Uw lokale verdeler : Votre distributeur local :
D I G AT E S T E R HANDLEIDING - MODE D’ EMPLOI
Distribution for Europe :
STC-Europe BVBA, Molsesteenweg 83/2 2490 BALEN - BELGIUM Tel. +32(0)14/82.06.81 Fax: +32(0)14/82.06.71 FABRICATED IN BELGIUM BY: DIGATRONICS BVBA 3530 HOUTHALEN - BELGIUM
De Ultieme auto-bedradingstester ! The Ultimate Car-Wire Tester ! Le testeur ultime de câblage de voiture !
W W W. D I GAT E S T E R . C O M
Proficiat, U hebt zopas een uitstekende aankoop gedaan van deze gloednieuwe, hoogtechnologische D I G A T E S T E R. Een product waar U nog heel veel plezier aan zult beleven! INHOUD VAN DE VERPAKKING: *DIGATESTER * 1 set meetsnoer (zwarte krokodillenklem, 4x 4mm banaanpluggen, 1x rood en 1x zwart snoer van elk 90 cm, 1x rode meetpen) * Handleiding
LEES EERST DE VOLLEDIGE HANDLEIDING ALVORENS HET TOESTEL TE GEBRUIKEN !!! NOTA : indien langer dan 10 … 15 minuten géén toets ingedrukt wordt, schakelt de DIGATESTER zich automatisch uit.
Félicitations. Vous venez de faire un achat judicieux en acquérant ce
DIGATESTER flambant neuf de haute technologie. Un produit qui vous donnera entière satisfaction ! CONTENU DE L’EMBALLAGE: *DIGATESTER * 1 set cordon de mesure (pince crocodile noire, 4 fiches banane 4 mm, 1 cordon rouge et 1 cordon noir de 90 cm chacun, 1 fiche de mesure rouge) * Manuel d’utilisation
LISEZ TOUT D’ABORD COMPLETEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ! NOTE : si aucune touche est appuyée pendant 10 … 15 minutes, le DIGATESTER se coupe automatiquement.
TECHNISCHE SPECIFICATIES: SPECIFICATIONS TECHNIQUE: * Handheld, stand alone measurement apparatus with : - 1-line, 16 Character LC-Display (alphanumeric) - build in NiMh accu 9V/150mAH with intelligent charger unit * Charging current (quick charge): 40mA. (by 12 … 24 Volts) * Charging time (est.) 3 … 8 hours * Power consumption (w/o charging) : 9 mA * Input resistance by - voltage measurement : 100K Ohms - resistance measurement: 250 Ohms * Tolerance : - voltage within 0.025 Volts - resistance within 0.1 Ohm
Garantiebepalingen : - De fabrikant waarborgt dit toestel tegen materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van 12 maanden, te rekenen vanaf de aankoopdatum van de éérste koper. Mocht het toch gebeuren dat het toestel slecht functioneert, moet dit toestel - in originele verpakking - terug gestuurd worden, samen met een geldig aankoopfactuur waarop duidelijk het serie-nummer op vermeld staat. - Alle defecten die veroorzaakt, of het gevolg zijn van een fabricagefout, zullen in de periode van de garantie, kosteloos hersteld worden. Defecten die het gevolg zijn van : foutief gebruik, of door het niet opvolgen van de adviezen in de gebruikshandleiding, of door niet vrijwillig toegebrachte schade, openen van het toestel, laten vallen, nat laten worden, aan te warme of te koude temperaturen blootstellen, foutief aansluiten van randapparatuur, stof, vuil, ... , verbroken garantiezegel, geen duidelijk leesbaar, of verwijderd serienummer , ... vallen niet onder garantie. De fabrikant kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor defecten, van welke aard dan ook, die het gevolg kunnen zijn van het foutief interpreteren van de meetresultaten bekomen door gebruik te maken van de DIGATESTER.
