XXXIV.
évfolyam.
: Ó 0 l Májfls 1.
5.
száni.
Méhészeti Közlöny. AZ ÉRDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ-EGYLET SZAKKÖZLÖNYE. MEGJELENIK MINDEN HŐ
l.-ÉN.
Azerdélyrészi m é h é s z - e g y l e t tagjai a tagsági díjért kapják. T a g s á g i dij rendes tagok részérő évi 4 korona. Előfizetőknek : Egész évre 4 k o r o n a ; félévre 2 korona. A lap s z e l l e m i részét érdeklő k ö z l e m é n y e k Hirdetés dija : Egyszeri hirdetésnél e g é s z o l a szerkesztő nevére Kolozsvár, Deák F . - u . dal (187 n é g y s z . cm.) 6 k., féloldal 3 k., n e 2 sz., reclamátiók, hirdetésekre vonatkozó gyed oldal 1 k. 5;) f. E g y e s ü l e t i tagok é s fél m e g k e r e s é s e k dr. Balázs Ferenc főtitkár Jé v e s hirdetőknek 10%-al, e g é s z é v e s hirdetŐkhoz K o l o z s v á r , Mészáros-utca, 3. s z . a p é n z Y n e k 15%-al o l c s ó b b . A hirdetési dijak előre küldemények Zsögön Rácz Mihály egyl. p é n z b e k ü l d e n d ő k az e g y e s ü l e t pénztárába. Cik tárnokhoz Kolozsvár, Mátyáskirály-tér keink átvétele csak a forrás („Méhészeti K ö z Bánfiy-palota intézendők löny ")tüzetes m e g j e l ö l é s é v e l van m e g e n g e d v e . A K É Z I R A T O K A T NEM A D J U K V I S S Z A . t
Felelős szerkeszlő: V á n y o l ó s M i k l ó s .
R rajok elhelyezése. A méhészetben, mint minden dologban, a legelső, hogy az alapot jól tegyük le, mert azon nyugszik a haladás és a jövő biztosítása. Az alap a méhészetben nem más, mint a rajok befogása és alkalmas módon való elhelyezése. Ez az a munka, amely a jövőt, a hasznot kellőleg biztositja, mert a helytelenül befogott vagy megkínzott raj, h a jól helyeztük is el ritkán épül ugy fel, hogy egy-két év után valami kis hasznot hozzon, annál kevésbé számithatunk azon rajok életrevalóságára, melyeket nem helyeztünk el kellőképen. A rajok befogása körül, — bármint szépítjük is a dol got, — sok bajlódás és kellemetlenség van úgyannyira, hogy a körülményekhez képest többé-kevésbé meg vannak kí nozva a kaptárba való helyezésig. Azok a rendkívüli esetek, a mikor a rajok befogása simán minden kellemetlenség nél kül foly le, csak esemény számba mennek, a mi a raj lete lepedési helyétől és a befogó ügyességétől függ. Ha már a rajok befogása körül a legnagyobb ügyelet mellett sem lehetünk elég kíméletesek azok elhelyezése és a
- n kaptárba való elhelyezése körül legyünk eléggé tapintatosak és eló'relátók. Sok évi tapasztalatom után egy általános elv birtokába jutottam a rajok elhelyezése tekintetében, melyet ma is, mint a legjobbat követek, s azt hiszem csak használok vele, ha tisztelt méhésztársaimmal ís közlöm. Mielőtt a rajzás megkezdődnék, annyi kaptárt rendez zünk be jó előre — és helyezzük a méhes azon helyére, a hol azokat állandóan tartani fogjuk, — a hány rajra szá mítunk a törzscsaládoktól. A felállított kaptárakat, ha ujjak dörzsöljük be belülről olyan viasszal, a melyben sok illatos propolist olvasztottunk fel, hogy az uj deszka szaga eltűnjék s a rajt a törzscsalád ban érzett illatra emlékeztesse. Helyezzünk a kaptárakba lépkezdéssel ellátott kerete ket, — a melyeket méhfüvel dörzsölünk be, — oly módon, hogy csak az alsó sorban legyenek keretek oly számmal, a mennyit a befogott raj el képes fedni. A keretek fölébe, azoktól 0*5 c/m magasságban he lyezzük el a fedődeszkákat, hogy az igy elkészített hely a kaptár felső részétől teljesen el legyen zárva. Mikor a befogott rajt a kaptárba akarjuk belakolni, melegített vízzel kevert mézet tegyünk lapos edényben a kaptár aljdeszkájára, hogy annak felgözőlgő illatától a raj barátságos otthont találjon a kaptárban. A kasba befogott rajt rendesen be szokták — a seprő garat segélyével — zúdítani a kaptárba, a mely a legbarbárabb szokás, mert az egymásba kapaszkodott méhek ez reinek törik le a lába s ezáltal munkaképtelenné válik. Te hát ez a bezuditó eljárás több méhet pusztít el, mint a go romba rajbefogás. A rajbefogásnál mellőzöm a kas használatát, a helyett egy fenékkel ellátott ^ alakú alkotmányt használok, mely nek magassága a kaptár alsó keretosztályánál nem nagyobb, szélessége pedig a kaptárba befér s a melynek függőleges, röpülő nyilassal ellátott oldala fölfelé nyilik. A raj befogásakor ezt az oldalt felnyitva használom s
