KAFFEE-/CAPPUCCINO-VOLLAUTOMAT Bedienungsanleitung
COFFEE AND CAPPUCCINO MAKER Instructions
MACHINE À CAFÉ ET À CAPPUCCINO Mode d’emploi
MACCHINA PER CAFFÈ E CAPPUCCINO Istruzioni per l’uso
KOFFIE- EN CAPPUCCINOAPPARAAT Gebruiksaanwijzingen
CAFETERA PARA CAFÉ Y CAPUCHINO Instrucciones para el uso
MÁQUINA DE CAFÉ E CAPPUCCINO Instruções de utilização
ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΦΕ ΚΑΙ CAPPUCCINO Οδηγίες χρήσης
КОФЕМАШИНА ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ И КАПУЧЧИНО Инструкции по эксплуатации
EKSPRES DO KAWY I KAWY CAPPUCCINO Instrukcja obsługi
KAHVE VE CAPPUCCNO MAKNASI Kullanım talimatları
EKV6500
10
INHOUDSOPGAVE
Reiniging van het melkreservoir ....................................................15
INLEIDING........................................................7
WIJZIGING EN INSTELLING VAN DE MENUPARAMETERS ...................................................................15
In deze handleiding gebruikte symbolen ..........................................7 Letters tussen haakjes ......................................................................7 Problemen en reparaties ..................................................................7
Instelling van de taal........................................................................15 Wijziging van de duur van de inschakeling .....................................16 Instelling van de klok ......................................................................16 Instelling van het tijdstip van automatische inschakeling ...............16 Wijziging van de koffietemperatuur ................................................16 Programmering van de hardheid van het water ..............................16 Programmering van de koffie .........................................................16 Programmering van de cappuccino ................................................16 Programmering van het water ........................................................16 Ontkalking ......................................................................................16 Terugkeer naar de fabrieksinstellingen (reset) ................................17 Statistieken......................................................................................17 Geluidssignaal .................................................................................17 Waterfilter .......................................................................................17
VEILIGHEID ......................................................7 Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid ...........................7 Gebruik conform de bestemming ......................................................7 Instructies voor het gebruik ..............................................................7
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ........................7 Beschrijving van het apparaat ...........................................................7 Beschrijving van het melkreservoir en accessoires .........................8 Beschrijving van het controlepaneel ..................................................8
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN......................8 Controle van het transport ................................................................8 Installatie van het apparaat...............................................................8 Aansluiting van het apparaat .............................................................8
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT .....................17
AUTOMATISCHE VERLICHTING VAN HET KOPJESBLAD..8
TECHNISCHE GEGEVENS ....................................17
INSTALLATIE EN INBOUW .....................................9
VUILVERWERKING ............................................17
EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT ....11
BERICHTEN OP HET DISPLAY ...............................18
Installatie van het filter ....................................................................11 Vervanging van het filter..................................................................11 Verwijdering van het filter................................................................11
OPLOSSING VAN PROBLEMEN .............................19 RECEPTEN ......................................................20
INSCHAKELING EN VOORVERWARMING ..................11 KOFFIEZETTEN (MET KOFFIEBONEN) ......................12 WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE . ...................................................................12 REGELING VAN DE MAALGRAAD ...........................13 ZETTEN VAN ESPRESSOKOFFIE MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAATS VAN BONEN) ..........................13 AFGIFTE VAN WARM WATER ................................13 WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID WARM WATER ......13 BEREIDING VAN CAPPUCCINO .............................13 WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID MELK EN KOFFIE VOOR CAPPUCCINO...................................................14 Wijzigen van de hoeveelheid melk ...................................................14 Wijzigen van de hoeveelheid koffie .................................................14
REINIGING EN ONDERHOUD ................................14 Reiniging van het apparaat .............................................................14 Reiniging van de koffiedikbak .........................................................14 Reiniging van de druppelbak ..........................................................14 Reiniging van het waterreservoir ....................................................14 Reiniging van de koffieuitlopen ......................................................14 Reiniging van de trechter voor voorgemalen koffie ........................14 Reiniging van de binnenkant van het apparaat ...............................15 Reiniging van de zetgroep ..............................................................15 6
INLEIDING
ieder risico te voorkomen.
Wij danken u voor uw voorkeur voor dit automatische apparaat voor koffie en cappuccino. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem er de tijd voor om deze instructies voor het gebruik te lezen. Zo vermijdt u dat er gevaren optreden of dat het apparaat beschadigd wordt.
Attentie! Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, geëxpandeerd polystyrol) buiten het bereik van kinderen. Attentie! Sta het gebruik van het apparaat niet toe aan mensen (of kinderen) met gereduceerde geestelijke, lichamelijke of zintuiglijke capaciteiten of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of geïnstrueerd worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun persoonlijke veiligheid. Houd kinderen onder toezicht en zorg ervoor dat ze niet met het apparaat spelen.
In deze handleiding gebruikte symbolen De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen vergezeld. Deze waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden. Fouten bij de inachtneming van de vermelde aanwijzingen kunnen elektrische schokken, ernstig letsel, brandwonden, brand of schade aan het apparaat veroorzaken.
Gevaar Brandwonden! Dit apparaat produceert warm water en wanneer het in werking is kan waterdamp ontstaan. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters of hete damp te komen. Wanneer het elektrische huishoudapparaat gebruikt wordt, mogen de warme oppervlakken niet worden aangeraakt. Gebruik de knoppen of de handgrepen.
Gevaar! De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel wegens elektrische schokken met levensgevaar. Attentie! De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel of beschadiging van het apparaat.
Attentie! Houd u niet aan het koffiezetapparaat vast wanneer dit uit het meubel is getrokken. Plaats op dit elektrische huishoudapparaat geen voorwerpen die vloeistoffen of ontvlambaar of corroderend materiaal bevatten en gebruik de accessoirehouder voor de accessoires die nodig zijn voor het koffiezetten (het maatschepje bijvoorbeeld). Plaats op dit elektrische huishoudapparaat geen grote objecten die de beweging ervan kunnen belemmeren, of stabiele objecten.
Gevaar Brandwonden! De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van brandwonden of verbrandingen. Nota Bene: Dit symbool duidt op tips en belangrijke informatie voor de gebruiker.
Attentie! Bereid nooit dranken, warm water of stoom wanneer het apparaat naar buiten getrokken is: wacht altijd tot het apparaat inactief is alvorens het naar buiten te trekken. Een uitzondering wordt gevormd door de instelling van koffiemaler: dit moet gebeuren met naar buiten getrokken apparaat (zie het hoofdstuk “Instelling van de koffiemaler”).
Letters tussen haakjes De letters tussen haakjes komen overeen met de legenda die in de Beschrijving van het apparaat staat (pag. 3).
Problemen en reparaties Bij problemen moet men allereerst proberen deze op te lossen door de aanwijzingen te volgen die in de paragrafen “Op het display weergegeven berichten” en “Oplossing van de problemen” staan. Indien deze aanwijzingen niet doeltreffend blijken te zijn, of indien men meer opheldering nodig heeft, wordt aangeraden de klantenassistentie te raadplegen door het nummer te bellen dat op het blad “Klantenassistentie” staat. Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Service. De adressen zijn vermeld op het garantiecertificaat dat bij het apparaat gevoegd is.
Nota Bene: gebruik uitsluitend originele of door de fabrikant aanbevolen accessoires en reserveonderdelen.
Gebruik conform de bestemming Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van koffie en het verwarmen van dranken. Elk ander gebruik moet als oneigenlijk worden beschouwd. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat. Dit apparaat kan geïnstalleerd worden op een inbouwoven indien deze oven een koelventilator op de achterzijde heeft (maximumvermogen van de oven 3kW).
VEILIGHEID
Instructies voor het gebruik
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. • Bewaar deze instructies met zorg. Indien het apparaat aan anderen overgedaan wordt, dient men ook de instructies voor het gebruik mee te leveren. • de veronachtzaming van deze instructies kan een bron van letsel en/of schade aan het apparaat vormen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door de veronachtzaming van deze instructies voor het gebruik.
Attentie! Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bedoeld. Het mag niet gebruikt worden in: • ruimtes die gebruikt worden als keuken voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkzones. • vakantieboerderijen • hotels, motels en andere ontvangststructuren
Nota Bene: Het apparaat heeft een koelventilator. Deze treedt in werking telkens wanneer koffie, stoom of warm water afgegeven wordt. Na enkele minuten gaat de ventilator automatisch uit.
Gevaar! Aangezien het apparaat op elektrische stroom werkt, kan het niet uitgesloten worden dat het elektrische schokken genereert. Houdt u zich dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften: • Raak het apparaat nooit aan met natte handen. • Raak de stekker niet aan met natte handen. • Controleer of het stopcontact altijd vrij toegankelijk is, omdat alleen zo de stekker zonodig los getrokken kan worden. • Probeer de defecten van het apparaat niet zelf te repareren. Schakel het apparaat uit met de hoofdschakelaar (A19), trek de stekker uit het stopcontact en wend u tot de Technische Service. • In geval van beschadiging van de stekker of de voedingskabel mogen deze uitsluitend vervangen worden door de Technische Service, om
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Beschrijving van het apparaat (pag. 3 - A ) A1. Kopjesblad A2. Servicedeurtje A3. Koffieleiding A4. Koffiedikbak 7
A5. A6. A7. A8. A9. A10. A11. A12. A13. A14. A15. A16. A17. A18. A19. A20. A21.
