Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás
Külföldön kiállított közokiratok a közjegyzıi eljárásban egyes országok tekintetében Jelen munka a „külföldi közokiratok felhasználása és alkalmazhatósága a hazai közjegyzıi eljárásban” témájú cikksorozat kiegészítı része, amely az eddigiekben meghatározott szabályrendszer alkalmazását egyes országok tekintetében taglalja. Célja pusztán gyakorlati, ezért formátuma is olyan, hogy a kivonatos és célzott használatot lehetıvé tegye. Tartalmát tekintve, a hatályos nemzetközi egyezmények és gyakorlati tapasztalatok felhasználásával készült. Mivel számos ország és számos nemzetközi egyezmény szerepel benne, ezért az anyag folyamatos frissítés alatt áll, némely országról azonban jelenleg sem áll rendelkezésre túl sok adat. Azt igyekszem összefoglalni, hogy egyes országok tekintetében milyen okiratokkal és hitelesítési vagy tanúsítási formákkal találkozhatunk, illetve milyen egyezmények alkalmazására van lehetıség. Ez nem mindig jelenti azt, hogy az adott esetben csak ilyen formátumú tanúsítványok fogadhatók el, - hiszen a korábbi cikkekben írt eljárási formákba történı betagozódás önmagában megalapozhatja a felhasználhatóságot – hanem azt igyekszik taglalni, hogy meghatározott területrıl milyen fajta dokumentumok érkezhetnek és milyen hatóságoknak milyen hatáskörei lehetnek. Ezen információk birtokában könnyebb segítséget nyújtani egy ügyfélnek a szükséges dokumentáció beszerzésére, illetve elkerülhetıek vagy könnyen felderíthetıek az olyan helyzetek ahol csupán azért nem igazolják a képviseleti jogot, vagy a gazdasági társaság létezését az eljárást kezdeményezı ügyfelek (kockázatosabbá téve ezáltal a közjegyzı eljárását) mert jelentısebb költséggel járna. Itt az eljáró közjegyzı az ügy körülményeirıl jelen adatok segítségével részletesebben és független forrásból tájékozódhat. Az anyag sokéves győjtımunka eredménye. A benne említett okiratok mind eredeti formában kerültek közjegyzıi eljárás során felhasználásra, és nem diplomáciai úton történt tájékozódás róluk. Ahol jogszabály alapozza meg a felhasználást ott a kérdéses norma megjelölésre került. Ahhoz hogy megfelelıen tudjuk áttekinteni az egyes országokból érkezı okirattípusokat, lássuk, hogy milyen szempontrendszer szerint vizsgálódhatunk. A hazai közokirat szerkesztési eljárás során felhasználásra kerülı - külföldön kiállított - közokiratok alkalmazhatósága tekintetében alapvetıen arra kell törekedni, hogy egy adott országban bejegyzett gazdasági társaságra vagy megtett jognyilatkozatra vonatkozó igazolást, tanúsítványt lehetıleg a bejegyzés vagy jognyilatkozat tétel helye szerinti ország hatóságai állítsanak ki – akik az adott ország jogát ismerik és alkalmazzák. Amint látni fogjuk ettıl némely esetben egyes országok hatóságai eltérhetnek, mint ahogyan a magyar jog sem zárja ki azt, hogy magyar közjegyzı képviseleti jogot tanúsíthasson egy külföldi gazdasági társaság esetében hiszen, ha közjegyzıi okirat elkészítése során minden kétséget kizáróan vizsgálni tudjuk az eljáró képviselık képviseleti jogát, akkor arról szükség esetén aláírás hitelesítésnél vagy egyéb esetben tanúsítványt is állíthatunk ki. Ugyanez a helyzet gazdasági társaságok létezésének tanúsítása esetében. A közjegyzıi eljárás során a legbiztosabb módja a vizsgált információk hitelességérıl történı meggyızıdésnek az, ha a hordozott információkat minısített biztonságú és bizonyító erejő okiratokból nyerjük. Ezen követelményeknek a közokiratok felelnek meg leginkább. Az 1973. évi 11. törvényerejő rendelettel kihirdetett, a külföldön felhasználásra kerülı közokiratok diplomáciai vagy konzuli hitelesítésének (felülhitelesítésének) mellızésérıl Hágában, az 1961. október 5. napján kelt egyezmény amelyet jelen munkában Apostille egyezmény néven hivatkozok, a részes országok tekintetében meghatározza azt, hogy mit tekintünk nemzetközi közokiratnak. A hivatkozott egyezmény szempontjából közokiratnak kell tekinteni:
1
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás a) az igazságügyi hatóság vagy igazságügyi tisztviselı által kiállított okiratokat, ideértve azokat az okiratokat is, amelyeket az ügyészség, a bírósági tisztviselı, vagy a bírósági végrehajtó állított ki, b) az államigazgatási okiratokat, c) a közjegyzıi okiratokat, d) a magánokiratokon levı igazolásokat, mint például nyilvántartásba vétel igazolása, meghatározott idıpont tanúsítása és aláírások hitelesítése. Az Egyezmény azonban nem alkalmazható a) a diplomáciai vagy konzuli tisztviselı által kiállított okiratokra, b) azokra az államigazgatási okiratokra, amelyek közvetlenül a kereskedelmi forgalomra vagy a vámeljárásra vonatkoznak. Azon országok tekintetében, amelyek nem részesei az Apostille egyezménynek is megállapítható azonban, hogy a fent meghatározott kategóriába tartozó okiratok (amennyiben létezik ilyen az adott ország jogrendszerében) nagy valószínőséggel elláthatók diplomáciai felülhitelesítéssel, tehát hazai eljárásunk során biztonsággal felhasználhatók. Mindezek ellenére elképzelhetı, sıt, biztos, hogy egy adott ország joga szerint létezik olyan okirat amely anélkül, hogy közokirati minıséget nyerne, rendelkezik azzal a biztonsággal, vagy megfelel azon alaki és tartalmi követelményeknek amelyek eredményeképp közokiratok elkészítése során felhasználható az adott országban. - Gondolok itt például a hazai jogalkalmazásunkban a mindenféle hitelesítés nélkül felhasználható képviseleti jogot igazoló vezetı tisztségviselıi felhatalmazásra, vagy taggyőlési stb. jóváhagyásra limitált képviseleti jog esetén, de akár a Hong Kong-i társasági jog szerint alkalmazandó két tanúra, vagy a Secretary certificate-re, és az affidavit jellegő jognyilatkozatokra az angolszász típusú jogrendszert alkalmazó országokban. - Mivel azonban hazai jogalkalmazóként a külföldi jogot nem ismerjük és annak ismerete és alkalmazása nem feladatunk és nem is elvárható a közjegyzıi eljárás során, úgy gondolom, hogy az ügy körülményeinek részletes és gondos felderítése, külföldi-közokiratok felhasználását kívánja. Ezen útra kívánnak terelni minket, jogalkalmazókat és ezt a célt szolgálják az egyes két-vagy többoldalú nemzetközi egyezmények is, amikor arról rendelkeznek, hogy a szerzıdı országok nem feltétel nélkül bármilyen formában kibocsátott okiratok kölcsönös elismerését teszik lehetıvé, hanem ilyen minısített többlettartalommal csupán az illetékes hatóságok által szabályszerően kiadott vagy készített k ö z o k i r a t o k a t ruházzák fel. Annál is inkább ezt az irányvonalat kell követnünk, mert a külföldi jogról történı tájékozódás, bizony jelenleg hatályos szabályaink szerint hosszú és idıigényes. Az sem hagyható figyelmen kívül, hogy a rugalmas, gyors, de mégis biztonságos jogügyletek lehetıségét igénylı nemzetközi gazdasági és jogi élet alapját képezı szerzıdések, és egyéb jognyilatkozatok vagy megállapodások megkötését jelentısen megnehezíti, sok esetben, pedig egyenesen ellehetetleníti. Fontos tudni azokról az országokról is, amelyekkel jelenleg nem áll fenn közvetlen, vagy közvetett, akkreditált külképviselet útján fenntartott diplomáciai kapcsolatunk, ugyanis: Nincs mód a külföldön kiállított okirat diplomáciai felülhitelesítésére, ha az okirat kiállítási helye szerinti állammal Magyarországnak nincs diplomáciai kapcsolata, illetıleg ha az szünetel és a magyar külképviseleti hatóság feladatát e vonatkozásban más állam területén mőködı akkreditált magyar külképviseleti hatóság sem látja el. Az ilyen államban kiállított okirat elfogadhatósága kérdésében a bíróság (közjegyzı) mérlegelés alapján dönthet. Ha a bíróság (közjegyzı) szükségesnek tartja, az okiratot az elfogadhatóság kérdésében való állásfoglalás végett megküldi a Nemzetközi Jogi Fıosztálynak. Csak a pontosság kedvéért:
2
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Valamely kétoldalú megállapodásra történı hivatkozás tárgyát képezı egyezmény lehet, hogy valójában egy többoldalú szerzıdés, ám a jelen felhasználás szempontjából esetünkben az ilyen irányú differenciálás nem szükséges, hiszen a jogviszonyokat aktuálisan csak két ország, hazánk és a kibocsátó ország között vizsgáljuk. Szintén az egyszerőség kedvéért a nemzetközi megállapodások esetében csak a hazai kihirdetési jogszabály szám kerül behivatkozásra. Ha azt említem, hogy egy adott országgal nincs kétoldalú megállapodásunk, az csupán azt jelenti, hogy nincs olyan megállapodás az országgal, ami jelen munka által érintett témakörben releváns rendelkezéseket tartalmazna. Ahol az kerül említésre, hogy valamely okiratra nem kell felülhitelesítést kérni, ott ez a hatóságok által ügykörükben kiállított okiratokra vonatkozik, esetünkben többnyire a közjegyzık és egyéb hatóságok által kiállított közokiratokra. Azon tények, információk, amelyek jelenleg meglévı külképviseletekre, illetve konzuli tanúsítvány kiállítására feljogosított külképviseleti hatóságnak egy meghatározott térségben való jelenlétére, vagy hiányára utalnak, természetesen a külpolitika és a diplomáciai kapcsolatok változása folytán szintén változhatnak. Ezen információk a kiadáskor hatályosak és fennállásukról az ügyfeleknek érdemes helyi szinten tájékozódni az adott eljárással egyidejőleg. Ha azt említem, hogy egy adott országban konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet, ezalatt azt értem, hogy a diplomáciai felülhitelesítés helyett, egy a magyar jogszabályok által (1/2002. (I. 23.) KüM-IM együttes rendelet) megfelelı felhatalmazással bíró tisztségviselı közvetlenül is elvégezheti az adott országban a hitelesítést. Jelen munka átfogó jellege és a feldolgozott információk mennyisége miatt javasolt az eseti, konkrét államok szerinti keresés, és nem az elejétıl történı végigolvasás. EGYES ORSZÁGOK Afganisztán, Afganisztáni iszlám köztársaság Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Albánia Kétoldalú megállapodás alapján (1960. évi 25. tvr.): „(1) Az egyik Szerzıdı Fél valamely hatósága által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatósága által kiállított közokiratnak tekintendı okiratokat a másik Szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Algéria Kétoldalú megállapodásunk van az országgal (1985 évi 15. tvr.), „Az egyik szerzıdı fél bírósága vagy hivatalos személye által hatáskörének és illetékességének keretein belül kiállított vagy hitelesített okirat, feltéve, hogy aláírták és hivatalos bélyegzıvel látták el, a másik szerzıdı fél bíróságai, és más szervei által történı felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre nem szorul. Az egyik szerzıdı fél területén kiállított közokiratnak a másik szerzıdı fél területén ugyanolyan bizonyító ereje van, mint e másik szerzıdı fél által kiállított okiratoknak.” ezért a közjegyzıi tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem
3
