Handleiding Mode D’emploi
VOORZORGSMAATREGELEN • Deze disc bevat software voor het PlayStation®3-systeem. Gebruik de disc nooit in combinatie met een ander systeem: dit kan schade veroorzaken. • Deze disc voldoet uitsluitend aan de PlayStation®3-specificaties voor de PAL-markt en kan niet worden gebruikt op PlayStation®3-uitvoeringen met andere specificaties. • Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing van de PlayStation®3 om verkeerd gebruik te voorkomen. • Plaats de disc altijd met de af te spelen kant naar beneden in het PlayStation®3-systeem. • Raak het oppervlak van de disc niet aan, maar houd de disc aan de rand vast. • Houd de disc schoon en vrij van krassen. Verwijder eventueel vuil voorzichtig met een zachte, droge doek. • Laat de disc niet bij een warmtebron, in direct zonlicht of in een zeer vochtige omgeving liggen. • Gebruik geen discs met een onregelmatige vorm, gebarsten of vervormde discs of discs die zijn gerepareerd met lijm. Deze kunnen tot storingen leiden.
LET OP UW GEZONDHEID Speel altijd in een goed verlichte ruimte. Pauzeer regelmatig: na elk uur spelen 15 minuten. Stop met spelen bij duizeligheid, misselijkheid, vermoeidheid of hoofdpijn. Mensen die gevoelig zijn voor flitsende of flikkerende lichten of voor geometrische vormen en patronen kunnen zonder het te weten lijden aan een epileptische aandoening. Zij kunnen bij het televisiekijken of het spelen van videogames een epileptische aanval krijgen. Raadpleeg voordat u een videogame gaat spelen uw huisarts als u lijdt aan een epileptische aandoening of wanneer zich tijdens het spelen verschijnselen voordoen zoals verandering van het gezichtsvermogen, stuiptrekkingen of andere onwillekeurige bewegingen, vermindering van het bewustzijn en/of verwarring.
3D-GEZONDHEIDSWAARSCHUWING Mogelijk ondervind je tijdens het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games op 3D-televisies hinder van fysieke ongemakken als vermoeide ogen of misselijkheid. Stop onmiddellijk met spelen als dergelijke symptomen zich voordoen en wacht tot je hersteld bent voordat je je televisie opnieuw gebruikt.
PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION (PEGI) LEEFTIJDSCLASSIFICATIESYSTEEM Het PEGI leeftijdsclassificatiesysteem beschermt minderjarigen tegen computerspellen die ongeschikt zijn voor hun leeftijdsgroep. LET OP: het zegt niets over de moeilijkheid van het spel. Kijk voor meer informatie op www.pegi.info PEGI bestaat uit drie onderdelen en stelt ouders en andere mensen die spellen kopen voor kinderen in staat een geïnformeerde keuze te maken die geschikt is voor de leeftijd van degene die het spel gaat spelen. Het eerste gedeelte is een leeftijdsclassificatie:
Het tweede gedeelte van de classificatie kan bestaan uit een of meer pictogrammen die het type inhoud van het spel aangeven. Afhankelijk van het spel zijn er een aantal van zulke inhoudspictogrammen mogelijk. De intensiteit van deze inhoud komt tot uitdrukking in de leeftijdsclassificatie van het spel. De pictogrammen zijn:
Het derde gedeelte is een logo dat aangeeft of het spel online gespeeld kan worden. Dit logo mag alleen worden gebruikt door leveranciers van online spellen die bepaalde normen hanteren, waaronder de bescherming van minderjarigen tijdens het online spelen:Kijk voor meer informatie op www.pegionline.eu
We raden je aan je PlayStation®3-systeem niet te lang achter elkaar te gebruiken en na elk uur spelen een kwartier pauze te nemen. Voor het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games hangt het van de persoon af hoeveel pauzes er nodig zijn en hoe lang deze dienen te zijn. Zorg dat je pauzes in ieder geval lang genoeg zijn om fysieke ongemakken weg te nemen. Raadpleeg een arts als de problemen zich blijven voordoen. Het gezichtsvermogen van kinderen (in het bijzonder van kinderen jonger dan zes jaar) is nog volop in ontwikkeling. We raden je aan een kinderarts of oogarts te raadplegen voordat je jonge kinderen blootstelt aan 3D-beelden of ze stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassenen dienen toezicht te houden zodat de kinderen de bovengenoemde voorzorgsmaatregelen in acht nemen.
OUDERLIJK TOEZICHT Voor dit product is op basis van de inhoud een niveau van ouderlijk toezicht vastgesteld. U kunt het niveau van ouderlijk toezicht op de PlayStation®3 instellen om te verhinderen dat er producten mee worden afgespeeld met een niveau van ouderlijk toezicht dat hoger is dan het niveau dat is ingesteld op het PS3™-systeem. Raadpleeg voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het PS3™-systeem. Dit product is beoordeeld aan de hand van het PEGI-classificatiesysteem. De leeftijds- en inhoudssymbolen van de PEGI-classificatie staan op de verpakking van het product (behalve als de wet een ander keuringssysteem voorschrijft). Het verband tussen het PEGI-classificatiesysteem en het niveau van ouderlijk toezicht is als volgt:
SOFTWARE-PIRATERIJ
NIVEAU VAN OUDERLIJK TOEZICHT
Gehele of gedeeltelijke onbevoegde reproductie van dit product, alsmede onbevoegd gebruik van gedeponeerde handelsmerken, is in veel gevallen strafbaar. SOFTWARE-PIRATERIJ schaadt niet alleen de belangen van consumenten, maar ook die van legitieme software-ontwikkelaars, -uitgevers en -verkopers. Als u vermoedt dat dit spel een illegale kopie is of over andere informatie over software-piraterij beschikt, belt u dan naar de klantenservice voor uw regio. U vindt het nummer achter in deze handleiding.
