Kisfeszültségű motorok Kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz
Beszerelési, üzemeltetési,
karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv További nyelvek: lásd a honlapon www.abb.com/motors&generators > Motorok > Dokumentumkönyvtár
EK-megfelelőségi nyilatkozat
A gyártó:
(a gyártó neve és címe)
ezennel kijelenti, hogy A következő termékek:
(a termék azonosítója)
megfelelnek az alábbi EK-irányelv alapvető követelményeinek:
2006/95/EK irányelv (2006. december 12.).
A motorok összhangban vannak az alábbi harmonizált szabvánnyal: EN 60 034-1(2004) így tehát az említett irányelv I. mellékletével, Az elektromos berendezések biztonsági céljainak fő elemeivel is.
Fontos: Ha a motorokat átalakító alkalmazásokhoz szereli be, a motorral és a felszereléssel kapcsolatban további előírásokat is be kell tartania. Az előírásokat az átalakítókhoz mellékelt beszerelési kézikönyvben olvashatja. A CE-megjelölés éve: Aláírás Cím Dátum
2
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
HU
Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv Tartalomjegyzék
oldal
1. Bevezetés...................................................................................................................................................5 1.1 Megfelelőségi nyilatkozat....................................................................................................................5 1.2 Érvényesség.......................................................................................................................................5 2. Kezelés........................................................................................................................................................6 2.1 Átvételi ellenőrzés...............................................................................................................................6 2.2 Szállítás és tárolás..............................................................................................................................6 2.3 Emelés................................................................................................................................................6 2.4 A motor tömege...................................................................................................................................6 3. Beszerelés és beindítás............................................................................................................................7 3.1 Általános tudnivalók............................................................................................................................7 3.2 A szigetelési ellenállás ellenőrzése.....................................................................................................7 3.3 Alapozás.............................................................................................................................................8 3.4 A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozása és rögzítése...............................................8 3.5 A motor felszerelése és helyzetbeállítása...........................................................................................8 3.6 Állítható sínek és szíjhajtások.............................................................................................................8 3.7 Lecsapódásleeresztő csavarral ellátott gépek....................................................................................8 3.8 Kábelezés és elektromos csatlakozások............................................................................................9 3.8.1 Különböző indítási eljárások csatlakoztatásai...........................................................................9 3.8.2 Segédberendezések csatlakoztatása.......................................................................................9 3.9 Kapcsok és forgásirány.......................................................................................................................9 4. Üzemeltetés .............................................................................................................................................10 4.1 Használat..........................................................................................................................................10 4.2. Hűtés.................................................................................................................................................10 4.3. Biztonsági szempontok.....................................................................................................................10 5. Kisfeszültségű motorok szabályozható fordulatszámú üzemeltetése ..............................................11 5.1 Bevezetés.........................................................................................................................................11 5.2 A tekercselés szigetelése..................................................................................................................11 5.2.1 Vonali feszültségek.................................................................................................................11 5.2.2 Fázisfeszültségek...................................................................................................................11 5.2.3 A tekercselés szigetelésének kiválasztása ACS800 és ACS550 átalakítókhoz...................... 11 5.2.4 A tekercsszigetelés kiválasztása más átalakítókhoz .............................................................11 ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
3
HU
Tartalomjegyzék
oldal
5.3 Hővédelem . .....................................................................................................................................11 5.4 Csapágyáramok................................................................................................................................12 5.4.1 A csapágyáramok kiküszöbölése ABB ACS800 és ACS550 átalakítók esetén......................12 5.4.2 A csapágyáramok kiküszöbölése más átalakítók esetén........................................................12 5.6 Működési fordulatszám.....................................................................................................................12 5.7 A motor méretezése szabályozható fordulatszámú alkalmazás esetén...........................................12 5.7.1 Általános tudnivalók................................................................................................................12 5.7.2 Méretezés DTC-vezérléssel ellátott ABB ACS800 átalakítók esetén......................................13 5.7.3 Méretezés ABB ACS550 átalakítók esetén.............................................................................13 5.7.4 Méretezés más PWM-típusú feszültségforrás-átalakítók esetén............................................13 5.7.5 Rövid idejű túlterhelések.........................................................................................................13 5.8 Adattáblák.........................................................................................................................................13 5.9 A szabályozható fordulatszámú alkalmazás beindítása....................................................................13 6. Karbantartás.............................................................................................................................................14 6.1. Általános ellenőrzés..........................................................................................................................14 6.2 Kenés................................................................................................................................................14 6.2.1 Élettartam kenésű csapággyal felszerelt gépek......................................................................14 6.2.2 Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok.....................................................................15 6.2.3 Kenési intervallumok és mennyiségek....................................................................................15 6.2.4 Kenőanyagok..........................................................................................................................17 7. Értékesítés utáni támogatás...................................................................................................................18 7.1. Pótalkatrészek..................................................................................................................................18 7.2 Újratekercselés.................................................................................................................................18 7.3 Csapágyak........................................................................................................................................18 8. Környezetvédelmi követelmények.........................................................................................................18 8.1 Zajszintek..........................................................................................................................................18 9. Hibaelhárítás............................................................................................................................................19
4
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
FONTOS
A jelen utasításokat a gép biztonságos és megfelelő üzembe állítása, üzemeltetése és karbantartása érdekében be kell tartani. Mindenkivel ismertetni kell, aki részt vesz a gép vagy a kapcsolódó berendezések beszerelésében, üzemeltetésében vagy karbantartásában. A gépet az egészségügyi és biztonsági követelményeket, valamint a törvény előírásait ismerő, szakképzett személyzetnek kell beszerelnie és üzemeltetnie. A jelen útmutató figyelmen kívül hagyása esetén valamennyi vonatkozó jótállás érvényét vesztheti.
1.1 Megfelelőségi nyilatkozat A 93/68/EGK irányelvvel módosított Kisfeszültségű villamos termékek 73/23/EGK irányelvre vonatkozó megfelelőségi nyilatkozatok az egyes gépekkel külön kerültek kibocsátásra. A megfelelőségi nyilatkozat egyúttal a beépítési nyilatkozat követelményeinek is eleget tesz, a Gépek 98/37/EGK irányelv, 4.2. szakasz, II. függelék, B részre való tekintettel.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
1.2 Érvényesség
HU
1. Bevezetés
Az útmutató a következő ABB villamos gépekre érvényes, motorként és generátorként történő üzemeléskor egyaránt. széria: MT*, MXMA, széria: M2A*/M3A*, M2B*/M3B*, M4B*, M2C*/M3C*, M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2M*/M3M*, M2Q*, M2R*/M3R*, M2V*/M3V* 56–450-es szekrényméreteknél. Külön kézikönyv vonatkozik például az Ex motorokra: „Veszélyes környezetben történő működéshez tervezett kisfeszültségű motorok: beszerelési, üzemeltetési és karbantartási kézikönyv” (kézikönyv kisfeszültségű/ex motorokhoz). Különleges alkalmazási és/vagy felépítési szempontok esetén bizonyos géptípusoknál további tájékoztatás szükséges. További tájékoztatás a következő motorokhoz áll rendelkezése: – görgősori motorok – vízhűtéses motorok – átszellőztetett motorok – füstszellőztetős motorok – fékezőmotorok – magas környezeti hőmérsékleten való működésre tervezett motorok
5
HU
2. Kezelés 2.1 Átvételi ellenőrzés Az átvétel után azonnal ellenőrizze a motor külső sérüléseit (pl. tengelyvégek és karimák, illetve festett felületek). Amennyiben külső sérülést talál, haladéktalanul tájékoztassa a szállítmányozót. Ellenőrizze az adattábla valamennyi adatát, különösen a feszültség és a kapcsolás (csillag- vagy delta-) adatait. A csapágytípus valamennyi motor adattábláján meg van határozva, a legkisebb méretűek kivételével.