Zetgroep Leds Controlepaneel Mondstuk warm water en stoom Waterreservoir Koffieuitloop (verstelbaar in hoogte) Druppelbak Deksel van het koffiebonenreservoir Koffiebonenreservoir Regelknop maalgraad Deksel van trechter voorgemalen koffie Opbergvak maatschepje Trechter voor inbrengen van voorgemalen koffie Voedingskabel ON/OFF hoofdschakelaar Voorwerpenbakje Toets inschakeling/stand-by
•
• •
bouw”). De verpakkingselementen (plastic zakjes, polyester, enz.) mogen niet binnen bereik van kinderen gelaten worden gezien het potentiële gevaar. Installeer het elektrische huishoudapparaat nooit in een ruimte waar de temperatuur de 0°C kan bereiken. Er wordt aangeraden om de waterhardheid zo snel mogelijk in te stellen volgens de instructies van “Programmering van de waterhardheid”.
Aansluiting van het apparaat Gevaar! Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het apparaat staat. Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat geïnstalleerd is volgens de regels van het vak, een minimumdebiet van 10A heeft en een efficiënt werkende aardverbinding. Bij onverenigbaarheid tussen stopcontact en stekker dient men het stopcontact door gekwalificeerd personeel te laten vervangen door een van het geschikte type. Voor de inachtneming van de richtlijnen op het gebied van de veiligheid dient tijdens de installatie een universele schakelaar met een minimumafstand van 3 mm tussen de contacten worden gebruikt. Gebruik geen stekkerdozen of verlengsnoeren.
Beschrijving van het melkreservoir en accessoires (pag. 3-B) B1. Schuifje melkopschuiming B2. Handgreep van het melkreservoir B3. Toets CLEAN B4. Opvoerleiding melk B5. Afgifteleiding opgeschuimde melk B6. Inrichting voor melkopschuiming B7. Warmwaterafgifte B8. Doseerschepje B9. Verzachtingsfilter (indien aanwezig)
Om het elektrische huishoudapparaat op correcte wijze te gebruiken, dient men bij het eerste gebruik de gedetailleerde instructies van de volgende paragrafen op te volgen.
Attentie! De afsluitvoorzieningen moeten opgenomen zijn in het voedingsnet dat voldoet aan de nationale installatienormen.
Beschrijving van het controlepaneel (pag. 3 - C)
AUTOMATISCHE VERLICHTING VAN HET KOPJESBLAD
Nota Bene: Om de iconen te activeren volstaat een lichte aanraking.
Bij inschakeling van het apparaat zullen de leds (A6) automatisch de uitlopen en het kopjesblad verlichten. De leds blijven branden tot het apparaat wordt uitgeschakeld. Tijdens de afgifte van koffie, stoom en warm water zal de koelventilator worden ingeschakeld. Is de functie eenmaal beëindigd, dan houdt het apparaat de koelventilator actief zodat condensvorming in het meubel vermeden wordt. Na enkele minuten gaat de ventilator automatisch uit.
C1. C2. C3. C4.
Display: helpt de gebruiker bij het gebruik van het apparaat. Icoon voor het zetten van één kopje koffie Icoon voor het zetten van twee kopjes koffie Icoon voor het kiezen van het gewenste type koffie (espresso, klein kopje, medium kopje, grote kop, mug) C5. Icoon spoelen: voert een korte spoeling uit om de zetgroep te verwarmen. C6. Icoon om warm water af te geven C7. Icoon om de smaak van de koffie te kiezen C8/C11 Iconen om de inhoud van het menu vooruit/achteruit langs te lopen en de diverse modaliteiten weer te geven C9. Icoon ESC om de geselecteerde modaliteit te verlaten C10. Icoon M om de instellingswijze van de menuparameters te activeren of te deactiveren C12. Icoon OK om de geselecteerde functie te bevestigen C13. Icoon om een cappuccino af te geven
Nota Bene : Het apparaat verricht deze functie ook indien het uitgeschakeld wordt, via toets (A21) (afb. 1). Attentie! Kijk niet rechtstreeks in het licht of met gebruik van een optisch instrument.
VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN Controle van het transport Controleer, na de verpakking te hebben verwijderd, de intacte staat van het apparaat en de aanwezigheid van alle accessoires. Gebruik het apparaat niet indien duidelijke schade wordt waargenomen. Wendt u zich dan tot de Technische Service.
Installatie van het apparaat Attentie! Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten de volgende veiligheidswaarschuwingen in acht genomen worden: • De installatie moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus volgens de heersende plaatselijke normen (zie par. “Installatie en in8
INSTALLATIE EN INBOUW
m
21 m
455 mm
Controleer de minimumafmetingen die nodig zijn voor de correcte installatie van het elektrische huishoudapparaat. Het koffiezetapparaat moet in een kolom geïnstalleerd worden en deze kolom moet stevig, met in de handel verkrijgbare beugels aan de wand bevestigd worden.
Attentie:
m
m
15 m 372 mm
•
595 m
528 m
m
mm 361
m
45 m
45 mm
m
45 m
45 mm
450
•
Belangrijk: iedere ingreep in het kader van installatie of onderhoud moet plaatsvinden terwijl het apparaat van het elektrische net afgesloten is. De keukenmeubels die in rechtstreeks contact met het apparaat komen, moeten hittebestendig zijn (min. 65°C). Voor een correcte ventilatie moet op de achterkant van het meubel een opening gelaten worden (zie de afmetingen in de afbeelding).
m
560 m
500
m
mm
45 m
45 mm
550 850 mm
•
mm
Min
m
45 m
45 mm
200 cm2
9
200 cm2
x 16
x4
x2
Plaats het elektrische huishoudapparaat op de geleiders en controleer of de pennen goed in de zittingen gestoken zijn wanneer het apparaat met de bijgeleverde schroeven wordt vastgezet.
Plaats de geleiders op de zijoppervlakken van het meubel, zoals de afbeelding toont. Bevestig de geleiders met de bijgeleverde schroeven en trek deze vervolgens volledig los. Indien het koffiezetapparaat boven een “Verwarmingsplaat voor levensmiddelen” geïnstalleerd wordt, moet het bovenoppervlak hiervan als referentie voor de plaatsing van de geleiders worden gebruikt. In dat geval zal het steunoppervlak niet aanwezig zijn.
x4
x1
560 +
1 mm
mm
x. 350
appro
Bij correcties van de uitlijning van het apparaat dient men de bijgeleverde afstandhouders onder of naast de ondersteuning aan te brengen.
Bevestig de voedingskabel met de speciale clip om te voorkomen dat de kabel bij het naar buiten trekken of terugplaatsen van het apparaat verdraaid wordt. De voedingskabel moet lang genoeg zijn om het mogelijk te maken het apparaat uit het meubel te trekken tijdens het vullen van het koffiebonenreservoir. Een aardverbinding is wettelijk verplicht. De elektrische aansluiting moet uitgevoerd worden door een gekwalificeerd technicus volgens de instructies van de fabrikant en de heersende plaatselijke normen. Het elektrische stopcontact moet bereikbaar zijn.
10
EERSTE INWERKINGSTELLING VAN HET APPARAAT •
•
1. 2.
3.
4.
5. 6.
de afbeelding toont: 4. Plaats het filter in het waterreservoir en druk erop tot het de bodem van het reservoir raakt (zie afb. 30). 5. Vul het reservoir, plaats het in het apparaat en breng de warmwater uitloop aan (B7) (afb. 5). 6. Plaats een bakje onder de uitloop (afb. 6) (inhoud: min. 100ml).
Het apparaat is in de fabriek gecontroleerd met gebruik van koffie zodat het heel gewoon is nog wat koffiesporen in de koffiemaler aan te treffen. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is. Er wordt aangeraden om de waterhardheid zo snel mogelijk in te stellen volgens de procedure die beschreven wordt in de paragraaf “Programmering van de waterhardheid”. Sluit het apparaat op het elektriciteitsnet aan en druk op de ON/OFF hoofdschakelaar (A19). Stel de gewenste taal in. Gebruik voor de instelling van de taal de iconen (C8 en C11) tot de gewenste taal geselecteerd wordt (afb. 2). Wanneer het display het volgende bericht toont: “DRUK OP OK VOOR NEDERLANDS”, dient men de icoon OK (C12) (afb. 3) minstens 3 seconden ingedrukt te houden tot het volgende bericht verschijnt: “NEDERLANDS INGESTELD”. Indien een niet gewenste taal geselecteerd wordt, dient men de aanwijzingen te volgen die in de paragraaf “Instelling van de taal” staan. Is uw taal niet aanwezig, selecteert u dan één van de talen die op het display getoond worden. In de instructies wordt Engels als referentietaal gebruikt. Volg nu de aanwijzingen op die op het display verschijnen: Na 5 seconden toont het apparaat: “VUL TANK”: trek het waterreservoir naar buiten (afb. 4) om het te vullen. Spoel het en vul het met vers water zonder de MAX-lijn te overschrijden. Plaats het reservoir terug en duw het volledig vast. Zet een kop onder de uitloop van het warme water (afb. 3). (Indien de wateruitloop niet geplaatst is, toont het apparaat het bericht “PLAATS WATERPIJPJE”. Koppel dit vast zoals afbeelding 4 toont. Nu wordt het volgende bericht getoond: “HEET WATER DRUK OK”. Druk op de icoon OK (C12) (afb. 3) en na enkele seconden zal een beetje water uit het pijpje komen. (het naar buiten komen van het water wordt automatisch onderbroken). Het apparaat toont: “UITZETTEN... WACHT A.U.B.“ en wordt uitgeschakeld. Trek het elektrische huishoudapparaat naar buiten met gebruik van de daarvoor bestemde handgrepen (afb. 7); open het deksel en vul het reservoir met koffiebonen. Sluit het deksel en duw het elektrische huishoudapparaat naar binnen. Nu is het apparaat klaar voor het normale gebruik.