— 75 — azután lecsukom, hogy a röpülő nyíláson át a még künn maradt méhek is behúzódjanak. A rajnak a kaptárba való lakolásakor a rajíogó kiálló aljdeszkáját a kaptár aljdeszkájára illesztvén a függő leges oldalt lassan felemelem s annak végét a fedődeszkákra téve az egész alkotmányt a kaptárba betolom. A méhek a ferde oldalon fölfelé igyekezvén a nyert tér azokat a kaptárba való bevonulásra ösztönzi, melynek bel seje nekik tetsző illattal és csemegével levén ellátva, abba lassanként behúzódnak a kereteket ellepik és munkához fognak. Az ilyen elhelyezés a rajt megkiméli a kínzástól, az fel nem zúdul, henem csendes morajlással vonul otthonába. — Tehát az elhelyezkedés csendes, békés s ez a haladás, fejlő dés alapja. A rajbefogót / — 1 óra múlva a kaptárból csendesen kihúzzuk, az esetleg rajta maradt méneket leseperjük, az ablakot föltesszük s a család nyugodtan kezdi hasznos munkáját. 1
2
Sándor.
R műlép. A méhesben évenként sok léptörmelék g y ü l össze, a mit e g y e s e k számba nem vesznek, hanem mint haszontalan a p r ó l é k o s d o l g o t a szemé,tel e g y ü t t kisöpörnek. T ö m é r d e k viasz fogy ef ezen m e g g o n d o l a t l a n g a z d á l k o d á s mellett, holott ha összegyüjtenők a sok morzsalékot, nem kellene a valódi viasz után kiabálni. H a tekintetbe vesszük, h o g y a p e r g e t é s n é l az e d é n y ben maradt törmelék tiszta viasz, mert a letört sejtek, ha bármilyen műlépre vannak épitve, tiszta m é h t e r m é k e k sok kal többet ér a b b ó l e g y kis marok, mint 5 — 6 tábla régi lép, amelynek minden zsengéje kiaszott s v o l t a k é p e n már csak a beszáradt többrendbeli nympha-hártyából áll. A viasz kiolvasztása nem kis g o n d o t ád a m é h é s z e k n e k 5*
- %
h o g y a b b ó l a l é p t ö r m e l é k b ő l a viaszt a legutolsó cseppig kiszedjék, A z volna a legideálisabb alkotmány, a mellyel ezt el tudnók érni, de fájdalom e mai napig olyan eszköz, a mi vel a viaszt teljesen ki tudnók olvasztani nincsen. Én l e g a l á b b nem ismerek. A sok eddigi n a g y h a n g o n reklamirozott viaszolvasztó közül e g y i k sem felel m e g ennek a célnak s ha szoros bírálat alá vesszük a külömbnél külömbféle komplikált kezelés mel lett sem érnek t ö b b e t annál a régi és egyszerű módszernél, h o g y z s á k b a tesszük és kifőzzük. M e g l e h e t u g y a n , h o g y e l a p o k mult számában V a j n o v s z k y által közzétett cikkben tárgyalt viaszsajtoló m e g k ö zelíti a várt eredményt, de én u g y a n m é g ki nem próbáltam tehát c i k k e m erre v o n a t k o z ó része találmányát nem is érintheti. N y á r o n át a napviaszolvasztó is megteszi ezt a munkát azon e l ő n y é v e l , h o g y sem tüzet sem felügyeletet nem i g é n y e l . Mindazonáltal u g y a napon, valamint a tűzön v a l ó viasz olvasztás bármilyen ü g y e l e t és szakszerű kezelés mellett tör ténjék is, a viasz összetételét lényegesen megváltoztatja. Ismeretes a napsugarak v e g y - és színbontó hatása, a m e l y e t nem kerülhet el a napra kitett viasz sem, de ugyan csak v e g y b o n t ó hatást g y a k o r o l a viaszra a kifőzés is, mert u g y ennek, mint a napnak m e l e g e t árasztó sötét kisugárzása van, a meiy az o l v a d á s t idézi elő, de egyszersmind a termé szetes viasz a n y a g á t v e g y i l e g is felbontja. E b b ő í k ö v e t k e z i k , h o g y a legtisztább olvasztott viasz sem azonos azzal a viasszal, m e l y e t a m é h e k termelnek ; hiányzik abból valami, amit az ember észre sem vesz, de a méhek igen. H a már most a mülépkészitésnél az a m ú g y is nem t ö k é l e t e s viasz m é g más a n y a g o k k a l k e v e r v e kerül a méhek lakásába, ne csodálkozzunk, ha azt nem fogadják szívesen. A rendes e d d i g ismert olvasztási módszerek által nyert tiszta minőségű viasz — habár aikotótészéből hiányzik v a lami — ipari, művészeti és háztartási célokra teljesen alkal mas, sőt ezen e d d i g ismeretlen alkotórésznek elégése, elpá-