PEGI-LEEFTIJDSGROEP
SOFTWARE VAN HET PS3™-SYSTEEM BIJWERKEN Meer informatie over het bijwerken van de software van het PS3™-systeem vindt u op eu.playstation.com of in de verkorte handleiding van het PS3™-systeem.
9
7
5
3
2
In uitzonderlijke gevallen is het niveau van het ouderlijk toezicht van dit product hoger dan de geldende leeftijdsclassificatie. Dit is het gevolg van de verschillen tussen de leeftijdsclassificatiesystemen in de landen waar dit product wordt verkocht. Mogelijk moet u het niveau van het ouderlijk toezicht van het PS3™ systeem resetten om dit product te kunnen gebruiken.
BLES-01889 UITSLUITEND VOOR GEBRUIK THUIS: Deze software is uitsluitend gelicentieerd om te worden gebruikt op geautoriseerde PlayStation®3-systemen. Er is wellicht een update van de PlayStation®3-systeemsoftware vereist. Alle onbevoegde toegang, gebruik of overdracht van het product of de onderliggende auteursrechten en handelsmerken ervan zijn verboden. Ga naar eu.playstation.com/terms voor uw volledige gebruiksrechten. Bibliotheekprogramma’s ©1997-2013 Sony Computer Entertainment Inc. zijn exclusief in licentie gegeven aan Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). DOORVERKOOP EN VERHUUR ZIJN VERBODEN TENZIJ DIT UITDRUKKELIJK DOOR SCEE IS TOEGESTAAN. Op PlayStation®Network, PlayStation®Store en PlayStation®Home zijn gebruiksvoorwaarden van toepassing en deze producten zijn niet verkrijgbaar in alle landen en talen (eu.playstation.com/terms). U hebt een breedband internetverbinding nodig. Gebruikers zijn verantwoordelijk voor de kosten verbonden aan de breedbandverbinding. Voor sommige content worden kosten in rekening gebracht. Gebruikers moeten 7 jaar of ouder zijn en voor gebruikers jonger dan 18 jaar is toestemming van de ouders vereist. Netwerkonderdelen kunnen worden ingetrokken onder een redelijke opzegtermijn – zie eu.playstation.com/gameservers voor verdere informatie. Vergunde verkoop uitsluitend in Europa, het Midden-Oosten, Afrika, India en Oceanië.
De telefoonnummers van de klantenservice staan op de laatste pagina van deze handleiding.
“2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. © 2013 and published by Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Deep Silver is a division of Koch Media GmbH. Developed by Deep Silver Volition, LLC. Deep Silver, Saints Row IV, Deep Silver Volition, LLC. and their respective logo are trademarks of Koch Media GmbH. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Made in Austria. All rights reserved.
contents
HET SPEL STARTEN Installeer het PlayStation®3-systeem volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing. Bij het inschakelen licht de activiteitsindicator rood op. Dit betekent dat het PlayStation®3-systeem op standby staat. Druk op de activeringtoets. De activiteitsindicator wordt groen. Plaats de disc van Saints Row®: IV™ met het label naar boven in de disc-deksel. Selecteer in het beginmenu het pictogram van Ç. Er wordt een miniatuurweergave van de software getoond. Druk op de S-toets om het laden te starten. Plaats of verwijder geen accessoires wanneer het apparaat aanstaat. OPMERKING: de informatie in deze handleiding was correct op het moment dat deze werd gedrukt, maar tijdens de latere ontwikkeling van het product kunnen nog kleine wijzigingen zijn doorgevoerd. Alle screenshots in deze handleiding zijn afkomstig uit de Engelse versie van dit product. LET OP: Deze game slaat automatisch op. Schakel het systeem niet uit als de toegangsindicator voor systeemopslag knippert. LET OP: Selecteer je voorkeurstaal in het menu ‘Systeeminstellingen’ voordat je begint met spelen.