Nota Bene: zodra het filter geïnstalleerd wordt, moet de aanwezigheid ervan als volgt aan het apparaat kenbaar worden gemaakt: 7. Druk op icoon M (C10) (afb. 15) om het menu binnen te gaan. 8. Druk op de iconen (C8 en C11) tot de tekst “INSTALLEER FILTER” verschijnt. 9. Druk op de icoon “OK (C12). 10. Het display toont de tekst “INSTALLEER FILTER BEVESTIGEN A.U.B.”. 11. Druk op de icoon OK (C12) om de selectie te bevestigen (of op ESC (B9) om deze te annuleren): het display toont “HEET WATER DRUK OK”. 12. Druk op de icoon OK (C12): het apparaat begint warm water af te geven en het display toont “WACHT A.U.B.”. Is de afgifte klaar, dan keert het apparaat automatisch terug naar de weergave van de ingestelde basismodaliteiten.
Nota Bene: het apparaat kan verzoeken om de handeling meer malen te herhalen, tot de lucht volledig uit het hydraulische circuit verwijderd is.
Vervanging van het filter (“Reset waterfilter”) Wanneer het display “VERVANG FILTER” toont, of wanneer twee maanden verstreken zijn (zie de datumaanduiding) moet het filter als volgt worden vervangen: 1. Trek het uitgeputte filter naar buiten. 2. Verwijder het nieuwe filter uit de verpakking. 3. Verschuif de datumaanduiding (zie afb. 30) tot de gebruiksmaanden getoond worden (het filter heeft een duur van twee maanden). 4. Plaats het filter in het waterreservoir en druk erop tot het de bodem van het reservoir raakt (zie afb. 30). 5. Vul het reservoir, plaats het in het apparaat en breng de warmwater uitloop aan (B7) (afb. 5). 6. Plaats onder de uitloop een bakje (inhoud: min. 100ml). 7. Druk op icoon M (C10) om het menu binnen te gaan. 8. Druk op de iconen (C8 en C11) tot de tekst “RESET FILTER” verschijnt. 9. Druk op de icoon OK (C12). 10. Het display toont de tekst “RESET FILTER BEVESTIGEN A.U.B.”. 11. Druk op de icoon OK (C12) om de selectie te bevestigen (of op ESC (C9) om deze te annuleren). Het display toont “HEET WATER DRUK OK”. 12. Druk op de icoon OK (C12): het apparaat begint warm water af te geven en het display toont “WACHT A.U.B...”. Is de afgifte klaar, dan keert het apparaat automatisch terug naar de weergave van de ingestelde basismodaliteiten.
Attentie! Doe nooit voorgemalen koffie, gevriesdroogde koffie, gekarameliseerde bonen of objecten in het apparaat omdat het dan beschadigd kan raken. Nota Bene: Bij het eerste gebruik dient men 4-5 kopjes koffie en 45 kopjes cappuccino te zetten voordat het apparaat een bevredigend resultaat zal geven. Nota Bene: Bij iedere inschakeling met de ON/OFF hoofdschakelaar (A19) zal het elektrische huishoudapparaat een AUTODIAGNOSE functie starten om vervolgens uitgeschakeld te worden. Om het opnieuw in te schakelen dient men op de toets inschakeling/stand-by (A21) (afb. 1) te drukken.
Verwijdering van het filter Om het apparaat zonder filter te gebruiken, moet dit worden verwijderd en moet de verwijdering aan het apparaat kenbaar gemaakt worden. Handel als volgt: 1. Druk op icoon M (C10) om het menu binnen te gaan. 2. Druk op de iconen (C8 en C11) tot de tekst “INSTALLEER FILTER*” verschijnt. 3. Druk op de icoon OK (C12). Het display toont de tekst “INSTALLEER FILTER* BEVESTIGEN A.U.B.”. 4. Druk op icoon M (C10) om de installatie ongedaan te maken. 5. Op het display verschijnt “INSTALLEER FILTER”. 6. Druk op de icoon M (C10) of op de icoon ESC (B9) om het menu te verlaten. Het apparaat keert automatisch terug naar de weergave van de ingestelde basismodaliteiten.
Installatie van het filter Enkele modellen hebben een verzachtingsfilter bijgeleverd dat bijdraagt tot de verbetering van de kwaliteit van het gebruikte water en dat gelijktijdig een langere levensduur van het apparaat garandeert. Handel als volgt om het te installeren: 1. Verwijder het filter (B9) uit de verpakking. 2. Verschuif de datumaanduiding (zie afb. 30) tot de gebruiksmaanden getoond worden.
Nota Bene: Het filter heeft een duur van twee maanden wanneer het apparaat gewoon gebruikt wordt. Wordt het apparaat niet gebruikt terwijl het filter geïnstalleerd is, dan duurt het filter maximaal 3 weken.
Nota Bene: gebruik uitsluitend de door de fabrikant aanbevolen filters. Het gebruik van ongeschikte filters kan het apparaat schade berokkenen.
3. Vul het reservoir met een beetje water tot het peil bereikt wordt dat 11
INSCHAKELING EN VOORVERWARMING
op de eerder geselecteerde icoon te drukken. NOTA 6: wanneer het display het volgende bericht toont: “VUL TANK” is het nodig het waterreservoir te vullen anders kan het apparaat geen koffie afgeven. (het is gewoon dat er nog wat water in het reservoir zit wanneer het bericht getoond wordt). NOTA 7: het apparaat toont na 14 afzonderlijke (of 7 dubbele) kopjes koffie het bericht: “LEEG KOFFIEDIKRESERVOIR”. Om de reiniging uit te voeren, het servicedeurtje op de voorzijde openen door aan de uitloop (afb. 16) te trekken. Trek vervolgens de druppelbak (afb. 17) los, leeg het en reinig het.
Telkens wanneer het apparaat ingeschakeld wordt, wordt automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling uitgevoerd die niet onderbroken kan worden. Het apparaat is alleen na de uitvoering van deze cyclus gereed voor gebruik.
Gevaar Brandwonden! Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen. Druk, om het apparaat in te schakelen, op de toets inschakeling/stand-by (A21) (afb. 1): op het display verschijnt de melding: “VERWARMEN... WACHT A.U.B.”. Zodra de opwarming is voltooid, toont het apparaat een ander bericht: “SPOELEN”. Het apparaat is op temperatuur wanneer op het display het bericht “KOPJE MEDIUM NORMAAL” verschijnt. Indien na circa 2 minuten op geen enkele icoon gedrukt wordt, verschijnt de tijd (indien ingesteld) op het display (zie de paragraaf “Instelling van de klok”). Is de tijd niet ingesteld, dan toont het apparaat de laatst ingestelde functies. Door op ongeacht welke icoon te drukken, verschijnt opnieuw het bericht “KOPJE MEDIUM NORMAAL”. Het apparaat is opnieuw klaar om koffie te zetten.
