žádosti včetně instrukcí k vyplnění (příloha č. 4) 5) formulář zvacího dopisu – minimální požadavky (příloha č. 5) 6) grantová smlouva (příloha č. 6) 7) potvrzení o mobilitě – minimální požadavky (příloha č. 7) 8) formulář závěrečné zprávy (příloha č. 8)
6
b4i
7
VÝZVA - mobility b4i
PRŮVODCE GRANTOVÝM SYSTÉMEM B4I Mobility projektu „Bridge4Innovation“ Příloha č.1
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
2
Obsah Před vyplněním žádosti o grant
3
Vyplnění přihlášky
3
Všeobecné pokyny k vyplnění žádosti:
3
Pokyny pro vyplnění některých otázek v žádosti:
3
Uznatelné výdaje
4
Neuznatelné výdaje
6
Část V: Prohlášení
6
Zvací dopis
6
Podání žádosti Závěrečná kontrola před zasláním žádosti
6 6
vyhodnocení žádosti
7
Grantová smlouva a příprava na cestu
7
Po návratu
7
Povinnosti po návratu:
Přílohy
7
8
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
3
PŘED VYPLNĚNÍM ŽÁDOSTI O GRANT 1.
Ujistěte se, zda jste oprávněnými kandidáty pro mobilitu b4i.
2.
Ujistěte se, že Vámi plánovaný pobyt splňuje požadovaná kritéria:
pobyt se musí konat na institucích v prioritních zemích
délka Vaší mobility je v rozmezí 7‐10 dní včetně cesty
náplň mobility splňuje požadovaná kritéria (vše viz Výzva)
Vhodné aktivity: stáže, pracovní a studijní pobyty zaměřeny na navázání nové a prohloubení stávající spolupráce nebo v rámci poznávání příkladů dobré praxe. Prioritně budou podpořeny domácí a zahraniční pobyty a účasti na tematicky zaměřených workshopech a konferencích, které souvisejí s oblastmi zaměřenými na přenos inovačních řešení a uplatnění výsledků VaV v praxi vedoucí k růstu konkurenceschopnosti, a to obousměrným transferem znalostí, dovedností a informací atd. Nevhodné aktivity: odborné pobyty a stáže, které souvisí pouze se zvýšením odborných kompetencí účastníků cílových skupin.
VYPLNĚNÍ PŘIHLÁŠKY Všeobecné pokyny k vyplnění žádosti:
Žádost musí být psaná na počítači, vždy v češtině.
Všechny otázky musí být zodpovězeny.
V souladu s praxí Evropské komise mohou být informace uvedené v žádosti použity k hodnocení b4i. Budou dodržena příslušná nařízení o ochraně osobních údajů.
Podpis na žádosti musí patřit osobě pověřené jednat jménem žadatelovy fakulty, pracoviště nebo ústavu JU ‐ to je děkan/ka příslušné fakulty, vedoucí pracoviště nebo ředitel/ka ústavu. Podpis musí být originální.
Pokyny pro vyplnění některých otázek v žádosti: Potvrzení o obdržení žádosti:
Název mobility (země, město, akce) – zde uveďte název mobility tak, aby obsahoval Zemi a město a zároveň i důvod mobility. Př. Švédsko‐Umea, prohloubení spolupráce
Část I: Žadatel
Pozice žadatele na vysílající instituci – uveďte, zda jste na dané instituci učitelem a jakého předmětu, koordinátorem, odborným asistentem, či zástupcem a zároveň učitelem apod.
Jazykové znalosti – jazykové znalosti uveďte na základě matice sebehodnocení podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky, která je uvedena v příloze č. 1/1 .
Odborné zaměření – zde stručně popište své odborné znalosti, zkušenosti, zaměření ve výzkumu, ale i nejvýznamnější výzkumné projekty tuzemské i zahraniční.
Část II: Informace o navrhovaných aktivitách Uvádějte, prosím, pouze požadované informace. Pokud se v ostatních částech tohoto dokumentu budete odkazovat na partnerské instituce, používejte stejnou posloupnost jako v této tabulce.
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
4
Kód země – vyberte jeden z kódů z tabulky v příloze č. 1/3
Kontaktní osoba – do této kolonky vyplňte jméno osoby, se kterou jste v rámci mobility b4i nejvíce spolupracoval/a a je tudíž nejvíce zasvěcena do spolupráce s Vámi.
Název aktivity ‐ zde uveďte název mobility tak, aby obsahoval Zemi a město a zároveň i důvod mobility. Př. Švédsko‐Umea, prohloubení spolupráce
Trvání aktivity – v této kolonce je nutné uvést přesná data pobytu (termín trvání aktivity zahrnuje i dny potřebné na mezinárodní cestu tam a zpět).