Besturingsschema’s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAIN MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CENTRAAL MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PAUzEMENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INFORMATIE OP HET SCHERM (HUD) . . . . . . . . . . . 12 INVENTARIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
controls
Technische Ondersteuning/Hotline. . . . . . 14
DUALSHOCK®3 Wireless Controller
W-toets
R-toets
Q-toets
E-toets K-toets
richtingstoets
H-toets J-toets R
rechter joystick B-toets
L-toets linker joystick N-toets
]-toets
[-toets p-toets
4 4
© 2013 and published by Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Deep Silver is a division of Koch Media GmbH. Developed by Deep Silver Volition, LLC. Deep Silver,Saints Row IV™, Deep Silver Volition, LLC. and their respective logo are trademarks of Koch Media GmbH. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. All rights reserved. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2013 by RAD Game Tools, Inc. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. and all other DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Portions of this software utilize SpeedTree®RT Technology (© 2004-2013 Interactive Data Visualization, Inc.). SpeedTree® is a registered trademark of IDV, Inc. All rights reserved. Wwise © 2006-2013 Audiokinetic Inc. All rights reserved. This product includes software developed by the Open SSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
5 5
Besturingsschema’s BESTURING TE VOET BEWEGEN / WAPEN SELECTEREN
<
STUREN / WAPEN SELECTEREN
<
HURKEN
P
CAMERA
>
CAMERA
>
CLAXON
M
HANDGEMEEN
6
BESTURING VOERTUIG
M
NITRO
Q
NAUWKEURIG RICHTEN / TWEEDE AANVAL
Q
REMMEN / ACHTERUIT RIJDEN
W
SPRINTEN
W
EERSTE AANVAL
E
EERSTE AANVAL
E
GAS GEVEN
R
SUPERKRACHT GEBRUIKEN
R
DRIFTEN
S
SPRINGEN / (INGEDRUKT HOUDEN) SUPERSPRONG
S
INVENTARIS
A
INVENTARIS
A
ACHTEROM KIJKEN
F
HERLADEN / (INGEDRUKT HOUDEN) PAK WAPEN/VOORWERP
F
ACTIE / VOERTUIG VERLATEN
D
ACTIE / STAP IN VOERTUIG / MENSELIJK SCHILD VASTHOUDEN / MENSELIJK SCHILD GOOIEN
D
AANHANGERS REKRUTEREN
C
TELEKINESE KIEZEN / (INGEDRUKT HOUDEN) AANHANGERS REKRUTEREN
C
ANDER RADIOSTATION
Z
STOOT KIEZEN / (INGEDRUKT HOUDEN) BELEDIGEN
Z
HUIDIGE VOERTUIG SCANNEN
V
VOORDEEL KIEZEN / (INGEDRUKT HOUDEN) AANHANGERS WEGSTUREN
ANDER RADIOSTATION
X
V
CENTRAAL MENU
]
STAMP KIEZEN / (INGEDRUKT HOUDEN) COMPLIMENTEREN
X
PAUZEMENU
[
CENTRAAL MENU
]
PAUZEMENU
[
7
MAIN MENU BESTURING VLIEGEN STUREN
<
CAMERA
>
TWEEDE AANVAL
Q
NAAR LINKS DRAAIEN
W
EERSTE AANVAL
E
NAAR RECHTS DRAAIEN
R
(VLIEGTUIG) GAS GEVEN / (HELI) OMHOOG
S
(VTOL) VLIEGMODUS VERANDEREN
A
(VLIEGTUIG) AFREMMEN/ACHTERUIT / (HELI) OMLAAG
8 8
F
ACTIE / VOERTUIG VERLATEN
D
AANHANGERS REKRUTEREN
C
ANDER RADIOSTATION
Z
HUIDIGE VOERTUIG SCANNEN
V
ANDER RADIOSTATION
X
CENTRAAL MENU
]
deze aan.
PAUZEMENU
[
EXTRAS - Bekijk de credits, het optiemenu en de digitale handleiding voor
CAMPAIGN (CAMPAGNE) - Speel de campagne voor één speler. CO-OP CAMPAIGN (SAMENWERKINGSCAMPAGNE)- Speel met een vriend de complete campagne voor één speler via LAN of PlayStation®Network. Je kunt meedoen en er weer uitstappen wanneer je maar wilt, zodat je je campagne helemaal onder controle hebt.
DOWNLOADABLE CONTENT (DOWNLOADBARE CONTENT) - Bekijk de downloadbare content voor Saints Row IV en schaf Saints Row IV.
9 9
CENTRAAL MENU
PAUZEMENU
MAP (KAART)– Bekijk een kaart van de Steelport-simulatie, zoom in en uit, en filter op activiteiten, doelwitten, winkels en doorgangspoorten.
SAVE GAME (GAME OPSLAAN)– Sla je huidige game op. LOAD GAME (GAME LADEN)– Laad een eerder opgeslagen game. OPTIONS (OPTIES)– Wijzig de opties voor de besturing, bekijk de
UPGRADES – Koop met cache (geld) upgrades. Naarmate je in level stijgt, worden nieuwe upgrades ontgrendeld. PHONE (TELEFOON)– Bel voor een auto of een van je homies. QUESTS (MISSIES)– Activeer missies en kijk hoe het er met uitdagingen
voor staat.
MUSIC (MUZIEK) – Zoek radiozenders op en maak je eigen mix. CACHE (GELD)– Haal geld op als de transfermeter (overboekingsmeter) vol is. POWERS (KRACHTEN)– Bekijk je krachten, selecteer elementen en
besturingsschema’s, verander de moeilijkheidsgraad en de weergave- of geluidsinstellingen.
CO-OP (SAMENWERKEN) – Nodig een vriend uit in je game en verander de instellingen voor deze spelmodus.
EXIT TO TITLE SCREEN (TERUG NAAR TITELSCHERM) – Stop met spelen en ga terug naar het hoofdmenu.
upgrade ze met dataclusters.
CAMERA – Neem schermfoto’s en deel deze met de Saints Row-community. EXTRAS – Ontgrendel cheats en bekijk je statistieken.
10 10
11 11
INFORMATIE OP HET SCHERM (HUD) 5. AANHANGERS
INVENTARIS 2.WAPENS
1.MINIKAART
2. WAPENVENSTER
3. GEZONDHEID 4. SPRINTen
1. MINIKAART – Geeft GPS, activiteiten in de buurt, doelwitten, winkels, doorgangspoorten,
vijanden en versterkingen weer.
2. WAPENVENSTER – Laat zien welk wapen en welke krachten je momenteel gebruikt. 3. GEZONDHEID – Laat zien hoe je gezondheid momenteel is.
