NTKC ZINGT MEE
Liedbundel 3
Inhoud
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
’n hele grote vlo Drie oude ottertjes Spoken Skille me dinky Tien kleine negertjes Cowboy Billie Boem Zeven kleine visjes In het bos Advocaatje Tu tutu tu tuu As je nie je pap op hebt Jan Bruin
13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
Hoe gaat de boer.. M’n tent en ik Als het eens regent Apanella Goedenavond Haida Tom Dooley Welkom Geel staat het koren Hagel en sneeuw Boem si li la Those far away places Kom kampeerders
26. Mingulay boatsong 27. Monday mroning 28. Ons kampvuur 29. Michael row 30. Ergens op de wereld 31. Sound the pibroch 32. De boer had maar ene .. 33. Oh Susanna 34. Tante Lientje 35. De blomtuin 36. Scarborough Fair 37. The wild rover 38. D’r wou ‘nen boer.. 39. De rode vlam 40. Potpourri 41. Peggy Gordon 42. The red river valley 43. Scheresliep (Komt vrienden..) 44. het geluk 45. If you’re happy 46. Joshua fit the battle of Jericho 47. De wandelvrienden 48. The Ash Grove 49. A ram sam sam
1.
’n Hele grote vlo
C G7 Een hele grote vlo sprong de beddenplank in twee, C G7 C Zeg zou j' er niet van sidd'ren en van beven. C F C C F C Het was een vlo van zes voet lang C G7 Met een paar aardige kousjes en een zwembroekie an. C G7 En wil je me, wil je me, wil je me niet geloven? C G7 Neem dan de kaars in de palm van je hand C G7 C En bekijk hem met je beide grote ogen. C G 7 G7 C C G7 C Ogen, ogen, bekijk hem met je beide grote ogen.
49.
A RAM SAM SAM
D D A RAM SAM SAM A RAM SAM SAM A7 D (KOELI) KOELI KOELI KOELI KOELI RAM SAM SAM D D A RAM SAM SAM A RAM SAM SAM A7 D (KOELI) KOELI KOELI KOELI KOELI RAM SAM SAM D D A RAVI A RAVI A7 D (KOELI) KOELI KOELI KOELI KOELI RAM SAM SAM D D A RAVI A RAVI A7 D (KOELI) KOELI KOEL I KOELI KOELI RAM SAM SAM
48.
The ash grove
C F G7 Down yonder green valley, where streamlets meander, C F C G7 C when twilight is fading, I pensively rove C F G7 Or at the bright noontide in solitude wonder C F C A7 C amid the dark shades of the lonely Ash Grove C G7 G7 C 't was there while the blackbird was cheerfully singing C D7 G D7 G I first met that dear one the joy of my heart. C F G7 Around us for gladness the bluebells were ringing. C F C G7 C Ah then little thought I how soon we should part.
Still glows the bright sunshine O'er valley and mountain still warbles the blackbird its note from the tree but what are the beauties of nature to me with sorrow, deep sorrow my bossum is laden all day I go mourning in search of my love Ye echoes! oh tell me where is the sweet maiden "She sleeps neath the green turf, down by the Ash Grove"
2.
Drie oude ottertjes
D A7 D Drie oude ottertjes wilden gaan varen, A7 D Over de zim zom over de Zaan. D A7 D Eigenlijk wilden ze dat al sinds jaren, G D Maar om het feit dat ze ottertjes waren, A7 D Hadden ze 't nooit gedaan. A7 D Want daar hing een bordje aan iedere mast: G A7 D Ottertjes opgepast. Drie oude ottertjes stonden te schreien, Daar bij de zim zom, daar bij de Zaan. Stonden te schreien op 't land en ze zeien: "Dan gaan we maar met het spoortreintje rijen, Dat zal wel beter gaan". Maar, daar hing een bordje op elke coupé: Ottertjes mogen niet mee. Drie oude ottertjes stonden te turen, Over de zim zom over de Zaan. Daar op een weilandje tussen twee schuren, Daar was een man waar je fietsen kon huren, Fietsen met vaantjes eraan. En, daar hing een bordje aan iedere fiets: Ottertjes mogen voor niets! Nu rijden die ottertjes over de brug, Over de brug en weer t'rug. . A7 .D . A7 .D
3.
Spoken
AM Korte spoken, lange spoken, Spoken die sigaren roken, DM AM DM AM Knars piept de deur, krak zegt de trap. DM AM E7 AM Spoken bestaan niet, een spook is een grap Dikke spoken, dunne spoken, Spoken die kabouters koken, Loei roept de wind, spook zegt haphap. Spoken bestaan niet, een spook is een grap Lieve spoken, enge spoken, Vader-moeder-kindje-spoken, Laken gescheurd, klapperdeklap. Spoken bestaan niet, een spook is een grap Zwarte spoken, witte spoken, Spoken die graag onrust stoken, Brr doet het spook, lach je maar slap. Spoken bestaan niet een spook is een grap. Spoken bestaan niet een spook is een grap
47.