Popis činností – podrobnější charakteristika cíle Vašeho pobytu – téma a název pracovního jednání/ exkurze/ semináře/ workshopu/ konference apod. Popište pracovní plán pobytu, včetně dalších relevantních informací vztahujících se k Vaší mobilitě.
Část III: Cíle, očekávané výsledky a účinky plánovaných aktivit
Na základě této části žádosti je vypracováváno hodnocení kvality žádosti. B.1 Podrobněji popište účel a cíle zahraničního pobytu, konkrétně popište náplň a průběh mobility B.2 Vysvětlete, jak mobilita na vybrané zahraniční instituci přispěje k Vašemu profesnímu růstu a zdokonalí Vaše profesní dovednosti a schopnosti, vysvětlete, proč chcete tento pobyt absolvovat právě v dané zemi a vysvětlete výběr zahraniční partnerské instituce
B.3 Popište, jak Váš plánovaný pobyt bude přínosný pro instituci, na které pracujete B.4 Jakým způsobem budete rozšiřovat zkušenosti, které získáte na zahraničním pobytu (uveřejnění článku, uspořádání konference/ semináře pro zástupce relevantních českých vzdělávacích institucí, další prohloubení spolupráce Vaší vysílající instituce se zahraniční institucí – specifikujte plánovanou formu spolupráce (např. kontrakt, společný VaV apod.) aj.)
Část IV: Rozpočet a finanční žádost
Navyšovat položky rozpočtu související se zahraniční služební cestou není možné.
Veškeré výdaje musejí být naplánovány při přípravě rozpočtu v projektové žádosti a musejí být řádně zdůvodněny.
Celý rozpočet musí být uveden v CZK.
Na www.b4i.cz/pro‐vyzkumniky/chci‐vycestovat je ke stažení kalkulátor rozpočtu, který Vám pomůže s kalkulací.
Uznatelné výdaje Cestovné
Naplánujte si dostatečnou výši finančních prostředků na zaplacení cestovních nákladů do místa pobytu a zpět za použití ekonomických (nejlevnějších) jízdenek/letenek, avšak počítejte s rezervou, které pokryjí případné ztráty během schvalování žádostí. Díky časové prodlevě mohou být nejekonomičtější letenky vyprodány a budete si pak muset následně rezervovat letenky dražší
Držitel grantu je povinen zvolit nejkratší a nejlevnější cestu (u vlaku jízdenka II. třídy, u letecké dopravy ekonomická letenka), učitelé i studenti by měli využít možností levnější dopravy v rámci zakoupení karty ITIC/ISIC. také v případě místní dopravy musí být použit nejlevnější způsob dopravy, taxi se proplácí pouze, pokud byl odlet před 7 hod ráno, nebo přílet po 22 hod večer.
Náhrada prokázaných jízdních výdajů ‐ Výdaje, které jsou spojené s dopravou na služební cestě (výdaje za jízdenky veřejné dopravy ve 2. třídě, místenky, lehátka nebo lůžka, letenky, jízdenky místní veřejné dopravy, výdaje související s použitím soukromého vozidla) jsou v rámci schváleného rozpočtu způsobilé: o Použití letadla ‐ Při použití letadla je způsobilým výdajem letenka v ekonomické třídě a přímo související poplatky (např. letištní) při letu na vzdálenost větší než 500 km. Pokud poskytovatel souhlas nedá, lze z projektu uhradit jen výdaj odpovídající ceně jízdenky v 2. třídě vlaku vyšší kvality (SuperCity, EuroCity, InterCity, Express apod.).
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
5
TIP:
CK Neckermann ‐ http://www.ckneckermann.cz/
Student Agency ‐ http://www.studentagency.cz/
Condor letenky ‐ http://www.condor.cz/
Čedok ‐ http://www.cedok.cz/
Fischer ‐ http://www.fischer.cz/online/cz
Letuška ‐ http://www.letuska.cz/
Levné letenky ‐ http://www.levneletenky.cz
EasyJet ‐ http://www.easyjet.com/
Bmibaby – http://www.bmibaby.com/
Norwegian ‐ http://norwegian.no/
Smart Wings ‐ http://www.smartwings.com
Ryanair ‐ http://www.ryanair.com/cz
Pelikan ‐ http://www.pelikan.cz/
České Dráhy (kalkulace vnitrostátních i mezinárodních jízdenek) ‐ http://jizdenka.idos.cz/NT.aspx
Click4sky ‐ http://www.click4sky.com/ o
Použití soukromého vozidla ‐ V případě použití soukromého či služebního vozidla je příjemce povinen, se předem, formou školení, prokazatelně seznámit s NV č. 168/2002 Sb. a přílohou č. 1, která stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů při provozování dopravy dopravními prostředky. Držitel grantu se zavazuje, že si na dobu pobytu v zahraničí předem zajistí pojištění léčebných výdajů platné pro cílovou zemi, včetně dopravy tam a zpět.