Conditions de garantie : -Le fabricant garantit le présent appareil contre les défauts de matériau et de fabrication pendant une période de 12 mois à compter de la date d’achat du premier acheteur. S’il arrivait malgré tout que l’appareil fonctionne mal, cet appareil doit être renvoyé, dans son emballage d’origine, accompagné d’une facture d’achat valable sur laquelle figure clairement le numéro de série. - Toutes les défaillances qui sont provoquées par ou sont la conséquence d’un défaut de fabrication seront réparées sans frais pendant la période de la garantie. Les défaillances qui sont la conséquence d’une utilisation incorrecte, du non-respect des conseils du manuel d’utilisation, ou de dommages infligés sans le vouloir, de l’ouverture de l’appareil, d’avoir laissé tomber l’appareil, de le laisser se mouiller, de l’avoir exposé à des températures trop élevées ou trop basses, d’avoir mal connecté les périphériques, de poussières, de saletés …, d’un sceau de garantie brisé, d’un numéro de série non clairement lisible ou enlevé …, ne sont pas couvertes par la garantie. Le fabricant ne pourra jamais être tenu pour responsable de défaillances, de quelque nature qu’elles soient, que peuvent être la conséquence d’une interprétation fautive des résultats de mesure obtenus par l’utilisation de DIGATESTER.
Pour visualiser les erreurs, appuyez sur la touche START. Le DIGATESTER affiche alors systématiquement toutes les erreurs successivement. Appuyez une nouvelle fois sur START pour revenir au menu principal. -6– TACHO-00000CNT: (= test du signal de vitesse) A l’aide de la fiche de test rouge, vous pouvez détecter quel conducteur comporte le signal de vitesse du véhicule. A chaque impulsion, vous entendrez un « bip », et le « compteur » sera incrémenté. Remise à zéro du compteur: appuyez 1 x sur la touche START. (en cas de signal haut permanent, le DIGATESTER émettra un signal sonore continu). -7– SPEAKER TEST: (= test du haut-parleur) A l’aide d’un petit câble d’adaptateur, branché sur le connecteur Molex à 8 broches, vous pouvez effectuer un « test de la reproduction du haut-parleur ». Aussi longtemps qu’un maintient enforcée la touche START, on entend une tonalité dans le haut-parleur. (Si la batterie est faible, le DIGATESTER peut se couper lui-même !) -8– RADIO MUTE test: (= test du silencieux de radio) Connecter le conducteur jaune (broche 6) du connecteur Molex avec l’entrée Mute de l’autoradio. Aussi longtemps qu’on appuie sur START, la radio doit rester en mode « mute ». (ATTENTION à ce que la pince de connexion noire reste toujours connectée au châssis du véhicule !) -9– LS POLAR. test : (= test de polarité du haut-parleur) A l’aide d’un petit câble d’adaptateur, branche sur le connecteur Molex à 8 broches, vous pouvez tester la polarité du haut-parleur. Aussi longtemps qu’un appuie sur la touche START, une faible tension est appliquée au haut-parleur, ce qui fait que son cône se déplace vers léexterieur (s’il se déplace vers l’intérieur, intervertissez les deux connexions du haut-parleur). (Si la batterie est faible, le DIGATESTER peut se couper lui-même !) -10– IGNITION test : (= test de tension « après contact ») La pince de test rouge permet de trouver le conducteur sur lequel il y a de la tension « après contact ». Une pression sur la touche START active la mesure. RESULTAT:
- NO IGNITION - IGNITION DET
Il n’y a pas de tension sur ce conducteur. Il y a une tension sur ce conducteur.