De wandelvrienden
D A7 Toen de gouden avondzonne A7 D Wijken moest voor ‘t licht der maan, Licht der maan. G D Kwamen eens twee wandelvrienden A7 D Samen in een dorpje aan.
2x
Aan het einde van de dorpsstraat Woonde een boertje blij van zin, blij van zin. En die beide wandelvrienden 2x Trokken bij dat boertje in Maar dar boertje had een dochter, Meisje nauwelijks 18 jaar, 18 jaar. En die beide wandelvrienden 2x Werden smoorverliefd op haar. Maar die dochter was een loze guit Zij sloot toen snel een compromis, compromis En zij kuste toen de ene 2x En de ander nam haar op zijn knie. Bij het gouden licht der sterren Bij het zilveren licht der maan, licht der maan Zagen beide wandelvrienden 2x ‘t Meisje met een ander gaan. Toen de gouden morgenzonne Haar stralen over het land liet gaan, land liet gaan Zijn de beide wandelvrienden Samen weer op pad gegaan. 2x
46.
Joshua fit the battle of Jericho
Refrein: AM E7 AM And Joshua fit the battle of Jericho, Jericho, Jericho. AM Joshu-a fit the battle of Jericho E7 AM And the walls came tumbling down. AM You may talk about your man of Gideon, AM You may talk a-bout your man of Saul. AM There is none like good old Joshua E AM At the battle of JerIcho. Refrein….. Upto the walls of Jericho he marched, With a spear in his hands. Go blow them ramhorns, Joshua cried, ‘Cause the battle is in our hands. Refrein….. Then the lamb-ram-sheep-horns began to blow And the trumpet began to sound. Joshua commanded the children to shout And the walls came tumbling down. Refrein…..
4. A Skille A Skille E7 Skille E7 Skille A7 I love
Skille me dinky
me dinky, dinky, dinky, E7 me dinky doe, I love you. me dinky, dinky, dinky, A me dinky doe, I love you.
you in the morning D And I love you in the night, B7 I love you in the evening E7 'till the sun is shining bright, Oh oh oh A D Skille me dinky, dinky, dinky, A D E7 A Skille me dinky doe, I love you
5.
Tien kleine negertjes
Refrein:
D
A7
D
A7
D
A7
D
Eén kleine, twee kleine, drie kleine, vier kleine, vijf kleine negertjes, D A7 D G Zes kleine, zeven kleine, acht kleine, negen kleine, A7 D Tien kleine negertjes. D A7 D 10 kleine negertjes dansten in de regen; G D E7 A7 Eentje viel er in een plas, toen waren er nog negen. 9 kleine negertjes die gingen saam op jacht, Eentje trapte op een leeuw, toen waren er nog acht Eén kleine …. 8 kleine negertjes die stonden toen te beven, Eentje ging van 't beven dood, toen waren er nog zeven Eén kleine …. 7 kleine negertjes die dronken uit een fles, Eentje kroop er door de hals, toen waren er nog zes Eén kleine …. 6 kleine negertjes, die vochten met een wijf; 't Wijf dat sloeg er eentje dood, toen waren er nog vijf Eén kleine …. 5 kleine negertjes dronken een glaasje bier,
Eentje slikte het glaasje in, toen waren er nog vier Eén kleine …. 4 kleine negertjes gingen naar OverSchie, Een verdronk er in de Schie, toen waren er nog drie Eén kleine …. 3 kleine negertjes die gingen naar de zee, Eentje vond het water koud, toen waren er nog twee Eén kleine …. 2 kleine negertjes die waren zo alleen, Eentje ging van heimwee dood, toen was er nog maar één Eén kleine …. Dat ene kleine negertje, dat had je moeten zien, Trouwde met een negerin, toen waren er zo weer tien Eén kleine ….
45.
If You’re happy.
C If you’re happy and you know it G7 clapp your hands If you’re happy and you know it C clapp your hands F If you’re happy and you know it C then you surely want to show it G7 If you’re happy and you know it C clapp your hands
If you’re happy and you know it snap your fingers... If you’re happy and you know it clack your tonque... If you’re happy and you know it slap your thighs If you’re happy and you know it stamp your feet... If you’re happy and you know it do all five...
44.
Het geluk
C G7 Wie zwerft er alle wegen langs, G7 C Zoekend naar het geluk? C7 F Dat ligt verstopt in 't eigen hart, C G7 C Wees voorzichtig en breek het niet stuk.
Hoor je die kleine vogel daar? Zie je die bloem in 't gras. Een morgen vol van zonneschijn, Of een ijsbloem die glanst in 't glas. Lentewind spelend door je haar; Kou die je wangen bijt. Akkers met goudgeel zomergraan. Of de zee in haar eenzame strijd. 't Ligt in een blik of in een stem, Een vriend die naar je lacht. Daar is't geluk, toe grijp het dan; Het geluk dat een mens op je wacht.
6.