o Použití místní veřejné dopravy ‐ V rámci cestovného je možné hradit výdaje na místní veřejnou dopravu. Při zakoupení časových kuponů musí být doloženo, že nákup kuponu je v rámci realizace projektu levnější než proplácení jednotlivých jízdenek. Ubytování
Pro způsobilé výdaje za ubytování v zahraničí během služebních cest platí, že musejí odpovídat cenám v místě obvyklým, avšak nesmí překročit limitní částky za osobu na noc, které jsou uvedeny v příloze č. 3. Ubytování v hotelu v zahraničí může být zajištěno maximálně v kategorii ***. V případě výdajů za tuzemské ubytování je nutné dodržovat cenový limit pro ubytování v ČR ‐ maximálně 1200 Kč za osobu a noc. V případě překroční limitních sazeb na ubytování bude rozdílná částka hrazena z vlastních zdrojů držitele grantu. TIP: osvědčené vyhledavače ubytování:
http://www.reservations.bookhostels.com/
http://www.statravel.com/
http://www.levneubytovani.cz
POZOR!! ‐ v době přípravy rozpočtu mohou mít hotely mimosezónní ceny – kalkulaci provádějte vždy v cenách, které jsou uvedeny na období plánované mobility!!
Stravné & místní doprava během pobytu
Stravné přísluší zaměstnanci v závislosti na době trvání pracovní cesty. Výši stravného na základě zákona č. 262/2006 Sb., zákoník práce, ve znění pozdějších předpisů, a podle odpovídajících vyhlášek ministerstva práce a sociálních věcí určuje zaměstnavatel zaměstnanci před vysláním na pracovní cestu.
Výše denního stravného při tuzemských pracovních cestách je stanovena v Opatření kvestora ke stanovení výše stravného při pracovních cestách a k náhradám jízdních výdajů při použití vlastního vozidla (viz příloha č.1)
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
6
Výši základních sazeb stravného v cizí měně pro jednotlivé státy stanoví Ministerstvo financí vyhláškou vždy s účinností od počátku kalendářního roku – pro rok 2011 je to Vyhláška č. 350/2010 Sb.: http://www.mfcr.cz/cps/rde/xchg/mfcr/xsl/cestovni_nahrady_59006.html . V příloze č. 1/3 jsou uvedeny denní sazby stravného pro prioritní země projektu GS b4i.
Neuznatelné výdaje
Pojištění – pojištění do zahraničí není uznatelným nákladem GS b4i, zaměstnanec nebo student JU je povinen si cestovní pojištění do zahraničí sjednat
Poplatky – konferenční poplatky, registrační poplatky, kurzové ztráty nejsou uznatelným nákladem mobility.
Držitel grantu může o proplacení neuznatelných nákladů požádat fakultu nebo ústav JU před cestou do zahraničí, nebo je možné tyto částky dofinancovat z jiných grantů v případech, kdy se aktivity b4i s dalším grantem prolínají.
CELKOVÉ NÁKLADY = Součet všech uvedených nákladů
Část V: Prohlášení Tato část je velmi důležitá, protože bez závěrečného podepsaného prohlášení je žádost neplatná! V první tabulce je vyžadován podpis žadatele o grant, v druhé tabulce podpis děkana fakulty nebo ředitele ústavu. DŮLEŽITÉ! Vzhledem k tomu, že kalkulovaná částka grantu odpovídá maximální částce, kterou může po schválení žádosti b4i žadateli vyplatit, je případné překročení této maximální částky grantu možné dofinancovat z jiných zdrojů. V případě, že je fakulta/ústav JU ochotna dofinancovat pracovní cestu z vlastních zdrojů, je nutné do prohlášení uvést číslo účtu fakulty/ústavu/pracoviště JU, z kterého bude cesta dofinancována. Děkan fakulty/ředitel ústavu musí s případným doplacením cesty ze zdrojů fakulty/ústavu/pracoviště JU souhlasit – svůj souhlas stvrzuje podpisem.
Zvací dopis
Žádost o grant mobility je platná pouze v případě, že je k ní přiložen Zvací dopis/Letter of Intent.