KOFFIEZETTEN (MET KOFFIEBONEN) 1. Het apparaat is in de fabriek ingesteld voor het zetten van koffie met een gewoon aroma. Het is mogelijk om het apparaat te verzoeken koffie te zetten met een extra milde, milde, gewone, sterke of extra sterke smaak te zetten, met de optie van voorgemalen koffie. Druk om de gewenste smaak te kiezen meer keren op de icoon (C7) (afb. 8): de gewenste smaak van de koffie wordt op het display getoond. 2. Zet 1 kopje onder de koffieuitloop indien met 1 kopje koffie wenst, of 2 kopjes indien men er 2 wenst (afb. 9). Voor het maken van de beste crème moet men de koffieuitloop de kopjes zo dicht mogelijk laten naderen, door hem omlaag te plaatsen (afb. 10). 3. Druk op icoon (C4) (afb. 11) om het gewenste type koffie te selecteren: espresso, klein kopje, medium kopje, grote kop, mug. Druk op de icoon (C2) (afb. 12) voor het zetten van één kopje, druk op de icoon (C3) (afb. 13) voor het zetten van 2 kopjes. Indien men de hoeveelheid koffie wenst te wijzigen die automatisch in het kopje afgegeven wordt, dient men te handelen zoals in het volgende hoofdstuk beschreven wordt. Op dit punt maalt het apparaat de bonen en geeft de koffie af in het kopje. Is de van tevoren ingestelde hoeveelheid koffie bereikt, dan stopt het apparaat de afgifte automatisch en stoot de uitgeputte koffietablet uit in de koffiedikbak. 4. Na enkele seconden is het apparaat opnieuw gereed voor gebruik. 5. Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets inschakeling/standby (A21) (afb. 1): (voordat het apparaat wordt uitgeschakeld, voert het automatisch een spoeling uit: pas op dat u zich niet brandt). NOTA 1: komt de koffie druppelsgewijs naar buiten of niet volledig, zie dan het hoofdstuk “Instelling van de koffiemaler”. NOTA 2: komt de koffie te snel naar buiten en is de crème niet naar wens, zie dan het hoofdstuk “Instelling van de koffiemaler”. NOTA 3: tips voor warmere koffie: • Indien het apparaat net ingeschakeld is en men om een klein kopje koffie vraagt (minder dan 60 cc), gebruik dan het warme spoelwater om het kopje voor te verwarmen. • Indien echter na het zetten van de laatste koffie meer dan 2/3 minuten verstreken zijn, dan moet de zetgroep voorverwarmd worden alvorens opnieuw koffie te zetten, door op de icoon (C5) te drukken. Laat het water vervolgens in de druppelbak eronder weglopen of gebruik dit water om het kopje te vullen (en vervolgens te legen) dat men later voor de koffie gebruikt, zodat het voorverwarmd wordt. • Gebruik geen al te dikke kopjes want deze absorberen te veel warmte, tenzij ze voorverwarmd zijn. • Gebruik van tevoren verwarmde kopjes door ze met warm water te spoelen. NOTA 4: terwijl het apparaat koffie zet, kan de afgifte op ieder gewenst moment worden gestopt door op de icoon (C2) of op de eerder geselecteerde icoon (C3) te drukken. NOTA 5: zodra de afgifte beëindigd is en men de hoeveelheid koffie in het kopje wenst te vergroten, volstaat het om binnen 3 seconden na de afgifte
Wanneer de reiniging uitgevoerd wordt, de druppelbak altijd volledig naar buiten trekken.
Attentie! Bij het naar buiten trekken van de druppelbak is het VERPLICHT om ook altijd de koffiedikbak te legen. Gebeurt dit niet, dan kan het gebeuren dat het apparaat verstopt raakt. NOTA 8: wanneer het apparaat koffie aan het zetten is, mag het waterreservoir nooit naar buiten worden getrokken. Gebeurt dit, dan kan het apparaat geen koffie meer zetten en toont het bericht: “TE FIJN VOORGEMALEN REGEL KOFFIEMALER” afgewisseld met “PLAATS WATERPIJPJE EN DRUK OK”. Om het apparaat te herstarten moet het waterpijpje worden aangebracht, indien dat niet het geval was (afb. 5). Druk op de icoon OK (C12) en laat het water enkele seconden weglopen.
Nota Bene: het apparaat kan verzoeken om de handeling meer malen te herhalen, tot de lucht volledig uit het hydraulische circuit verwijderd is. Nota Bene: indien de hiervoor beschreven handeling niet correct wordt uitgevoerd, of indien het apparaat wordt uitgeschakeld, dan kan het display terugkeren naar de weergave van de ingestelde basismodaliteiten ofschoon het probleem in werkelijkheid niet verholpen is.
WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE Het apparaat is reeds in de fabriek ingesteld voor automatische afgifte van de volgende hoeveelheden koffie: • espresso • klein kopje • medium kopje • grote kop • mug Handel als volgt om de hoeveelheden te wijzigen: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan (afb. 15). Druk op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het bericht “KOFFIEPROGRAMMA” wordt getoond. • Druk op de icoon OK (C12). Het display toont het bericht: “ESPRESSOKOFFIE PROGRAMMA”. • Selecteer de type koffie die u wenst te wijzigen door op de iconen (C8) en (C11) te drukken. • Druk op de icoon OK (C12) om het type koffie dat men wenst te wijzigen te bevestigen. • Gebruik de iconen (C8) en (C11) om de gewenste hoeveelheid koffie te wijzigen. De balk toont de geselecteerde hoeveelheid koffie. 12
•
Druk opnieuw op de icoon OK (C12) om te bevestigen (of op de icoon ESC (C9) (afb. 18) om de handeling te annuleren). • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten. Nu is het apparaat opnieuw geprogrammeerd met de nieuwe hoeveelheden en gereed voor het gebruik.
•
WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID WARM WATER
REGELING VAN DE MAALGRAAD De koffiemolen moet niet ingesteld worden, tenminste niet aan het begin, omdat deze reeds in de fabriek ingesteld is voor het verkrijgen van een correcte koffieafgifte. Indien men na het bereiden van de eerste kopjes koffie merkt dat de afgifte te snel of te langzaam (druppelsgewijs) plaatsvindt, kan een correctie uitgevoerd worden met de regelknop van de maalgraad (afb. 14).
Het apparaat is reeds in de fabriek ingesteld voor automatische afgifte van circa 150 ml heet water. Om deze hoeveelheden te wijzigen, dient men als volgt te handelen: • Plaats een bakje onder de wateruitloop (afb. 6). • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan (afb. 15). Druk op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het bericht “HEETWATERPROGRAMMA” wordt getoond. • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Selecteer de gewenste hoeveelheid water door op de iconen (C8) en (C11) te drukken. De balk toont de geselecteerde hoeveelheid water. • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen (of op de icoon ESC (C9) (afb. 18) om de handeling te annuleren). • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten. • Nu is het apparaat opnieuw geprogrammeerd met de nieuwe hoeveelheden en gereed voor het gebruik.
Attentie! De regelknop mag alleen gedraaid worden wanneer de koffiemaler in werking is. Voor een langzamer afgifte van de koffie en de verbetering van de crème, moet de knop één klik tegen de wijzers van de klok in gedraaid worden (= fijner gemalen koffie). Voor een snellere afgifte van de koffie (niet druppelsgewijs) moet de knop één klik met de wijzers van de klok mee gedraaid worden (= grover gemalen koffie).
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO
ZETTEN VAN ESPRESSOKOFFIE MET VOORGEMALEN KOFFIE (IN PLAATS VAN BONEN)
Nota Bene: De hoeveelheid koffie die men wenst te gebruiken voor het bereiden van de cappuccino moet ingesteld worden in de functie van het menu “Programm. Cappuccino”.
•
Druk meer keren op de icoon (C7) (afb. 20) tot de functie van voorgemalen koffie wordt geselecteerd. • Trek het apparaat naar buiten en gebruik daarvoor de betreffende handgrepen (afb. 7). • Til het dekseltje in het midden op, doe een maatschepje voorgemalen koffie in de trechter (afb. 19), duw het apparaat opnieuw naar binnen en handel zoals beschreven wordt in het hoofdstuk “Koffiezetten (met gebruik van koffiebonen)”. NB: Het is mogelijk om één kopje per keer te zetten, door één keer op de icoon (C2) te drukken. • Indien men na de werking met voorgemalen koffie het apparaat opnieuw met koffiebonen wenst te gebruiken, dient men de functie voor voorgemalen koffie te deactiveren door opnieuw op de toets (C7) te drukken waarna de koffiemaler weer ingeschakeld wordt voor de werking. NOTA 1: doe nooit voorgemalen koffie in het apparaat wanneer dit uitgeschakeld is, om te voorkomen dat het binnenin het apparaat terechtkomt. NOTA 2: doe nooit meer dan 1 maatschepje in het apparaat anders kan het geen koffie zetten en zal de voorgemalen koffie binnenin het apparaat terecht komen en het vervuilen of zal een druppelsgewijze afgifte plaatsvinden. NOTA 3: gebruik alleen het bijgeleverde maatschepje. NOTA 4: doe alleen voorgemalen koffie voor espressoapparaten in de trechter: doe nooit koffiebonen, gevriesdroogde koffie of ander materiaal in het apparaat omdat het dan beschadigd kan raken. NOTA 5: Indien men meer dan één maatschepje voorgemalen koffie in de trechter doet en deze verstopt raakt, gebruik dan een mes om de koffie te laten zakken (afb. 21). Verwijder en reinig daarna de zetgroep en het apparaat zoals beschreven wordt in het hoofdstuk “Reiniging van de zetgroep”.