2.2 Szállítás és tárolás A motort mindig zárt helyiségben (‑20 °C fölött), száraz, por- és rezgésmentes körülmények között kell tárolni. A szállítás során az ütődés, leejtés és a nedvesség elkerülendő. Más körülmények között forduljon az ABB-hez. A védetlen megmunkált felületeket (tengelyvégek és karimák) védeni kell a korrózió ellen. Ajánlott a tengelyeket rendszeresen kézzel megforgatni, hogy elkerülhető legyen a kenőanyag szivárgása. Ha van, a páralecsapódás-gátló fűtés használata javasolt, hogy ne csapódjon le víz a motorban. Az álló motor nem tehető ki rezgéseknek, a csapágyak sérülését elkerülendő. Hengergörgős és/vagy ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorokat a szállítás alatt zárószerkezettel kell ellátni.
2.3 Emelés Minden 25 kg-ot meghaladó tömegű ABB motor emelőfülekkel vagy csavarokkal van ellátva. A motor felemeléséhez kizárólag a motor fő emelőfülei és csavarjai használhatók. Tilos a motor emelésére használni a füleket abban az esetben, ha a motorra más berendezés is fel van szerelve.
Bizonyosodjon meg, hogy megfelelő emelőszerkezetet használ, és a kampók méretei megfelelnek az emelőfüleknek. Ügyelni kell rá, hogy ne károsodjon a segédberendezés és motorra csatlakoztatott kábelek.
2.4 A motor tömege A motor teljes tömege azonos méret (tengelymagasság) esetén is változó lehet, az eltérő teljesítmény, szerelési elrendezés és kiegészítő funkciók miatt. Az alábbi táblázat mutatja a motorok alapváltozatainak előirányzott maximális tömegét a ház anyagának függvényében. Az ABB motorok tényleges tömege, a legkisebbek (56 és 63) kivételével, fel van tüntetve az adattáblán. Házméret
56 63 71 80 90 100 112 132 160 180 200 225 250 280 315 355 400 450
Alumínium
Öntöttvas
Acél
Tömeg kg
Tömeg kg
Tömeg kg
4,5 6 8 12 17 25 36 63 95 135 200 265 305 390 -
13 20 30 40 50 90 130 190 275 360 405 800 1700 2700 3500 4500
600 1000 2200 3000 -
Plusztömeg a fékhez 5 8 10 16 20 30 30 45 55 75 75 -
A segédberendezések (pl. fékek, különálló hűtőventilátorok) vagy kapcsolódobozok emelőfülei nem használhatók a motor felemelésére. Azonos méretű gépeknek is lehet különböző a súlypontja, az eltérő teljesítmény, szerelési elrendezés és segédberendezések miatt. Sérült emelőfüleket nem szabad használni. Az emelés előtt ellenőrizze a szemescsavarok vagy beépített emelőfülek épségét. Emelés előtt az emelőcsavarokat meg kell húzni. Szükség esetén a szemescsavarok megfelelő távköztartó alátétkarikák segítségével beállíthatók. 6
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
3. Beszerelés és üzembe helyezés
3.1 Általános tudnivalók Az adattáblán szereplő valamennyi adatot a megfelelő motorvédelem és csatlakozás biztosítása érdekében alaposan ellenőrizni kell. FIGYELMEZTETÉS Amennyiben a motorokat felfelé álló tengellyel szerelik be, és a tengelyen víz vagy folyadék folyhat át, a felhasználónak olyan eszközöket is fel kell szerelnie, amelyekkel a fenti jelenség megelőzhető. Ha a szállítás során rögzítőket alkalmaztak, távolítsa el őket. A tengely kézzel történő elforgatásával győződjön meg annak szabad forgásáról.
Görgőscsapággyal felszerelt motorok: Ha a motor futása közben a tengelyre nem hat radiális erő, károsodhat a görgőscsapágy.
Ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorok: Ha a motor futása közben a tengelyre nem hat a megfelelő irányú axiális erő, károsodhat a ferde hatásvonalú csapágy. FIGYELMEZTETÉS Ferde hatásvonalú csapággyal felszerelt motorok esetén az axiális erő iránya semmilyen körülmények között nem változhat meg.
3.2 A szigetelési ellenállás ellenőrzése
HU
FIGYELMEZTETÉS Mielőtt a motoron vagy a meghajtott berendezésen munkát végezne, kapcsolja szét és iktassa ki a berendezést.
A berendezés üzembe helyezése előtt, valamint olyan esetekben, ha a tekercselés benedvesedése gyanítható, mérje meg a szigetelési ellenállást. FIGYELMEZTETÉS Mielőtt a motoron vagy a meghajtott berendezésen munkát végezne, kapcsolja szét és zárolja a berendezést. A 25 °C-ra korrigált szigetelési ellenállásnak meg kell haladnia a referenciaértéket, azaz a 100 MΩ-ot (500 vagy 1000 V egyenárammal mérve). A szigetelési ellenállás referenciaértéke a környezeti hőmérséklet 20 °C-os emelkedésével mindig feleződik. FIGYELMEZTETÉS A motor házát földelni kell, és a tekercselést a mérés elvégzése után az áramütés elkerülése érdekében azonnal ki kell sütni. Ha az ellenállás nem éri el a referenciaértéket, a tekercselés túl nedves, és mesterséges szárításra van szükség. Ez 90 °C-on, 12–16 órán át történik, amelyet 6–8 órás, 105 °C-on történő szárítás követ. A víztelenítőnyílás dugóit (ha vannak ilyenek) el kell távolítani, és a zárószelepeket (ha vannak ilyenek) ki kell nyitni a szárítás alatt. A szárítás befejezése után helyezze vissza a dugókat. Ha vannak is víztelenítő dugók, javasolt a csapágypajzsot és a kapocsdoboz fedelét leszerelni szárításkor. Ha a tekercseket tengervíz áztatta át, általában újratekercselés szükséges.
A csapágy típusa az adattáblán van meghatározva.
Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok: A motor első indításakor vagy hosszabb ideig tartó tárolás utáni újraindításkor alkalmazzon meghatározott mennyiségű kenőanyagot. Részletek a „6.2.2 Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok” című részben olvashatók.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
7
HU
3.3 Alapozás Teljes mértékben a vásárló felel az alapozás előkészítéséért. A fém alapzatokat a korróziómentesség érdekében be kell mázolni. Az alapzatnak egyenesen, az ábrán látható módon kell állnia, és megfelelő szilárdsággal ellen kell állnia az esetleges rövidzárlatokból fakadó erőknek. Az alapzat kialakításának és méretének biztosítania kell, hogy ne továbbítódjanak rezgések a motorra, és ne keletkezhessen rezonancia.