Originál Zvacího dopisu musí být potvrzen přijímající institucí a poslán žadateli například dopisem, faxem nebo naskenovaný e‐mailem.
Zvací dopis vystavuje žadateli zahraniční instituce. Šablona zvacího dopisu je ke stažení na www.b4i.cz/pro‐vyzkumniky/chci‐vycestovat v české a v anglické verzi.
PODÁNÍ ŽÁDOSTI Závěrečná kontrola před zasláním žádosti všechny otázky byly zodpovězeny žádost obsahuje originál podpisu děkana fakulty/ředitele ústavu JU a žadatele k žádosti je přiložen naskenovaný originál zvacího dopisu všechny náklady uvedené v rozpočtu jsou uznatelnými náklady GS b4i elektronická verze odpovídá originálu včetně příloh
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
7
Žádost mobility potvrzuje děkan fakulty / ředitel ústavu / popř. vedoucí pracoviště. Žádost spolu se Zvacím dopisem zasílá žadatel poštou. Na obálce musí být uvedeno „NEOTVÍRAT – mobilita b4i“. Elektronickou verzi žádosti zasílá ve formátu pdf. Vše odeslat na níže uvedené adresy. Elektronická verze i originál musí obsahovat povinné přílohy. Neúplné žádosti mohou být z hodnocení vyloučeny. Adresa: Ing. Dagmar Landová Kancelář projektu BRIDGE4INNOVATION Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích Branišovská 31a 370 05 České Budějovice
Email: HotLine:
[email protected] 389 032 052
VYHODNOCENÍ ŽÁDOSTI Ihned po obdržení žádosti bude GS b4i vygenerováno číslo žádosti. Toto číslo uvádějte při další komunikaci s b4i. Žadatel o grant obdrží emailem potvrzení o obdržení žádosti. Vyhodnocování žádostí probíhá ve dvou fázích: 1.
formální hodnocení žádostí (kontrola žádostí po formální stránce a kontrola povinných příloh)
2.
obsahové hodnocení žádostí (viz metodická část GS)
Proces vyhodnocování žádostí trvá max. 4 týdny, poté žadatelé o grant obdrží písemnou informaci o tom, zda jejich žádosti byly úspěšné/neúspěšné.
GRANTOVÁ SMLOUVA A PŘÍPRAVA NA CESTU Úspěšní žadatelé o grant obdrží grantovou smlouvu v elektronické podobě, která bude předvyplněná podle žádosti o grant k prostudování a k podpisu – grantová smlouva se podepisuje vždy ve dvou originálech. Po podpisu grantové smlouvy je možné začít ihned rezervovat letenky/jízdenky a ubytování v ČR/zahraničí. Jakmile obdržíte originál grantové smlouvy, je možné obrátit se na ekonomické oddělení rektorátu s žádostí o vyplacení zálohy na cestu. Záloha odpovídá 80 % maximální částky grantu (= celková částka rozpočtu, jak je uvedena v grantové smlouvě).
Záloha: Je vyplacena po podpisu grantové smlouvy a může být vyplacena formou: šek, hotovost, bankovní převod.
PO NÁVRATU Povinnosti po návratu: 1. Závěrečná zpráva: Držitel grantu je povinen přehledně vyplnit Závěrečnou zprávu a zaslat ji společně s Potvrzením mobility/letter of Confirmation a dalšími povinnými přílohami v elektronické podobě, ale i poštou na kontaktní adresu b4i, a to nejpozději do 10‐ti dnů po skončení mobility. Závěrečná zpráva musí být napsána v češtině. 2. Závěrečné vyúčtování: Do deseti dnů po návratu je držitel grantu povinen doručit na ekonomické oddělení rektorátu originály dokladů o zaplacení ubytování a dopravy.
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
8
ad 1) Instrukce k vyplnění závěrečné zprávy Po vyplnění osobních údajů a údajů o přijímající instituci věnujte pozornost těmto otázkám:
1. cíl mobility
Uveďte všechny stanovené cíle mobility, tak aby se shodovaly s cíli stanovenými v žádosti o grant
2. příprava mobility
Výběr zahraniční instituce, předběžné kontakty, předchozí spolupráce s touto či jinými institucemi – popište všechna jednání a spolupráci s přijímající institucí, která vedla k Vaší mobilitě.
zvolený způsob dopravy a zdůvodnění – zdůvodněte výběr dopravního prostředku tak aby byl Vámi uvedený důvod v souladu s efektivním a ekonomickým čerpáním grantu
Druh ubytování – (hotel/ubytovna/penzion/apod., standard (např. ***))
3. popis pracovního programu
Uveďte co možná nejpřesněji harmonogram Vašeho pobytu – nejlépe po dnech.