NOTE: A chaque présence d’une tension supérieure à 10 Volt, le DIGATESTER émettra également un signal acoustique (vous ne devez donc pas regarder à chaque fois l’écran). ——————————————————–
EERSTE MAAL IN GEBRUIKSNAME: Omdat in het toestel oplaadbare NiMH-batterijen ingebouwd zijn, dient U voor het gebruik deze eerst op te laden ! Hiervoor dient U éérst de DIGATESTER volledig uit te zetten (druk hiervoor langer dan 3 seconden op de ON/OFF/MENU toets), sluit daarna een spanning van minimum 12 Volt en maximum 24 Volt aan de beide aansluitbussen aan de rechter zijde van het toestel. De rode bus dient verbonden te worden aan de POSITIEVE spanning (+12 … 24V) en de zwarte bus met de massa van de voeding (GND). Schakel nu de DIGATESTER aan in “CHARGE MODE” d.m.v. de START toets éérst ingedrukt te houden en daarna op de ON/OFF/MENU toets te drukken, laat de ON/OFF/MENU toets daarna direct los, de START toets laat U los wanneer “ACCU CHAGE MODE” verschijnt. Indien de DIGATESTER niet aan te zetten is, druk dan de interne laadtoets gedurende enkele minuten in totdat de DIGATESTER terug aan te zetten is (gebruik hiervoor oa een boortje met dia. van 2mm) De DIGATESTER zal nu de interne accu laden totdat deze voor 100% geladen is. Daarna schakelt de DIGATESTER zichzelf uit (na 3 tot 8 uur geladen te hebben). De lading van de accu wordt weergegeven in xx% op het scherm. Het is aangeraden de batterijen pas terug op te laden wanneer deze volledig leeg zijn. Laat NOOIT het toestel ONBEWAAKT ACHTER wanneer het opladingproces bezig is !!! Het indrukken van een toets zal altijd bevestigd worden met een akoestisch signaal. PREMIERE MISE EN SERVICE : Comme cet appareil comporte des batteries rechargeables au NiMH, vous devez d’abord les charger avant toute utilisation de l’appareil ! Pour cela, vous devez d’abord éteindre complètement le DIGATESTER (pour cela, appuyez pendant plus de 3 s. sur la touche ON/OFF/MENU). Connectez ensuite une tension de minimum 12 Volt et maximum 24 Volt aux deux douilles de connexion sur le côté droit de l’appareil. La douille de connexion rouge être connectée à la tension POSTIVE (+12 … 24 V), et la douille de connexion noire à la masse de l’alimentation (GND). Allumez maintenant de DIGATESTER en « CHARGE MODE ». Pour cela, maintenez enfoncée la touche START et appuyez sur la touche ON/OFF/MENU; relâcher immédiatement la touche ON/OFF/MENU, mais lâchez seulement la touche START lorsque « ACCU CHARGE MODE » s’affiche. S’il n’est pas possible d’allumer le DIGATESTER vous appuyer la touche de charge interne pendant quelques minutes jusqu’à de DIGATESTER se laisse allumer (utilisez à cela un outil de 2mm en diam.) Le DIGATESTER va charger maintenant le batterie interne jusqu’à ce qu’elle soit chargée à 100%. Le DIGATESTER se coupe ensuite automatiquement (temps de charge : 3 à 8 heures).La charge de la batterie est affichée en xx% sur l’écran. Il est recommandé de recharger les batteries uniquement lorsqu’elles sont complètement à plat. Ne laissez JAMAIS l’appareil SANS SURVEILLANCE pendant le processus de charge !!! Une pression sur une touche est toujours confirmée par un signal acoustique.
Il est possible, lors de le la mesure certaines lignes de données, que le DIGATESTER indique qu’il ne détecte pas de données (en cas de lignes de données flottants par rapport à la masse, des lignes de données avec de très grand Duty Cycle Rates ou avec de très courts data bursts … Voir également la notes sous –4– CAN-BUS test).
-4– CAN BUS test : Il permet de mesures quels conducteurs sont CAN-high el lesquels sont CAN-low. Connect to wire?
1
Connectez la fiche de test rouge à l’un des deux conducteurs de « l’éventuel » CAN-BUS.
5 2
3
Appuyer 1 x sur la touche START.