• • •
• • •
“Compacter” schuim schuifje “Minder dichte” schuim
AFGIFTE VAN WARM WATER
•
Selecteer de koffiesmaak die u wenst te gebruiken voor het bereiden van de cappuccino door op de icoon (C7) te drukken (afb. 20). Neem het deksel van het melkreservoir weg. Vul het reservoir met circa 100 gram melk voor iedere cappuccino die u wenst te bereiden (afb. 23). Overschrijd niet het MAX-peil (van ongeveer 750ml) dat op het reservoir aangegeven staat. Gebruik bij voorkeur magere of halfvolle melk bij koelkasttemperatuur (circa 5°C). Let op dat het opvoerpijpje goed in het rubbertje geplaatst is (afb. 24). Plaats het deksel terug op het melkreservoir. Breng de schuif voor het opschuimen van de melk (B1) in positie tussen de teksten CAPPUCCINO en CAFFELATTE op het deksel van het melkreservoir. Het is mogelijk om de kwaliteit van het schuim te regelen: door de regelaar een beetje naar de tekst CAFFELATTE te verplaatsen, wordt compacter schuim verkregen. Door de regelaar een beetje naar de tekst CAPPUCCINO verplaatsen, wordt minder dik schuim verkregen. GEEN schuim
•
• • • •
water naar buiten lopen). Druk op de icoon (C6) of op de icoon ESC (C9) om de afgifte te onderbreken. Het apparaat onderbreekt de afgifte wanneer de van tevoren ingestelde hoeveelheid bereikt is.
•
Controleer altijd of het apparaat gereed is voor het gebruik. Controleer of het waterpijpje aan het mondstuk gekoppeld is (afb 5). Plaats een bakje onder de uitloop (afb. 6). Druk op de icoon (C6) (fig. 20). Het display toont het bericht “HEET WATER DRUK OK”. Druk op de icoon OK (C12) waarna warm water naar buiten komt en de bak gevuld wordt (laat niet langer dan 2 minuten achter elkaar warm
•
• 13
Verwijder het warmwaterpijpje en haak het melkreservoir aan het mondstuk (afb. 25). Buig de afgifteleiding van de melk zoals afb. 26 toont en zet een voldoende grote kop onder de openingen van de koffieuitloop en onder de afgifteleiding van de melk. Druk op de icoon (C13) . Het apparaat toont: “CAPPUCCINO...” en na enkele seconden komt de opgeschuimde melk uit de afgifteleiding van de melk en vult de kop eronder. (het naar buiten komen van de melk wordt automatisch onderbroken). Het apparaat geeft koffie af.
•
Nu is de cappuccino klaar: voeg naar goeddunken suiker toe en bestrooi het schuim naar wens met een beetje cacaopoeder. NOTA 1: tijdens de bereiding van de cappuccino kan het naar buiten komen van de opgeschuimde melk of van de koffie onderbroken worden door op de icoon (C13) te drukken. NOTA 2: indien het reservoir tijdens de afgifte van de opgeschuimde melk geheel leeg raakt, moet het losgekoppeld worden en dient men melk toe te voegen. Koppel het weer vast en druk op de icoon (C13) om opnieuw om de bereiding van een cappuccino te vragen. NOTA 3: ter garantie van de volledige reinheid en hygiëne van de schuiminrichting dient men, nadat de bereiding van de cappuccino’s klaar is, de binnenleidingen van het deksel van het melkreservoir te reinigen. Op het display knippert het bericht “DRUK CLEAN!”: • Zet een bak onder de afgifteleiding van de melk (afb. 26). • Druk op het deksel op de knop CLEAN (B3) en houd deze minstens 8 seconden ingedrukt (afb. 26) om de reinigingsfunctie te starten. Het display toont het bericht “REINIGING IN WERKING”. Is de reiniging klaar, koppel het melkreservoir dan los en zet het in de koelkast. Het is niet raadzaam de melk langer dan 15 minuten buiten de koelkast te laten. NOTA 4: indien men de hoeveelheid koffie of geschuimde melk wenst te wijzigen die automatisch in het kopje afgegeven wordt, dient men te handelen zoals in het hoofdstuk “Wijziging van de hoeveelheid melk en koffie voor cappuccino” beschreven wordt.
het elektriciteitsnet. Dompel het apparaat nooit onder in water. Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen. Een vochtige, zachte doek is voldoende. GEEN enkel component van het apparaat mag OOIT in de vaatwasser gewassen worden, met uitzondering van het melkreservoir.
Reiniging van het apparaat De volgende delen van het apparaat moeten periodiek gereinigd worden: • Koffiedikbak (A4). • Druppelbak (A11). • Waterreservoir (A9). • Tuiten van de koffieuitloop (A10). • Trechter voor het invoeren van voorgemalen koffie (A17). • De binnenkant van het apparaat, toegankelijk nadat het servicedeurtje geopend is (A2). • De zetgroep (A5).
Reiniging van de koffiedikbak Wanneer het display de volgende tekst toont: “LEEG KOFFIEDIKRESERVOIR”, moet dit geleegd en gereinigd worden. Zolang het koffiedikbakje niet gereinigd wordt, blijft het bericht zichtbaar op het display en kan het apparaat geen koffie bereiden. Om de reiniging uit te voeren: • Open het servicedeurtje (A2) op de voorzijde (afb. 16), trek de druppelbak los (A11) (afb. 17), leeg het en reinig het. • Leeg en reinig het koffiedikbakje zorgvuldig en verwijder alle resten die op de bodem kunnen achterblijven.
WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID MELK EN KOFFIE VOOR CAPPUCCINO
Attentie! Bij het naar buiten trekken van de druppelbak is het verplicht om altijd ook de koffiedikbak te legen ook al is deze maar weinig vol. Gebeurt dit niet dan kan het voorkomen dat, bij het zetten van meer kopjes koffie, het koffiedikbakje voller wordt dan voorzien en de machine zo verstopt raakt.
Het apparaat is in de fabriek reeds ingesteld voor de afgifte van een standaardcappuccino. Om deze hoeveelheden te wijzigen, dient men als volgt te handelen:
Wijzigen van de hoeveelheid melk • •
• • • • •
Vul het melkreservoir met melk tot het maximumpeil dat op het reservoir aangeduid wordt; Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan (afb. 15). Druk op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het bericht CAPPUCCINOPROGRAMM.” verschijnt. Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. Het display toont “MELKPROGRAMM.”. Druk opnieuw op de icoon OK (C12). Selecteer de gewenste hoeveelheid melk door op de iconen (C8) en (C11) te drukken. De balk toont de geselecteerde hoeveelheid melk. Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen (of op de icoon ESC (C9) (afb. 18) om de handeling te annuleren). Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
Reiniging van de druppelbak Attentie! Indien de druppelbak niet regelmatig geleegd wordt, kan het water over de rand stromen en in of naast het apparaat terechtkomen. Het apparaat en het meubel kunnen dan beschadigd raken. De druppelbak heeft een (rode) drijvende aanwijzer van het waterpeil (afb. 28). Voordat deze aanwijzer uit de kopjesplaat naar buiten begint te steken, moet het bakje geleegd en gereinigd worden. Om het bakje te verwijderen: 1. Open het servicedeurtje (A2) (afb. 16). 2. Verwijder de druppelbak (A11) en de koffiedikbak (A4) (afb. 17). 3. Leeg de druppelbak en de koffiedikbak en was ze. 4. Plaats de druppelbak compleet met koffiedikbak terug. 5. Sluit het servicedeurtje.
Wijzigen van de hoeveelheid koffie •
•
• •
• •
Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan (afb. 15). Druk op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het bericht CAPPUCCINOPROGRAMM.” verschijnt. Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen en druk vervolgens op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het bericht “KOFFIE VOOR CAPPUCCINO” geselecteerd wordt. Druk opnieuw op de icoon OK (C12). Selecteer de gewenste hoeveelheid koffie door op de iconen (C8) en (C11) te drukken. De balk toont de geselecteerde hoeveelheid koffie. Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen (of op de icoon ESC (C9) (afb. 18) om de handeling te annuleren). Druk op de icoon ESC (B9) om het menu te verlaten.
Reiniging van het waterreservoir 1. Reinig het waterreservoir (A9) regelmatig (circa één keer per maand) met een vochtige doek en een beetje mild reinigingsmiddel. 2. Spoel het waterreservoir zorgvuldig na het gereinigd te hebben om alle resten reinigingsmiddel weg te nemen.
Reiniging van de koffieuitlopen 1. Reinig de spuitmonden van de koffiegroep (A10) regelmatig met een sponsje of een doek (afb. 29). 2. Controleer regelmatig of de gaten van de koffieafgiftegroep niet verstopt zijn. Verwijder zonodig de aangekoekte koffie met een tandenstoker (afb. 27).
REINIGING EN ONDERHOUD
Reiniging van de trechter voor het invoeren van voorgemalen koffie
Gevaar! Voordat reinigingswerkzaamheden van ongeacht welke aard plaatsvinden, moet het apparaat uitgeschakeld worden door op de ON/OFF schakelaar (A19) te drukken en moet het afgesloten worden van
•
14
Controleer regelmatig (circa één keer per maand) of de trechter voor de invoering van de voorgemalen koffie (A17) niet verstopt is. Verwijder
zonodig de aangekoekte koffie met een mes (afb. 21).