4. přínos mobility (přidaná hodnota) a.
pro účastníka osobně – uveďte možný dopad výsledků mobility na vlastní odborný nebo profesní růst.
b. pro fakultu/ústav JU – uveďte, jaké bude mít/má fakulta/ústav JU užitek z Vašich aktivit v rámci mobility b4i a jak budou započaté aktivity použity v praxi c.
popište kvalitativní a kvantitativní výstupy
Povinné přílohy závěrečné zprávy
Potvrzení mobility ‐ Ve formuláři Potvrzení mobility, musí být uvedeno přesné datum začátku a konce pobytu. Do doby pobytu se započítává i den příjezdu a odjezdu. Doba pobytu by měla být stejná jako doba pobytu uvedená v Grantové smlouvě. Formulář Potvrzení mobility vyplňuje a potvrzuje přijímající tuzemský nebo zahraniční instituce.
Prezentace v rozsahu min. 7 stran (formát PPT) s popisem pracovního programu, přínosů pro účastníka a instituci, synergií a naplnění definovaných kvantitativních a kvalitativních cílů. Dále např. doložení dalších informací formou vlastních fotografií, brožur a ostatních relevantních dokumentů z průběhu mobility.
ad 2) Instrukce k Závěrečnému vyúčtování Finanční vyúčtování bude prováděno následujícím způsobem: a.
cestovné a místní doprava – propláceno 100%
b. ubytování – bude proplaceno pouze do limitních částek na noc uvedených v příloze č. 1/3, částky přesahující stanovené maximum si bude držitel grantu hradit z vlastních zdrojů. c.
stravné – bude proplaceno v souladu se zákoníkem práce a opatřením kvestora (příloha č. 1/2). Denní sazby stravného při zahraničních cestách jsou stanoveny vyhláškou – pro vybrané země b4i jsou uvedeny v příloze č. 1/3.
Všechny tyto náklady by měly být uvedeny v žádosti o grant. K závěrečnému vyúčtování musí držitel grantu přiložit originály dokladů uvedených ve vyúčtování. Všechny přiložené doklady je nutné nalepit nebo sešívačkou připevnit na čistý list papíru formátu A4 a k jednotlivým dokladům napsat o jaký doklad se jedná (Př. Ubytování od 15.5 do 20. 5. 2010 celková cena 300 EUR). K fakturám musí být přiložen doklad o zaplacení faktury (příjmový pokladní doklad, výpis z účtu nebo poštovní poukázku).
Kalkulátor vyúčtování grantu: Pro předběžnou kontrolu vyúčtování grantu můžete použít kalkulátor vyúčtování, který je ke stažení na www.b4i.cz/pro‐vyzkumniky/chci‐vycestovat. Výsledná částka je pouze orientační, protože kalkulátor nezohledňuje případné krácení denních sazeb stravného v případě dnů strávených na cestě. Zvolte správný list vyúčtování a vyplňte všechny modře označená pole – k použití kalkulátoru musíte znát datum vyplacení zálohy a na http://www.cnb.cz/cs/financni_trhy/devizovy_trh/kurzy_devizoveho_trhu/index.html si vyhledat kurz k datu vyplacení zálohy (jinak dojte ke zkreslení). K dispozici jsou celkem 4 možnosti vyúčtování:
b4i
Příloha č.1 - Průvodce grantovým systémem b4i
9
a.
Cesty do Velké Británie
b. Cesty do Švýcarska c.
Cesty do ČR
d. Cesty do ostatních zemí Jakmile splníte výše uvedené povinnosti, bude Vaše zpráva vyhodnocena b4i a v případě splnění cíle mobility Vám bude vyúčtován doplatek grantu, který obdržíte převodem na účet.
b4i
Příloha č. 1/1 - Průvodce grantovým systémem b4i
10
Příloha č. 1/1
EVROPSKÉ ÚROVNĚ ‐ STUPNICE PRO SEBEHODNOCENÍ
A1
A2
Poslech
Rozumím známým slovům a zcela základním frázím týkajícím se mé osoby, mé rodiny a bezprostředního konkrétního okolí, pokud lidé hovoří pomalu a zřetelně.
Rozumím frázím a nejběžnější slovní zásobě vztahující se k oblastem, které se mě bezprostředně týkají (např. základní informace o mně a mé rodině,
Čtení
Rozumím známým jménům, slovům a Umím číst krátké jednoduché texty. Umím velmi jednoduchým větám, například na vyhledat konkrétní předvídatelné informace v vývěskách, plakátech nebo v katalozích. jednoduchých každodenních materiálech, např. v inzerátech, prospektech, jídelních lístcích a jízdních řádech. Rozumím krátkým jednoduchým osobním dopisům.