3.5 A motor felszerelése és helyzetbeállítása Ellenőrizze, hogy a motor körül elegendő hely van a szabad légáramláshoz. A motor ventilátorburkolata mögötti szabad hely minimális követelményei a termékkatalógusból vagy az interneten megtalálható méretezési rajzokból tudhatók meg: lásd a www.abb. com/motors&generators honlapon. A helyes helyzetbeállítás alapvető fontosságú a csapágyhibák, a rezgések és az esetleges tengelyhibák elkerülése érdekében. Szerelje a motort az alapzatra a megfelelő tartócsavarok vagy csapok segítségével, és tegyen szabályozó betéteket az alapzat és a lábak közé.
Vonalzó
Fontos: A szintkülönbség a motor egyik lábpozíciójához képest sem haladhatja meg a ±0,1 mm-t
Állítsa egyenesbe a motort a megfelelő eszközökkel. Ha lehetséges, fúrjon rögzítőlyukakat, és rögzítse a rögzítőcsapokat. A tengelykapcsolófelek beszerelésének pontossága: ellenőrizze, hogy a b hézag kisebb-e, mint 0,05 mm és hogy az a1 és a2 értékek közötti különbség is kevesebb-e, mint 0,05 mm; lásd a 3. ábrát.
Lábpozíció
A tartócsavarok vagy csapok végső meghúzása után ellenőrizze a helyzetbeállítást.
3.4 A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozása és rögzítése
Ne lépje túl a csapágyaknak a termékkatalógusokban megadott megengedhető terhelési értékeit.
A motor kiegyensúlyozása rendesen fél retesz segítségével történik
Rögzítse a motort az állítható sínekhez a 2. ábra alapján.
Teljes reteszes kiegyensúlyozás esetén a tengelyt SÁRGA, „Balanced with full key” („Teljes retesszel kiegyensúlyozva”) feliratú szalag jelöli.
Állítsa a síneket vízszintesen azonos szintre.
Retesz nélküli kiegyensúlyozás esetén a tengelyt KÉK, „Balanced without key” („Retesz nélkül kiegyensúlyozva”) feliratú szalag jelöli. A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák kiegyensúlyozását a reteszhorony forgácsolása után kell elvégezni. A kiegyensúlyozást a motor számára meghatározott kiegyensúlyozási módszerrel kell elvégezni. A tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák rögzítéséhez megfelelő eszközöket kell használni, amelyek nem rongálják a csapágyakat. Tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák felhelyezéséhez soha ne használjon kalapácsot, levételükhöz pedig ne használjon a motor testéhez nyomott feszítővasat.
3.6 Állítható sínek és szíjhajtások
Ellenőrizze, hogy a motor tengelye párhuzamos-e a meghajtott tengellyel. A szíjakat a meghajtott berendezés gyártójának útmutatása alapján kell megfeszíteni. Ne lépje túl a vonatkozó termékkatalógusokban feltüntetett maximális szíjerőt (radiális csapágyterhelést). FIGYELMEZTETÉS A túlzott mértékű szíjfeszítés károsíthatja a csapágyakat, és tengelysérülést okozhat.
3.7 Lecsapódásleeresztő csavarral ellátott motorok Ellenőrizze, hogy a víztelenítőnyílások és dugók lefelé néznek-e. A tömítő műanyag leeresztőcsavarral ellátott motorok nyitott víztelenítőnyílásokkal kerülnek forgalomba.
8
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
3.8 Kábelezés és elektromos csatlakozások A szabványos egysebességű motorok kapocsdoboza rendszerint hat tekercskapcsot és legalább egy földelőkapcsot tartalmaz. A tekercs- és földelőkapcsokon kívül a kapocsdoboz tartalmazhat még csatlakozókat termisztorok vagy más segédberendezések számára. A fő kábelek csatlakoztatásához megfelelő kábelsarukat kell használni. A segédberendezések kábelei a kapcsokhoz hasonló módon csatlakoztathatók. A motorokat rögzített berendezésként való használatra tervezték. Ha máshogy nincs jelölve, a kábelbemeneti csavarok metrikusak. A kábeltömítések IP-osztálya legalább a kapcsolódobozokéval megegyező kell, hogy legyen. A fel nem használt kábelbemeneteket a kapcsolódoboz IP-osztályának megfelelően megfelelő dugókkal kell lezárni. A védelem foka és az átmérő a kábeltömítésekre vonatkozó dokumentumokban van meghatározva. FIGYELMEZTETÉS Használjon olyan kábeltömítéseket és kábelbemeneti tömítéseket, amelyek megfelelnek a kábel típusának és átmérőjének. A szabályozható fordulatszámú alkalmazásokhoz használható kábelekről és tömítésekről az 5.5 fejezetben olvashat bővebben. A földelést a helyi előírásoknak megfelelően, a motor hálózati csatlakoztatása előtt kell elvégezni. Bizonyosodjon meg arról, hogy a motor védelme megfelel a környezeti és időjárási feltételeknek, például győződjön meg róla, hogy nem juthat víz a motorba vagy a kapcsolódobozba. A kapocsdobozok szigeteléseit megfelelően kell a nyílásokba helyezni, hogy biztosan megfeleljenek az IP-osztálynak.
3.8.1 Különböző indítási eljárások csatlakoztatásai A szabványos egysebességű motorok kapocsdoboza rendszerint hat tekercskapcsot és legalább egy földelőkapcsot tartalmaz. Ez lehetővé teszi a DOL (közvetlen indítás) vagy a Y/D (csillag/ deltaindítás) használatát. Lásd 1. ábra.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
Kétsebességű és különleges motorok esetén a tápcsatlakozásnak meg kell felelnie a kapcsolódoboz belsejében vagy a motor kézikönyvében található útmutatásnak.
HU
Erősen poros környezetben minden víztelenítőnyílást be kell zárni.
A feszültség és a kapcsolás adatai megtalálhatók a géptörzslapon. Közvetlen indítás (DOL): Csillag- (Y-) vagy delta- (D-) kapcsolás alkalmazható. Például a 690 VY, 400 VD jelölés csillagkapcsolást jelent 690 V-nál és deltakapcsolást 400 V-nál. Csillag/deltaindítás (Y/D): Deltakapcsolás esetén a hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a motor névleges feszültségével. Távolítson el minden összekötőelemet a kapcsokról. Más indítási eljárások és kedvezőtlen indítási körülmények: Más indítási eljárás, például lágyindító használata esetén, vagy ha az indítás körülményei kifejezetten kedvezőtlenek, először kérje ki az ABB véleményét.