— 77 — rolgása v a g y bárminő processuson történő megsemmisülése teszi lehetővé azt, h o g y a viaszot ilyen c é l o k r a használhatjuk. Ugyanis a természetes viasz, — a m e l y b ő l a méhek sejtjei épitvék — s o k k a l szilárdabb, s o k k a l t ö r é k e n y e b b , mint ki olvasztott állapotában. E z t a szilárdságát valószínűleg attól a ragasztó a n y a g t ó l nyeri, a m e l y l y e l a méhek a kiizzadott viasz lemezkéket az építéskor e g y m á s h o z erősitik. E z a r a g a s z t ó a n y a g teszi szilárddá, szárazzá és ez tűnik el az olvasztás al kalmával. Kísérlettel m e g g y ő z ő d h e t ü n k erről, ha olvasztott viasz ból készített mülép közfalat és e g y olyan sejtközfalat teszünk a k a p t á r b a , m e l y e t m a g u k a m é h e k építettek, de a sejteket arról levágtuk, észrevesszük, h o g y a mülép t ö b b é k e v é s b é m e g fog nyúlni — (a k a p t á r belsejének hőfoka szerint), de a méhektől épített közfal a k a p t á r l é g k ö r é n e k bármily n a g y hőfokát változatlanul kibírja, csupán a b e l é helyezett m é z súlyától és attól is inkább letörik, de m e g n e m nyúlik. E b b ő l kifolyólag a m é h l a k á s o k b a n e l h e l y e z e n d ő mülépnek föltétle nül tiszta viaszból kell állania. A viasz olvasztást minden méhész két célból e s z k ö z ö l heti : v a g y müiép készítésre v a g y eladásra. Mindkét célra az olvasztást e g y a z o n módon kell teljesítenie, h o g y valódi viaszt nyerjen és m é g a k k o r is, ha a l e g t ö k é l e t e s e b b olvasztókészü lékkel olvasztja fel; nem kerülheti ki, h o g y a b b ó l valami odatartozó m e g ne semmisüljön és h o g y a b b a valami i d e g e n a n y a g (pl. virágpor) b e l e ne jusson. G y a k r a n megtörténik, h o g y a rosz olvasztási módszer mellett a viasz elfő v a g y e l é g és ilyenkor nemcsak - - v a l ó színűleg l é n y e g e s alkotórészeinek m e g s e m m i s í t é s é v e l — eredeti tulajdonságát elveszíti, hanem színében és illatában is változást szenved. L e g v a l ó s z í n ű b b , h o g y ezen á l l a p o t á b a n m é g ipari célokra sem lesz o l y a n a l k a l m a s , annál k e v é s b é mülépek készítésére. É s ha a valódi viasz is ily l é n y e g e s változásnak v a n alávetve, mit t e g y ü n k ? A z e l ő a d o t t a k mind olyan elkerülhetlen változások amit m e g a k a d á l y o z n i k é p e s e k nem v a g y u n k , l e g a l á b b arra l e g y ü n k tekintettel, h o g y o l y a n mülépet ké-
—
78 —
szítsunk a melyben, ha a hiányok p ó t o l v a nincsenek is, de adjunk hozzá olyan a u y a g o t , a m e l y a viasz a n y a g á t — a r u g a l m a s s á g megszüntetésével — szilárddá teszi. T e r m é s z e tes, h o g y ennek a p ó t l é k n a k sem szabad a méhek, termékei nél m a s a b b a n y a g n a k lennie s én ezt az a n y a g o t a kaptárakból összegyűjtött méhszurok v a g y propoliszban vélem fel találni. A propolisszal v e g y i t e t t valódi viasz a mülépgyártás l e g a l k a l m a s a b b a n y a g a . H a eltaláltuk azt a mennyiséget, a m e l y a k é t a n y a g legcélszerűbb v e g y í t é s é h e z s z ü k s é g e s , a kaptárban v a l ó m e g n y ú l á s v e s z é l y e nélkül k é p e s e k leszünk e g é s z keretre v a l ó mülépet alkalmazni. N é m e l y e k n e k azt a nézetét, h o g y a müléplapokat - - a m e g n y ú l á s v e s z é l y e ellen — v a s t a g o k r a kell készíteni, nem osztom, m e r t azt a méhek a m u g y i s megvékonyitják. amely műveletre eltöltött idő alatt a sejtközfalakat fogják kiépíteni, F ő d o l o g n a k azért mégis csak azt t a r t o m , ha a viasz h e l y e s , g a z d a s á g o s kiolvasztására a l k a l m a s készülék birto k á b a l e g y ü n k , h o g y a viaszot a s o n k o l y b ó l l e h e t ő l e g jól és célszerűen kiszedhessük s erre k é r e m t. méhésztársaimat, h o g y a k a p t á r a k cifrábbnál cifrább alakja helyett e g y ilyen eszköz kitalálásán fáradozzanak. Kálmán.