1.radio
3. KRACHTEN
1. RADIO – Kies een ander radiostation 2. WAPENS – Selecteer je wapen. 3. KRACHTEN – Selecteer je krachten.
4. SPRINTen – Laat zien hoe je uithoudingsvermogen momenteel is. 5. AANHANGERS – Laat je huidige aanhangers zien.
12 12
13 13
Garantie Software is nooit gegarandeerd foutloos omdat het ontzettend ingewikkeld is. Daarom kan Koch Media niet garanderen dat dit product volledig aan je verwachtingen voldoet en onder alle omstandigheden probleemloos werkt. Bovendien garandeert Koch Media niet dat bepaalde functies van deze software beter presteren dan de minimum standaard van softwaretechnologie ten tijde van de ontwikkeling van dit programma. Hetzelfde geldt voor de nauwkeurigheid en/of volledigheid van de bijgevoegde documentatie. Mocht het programma ten tijde van aflevering, ondanks zorgvuldig handelen toch mankementen vertonen waardoor de software niet voor het bestemde doel kan worden gebruikt, dan repareert Koch Media het product, stuurt een nieuw exemplaar of betaalt de aankoopprijs terug binnen twee jaar na de aankoopdatum. Dit is alleen van toepassing op producten die bij Koch Media gekocht zijn. Om voor deze garantie in aanmerking te komen, moet je het gekochte product met aankoopbewijs en een beschrijving van de fout opsturen naar: Technischer Dienst, c/o Koch Media GmbH, Lochhamer Str. 9, D-82152 Planegg, Duitsland. Koch Media stelt zich niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade voortvloeiend uit het gebruik van het product, tenzij deze schade is ontstaan door boze opzet of grove nalatigheid, of wanneer dergelijke garantie verplicht wordt gesteld door de wet. In elk geval is de garantie beperkt tot de aankoopprijs van het product. In geen geval stelt Koch Media zich aansprakelijk voor onvoorspelbare of ongewone schade. Alle claims die zijn gericht aan de distributeur bij wie je dit product hebt gekocht, worden hierdoor niet beïnvloed. Koch Media stelt zich niet aansprakelijk voor schade die is ontstaan als gevolg van onzorgvuldig handelen, in het bijzonder het niet volgen van de handleiding, incorrecte bewerkingen, slechte behandeling van het product of ongeschikte accessoires, tenzij Koch Media verantwoordelijk is voor dergelijke schade.
Technische Ondersteuning/Hotline Wij hebben dit product rigoureus getest. Je zou dan ook geen problemen moeten ondervinden. Het is echter onmogelijk om alle confi guraties te testen. Mocht je problemen ondervinden met dit product, ga dan naar de ondersteuningssectie op http://www.kochmedia.com. Hier kun je door onze veel gestelde vragen (FAQ) bladeren, waarin op de meest gangbare problemen wordt ingegaan. Als je de gezochte informatie niet in de FAQ-sectie gevonden hebt, vind je hieronder onze contactgegevens. Je kunt ook naar ÈÈn van de volgende nummers bellen: Hotline technische ondersteuning (ondersteuning wordt in het Engels verleend): E-Mail:
[email protected] Telefoon: +31 182 788101 (lokaal tarief) Openingstijden: Ma-vr 11:00-19:00 uur, Weekenden en feestdagen 11:00-17:00 uur Adres: Koch Media Ltd. Technische ondersteuning The Bullpens Manor Court Herriard - Hampshire - RG25 2PH
14 14
For Help & Support please visit: Australia
1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark
Deutschland
eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
New Zealand
0,14 Euro / Minute
801 11 92000
National Rate
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge
Tarifa nacional
0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
ישראל – ישפאר מוצרי צריכה
www.isfar.co.il או בקרו באתר
0818 365065
Portugal
199 116 266
234 36 000
Local rate
0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera
0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi
All calls charged at national rate
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
820 68 322
Pris: 6,50:-/min,
[email protected] Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich
09-9560957 פקס09-9711710 טלפון תמיכה
Malta
09 415 2447 0900 97669
01805 766 977
Ελλάδα
Italia
Interlokale kosten
90 13 70 13
Pris: 6:-/minut,
[email protected] Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
902 102 102
Ireland
0495 574 817
0225341407
España
France
Nederland
Sverige
UK
0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm
[email protected] maanantai – perjantai 12–18
0900-20 33 075
Pris 7,50:- min,
[email protected] Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
0844 736 0595
National rate
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. Wanneer u een van deze symbolen op een van onze elektrische producten, batterijen of op de verpakking daarvan ziet, geeft dit aan dat het betreffende product of de betreffende batterij in Europa niet als gewoon huisvuil verwijderd kan worden. Om ervoor te zorgen dat dit product of deze batterij nadat u deze verwijderd hebt op de juiste manier wordt behandeld, dient u deze te verwijderen in overeenstemming met de relevante plaatselijke wetten of eisen voor het verwijderen van elektrische apparatuur/batterijen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren wat betreft het verwerken en verwijderen van elektrisch afval. Dit symbool kan worden gebruikt op batterijen in combinatie met aanvullende chemische symbolen. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden weergegeven als de batterij meer dan 0,0005% kwik of meer dan 0,004% lood bevat.