3.8.2 Segédberendezések csatlakoztatása Ha a motor termisztorokkal vagy más RTD elemekkel (Pt100, hőrelék stb.) és más segédberendezésekkel van ellátva javasolt azok megfelelő eszközökkel való használata és csatlakoztatása. A segédberendezések és kapcsolódó készülékek kapcsolási rajzai a kapocsdoboz belsejében találhatók. A termisztorok maximális mérőfeszültsége 2,5 V. A Pt100 maximális mérőárama 5 mA. Nagyobb mérőfeszültség vagy -áram használata hibás adatokat vagy rendszerkárosodást eredményezhet. A tekercselés hőérzékelőinek tömítései alaptípusúak. Miközben az érzékelőket a vezérlőrendszerekhez stb. csatlakoztatja, ügyeljen rá, hogy a szigetelés vagy az elkülönítés megfelelő legyen. Lásd: IEC 60664. FONTOS Ellenőrizze a termisztorkörök szigetelési szintjét vagy elkülönítését. Lásd: IEC 60664.
3.9 Kapcsok és forgásirány A forgásirány a hajtómű felől nézve az óramutató járásával megegyező, ha az L1, L2, L3 fázisok az 1.Snnbábra szerint vannak a kapcsokra csatlakoztatva. A forgásirány megváltoztatása érdekében cserélje fel bármelyik két hálózati kábel csatlakoztatását. Ha a motor egyirányú ventilátorral van felszerelve, bizonyosodjon meg róla, hogy az a motoron látható nyíllal jelzett irányban forog-e. 9
HU
4. Üzemeltetés 4.1 Használat
4.2. Hűtés
Ha az adattáblán nincs másként feltüntetve, a motorokat a következő körülmények között történő használatra tervezték.
Ellenőrizze, hogy a motor körül van-e megfelelő légáramlás. Bizonyosodjon meg róla, hogy semmilyen készülék vagy közvetlen napfény nem sugároz hőt a motorra.
– Normál környezeti hőmérsékleti határok: -20–40 °C. – Maximális tengerszint feletti magasság: 1000 m. – Az EN/IEC 60034-1 (2004) szabványnak megfelelően a hálózati feszültség toleranciája ±5%, a frekvenciáé ±2%. A motor kizárólag rendeltetésének megfelelően szabad használni. A névleges értékek és a működtetés feltételei a motor adattábláján vannak feltüntetve. Továbbá az ebben a kézikönyvben felsorolt követelményeket és más kapcsolódó útmutatásokat és szabványokat is be kell tartani. E határértékek túllépése esetén valamennyi motor- és szerkezeti adatot ellenőrizni kell. További tájékoztatásért forduljon az ABB-hez. FIGYELMEZTETÉS Bármilyen kapott utasítás figyelmen kívül hagyása vagy a berendezés karbantartásának elmulasztása veszélyezteti a biztonságot, és ezáltal meggátolja a motor használatát.
A karimával szerelt motoroknál (pl. B5, B35, V1) ellenőrizze, hogy a konstrukció megfelelő légáramlást biztosít a karima külső oldalán.
4.3. Biztonsági szempontok A gépet az egészségügyi és biztonsági követelményeket, valamint a törvény előírásait ismerő, szakképzett személyzetnek kell beszerelnie és üzemeltetnie. A beszerelés során a balesetek megelőzése érdekében használt biztonsági felszerelésnek, valamint az üzemeltetés helyének meg kell felelnie a helyi előírásoknak. FIGYELMEZTETÉS Feszültség alatti motoron, csatlakozókábelen, frekvenciaátalakítón, indítókon, fékeken, termisztorkábeleken vagy fűtőelemeken és hasonló alkatrészeken, ne végezzen munkát! Tekintettel kell lenni a következőkre: 1. Ne lépjen a motorra. 2. A motor külső váza rendes működés közben (és különösen a leállítás után) is túl forró lehet ahhoz, hogy megérintsék. 3. Bizonyos különleges motoralkalmazások különleges utasítások betartását igénylik (pl. frekvenciaátalakító használata). 4. Legyen óvatos a motor forgó alkatrészeivel. 5. Ne nyissa ki a kapocsdobozt amíg a motor feszültség alatt van.
10
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
5.1 Bevezetés A kézikönyv ezen része kiegészítő útmutatót tartalmaz a motorok frekvenciaátalakítóval történő használatáról. Az ebben és a megfelelő, a kiválasztott frekvenciaátalakítókhoz tartozó kézikönyvekben olvasható utasításokat motorbiztonsági és -használati okokból be kell tartani. Különleges alkalmazás, illetve a felépítés különleges módosításai esetén az ABB további tájékoztatást kérhet bizonyos motortípusok alkalmasságának megállapítása érdekében.
5.2 A tekercselés szigetelése A szabályozható fordulatszámú hajtások nagyobb feszültségterhelést okoznak a motor tekercselésén, valamint a motor tekercselésének szigetelésén, mint a szinuszos tápellátás. Emellett az átalakítókimenetet is az alábbi útmutatások szerint kell méretezni.
5.2.1 Vonali feszültségek A motorkapcsoknál maximálisan megengedett vonali feszültségcsúcsok a felfutási idő függvényében az 6. ábrán láthatók. A legfelső „ABB speciális szigetelés” görbe a frekvenciaátalakító részére speciális tekercsszigeteléssel ellátott motorokra vonatkozik, 405 variánskód. Az ebben a kézikönyvben szereplő többi motorra az „ABB standard szigetelés” vonatkozik.
5.2.2 Fázisfeszültségek A motorkapcsok megengedett fázisfeszültség csúcsai: Standard szigetelésnél 1300 V-os csúcs Speciális szigetelésnél 1800 V-os csúcs
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
HU
5. Kisfeszültségű motorok szabályozható fordulatszámú üzemeltetése 5.2.3 A tekercselés szigetelésének kiválasztása ACS800 és ACS550 átalakítókhoz A (szabályozatlan egyenárammal rendelkező) diódaegységgel ellátott ABB ACS800 és ACS550 szériájú hajtások esetén a tekercs szigetelése és a szűrők az alábbi táblázat segítségével választható ki: Az átalakító UN névleges hálózati feszültsége UN ≤ 500 V UN ≤ 600 V
UN ≤ 690 V
UN ≤ 690 V ÉS > 150 m kábelhossz
Szükséges tekercsszigetelés és szűrők ABB standard szigetelés ABB standard szigetelés + dU/dt szűrők VAGY ABB speciális szigetelés (405 variánskód) ABB speciális szigetelés (405 variánskód) ÉS dU/dt szűrők az átalakító kimenetén ABB speciális szigetelés (405 variánskód)
Az ellenállás-fékezéssel és szabályozott tápegységekkel rendelkező átalakítókkal kapcsolatos további információkért forduljon az ABB-hez.
5.2.4 A tekercsszigetelés kiválasztása más átalakítókhoz A feszültség-igénybevételeknek az elfogadott határokon belül kell maradniuk. Az alkalmazás biztonságosságáról érdeklődjön a rendszer gyártójánál. A motor méretezésekor figyelembe kell venni az esetleges szűrők hatását.
5.3 Hővédelem A legtöbb, a jelen kézikönyvben szereplő motor állórésztekercselésén PTC termisztorok találhatók. Javasolt őket megfelelő eszközökkel a frekvenciaátalakítókhoz csatlakoztatni. Lásd még: 3.8.2 fejezet.