Rz első esztendő. »Minden k e z d e t nehéz« mondja a közmondás, de ezt csupán a munkára értik általában, p e d i g az e g é s z természet b e n b á r m e r r e tekintünk is, a felhozott közmondás látszik ér vényesülni. A m é h e k életében is a k e z d e t ritkán szokott fényes e r e d m é n n y e l kecsegtetni, annál k e v é s b é hozza m e g a l e g c s e k é l y e b b hasznot is. A rajok, ha korán fejlettek ki az anyatörzsből, őszire l e g g y a k r a b b a n erős törzsekké fejlődnek s ritkán m é g e g y k e v é s f ö l ö s l e g g e l is szolgálnak, azonban általában csak e g y -
— 79 — szerű családok lesznek a nélkül, h o g y ennél t ö b b r e számit hatnánk tőlük. De nemcsak a késői rajok, hanem m a g u k az i d e g e n vi dékről, v a g y m é g közeli helyekről áthelyezett törzscsaládok is megsínylik az első esztendőt s tőlük a g a z d a l e g g y a k r a b ban hasznot nem lát s ez a mumus a k e z d ő méhészek kedélyét lenyomja s szép r e m é n y ü k e t keserű csalódással rontja meg. P e d i g kár a k e z d ő k n e k r e m é n y t veszteni az első év csa lódásával m é g a k k o r is, ha a l e g e r ő s e b b törzscsaládokat sze rezték be, mert ennek a csalódásnak olyan természetes okai vannak, a m e l y e k e n segíteni csak a k k o r tudnánk, ha a méhek veleszületett természeti sajátságait m e g tudnók változtatni, amit ha megtehetnénk, vájjon nem ártanánk-e többet, mint a mennyit használunk vele. E l é g g é ismeretes a m é h e k n e k rendkívül kifejlődött irányérzéke, tájékozó k é p e s s é g e , h o g y ó r á k i g tartó b o l y o n g á s után is k é p e s e k e g y e n e s e n a k a p t á r röpülőnyilására szál lani, ha csak a szél ereje, fáradtságuk v a g y a hozott teher röpülési irányukat a cél előtt m e g nem változtatja. E z a tájé kozó k é p e s s é g indított sok méhészt a k a p t á r a k oly nevetsé g e s felszerelésére, minő p l . : különböző színekre v a l ó festés, a röpülő nyilas fölött számok festése s t b , mintha az a s z e g é n y m é h e c s k e a különböző színeket olyan r e n d k í v ü l respektálná, v a g y mielőtt a kaptárba b e m e n n e felnéz s látja, h o g y No. 3, tehát itt lakom (akárcsak az utas a szállokában). A méhek irányérzéke és tájékozó k é p e s s é g e nem terjed ki ily aprólékos d o l g o k r a s különösen a k a p t á r b a v a l ó beju tás nem e g y é b , mint egyszerű m e g s z o k á s , k ö v e t k e z e t e s s é g , amit u g y feltalálunk a házi állatoknál s különösen a macská nál, amely bárhová barangol, akármerre elviszik, h a z a m e g y , nem gazdájához, hanem a m e g s z o k o t t helyhez hűséges. A z igaz, h o g y a k ö z m o n d á s a z t tartja »bámul, mint a borjú az uj kapun« v a g y i s az ócska, a már m e g s z o k o t t k a p u nak m e g v á l t o z o t t szine bámulatba ejti, azon megütközik, de korántsem töri rajta a fejét, hanem egyszerűen napirendre tér íölötte, v a g y máskép kifejezve érzéki észrevételének h a t á s á t
i
— 80 — elhomályosítja, megsemmisíti ösztöne, mely a m e g s z o k á b a n , a k ö v e t k e z e t e s s é g b e n érvényesül s b e m e g y a kapun, mert o d a tartozik. A m é h e k k e l sem v a g y u n k különben. A méneket is irányérzékükben a m e g s z o k á s , a k ö v e t k e z e t e s s é g k o r m á nyozza, m é g p e d i g fokozott m é r t é k b e n . Innen van aztán, h o g y a raj v a g y a más helyre elvitt régi törzs mindaddig, a míg a méhesben elfoglalt helyével, a vidékkel, annak n ö v é n y z e t é v e l tisztában nincs, e g y s z ó v a l a hely tökéletes ismeretével nem rendelkezik, é r d e m l e g e s és hasznothajtó m u n k á r a képtelen El kell telnie e g y egész nyár nak, amig a s z ü k s é g e s megismerés b i r t o k á b a jut, addig csak a fenntartására l e g s z ü k s é g e s e b b táplálékot gyűjti be (a hely m e g i s m e r é s e céljából a k k o r a fáradtsággal, h o g y azzal az e g é s z k a p t á r t megtölthette volna mézzel), de más évben, a mikor a helyet kiismerte, m e g s z o k t a , kihasználja bőven hely ismeretét. Balogh.