Cowboy Billie Boem
D En wie stuift er op zijn paard door de prairie? D A7 Dat is cowboy Billie Boem, door de boeven zeer gevreesd. D D7 G Er is nooit in 't Wilde Westen een cowboy geweest, D A7 D Die zo dapper was als cowboy Billie Boem. G D Van je hotsie knotsie knetter, van je jippie, jippie jee, A7 Maar het paard was zeer vermoeid, D D7 Dus het wou niet langer mee. G Maar hij moest de boeven vangen, D Dus zocht hij een ander beest. A7 D En nu mag je zelf vertellen wat voor beest dat is geweest. (En nu mag niemand meer vertellen wat voor beest dat is geweest)
(Iemand uit de kring noemt een ander dier en het liedje begint weer van voren af aan.)
7.
Zeven kleine visjes
C AM DM G7 Zeven kleine visjes, die wilden naar de zee, C AM DM G7 Da's goed zei hun moeder, maar ik ga niet mee, C AM DM G7 Ik blijf liever zitten in die vieze oude sloot, G7 Want in de zee zwemt een haai en die bijt je C AM DM G7 Blub blub blub blub blub blub blub blub blub C AM DM G7 Blubberdeblub blub blub blub blub blub blub blub blub Zes kleine visjes …………… Vijf kleine visjes……………. Vier kleine visjes…………… Drie kleine visjes…………… Twee kleine visjes………….
blub blub blub blub blub
Eén klein visje, dat wilde naar de zee Da’s goed zei z’n moeder, maar ik ga niet mee Ik blijf liever zitten in die vieze oude sloot Want in de zee zwemt een haai en die bijt je DOOD!
43.
Komt vrienden in den ronde AM
Komt vrienden in den ronde E AM minnaars van enen stiel AM ik zal u gaan verkonden E AM hoe ik door’t slijperswiel C E de kost verdi en voor vrouw en kind AM E E7 schoon bloot gesteld aan weer en wind AM Terliere lom ter la DM AM van linksom rechtsom draait mijne steen E AM door ‘t roeren van mijn been. DM AM Ju ju ju ju ju ju ju ju
De kleermaker maakt kleren voor acht stuivers per dag wil hij zijn loon vermeren hij snijdt meer dan hij mag maar ik met mijne slijperssteen ik win meer op een uur alleen. De schoenmaker gezeten op enen pikkelstoel zou kaas en droog brood eten maar als ik nood gevoel dan slijk ik tot den avond toe en zo heb ik nooit arremoe. De smid die moet hard werken Gestadig voor het vier Hij durft hem niet versterken Met enen kan goed bier
Terwijl ik ga op mijn gemak Soms ook wel met een lege zak Mijn vrouw die roept victoria Al om den slijpersstiel Zij vindt haar grootste gloria In’t draaien van mijn wiel Mijn kind’ren hebben geen ongemak Zij lopen met de bedelzak Sa vrienden voor het leste All’ ambachten zijn goed Maar ’t mijn is toch het beste Schoon ik soms slapen moet Op hooi en stro in enen stal Ik heb de kost voor niemandal
42.
Red River Valley.
C It’s a long time that I have been waiting C D7 G7 for the words that you never would say. C C7 F But today my last hope it has vanished C G7 C for they say you are going away. Refrein: Come and sit by my side if you love me. Do not hasten to bid me adieu. But remember the red river valley and the one that has loved you so true. From the plains I knew you would be going. I shall miss your bright eyes and your smile. Far from me you are taking the sunshine that has brightened my path for a while. Refrein…..
8.
In het bos
D A7 In het bos daar staat een huis; A7 D Hertje gluurde door de ruit; D A7 Kwam een haasje aangerend; A7 D Klopte op het deurtje. D G Hertje, hertje, help mij toch; A7 D Straks schiet mij de jager nog. D A7 Haasje, haasje kom maar hier, D En geef mij een pootje.
(huis tekenen in de lucht) (turen met handen boven de ogen) (hobbelbeweging met de handen) (kloppen) (handen naast hoofd = extra oren) (schietgebaar maken) (wenken, kom maar) (hand geven)
9.
Advocaatje
D A7 D Advocaatje ging op reis, tiereliereliere, D A7 D Advocaatje ging op reis, tierelierelom. D A7 D Met zijn hoedje op zijn arm, tiereliereliere, D A7 D Met zijn hoedje op zijn arm, tierelierelom
Voor een herberg bleef hij staan .....
Stokvis kreeg hij bij't ontbijt ..... Graatje stak hem in zijn keel ....
Dokter werd er bij gehhaald .....
Maar de dokter kwam te laat .....
Zo ging advokaatje dood .....
Op z’n buikje groeit nu gras …..
41.
Peggy Gordon
C G7 C F C G7 O Peggy Gordon you are my darling F C F G7 Come sit ye down upon my knee G7 C F C G7 And tell tae me the very reason F C G7 C Why I am slighted so by thee. I am in love, I cannot deny it My heart lies troubled in my breast It's not for me to let the world know it A troubled heart can find no rest I put my hand tae a glass o'brandy It was my fancy so to do For when I am drinking, I'm seldom thinking And wishing Peggy Gordon was here I wish I was away in England Far across the briny sea Sailing over the deepest ocean Where love and care nae bother me I wish I was in a lonely valley Where winning kind cannot be found Where all the small birds, they changed their voyces And every moment a different sound O Peggy Gordon you are my darling Come sit ye down upon my knee And tell to me the very reason Why I am slighted so by thee.