11
HU
5.4 Csapágyáramok A szigetelt csapágyakat vagy csapágyszerkezeteket, a közös módusú szűrőket és a megfelelő kábelezési és földelési eljárásokat az alábbi útmutatások alapján kell alkalmazni:
5.4.1 A csapágyáramok kiküszöbölése ABB ACS800 és ACS550 átalakítók esetén A diódaegységgel ellátott ABB ACS800 és ACS550 szériájú frekvenciátalakítók esetében a káros csapágyáramok elkerülése érdekében a motoroknál következő eljárásokat kell alkalmazni: Névleges teljesítmény (Pn) és/vagy házméret (IEC) Pn < 100 kW Pn ≥ 100 kW VAGY IEC 315 ≤ házméret ≤ IEC 355 Pn ≥ 350 kW VAGY IEC 400 ≤ házméret ≤ IEC 450
Megelőző intézkedések Nincs semmi teendő Szigetelt csapágy a hajtóművel ellentétes oldalon Szigetelt csapágy a hajtóművel ellentétes oldalon ÉS Közös módusú szűrő az átalakítónál
Olyan szigetelt csapágyak használata javasolt, amelyek belső és/vagy külső vágata alumínium-oxid bevonatú, vagy kerámia gördülő alkatrészei vannak. Az alumínium-oxid bevonatok tömítőanyaggal is kezelve vannak, hogy a szennyeződések és a nedvesség ne juthasson be a pórusos bevonatba. A csapágyszigetelés pontos típusa a motor adattáblájáról olvasható le. A csapágy típusának vagy a szigetelés módjának megváltoztatása az ABB engedélye nélkül tilos.
5.4.2 A csapágyáramok kiküszöbölése más átalakítók esetén A motor és a meghajtott berendezés káros csapágyáramok elleni védelméért a felhasználó a felelős. Az 5.4.1. fejezetben leírt utasítások irányelvként értelmezhetők, de hatásosságuk nem minden esetben garantálható.
5.5 Kábelezés, földelés és EMC A megfelelő földelés és az esetlegesen vonatkozó EMC követelmények teljesítése érdekében a 30 kWnál nagyobb teljesítményű motorok kábelezéséhez árnyékolt szimmetrikus kábelt és EMC tömítéseket, azaz 360°-os érintkezést biztosító kábeltömítéseket kell használni. A szimmetrikus és árnyékolt kábelek használata a kisebb motorokhoz is javasolt. A 360°-os
12
kábeltömítések elrendezését a kábelbemeneteknél a tömítésekhez mellékelt útmutató szerint végezze el. A kábelek árnyékolásait csavarja kötegekké, és csatlakoztassa a legközelebbi földelőkapocshoz/ gyűjtősínhez a kapocsdobozban, átalakítóházban stb. FONTOS Megfelelő, 360°-os érintkezést biztosító kábeltömítéseket kell használni minden végződési pontban pl. a motornál, az átalakítónál, az esetleges biztonsági kapcsolónál stb. Az IEC 280 vagy nagyobb házmérettel rendelkező motorok esetén a motor háza és a meghajtott berendezés között további potenciálkiegyenlítésre van szükség, kivéve ha mindkettő közös acél alapra van szerelve. Ebben az esetben az acél alapzat szolgáltatta nagyfrekvenciás vezetőképességet ellenőrizni kell, például a részek közötti potenciálkülönbség megmérésével. A szabályozható fordulatszámú meghajtások földeléséről és a kábelezéséről „A hajtórendszer földelése és kábelezése” című kézikönyvben található további információ (kód: 3AFY 61201998).
5.6 Működési fordulatszám A motor adattábláján vagy a megfelelő termékkatalógusban feltüntetett névleges fordulatszámnál nagyobb fordulatszámok esetén ellenőrizze, hogy sem a motor legnagyobb megengedett fordulatszámát, sem a teljes alkalmazás kritikus fordulatszámát nem lépi-e túl.
5.7 A motor méretezése szabályozható fordulatszámú alkalmazás esetén 5.7.1 Általános tudnivalók ABB gyártmányú frekvenciaátalakítók esetén a motorok méretezését az ABB DriveSize méretező program segítségével lehet elvégezni. Az alkalmazás az ABB honlapjáról (www.abb.com/motors&generators) tölthető le. Más gyártmányú átalakítók esetén a motorok méretezését kézzel kell elvégezni. További információkért forduljon az ABB-hez. A terhelhetőségi görbék a névleges hálózati feszültségen alapulnak. A túl alacsony vagy túl magas feszültségen történő üzemeltetés befolyásolhatja az alkalmazás teljesítményét.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
A 4a–4d ábrán látható terhelhetőségi görbék szabályozatlan egyenárammal rendelkező és DTCvezérlésű ABB ACS800 átalakítókra érvényesek. Az ábrák a motorok legnagyobb megengedett kimeneti nyomatékát mutatják a hálózati frekvencia függvényében. A kimeneti nyomaték a motor névleges nyomatékának százalékában van megadva. Az értékek tájékoztató jellegűek. A pontos értékeket az ABB-től kell igényelni. FONTOS A maximális motorfordulatszámot nem szabad túllépni.
5.7.3 Méretezés ABB ACS550 átalakítók esetén Az 5a–5d ábrán látható terhelhetőségi görbék ABB ACS550 átalakítókra érvényesek. Az ábrák a motorok legnagyobb megengedett kimeneti nyomatékát mutatják a hálózati frekvencia függvényében. A kimeneti nyomaték a motor névleges nyomatékának százalékában van megadva. Az értékek tájékoztató jellegűek. A pontos értékeket az ABB-től kell igényelni. FONTOS A maximális motorfordulatszámot nem szabad túllépni.
5.7.4 Méretezés más PWM-típusú feszültségforrás-átalakítók esetén Egyéb, szabályozatlan egyenárammal és 3 kHz-es minimális kapcsolási frekvenciával rendelkező átalakítók esetén az ACS550 méretezési utasításai irányelvként értelmezhetők, de fontos megjegyezni, hogy a tényleges terhelhetőség a közelítő megadottnál alacsonyabb lehet. Forduljon az átalakító vagy a rendszer gyártójához. FONTOS A motor tényleges terhelhetősége a közelítő göbék által megadottnál alacsonyabb lehet.
5.7.5 Rövid idejű túlterhelések Az ABB motorok átmenetileg túlterhelhetők, illetve szakaszosan is használhatók. Az ilyen alkalmazásoknak leginkább megfelelő méretezés a DriveSize eszköz használatával érhető el.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
5.8 Adattáblák Az ABB motorok szabályozható fordulatszámú működtetéséhez általában nincs szükség további adattáblákra. Az átalakító üzembe helyezéséhez szükséges paraméterek a fő adattáblán láthatók. Egyes különleges alkalmazások esetén a motorokon további adattáblák találhatók a szabályozható fordulatszámú működtetéshez. Az adattáblákon az alábbi adatok láthatók: – – – – –
fordulatszám-tartomány teljesítménytartomány feszültség és áramtartomány a nyomaték típusa (állandó vagy kvadratikus) az átalakító típusa és a szükséges minimális kapcsolási frekvencia
5.9 A szabályozható fordulatszámú alkalmazás üzembe helyezése A szabályozható fordulatszámú alkalmazás üzembe helyezését a frekvenciaátalakító útmutatójának és a helyi törvények, illetve jogszabályok betartásával kell elvégezni. Az alkalmazás által támasztott követelményeket és korlátokat is figyelembe kell venni. Az átalakító beállításához szükséges minden paramétert a motor adattáblájáról kell leolvasni. A leggyakrabban szükséges paraméterek: – – – – –
A motor névleges faszültsége A motor névleges árama A motor névleges frekvenciája A motor névleges fordulatszáma A motor névleges teljesítménye FONTOS Hiányzó vagy pontatlan információk esetén ne üzemeltesse a motort a pontos beállítások ismerete nélkül!