7
Connect 2ND wire
Connectez ensuite la fiche de test rouge à l’autre conducteur du CAN-BUS.
4
Le message « NO CAN BUS » va de soi. RESULTAT : - 2ND wire is CAN-L 6
- 2ND wire is CAN-H - NO DIFFERENCE
1) Eén regelig display met maximum 16 tekens 2) ON/OFF/MENU toets 3) START toets 4) Zwarte aansluitbus (4mm banaanplug) 5) Rode aansluitbus (4mm banaanplug) 6) 8-polige Molex connector 7) Intern laadtoets (zie: eerste maal in gebruiksname) ----------1) Affichage d’une ligne avec maximum 16 caractrères 2) Toucher ON/OFF/MENU 3) Toucher START 4) Douille de connexion noire (fiche banane 4mm) 5) Douille de connexion rouge (fiche banane 4mm) 6) Connecteur Molex à 8 broches 7) Touche de charge interne ( voir: premier mise en service)
Le dernier conducteur connecté est le CANLOW, le précédent est le CAN-HIGH. Le dernier conducteur connecté est le CANHIGH, le précédent est le CAN-LOW. On a pris 2 fois le même conducteur.
REMARQUE: il n’est PAS possible de visualiser sur le DIGATESTER les données qui se trouvent dan le CAN-BUS ! Un logiciel sophistique permet au DIGATESTER de détecter la structure « CAN-BUS » et de décider si le signal fourni est un CAN-BUS ou pas. Il est possible que ce test CAN-BUS ne soit pas fiable à 100% (structures particulières). Le DIGATESTER possède une mémoire flash, ce qui lui permettra de recevoir à l’avenir un nouveau logiciel pour détecter éventuellement de nouveaux systèmes CAN-BUS. -5– AUTOMATIC TEST: (= test automatique) Pour cette mesure, la douille de connexion rouge doit être libre ! Utilisez UNIQUEMENT le connecteur Molex à 8 broches (Easy Vox ou Audio Profi HandsFree’s, ou des câble d’autres types avec un adaptateur). Une pression sur la touche START active la mesure. Si le DIGATESTER demande « TURN ON IGNITION », mettez le contact. Si le DIGATESTER ne continue pas avec la mesure, vous devez appuyer 1x sur la touche START. Vous pouvez répondre aux questions ultérieures avec « YES » (= oui) et « NO » (= non). RESULTAT :
Error result : X
(X= de 0 à 8, d’après le nombre d’erreurs).
* ALLUMER : Appuyez sur la touche ON/OFF/MENU; le DIGATESTER va s’allumer. Après le texte bienvenue, il affiche pendant 3 secondes la capacité de la batterie en pour-cent.
* AANZETTEN: Druk op de ON/OFFMENU toets, de DIGATESTER zal zich aanschakelen, na de welkomsttekst zal deze gedurende 3 seconde de accucapaciteit in procenten weergeven.
Vóór men een meting begint dient de
ZWARTE AANSLUITKLEM
Avant de commencer une mesure, la
PINCE DE CONNEXION NOIRE Droit être branchée sur le châssis du véhicule !
verbonden te worden met het chassis van het voertuig !
-1– VOLTAGE: (=mesure de la tension) La tension raccordée aux douilles de connexion rouge et noire sera affichée à l’écran (par pas de 0,05 Volt). La plage va de 0,00 à 52,00 Volt. ATTENTION: la tension connectée sur la douille de connexion rouge est présente EGALEMENT sur la broche 2 du connecteur MOLEX á 8 broches ! (elles sont connectées entre elles) Si la polarité de la tension connectée est intervertie, le DIGATESTER le fera savoir avec le message « WRONG POLARITY » (= mauvaise polarité) et fera entendre un son « bip » interrompu.