D Horch was kommt van draussen rein A7 D Hola hi hola ho D Wird wohl mein fein's Liebchen sein A7 D Hola hi haho G D Geht vorbei und schaut nicht rein A7 D Hola hi hola ho G D Wirds wohl nicht gewesen seln A7 D Hola hi ha ho D A7 Ou tante Ko en zij is nie dom 7 A D roert haar koffie met haar grot' toon om D A7 Ou tante Ko en zij is zo blij 7 A D Zij denk zij zal een schoonzoon krij G D ’t Is de mijne nie, ’t is de jouwe nie 7 A D ’t Is andermans goed waar jij om schreit G D Andermans koffie en andermans thee A7 D Daar doe jij je maaltijd mee D G Vat jouw goed en trek van je vara A7 D 2x Vat jouw goed en trek D A7 D G A7 D Tral la la la la la enz. Vat jouw goed en trek G D O breng mij terug naar die ou Transvaal 7 D A Daar waar mijn Sarie woon, enz.
10.
Tu tutu tu
G D7 G Tu tutu tu tu, tu tutu tutu tu, G D7 G Tu tutu tu tu, tu tutu tu. G D7 G Ta taa ta taa ta tata tata taa, G D7 G Ta taa ta taa ta tata tata taa. G Roem boem, roem boem, D7 G Roembede boembede boem boem boem, G Roem boem roem boem D7 G Roembede boem boem boem!
11.
As je nie je pap op hebt
AM E7 As je nie je pap op hebt. AM E7 As je nie je pap op hebt. DM Moe je slabber los of nie, AM Moe je slabber los of nie? E7 AM As je nie je pap op hebt. G7 C Ay, Ay, Ay, moe je nog je pap of nie? DM E AM Ay, Ay, Ay, moe je nog je pap of nie? E E7 A M (DM/DM AM E AM) Eet je pappie op.
40.
POTPOURRI
G D 0 breng mij terug naar die ou Transvaal A7 Daar waar mijn Sarie woon D G Daar onder bij millies bij die groen en doring boom A7 D Daar woon mijn Sarie Marijs D Mamma 'k wil een man hè, G D Wat voor man m'n lieve kind D A7 D Wil jij dan een fransman hè, nee mama nee G D Een Franse man die wil ik nie, G D Want parlez-vous versta ik nie D Want dit is mijn plezier, A7 D Met die boer-jong-kerels hler. D Waar ga jij vanavond heen Sannie Brand A7 Waar ga jij vanavond heen, lieve Sannie Jij gistraand voor mij beloof D Ja daar onder bij die kloof D A7 D Dat voor mij jij verlaat jouw huis en mamie D G G In die grote stad Zaltbommel A7 D Heerste eens een grote watersnood D G G En zo menig arme drommel, A7 D Die niet zwemmen kon ging dood D G G En temidden van die rommel A7 D D Dreef de torenspits van Bommel
2X
(2x)
39.
De rode vlam
AM DM AM Wanneer de dag geëindigd is E AM Op't vergevorderd uur, AM C Dan grijp je naar je tondeldoos, G7 C Dan sla je vonk en vuur. E7 AM Dan kronkelt tusschen struik en stam, E7 AM E A7 Je kampsymbool: de rode vlam. D M AM E7 AM DM DM AM De wilde rode vlam. Hallo, hallo, het vonkenspel, Schiet over stronk en tak. De wilde tongen kronkelen Met knettering en krak. Hoog op laait tussen struik en stam, Het kampvuur met de rode vlam. De wilde rode vlam. Wanneer je om je kampvuur zit, Weet elk wat dat beduidt. Dan maak je nieuwe plannen op, Dan praat je honderd uit. Dan zing je tussen struik en stam Het jachtlied van de rode vlam. De wilde rode vlam.
12.
Jan Bruin
C AM Jan Bruin had een kleine indiaan, DM G7 Jan Bruin had een kleine indiaan, C AM Jan Bruin had een kleine indiaan, G7 C Eén klein indiaantje. C AM Een kleine, twee kleine, drie kleine indianen, DM G7 Vier kleine, vijf kleine, zes kleine indianen, C AM Zeven kleine, acht kleine, negen kleine indianen, G7 C Tien kleine indiaantjes. C AM Tien kleine, negen kleine, acht kleine indianen, DM G7 Zeven kleine, zes kleine, vijf kleine indianen, C AM Vier kleine, drie kleine, twee kleine indianen, G7 C Eén klein indiaantje.
13.