Az alkalmazás biztonságának fokozása érdekében az ABB javasolja az átalakító összes elérhető védelmi lehetőségének alkalmazását. Az átalakítók általában olyan lehetőségekkel rendelkeznek, mint (a lehetőség neve és rendelkezésre állása az átalakító gyártója és típusa függvényében változhat): – – – – – –
Minimális fordulatszám Maximális fordulatszám Gyorsulási és lassulási idő Maximális áram Maximális nyomaték Beragadásvédelem
13
HU
5.7.2 Méretezés DTC-vezérléssel ellátott ABB ACS800 átalakítók esetén
HU
6. Karbantartás FIGYELMEZTETÉS Üzemszünet idején is feszültség lehet a kapocsdoboz belsejében, pl. fűtőelemek vagy közvetlen tekercsfűtés részére.
FIGYELMEZTETÉS Az egyfázisú motorok kondenzátora megtarthat bizonyos töltést, amely leállított motornál is megjelenik a motorkapcsokon.
FIGYELMEZTETÉS Frekvenciaátalakítóval rendelkező motorok még leállított állapotban is feszültség alatt lehetnek.
6.1. Általános ellenőrzés
6.2 Kenés FIGYELMEZTETÉS Óvakodjon minden forgó alkatrésztől!
FIGYELMEZTETÉS A kenőanyag bőrirritációt vagy szemgyulladást okozhat. Kövesse a gyártó által meghatározott biztonsági előírásokat. A csapágytípusok a vonatkozó termékkatalógusban vannak meghatározva, valamint a motorok géptörzslapján, kivéve a kisebb házméretű motorokat. A megbízhatóság létfontosságú tényező a csapágyak kenési intervallumaiban. Az ABB elsősorban az L1-elvet (azaz, hogy a motorok 99%-a az élettartama végéig bizonyosan működni fog) követi a kenéssel kapcsolatban.
1. A motort rendszeresen, évente legalább egyszer ellenőrizze. Az ellenőrzések gyakorisága függ például a környező levegő páratartalmától és a helyi időjárási viszonyoktól. Ezt először kísérleti úton meg kell határozni, majd szigorú rendszerességgel végre kell hajtani.
6.2.1 Élettartam-kenésű csapággyal felszerelt motorok
2. Tartsa a motort tisztán, és biztosítsa a szabad légáramlást a szellőzés érdekében. Ha a motort poros környezetben használják, a szellőzőrendszert rendszeresen ellenőrizni és tisztítani kell.
A 250-ig terjedő méretekig a megfelelő kenés az L10-nek megfelelően közelítőleg a következő időtartamra biztosított.
3. Ellenőrizze a tengelytömítések (pl. trapéz-tömítőgyűrű vagy radiális tömítés) állapotát, és szükség esetén cserélje ki őket. 4. Ellenőrizze a csatlakozások és szerelés, valamint tartócsavarok állapotát. 5. A csapágyak állapotára következtethet szokatlan zaj alapján, rezgések mérésével, a csapágy hőmérsékletének ellenőrzésével, az elhasznált kenőanyag vizsgálatával vagy SPM-csapágy-figyeléssel. Különösen akkor figyeljen a csapágyakra, amikor azok tervezett élettartamuk vége felé járnak. Ha kopás jelei mutatkoznak, szerelje szét a motort, ellenőrizze az alkatrészeket, és szükség esetén cserélje ki őket. Ha csapágyat cserél, az új csapágynak az eredetileg felszerelttel azonos típusúnak kell lennie. Csapágycsere esetén a tengelytömítéseket az eredetivel azonos minőségű és tulajdonságú tömítésekre kell cserélni. Az IP 55 motor esetében, és amikor a motor zárt dugóval kerül szállításra, a leeresztőcsavarokat tanácsos rendszeresen kinyitni annak ellenőrzésére, hogy a lecsapódott pára kivezető útja nincs-e eltömődve, és hogy a lecsapódott pára eltávozik-e a motorból. Ezt a műveletet csak olyankor végezze, ha a motor nyugalmi helyzetben van, és biztonságosan lehet rajta dolgozni. 14
Rendszerint élettartam kenésű, 1Z, 2Z vagy 2RS vagy ezekkel megegyező típusú csapágyakról van szó.
Az élettartam kenésű csapágyakra vonatkozó üzemórák 25 és 40 °C környezeti hőmérsékletre: Az L10 elv szerinti kenési intervallum Házméret 56–63 71 71 80–90 80–90 100–112 100–112 132 132 160 160 180 180 200 200 225 225 250 250
Pólusok 2–8 2 4–8 2 4–8 2 4–8 2 4–8 2 4-8 2 4–8 2 4–8 2 4–8 2 4–8
Üzemórák 25 °C-on 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 38 000 40 000 27 000 40 000 23 000 40 000 16 000 40 000
Üzemórák 40 °C-on 40 000 40 000 40 000 40 000 40 000 32 000 40 000 27 000 40 000 36 000 40 000 38 000 40 000 27 000 40 000 18 000 40 000 13 000 39 000
Az adatok 50 Hz esetén érvényesek. 60 Hz esetén az értékek 20%-kal csökkennek. ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
A függőleges motorok üzemóráinak száma a fele a fenti értékeknek.
6.2.2 Újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok
B. Kényszerkenés A kenési kivezetés dugóját tartósan el kell távolítani a kényszerkenés alatt, vagy ki kell nyitni a zárószelepet, ha van ilyen. Az ABB kizárólag elektromechanikus rendszerek használatát ajánlja. Automatikus újrazsírozó rendszer használata esetén minden kenési intervallumban a táblázatban megadott kenőanyag-mennyiség négyszeresét kell alkalmazni.
Kenési tájékoztatólap és általános kenési tanács Ha a motort kenési tájékoztatólappal látták el, a megadott értékeket alkalmazza.
Ha kétpólusú motoroknál automatikus utánkenést alkalmaznak, a Kenőanyagok című fejezet kétpólusú motorokkal foglalkozó megjegyzésének ajánlásait kell követni.
A kenési tájékoztatólapon meg lehetnek adva a kenési intervallumok a szerelés, a környezeti hőmérséklet és a fordulatszám függvényében.