-1– VOLTAGE: (= spanningsmeting) De spanning aangesloten op de rode en zwarte aansluitbussen zal zichtbaar gemaakt worden op het scherm (in stappen van 0.05 Volt). Het bereik gaat van 0.00 tot 52.00 Volt. LET OP : spanning die op de rode aansluitbus aangesloten wordt staat OOK op de pen 2 van de 8-polig MOLEX connector ! (deze zijn intern met elkaar verbonden) Indien de polariteit van de aangesloten spanning verwisseld is, zal de DIGATESTER dit bekend maken met de melding “WRONG POLARITY” (= verkeerde polariteit) en tevens een onderbroken beeptoon laten horen.
-2– GND LINE TEST : (= test de la ligne de masse) La fiche de test rouge doit être connectée avec un conducteur de masse « éventuel ». Si l’on appuie ensuite sur START, une mesure de masse aura lieu.
-2– GND LINE TEST: (= massalijn test) De rode testpen dient verbonden te worden met “mogelijk” een massadraad. Drukt men nu op de START toets zal er één massameting plaatsvinden.
RESULTAT: - GND line GOOD !
RESULTAAT:
- GND NOT GOOD !!! - NO GROUND LINE !
La résistance ohmique de ce conducteur est suffisamment faible (R<1 Ohm). La résistance ohmique de ce conducteur est trop élevée (R>1 Ohm). Ce conducteur n’est PAS un conducteur de masse; il comporte peut-être une tension !
- GND line GOOD ! - GND NOT GOOD !!! - NO GROUND LINE !
De Ohmse weerstand van deze draad is laag genoeg (R<1 Ohm). De Ohmse weerstand van deze draad is te hoog (R>1 Ohm) ! Deze draad is GEEN massalijn, bevat mogelijk spanning !
Pour une nouvelle mesure, il faut à chaque fois appuyer à nouveau sur START.
Bij een nieuwe meting zal er telkens terug op START gedrukt moeten worden !
-3– DATA DETECTION: (= détection de données) Appuyer 1 x sur la touche START pour activer la mesure (celle-ci est alors effectuée en continu). Pour une mesure fiable, elle doit être effectuée au moins pendant 5 secondes sur le conducteur connecté ! (AVEC le contact du véhicule en position « ACC » ou avec le moteur en marche)
-3– DATA DETECTION: (= detectie van data) 1x drukken op START toets activeert de meting (deze wordt dan continu uitgevoerd) Voor een betrouwbare meting dient minimum 5 seconden op de aangesloten draad gemeten te worden ! (MET het contact van het voertuig in “ACC” stand, of met lopende motor) RESULTAAT: - NO DATA DETECTED Er is géén data aanwezig op de aangesloten draad. - DATA DETECTED ! Data aanwezig op deze draad ! (Best NIET gebruiken)
RESULTAT: - NO DATA DETECTED - DATA DETECTED !
Il n’y a pas de données sur le conducteur connecté. Il y a des données sur ce conducteur (in vaut mieux ne PAS l’utiliser).
Het is best mogelijk, wanneer er gemeten wordt op bepaalde datalijnen , dat de DIGATESTER toch aangeeft dat er géén data gedetecteerd wordt ! (bij zwevende datalijnen t.o.v. de massa, datalijnen met zéér grote Duty/Cycle rates of met zéér korte data bursts, … zie ook nota bij –4- CAN-BUS test)
-4– CAN BUS test: Hiermee kan U meten welke draden CAN-High en welke CAN-Low zijn. Eérst drukt U op de START toets Connect to wire?
Sluit de rode testpen aan één van de twee draden van de “mogelijke” CAN-BUS aan.
Druk vervolgens op de START toets. Connect 2ND wire Sluit nu de rode testpen op de andere draad van de CAN-BUS aan.