15 15
PRÉCAUTIONS • Ce disque contient un logiciel destiné au système PlayStation®3. Ne l’utilisez jamais sur un autre système car vous risqueriez de l’endommager. • Ce disque est conforme aux spécifications de la PlayStation®3 commercialisée dans les pays utilisant le système PAL. Il ne peut pas être utilisé sur d’autres versions de la PlayStation®3. • Lisez soigneusement le mode d’emploi de la PlayStation®3 pour savoir comment l’utiliser. • Lorsque vous insérez ce disque dans le système PlayStation®3, placez toujours la face portant les inscriptions vers le haut. • Lorsque vous manipulez le disque, évitez de toucher sa surface. Tenez-le par les bords. • Faites attention à ne pas salir ou rayer le disque. Si la surface du disque se salit, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. • Ne laissez pas le disque près d’une source de chaleur, à la lumière directe du soleil ou dans un endroit humide. • N’essayez jamais d’utiliser un disque de forme irrégulière, craquelé, tordu ou scotché, car ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
SYSTÈME DE CLASSIFICATION PAR L’ÂGE PEGI (PAN EUROPEAN GAMES INFORMATION) Le système de classification par ordre d’âge PEGI a pour objectif d’éviter que les mineurs ne soient exposés à des logiciels de loisir au contenu inapproprié. REMARQUE IMPORTANTE : le système de classification PEGI n’indique aucunement le degré de difficulté d’un jeu. Pour plus d’informations, visitez le site : www.pegi.info Le système de classification PEGI se compose de trois éléments et permet aux parents et aux personnes désirant acheter un jeu pour un enfant de choisir un produit adapté à l’âge de cet enfant. Le premier élément est un logo qui détermine l’âge minimum recommandé. Les catégories d’âge sont les suivantes :
AVERTISSEMENT SUR LA SANTÉ Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée. Faites des pauses de quinze minutes toutes les heures. Arrêtez de jouer si vous êtes pris de vertiges, de nausées, de fatigue ou de maux de tête. Certaines personnes sans antécédents épileptiques sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie à la vue de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétitions de figures géométriques simples. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent la télévision ou jouent à certains jeux vidéo. Si vous êtes épileptique ou si vous présentez l’un des symptômes suivants lorsque vous jouez : troubles de la vision, contractions musculaires, mouvements involontaires, perte momentanée de conscience, troubles de l’orientation et/ou convulsions, consultez un médecin.
AVERTISSEMENT DE SANTÉ CONCERNANT LA 3D Chez certaines personnes, l’utilisation d’un téléviseur 3D pour un film 3D ou un jeu vidéo en 3D stéréoscopique peut provoquer une sensation de gêne (vision troublée, fatigue oculaire, nausées). Si vous éprouvez ces sensations désagréables, arrêtez immédiatement d’utiliser le téléviseur jusqu’à disparition des symptômes. En général, nous recommandons aux utilisateurs d'éviter d'utiliser le système PlayStation®3 de manière prolongée et leur conseillons d'observer des pauses de 15 minutes pour chaque heure de jeu. Cependant, lorsqu'il s'agit d'un film 3D ou d'un jeu vidéo en 3D stéréoscopique, la longueur et la fréquence des pauses nécessaires peuvent varier selon les personnes. Faites des pauses suffisamment longues pour que toute sensation de gêne disparaisse. Si les symptômes persistent, veuillez consulter un médecin. La vision des jeunes enfants (particulièrement avant 6 ans) est encore en développement. Avant de permettre à un jeune enfant de regarder un film 3D ou de jouer à un jeu vidéo en 3D stéréoscopique, veuillez consulter un pédiatre ou un oculiste. Les jeunes enfants doivent être sous la surveillance d'un adulte qui veille à ce que les recommandations ci-dessus soient respectées.
Le deuxième élément de la classification consiste en une série d’icônes indiquant le type de contenu présent dans le jeu. Ce contenu détermine la catégorie d’âge pour laquelle le jeu est recommandé. Ces icônes de contenus sont les suivantes :
Le troisième élément est une icône indiquant si le jeu peut être joué en ligne. Cette icône ne peut être utilisée que par les fournisseurs de jeux en ligne qui se sont engagés à respecter certaines normes, comme la protection des mineurs dans les jeux en ligne : Pour plus d’informations, visitez le site : www.pegionline.eu
CONTRÔLE PARENTAL Ce jeu dispose d’un niveau de contrôle parental prédéfini, établi en fonction de son contenu. Vous pouvez choisir dans les paramètres de votre système PS3™ un niveau de contrôle parental plus élevé que celui qui est prédéfini. Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre système PS3™. Ce jeu fait l’objet d’une classification PEGI. Consultez l’emballage du jeu pour connaître les indications de classification et de description du contenu PEGI (sauf dans le cas où la loi impose d’autres systèmes de classification). La correspondance entre le système de classification PEGI et le niveau de contrôle parental est la suivante :
PIRATAGE INFORMATIQUE
NIVEAU DE CONTRÔLE PARENTAL
Toute reproduction non autorisée, totale ou partielle, de ce produit et toute utilisation non autorisée de marques déposées constitue un délit. Le PIRATAGE nuit aux consommateurs, aux développeurs, aux éditeurs et aux distributeurs légitimes de ce produit. Si vous pensez que ce produit est une copie illicite ou si vous possédez des informations sur des produits pirates, veuillez contacter votre service clientèle dont le numéro figure au verso de ce manuel.
CATÉGORIE D’ÂGE DU SYSTÈME PEGI
MISES À JOUR DU LOGICIEL DU SYSTÈME Pour en savoir plus sur les mises à jour du logiciel du système pour le système PlayStation®3, consultez le site eu.playstation.com ou le document Aide-mémoire du système PS3™.
9
7
5
3
2
En de rares occasions, le niveau de contrôle parental peut être plus élevé que la classification s’appliquant dans votre pays. Ceci est dû aux différences des systèmes de classification entre les pays dans lesquels ce produit est vendu. Vous pouvez être amené à réinitialiser le niveau de contrôle parental de votre système PS3™ pour pouvoir jouer.