6.2.3 Kenési intervallumok és mennyiségek
Az első indításkor vagy csapágykenés után kb. 10–20 óráig tartó, átmeneti hőmérséklet-emelkedés jelentkezhet. Egyes motorok felszerelhetők használtzsír-gyűjtővel. Kövesse az eszközhöz kapott speciális útmutatást. A. Kézi kenés Utánkenés a motor működése közben – Távolítsa el a kenési kivezetés dugóját, vagy nyissa ki a zárószelepet, ha van. – Győződjön meg róla, hogy a kenőcsatorna nyitva van. – Fecskendezze be a meghatározott mennyiségű kenőanyagot a csapágyba. – Hagyja 1–2 órán át üzemelni a motort, hogy a felesleges kenőanyag kinyomódhasson a csapágyból. Helyezze vissza a kenési kivezetés dugóját, vagy zárja a zárószelepet, ha van. Utánkenés álló motor esetében Ha nem lehetséges a csapágyak utánkenése a motorok működése közben, a kenés álló motornál is elvégezhető. – Ebben az esetben csak feleannyi kenőanyagot használjon, majd járassa a gépet néhány percig teljes fordulatszámon. – Amikor a motor leállt, nyomja a meghatározott kenőanyag-mennyiség maradék részét a csapágyba. – 1–2 óra üzemelés után zárja be a kenési kivezetés dugóját vagy a zárószelepet, ha van.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
Az újrazsírozható csapágyakkal felszerelt motorok megfelelő kenése az L1-nek megfelelően megközelítőleg a következő időtartamra biztosított. Magasabb környezeti hőmérsékleteken történő üzemelés esetén forduljon az ABB-hez. Az L1 értékek L10 értékekké való átalakítására szolgáló közelítő képlet: L10 = 2,7 x L1. A függőleges motorok kenési intervalluma fele az alábbi táblázatban megadott értékeknek. A kenési intervallumok 25 °C-os környezeti hőmérsékletre vonatkoznak. A környezeti hőmérséklet emelkedése a csapágyak hasonló hőmérsékletnövekedésével jár. 15 °C-os hőmérséklet-növekedés esetén az értékeket felezni, 15 °C-os hőmérsékletcsökkenés esetén pedig duplázni kell. Szabályozható fordulatszámú üzemeltetés (azaz frekvenciaátalakító használata) esetén a csapágyak hőmérsékletét a teljes működési tartományban meg kell mérni, és ha meghaladja a 80 °C-ot, a kenési intervallumokat a csapágyak 15 °C-os hőmérsékletcsökkenése érdekében felezni kell. Ha a motor nagy fordulatszámon üzemel, nagy fordulatszámhoz készült kenőanyagokat is lehet használni. Lásd 6.2.4 fejezet. FIGYELMEZTETÉS A kenőanyag és a csapágyak megengedett legnagyobb hőmérsékletét, +110 °C-ot, nem szabad túllépni. A megjelölt maximális motorfordulatszámot nem szabad túllépni.
15
HU
Ezek az értékek a termékkatalógusban megadott megengedett terhelési értékekre érvényesek. Az alkalmazási területtől és terhelési feltételektől függően lásd a vonatkozó termékkatalógust vagy forduljon az ABB-hez.
HU
Az L1 elv szerinti kenési intervallum Házméret
Kenőanyagmennyiség g/csapágy
kW
3600 ford/ perc
3000 ford/ perc
kW
1800 ford/ perc
1500 ford/ perc
kW
1000 ford/ perc
kW
500–900 ford/perc
Golyóscsapágyak Kenési intervallumok üzemórákban 112 132 160 160 180 180 200 200 225 225 250 250 2801) 2801) 280 280 315 315 355 355 400 400 450 450
10 15 25 25 30 30 40 40 50 50 60 60 60 60 35 40 35 55 35 70 40 85 40 95
az összes az összes ≤ 18,5 > 18,5 ≤ 22 > 22 ≤ 37 > 37 ≤ 45 > 45 ≤ 55 > 55 az összes az összes az összes az összes az összes az összes
10 000 9000 9000 7500 7000 6000 5500 3000 4000 1500 2500 1000 2000 1900 1900 1900 1500 1500 -
13 000 11 000 12 000 10 000 9000 8500 8000 5500 6500 2500 4000 1500 3500 3200 3200
az összes az összes ≤ 15 > 15 ≤ 22 > 22 ≤ 30 > 30 ≤ 45 > 45 ≤ 55 > 55 az összes
-
az összes
az összes
3200 -
2700 2700 -
az összes az összes az összes
18 000 17 000 18 000 15 000 15 500 14 000 14 500 10 000 13 000 5000 9000 3500 8000 7800 5900 4000 3200 2500
21 000 19 000 21 500 18 000 18 500 17 000 17 500 12 000 16 500 6000 11 500 4500 10 500 9600 7600 5600 4700 3900
az összes az összes ≤ 11 > 11 ≤ 15 > 15 ≤ 22 > 22 ≤ 30 > 30 ≤ 37 > 37 az összes az összes az összes az összes az összes az összes
25 000 23 000 24 000 22 500 24 000 21 000 23 000 16 000 22 000 8000 15 000 6000 14 000 13 900 11 800 9600 8600 7700
az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes
28 000 26 500 24 000 24 000 24 000 24 000 24 000 20 000 24 000 10 000 18 000 7000 17 000 15 000 12 900 10 700 9700 8700
Görgőscsapágyak Kenési intervallumok üzemórákban 160 160 180 180 200 200 225 225 250 250 2801) 2801) 280 280 315 315 355 355 400 400 450 450
25 25 30 30 40 40 50 50 60 60 60 70 35 40 35 55 35 70 40 85 40 95
≤ 18,5 > 18,5 ≤ 22 > 22 ≤ 37 > 37 ≤ 45 > 45 ≤ 55 > 55 az összes az összes az összes az összes az összes az összes
4500 3500 3500 3000 2750 1500 2000 750 1000 500 1000 900 900
6000 5000 4500 4000 4000 2500 3000 1250 2000 750 1750 1600 1600
≤ 15 > 15 ≤ 22 > 22 ≤ 30 > 30 ≤ 45 > 45 ≤ 55 > 55 az összes
-
-
az összes
900
1600
-
-
-
1300 1300 -
az összes
az összes az összes az összes
9000 7500 7500 7000 7000 5000 6500 2500 4500 1500 4000 4000 2900 2000 1600 1300
10 500 9000 9000 8500 8500 6000 8000 3000 5500 2000 5250 5300 3800 2800 2400 2000
≤ 11 > 11 ≤ 15 > 15 ≤ 22 > 22 ≤ 30 > 30 ≤ 37 > 37 az összes az összes az összes az összes az összes az összes
12 000 11 000 12 000 10 500 11 500 8000 11 000 4000 7500 3000 7000 7000 5900 4800 4300 3800
az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes az összes
12 000 12 000 12 000 12 000 12 000 10 000 12 000 5000 9000 3500 8500 8500 6500 5400 4800 4400
1) M3AA M4BP 160–250 motorok esetén az intervallum 30%-kal, legfeljebb 3 naptári évre növelhető. A fenti táblázatban szereplő adatok M4BP 280–355-ös méretű motorokra is érvényesek.