Hoe gaat de boer
A D A E7 A Hoe gaat de boer naar de veemarkt toe? E7 A De ene met zijn paard, de ander met zijn koe. A D A E7 A Hoe gaat de boer naar de veemarkt toe? E7 A 'k Zal je vertellen hoe: A D Klap, klap, klap, stap, stap, stap, E7 A De ene met zijn paard en de ander met zijn koe. A D Klap, klap, klap, stap, stap, stap, E7 A De ene met zijn paard en de ander met zijn koe.
38.
D’r wou ‘nen boer ’s vruug opstaon
C D’r wou ‘nen boer ’s vruug opstoan G7 D’r wou ‘nen boer ’s vruug opstoan C En dan naar zijnen akker gaon G7 C G7 C Falderiederalala, falderiedera.
En toen d’n boer op huis an din In zijnen buik kon wel wa in Fal…
Hij sprak wa doede gij in m’n boks D’r uit of ik roep onze Fox! Fal…..
Och Dora maakt wa balkenbrij En ik lust er ook no ’n eike bij Fal…..
Hij viet ’n pook zo gloeiend as wa En stak er die’en mens mee in z’n gat Fal…..
Mer toen d’n boer aon’t ere waar Toen werd-ie in de kamer wa gewaar Fal….. Och lieve man, da’s Jan de wind Hij waait dur ’t raamke zo gezwind Fal….. D’n boer die sprak ‘k wil ’t zelf zien Ik gao ’s in de kamer zien Fal… En toen ie in de kamer din Toen zag ie ’n boks mee ‘ne mens erin Fal…..
Die mens die wiekte van de pijn D’n boer die was z’n boks ook kwijt Fal….. Die mens die sprong toen op de pad De rook die kwam nog uit z’n gat Fal….. En de moraal van dit verhaal Gao nooit mee ’n boer z’n boks aon de haal Fal…..
37.
The wild rover
A E7 A I've been a wild rover for many a year B7 E7 and I've spend all my money on whisky and beer A E7 A but now I'm returning with gold in great store B7 E7 and I never will play the wild rover no more
Refrein:
B7 E A And it's no nay never, no nay never no more E A B7 E will I play the wild rover nay never no more
I went into an alehouse I used to frequent and I told the landladies eyes opened wide with delight I asked her for credit, she answered me nay such a customer as you I can have every day Refrein........ I went up from my pocket ten sovereigns and the landladies eyes opened wide with delight she said I've got whisky and wines of the best and the words that you told me were only unjust Refrein.....
14.
M’n tent en ik
C F Als de zomer komt in’t land G7 C Krijg ik de kriebel in mijn ingewand. C F Van enthousiasme heb ik m’n bed G7 C Met z’n poten in een bak met zand gezet. C F Refrein: Ha, ha, ha, m’n tent en ik. G7 C Vuurtje lekker warm en de pap goed dik. C F Zo heel genoeglijk in ‘t gras G7 C Alsof er geen beschaving was. Het leer van mijn zolen kraakt in koor. Wanneer gaan wij er weer vandoor? Ik ruik aan de pannen en ik slaak een zucht Want ik herken de kampvuurlucht. Refrein.... Mijn rugzak maakt zijn buik al hol. En vraagt: Wanneer kom ik weer vol? Mijn veldfles met een hees geluid. Vul mij met water, anders droog ik uit. Refrein....
Mijn tent die maakt een vaderlijk gebaar. Zonder mij speel je het toch niet klaar. Een haring neemt een scheerlijn op En legt vast een schuiflus op z’n kop. Refrein….. Mijn waterzak van pure lol Weent zich bij voorbaat boordenvol. Mijn kampmes dat in ’t vet nog zat Neemt nu op staande voet een bad. Refrein.... Ik graai mijn spullen bij elkaar En roep: Kom makkers, ik ben klaar. Van binnen pret, van buiten zweet Ga ik doen wat kamperen heet. Refrein….
15.
Als het eens regent.
D A7 D Als het eens regent en je de zon niet ziet, D A7 D Kun je er tegen, ‘t hindert geen biet. D G A7 D Laat het maar sauze n ja, hahahahaha. D A7 D Wat er vandaag valt, valt morgen niet. ‘t Tikt op je tentzeil, prettig geluid is dat. ‘t Maakt er je dekens lekker niet nat. Laat het maar sauzen ja, hahahahaha. ‘t Geeft moeder aarde lekker een bad. ‘t Sist in je kookvuur, dooft er de vlam niet uit. Enkel wat vonken zijn er de buit. Laat het maar sauzen ja, hahahahaha. Brengt niet de regen zon tot besluit?
36.