-6– TACHO:00000CNT: (= snelheidssignaal test) Hiermee kan U via de rode testpen de draad detecteren waarop het snelheidssignaal van het voertuig aanwezig is. Bij elke puls zal er een beeptoon hoorbaar zijn en zal de “teller” oplopen. Op nul zetten van de teller: 1 x op de START toets drukken. (Bij een permanent hoog signaal zal de DIGATESTER continu blijven “beepen”). -7– SPEAKER TEST: (= luidspreker test) Via een adapterkabeltje, aangesloten op de 8-polige Molex connector, kan men een “luidspreker weergave test” uitvoeren. Er zal, ZOLANG men de START toets ingedrukt houdt, een toon hoorbaar zijn in de luidspreker. (bij een zwakke accu kan de DIGATESTER zichzelf uitschakelen !)
De melding “NO CAN-BUS” spreekt voor zichzelf. RESULTAAT:
- 2ND wire is CAN-L - 2ND wire is CAN-H - NO DIFFERENCE
De laatst aangesloten draad is de CAN-LOW, de voorgaande draad is de CAN-HIGH. De laatst aangesloten draad is de CAN-HIGH, de voorgaande draad is de CAN-LOW. Men heeft 2x dezelfde draad genomen.
NOTA: het is NIET mogelijk om gegevens die zich op de CAN-BUS bevinden zichtbaar te maken op de DIGATESTER ! Via gesofisticeerde software detecteert de DIGATESTER de “CAN-BUS” structuur en oordeelt zelf of het aangeboden signaal een CAN-BUS is of niet. Deze CAN-BUS test is mogelijk niet voor 100% betrouwbaar (afwijkende structuren). De Digatester heeft een Flash Memory waardoor hij in de toekomst mogelijk nieuwe software kan ontvangen voor evt. nieuwe CAN-BUS systemen te detecteren. -5– AUTOMATIC TEST: (= automatische test)
Bij deze meting dient de rode aansluitbus vrij te zijn ! Gebruik ENKEL de 8-polige Molex connector ( Easy Vox of Audio Profi HandsFree’s of via een adapter kabeltje andere types). Eén druk op de START toets activeert de meting. Indien de Digatester vraagt “TURN ON IGNITION” schakel dan het contact aan. Indien de DIGATESTER niet verder gaat met de meting dient U 1x op de START toets te drukken.Verdere vragen kunnen beantwoord worden met “YES” (=ja) en “NO” (= neen). RESULTAAT :
-8– RADIO MUTE tst : (= radio doofschakeling test) Verbindt de gele draad (pen 6) van de Molex connector met de mute ingang van de autoradio. ZOLANG men nu op de START toets drukt zal de radio in “ mute “ (moeten) blijven. (LET OP dat de zwarte aansluitklem steeds verbonden blijft met het chassis van het voertuig !) -9– LS POLAR. Test : (= luidspreker polariteittest) Via een adapterkabeltje, aangesloten op de 8-polige Molex connector, kan de polariteit van de luidspreker getest worden. Zolang men op de START toets drukt wordt er een kleine spanning op de luidspreker gezet waardoor de conus van deze naar buiten beweegt (indien deze naar binnen beweegt verander dan de beide aansluitingen van de luidspreker). (Bij een zwakke accu kan de DIGATESTER zichzelf uitschakelen!) -10– IGNITION test: (spanning “na contact” test) Via de rode testpen kan men de draad opzoeken waarop de “na contact” spanning aanwezig is. Eén druk op de START toets activeert de meting. RESULTAAT :
NO IGNITION IGNITION DET
er is GEEN spanning aanwezig op deze draad. er is een spanning aanwezig op deze draad.
NOTA : bij elke opkomst van een spanning BOVEN DE 10 Volt zal de DIGATESTER ook een akoestisch signaal weergeven (U hoeft dan niet telkens naar het scherm te kijken).
Error result: X (X= van 0 tot 8, afhankelijk van het aantal fouten) —————————————————
Voor de fouten zichtbaar te maken drukt U op de START toets. De DIGATESTER laat dan systematisch alle foutmeldingen achter elkaar zien, nogmaals drukken op de START toets zorgt ervoor dat U zich terug in het hoofdmenu bevindt.