BLES-01889 USAGE DOMESTIQUE EXCLUSIVEMENT : Ce logiciel est licencié pour une utilisation sur systèmes PlayStation®3 agréés exclusivement. Le logiciel du système PlayStation®3 peut nécessiter une mise à jour. Tout accès, usage ou transfert illicite du produit, de son copyright ou de sa marque sous-jacents est interdit. Voir eu.playstation.com/terms pour obtenir l’intégralité du texte concernant les droits d’utilisation. Library programs ©1997-2013 Sony Computer Entertainment Inc. licencié en exclusivité à Sony Computer Entertainment Europe (SCEE). REVENTE ET LOCATION INTERDITES SAUF AUTORISATION EXPRESSE DE SCEE. PlayStation®Network, PlayStation®Store et PlayStation®Home sont soumis à des conditions d’utilisation qui ne sont pas disponibles dans tous les pays et dans toutes les langues (voir eu.playstation.com/terms). Connexion Internet haut débit requise. Les utilisateurs sont tenus au paiement des frais d’accès pour le haut débit. Certains contenus sont payants. Les utilisateurs doivent être âgés d’au moins 7 ans et doivent obtenir l’accord parental s’ils ont moins de 18 ans. Les fonctionnalités réseaux peuvent être retirées avec un préavis raisonnable – rendez-vous sur eu.playstation.com/gameservers pour plus d’informations. Licencié pour la vente en Europe, au Moyen-Orient, en Afrique, en Inde et en Océanie seulement.
Les numéros des services clientèle sont indiqués au verso de ce manuel.
“2”, “PlayStation”, “Ô, “KHJL”, “SIXAXIS”, “DUALSHOCK” and “À” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. © 2013 and published by Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Deep Silver is a division of Koch Media GmbH. Developed by Deep Silver Volition, LLC. Deep Silver, Saints Row IV, Deep Silver Volition, LLC. and their respective logo are trademarks of Koch Media GmbH. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. Made in Austria. All rights reserved.
Sommaire
INSTALLATION Installer le système PlayStation®3 conformément au mode d’emploi. Au démarrage, l’indicateur d’alimentation s’allume en rouge pour indiquer que le système PlayStation®3 est en mode Veille. Appuyer sur le bouton d’alimentation. L’indicateur d’alimentation devient vert. Insérer le disque de Saints Row®: IV™ dans la fente pour disque, face imprimée sur le dessus. Sélectionner l’icône Ç dans le menu Home (accueil). Une image du logiciel apparaît. Appuyer sur la touche S pour lancer le chargement. Ne pas brancher ou débrancher d’accessoires lorsque la console est sous tension. REMARQUE : les informations contenues dans ce manuel étaient à jour lors de sa mise sous presse mais de petites modifications peuvent avoir été apportées au jeu lors des dernières phases de développement. Les captures d’écran sont issues de la version anglaise du jeu.
Schémas de commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 MENU PRINCIPAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 MENU DU HUB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 MENU PAUSE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 AFFICHAGE TÊTE HAUTE (ATH) . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 INVENTAIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
commandes
Support Technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
DUALSHOCK®3 Wireless Controller
touche W
touche R
touche Q
touche E touche K
touche directionnelles
touche H touche J R
joystick gauche / touche B
touche L joystick droit/ touche N
touche]
touche [ touche p
18 18
© 2013 and published by Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Deep Silver is a division of Koch Media GmbH. Developed by Deep Silver Volition, LLC. Deep Silver,Saints Row IV™, Deep Silver Volition, LLC. and their respective logo are trademarks of Koch Media GmbH. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. All rights reserved. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2013 by RAD Game Tools, Inc. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. and all other DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Portions of this software utilize SpeedTree®RT Technology (© 2004-2013 Interactive Data Visualization, Inc.). SpeedTree® is a registered trademark of IDV, Inc. All rights reserved. Wwise © 2006-2013 Audiokinetic Inc. All rights reserved. This product includes software developed by the Open SSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
19 19
Schémas de commandes COMMANDES À PIED DÉPLACEMENT / SÉLECTIONNER ARME S’ACCROUPIR CAMÉRA ATTAQUE COMBAT RAPPROCHÉ
COMMANDES DE CONDUITE DIRIGER / SÉLECTIONNER ARME
<
P
CAMÉRA
>
>
KLAXON
M
<
M
NITRO
Q
VISÉE / ATTAQUE SECONDAIRE
Q
FREINER / RECULER
W
SPRINT
W
ATTAQUE PRINCIPALE
E
ATTAQUE PRINCIPALE
E
ACCÉLÉRER
R
UTILISER LES SUPER POUVOIRS
R
DÉRAPAGE
S
SAUT / (MAINTENIR) SUPER SAUT
S
INVENTAIRE
A
INVENTAIRE
A
REGARDER DERRIÈRE
F
RECHARGER / (MAINTENIR) RAMASSER ARME /OBJET
F
ACTION / SORTIR DU VÉHICULE
D
ACTION / MONTER DANS UN VÉHICULE / TENIR / BOUCLIER HUMAIN / LANCER BOUCLIER HUMAIN
D
RECRUTER DISCIPLES
C
SÉLECTIONNER TÉLÉKINÉSIE /(MAINTENIR) RECRUTER DES DISCIPLES
CHANGER STATION RADIO
Z
C
SCANNER VÉHICULE ACTUEL
V
SÉLECTIONNER EXPLOSION / (MAINTENIR) VANNE
Z
CHANGER STATION RADIO
X
SÉLECTIONNER BUFF / (MAINTENIR) VIRER DISCIPLES
V
MENU DU HUB
]
SÉLECTIONNER ÉCRASEMENT /(MAINTENIR) COMPLIMENT
X
MENU PAUSE
[
MENU DU HUB
]
MENU PAUSE
[
20
21
MENU PRINCIPAL COMMANDES VÉHICULE AÉRIEN
22 22
DIRIGER
<
CAMÉRA
>
ATTAQUE SECONDAIRE
Q
VIRER À GAUCHE
W
ATTAQUE PRINCIPALE
E
VIRER À DROITE
R
(AVION) ACCÉLÉRER / (HÉLICO) HAUT
S
(VTOL) CHANGER MODE DE VOL
A
(AVION) FREINER/RECULER / (HÉLICO) BAS
F
ACTION / SORTIR DU VÉHICULE
D
RECRUTER DISCIPLES
C
CHANGER STATION RADIO
Z
SCANNER VÉHICULE ACTUEL
V
CHANGER STATION RADIO
X
contenu téléchargeable pour Saints Row IV.