Ústní interakce
Umím se jednoduchým způsobem domluvit, je-li můj partner ochoten zopakovat pomaleji svou výpověď nebo ji přeformulovat a pomoci mi formulovat, co se snažím říci. umím klást jednoduché otázky a na podobné otázky odpovídat, pokud se týkají mých základních potřeb, nebo jde-li o věci, jež jsou mi důvěrně známé.
Samostatný ústní projev
Písemný projev
B2
C1
C2
Rozumím delším promluvám a přednáškám a dokážu sledovat i složitou výměnu názorů, pokud téma dostatečně znám. Rozumím většině televizních zpráv a programů týkajících se aktuálních témat. Rozumím většině filmů ve spisovném jazyce.
Rozumím delším promluvám, i když nemají jasnou stavbu a vztahy jsou vyjádřeny pouze v náznacích. Bez větší námahy rozumím televizním programům a filmům.
Bez potíží rozumím jakémukoli druhu mluveného projevu, živého či vysílaného. Pokud mám trochu času zvyknout si na specifické rysy výslovnosti rodilého mluvčího, nemám potíže porozumět mu ani tehdy, mluví-li rychle.
Rozumím textům, které obsahují ^ slovní zásobu často užívanou v každodenním životě nebo které se vztahují k mé práci. Rozumím popisům událostí, pocitů a přáním v osobních dopisech.
Rozumím článkům a zprávám zabývajícím se současnými problémy, v nichž autoři zaujímají konkrétní postoje či stanoviska. Rozumím textům současné prózy.
Rozumím dlouhým složitým textům, a to jak faktografickým, tak beletristickým a jsem schopen/ schopna ocenit rozdíly v jejich stylu. Rozumím odborným článkům a delším technickým instrukcím, a to i tehdy, když se nevztahují k mému oboru.
Snadno čtu všechny formy písemného projevu, včetně abstraktních textů náročných svou stavbou i jazykem, jako jsou např. příručky, odborné články a krásná literatura.
Umím komunikovat v jednoduchých běžných situacích vyžadujících jednoduchou přímou výměnu informací o známých tématech a činnostech. Zvládnu velmi krátkou společenskou konverzaci, i když obvykle nerozumím natolik, abych konverzaci sám/sama dokázal(a) " udržet .
Umím si poradit s většinou situací, které mohou nastat při cestování v oblasti, kde se tímto jazykem mluví. Dokážu se bez přípravy zapojit do hovoru o tématech, která jsou mi známá, o něž se zajímám nebo která se týkají každodenního života (např. rodiny, koníčků, práce, cestování a aktuálních událostí).
Dokážu se účastnit rozhovoru natolik plynule a spontánně, že mohu vést běžný rozhovor s rodilými mluvčími. Dokážu se aktivně zapojit do diskuse o známých tématech, vysvětlovat a obhajovat své názory.
Umím se vyjadřovat plynule a pohotově bez příliš zjevného hledání výrazů. Umím používat jazyk pružně a efektivně pro společenské a pracovní účely. Umím přesně formulovat své myšlenky a názory a vhodně navazovat na příspěvky ostatních mluvčích.
Dokážu se zapojit do jakékoli konverzace nebo diskuse. Znám dobře idiomatické a hovorové výrazy. Umím se plynule vyjadřovat a přesně sdělovat jemnější významové odstíny. Narazím-li při vyjadřování na nějaký problém, dokážu svou výpověď přeformulovat tak hladce, že to ostatní ani nepostřehnou.
Umím jednoduchými frázemi a větami Umím použít řadu frází a vět, abych popsat místo, kde žiji, a lidi, které znám. jednoduchým způsobem popsal(a) vlastní rodinu a další lidi, životní podmínky, dosažené vzdělání a své současné nebo předchozí zaměstnání.
Umím jednoduchým způsobem spojovat fráze, abych popsal(a) své zážitky a události, své sny, naděje a cíle. Umím stručně odůvodnit a vysvětlit své názory a plány. Umím vyprávět příběh nebo přiblížit obsah knihy nebo filmu a vylíčit své reakce. A
Dokážu se srozumitelně a podrobně vyjadřovat k široké škále témat, která se vztahují k oblasti mého zájmu. Umím vysvětlit své stanovisko k aktuálním otázkám a uvést výhody a nevýhody různých řešení.