Május a méhesben. A mezőgazdaság minden ágánál kiváló fontos szerep jut a május hónapnak. Jó május bő esztendőt jelent. A mé hészetben is ez a hónap mutatja meg, hogy milyen ered ményre lehet kilátásunk. Május hónapban a növények legtöbbje teljes virágzásá ban van. A gyümölcsfák, az akác, a mezei vad virágok bő teritett asztallal szolgálnak méheinknek, a melyből a kaptárak gyorsan telnek meg mézes lépekkel, úgy annyira, hogy sok helyütt nemcsak a téli szükséglet van biztosítva, hanem még szép mennyiségű fölösleggel is szolgálnak. De erre a mézbőségre csak úgy lehet kilátásunk, ha májusban a mezőgazdaságra oly föltétlenül megkívánt pászt á s esőzések vannak. A meleg esők fölváltva derült idővel, nemcsak a növények dús kifejlődését mozdítják elő, hanem a virágok nektár tartalmát is, mert ha a május száraz, gyé-
— 81 —
ren virágzanak a iák s a gyér virágzatból hiányzani fog a nektár. Májusban a családok a gyűjtés arányában szaporodnak s ha az időjárás kedvező a méhlegelőt jól kihasználva a kap tárt gyorsan töltik meg mézzel. Legállandóbb méhlegelőül a rétek vadvirágai szol gálnak. Ideje tehát, hogy a költőtért bővítsük, hogy ugy a ha sításnak, mint a begyűjtendő méznek elegendő helye legyen. Ezt az elegendő helyet csak ugy biztosithatjuk, ha törzsein ket szemmel tartva arra, vigyázunk,hogy a költőtérben sem a fiasitás sem a méz elhelyezése korlátozva nincs; amit az zal érünk eh ha a már megtelt kereteket, ha nincsenek is bepecsételve onnan kivesszük s a felnyitott mézűrbe helyez zük bepecsételés végett, helyüket pedig üres lépekkel töltjük ki, hogy tetszésük szerint hasítással, vagy mézzel tölt sék meg. A megnyitott mézürt ezután üres lépekkel bővítjük, de csak akkor, ha a költőtérben a telt keretek eltávolítása után behelyezett üres lépek már tele vannak. Ily módon a méz tér állandó takarékunk, a mit bátran üríthetünk ki a főhordás utánig, mert a költőtérben maradt mézmennyiség a méh család kitelelésére elegendő lesz. Ezt elősegíti vagy a család rajzása, vagy a főhordás után való visszafejlődése, amikor a költőtérben még üresen maradt helyet a méhek mézzel töltik meg. Ilyen eljárás mel lett a családot egész nyáron át békés munkájában és cél szerű elhelyezkedésében nem zavarjuk, ami szabad fejlődé sét, fenmaradását teljesen biztosítja. . Ne ürítsük ki a mézürt soha teljesen, mindig a régibb mézzel telt kereteket szedjük ki s azokat, amelyek frisseb bek és még bepecsételve nincsenek, tegyük vissza a mézűrbe. Ne folytassunk rabló gazdálkodást sem a méz elvéte lével, mindig arra törekedjünk, hogy a családnak szükséges mézmennyisége meg legyen. Ajánlatos a költőtérben egy félig müléppel ellátott ke retet beadni, hogy a méhcsalád herenevelési ösztöne is ki-
— 82 —
elégitést nyerjen, mert ellenesetben a dolgozós sejtek lerágá sával építenek heresejteket s ezen kétszeres munka sok idő vesztésükkel jár. Az erősebb családokból, — ha jó és alkalmas az idő járás, — műrajokat is készíthetünk már e hónap közepe felé, amikor a herék is jelentkeznek. A kellő időben készített műrajok őszig erős családokká fejlődnek. A természetes rajok is e hó végén már itt ott jelentkez nek, ügyeljünk, hogy a befogás körül kíméletesen járjunk el s elhelyezésüket a lap más részében közlött mód szerint eszközöljük.