Reiniging van het melkreservoir
Reiniging van de binnenkant van het apparaat
Attentie! Reinig altijd de binnenleidingen van het melkreservoir (B) nadat de melk bereid is. Bevat het reservoir nog melk, laat deze dan niet lange tijd buiten de koelkast. Reinig het reservoir na iedere melkbereiding zoals beschreven wordt bij nota 3 van het hoofdstuk “Bereiding van de cappuccino”. Alle componenten kunnen in de vaatwasser gewassen worden en moeten daarvoor in het bovenste rek van de vaatwasser geplaatst worden.
1. Controleer regelmatig (circa één keer per week) of de binnenkant van het apparaat niet vuil is. Verwijder de koffieaanslag zonodig met een mes en een spons. 2. Zuig alle resten op met een stofzuiger (afb. 31).
Reiniging van de zetgroep De zetgroep (A5) moet minstens eens per maand gereinigd worden.
1. Draai het deksel van het melkreservoir rechtsom en trek het los. 2. Trek het afgiftepijpje en het opvoerbuisje los.
Attentie! De zetgroep (A5) mag niet naar buiten getrokken worden wanneer het apparaat ingeschakeld is. Probeer de zetgroep niet met kracht te verwijderen omdat het apparaat zo beschadigd kan raken.
Afgifteleiding
1. Controleer of het apparaat de uitschakeling correct uitgevoerd heeft (zie “Uitschakeling”). 2. Open het servicedeurtje (A2) (afb. 16). 3. Verwijder de druppelbak (A11) en de koffiedikbak (afb. 17). 4. Druk de twee rode ontgrendeltoetsen naar binnen en trek op hetzelfde moment de zetgroep naar buiten (afb. 32).
Opvoerbuisje Leidinkje
3. Trek het schuifje los in buitenwaartse richting. 4. Was alle componenten zorgvuldig met warm water en een mild reinigingsmiddel. Let bijzonder goed op dat geen melkresidu achter blijft op de binnenkant van de gaten en op de leiding op de dunne punt van de schuif. 5. Controleer ook of het opvoerbuisje en het afgiftepijpje niet verstopt worden door melkresidu. 6. Monteer opnieuw het schuifje, het afgiftepijpje en het opvoerbuisje. 7. Plaats het deksel van het melkreservoir terug.
Attentie! Reinig de zetgroep zonder gebruik te maken van reinigingsmiddelen omdat de binnenkant van de zuiger met een smeermiddel behandeld is dat door het reinigingsmiddel zou worden weggenomen. Hierdoor kleeft de zetgroep vast en wordt onbruikbaar. 5. Dompel de zetgroep circa 5 minuten in water en spoel de groep vervolgens af onder de kraan. 6. Plaats de zetgroep (A5) na de reiniging terug door hem in de houder omlaag op de pen te plaatsen. Houder
Schuifje
Gat Gat
WIJZIGING EN INSTELLING VAN DE MENUPARAMETERS Wanneer het apparaat gereed is voor het gebruik kan men vanuit de menu’s met de volgende parameters of functies werken: • Kies taal • Uitschakeltijd • Stel klok in • Tijdstip inschakeling • Auto-inschakeling • Temperatuur • Waterhardheid • Koffieprogramm. • Cappuccinoprogramm. • Waterprogramm. • Ontkalking • Fabriekswaarden • Statistieken • Installeer filter • Reset filter • Geluidssignaal
Pen Druk vervolgens op de tekst PUSH tot de klik van de aankoppeling gehoord wordt.
Nota Bene! Is het moeilijk om de zetgroep terug te plaatsen, dan dient men hem (voordat hij teruggeplaatst wordt) op de juiste grootte te brengen door met kracht gelijktijdig op zowel de onderkant als de bovenkant te drukken, zoals de afbeelding toont.
7. Is de zetgroep eenmaal teruggeplaatst, controleer dan of de twee rode toetsen naar buiten gesprongen zijn. 8. Plaats opnieuw de druppelbak (A11) compleet met koffiedikbak. 9. Sluit het servicedeurtje (A2).
Instelling van de taal Handel als volgt indien men de taal op het display wenst te wijzigen: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan. Op het display verschijnt “KIES TAAL”. • Druk op de icoon OK (C12). • Druk op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat de gewenste taal toont. • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten
15
Nota Bene! Indien men per ongeluk een niet gewenste taal selecteert, kan men rechtstreeks het menu binnengaan om deze parameter te wijzigen: • Houdt de icoon M (C10) minstens 7 seconden ingedrukt tot het apparaat de verschillende talen weergeeft. • Kies de gewenste taal door te handelen zoals wordt beschreven in de paragraaf “Eerste inwerkingstelling van het apparaat”.
der frequent zal plaatsvinden, door het apparaat te programmeren op grond van het daadwerkelijke kalkgehalte van het gebruikte water. Handel als volgt: • haal het reactiestrookje "Total hardness test" (dat bij pag. 2 gevoegd is) uit de verpakking en dompel het enkele seconden volledig in het water. Trek het uit het water en wacht 30 seconden (tot het van kleur verandert en rode vierkantjes worden gevormd). • schakel het apparaat in door op de toets inschakeling/stand-by (A21) te drukken. • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “WATERHARDHEID” toont. • Druk op de icoon OK (C12). • Druk op de iconen (C8) en (C11) tot het nummer geselecteerd wordt dat overeenkomt met het aantal rode vierkantjes dat zich op het reactiestrookje gevormd heeft (voorbeeld: zijn er 3 rode vierkantjes op het reactiestrookje zichtbaar, selecteer dan het bericht “WATERHARDHEID 3”); • Druk op de icoon OK (C12) om het gegeven te bevestigen. Nu is het apparaat geprogrammeerd om de gebruiker te waarschuwen dat het nodig is de ontkalking uit te voeren wanneer dit daadwerkelijk nodig is.
Wijziging van de duur van de inschakeling Het apparaat is reeds in de fabriek ingesteld om 30 minuten na het laatste gebruik automatisch te worden uitgeschakeld. Handel als volgt om dit tijdsinterval (max. 120 min.) te wijzigen: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) (afb. 2) tot het apparaat het bericht “UITSCHAKELTIJD” toont. • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Druk op de iconen (C8) en (C11) om te bepalen na hoeveel tijd het apparaat uit moet gaan (1/2 uur, 1 uur, 2 uur). • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
Instelling van de klok
Programmering koffie
Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “INSTELLEN KLOK” toont. • Druk op de icoon OK (C12). • Gebruik voor het instellen van de tijd de iconen (C8) en (C11) en druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Gebruik voor het instellen van de minuten de iconen (C8) en (C11) en druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
Raadpleeg voor instructies inzake de programmering van koffie het hoofdstuk “WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID KOFFIE IN HET KOPJE”.
Programmering cappuccino Raadpleeg voor instructies inzake de programmering van cappuccino het hoofdstuk “WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID MELK EN KOFFIE VOOR DE CAPPUCCINO”.
Programmering water
Instelling van het tijdstip van automatische inschakeling
Raadpleeg voor instructies inzake de programmering van water het hoofdstuk “WIJZIGING VAN DE HOEVEELHEID WARM WATER”.
Met deze functie kan men het tijdstip programmeren waarop het apparaat automatisch wordt ingeschakeld. • Controleer of de klok van het apparaat reeds ingesteld is. • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “STARTTIJD” toont. • Druk op de icoon OK (C12). • Gebruik voor het instellen van het tijdstip van automatische inschakeling de iconen (C8) en (C11) en druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Gebruik voor het instellen van de minuten de iconen (C8) en (C11) en druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. • Druk om de functie van automatische inschakeling te activeren op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “AUTOSTART” toont. • Druk op de icoon OK (C12) om te bevestigen. Op het display verschijnt het symbool . • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
Ontkalking Attentie! Het ontkalkmiddel bevat zuren Neem de veiligheidswaarschuwingen van de fabrikant in acht die op de verpakking van het ontkalkmiddel staan. Nota Bene! Gebruik uitsluitend het door de fabrikant aanbevolen ontkalkmiddel. Doet u dat niet dan is de garantie niet geldig. De garantie is niet geldig indien de hiervoor beschreven ontkalking niet regelmatig uitgevoerd wordt. Attentie! Alvorens de ontkalking uit te voeren, dient gecontroleerd te worden of het verzachtingsfilter weggenomen is. Wanneer het apparaat het bericht “GRAAG ONTKALKEN” toont, moet de ontkalking worden uitgevoerd. Handel als volgt: • Controleer of het apparaat gereed is voor het gebruik. • Koppel het waterpijpje (B7) vast aan het mondstuk (A8). • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (IMG) (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “GRAAG ONTKALKEN” toont. • Druk op de icoon OK (C12) waarna het apparaat het bericht “ONTKALKING BEVESTIG A.U.B.” toont. • Druk op de icoon OK (C12). Op het display verschijnt de tekst “VOEG ONTKALKER TOE BEVESTIG A.U.B.”. • Leeg het waterreservoir, giet de inhoud van de flacon met ontkalkmiddel naar binnen met inachtneming van de aanwijzingen die op de verpakking staan. Voeg water toe tot het MAX-peil bereikt wordt dat op het waterreservoir aangeduid staat. Plaats een bak met een inhoud van 2 liter onder het warmwaterpijpje. • Druk op de icoon OK (C12). De onkalkingsoplossing komt uit het warmwaterpijpje en begint de bak eronder te vullen. Het apparaat toont het bericht “ONTKALKEN”. • het programma van de ontkalking voert automatisch een aantal keren
Wijziging van de koffietemperatuur Handel als volgt om de temperatuur van de afgegeven koffie te wijzigen: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “TEMPERATUUR” toont. • Druk op de icoon OK (C12). • Druk op de iconen (C8) en (C11) om de gewenste koffietemperatuur te selecteren. laag, medium, hoog. • Druk op de icoon OK (C12) om de gekozen temperatuur te bevestigen. • Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
Programmering van de hardheid van het water Het bericht om de het apparaat te ontkalken wordt weergegeven na een bepaalde tijd van werking, die in de fabriek ingesteld is, rekening houdend met de maximumhoeveelheid kalk die het gebruikswater kan bevatten. Het is mogelijk om deze werkperiode te verlengen, zodat de ontkalking dus min16
• • • • • • •
•
de oplossing af en last daarbij pauzes in. Na circa 30 minuten toont het apparaat het bericht “ONTKALKING AFGEROND BEVESTIG A.U.B.”. Druk op de icoon OK (C12) waarna het apparaat het bericht “SPOELEN BEVESTIG A.U.B.” toont. Leeg het waterreservoir, spoel het om de resten ontkalkmiddel weg te nemen en vul het met schoon water. Plaats het waterreservoir vol met schoon water weer terug. Op het display verschijnt de tekst “SPOELEN BEVESTIG A.U.B.”. Druk opnieuw op de icoon OK (C12). Het water komt uit het pijpje en vult de bak. Het display toont het bericht “SPOELEN”. Wacht op het bericht “SPOELEN AFGEROND BEVESTIG A.U.B.”. Druk op de icoon OK (C12). Op het display verschijnt de tekst “ONTKALKING AFGEROND” en vervolgens “TANK VULLEN”. Vul het waterreservoir opnieuw met schoon water. Nu is het programma van de ontkalking klaar en is het apparaat gereed om opnieuw koffie te zetten. NOTA: Indien de procedure van ontkalking vóór het einde onderbroken wordt, dient men geheel overnieuw te beginnen.