Umím jasně a podrobně popsat
Umím podat jasný plynulý popis nebo zdůvodnění stylem vhodným pro daný kontext a opírajícím se o efektivní logickou strukturu, která pomáhá posluchači všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je.
Umím napsat jednoduché souvislé texty na témata, která dobře znám nebo která mě osobně zajímají. Umím psát osobní dopisy popisující zážitky a dojmy.
Umím napsat srozumitelné podrobné texty na širokou škálu témat souvisejících s mými zájmy. Umím napsat pojednání nebo zprávy, předávat informace, obhajovat nebo vyvracet určitý názor. V dopise dovedu zdůraznit, čím jsou pro mě události a zážitky osobně důležité.
Umím se jasně vyjádřit, dobře uspořádat text a podrobně vysvětlit svá stanoviska. Umím psát podrobné dopisy, pojednání nebo zprávy o složitých tématech a zdůraznit to, co považuji za nejdůležitější. Umím zvolit styl textu podle toho, jakému typu čtenáře je určen.
Umím napsat stručný jednoduchý text na pohlednici, například pozdrav z dovolené. Umím vyplnit formuláře obsahující osobní údaje, například své jméno, státní příslušnost a adresu při přihlašování v hotelu.
B1
Rozumím hlavním myšlenkám vysloveným spisovným jazykem o běžných tématech, se kterými se setkávám v práci, ve škole, ve volném čase, atd. Rozumím smyslu o nakupování, místopisu, zaměstnání). mnoha rozhlasových a televizních Dokážu pochopit smysl krátkých jasných programů týkajících se současných událostí nebo témat souvisejících s oblastmi mého jednoduchých zpráv a hlášení. osobního či pracovního zájmu, pokud jsou vysloveny poměrně pomalu a zřetelně.
Umím napsat krátké jednoduché poznámky a zprávy týkající se mých základních potřeb. Umím napsat velmi jednoduchý osobní dopis, například poděkování.
© Rada Evropy: Společný evropský referenční rámec pro jazyky (CEF)
složitá témata, rozšiřovat je o témata vedlejší, rozvíjet konkrétní body a zakončit svou řeč vhodným závěrem.
Umím napsat jasný plynulý text vhodným stylem. Dokážu napsat složité dopisy, zprávy nebo články a vystavět text logicky tak, aby pomáhal čtenáři všimnout si důležitých bodů a zapamatovat si je. Umím psát resumé a recenze odborných nebo literárních prací.
b4i
Příloha č. 1/2 - Průvodce grantovým systémem b4i
11
Příloha č. 1/2
SBÍRKA ROZHODNUTÍ A OPATŘENÍ JIHOČESKÉ UNIVERZITY V ČESKÝCH BUDĚJOVICÍCH Číslo: K 2 8
l6.března 2009
Opatření kvestora ke stanovení výše stravného při pracovních cestách a k náhradám jízdních výdajů při použití vlastního vozidla Opatření vychází z platné právní úpravy poskytování cestovních náhrad upravené zákonem č. 262/2006 Sb., zákoníkem práce (část sedmá, hlava I, II a IV). 1) Stravné Výše stravného od 1. ledna 2009 je stanovena takto: Za každý kalendářní den pracovní cesty poskytne JU zaměstnanci stravné ve výši: a) 64,- Kč trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin, b) 97,- Kč trvá-li pracovní cesta déle než 12, nejdéle však 18 hodin, c) 152,- Kč trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin. Bylo-li zaměstnanci během pracovní cesty poskytnuto jídlo, které má charakter snídaně, oběda nebo večeře, na které zaměstnanec finančně nepřispívá, krátí JU stravné za každé uvedené jídlo o hodnotu a) 70 % stravného, trvá-li pracovní cesta 5 až 12 hodin, b) 35 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 12 hodin, nejdéle však 18 hodin, c) 25 % stravného, trvá-li pracovní cesta déle než 18 hodin. 2) Zahraniční stravné Základní sazby zahraničního stravného jsou stanoveny prováděcím předpisem k zákoníku práce. Vyhláška vydává ministerstvo financí na příslušné období. Bylo-li zaměstnanci během zahraniční pracovní cesty poskytnuto jídlo, které má charakter snídaně, oběda nebo večeře, na které zaměstnanec finančně nepřispívá, krátí JU zahraniční stravné a) o 25 % za každé uvedené jídlo, jde-li o zahraniční stravné v základní sazbě (tj. doba strávená mimo území ČR trvá déle než 12 hodin), b) o 35 % za každé uvedené jídlo, jde-li o zahraniční stravné v poloviční výši základní sazby (tj. doba strávená mimo území ČR trvá déle než 6, nejvýše však 12 hodin). c) o 70 % za každé uvedené jídlo, jde-li o zahraniční stravné ve čtvrtinové výši základní sazby (tj. doba strávená mimo ČR trvá 6 hodin a méně, alespoň však 1 hodinu). 3) Náhrady jízdních výdajů při použití soukromého silničního motorového vozidla Sazba základní náhrady za 1 km jízdy při použití soukromého motorového vozidla se řídí prováděcím předpisem k zákoníku práce. Vyhlášku vydává MPSV na příslušné účetní období. Při použití přívěsu k silničnímu motorovému vozidlu se sazba základní náhrady zvýší o 15 %. Sazbu základní náhrady v případě použití nákladních automobilů, autobusů nebo traktorů poskytne JU zaměstnanci ve dvojnásobné výši, než je stanovená sazba základní náhrady za 1 km jízdy u osobních silničních motorových vozidel. Tímto Opatřením se ruší předchozí vnitřní normy týkající se výše uvedených cestovních náhrad.