R méhészeti szakoktatás. Az egyes méhészeti szaklapok hasábjain élénk vitákat találunk a kaptárak alakja, nagysága, kezelési módja felől, s a sok pro et contra vitatkozás kimerül a nélkül, hogy egy meghatározott alapon megnyugodott volna. Meddő is a vi tatkozás olyan dolgok fölött, a melyek pusztán az egyéni felfogásokban, megszokásban stbben találják támogatásukat. Azon csodálkozom, hogy a méhek mikénti kezelése kö rül nem t á m a d t még vita, holott ez a legnagyobb tárgy a mit szőnyegre lehet vetni anélkül, hogy csak két méhész vé leménye is találkoznék egymással. Az egyes szakkönyvekben gyakran sablonosán le van irva a méhek mikénti kezelése, de ha végig járnók a mé hésztársakat, kettőt sem találnánk, akik minden tekintet ben ez általánosan hirdetett módszer szerint kezelnék méheiket A természeti fekvés, éghajlat s a jó ég tudná megmon dani mennyi mindenféle közrejátszik a méhek kezelésének módozataihoz s a sokféle kezelés végül mégis csak egy végső eredményt tüntet fel, egy célra vezet a méhek hasznosí tására. El sem tudnám számlálni azt a sok módszert, amit magam különböző helyeken láttam, amiről fogalmam sem
— 83 —
volt, s ami az én módszeremmel nem hogy nem találkozik, de sokszor homlokegyenest ellenkezik s mégis ugyanazon célt szolgálja. Ez a különböző' kezelési mód, mely egyformán meghozza a maga várt gyümölcseit ugy képzelhető' a hazánk központi egységes szakoktatása mellett, mint a hogy a kertész az egyenes vad törzseket egyenes gályákkal oltja be, de azok idővel különböző irányú hajtásokkal egyformán teremnek. Ez a mi központi egységes szakoktatásunk előnye, hogy oly biztos alapot nyújt a közönségnek, melynek minden egyes ágazatára a felvilágosult hallgató bátran építheti t a pasztalatait s tovább haladhat, de a melyről, ha lelép ingó talajra építkezett s munkáját a legelső vihar lerombolja. A legszebb példáit találjuk az alap helyességének ak kor, amikor a kezdő méhész az egyenes irányú oktatás alapján, mintegy az önálló vizsgálódásra kellő tájékozást szerezvén, érvényesítheti tapasztalatait s nincs lekötve sem mi lineáris rendszernek, mert olyan befejezett egészet kapott, amely uj eredmény, uj tapaszta at alapját képezi. Ez a haladás, hol meg van a befejezett egész, de nem nehezedik ólornsulylyal sem az elmélet sem a gyakorlatra, de nem is változtatja meg magát, mert amint kilépett az egység korlátai közül, ezen lépésével korlátok közé szorítja a végtelen elme gyakorlati és elméleti szabadságát, önállóságát, Méhészeti szakoktatásunk ezenalapjában egyszerű töké letessége lehetővé teszi az általános és fokozatos fejlődóst, ha nem is az elmélet, de a gyakorlat terén, a hol egyedül gyümölcsöző az eredmény ós nekünk az kell. Most a mikor uj tanfolyamok nyittatnak nem kell szem elől téveszteni az alapot ez az oktatók erkölcsi kötelessége, s munkájuk eredménye meg fog látszani abban a haladás ban, amit az alapismeretekkel bővelkedő hallgatók atökéletesbülés és fejlődésben önállóan mutatnak meg. Matossa Károly.
— 84 —
T. Lakatos Károly urnák. A „Méhészeti Közlöny« f. évi februári számában közzétett „Kőrkórdós"-re van szerencsém a kővetkezőkben válaszolni : 1. A méhkenyér általában mérgezési tüneteket nem okoz, hanem k e l l e m e t l e n ize undort gerjeszt, legföllebb akkor lehet mérgező hatása, ha az erjedésbe v a g y penészesedésbe ment át. 2. A méhek i g e n is látogatják a mérges növényeket, u g y méz, mint virágpor szedése céljából, ilyenek a dohány, a maszlagos redőszirom, a beléndek stb. 3. A méz mérges is l e h e t igenis, ennek példáit nálunk rit kán, főleg olyan vidékeken, a hol a mérges n ö v é n y e k n a g y számban tenyésznek pl. dohánytermelő vidékeken. Azonban In diában napirenden van a márges m é z , a hol a tömérdek mér g e s délszaki n ö v é n y virul a tropikus ég alatt. Valahol olvastam, h o g y az óriási méhek elő ós hátsó Indiában inkább kedvelik a mérges n ö v é n y e k e t s ennek méze szintén mérges lévén, mert a méz nem más, mint a n ö v é n y nedvének felszivárgó legfinomabb ré sze. E g y é b i r á n t a h a n g y a s a v v a l túltelített méz is egyik-másik élvezőre mérgezöleg hat. Vitályos Gáspár.