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Amerikai Egyesült Államok Speciális eset, részben az innen érkezı okiratok mennyisége, részben, pedig az egyes államok eltérı joggyakorlata miatt. Mint az angolszász típusú jogrendszer országainak többségében, itt sincs közjegyzıi okirat. A közjegyzı egy jogi szakképesítés nélküli személy, aki rövid tanfolyam elvégzése után kap határozott idıre szóló megbízást (comission). Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát az innen érkezı közokiratokra Apostille szükséges. Az USA-ban a közjegyzıt az úgynevezett „County Clerk” hitelesíti felül, akinek a záradéka aztán Apostille igazolással ellátva kapcsolódik be a hitelesítési láncba. Egyes államok (mint pl. Kalifornia) esetében a „County Clerk” azt is tanúsítja közokirati záradékában, hogy a közjegyzı az adott államban milyen hatáskörben járhat el. A közjegyzıi tanúsítványok tapasztalataim szerint záradéki formájúak. Tartalmuk államok szerint eltérı lehet. A fı probléma esetükben az, hogy a közjegyzı itt eltérı képzettségő és jogosítványokkal rendelkezı személy a kontinens országainak közjegyzıitıl, legyen itt szó akár a latin típusú európai közjegyzıkrıl, de akár Nagy Britannia területén mőködı közjegyzıkrıl. Lássuk a záradékokat az egyes államok esetében (természetesen ide csak azok az államok kerültek be, amelyekrıl jelen munka publikálásakor információkkal rendelkezem). -California állam A közjegyzı tanúsíthatja a cégjegyzési jogot, a névaláírás hitelességét, képviselıi minıséget, titulust, illetve a képviselet módját. Sok esetben, a záradék formájában kibocsátott tanúsítvány nem vonatkozik a képviseleti jog tanúsítására, hanem csak arra, hogy a nyilatkozattevı személy a hitelesítı közjegyzı elıtt megesküdött arra, hogy megfelelı felhatalmazással rendelkezik. Ez utóbbi záradékforma tartalmilag egyezik a Delaware államban is elıforduló egyes záradéki sablonokkal, és bizonyító ereje tekintetében elmarad a közokirati tanúsítványoktól. -Colorado állam A rendelkezésre álló adatok alapján ebben az államban nincs cégnyilvántartás. A közjegyzı igazolhatja a névaláírások hitelességét. -Connecticut állam A közjegyzı hitelesítheti az aláírást, és záradékában említi a nyilatkozattevı képviseleti jogát is de ez utóbbi tekintetében a tanúsítás csupán az elıtte tett kijelentés tanúsítására vonatkozik „affidavit” jellegő. -Delaware állam Delaware, nagyon népszerő kedvezı adóügyi szabályai valamint liberális nyilvántartási rendszere miatt a gazdasági társaságok bejegyeztetése és mőködése során, következésképp a közjegyzıi eljárásban is az átlagosnál sőrőbben fordulnak elı itteni bejegyzéső társaságok. Ha részletesebb tanúsítványt szeretnénk Delaware-i cégrıl, mint annak létezését igazoló okirat, tapasztalat szerint New York államban beszerezhetı. A delaware-i cégek létezését illetve szabályszerő mőködését és a képviseleti jogot tipikusan egy „Affidavit” jellegő képviselıi nyilatkozat útján igyekszenek igazolni, amely ügyleti meghatalmazás vagy képviseleti jog igazolása mellett a fenti tartalmi elemeket is magában foglalja. Ezen közjegyzıi aláírás-hitelesítés található, ahol viszont a közjegyzı csak a nyilatkozattevı képviselı képviseleti jogát és minıségét igazolja. Mindazonáltal érkezett már az államból olyan közjegyzıi záradék is, amely tartalmilag utalt arra, hogy az elıtte aláíró személy aláírása és képviseleti joga megfelelı volt. Ez utóbbi az ami elfogadható, és alkalmas a képviseleti jog igazolására véleményem szerint.
4
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás A „Secterary of the State” kibocsáthat hiteles másolatot egy az államban bejegyzett gazdasági társaság létesítı okiratáról, azonban ennek hátránya, hogy a hitelesítés nem tartalmaz utalást arra vonatkozóan, hogy a társaság adataiban történt-e azóta változás. A „Secretary of the State” (Division of Corporations) az általa hozzáférhetı nyilvántartásból úgynevezett „Certificate of Formation” hiteles másolatát is kiadja, amely a képviseleti jog székhely, és cégnév tekintetében tartalmaz adatokat. Hátránya, hogy a közokirati hivatali záradék csupán annak tanúsítására terjed ki, hogy a tanúsított okiratot ténylegesen benyújtották az adott nyilvántartásba. A hivatkozott „Certificate of Formation” pedig csupán egy magánokirat. Bár nem teljesen aggálytalan, azonban tapasztalataim szerint biztonságosabb, mint egy hagyományos magánokirati tanúsítvány, hiszen egy közokirat kibocsátására feljogosított hivatali szerv közbeiktatásával kerül kibocsátásra még ha csak korlátozott tanúsítvány kíséretében is. -Észak-Karolina állam A közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja képviseleti jog és képviselıi minıség tanúsítása nélkül, „affidavit” jellegő elemeket szerepeltetve a hitelesítési záradékban -Illinois állam A közjegyzı hitelesítheti az aláírást, illetve a képviseleti jogot, és a képviselıi minıséget is, bár a záradéka még mindig tartalmaz „affidavit” jellegő elemeket. -Nevada állam A közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja. Míg jelen államban a Secretary of the State közvetlen tanúsítványt állíthat ki egy nevezett cég létezésérıl. -New York állam A közjegyzı hitelesítési záradékkal tanúsítja a cég létezését, a képviseleti jogot, a cégadatokat, sıt a titulust is, valamint fénymásolatok hitelességét. Tapasztalataim szerint lehetıség van arra is, hogy külföldi székhelyő vagy külföldön bejegyzett társaságok képviselıinek képviseleti jogát tanúsítsák aláírást hitelesítı záradékban. A „Special Deputy Secterary of State” jogosult kiadni hiteles másolatot egy az államban bejegyzett gazdasági társaság létesítı okiratáról, amely a „Department of State” ırizetében van, továbbá tanúsítványt bocsát ki arról, hogy a cég létezik, mikor létesítették volt-e névváltozás, illetve arról hogy nincs tudomás felszámolásról vagy végelszámolásról a vizsgált társaság tekintetében. -Massachusetts állam A közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja képviseleti jog és képviselıi minıség tanúsítása nélkül. A képviseleti jog igazolása tekintetében csupán a nyilatkozattevı esküjét tartalmazza. Találkoztam már részletesebb szövegő záradékkal is, amely azt igazolja, hogy a nyilatkozattevı ügyfél megjelent a közjegyzı elıtt úgy is mint meghatározott gazdasági társaság meghatározott titulussal bíró képviselıje, és kielégítıen igazolta magát az azonosításhoz szükséges mértékben. A záradék szövege nem részletezi külön, hogy az azonosítás csak a személyazonosságra terjedt ki, vagy a képviseleti jogra is. -Michigan állam A közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja, illetve adott esetben tanúsítja a képviseleti jogot valamint az eljáró képviselı titulusát is. -Missouri állam A közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja elég részletesen kitérve a képviseleti jogra, és a képviselıi minıségre, de elég nehezen állapítható meg a záradék szövegébıl, hogy a tanúsítvány a képviseleti jogra is kiterjed-e mivel a tanúsítási elemek és az eskü elemek keverednek. -Washington állam
5
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás A bankok létezését igazolja közhitelesen a „Currency Bureau department of the Treasury”. Ez egy közvetlenül a hatóság által kibocsátott közokiratnak minısülı igazolás, ami közvetlenül Apostillálható ebbıl következıen. -Texas állam Missouri államhoz hasonlóan a közjegyzı az aláírás hitelességét igazolja részletesen kitérve a képviseleti jogra, és a képviselıi minıségre, de elég nehezen állapítható meg a záradék szövegébıl, hogy a tanúsítvány a képviseleti jogra is kiterjed-e mivel a tanúsítási elemek és az eskü elemek keverednek benne. -A további államok: Alaszka, Alabama, Arkansas, Arizona, Florida, Georgia, Hawaii, Iowa, Idaho, Indiana, Kansas, Kentucky, Louisiana, Maryland, Maine, Minnesota, Mississippi, Montana, Észak-Dakota, Nebraska, New Hampshire, New Jersey, Új-Mexikó, Ohio, Oklahoma, Oregon, Pennsylvania, Rhode Island, Dél-Karolina, Dél-Dakota, Tennessee, Utah, Virginia, Vermont, Wisconsin, Nyugat-Virginia, Wyoming. - tekintetében, bár közvetlen okirat még nem került általam felhasználásra, de az USAterületén használatos záradék minták azt mutatják, hogy az esküvel kombinált magánszemély névaláírás hitelesítésre, valamennyi fenti állam esetében lehetıség van, mint ahogyan a közjegyzıi hitelesítési jogkör is biztosított az ilyen jellegő és tartalmú záradékok kibocsátására. Andorra Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Angola Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Antigua és Barbuda Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Argentína Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek. Ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ausztrália A közjegyzı tanúsíthatja záradéki formában a névaláírások hitelességét. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek. Ezért elég az Apostille. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ausztria
6
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Ausztriáról számos információval rendelkezünk, közjegyzıi szervezetük sokban hasonlít a hazai struktúrához, azonban jóval kiterjedtebb a közokirat kényszer. Számos tekintetben osztrák mintát követünk hazai rendszerünk kialakításánál. Ott is létezik közjegyzıi okirat, és errıl hiteles fordítás is készíthetı. Közhiteles cégkivonat kiállítására is lehetıség van, amit a közjegyzı is hitelesíthet (idegen nyelvő záradékkal is). Kétoldalú megállapodásunk áll fenn az országgal (1967 évi 24. tvr.), „(1) Az egyik Szerzıdı Állam bírósága, közjegyzıje, vagy államigazgatási hatósága által kiállított olyan közokiratot, amelyet hivatalos aláírással és hivatalos pecséttel láttak el, a másik Szerzıdı Államban is megilleti a közokiratok bizonyító ereje. Ugyanez vonatkozik azokra az egyéb belföldi okiratokra is, amelyeket a kiállítás helye szerinti Szerzıdı Állam joga értelmében a közokiratok bizonyító ereje illet meg. (2) Ugyanez a bizonyító erı illeti meg a magánokiraton levı aláírás valódiságának olyan igazolását, amelyet az - egyik Szerzıdı Állam bírósága, államigazgatási hatósága, vagy közjegyzıje vezetett az okiratra. A 22. Cikk (1) bekezdésében említett olyan okirat - ideértve az aláírás valódiságának igazolását is -, amelyet a bíróság, államigazgatási hatóság, vagy az okiratot kiállító személy hivatalos aláírással és hivatalos pecséttel látott el, a másik Szerzıdı Államban való felhasználás során további hitelesítésre nem szorul.” ezért a közjegyzıi tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Mindezek mellett még diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, (azoknak akiknek ez a számos rendelkezésre álló lehetıség ellenére könnyebb – hiszen megkövetelni nem lehet) mivel van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Azerbajdzsáni köztársaság Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Bahama-szigetek Létezik közhiteles cégkivonat, angol nyelven kibocsátva, mégpedig közjegyzı állítja ki egy „certificate of incumbency” megnevezéső dokumentumhoz történı angol nyelvő záradéki formájú hitelesítés hozzáfőzésével. (a záradékban a közjegyzı igazolja a társaság létezését, adatait, képviseleti jogot, illetve annak módját). Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Bahrein Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy nem érhetı el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Banglades
7