Ing. Hana Kropáčková kvestorka JU
Pozn.: Pro každý rok je nařízení K28 aktualizováno. Pro rok 2011 platí dodatek č. 2 a č. 3 s označením K44 a K45.
11
b4i
12
Příloha č. 1/3 - Průvodce grantovým systémem b4i
Příloha č. 1/3
Lokalita Země
Country
Kód země
limitní sazby ubytování osoba/noc
denní sazby stravného
1
Česká republika
Czech Republic
CZ
1 200 CZK
152 CZK
2
Velká Británie
Great Britain
GB
100 GBP
40 GBP
Německo
Germany
DE
80 EUR
45 EUR
Rakousko
Austria
AT
80 EUR
45 EUR
Švýcarsko
Switzerland
CH
150 CHF
75 CHF
Francie
France
FR
100 EUR
45 EUR
Itálie
Italy
IT
80 EUR
45 EUR
Španělsko
Spain
ES
60 EUR
40 EUR
Portugalsko
Portugal
PO
60 EUR
40 EUR
Norsko
Norway
NO
120 EUR
55 EUR
Švédsko
Sweden
SE
120 EUR
50 EUR
Finsko
Finland
FI
120 EUR
45 EUR
Dánsko
Denmark
DK
120 EUR
50 EUR
Belgie
Belgium
BE
100 EUR
45 EUR
Nizozemí
Netherlands
NL
90 EUR
45 EUR
Lucembursko
Luxemburg
LU
90 EUR
45 EUR
Polsko
Poland
PL
60 EUR
35 EUR
Litva
Lithuania
LT
80 EUR
40 EUR
Lotyšsko
Latvia
LV
80 EUR
40 EUR
Estonsko
Estonia
EE
80 EUR
45 EUR
Bulharsko
Bulgaria
BG
60 EUR
35 EUR
Irsko
Ireland
IE
90 EUR
50 EUR
Kypr
Cyprus
CY
80 EUR
40 EUR
Maďarsko
Hungary
HU
60 EUR
35 EUR
Malta
Malta
MT
90 EUR
45 EUR
Rumunsko
Romania
RO
60 EUR
35 EUR
Řecko
Greece
GR
80 EUR
40 EUR
Slovensko
Slovakia
SK
60 EUR
30 EUR
Slovinsko
Slovenia
SI
60 EUR
35 EUR
3
4
5
6
7
8
12
b4i
Příloha č. 2 – KALKULÁTOR ROZPOČTU mobility b4i
13
Ukázka Přílohy č. 2 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.xls
13
b4i
Příloha č. 3 – KALKULÁTOR VYÚČTOVÁNÍ mobility b4i
14
Ukázka Přílohy č. 3 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.xls
14
b4i
Příloha č. 4 – FORMULÁŘ ŽÁDOSTI mobility b4i
15
Ukázka Přílohy č. 4 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.doc
15
b4i
Příloha č. 5 – FORMULÁŘ ZVACÍHO DOPISU mobility b4i
16
Ukázka Přílohy č. 5 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.doc
16
b4i
Příloha č. 6 – GRANTOVÁ SMLOUVA mobility b4i
17
Ukázka Přílohy č. 6 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.doc
17
b4i
Příloha č. 7 – POTVRZENÍ O MOBILITĚ b4i
18
Ukázka Přílohy č. 7 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.doc
18
b4i
Příloha č. 8 – FORMULÁŘ ZÁVĚREČNÉ ZPRÁVY mobility b4i
19
Ukázka Přílohy č. 8 – Jedná se o samostatně řešenou přílohu ve formátu *.doc
19