Uj Méhész egylet Székely udvarhelyt. Mint a lapok utján értesültünk március hó 2 l - ó n Székelyudvarhelyt „Székelyudvarhelyköri Méhószegyesület" cim alatt uj méhész e g y e s ü l e t alakult a székelyföldi kirendeltség sokat igérő biztatására azon jelszó mellett, h o g y a „Székelyfölduek éghajlati viszonyainál fogva n e m való az alföldi módszer a g ö döllői és más m e l e g vidéki tudomány, hanem oda különös spe ciális méhészeti irányt kell teremteni és alkalmazni", ugv lát szik, h o g y némelyek megfeledkeztek arról, h o g y a 29. év óta fennálló Erdélyrészi Méhész e g y e s ü l e t is ^Erdélyben Kolozsvárt v a n s éppen annak idején ily célból alakult s szolgálta s szol gálja ma ís fokozottabb mérvben a méhészet ü g y é t különös te kintettel az Erdélyi speciális viszonyokra.
— 85 — Mi örvendünk az egyesülésnek, de nem a szétdarabolt egyesülésnek, mert az ilyen apróbb s külön elvet hirdetni akaró egyesületek magának a n a g y eszmének ártanak. Mind'g jobb e g y 29 éves múlttal — tapasztalatokban csa lódásokban már megedzett egyesülethez csatlakozni s azt erő síteni, mely ugyanazon elveket szolgálja — sem mint szalmaláng módjára — a mai üres ígéretek korszakában megfontolás nélkül fiatal fa árnyékába a zápor ellen oltalmat keresni.
Irodalom. „A Gazda" cimen e g y köz- ós mezőgazdasági hetilap első számát vettük, amely a kis- és közópbirtokosok érdekdinek fel karolását vette programmjába. — Már első számában is több figyelemre méltó cikket közöl, többek között Szabó István (nagy atádi) orsz. képviselőtől „A volt úrbéres g a z d á k sérelmei" tár gyában, továbbá a kisbirtokos-osztály szempontjából a mező gazdasági kamarákról Szakcikkeit a l e g e l ő k e l ő b b szakírók: mint Kovácsy Béla gazd. akad. igazgató. Dr. Barna Balázs, Hegyi Dezső, Szilárd Gyula, Flóderer Sándor gazdasági akadémiai ta nárok irták s többi rovatai is előkelő színvonalon, de minden kor a kis- és középbirtokosok érdekeinek szemmeltartásával vannak szerkesztve.
86
Pályázati hirdetmény. A z „Erdélyrészi Méhész-Egyesület" Kolozsvárt házsongárdi méhtelepéu az 1909. é v folyamán három időszaki méhészeti tan folyamot fog tartani a következő beosztás mellett: július hó 8 — 2 5 - i g és augusztus hó 5 —22-ig a néptanítók számára. Céljuk ezen tanfolyamoknak, h o g y az azokon résztvevők a méhtenyésztés elméleti éa gyakorlati ismereteit elsajátítsák, valamint h o g y a mébkaptároknak és méhészeti segédeszközök nek házilag való elkészítését is megtanulják. Minden e g y e s vidéki tanfolyamhallgató annak tartama alatt napi három korona s e g é l y b e n fognak részesittetni. Minden e g y e s tanfolyamra 2 0 — 2 0 hallgató vétetik fel, kik kötelesek u g y a délelőtti, mint délutáni előadásokon pontosan megjelenni. A pályázni szándékozók felhivatnak, hogy folya modványukat, melyben a tanfolyamra való felvételüket kérik az „Erdélyrészi Méhész-Egyesület" Elnökségéhez Kolozsvárra címezve, a tanfolyam megkezdése előtt legalább e g y fólhónappal nyújtsák be. Kolozsvár, 1909. április hó 1-én.
Az Erdélyrészi Méhészegyesület elnöksége.
28784. szám I X A - 2
Pályázati hirdetmény. A gödöllői állami méhészeti gazdaságban az i 9 0 9 . ó v f o lyamán hat időszaki tanfolyam fog tartatni a következő beosz tás mellett: június 14—27. lelkészek, július i — i 8 - i g és július 26-tól augusztus i 2 - i g néptanítók, végre augusztus 15-28-ig női hallgatók részére. Céljuk ezen tanfolyamoknak, h o g y az azokon résztvevők a méhtenyésztés elméleti és gyakorlati ismereteit elsajátítsák, valamint h o g y a méhkaptáraknak ós méhészeti segédeszközök nek házilag való elkészítését is megtanulják.