Waterfilter Raadpleeg voor instructies inzake het verzachtingsfilter het hoofdstuk “INSTALLATIE VAN HET FILTER”.
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT Telkens wanneer het apparaat uitgeschakeld wordt, wordt een automatische spoeling uitgevoerd die niet onderbroken kan worden.
Gevaar Brandwonden! Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen. Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets inschakeling/stand-by (A21). Het apparaat voert de spoeling uit en wordt vervolgens uitgeschakeld.
Nota Bene! Indien het apparaat lange tijd niet gebruikt wordt, druk dan ook de ON/OFF hoofdschakelaar (A19), op de achterkant van het apparaat, op pos. 0.
Attentie! DE GARANTIE IS NIET GELDIG INDIEN DE ONTKALKING NIET REGELMATIG UITGEVOERD WORDT.
TECHNISCHE GEGEVENS
Terugkeer naar de fabrieksinstellingen (reset)
Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Geabsorbeerd vermogen: 1350W Druk: 15 bar Inhoud waterreservoir: 1,7 liter Afmetingen LxHxD: 560x 450x550 mm Gewicht: 26 kg
Het is mogelijk om de oorspronkelijke instellingen van het apparaat opnieuw in te stellen (ook nadat de gebruiker ze veranderd heeft). Handel als volgt: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “RESET FABRIEKSINST.” toont. • Druk op de icoon OK (C12) waarna het apparaat het bericht “RESET FABRIEKSINST. BEVESTIG A.U.B.” toont. • Druk op de icoon OK (C12) om opnieuw de fabrieksinstellingen in te stellen.
Het apparaat is conform aan de volgende EG-richtlijnen: • •
Statistieken
Het materiaal en de objecten die bestemd zijn om in aanraking met levensmiddelen te komen, zijn conform aan de voorschriften van de Europese (CE) verordening nr. 1935/2004.
Met deze functie worden de statistische gegevens van het apparaat getoond. Handel als volgt om deze weer te geven: • Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “STATISTIEK-MODUS” toont. • Druk op de icoon OK (C12). • Door op de iconen (C8) en (C11) te drukken, is het mogelijk de volgende zaken te controleren: - hoeveel kopjes koffie en cappuccino zijn gezet; - hoeveel ontkalkingen zijn uitgevoerd; - hoeveel liter water in totaal is afgegeven • Druk één keer op de icoon ESC (C9) om deze functie te verlaten, of druk twee keer op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
VUILVERWERKING Waarschuwingen voor de correcte vuilverwerking van het product krachtens de Europese Richtlijn 2002/96/EG en Wetsdecreet nr. 151 van 25 juli 2005. Het product mag aan het einde van zijn nuttige levensduur niet samen met het stadsvuil weggegooid worden. Het kan naar de speciale centra voor gescheiden vuilinzameling gebracht worden die door de gemeentelijke overheid voor dat doel in het leven geroepen zijn, dan wel naar de wederverkopers die deze dienst verrichten. De gescheiden vuilverwerking van een elektrisch huishoudapparaat maakt het mogelijk eventuele negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te vermijden, die voortkomen uit een ongeschikte vuilverwerking. Tevens is het mogelijk om het materiaal waaruit het apparaat bestaat terug te winnen zodat een aanzienlijke besparing van energie en bronnen verkregen wordt. Om de plicht tot gescheiden inzameling van elektrische huishoudapparaten te markeren, is het product voorzien van het logo van de doorkruiste verrijdbare vuilnisbak. De abusieve vuilverwerking van het product door de gebruiker heeft de toepassing van administratieve boetes tot gevolg die bepaald worden door de heersende norm.
Geluidssignaal Met deze functie wordt het geluidssignaal geactiveerd of gedeactiveerd dat het apparaat bij iedere druk op de iconen laat horen, en telkens wanneer een accessoire wordt aangebracht of verwijderd.
Nota Bene! Het apparaat is reeds ingesteld met geactiveerd geluidssignaal. •
• • •
Richtlijn Laagspanning 2006/95/EG en latere amendementen. Richtlijn EMC 2004/108/EG en latere amendementen.
Druk op de icoon M (C10) om het menu binnen te gaan en vervolgens op de iconen (C8) en (C11) tot het apparaat het bericht “ZOEMER” toont. Druk op de icoon OK (C12). Op het display verschijnt de tekst “ZOEMER BEVESTIG A.U.B.”. Druk op de icoon ESC (C9) om het geluidssignaal te deactiveren of druk op de icoon OK (C12) om het te activeren. Druk op de icoon ESC (C9) om het menu te verlaten.
17
BERICHTEN OP HET DISPLAY GETOOND BERICHT
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
VUL TANK
•
Het waterreservoir is leeg of verkeerd geplaatst.
•
Vul het reservoir met water en/of plaats het correct terug door het volledig aan te drukken.
MAALT TE FIJN MAALGRAAD INSTELLEN (afwisselend) PLAATS WATERPIJPJE EN DRUK OK
•
De maalgraad is te fijn en de koffie komt dus te langzaam naar buiten. Het apparaat slaagt er niet in koffie te zetten omdat er lucht in het hydraulische circuit aanwezig is.
• •
Draai de regelknop van de maalgraad met één klik in de richting van nummer 7. Breng het warmwaterpijpje aan, druk op de toets OK (C12) en laat enkele seconden water naar buiten stromen.
PLAATS WATERPIJPJE
•
De afgiftegroep van het water is niet aangebracht of slecht geplaatst.
•
Breng het warmwaterpijpje volledig aan.
LEEG KOFFIEDIKRESERVOIR
•
De koffiedikbak (A4) is vol of er zijn meer dan drie dagen na de laatste afgifte verstreken (deze handeling garandeert de correcte hygiëne van het apparaat).
•
Leeg de koffiedikbak, reinig het en plaats het terug. Belangrijk: Bij het naar buiten trekken van de druppelbak is het VERPLICHT om altijd ook de koffiedikbak te legen, ook al is dit maar weinig vol. Gebeurt dit niet dan kan het voorkomen dat, bij het zetten van meer kopjes koffie, het koffiedikbakje voller wordt dan voorzien en de machine zo verstopt raakt.
PLAATS KOFFIEDIKRESERVOIR
•
Na de reiniging is de koffiedikbak niet teruggeplaatst.
•
Open het deurtje en plaats de koffiedikbak terug.
PLAATSEN RESERVOIR MELK
•
Het melkreservoir is niet geplaatst.
•
Breng het melkreservoir volledig aan.
GEBRUIK VOORGEMALEN KOFFIE
•
De functie “voorgemalen koffie” is geselecteerd maar er is geen voorgemalen koffie in de trechter gegoten. De trechter (A17) is verstopt.
•
Trek het apparaat naar buiten en doe voorgemalen koffie in de trechter.
•
Leeg de trechter met behulp van een mes zoals beschreven wordt in de par. “reiniging van de trechter om voorgemalen koffie naar binnen te gieten”.