MENU DU HUB
]
BONUS - aux crédits, au menu Options ou au manuel numérique de Saints Row IV.
MENU PAUSE
[
CAMPAGNE - Jouer à la campagne solo. CAMPAGNE COOP - Jouer à la campagne solo complète avec un ami, en LAN ou sur PlayStation®Network. Tu peux te connecter/déconnecter à volonté pour bénéficier d’un contrôle total sur ta campagne.
CONTENU TÉLÉCHARGEABLE - Afficher et acheter du
23 23
MENU DU HUB
CARTE – Afficher une carte de la simulation de Steelport, zoomer/dézoomer, filtrer les activités, cibles, magasins et antichambres. AMÉLIORATIONS – Acheter des améliorations contre de l’argent. Tu as accès à de nouvelles améliorations en gagnant des niveaux.
TÉLÉPHONE – Appeler une voiture ou un de tes potes. QUÊTES – Activer une quête ou consulter l’avancée des défis. MUSIQUE – Sélectionner des stations de radio ou créer ta propre compilation. ARGENT – Récupérer de l’argent quand la jauge de transfert est pleine. POUVOIRS – Afficher les pouvoirs dont tu disposes, choisir des éléments et les
MENU PAUSE
SAUVEGARDER PARTIE – Sauvegarder ta partie en cours. CHARGER PARTIE – Charger une sauvegarde. OPTIONS – Régler les options de commandes, afficher les schémas de
commandes, modifier la difficulté du jeu et les paramètres audio/vidéo.
COOP – Inviter un ami à rejoindre ta partie et modifier tes paramètres Coop. REVENIR À L’ÉCRAN D’ACCUEIL – Quitter la partie et revenir au menu principal.
améliorer en utilisant des clusters de données.
CAMÉRA – Prendre des captures d’écran que tu pourras partager avec la communauté Saints Row. BONUS – Débloquer des codes de triche ou consulter tes stats.
24 24
25 25
AFFICHAGE TÊTE HAUTE (ATH)
INVENTAIRE
5. DISCIPLES
2.ARMES
1.MINI-CARTE
2. ARSENAL
3. SANTÉ
1.radio
4. SPRINT 1. MINI-CARTE – Ton GPS, qui indique également les activités, cibles, magasins,
antichambres, ennemis et renforts à proximité.
2. ARSENAL – Les armes et pouvoirs que tu utilises actuellement. 3. SANTÉ – Ta santé actuelle.
3. POUVOIRS
1. RADIO – Changer de station de radio. 2. ARMES – Choisir ton arme. 3. POUVOIRS – Choisir tes pouvoirs.
4. SPRINT – Ton endurance actuelle. 5. DISCIPLES – Les disciples qui t’accompagnent.
26 26
27 27
Garantie Du fait de leur complexité, les logiciels ne sont jamais exempts d’erreurs. Pour cette raison, Koch Media ne peut pas vous garantir que le contenu de ce produit répondra à vos attentes, ni que ce logiciel fonctionnera parfaitement dans toutes les conditions d’utilisation. Par ailleurs, Koch Media n’assume aucune garantie concernant les fonctionnalités spécifiques et les résultats au-delà du standard minimum actuel admis pour la technologie logicielle au moment où ce produit a été conçu. Les mêmes restrictions s’appliquent concernant la précision et/ou l’exhaustivité de la documentation qui l’accompagne. Si ce programme s’avère défectueux au déballage et que, malgré toutes les précautions, son utilisation est rendue impossible, Koch Media pourra au choix corriger le produit, en fournir un autre exemplaire, ou bien rembourser le prix payé pour son acquisition dans un délai de deux ans suivant la date d’achat. Ceci s’applique exclusivement aux produits acquis directement auprès de Koch Media. Pour faire valoir cette garantie, vous devez retourner le produit accompagné de sa preuve d’achat et d’une description du problème à l’adresse suivante : Technischer Dienst, c/o Koch Media GmbH, Lochhamer Str. 9, D-82152 Planegg, Germany. Koch Media n’assume aucune autre garantie en cas de dommages directs ou indirects résultant de l’utilisation de ce produit, sauf si ces dommages sont la conséquence d’une volonté de nuire ou d’une négligence, ou si la loi impose une telle garantie. Dans tous les cas, le montant couvert par cette garantie ne peut excéder le prix initialement payé pour l’achat du produit. En aucun cas Koch Media ne peut garantir les dommages inhabituels ou de nature imprévisible. Ceci n’affecte en rien les réclamations à l’encontre du distributeur qui vous a revendu ce produit. Koch Media n’assume aucune garantie pour les dommages découlant d’une mauvaise utilisation, notamment en cas de non-respect des instructions fournies par le manuel, d’une procédure non suivie, d’une utilisation inappropriée ou de l’utilisation d’accessoires inadéquats, sauf si Koch Media est responsable de tels dommages.