Scarborough Fair
AM G AM Are you going to Scarborough Fair? C AM C D AM Parsley, sage, rosemary and thyme; C G Remember me to the one who lives there, AM G AM She once was a true love of mine. Tell her to make me a cambric shirt. Parsley, sage, rosemary and thyme; Without any seams nor needle work, Then she'll be a true love of mine
Tell her to wash it in yonder dry well Parsley, sage, rosemary and thyme; Where water ne’er sprung nor drop of rain fell Then she’ll be a true love of mine
Will you reap it with sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme; And tie it all up with a peacock’s feather Or never she'll be a true love of mine
Tell her to dry it on yonder thorn Parsley, sage, rosemary and thyme; Which never bore blossom since Adam was borne Then she’ll be a true love of mine
Will you find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme; Between the water and the sea strand, Or never be a true love of mine Will you ploughit with a lamb’s horn Parsley, sage, rosemary and thyme; And sow it all over with/one peppercorn Or never be a true love of mine
When you’re done and finished your work Parsley, sage, rosemary and thyme; Then come to me for your Cambric shirt And you’ll be a true love of mine Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary and thyme; Remember me to the one who lives there, She once was a true love of mine.
35.
De blomtuin
D A7 Ek weet daar is een blomtuin, D A7 D G Maar ver van mij nou. D A Ek weet dat daar die zon skijn, E7 A 'n Luch so skon en blauw. Refrein:
A7 D Al blij ek hier, al blij ek daar, G D G Al ga ek ver, ver, al ga ek waar. A7 D Al blij ek hier, al blij ek daar, G D Maar die lich van mij huis, A7 D Zal ek nooit, nooit vergeet. Ek weet daar is een tafel gedek ook veur mij. En aan die deur sij drempel, een moeder wach op mij. Refrein….. Ek weet dat daar een kaars brandt, een lich om mij te wijs. Want daar is nog een ouwershand, de weg naar moeders huis. Refrein…..
16.
Apanella
A E Ich bin ein arme Italiëno E7 A Und ich komme aus dem Lande der Gitaro. A E E7 A Mein Name der ist Antonio - o, Antonio - o, Antonio - o, A E7 A Refrein: O Apanella, apanella, macaronio - o - o - o. A E E7 O Apanella, apanella, macaronio - o - o - o . E7 A O Apanella, apanella, macaronio. Met vakantie gingen wir op reis. Und da kamen wir in Frankrijk en Parijs. Da hingen wi-ir, die Beine o - o In die Seine o - o, In die Seine o - o. Refrein.... Mijn oom die houdt zoveel van werken. ‘t Fascineert ‘m en ‘t boeit ‘m, dat kun je merken. Hij kan er uren ja - ja, naar kijken ha - ha, naar kijken ha - ha, naar kijken ha - ha. Refrein.... Meine tante die heet tante Nella Und sie kookte o zo fijne fricadella. Nur lieber kookt sie macarono -o, macarono -o, macarono -o. Refrein.... Meine schwester ist ein signorita. Und sie esse nur patatte en frita en rookt uit een pijp caballero -o - o, caballero -o - o, caballero -o - o. Refrein....
17.
Goedenavond
C G7 Goedenavond, goedenavond, iedereen hallo. G7 C Wat gezellig zitten jullie om ons heen, hojo. C C7 F We zijn zo blij dat jullie hier allemaal weer bent C G7 C En dat een iedereen zijn naaste buurman kent. Beste vrienden en vriendinnen om dit vuur, We gaan vanavond door tot in het late uur. Het is gezellig dus we gaan nog niet naar huis, Want dit is beter dan de televisie thuis. N.T.K.C.- ers, maar nu even serieus. Een gezellig kampvuur is nog steeds ons aller leus. Daarom zingt u vanavond allemaal eens mee. Tenslotte hoort dit zo bij de N.T.K.C.
34.
Tante Lientje
A D A Tante Lientje was een rijke vrouw E7 Ver van die stad woon zij A D A Zij was zo zuinig met haar geld E7 A Met een vier pere wâ rij zij Refrein: A D Daar kom die wâ, die vier pere wâ E7 A Hij het nie naam nie, zijn naam moet hij nog krij A E7 Tante Lientje zwaai, statig draai A 2x Onder bij die baai Maar zondags als zij kerk toe ga Blij al sie mensen staan En hullie kijk hullie oge uit En zie net waar zij ga. Refrein….. Vandaag is tante Lientje slim Haar wâ het zij verkoop En nou is zij met een motorcar Zij wil nou nie meer loop Refrein….. Die mense zing nou allemaal Hier komt die motorcar Tante Lientje stuur die rammelding Zij denk ’t si glad nie zwaar Refrein…..
33.
Oh Susanna
C D7 G7 I come from Alabama, with my banjo on my knee C Am D7 G7 C I'm going to Louisiana my Susanna for to see. F C G7 Refrein: Oh Susanna, oh don't you cry for me C Am D7 G 7 C for I come from Alabama with my banjo on my knee.
It rained all day the night I left, the weather was so dry The sun so hot I froze myself, Susanna don't you cry Refrein..... I had a dream the other night, when everything was still I though I saw Susanna, a-comin' down the hill Refrein..... The buckwheat cake was in her mouth, the tear was in her eye says I: "I'm coming' from the South" Susanna don't you cry. Refrein.....
18.
Haida
AM E AM Haida haida hai- dadadaida haida haida haida AM E AM Haida haida hai- dadadaida haida haida haida AM E7 AM Haida hai-dadadaida haida haida haida AM E7 AM Haida hai-dadadaida haida haida haida
19.