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Barbados Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk sem, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Belarusz köztársaság Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhetı el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Belgium Belgium esete azért speciális, mert a vele kötött egyezmény (64/1984. (XII.21.) MT rendelet) a többi államközi megállapodással ellentétben nem közvetlenül a hatóságok által kiállított okiratok elfogadását deklarálja, hanem csupán az igazságügyi hatóságok esetében tesz ilyen engedményt. „A két állam egyikének igazságügyi hatóságaitól származó és pecsétjükkel ellátott okiratok, valamint azok az okiratok, amelyeken a kiállítás keltét, az aláírás valódiságát vagy az eredetivel való egyezıséget ezek a hatóságok igazolják, a másik állam területén való felhasználásuk során mentesek a felülhitelesítés, illetve bármely más hasonló alakiság alól.„ Ebbıl következıen Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges a közjegyzıi okiratok és záradékok, tanúsítványok stb. tekintetében, mivel a közjegyzı igazságügyi hatóságnak tekintendı. A gyakorlatban az esetek túlnyomó többségében azonban, mégis ellátják a közjegyzı okiratait Apostille-al. Az ország egyébiránt részese az Apostille egyezménynek is. Azon kérdés tekintetében, hogy belga-magyar viszonylatban a közjegyzı valóban igazságügyi hatóságnak tekinthetı-e kétséget ébreszt az „Apostille” egyezményt kihirdetı 1973. évi 11. törvényerejő rendelet „közokirat” fogalom meghatározása, amely külön pontban határozza meg az igazságügyi hatóság által kiállított okiratokat, valamint a közjegyzıi okiratokat, mintegy közvetett módon azt sugallva ezáltal, hogy a közjegyzıt nem tekinti igazságügyi hatóságnak. Elképzelhetı azonban, hogy a közjegyzıi okiratok speciális joghatásai miatt indokolt csupán a megkülönböztetés, hiszen illogikus lenne a nemzetközi közokirati minıséget megvonni azon közokiratoktól, amelyek nem közjegyzıi okiratok, hanem a szintén külön definiált záradéki hitelesítésektıl eltérı tanúsítványok (annál is inkább, mert gyakorlat szerint a tanúsítványok is elláthatók Apostille-al, ami pedig a közokiratok sajátossága). Továbbá nem tisztázott a nemzetközi terminológiában a közjegyzıi tanúsítvány és a közjegyzıi okirat egyértelmő elkülönítése sem. Mindennek tükrében, ha figyelembe vesszük a jelen bekezdésben már hivatkozott 64/1984. (XII.21.) MT rendelet által kihirdetett nemzetközi egyezményben foglaltakat és a szerzıdı felek vélhetı szándékát, akkor a felülhitelesítés és az Apostille mellızésének lehetısége a közjegyzık által saját hatáskörükben kiállított közokiratokra is kell, hogy vonatkozzon. Alátámasztja álláspontomat
8
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás a Görögországgal kötött kétoldalú megállapodásunkat kihirdetı 1981. évi 21. tvr. terminológiája, ami konkrétan kimondja: „Az egyik Szerzıdı Fél állampolgárai szabadon fordulhatnak a másik Szerzıdı Fél bíróságaihoz, ügyészségeihez és közjegyzıihez (a továbbiakban: „igazságügyi hatóságok”)”. Aki persze úgy ítéli meg, hogy a fentiek nem nyújtanak kellı alapot a felülhitelesítés elhagyására, az véleményem szerint alappal kérhet – pont a fentiek miatt – Apostille-t. Néhány szót az egyes okiratokról: Létezik az országban közhiteles cégkivonat. A közjegyzı záradéki formában tanúsíthatja a képviseleti jogot, az aláírások hitelességét, illetve a képviselt társaság nevét, székhelyét. Mindezen tanúsítványt idegen nyelven is kiadhatja. A cégkivonat közvetlenül nem látható el közjegyzıi felülhitelesítéssel, de külön közjegyzıi tanúsítvány létezik, ami azt igazolja, hogy egy adott társaságnak kik a képviselıi, és milyen minıségben járnak el. Külön közjegyzıi tanúsítvány igazolhatja továbbá a cég valamennyi lényeges adatát, illetve a képviselıkre vonatkozó számos részletet, mint megválasztásuk idejét, hatáskörüket, minıségüket és titulusukat, akár közvetlen módon idézve a cég létesítı okiratának pontos szövegét a tanúsítványban. Ezek a tanúsítványok alaposak, részletesek és közvetlen módon kiterjednek az eljárási jogosultság vizsgálatára. Belize A közhiteles cégkivonat megfelelıje: „Certificate of Incumbency” („Trust corporation megnevezéső registered agent” adja ki, aki jogosult közokiratot kibocsátani, mivel „Apostillálják”) angol nyelvő, és tartalmazza a képviselıket székhelyet, cégjegyzék számot, cégjegyzés módját és még sok egyéb hasznos adatot. Olyan formája is ismert, amelyben közjegyzı „Certificate of Notary” megnevezéső tanúsítványban hitelesíti a kibocsátó aláírását a kérdéses kivonaton (a már hivatkozott „Certificate of Incumbency”), igazolva annak ügynöki minıségét és az okirat eredetiségét, valamint azt, hogy annak aláírása szabályszerő. Véleményem szerint ez utóbbi gyengébb, mint a fentebb említett közvetlen cégkivonat, mivel ez nem tartalmaz egyértelmő közokirati tanúsítványt a társaság adataira, - csupán azt igazolja, hogy ki az aláíró ügynök - ezáltal a közokirati láncolat megszakad. A közjegyzı a fenti tanúsítványon kívül igazolhatja az aláírások hitelességét és személyazonosságot. Megbízatása határozatlan idıre szól. Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Benin Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Bhután Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Bissau-Guinea
9
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Bolívia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Bosznia-Hercegovina Kétoldalú megállapodásunk van az országgal (1969 évi 1 tvr., 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál), ezért a közjegyzıi tanúsítványra/közokiratokra felülhitelesítés és Apostille nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól mőködik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Hiteles fordítás kibocsátására jogosult szerv a hivatalos bírósági fordító (Official Court Interpreter) A közjegyzı külön közjegyzıi tanúsítványt állíthat ki amelyben igazolja egy adott eljáró képviselı képviseleti jogosultságát képviselıi minıségét, titulusát, és azon tényeket amely alapján azt megállapította. Igazolja továbbá azt, hogy a kérdéses tanúsítványt milyen célzattal állította ki. Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás (Register of Economical Companies) Botswana Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Brazília Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Brunei Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Bulgária Van az országban közhiteles cégkivonat ebbıl következıen cégnyilvántartás is. A közjegyzı az aláírás hitelességét valamint az eljáró személy képviseleti jogát is tudja igazolni hitelesítı záradék útján. Kétoldalú megállapodás alapján (1967 évi 6. tvr. és 1983. évi 2. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.
10
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Burkina Faso Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Burma Lásd Mianmar név alatt. Burundi Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Chile Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ciprus Közjegyzı helyett úgynevezett „certifying officer” mőködik, ami IM tájékoztató alapján egyenértékőnek tekintendı a közjegyzıvel (IM táj. Szám: IRM/PJKNMFO/2007/ALLF/3117). Ez a tisztségviselı különféle tanúsítványokat (képviselık listája – „directors certificate”, fennállás és székhely – „certificate of incumbency” stb…) állít ki akár idegen nyelven is. Igazolja a cég létezését, adatait és képviselıket, tanúsíthatja a képviseleti jogot és az aláírói minıséget is (ott is önálló vagy együttes lehet). Sok esetben a képviseleti jog igazolása oly módon történik, hogy a meghatalmazó által a meghatalmazásba nyomtatott formaszöveget tölti ki, vagy látja el bélyegzıvel és aláírással a „certifying officer”. A képviselık listája és egyéb igazolások, mint név székhely tulajdonosok listája, közvetlenül a cégadatokat nyilvántartó hatóság által is kibocsátható, így közvetlenül rákerülhet az Apostille. Kétoldalú megállapodás alapján (1983 évi 19. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított, vagy annak hatóságai által hatáskörükön belül a megszabott alakiságoknak megfelelıen hitelesített és pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerzıdı Fél területén további hitelesítés nélkül el kell fogadni. (2) Nem szorulnak további hitelesítésre azok a magánokiratok sem, amelyeket az egyik Szerzıdı Fél bírósága vagy más illetékes hatósága hitelesített, amennyiben azokat a másik Szerzıdı Fél bíróságai vagy más hatóságai elıtt kívánják felhasználni.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás ellenére több hivatalos szerv Apostille-t kér Ciprusról. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Az Észak-Ciprusi Török Köztársaságot Magyarország nem ismeri el, így az északi területeken a konzuli segítségnyújtás lehetısége korlátozott). Comore-szigetek
11
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Costa Rica Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Csád Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Csehország Hasonló struktúrájú közjegyzıség mőködik az országban mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat aláírás hitelesítés, másolat hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. A közhiteles cégkivonatot a nyilvántartást vezetı bíróság adja ki. A hiteles fordítást készítheti bírósági határozat által kinevezett fordító. Kétoldalú megállapodás alapján (1991 évi LXI. tv.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatósága által kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel, valamint a jogosult hivatalos személy aláírásával ellátott okiratok a másik Szerzıdı Fél területén minden további hitelesítés nélkül felhasználhatók. Ugyanez érvényes az okiratoknak - az illetékes hatóság által hitelesített - másolataira és fordításaira is. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén közokiratnak tekintendı iratok a másik Szerzıdı Fél területén is a közokiratok bizonyító erejével bírnak.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is (a kétoldalú megállapodás még Csehszlovákiával jött létre). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Dánia Az ország kivételekkel részese az Apostille egyezménynek de nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát innen legalább Apostille szükséges, kivéve a fennhatósága alatt álló Feröer és Grönland területeket, akikre az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki. Ezen területekrıl diplomáciai felülhitelesítést kell beszerezni, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Közjegyzı végezhet aláíráshitelesítést, akár idegen nyelven is, záradéki formában, amely tartalmazza a képviseleti jogra vonatkozó tanúsítványt is valamint azt, hogy a közjegyzı hogyan gyızıdött meg az általa tanúsított tényekrıl. Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás (angol neve Danish Commerce and Companies Register). Dél-afrikai Köztársaság Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai
12
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Dominikai Közösség Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Dominikai Köztársaság Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Dzsibuti Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ecuador Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Egyenlítıi-Guinea Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Egyesült Arab Emirátusok Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Egyiptom Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás, ami közvetlenül kibocsáthat cégkivonatot. Kétoldalú megállapodás alapján (1999 évi CII. tv.) „Az egyik Szerzıdı Fél területén a törvényeknek megfelelıen kiállított hiteles okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén, ha az annak közrendjébe nem ütközik, ugyanolyan bizonyító erejük van, mint a másik Fél területén kiállított hasonló iratoknak. 1. Abban az esetben, ha az okiratokat az egyik Szerzıdı Fél igazságügyi vagy más hatósága állította ki, vagy ha valamely más okiratokon ezek a hatóságok igazolják ennek hitelét, keltét, a rajta szereplı aláírás valódiságát, illetve az okiratnak az eredetivel való azonosságát, akkor ez az okirat mentesül a hitelesítéstıl, illetve bármilyen ennek megfelelı formaságtól a másik Fél területén való bemutatás során.