Support Technique
28 28
29 29
Notes
For Help & Support please visit: Australia
1300 365 911
Calls charged at local rate
Belgique/België/Belgien Česká republika Danmark
Deutschland
eu.playstation.com or refer to the telephone list below.
011 516 406
Tarif appel local/Lokale kosten
New Zealand
0,14 Euro / Minute
801 11 92000
National Rate
Call cost $1.50 (+ GST) per minute
Norge
Tarifa nacional
0820 31 32 33
prix d’un appel local – ouvert du lundi au samedi
ישראל – ישפאר מוצרי צריכה
www.isfar.co.il או בקרו באתר
0818 365065
Portugal
199 116 266
234 36 000
Local rate
0820 44 45 40
0,116 Euro/Minute
707 23 23 10
Serviço de Atendimento ao Consumidor/Serviço Técnico
Россия
+ 7 (495) 981-2372
Suisse/Schweiz/Svizzera
0848 84 00 85
Tarif appel national/Nationaler Tarif/Tariffa Nazionale
Suomi
All calls charged at national rate
Lun/Ven 8:00 – 18:30 e Sab 8:00 – 13:00: 11,88 centesimi di euro + IVA al minuto Festivi: 4,75 centesimi di euro + IVA al minuto Telefoni cellulari secondo il piano tariffario prescelto
820 68 322
Pris: 6,50:-/min,
[email protected] Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
Österreich
09-9560957 פקס09-9711710 טלפון תמיכה
Malta
09 415 2447 0900 97669
01805 766 977
Ελλάδα
Italia
Interlokale kosten
90 13 70 13
Pris: 6:-/minut,
[email protected] Mandag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
902 102 102
Ireland
0495 574 817
0225341407
España
France
Nederland
Sverige
UK
0600 411 911
0.79 Euro/min + pvm
[email protected] maanantai – perjantai 12–18
0900-20 33 075
Pris 7,50:- min,
[email protected] Måndag – Torsdag 10.00 – 18.00, Fredag 10.00 – 17.30
0844 736 0595
National rate
If your local telephone number is not shown, please visit eu.playstation.com for contact details. La présence de l’un de ces symboles sur nos emballages, produits électriques ou batteries indique que ces derniers ne doivent pas être mis au rebut comme déchets ménagers en Europe. Pour assurer le traitement correct du produit ou de la batterie mis au rebut, respectez la législation locale en vigueur ou les prescriptions en matière de mise au rebut des appareils électriques/batteries. Vous aiderez ainsi à préserver les ressources naturelles et à améliorer le niveau de protection de l’environnement par un traitement et une mise au rebut adaptés des déchets électriques. Ce symbole chimique apparaît sur certaines batteries, à côté d’autres symboles. Les symboles chimiques du mercure (Hg) et du plomb (Pb) apparaissent sur les batteries qui contiennent plus de 0.0005 % de mercure ou plus de 0.004 % de plomb.
30 30
31 31
JE ONLINE-PAS-CODE Voer deze eenmalig te gebruiken code in voor de volledige online-ervaring. 1) 2) 3) 4)
Kies in het hoofdmenu van de game de optie Samenwerkingscampagne. Kies in het venster Code gebruiken. Vul je online-pas-code in. MAAK JE KLAAR!
Als de online-pas-code al door een vorige eigenaar is gebruikt, dan kun je een nieuwe kopen.
TON CODE DE PASSE EN LIGNE Pour activer l’intégralité de l’expérience en ligne, saisis ce code à usage unique. 1) 2) 3) 4)
Sélectionne l’option Campagne coop dans le menu du jeu Sélectionne Entrer code dans le cadre qui apparaît. Saisis ton code de Passe en ligne. PRÉPARE-TOI À DÉGAINER !
Si le code de Passe en ligne a déjà été utilisé par un détenteur précédent du jeu, tu peux acheter un nouveau code de Passe en ligne.
© 2013 and published by Koch Media GmbH, Gewerbegebiet 1, 6604 Höfen, Austria. Deep Silver is a division of Koch Media GmbH. Developed by Deep Silver Volition, LLC. Deep Silver,Saints Row IV™, Deep Silver Volition, LLC. and their respective logo are trademarks of Koch Media GmbH. All other trademarks, logos and copyrights are property of their respective owners. All rights reserved. Uses Bink Video. Copyright © 1997-2013 by RAD Game Tools, Inc. DTS, the Symbol, and DTS and the Symbol together are registered trademarks of DTS, Inc. and all other DTS logos are trademarks of DTS, Inc. Portions of this software utilize SpeedTree®RT Technology (© 2004-2013 Interactive Data Visualization, Inc.). SpeedTree® is a registered trademark of IDV, Inc. All rights reserved. Wwise © 2006-2013 Audiokinetic Inc. All rights reserved. This product includes software developed by the Open SSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/).
BLES-01889
“2”, “PlayStation”, “dasf” and “DUALSHOCK” are trademarks or registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. “Blu-ray Disc™” and “Blu-ray™” are trademarks of the Blu-ray Disc Association. Made in Austria. All rights reserved.
4020628512644 • 4020628513993 • 4020628513900 E901264MABLX