Tom Dooley
D Hang down your head Tom Dooley. A7 Hang down your head and cry. A7 Hang down your head Tom Dooley. D Pour boy, you’re bound to die.
I met her on the mountain. There I took her life. I met her on the mountain. And stabbed het with my knife Hang down...... This time tomorrow, Wrecking where I ‘ll be. Had’nt I’d been for graven, I’d been in Tenessee. Hang down...... This time tomorrow, Wrecking where I ‘ll be. Down in some lonesome valley, Hanging from a wide oak-tree. Hang down......
32.
De boer had maar ene schoen
C De boer had maar ene schoen G7 C Weinig genoeg genoeg genoeg C G7 C De boer had maar ene schoen weinig genoeg F C ‘n Schoen zonder hak er an G7 C Want de boer is geen edelman F C ‘n Schoen zonder hak er an G7 C De boer die is geen edelman. De boer had maar ene pet ‘n pet zonder klep er an De boer had maar ene hemd ‘n hemd zonder slip er an De boer had maar ene jas ‘n jas zonder knoop er an De boer had maar ene broek ‘n broek met een scheur er in De boer had maar ene vrouw meer dan genoeg ‘n vrouw met een kop er op de boer had een reuze strop
31.
Sound the pibroch
C F C Sound the pibroch loud on high F C Frea John o'Groats to Isle o'Skye C Am C F Let every clan their slogan cry C (Am)(Dm)G7 C "Rise and follow Charlie" Refrein: (Uitspraak: tatshin fo’ham) C (A m) C Tha tighin fodman, fodman, fodman G7 Tha tighin fodman, fodman, fodman C (A m) C F Tha tighin fodman, fodman, fodman C (A m)(Dm)G7 C "Rise and follow Charlie"
See that small devoted band By dark Loch Shiel they have made their stands And bravely vowed with heart and hand Rise and follow Charlie Refrein....
On dark Culloden's field of gore "Hark, hark", they shout, "Claymore Glaymore". They bravely fight what can they more? And died for royal Charlie. Refrein....
From every hill and every glan are gathering fast the loyal man They grasp their dirks and shout again "Hurrah! For royal Charlie!” Refrein....
Now on the northern heights they lie. Their funral dirge the eagles cry Mountain breezes for them sigh They fought and died for Charlie. Refrein.... No more wi’l see such deeds again Deserted is each Highland glen and lonely cairns are oér the man who fought and died for Charlie. Refrein....
20.
Welkom
D Welkom, welkom dierbare schare A7 D Wat je dadelijk hier ziet, ziet, ziet, ziet D Is zo’n beetje spelevan. A7 D ‘k Hoop dat u er van geniet, niet, niet,niet D Want we spelen met gitaren A7 D En we slaan de vreugdetrom, pom, pom, pom D Nogmaals klinkt hier onze mare A7 D Weest u allen wellekom. D Op nu naar de gein en pret G Gaat er echt voor zitten A7 Want voor ons is er geen pret A7 D Als u zit te pitten D D7 Hup, een lach op uw gelaat D7 G Want we gaan beginnen G D Maar voordat het startschot gaat A7 A7 D Willen wij nog zingen: Welkom, welkom, enz…….
21.
Geel staat het koren
D G D Geel staat het koren op het veld D A7 D wachtend op de maaiers, wachtend op de maaiers D G D Geel staat het koren op het veld D A7 D wat de boer een rijke oogst voorspelt D Refrein: Zonlicht schijnt overal op ons kamp bovenal A7 Schijnt op 't bedauwde gras D of 't vol kristallen was D Zonlicht schijnt overal D op ons kamp bovenal A7 schenkt ons weer nieuwe moed D en doet ons goed. Paars staat de heide om ons heen wat een zomerweelde, wat een zomerweelde Paars staat de heide om ons heen schenkend grote vreugd aan iedereen Refrein…..
30.
Ergens op de wereld
C G7 Ergens op de wereld is het nu nog nacht, F C stijgt een vliegtuig van de grond, D7 G7 houdt iemand de wacht. C C7 F Ergens op de wereld vliegt een adelaar, C Am door de hoge blauwe lucht, Dm G7 C wij zijn bij elkaar. Ergens op de wereld, rijdt een snelle trein, spelen kind'ren aan het strand, heeft er iemand pijn. Ergens op de wereld ligt een leeuwenpaar, in de brandend hete zon, wij zijn bij elkaar. Ergens op de wereld, loopt een eenzaam kind, valt een vogel uit het nest, zoekt iemand een vrind. Ergens op de wereld klinkt zacht een gitaar, liedjes uit een heel ver land, wij zijn bij elkaar.
29.
Michael row
A DA Michael row the boat ashore, hallelujah. E7 A E7 A Michael row the boat ashore, hallelu - u -jah.
Sister help to trim the sail... Sister help to trim the sail... Jordans river is deep and wide... Meet my mother at the other side... Jordans river is deep and cold... Chills the body but not the soul... Gabriel blows the trumpethorn... Trumpet sounds the world around… Michael row the boat ashore... Michael row the boat ashore...