13
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás 2. Az okiratokat el kell látni az azokat illetékesként kiállító hatóság aláírásával és hivatalos pecsétjével, és kiadmányok esetében azoknak az eredetivel való azonosságát az illetékes hatóságnak tanúsítania kell. Mindenképpen oly módon kell ıket kiállítani, hogy hitelességük kitőnjék. 3. Az okiratok hitelességét illetı komoly kétely esetén az ellenırzést a központi hatóságokon keresztül kell elvégeztetni.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, az ország egyébként nem részese az Apostille egyezménynek, viszont Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár teljesen szükségtelen), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Ami lényegesebb, hogy konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Elefántcsontpart Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Eritrea Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Észak Ciprus Leírását lásd Ciprusnál. Észtország Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Etiópia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Fidzsi-szigetek Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Finnország A közjegyzı akár idegen nyelven is tudja tanúsítani a névaláírás hitelességét és a társaságokban fennálló képviseleti jogot is. Kétoldalú megállapodás alapján (1982. évi 25. tvr.) ”Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatóságai által kiállított vagy hitelesített iratokat a
14
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Szerzıdés alkalmazása során a másik Szerzıdı Fél minden további hitelesítés vagy más hasonló alakiság nélkül elfogadja.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás (elnevezése: Szabványügyi és Cégnyilvántartó Hivatal / National Board of Patents and Registration) amely tartalmazza a cégek szinte valamennyi szükséges adatás, beleértve az azonosítókat, tevékenységi köröket, tıke adatokat, képviseleti jogot, képviselet módját és értesítési címet – továbbá cégadat történet is szerepelhet benne. A cégkivonat kibocsátására a hivatal mellett a polgármesteri hivatal anyakönyvvezetıje is jogosult, aki ügykörében eljárva közokiratot bocsát ki, tehát apostillálható. Franciaország Hasonló struktúrájú a közjegyzıség mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat (interneten hozzáférhetı elektronikus cégnyilvántartás is), aláírás hitelesítés, másolathitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. A közjegyzı tanúsítványait idegen nyelven is kiállíthatja. Tapasztalataim szerint némely esetben a képviseleti jog tanúsítása akadályokba ütközött, de többnyire akadt olyan közjegyzı aki az eljárás során szükséges adatokat és tényeket igazolni tudta. Kétoldalú megállapodás alapján (1982. évi 3. tvr.): „Az egyik állam területén a saját jogszabályai szerint kiállított hiteles okiratok a másik állam területén ugyanazzal a bizonyító erıvel rendelkeznek, mint a másik állam területén kiállított megfelelı okiratok. (1) A két állam egyikének igazságügyi vagy államigazgatási hatóságai által kiállított közokiratokat, valamint a hivatalos záradékkal, így a nyilvántartásba bevezetés, bizonyos meghatározott keltezés, aláírás vagy azonosság igazolására vonatkozó záradékkal ellátott magánokiratokat a másik állam területén való bemutatásakor nem szükséges felülhitelesítéssel, tanúsítvánnyal, vagy bármely más ezekkel egyenértékő alakisággal ellátni. (2) Ezeket az okiratokat úgy kell megszerkeszteni, hogy hitelességük kitőnjék. Különösen el kell látni ıket a kiadásra vagy fordításra jogosult hatóság képviselıjének aláírásával és pecsétjével, amennyiben kiadmányról van szó, az említett hatóságnak igazolnia kell az eredetivel való egyezést. Ha valamely okirat hitelességét illetıen kétség merül fel, felvilágosítást lehet kérni a központi hatóságok útján.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Fülöp-szigetek Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Gabon Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Gambia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen
15
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ghána Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Görögország Kétoldalú megállapodás alapján (1981. évi 21. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság által ügykörén belül kiállított, vagy hitelesített, a megszabott alakiságoknak megfelelı és pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerzıdı Fél területén további hitelesítés nélkül el kell fogadni. (2) Nem szorulnak további hitelesítésre azok a magánokiratok sem, amelyeket az egyik Szerzıdı Fél bírósága vagy más illetékes hatósága hitelesített, amennyiben azokat a másik Szerzıdı Fél bírósága vagy más hatósága elıtt kívánják felhasználni.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Grenada Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Grúzia Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Guatemala Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Guinea Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Guyana Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen.
16
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Haiti Akárcsak az elızı Guyana esetében, az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Hollandia A holland közjegyzı készít fordítás-hitelesítést akár még magánokiratról is. Hollandiában létezik közhiteles cégkivonat. Ilyen formájú cégadat kivonatot közjegyzı is hitelesíthet, sıt annak még a fordítását is hitelesítheti. A közhiteles cégkivonatot angol nyelven is kiadják, közvetlenül is, amely közokirat, és Apostille is kerülhet rá. Még akkor is, ha azon eredeti aláírás nem szerepel. (Valószínőleg elektronikus nyilvántartás alapján kérik és hitelesítik le az illetékes hatóságok) A cégnyilvántartás neve „Trade register” ami elektronikus formában is hozzáférhetı. A közjegyzı tanúsíthat „szinte mindent” másolat, aláírás vagy fordítás hitelességét is, és képviseleti jogot valamint a képviselet módját is sıt tanúsítványait párhuzamosan több nyelven is kibocsáthatja. Cég nevében történı aláírás hitelesítésénél a tanúsítványban szerepel a figyelmeztetés arra vonatkozóan, hogy az eljáró közjegyzı a cégnyilvántartás adatait veszi alapul és a társaság létesítı okirata a képviseleti jog tekintetében egyéb korlátozásokat is tartalmazhat. Néha a hazai záradékainkhoz hasonló tájékoztatással találkozhatunk arról, hogy a hitelesítı közjegyzı nem gyızıdött meg minden kétséget kizáróan a képviseleti jogról, továbbá, hogy nem vizsgálta a hitelesített okirat tartalmát. Ha a közjegyzı vizsgálja a képviseleti korlátozást, akkor a hitelesítési záradékban az is szerepel, hogy a korlátozás mire terjed ki. Amennyiben valamely gazdasági társaság képviselıje maga is jogi személy, vagy olyan jogi személy, amelynek a képviselıje, sıt annak a képviselıje is jogi személy, a holland közjegyzı az egész képviseleti láncolatot igazolhatja egyetlen közös összesített tanúsítványban (ugyanez a tanúsítási láncolat nálunk is megvalósítható). Ez azért jelentıs, mert ilyen esetekben a nyilatkozatevı egy olyan gazdasági társaság képviselıje, amelynek csak több lépcsıben van köze a végfelhasználó gazdasági társasághoz. A közjegyzı olyan módon is hitelesítheti képviselık aláírását, hogy a képviseleti jogot, és az aláírás mintát, valamint a képviselık eljárási jogosultságát, egy a képviselt jogi személy által rendelkezésre bocsátott adathordozón szereplı elektronikus dokumentáció alapján vizsgál, és ezt a záradékban feltünteti. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Honduras Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Horvátország Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre
17
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, de mindezt alátámasztandón létrejött egy jegyzıkönyv a Horvát Köztársaságnak a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv Szocialista Szövetségi Köztársaság közötti kétoldalú nemzetközi szerzıdéseiben való jogutódlásáról 1996-ban. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. India Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Indonézia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Irak Kétoldalú megállapodás alapján (1978 évi 11. tvr.) „Az egyik Szerzıdı Fél területén az illetékes hatóság által eljárása során kiállított, vagy hitelesített okiratokat a másik Szerzıdı Fél területén el kell fogadni. Az egyik Szerzıdı Fél okiratai a másik Szerzıdı Fél területén olyan bizonyító erıvel rendelkeznek, mint az utóbbi Szerzıdı Fél joga szerint kiállított okiratok.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, ugyanakkor nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Irán Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Írország Létezik közhiteles cégkivonat, sıt azt a közjegyzı is hitelesítheti, amit aztán Apostilleal látnak el. A cégkivonaton szerepel mindazonáltal a cégnyilvántartás képviselıjének aláírása is (a kivonat elnevezése „Company printout” – kibocsátója a „Companies Registration Office”). A közjegyzı tanúsíthatja a névaláírás hitelességét, másolat hitelességét és a képviseleti jogot. Tanúsíthatja továbbá azt, hogy a képviseleti jogát mivel igazolta az eljáró ügyfél, illetve a képviselıi minıséget is - záradéki formában. A záradéki tanúsítvány olyan kiegészítı tanúsítvánnyal látható el, ami igazolja a képviseleti jogról szóló társasági dokumentumok hitelességét is. Az ír közjegyzı azt is tanúsíthatja, hogy egy adott jognyilatkozat érvényes és kötıerıvel bír a nyilatkozattevı tekintetében. Az elıbb említett tartalmi elem akkor bír jelentısséggel, ha a felhasználni kívánt dokumentum egyébként nem felel meg a szokásos követelményeknek. A közjegyzıi megbízatás tapasztalataim szerint itt határozatlan idıre szól. Találkoztam már un. „Solicitor” által saját hatáskörében kiállított közokirattal „Executive Pension Scheme” típusú gazdasági társaság esetében, ahol a közokirat tanúsította a társaság adatait, képviselıit, valamint a képviseleti jogokat. Mivel közokiratnak tekintették ezért közvetlenül csatoltak hozzá Apostille-t az illetékes szervek. Egyébiránt az országban nem kizárt az ügyvéd-közjegyzıség, tehát, hogy valamely ügyvéd (Solicitor) egyúttal közjegyzıi jogkörben is eljárjon és viszont. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges.
18
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Izland Létezik az országban cégnyilvántartás és közhiteles cégkivonat, amit közjegyzı készít, és angol nyelvő is lehet. Közjegyzıi tanúsítványban találkoztam már angol nyelven készült aláírás hitelességét igazoló záradékkal, továbbá angol nyelvő másolathitelesítési záradékkal. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges, mindazonáltal lehetséges a diplomáciai felülhitelesítés is hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Izrael Létezik az országban cégnyilvántartás és közhiteles cégkivonat, de ha közjegyzı állítja ki akkor vigyázzunk, mert sok esetben az ilyen dokumentum felelısséget kizáró klauzulát tartalmaz záradéki formában a benne foglalt adatok tekintetében. Ha a cégkivonatot a cégnyilvántartás állítja ki, akkor kerülhet rá közvetlenül Apostille, és ez által közokiratnak minısül. A közjegyzı tanúsíthatja idegen nyelven is az aláírás hitelességét és a képviselıi minıségben történı aláírást, továbbá azt is, hogy a képviseleti jogot számára mivel igazolták. Nemcsak izraeli, de külföldi cégek esetében is képes igazolni a képviseleti jogot, sıt hitelesítı záradékában még azt is rögzíti, hogy errıl hogyan gyızıdött meg. Tanúsíthatja a fordítás hitelességét, (eddig angol nyelvő hiteles fordítással találkoztam) valamint másolat hitelességét, akár idegen nyelven is. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges, de lehetséges a diplomáciai felülhitelesítés beszerzése is, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Jamaica Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Japán Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Jemen Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Jordánia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kambodzsa Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen
19
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kamerun Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhetı el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Kanada Kanadában cégkivonat hitelességét közjegyzı is tanúsíthatja, és létezik közjegyzıi tanúsítvány a képviseleti jogról és a cég létezésérıl még olyan cégek esetében is amelyeknek nincs cégkivonatuk. A közjegyzı még azt is tanúsíthatja, hogy egy adott cég vezetıtisztségviselıje saját hatáskörben jogosult olyan tanúsítványt kiállítani, ami igazolja a képviseleti jogot. Ezen felül tanúsíthatja aláírások és másolatok hitelességét. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek és nincs vele kétoldalú megállapodásunk, ezért diplomáciai felülhitelesítés szükséges. Ez történhet „hagyományos” módon, tehát a közjegyzıt a regionális hatóságok felülhitelesítik majd minisztérium és végül konzulátus, de ha a közjegyzı aláírása és bélyegzılenyomata a konzulátus rendelkezésére áll, akkor közvetlenül is ellátható a közjegyzıi záradék konzuli felülhitelesítéssel. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Katar Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kazahsztán Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kelet-Timor Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kenya Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kína Kétoldalú megállapodás alapján (1997. évi LXII. Tv. Amelyet a 2001. évi XXI. törvényben foglaltak szerint hatályában továbbra is fenntartottak) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges: „Hitelesítés alóli mentesség, A szerzıdés alkalmazása során az egyik Szerzıdı Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azt aláírták és hivatalos bélyegzıvel látták el, a másik Szerzıdı Fél igazságügyi és más hatóságai elıtt folyó eljárásban való felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre
20
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás nem szorulnak.”. Ugyanakkor az ország részese az Apostille egyezménynek is, bár csak Hong Kong és Macao önálló területek tekintetében. (Hong Kong speciális eset, mivel külön jogrendszere van, ám diplomáciailag kötıdik a Kínai Népköztársasághoz, így a nemzetközi egyezmények vonatkoznak rá is. Hong Kongban létezik közjegyzıi aláírás hitelesítés – ez záradéki formában történik és idegen nyelven is kiadható) Cégiratként eddig még csak Certificate of Incumbency megnevezéső tanúsítvánnyal találkoztam, amit azonban nem a közjegyzı hitelesített, hanem az un. „Secretary” állította ki magánokirati formában. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kirgizisztán Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kiribati Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Kolumbia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Ugyanakkor diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kongói Demokratikus Köztársaság (Zaire) Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Kongói Köztársaság Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Koreai Köztársaság (Dél-Korea) Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai
21
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Koreai Népi Demokratikus Köztársaság (Észak-Korea) Kétoldalú megállapodás alapján (1971. évi 12. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratnak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, az ország továbbá nem részese az Apostille egyezménynek. Hatályos információim szerint azonban az jelenleg nem áll fenn velük diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges, ebbıl következıen konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy sem érhetı el a térségben, így közvetlen konzuli hitelesítésre sincs lehetıség. Koszovói Köztársaság Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges (mint jugoszláv utódállamnak), de az ország közvetlenül nem részese az Apostille egyezménynek. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Közép-afrikai Köztársaság Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Kuba Kétoldalú megállapodás alapján (1984. évi 4. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználáshoz nincsen szükség felülhitelesítésre. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, de az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Kuvait Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Laosz Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet.