I
-
87 -
Minden tanfolyam hallgatói annak tartama alatt teljes el látásban díjtalanul részesülnek ós ezenkívül azok részére, kik pályázati kérvényükben szorult anyagi helyzetüket igazolják s a m. kir. államvasutaknak a távolsági forgalom 7—16 vonal szakaszai között lévő valamelyik állomásáról jönnek, a személy és v e g y e s vonatok III. kocsiosztályában érvényes féláru menet j e g y váltására jogosító igazolvány küldetik, melynek ára a viszszautazás költségeivel e g y ü t t a tanfolyamról való utazáskor fog megtéríttetni. Minden e g y e s tanfolyamra 2 0 — 2 0 hallgató vétetik fel. A pályázni szándónozók felhívatnak, hogy a foglalkozásuknak megfelelő tanfolyamra /aló felvételt kérelmező i koronás bé' y g j ? y g y ' ellátott folyamodványukban a v á r m e g y e lakóhely, utolsóposta ós vaspályaállomást pontosan megjelölve azt a m. kir. földmive'.ósügyi miniszterhez címzetten felettes hatóságuk utján, az állandó alkalmaztatásban n e m lévők pedig illetékes községi elöljáróságuk láttamozásával az illető tanfolyam kezdete előtt legalább e g y hónappal előbb nyújtsák be. Budapest, i909. évi február hó i l - é u . e
e
e
M.
kir. fö'dmlvelésügyi miniszter.
TARTALOM: A rajok elhelyezése. Sándor. — A műlép. Kálmán. — Az első esztendő. Balogh. — Május a méhesben. — A méhészeti szakokta tás. Matossa Károly. — T. Lakatos Károly urnák. Vitályos Gáspár — Uj Méhész egylet Székelyudvarhelyt — Irodatom.
_
Szavatolt
=
valódi méhviaszt bármily mennyiségijén veszek a legmagasabb napi áron előzetesen beküldött minta és árjelzés szerint
P a t k a Borszék
V e n c z e l Csikmegye.
Kitűnően áttelelt méncsaláM sürgősen eladók,
Kovács
Márton
méhészetében T o r o c k ó n ; eladó to vábbá e g y j ó eszterga. V á l a s z b é l y e g .
KSSííri. a SZÉTTEKINTŐ MÉHÉSZ étidig megje[ent 10 évfolyama 23 K. kedvez ményes árban kapható (mintegy 60ll képpel). Külön rendelve egy-egy évfolyam ajánlott kül déssel 3 K. Kívánatra mutatványszámot küld.
GALLOVICH
ISTVÁN
szerkesztő. Szeged.
Székely méhrajokat 1 ki. súlyosabbat június v é g é i g 9 K . — Később 8 K. Termékeny anyát kisérő méhekkel 3 K,
Szállít:
AmbraiS András, S z é k e l y z s o m b o r .
— 88 -
Az Erdélyrészi Méhészegylet kolozsvári telepén, hogy tagtai jutányos áron csinos és jó kaptárakhoz juthassanak
a kaptárkészitést bevezette. Miután az egylet belélete iránt inkább érdeklődő tagok erről közvetlen tudomást szereztek s nagyobb rendelményeket tettek; felhívjuk t. tagtársainkat, hogy ha kaptárszükségleteik beszerzése céljából e kedvezményt igénybe venni óhajtják, e szándékukat a kivánt mennyiség és szállítási idő megjelölésével mielőbb bejelenteni szíveskedjenek, mert a rendelések csupán a bejelen tések beérkeztének sorrendjében lesznek elintézhetők.
Egy jó anyagból, csinosan elkészített kaptár ára felszerelve Kolozsvár állomásra szállítva tagoknak 3 korona, nem tagoknak ± ± korona. Díszesebb kiállítású, festett vagy adott méret szerint rendelt kaptár a munka nagyságához képest drágább.
Megrendelések Dr. BALÁZS FERENCZ főtitkár úr hoz Kolozsvár, Mészáros-utca 3 sz. intézendök.
Midcpck
saját olvasztásu szép sárga méh viaszból ásványviasz keverék nélkül
1 klgrm. egyleti méretű (préselt) 5 0 drb. 6 K. 1 kgrm 4 0 drb. 5.80 K. 1 klgrm 3 0 drb. 5.60 K. Vastag öntött mülép tetszés szerinti n a g y s á g ban 1 klgrm. 5 korona. —
Szállítási költség megrendelőt terhelj. Valódi méhviaszért fele súlya mülépet küldök.
—
A mult évben öntől rendelt vékony mülépekkel a legnagyobb mértékben meg voltam elégedve. A méhek igen szépen kiépítették s minthogy utasítása szerint használtam azokat, semmi kellemetlenségem nem volt. Podráczky Dezső Szalonca. Trencsén vm.
Megrendelés: N a g y v á r a d , H a l á s z - u t c a 554.
sz.
Vajnovszky Vineze méhészhez intézendő. er
EladÓP S kapható
etett
fciszta
m
ó
z
Marosludason
6 kilós dobozokban 7 koronáért Lőrinczi Lajosnál
Nyomatott G á m á n J. örökösénél Kolozsvárt, Kossuth Lajos-utcza 10