22.
Hagel en sneeuw
D D A7 Hagel en sneeuw, onweer wind en regen A7 A7 D Deren ons niet wij kunnen er wel tegen D D A7 Lach er maar om en stap er flink doorheen E7 E7 A7 't Is pech, maar zeg, als straks de zon eens scheen, D la, la, la, (la)
Gat in je zool, het water sopt naar binnen Lek in je jas, wat nu weer te beginnen En van je kraag drupt het water langs je rug 't Is pech, maar zeg, de zon komt wel weer terug, la, la, la, la Een ding staat vast, morren helpt geen steek Want als de zon, eens door de wolken keek En jou dan zag al met z'on kwaad gezicht 't is pech, maar zeg, dan bleef het niet lang licht, la, la, la, la
23.
Boem si li la
G Boem - si - li - la Kiela - luu Oh - tu - tu D7 C Mamma - pie - pappa - poe D7 G Ah - la - du - u - re. C Toe - tu -tu -ton D7 Soezie - la - pom - pon A7 Toe - tu -tu -ton
2x
D7 A - la - roepie - koepie - fleu - eu- re. G Boem - si - li - la Kiela - luu Oh - tu - tu
D7 C Mamma - pie - pappa - poe D7 C Ah - la - du - u - re.
28.
Ons kampvuur
D Ons kampvuur knettert, D En het sputtert en het spettert, D G D En het loeit en laait, D G D En het zwiert en zwaait, D A7 D Zolang de wind in ons kampvuur waait. D Laat het knetteren, D Laat het spetteren, D G D D G D Laat het loeien, laat het laaien, D D A7 D Laat de wind er maar door waaien.
27.
Monday morning
DM AM E AM Early one morning, one morning in spring, DM AM E To hear the birds whistle and nightingales sing. AM G AM E I met a fair maiden who sweetly did sing: AM E AM E AM I'm gone to be married, next monday morning. How old are you, my fair young maid, Here in this valley, this valley so green? How old are you my fair young maid? "I'm gone to be sixteen next mondaymorning. Well, sixteen years old, that's to young for to marry. So take my advise, five years longer te carry. For marriage brings troubles and sorrows begin. So put off your wedding for monday morning. You talk like a mad man, a man with no skill. Five years I've been waiting against my own will. And now I'm determined to have my own way. And I'm gone to be married next monday morning. Next monday morning the bells they will ring. My true love will buy me a gay gold ring. And I shall have on me a new pretty girl, To wear it my wedding next monday morning. Next monday night when I go to my bed, And I turn around to the man that I've wed. Arouound his middle my two arms I fling...... And/I wish to my soul, it was monday morning.
24.
Those far away places
D D Those far away places with strange sounding names, D A7 Far away over the sea, D D7 G Gm Those far away places with strange sounding names, D A7 D That are calling, calling me. I’m going to China, or maybe Siam For I want to see by myself Those far away places, I’ve been reading about In a book that I took from a shelf. (----D7) G Gm D I start get out restless whenever I hear A7 D D7 The whistle of the train. G Gm D I pray for the day I can going away E A7 And look for those castles in Spain
They call me a dreamer, and maybe I am, But I know that I.m burning to see Those far away places with teir strange sounding names That are calling, calling me.
25.
Kom kampeerders
Refrein: (A7) D A7 Kom, kampeerders, lach een beetje, zing een beetje, D D7 G GM En alle zorgen die vergeet je. D A7 DGD Heb voor een sombere dag eens een stralende lach. (A7) D A7 Verleer toch nooit te lachen en te zingen, D D7 G Er zijn nog zoveel mooie dingen. D A7 Als je maar zoekt waar 't zit, DGD Dat is 't geheim van de smid. G D Zolang kamperen moeilijk is, A7 D Wat je ook doet, het is nooit goed. G D Probeer dan niet te mopp'ren, E7 A7 Maar zeg met een lachende snoet: Refrein….. Waar zoveel mensen kamperen, valt verdraagzaamheid niet mee. Er zijn overal problemen, zelfs bij de N. T. K. C. Refrein…. We gaan straks weer vertrekken, dat is een beroerd idee. 'k Geef daarom als ruggesteuntje, mijn kampeerdersliedje mee. Refrein….
26.
Mingulay Boatsong
Refrein: (A7) D Hill you ho boys, let her go boys, A7 D G Swing her head round now all together. A7 D Hill you ho boys, let her go boys, A7 D Sailing homeward to Mingulay. D A7 D What care we tho' white the Minch is, D A7 D A7 What care we for wind and weather. D A7 D Swing her head round, ev'ry inch is, D A7 D Sailing homeward to Mingulay. Refrein… Wives are waiting by the quaside, Waving, waiting since break of day, Swing her head round, ev'ry inch is, Sailing homeward to Mingulay. Hill you... Refrein….. When the wind is wild with shouting And the waves mount ever higher, Anxious eyes turn ever seaward, sail us homeward to Mingulay. Refrein…..