22
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Lengyelország Hasonló struktúrájú a közjegyzıség, mint Magyarországon. Létezik közjegyzıi okirat is. A közjegyzı nem csak az aláírás hitelességét tudja igazolni, hanem a képviseleti jogot is. Létezik közhiteles cégkivonat, továbbá cégnyilvántartás is. A cégkivonat kibocsátója a „Krajowego Rejestru Sadowego”. Kétoldalú megállapodás alapján (1960. évi 5. tvr., és 1981. évi 24. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén az erre illetékes hatóság által ügykörén belül megfelelı alakban kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatósága által kiállított közokiratnak tekintendı okiratokat másik szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.„ Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Lesotho Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Lettország Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az 1995. évi LXXVII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint a két ország külön egyezmények megkötésével többek között polgári jogsegélyt fog egymásnak biztosítani) arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások nem alkalmazhatók Lettország tekintetében. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén, avagy igény szerint Apostille javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Libanon Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Libéria Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Líbia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Liechtenstein
23
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás A közjegyzı tudja igazolni záradéki formában az aláírás hitelességét. Bíróságnál dolgozó úgynevezett „hitelesítı személy” is hitelesítheti az aláírást. Ez a közjegyzıi hitelesítéshez hasonlóan közokiratnak minısül mivel közvetlenül ellátható Apostille-al. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Litvánia Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az 1995. évi LXXVIII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint „a szerzıdı felek fejlesztik kétoldalú együttmőködésüket polgári, családjogi és büntetı ügyekben”) arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások folytatólagosan alkalmazhatók Litvánia tekintetében, ellentétben a Lettországgal kötött hasonló tartalmú megállapodásban foglaltakkal, ahol más a szövegezés (leírását lásd Lettországnál). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Luxemburg Létezik közhiteles cégkivonat („AUSZUG” – kibocsátója a „Registre de Commerce et des Sociétés”), amit angol nyelven is kiállítanak – ez közvetlenül is ellátható Apostille-al, míg a közjegyzı mind az aláírás hitelességét, cég létezését, mind a képviseleti jogot, a képviselet módját, mind a másolatok hitelességét, - továbbá azt is, hogy a képviselık képviseleti jogukat hogyan igazolták - képes igazolni záradéki formában, német és angol nyelven is. Amennyiben valamely gazdasági társaság képviselıje maga is jogi személy, vagy olyan jogi személy, amelynek a képviselıje, sıt annak a képviselıje is jogi személy, a közjegyzı az egész képviseleti láncolatot igazolhatja egyetlen közös összesített tanúsítványban (ugyanez a tanúsítási láncolat nálunk is megvalósítható). Ez azért jelentıs, mert ilyen esetekben a nyilatkozatevı egy olyan gazdasági társaság képviselıje, amelynek csak több lépcsıben van köze a végfelhasználó gazdasági társasághoz. Létezik közjegyzıi okirat is, amely angol nyelven is elkészíthetı. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben, azonban furcsa módon konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy nem érhetı el, így közvetlen hitelesítésre nincs lehetıség. Szerencsére az Apostille egyezmény illetve az ország kis területe miatt ez a tény az innen érkezı okiratok felülhitelesítésében nem okoz fennakadást. Macedónia Kétoldalú megállapodás alapján (1969 évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól mőködik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Madagaszkár Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen
24
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Malajzia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Malawi Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Maldív-szigetek Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Mali Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Málta Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás (Registry of Companies) kezelıje a Malta Financial Services Authority. Olyan dokumentumokat tartalmaz (és errıl szükség esetén hiteles másolatot is kibocsáthat, felülbélyegzés útján) amelyek benyújtásra kerültek, és amelyek alapján a cég bejegyzése megtörtént. A kiadott dokumentumok egy közös hitelesítési záradékkal kerülnek kiadásra, amely közvetlenül ellátható Apostille-al és idegen nyelven is kiadható. A közjegyzı jogosult aláírás hitelesítést végezni, akár idegen nyelven is. Marokkó Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Marshall-szigetek Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen.
25
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Mauritánia Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Mauritius Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy hiánya miatt azonban közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Mexikó Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Mianmar (Burma) Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Mikronézia Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Moldova Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Az 1997. évi XXXVII. tv.-ben megfogalmazottak alapján (miszerint „A Magas Szerzıdı Felek együttmőködnek kölcsönös jogsegély nyújtásában polgári, családjogi és büntetıjogi ügyekben”) arra lehet következtetni, hogy a már korábban a Szovjetunióval kötött kétoldalú megállapodások folytatólagosan alkalmazhatók, ellentétben a Lettországgal kötött hasonló tartalmú megállapodásban foglaltakkal, ahol más a szövegezés (leírását lásd Lettországnál). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Monaco Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai
26
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Mongólia Kétoldalú megállapodás alapján (1969. évi 11. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához felü0lhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, sıt az együttmőködést polgári jogi és egyéb területen a 2000. évi XXIX. tv-ben is újra deklarálták. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Montenegró Kétoldalú megállapodás alapján (1969 évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól mőködik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Mozambik Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Nagy-Britannia Az ország jogrendjébıl adódóan hazai értelemben vett közjegyzıi okirat nincs. A cégkivonat bizonyos formái léteznek, de a cégnyilvántartás az adatok hitelességéért felelısséget nem vállal. Felelısségét záradékban a cégkivonatra rávezetve kizárja. A közjegyzı tanúsíthatja a névaláírás hitelességét, másolat hitelességét, a cég létezését, adatait és a képviseleti jogot, azonban a felelısségüket ugyanúgy, mint a „cégnyilvántartás”, néha kizárják. Tapasztalatok szerint lehetıségük van külföldi cégek esetében is a képviseleti jog tanúsítására. Ez esetben eltérı változatokat alkalmaznak a tanúsítványokban az egyszerőbb sablon - záradékoktól a már-már jegyzıkönyvi pontosságú minden részletre kiterjedı tanúsítvány szövegekig. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. (Van ugyan egy még hatályban lévı jogsegély egyezmény, amelyet az 1936. évi XIII.tc hirdet ki hazánkban, de ez sajnos az okiratok felülhitelesítésének és kölcsönös elfogadásának kérdéskörével nem foglalkozik. Külön érdemes kiemelni Skóciát, ahol a közjegyzı záradéki formában tanúsítja azt, hogy az aláíró aláírása hiteles, az aláírt okirat megfelel a Brit jogszabályoknak, és tanúsíthatja a képviseleti jogot is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Namíbia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai
27
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Nauru Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Németország Hasonló struktúrájú a közjegyzıség, mint Magyarországon, ennél fogva létezik közjegyzıi okirat is. Közhiteles cégkivonat (elektronikus cégnyilvántartás is), aláírás hitelesítés, másolat-hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik, továbbá az aláírás sajátként történı elismerése tényének tanúsítása is. A közjegyzı tanúsítványait idegen nyelven is kiállíthatja. A közjegyzı cégkivonat közhitelességét is tanúsíthatja. Egyes tartományokban létezik, az un.:(ügyvéd-közjegyzıség) „Anwalt Notar” intézménye, amely összetett titulus elnyerése komoly követelményeknek történı megfeleléshez kötött illetve azon korlátozáshoz, hogy azonos ügyekben több minıségben az ilyen pozíciót betöltı személy nem járhat el. Egyes intézmények, mint például a LANDESBANK meghatározott képviselıi bizonyos tényekrıl saját hatáskörben közokiratot állíthatnak ki, ami közvetlenül ellátható Apostillal. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés természetesen lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Nepál Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Nicaragua Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Niger Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem Nigéria Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Niue
28
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Új Zéland társult állama, ezért a rá vonatkozó szabályok ott kerülnek bemutatásra. Érdekesség, hogy az Apostille egyezménynek külön is részese. Norvégia Cégkivonat közhitelességét a közjegyzı záradékkal tanúsíthatja, ami idegen nyelven is kiállítható. Létezik közjegyzıi aláírás-hitelesítés is, ami idegen (pl.: angol), nyelvő is lehet és a közjegyzı tanúsíthatja benne az aláíró képviseleti módját (önálló/együttes), azt, hogy mivel igazolta a képviseleti jogát valamint a képviselt társaság azonosító adatait. A közjegyzı másolat hitelességét is igazolhatja záradéki bélyegzı formájú, akár több nyelvő tanúsítványban. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Létezik az országban közhiteles cégnyilvántartás (Register of Business Enterprises). Nyugat-Szahara Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Olaszország A közjegyzı a névaláírás hitelességét és a képviseleti jogot is igazolni tudja olyan záradékkal, ami tartalmazza a cégjegyzékszámot, az adószámot, valamely gazdasági társaság nevét, törzstıkéjét és székhelyét. Az említett tanúsítvány párhuzamosan több nyelvő is lehet. A közjegyzı készíthet továbbá különálló tanúsítványt is, ami az összes fenti igazolásfajtát magában foglalhatja, továbbá azon dokumentumok listáját is amiket a tanúsítvány elkészítése során felhasznált. Létezik közhiteles cégkivonat is, ami az összes lényegi adatot tartalmazza, mint a képviselık, képviselet módja a társaság adatai, és a kinevezések dátuma vagy a képviseleti jogkör. Ebbıl következıen cégnyilvántartás is mőködik „Company Register / Registro delle Imprese” amely cégkivonatot is kobocsáthat. Olasz közjegyzı másolatok hitelességét is igazolhatja. Létezik hiteles fordítás is, amit bírósági fordító készít. Jognyilatkozatok elkészítésére közjegyzıi okirat formájában is lehetıség van. Olaszország szintén problematikus eset, lévén, hogy részese az Apostille egyezménynek és nincs vele olyan releváns kétoldalú megállapodásunk, amely lehetıvé tenné a közokiratok közvetlen elfogadását. Olyan kétoldalú megállapodás áll fenn (1981. évi 11. törvényerejő rendelet) amely alapján nincs szükség diplomáciai/konzuli felülhitelesítésre (amit az Apostille is kivált) ám ugyanakkor az ország részese az Apostille egyezménynek. Ebbıl következıen Olaszországból diplomáciai felülhitelesítés NEM szükséges, míg Apostille IGEN. Az Apostille szükségességének megítélése problematikus lehet, tekintettel arra, hogy a 8001/2001-es IM tájékoztató nem fogalmaz egyértelmően, és Olaszországot azon országok közé sorolja, akikkel szemben az Apostille egyezmény nem kerül alkalmazásra, mert kétoldalú megállapodás áll fenn vele. Az IM tájékoztató azonban nem mondja ki egyértelmően azt, hogy nem kell Apostille, csak azt, hogy kétoldalú megállapodás az irányadó, amelynek szövege a következı: 1981. évi 11. törvényerejő rendelet, Felülhitelesítés alóli mentesség, 18. Cikk Az egyik Szerzıdı Fél erre illetékes hatósága által ügykörén belül a megszabott alakban kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel ellátott iratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához diplomáciai vagy konzuli felülhitelesítésre nincsen szükség.