•
•
GRAAG ONTKALKEN! (afwisselend) KOPJE MEDIUM NORMAAL
•
Geeft aan dat het apparaat ontkalkt moet worden.
•
Het is nodig om het ontkalkprogramma dat beschreven wordt in het hoofdstuk “Ontkalking” zo snel mogelijk uit te voeren.
MINDER KOFFIE
•
Er is teveel koffie gebruikt
•
Selecteer een lichter aroma of verminder de hoeveelheid voorgemalen koffie en laat opnieuw koffie afgeven.
VUL KOFFIEBONENRESERV.
•
De koffiebonen zijn op.
•
Vul het koffiebonenreservoir.
PLAATS KOFFIEZETEENHEID
•
Na de reiniging is de zetgroep niet teruggeplaatst.
•
Plaats de zetgroep terug zoals beschreven wordt in de paragraaf “Reiniging van de zetgroep”.
DOE DEUR DICHT
•
Het servicedeurtje is open.
•
Sluit het servicedeurtje.
ALGEMEEN ALARM!
•
De binnenkant van het apparaat is zeer vuil.
•
Reinig het apparaat zorgvuldig zoals beschreven in de par. “reiniging en onderhoud”. Indien het bericht na de reiniging nog steeds weergegeven wordt, dient men zich tot een assistentiecentrum te wenden.
VERVANG FILTER!
•
Geeft aan dat het verzachtingsfilter (B9) vervangen moet worden.
•
Het is noodzakelijk om het filter onmiddellijk te vervangen door de instructies van de paragraaf “Vervanging van het filter” te volgen.
18
OPLOSSING VAN PROBLEMEN Hieronder zijn enkele mogelijke storingen opgesomd. Als het probleem niet op de beschreven manier opgelost kan worden, moet contact worden opgenomen met de Technische Service. PROBLEEM De koffie is niet warm.
MOGELIJKE OORZAAK
OPLOSSING
•
De kopjes zijn niet voorverwarmd
•
•
De zetgroep is afgekoeld omdat 2/3 minuten na de laatste koffie verstreken zijn.
•
•
De ingestelde temperatuur is niet hoog genoeg.
•
•
De koffie is te grof gemalen.
•
•
Het koffiemelange is niet geschikt.
•
De koffie komt te langzaam naar buiten of druppelsgewijs.
•
De koffie is te fijn gemalen.
•
Draai de regelknop van de maalgraad één klik in de richting van nummer7, met de wijzers van de klok mee, terwijl de koffiemaler in werking is (afb. 14). Draai de knop één klik per keer tot de afgifte naar wens is. Het effect is pas zichtbaar nadat 2 keer koffie afgegeven is.
De koffie wordt te snel afgegeven.
•
De koffie is te grof gemalen.
•
De koffie loopt niet uit één of beide spuitmonden.
•
De spuitmonden zijn verstopt.
•
Draai de regelknop van de maalgraad met één klik in de richting van nummer 1, tegen de wijzers van de klok in, terwijl de koffiemaler in werking is (afb. 14). Let op dat de regelknop van de maalgraad niet teveel gedraaid worden, anders kan het voorkomen dat de afgifte druppelsgewijs plaatsvindt wanneer om twee kopjes koffie gevraagd wordt. Het effect is pas zichtbaar nadat 2 keer koffie afgegeven is. Reinig de spuitmonden met een tandenstoker (afb. 27).
De koffie komt niet uit de spuitmonden maar komt langs het deurtje (A2) naar buiten.
•
De gaten van de spuitmonden zijn verstopt door droog koffiepoeder.
•
•
De koffieleiding (A3) binnenin het servicedeurtje is geblokkeerd.
•
•
De voorgemalen koffie is in de trechter (A17) vastgeraakt.
•
Reinig de trechter (A17) met een houten of plastic vork en reinig de binnenkant van het apparaat.
•
Het opvoerbuisje is niet of slecht geplaatst.
•
Plaats het opvoerbuisje (B4) goed in het rubber van het deksel van het melkreservoir (afb. 24).
•
Het deksel van het melkreservoir is vuil.
•
•
Het schuifje voor de melkopschuiming is niet goed ingesteld.
•
Reinig het deksel van de melk zoals beschreven in de par. “Reiniging van het melkreservoir”. Maak de instellingen volgens de aanwijzingen van de paragraaf “Bereiding van capuccino”.
•
De melk is niet koud genoeg of het is geen halfvolle melk.
•
•
Het schuifje voor de melkopschuiming is niet goed ingesteld.
•
•
Het deksel van het melkreservoir is vuil.
•
De koffie heeft weinig crème.
Uit de afgiftegroep komt geen koffie maar water. De melk komt niet uit het afgiftepijpje (B5).
De melk is niet voldoende opgeschuimd.
De koffie komt te langzaam naar buiten of druppelsgewijs.
19
Verwarm de kopjes door ze met warm water te spoelen. Alvorens koffie te zetten, moet de zetgroep verwarmd worden door op de icoon (C5) te drukken. Wijzig de ingestelde temperatuur (zie de paragraaf “Wijziging van de koffietemperatuur”). Draai de regelknop van de maalgraad met één klik in de richting van nummer 1, tegen de wijzers van de klok in, terwijl de koffiemaler in werking is (afb. 14). Gebruik een koffiemelange voor koffiezetapparaten voor espressokoffie.
Reinig de spuitmonden met een tandenstoker, een spons of een keukenborstel met hard haar (afb. 27-29). Reinig de koffieleiding (A3) zorgvuldig, vooral in de nabijheid van de scharnieren.
Gebruik bij voorkeur magere of halfvolle melk bij koelkasttemperatuur (circa 5°C). Is het resultaat dan nog niet naar wens, probeer dan een ander merk melk. Verplaats het schuifje een beetje naar de tekst “CAFFELATTE” (zie par. “Bereiding van cappuccino”). Reinig het melkdeksel zoals beschreven wordt in de paragraaf “Reiniging van het melkreservoir”.
RECEPTEN
Koffieshake
Koffiepunch
Ingrediënten: 4 espressokoffie 4 theelepels suiker 12 ijsblokjes Bereiding: Verbrijzel het ijs en voeg het aan de reeds gesuikerde koffie toe. Schud het in een shaker tot een romig en schuimend mengsel wordt verkregen. TIPS: meng in een mixer op lage snelheid en dien op in een flûte of tumbler.
Ingrediënten (voor 6 personen): 1/2 l hete koffie 1/2 l witte port 1/2 l rum 100 g kandijsuiker Bereiding: Schenk de koffie in een pan, voeg de rum en de port toe en verhit tot aan het kookpunt. Voeg geleidelijk aan de kandijsuiker toe en proef af en toe of het mengsel zoet genoeg is. Zodra de suiker is opgelost, opdienen in traditionele glazen met korte steel.
Koffie van de Keizer Ingrediënten (voor 3 personen): 3 espressokoffie 3 eierdooiers 3 theelepels suiker 3 dl melk 2 kleine glaasjes brandy Bereiding: Klop de eierdooiers met de suiker en de brandy. Voeg de hete melk en de hete koffie toe. TIP: klop de melk iets op en voeg hem langzaam als laatste ingrediënt toe. Lekker met een stuk chocoladetaart.
Deense Koffie Ingrediënten: 6 eieren geraspte schil van één citroen 100 g suiker 3/4 l sterke, koude koffie 1 groot glas brandy Bereiding: Klop de eieren met de citroenrasp en voeg de suiker beetje bij beetje toe tot een luchtig en schuimend mengsel wordt verkregen. Voeg langzaam de koffie en de brandy toe en blijf roeren. Dien op in ijsgekoelde theekoppen of ballonglazen.
Irish Coffee Ingrediënten (voor 3 personen): 2 eetlepels suiker 1 eetlepel water 9 theelepels slagroom 6 eetlepels Ierse whisky 4 koppen hete koffie Bereiding: Laat het water met de suiker ongeveer één minuut koken en voeg de whisky en de hete koffie toe. Roer en schenk in de glazen met steel. Schenk langzaam de slagroom op de koffie (3 theelepels per glas). TIP: klop de slagroom stijf zodat hij op het oppervlak van de koffie blijft liggen. Men kan ook Grand Marnier of Calvados toevoegen.
Koffiesorbet Ingrediënten (voor 4 personen): 200 g suiker 2 dl espressokoffie Bereiding: Los de suiker in ½ liter water op en bereid een siroop door het mengsel enkele minuten op laag vuur te laten koken; laat afkoelen en voeg hieraan de koffie toe. Filter het zodra een glad mengsel is verkregen en plaats dit in het vriesvak. Meng dikwijls tot een korrelige consistentie wordt bereikt.
20
2
A6 A7
A A3
A4
A8
A5 A21 A9
A15
A2
A11
A1
A10
A12 A16
A13 A14
A17
A18
A19 A20
B
B1
B3
B6 B9
B8
B7
B5 B4 B2
C
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C1
C8
C9
C10
C11 C12 C13
3
2
1 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
4
17
18
19
20
23
24
1
2
21
22
25
26
27
28
30
31
32
12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1
29
5