29
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás (Az Apostille egyezménynél a hivatkozott kétoldalú megállapodás sok esetben enyhébb sok esetben szigorúbb rendelkezést tartalmaz). A tájékoztatóból következtethetı, hogy amely esetben a rendelkezés enyhébb úgy az Apostille egyezmény nem alkalmazandó. Ez az értelmezés véleményem szerint teljesen egyértelmően és támadhatatlanul a konzuli és diplomáciai felülhitelesítést mellızhetıségére enged következtetni. Elegendı tehát az országból az Apostille útján történı felülhitelesítés, ami egy enyhébb felülhitelesítési forma. További érv a fentiek mellett, hogy az Apostille egyezmény korábbi, mint a vizsgált törvényerejő rendelettel kihirdetett államközi egyezmény, így csupán annyi történt, hogy amit már az Apostille egyezményben rögzítettek, azt más eljárási jogsegély rendelkezésekkel együtt az 1981-es tvr szerint megerısítették. Tehát nem beszélhetünk olyan intervallumról, amikor az Apostille egyezmény még nem köttetett meg ám a kétoldalú megállapodás életben volt és ez által, a diplomáciai felülhitelesítés mellızésével a hatósági okiratok mindennemő hitelesítés nélküli közvetlen alkalmazhatóságát tette volna lehetıvé. Példaként hoznék fel továbbá egy olyan kétoldalú megállapodást, ami jóval egyértelmőbben fogalmaz (csakúgy mint a kétoldalú megállapodások 99%-a) Ez Kína és Magyarország között jött létre és szövegezése az alábbi a felülhitelesítés mellızése tárgyában: „Hitelesítés alóli mentesség A szerzıdés alkalmazása során az egyik Szerzıdı Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azt aláírták és hivatalos bélyegzıvel látták el, a másik Szerzıdı Fél igazságügyi és más hatóságai elıtt folyó eljárásban való felhasználás céljából semmiféle további hitelesítésre nem szorulnak.” A jogszabályból az IM tájékoztatóból és a megállapodások szövegébıl véleményem szerint egyértelmően levezethetı a jogalkotó és a szerzıdı felek akarata. Diplomáciai felülhitelesítésre is van lehetıség (bár nem követelhetı), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Omán Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Oroszország A közjegyzı igazolhatja az aláírások hitelességét, a cég létezését, valamint a képviseleti jogot is záradéki formában. Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül kiállított, felvett vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratoknak a másik Szerzıdı Fél területén való felhasználásához felülhitelesítésre nincs szükség. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított közokiratot a másik Szerzıdı Fél területén is megilleti a közokiratok bizonyító ereje.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A hivatkozott kétoldalú megállapodások még a Szovjetunióval köttettek, amelyek szokásjog alapján alkalmazásra kerülnek az utódállamokra is. Az IM nem hivatalos tájékoztatása alapján eddig még nem érkezett a volt szovjetunió utódállamaitól olyan hivatalos nyilatkozat, amelyben a fenti egyezményeket magukra nézve kötelezınek ismerik el, de olyan sem, amelyben kinyilvánítanák, hogy az említett egyezményeket nem fogadják el, és nem kívánják alkalmazni. Ezért egy joggyakorlat alakult ki a hallgatólagos folytatólagos alkalmazásról. Ez némely ország esetében mőködik, de némely ország esetében nem. (tapasztalat szerint a dél ázsiai, illetve iszlám országok esetében nehézkesebb). Az adott
30
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás utódállamokból érkezı okiratokra, ha jogszabály szerint kívánunk eljárni, akkor kérhetjük Apostille alkalmazását, kivéve azon három utódállamot, akik az egyezményt nem fogadták el. Az utódállamok: Azerbajdzsán, Fehéroroszország, Észtország, Grúzia, Kazahsztán, Kirgizisztán, Lettország, Litvánia, Moldova, Oroszország, Örményország, Tádzsikisztán, Türkmenisztán, Ukrajna, Üzbegisztán. Tádzsikisztán, Türkmenisztán, Üzbegisztán az Apostille egyezményt, szemben a többi utódállammal, még nem fogadták el magukra nézve kötelezınek, míg Ukrajnával külön kétoldalú megállapodást kötött Magyarország (2002. évi XVI. tv.). Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges Oroszországban, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Örményország Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén Apostille igénylése javasolt. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Pakisztán Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Palau Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Palesztina nemzeti hatóság Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhetı el az országban, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Panama Létezik az országban közjegyzıi okirat, és aláírás hitelességét, valamint képviseleti jogot igazoló közjegyzıi tanúsítványok melyek záradéki formában is készülhetnek. Létezik közvetlen közhiteles cégkivonat is, továbbá mindezen itt hivatkozott dokumentumok elláthatóak hiteles fordítással is (authorized public translator). Az országból a különbözı hatóságok által közvetett vagy közvetlen módon kiállított alakilag is megfelelı tanúsítványok tapasztalat szerint könnyen beszerezhetık. (A közhiteles cégnyilvántartás angol neve: Public Registry of Panama / registro publico de Panama, kibocsátó szerv: Department of Certificates). Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Pápua Új-Guinea
31
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Paraguay Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Perui köztársaság Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Portugália Létezik közjegyzıi aláírás hitelesítés mind magánszemélyek mind képviselık tekintetében, amely közjegyzıi záradék formájú és tartalmazhatja a cégjegyzékszámot, törzstıkét, képviseleti jogot, képviselıi minıséget, továbbá az arra történı utalást, hogy a záradék tartalmát képezı adatokról milyen módon gyızıdött meg a kiállító hatóság. Ügyvédek saját hatáskörükben eljárva is kibocsáthatnak olyan tanúsítványt, amely közokiratnak minısül és ennél fogva Apostille-al is ellátható. Létezik hivatalos szerv által kibocsátott közhiteles cégkivonat, ami közvetlenül Apostillálható vagyis tartalmát tekintve közokirat, (avagy a hozzá csatolt záradék az), és minden lényeges a cégre vonatkozó adatot tartalmaz. Az ilyen formában kiadott cégkivonathoz számozott záradéki formájú tanúsítványt csatolnak. Kibocsátója a „Conservatória do Registo Commercial – Commercial Registry Office” – (Cégbíróság vagy cégiroda). Létezik elektronikus cégnyilvántartás is. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Románia Hasonló struktúrájú a közjegyzıség, mint Magyarországon. Közhiteles cégkivonat aláírás hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik, mint ahogyan közjegyzıi okirat is van. (A közhiteles cégnyilvántartás elnevezése National Office of Trade Registry/Oficiul National Al Registrului Comertului) A közhiteles cégnyilvántartás közvetlenül jogosult a cégadatokról kivonatot kiadni (érvényessége 30-nap, amit a kivonaton fel is tüntetnek). Hiteles fordítás esetén a közjegyzı nemcsak a hiteles fordító aláírását tudja hitelesíteni, hanem annak fordítói minıségét is. A hiteles fordítás kibocsátására igazságügyi minisztériumi fordító jogosult, aki kétnyelvő közjegyzıi záradékot is készíthet, amelyben a közjegyzı csak elhelyezi a bélyegzı lenyomatát. Kétoldalú megállapodás alapján (1959. évi 19 tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél területén valamely hatóság vagy közhitelességgel felruházott személy által ügykörén belül a hatályos jogszabályoknak megfelelıen kiállított vagy hitelesített és hivatali pecséttel ellátott okiratok a másik Szerzıdı Fél területén felülhitelesítés nélkül is érvényesek. Ez a rendelkezés irányadó valamely Szerzıdı Fél jogszabályainak megfelelıen hitelesített aláírásokra is. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén közokiratnak minısülı okiratnak a másik Szerzıdı Fél területén is közokirati bizonyító ereje van.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az
32
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Apostille egyezménynek is. Érdekesség, hogy a román hivatalos szervek az Apostille egyezményben foglaltak ellenére rendszeresen kérnek Apostille-t a Magyarországi okiratokra még akkor is, ha azt hatóság bocsátotta ki közokiratként, saját hatáskörben. Egyébiránt az 1959. évi 19. tvr. az 1997.évi XLIV. törvény által kihirdetett együttmőködési megállapodásban megerısítésre került az alábbi cikkelyszöveg tanulsága szerint: „ A Szerzıdı Felek az érvényben lévı szerzıdésekkel összhangban kölcsönös jogsegélyben részesítik egymást a polgári jogi, családi jogi és büntetıjogi ügyekben, és külön megállapodás alapján fejlesztik a rendıri szerveik közötti együttmőködést”. Természetesen az országban diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ruanda Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Saint Kitts és Nevis Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Saint Lucia Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Saint Vincent és a Grenadine-szigetek Létezik közhiteles cégkivonat az országban (ebbıl következıen cégnyilvántartás is), angol nyelven kerül kibocsátásra. (Tanúsítja a képviseleti jogot, cégjegyzékszámot is, valamint azt is, hogy a képviseleti jog önálló vagy együttes.) Az elnevezése „Certificate of good standing”. Ez egy a nyilvántartó szerv által kiállított cégkivonat, ami közvetlenül látható el Apostille-jal. Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Salamon-szigetek Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért
33
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. (El) Salvador Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. San Marino Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. São Tomé és Príncipe Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Seychelle-szigetek A közjegyzı angol nyelvő hitelesítési záradékban tanúsíthatja a másolatok hitelességét, akár egy, akár több dokumentumot is összefoghat a záradék (ez esetben a hitelesített dokumentumok fénymásolata összefőzésre kerül és a záradékban cím szerint kerülnek felsorolásra a hitelesített dokumentumok). A közjegyzı záradéki formában tanúsíthatja a képviseleti jogosultságot is az aláírás hitelesítése mellett, nem csak helyi társaságok hanem külföldön bejegyzett cégek tekintetében is. Az országban bizonyos formájú gazdasági társaságok tekintetében az un. Registered Agency intézménye mőködik, ami azt jelenti, hogy a registered agent mint igazoló szerv, állít ki tanúsítványt a társaság létezésérıl és adatairól valamint a képviseleti jogról és képviselıi minıségrıl, míg a közjegyzı közokirati záradékban tanúsítja a cég létezését, és a registered agent aláírási minıségét valamint azt, hogy az agent által kiadott okirat eredeti. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Létezik az országban cégnyilvántartás (Registrar of International Business Companies) amely közhiteles, közokiratot állít ki és közvetlenül apostillálható. Tartalmazza a vizsgált társaság nevét, átalakulásának történetét illetve a létesítı okirat módosításainak tényét a felszámolás végelszámolás adatait nem tartalmazza viszont a cég székhelyét valamint a képviselık adatait. Külön tanúsítványt adhat ki a megalapítás tényérıl (Certificate of incorporation), de ilyen elnevezéső tanúsítványt a Government of Seychelles amely a Company Registy kezelıje. Sierra Leone Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen
34
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Spanyolország Létezik közjegyzıi okirat Spanyolországban. Ez az okirat minısített bizonyító erıt hordoz. A közjegyzıi okiratban sokféle nyilatkozat kerülhet rögzítésre meghatalmazástól a képviseleti jog utólagos elismeréséig. A közjegyzı vizsgálja a képviseleti jogot annak módját, továbbá záradékkal hitelesíti az aláírásokat, akár idegen nyelven is, sıt a tanúsítványa azt is tartalmazhatja, hogy ismeri az alapügylet idegen nyelvét. A közjegyzı azt is tanúsítja, hogy hogyan gyızıdött meg a képviseleti jogról. Hitelesítésnél is vizsgálhatja a magánokirat tartalmát. Létezik többnyelvő záradéki tanúsítvány is. A közjegyzı a hitelesítési záradékban nemcsak a képviseleti jogot tudja igazolni, hanem a cég létezését, adatait, valamint a jogszabálynak megfelelı mőködést. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet Srí Lanka Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Suriname Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Svájc Létezik az országban közvetlenül hatóság által kibocsátott közhiteles cégkivonat, valamint közjegyzıi hitelesítı záradék. Ilyen formában a közjegyzı hitelesíthet névaláírást. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek tehát legalább Apostille szükséges az okiratokra. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Svédország Közjegyzı hitelesítheti a névaláírást záradékban idegen nyelven is, továbbá tanúsíthatja a képviseleti jogot a cég létezését, valamint annak módját, hogy a képviseleti jogról hogyan gyızıdött meg. Mőködik cégnyilvántartás, amely cégkivonat kibocsátására is jogosult. Az ország részese az Apostille egyezménynek és nincs vele külön releváns kétoldalú megállapodásunk, tehát legalább Apostille szükséges az innen származó okiratokra. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szamoa Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért
35
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Szaúd-Arábia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szenegál Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy azonban nem érhetı el az országban, így közvetlen konzuli hitelesítésre nincs lehetıség. Szerbia Kétoldalú megállapodás alapján (1969 évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél bírósága vagy más szerve által kiállított, aláírással és hivatalos pecséttel ellátott közokirat felülhitelesítésére a másik Szerzıdı Fél bírósága vagy más szerve elıtt való felhasználásához nincs szükség. Hasonlóképpen nem szükséges felülhitelesíteni azt a magánokiratot sem, amelyet bíróság vagy más illetékes szerv hitelesített. (2) Az (1) bekezdésben foglaltak vonatkoznak a közokiratoknak és a magánokiratoknak olyan másolatára is, amelyet bíróság vagy más illetékes szerv hitelesített.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól mőködik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Tapasztalat szerint alkalmazzák. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szingapúr Létezik az országban közjegyzıség, megbízatásuk határozott idıre szól. A közjegyzıi tanúsítványokat a „Singapore Academy of Law” tisztségviselıje hitelesíti felül. A közjegyzı hitelesíthet cégkivonatot záradéki formában, és ezt angol nyelven is kiadhatja, ugyanígy másolatot is hitelesíthet. Létezik cégnyilvántartás „Registrar of Companies & Businesses”. A cégnyilvántartás tisztségviselıje angol nyelvő záradékkal hitelesítheti a cégadatok elektronikus nyilvántartásból nyomtatott kivonatát, amit aztán a közjegyzı hitelesít felül a fent említett módon, bekapcsolódva a hitelesítési láncolatba. Az említett cégkivonat tartalmazhatja a társaság összes lényeges adatát (képviselık, tıke, tagok, elnevezés, székhely, stb…), továbbá angol nyelven is elkészíthetı. A cégnyilvántartás kiadhat többféle más tanúsítványt is a társaságról, mint például a névváltozás igazolása. Ezek hitelesítése a fenti módon történhet. Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szíria Az ország nem részese az Apostille egyezménynek, de kétoldalú megállapodás alapján (1988. évi 9. tvr.) illetékes minisztériumi felülhitelesítés kell a felhasználni kívánt dokumentumokra. „Az egyik Szerzıdı Fél területén kiállított, és az illetékes minisztériumok
36
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás által hitelesített s pecséttel ellátott okiratokat a másik Szerzıdı Fél területén el kell fogadni minden további eljárás nélkül.” A minisztériumi felülhitelesítés még így is könnyebbséget jelent a két vagy többlépcsıs diplomáciai felülhitelesítéssel szemben, ahol a felhasználó ország külképviseletét is be kell építeni a hitelesítési láncolatba. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szlovákia Hasonló struktúrájú a közjegyzıség, mint Magyarországon. Van közjegyzıi okirat, továbbá közhiteles cégkivonat, cégnyilvántartás, aláírás hitelesítés, képviseleti jog tanúsítása és hiteles fordítás is létezik. Külön közjegyzıi tanúsítvány formájában is lehetıség van a képviseleti jog tanúsítására. Létezik hiteles fordítás, igazságügy-minisztériumi fordító által elkészített formában. Kétoldalú megállapodás alapján (1991 évi LXI. tv.) „(1) Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatósága által kiállított vagy hitelesített és hivatalos pecséttel, valamint a jogosult hivatalos személy aláírásával ellátott okiratok a másik Szerzıdı Fél területén minden további hitelesítés nélkül felhasználhatók. Ugyanez érvényes az okiratoknak - az illetékes hatóság által hitelesített - másolataira és fordításaira is. (2) Az egyik Szerzıdı Fél területén közokiratnak tekintendı iratok a másik Szerzıdı Fél területén is a közokiratok bizonyító erejével bírnak.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. (a kétoldalú megállapodás még Csehszlovákiával jött létre). Természetesen diplomáciai felülhitelesítés is végezhetı (bár szükségtelen), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szlovénia Kétoldalú megállapodás alapján (1969 évi 1. tvr. és 1988. évi 1. tvr. – bemutatását lásd Szerbiánál) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. A kétoldalú megállapodás még Jugoszláviával jött létre és a joggyakorlat alapján alkalmazása kiterjed az utódállamokra is, amely a tapasztalatok szerint jól mőködik az adott ország tekintetében, de hivatalos IM állásfoglalás nincs a kérdésben. Lényeges azonban, hogy az 1995 évi XLVI tv. szövege kimondja, hogy „A Szerzıdı Felek jogrendjükkel összhangban és figyelembe véve azon többoldalú egyezményeket, amelyeknek részes felei, továbbfejlesztik és polgáraik érdekében egyszerőbbé és hatékonyabbá teszik jogsegély nyújtását büntetı-, polgári és családjogi, valamint közigazgatási ügyekben.”. Ebbıl következıen, valamint tekintettel arra a tényre, hogy született egy jegyzıkönyv a Szlovén Köztársaságnak a Magyar Köztársaság és a Jugoszláv SZSZK közötti kétoldalú nemzetközi szerzıdéseiben való jogutódlásról, biztonsággal állíthatjuk, hogy Szlovénia tekintetében a fent hivatkozott törvényerejő rendelet szabályai alkalmazhatók és így a felülhitelesítés az okiratok tekintetében mellızhetı. Mindazonáltal persze diplomáciai felülhitelesítésre is van lehetıség, hiszen mőködik külképviselet a térségben sıt konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szomália Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Szudán
37
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Szuverén Máltai Lovagrend Hatályos információim szerint a területtel (mely Olaszországban található) jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Szváziföld Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Tádzsikisztán Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt, ami kivitelezhetı, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Tajvan Tajvan államiságát a Magyar Köztársaság nem ismeri el, ezért Tajvannal nem tartunk fenn hivatalos kapcsolatokat, az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Tanzánia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Thaiföld Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Togo Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Tonga Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem
38
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Törökország Kétoldalú megállapodás alapján (1992. évi LVII. tv.) „1. A kellıen hitelesített, az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatóságainak pecsétjével és aláírásával ellátott okiratokat a másik Fél országában hitelesítés nélkül el kell fogadni. Ezt a szabályt kell alkalmazni az aláírt okiratok azon másolataira is, amelyeket a másik Fél országában hatályos jogszabályok értelmében érvényesnek kell tekinteni. 2. Az egyik Szerzıdı Fél illetékes hatóságai által kiállított okiratokat a másik Szerzıdı Fél országában teljes bizonyító erejő közokiratnak kell tekinteni.” Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges, bár az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Trinidad és Tobago Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók. Tunézia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Hatályban van ugyan az 1985. évi 2. tvr. a Magyar Népköztársaság és a Tunéziai Köztársaság között Budapesten, az 1982. évi december hó 6. napján aláírt, a polgári és bőnügyi jogsegély, a bírói határozatok elismerése és végrehajtása, valamint a kiadatásról szóló szerzıdés kihirdetésérıl, azonban a hatóságok által kibocsátott okiratok kölcsönös elismerésérıl, illetve a felülhitelesítés kérdésérıl nem rendelkezik. Tuvalu Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Türkmenisztán Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt ami kivitelezhetı, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Uganda
39
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Új-Zéland Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Ukrajna Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból, mint szovjet utódállamtól nem szükséges. Az 1995. évi XLV. törvény által kihirdetett együttmőködési megállapodásban rögzítésre került, hogy „A Felek együttmőködnek a kölcsönös jogsegély terén polgári, büntetıjogi és családjogi ügyekben.” Ez a kitétel elıfutára volt az Ukrajnával ezután kötött új megállapodásnak (kihirdette: 2002. évi XVI tv.). „A szerzıdés alkalmazása során az egyik Szerzıdı Fél igazságügyi vagy más illetékes hatóságai által hatáskörüknek és illetékességüknek keretein belül kiállított vagy hitelesített iratok és fordítások, feltéve, hogy azokat aláírták és hivatalos bélyegzıvel látták el, semmiféle további hitelesítésre nem szorulnak.” Ez a megállapodás most az irányadó, ami alapján felülhitelesítés ugyancsak nem szükséges. Az új törvény nincs még benne a 8001/2001. (IK. 4.) IM tájékoztatóban (ami természetesen hatályát és fennállását nem érinti). Az ország részese az Apostille egyezménynek is. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Uruguay Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Üzbegisztán Kétoldalú megállapodás alapján (1958. évi 38. tvr., 1972. évi 18. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges. Bıvebb információk Oroszországnál találhatók arról, hogy a fenti megállapodások mennyiben alkalmazhatók. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek szemben a szovjet utódállamok nagy többségével! Tisztázatlan jogügyleti háttér esetén diplomáciai felülhitelesítés igénylése javasolt ami kivitelezhetı, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Vanuatu Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott (és Apostille útján nem felülhitelesített) okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek így az ezzel ellátott dokumentumok biztonsággal elfogadhatók Vatikán Nincs az állammal releváns kétoldalú megállapodásunk és nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet Vatikánban, azonban konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult személy
40
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás nincs, így közvetlen konzuli hitelesítésre sincs lehetıség. Tekintettel az állam kis területére, illetve arra a tényre, hogy Rómában ugyanakkor elérhetı ilyen jogosítványokkal rendelkezı külképviseleti hatóság, a közvetlen hitelesítés kivitelezése nem ütközik nehézségekbe. Venezuela Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk, de az ország részese az Apostille egyezménynek, tehát innen legalább Apostille szükséges. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Vietnam Kétoldalú megállapodás alapján (1986. évi 8. tvr.) Apostille és felülhitelesítés az országból nem szükséges: „Az egyik Szerzıdı Fél területén a saját jogszabályai szerint kiállított hiteles okiratok a másik Szerzıdı Fél területén ugyanazzal a bizonyító erıvel rendelkeznek, mint a másik Szerzıdı Fél területén kiállított megfelelı okiratok. (1) A két Szerzıdı Fél egyikének illetékes hatóságai által kiállított közokiratokat, valamint a hivatalos záradékkal, így a nyilvántartásba bevezetés, bizonyos meghatározott keltezés, aláírás vagy azonosság igazolására vonatkozó záradékkal ellátott magánokiratokat a másik Szerzıdı Fél területén való bemutatásakor nem szükséges felülhitelesítéssel, tanúsítvánnyal vagy bármely más ezekkel egyenértékő alakisággal ellátni. (2) Ezeket az okiratokat úgy kell megszerkeszteni, hogy hitelességük kitőnjék, különösen el kell látni ıket a kiadásra vagy fordításra jogosult hatóság képviselıjének aláírásával és pecsétjével, amennyiben kiadmányról van szó, az említett hatóságnak igazolnia kell az eredetivel való egyezést. Ha valamely okirat hitelességét illetıen kétség merül fel, felvilágosítást lehet kérni az illetékes hatóságok útján. Az ország nem részese az Apostille egyezménynek. Diplomáciai felülhitelesítés is lehetséges (bár szükségtelen), hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Zambia Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Zimbabwe Nincs az országgal releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem. Diplomáciai felülhitelesítés szükséges, ami lehetséges, hiszen van elérhetı külképviselet a térségben. Konzuli tanúsítvány kiállítására jogosult külképviseleti hatóság közvetlen hitelesítést is végezhet. Zöld-foki Köztársaság Hatályos információim szerint az országgal jelenleg nem áll fenn diplomáciai kapcsolat, sem közvetlen helyi, sem más országból akkreditált külképviselet útján, ezért diplomáciai felülhitelesítés nem lehetséges. Az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen. Nincs az országgal korábbi releváns kétoldalú megállapodásunk és az ország nem részese az Apostille egyezménynek sem.
FENNHATÓSÁG ALATT ÁLLÓ TERÜLETEK: Az itt felsorolt területek kisebb nagyobb mértékben valamely más állam fennhatósága alá tartoznak területi vagy részleges politikai/közigazgatási autonómiájuk megtartása mellett. Ezekrıl a területekrıl érkezı dokumentumok vizsgálata során mindig a háttér ország jogából, 41
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás nemzetközi egyezményeibıl és okirati lehetıségeibıl kell kiindulnunk, amelyhez képest aztán vagy mutat némi eltérést a fennhatóság alatt álló terület gyakorlata, vagy nem. Általában az irányvonal megmarad. Amerikai-Szamoa Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Amerikai Virgin-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Anguilla Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Aruba Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Hollandiára irányadó szabályok alkalmazandók. Ashmore- és Cartier-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók. Baker-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Bermuda Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. A közjegyzı közvetlen tanúsítványt állíthat ki angol nyelven arról, hogy adott dokumentumon szereplı aláírás hiteles, továbbá a képviseleti jogosultságot, és a társaságnál viselt tisztséget is tanúsíthatja. (a közjegyzıi megbízás lejárathoz nem kötött). A közjegyzı másolat eredetivel történı megegyezıségét is tanúsíthatja. Korlátozott közhiteles cégnyilvántartás létezik (elnevezése Registrar of Companies) Brit Virgin-szigetek Nagy Britannia szabályai mellett az alábbi specifikus tanúsítási lehetıségekkel találkoztam: Létezik közjegyzı által hitelesített záradékolt angol nyelvő cégkivonat a területen. A közjegyzı tanúsíthatja angolul az aláírás hitelességét, a cég létezését cégjegyzékszámát úgy, hogy egy hivatalos cégkivonatot hitelesít, amit a cégnyilvántartás „Registrar of Companies” bocsát ki, és amely a képviselıkre, a részvényekre és egyéb kapcsolódó tényekre vonatkozó adatokat is tartalmaz. Elıfordul, hogy csak a kibocsátó aláírását hitelesíti a közjegyzı, ami eredetileg egy „certificate of incumbency” amely minden releváns adatot tartalmaz, de nincs közvetlenül ellátva Apostille-al. A „Registrar of Corporate Affairs” által kibocsátott úgynevezett „Cetriticate of Good standing” elnevezéső tanúsítvány, azonban csupán a köztartozásokról, fennállásról és jogszerő mőködésrıl tartalmazott információkat, a képviseleti jogról, székhelyrıl és egyéb azonosítókról nem. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Két féle nyilvántartás létezik az országban, a helyi cégek nyilvántrartása amely szinte minden a hazai eljárásban releváns és megkövetelt cégadatot tartalmaz, és az offshore cégek nyilvántartása, amelyek vonatkozásában a registered agent jogosult információt adni, hiszen a nyilvántartás korlátozott. A registered agent jogszabály szerint felelıs az általa szolgáltatott információkért. A registered agent minısége közokirattal igazolható. Bouvet-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében Norvégiára irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan)
42
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Cook-szigetek Külön is részese az Apostille egyezménynek de Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók. Dél-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Észak-Mariana-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Falkland-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Feröer Kétoldalú megállapodás tekintetében a Dániára irányadó szabályok alkalmazandók, azonban az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki rá, de mivel nincsenek információim arról, hogy lenne külképviseletünk a területen, így az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen vagy a diplomáciai felülhitelesítés illetve közvetlen konzuli hitelesítés kivitelezésére Dánián keresztül kell sort keríteni. Francia Déli- és Antarktiszi-területek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók. Francia-Guyana Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók. Francia Polinézia Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók. Gibraltár A közjegyzı tanúsíthatja az aláírás hitelességét, illetve képes valamely cég létezésének igazolása is. Tanúsítja továbbá a képviseleti jogot, és a képviselıi minıséget, továbbá azt, hogy az eljáró nyilatkozattevık elıtte mivel igazolták képviseleti jogukat (nem eskü). Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Grönland Kétoldalú megállapodás tekintetében a Dániára irányadó szabályok alkalmazandók, azonban az Apostille egyezmény hatálya nem terjed ki rá, de mivel nincsenek információim arról, hogy lenne külképviseletünk a területen, így az itt kibocsátott okiratok mérlegelést követıen fogadhatók el az ügy összes érdemi körülményének vizsgálata után, vagy a Nemzetközi Jogi Fıosztály megkeresését követıen vagy a diplomáciai felülhitelesítés illetve közvetlen konzuli hitelesítés kivitelezésére Dánián keresztül kell sort keríteni. Guadeloupe Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók. Guam Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Guernsey A közjegyzı hitelesítheti a névaláírást, illetve az aláírás sajátként történı elismerését is, cégjegyzékszámot, cégnevet, képviseleti jogot illetve egyéb releváns adatokat.
43
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Amennyiben nem tanúsít mást, csak a névaláírás hitelességét akkor ezt a tényt a záradékban történı utalással jelzi, valószínőleg elkerülendın azt, hogy rosszhiszemő harmadik személy a záradék szövegéhez utólag hozzáírjon. Guernsey esetében is találkozhatunk az ügyvéd közjegyzıség intézményével „Advocate and Notary public”. Utóbbi esetben - a közjegyzı záradékában megemlíti, hogy a közjegyzıi tanúsítás során a jogügyletben nem járt el mint ügyvéd és ahhoz ilyen minıségében nem kapcsolódik. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Holland-Antillák Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Hollandiára irányadó szabályok alkalmazandók. Howland-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Jarvis-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Jersey A közjegyzı tanúsítja az aláírás hitelességét, és képviseleti jogot a képviselıi minıséget, valamint a képviselet módját és másolatok hitelességét záradéki formában angol nyelven. A közjegyzıi megbízatás itt nem határozott idıre szól. Létezik cégnyilvántartás (Jersey Financial Services Commission) Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Johnson-atoll Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Kajmán-szigetek Létezik a területen közhiteles cégkivonat és cégnyilvántartás, amely igazolhatja a névváltozást, társaság létezését, székhelyet, cégjegyzékszámot, társasági formát. Találkoztam olyan New yorki közjegyzı által kiállított aláírást hitelesítı záradékkal, amely tanúsította kajmán- szigeteki cég képviselıjének cégjegyzési jogát. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Karácsony-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók. Kingman-szirt Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Korall tengeri-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók. Kermadec-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók. Man-sziget Létezik közjegyzı által hitelesített, záradékolt cégkivonat, amely angol nyelven is kibocsátható. A közjegyzı záradéki formájú tanúsítványban igazolhatja a névaláírás hitelességét, valamint a képviseleti jogot is. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók.
44
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás Martinique Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók. Mayotte Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók Midway-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Montserrat Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Navassa Sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Norfolk-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Ausztráliára irányadó szabályok alkalmazandók. Palmyra-atoll Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan) Pitcairn-szigetek Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Prince Edward-szigetek Van egy politikailag Dél Afrikához, és egy Politikailag Kanadához Tartozó ilyen nevő földrajzi egység is, mivel a két háttér országra nem ugyanazon követelmények állnak fenn, ezért fontos az elhatárolás. Kétoldalú megállapodás nincs egyikkel sem, de míg Dél Afrika része az Apostille egyezménynek, addig Kanada nem. Egyfelıl elég az Apostille, míg másfelıl diplomáciai felülhitelesítés szükséges. Puerto – Rico Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. Réunion Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók Saint Pierre és Miquelon Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók Spitzbergák Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Norvégiára irányadó szabályok alkalmazandók Szent Ilona Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Turks és Caicos-szigetek Létezik egy „Certificate of Incorporation” elnevezéső dokumentum, ami tanúsítja a cég létezését, illetve a cégjegyzékszámot angol nyelven és közvetlenül Appostillálható. A közhiteles cégnyilvántartás elnevezése „Registrar of Companies”. Tanúsítványuk tartalmazza a társaság elnevezését, cégjegyzékszámát és az alapítás dátumát. Találkoztam, már
45
Felülhitelesítések 2009. október 01.-i hatályosítás „Certificate of Incumbency” elnevezéső cégigazolással, amelyet azonban csak a társaság helyi képviselıjének igazgatója állított ki, aki a benne foglaltakról helyi közjegyzı elıtt esküt tett. Ez az igazolás tartalmazta ugyan a képviselı nevét és útlevélszámát, de csupán magánokirati formát öltött. Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Nagy Britanniára irányadó szabályok alkalmazandók. Tokelau Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Új-Zélandra irányadó szabályok alkalmazandók. Új-Kaledónia Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók Wake-sziget Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében az Amerikai Egyesült Államokra irányadó szabályok alkalmazandók. (Lakatlan). Wallis és Futuna Apostille és kétoldalú megállapodás tekintetében a Franciaországra irányadó szabályok alkalmazandók.
FORRÁSOK: Az Apostille egyezményben részes tagállamokra vonatkozó hatályos információkat a http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41 nemzetközi weboldalon lehet megtalálni, míg a nemzetközi egyezmények tekintetében a 2009-03-28 Napi hatályos állapot került feldolgozásra. Jogszabályok 8001/2001. IM tájékoztató (csak a 2001-ig kihirdetett egyezményeket tartalmazza, míg jelen munka már hatályosabb adatok alapján készült) A hivatkozott nemzetközi egyezmények és az ıket kihirdetı jogszabályok. Honlapok www.kum.hu http://www.hcch.net/index_en.php?act=conventions.status&cid=41 (Apostille)
46