16
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
FIGYELMEZTETÉS Ne keverje a különféle típusú kenőanyagokat. A nem megfelelő kenőanyagok a csapágy károsodását okozhatják. Utánkenés esetén kizárólag különleges, a következő tulajdonságokkal rendelkező golyóscsapágykenőanyagot használjon: – jó minőségű kenőanyag lítiumkomplex szappannal és ásványi vagy PAO-olajjal – alapolaj-viszkozitás: 100–160 cST 40 °C-on – NLGI-konzisztenciafokozat: 1,5–3 *) – hőmérséklet-tartomány: -30–120 °C, folyamatos. *) Függőleges szerelésű motorok esetén vagy forró környezetben a skála merevebb vége ajánlott. A fenti kenőanyag-specifikáció érvényes, ha a környezeti hőmérséklet -30 °C felett vagy +55 °C alatt van, a csapágy hőmérséklete pedig 100 °C alatti; ellenkező esetben konzultáljon az ABB-vel a megfelelő kenőanyagról. Megfelelő tulajdonságú kenőanyag minden nagyobb kenőanyaggyártó kínálatában megtalálható. Az adalékolás javasolt, de a kenőanyag gyártójának – különösen EP-adalékok esetén – írásban kell szavatolnia, hogy az adalékok a működési hőmérséklettartományon belül nem károsítják a csapágyakat, és nem rontják a kenőanyag tulajdonságait. FIGYELMEZTETÉS EP-adalékokat tartalmazó kenőanyagok használata magas csapágy-hőmérséklet és 280–400 közötti házméretek esetén nem javasolt.
Az alábbi nagy hatékonyságú kenőanyagok használhatók: - Esso - Mobil - Shell - Klüber
Unirex N2 vagy N3 (lítiumkomplex-bázisú) Mobilith SHC 100 (lítiumkomplex-bázisú) Albida EMS 2 (lítiumkomplex-bázisú) Klüberplex BEM 41-132 (különleges lítiumbázisú) - FAG Arcanol TEMP110 (lítiumkomplex-bázisú) - Lubcon Turmogrease L 802 EP PLUS (különleges lítiumbázisú) - Total Multiplex S 2 A (lítiumkomplex-bázisú)
HU
6.2.4 Kenőanyagok
FONTOS A nagy fordulatszámú kétpólusú motorokhoz mindig nagy fordulatszámhoz készült kenőanyagot használjon, ahol a a fordulatszámfaktor nagyobb, mint 480 000 (Dm x n szerint számítva, ahol Dm = a csapágy átlagos átmérője mm-ben, n = fordulatszám ford/percben). A nagy fordulatszámhoz készült kenőanyag kétpólusú motorok esetén az M2CA, M2FA, M2CG és M2FG típusú motorokhoz és 355–400 házmérethez is használható. A nagy fordulatszámú öntöttvas motorokhoz a következő kenőanyagok használhatók, de nem keverhetők lítiumkomplex-bázisú kenőanyagokkal: - Klüber Klüber Quiet BQH 72-102 (polikarbamid-bázisú) - Lubcon Turmogrease PU703 (polikarbamid-bázisú) Ha más típusú kenőanyagot használ, forduljon a gyártóhoz, hogy a kenőanyag minősége megfelel-e a fentiekben felsorolt kenőanyagokénak. A kenési intervallumok a fentiekben felsorolt, csúcsminőségű kenőanyagok alapján kerültek meghatározásra. Más típusú kenőanyagok használatával megnőhet a kenési intervallumok gyakorisága. Ha nem biztos a kenőanyag megfelelőségében, forduljon az ABB-hez.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
17
HU
7. Értékesítés utáni támogatás 7.1. Pótalkatrészek Pótalkatrész rendelése esetén meg kell adni a teljes típusmegjelölést és termékkódot, a géptörzslapon feltüntetett formában. További tájékoztatást honlapunkon, a www.abb.com/partsonline címen találhat.
7.2 Újratekercselés Az újratekercselést kizárólag szakszervizek végezhetik. Füstszellőztető és más különleges motorokat nem szabad újratekercselni az ABB előzetes megkérdezése nélkül.
7.3 Csapágyak A csapágyak különleges gondozást igényelnek. Lehúzók segítségével kell eltávolítani, és hevítéssel vagy különleges szerszámok segítségével lehet visszahelyezni őket. A csapágycseréről részletes leírást az ABB értékesítési irodájában rendelkezésre álló külön prospektus tartalmaz.
8. Környezetvédelmi követelmények 8.1 Zajszintek A legtöbb ABB motor hangnyomásszintje 50 Hz-es váltóáram esetén nem haladja meg a 82 dB(A) értéket. A különféle motorok értékei a megfelelő termékkatalógusokban találhatók. 60 Hz-es szinuszoidális váltóáram esetén az értékek körülbelül 4 dB(A)-val nagyobbak a termékkatalógusokban 50 Hz-re megadott értékeknél. A frekvenciaátalakítók hangnyomásszintjével kapcsolatban forduljon az ABB-hez. A különálló hűtőrendszerrel rendelkező motorok, valamint az M2F*/M3F*, M2L*/M3L*, M2R*/M3R*, M2BJ/M3BJ és M2LJ/M3LJ szériák hangnyomásszintadatai külön kézikönyvekben találhatók.
18
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
HU
9. Hibaelhárítás Ez az útmutató nem terjed ki a berendezés minden részletére vagy módosítására, illetve az üzembe állítás, üzemeltetés és karbantartás során fellépő minden lehetséges körülményre. Amennyiben további tájékoztatást szeretne, forduljon az ABB legközelebbi értékesítési irodájához. Motor hibaelhárítási táblázat A motor javítását és hibaelhárítását csak szakképzett, megfelelő szerszámokkal és felszereléssel rendelkező személy végezheti.
HIBA
OK
TEENDŐ
A motor nem indul
Kiégett biztosítékok
Cserélje ki a biztosítékokat megfelelő típusúakra és paraméterűekre.
Túlterhelt indítóberendezés
Ellenőrizze és szüntesse meg a túlterhelést az indítóberendezésben.
Nem megfelelő áramellátás
ellenőrizze, hogy az áramellátás megfelel a motor adattáblájának és terhelési tényezőjének.
Helytelen hálózati bekötés
Ellenőrizze a bekötést a motorhoz kapott rajz szerint.
Nyitott áramkör a tekercselésben vagy a vezérlőkapcsolóban
Zümmögő hang hallatszik, amikor a kapcsoló le van zárva. Keressen érintkezési hibát a kábelezésben. Arról is győződjön meg, hogy minden vezérlőérintkező záródik-e.
Mechanikai hiba
Ellenőrizze, szabadon forog-e a motor és a hajtás. Ellenőrizze a csapágyakat és a kenést.
Rövidre zárt állórész Rossz állórésztekercselésérintkezés
Kiégett biztosítékok jelzik. A motort újra kell tekercselni. Vegye le a csapágypajzsokat, és keresse meg a hibát.
A forgórész hibája
Keressen törött rudakat vagy véggyűrűket.
Lehet, hogy a motor túl van terhelve
Csökkentse a terhelést.
Egy fázis nyitott lehet
Ellenőrizze a vezetékeket nyitott fázis tekintetében.
Rossz az alkalmazás
Változtassa meg a típust vagy a méretet. Forduljon a berendezés gyártójához.
Túlterhelés
Csökkentse a terhelést.
Alacsony feszültség
Biztosítsa az adattáblán feltüntetett feszültséget. Ellenőrizze az összeköttetést.
Nyitott áramkör
Kiégett biztosítékok; ellenőrizze a védőrelét, az állórészt és a nyomógombokat.
A motor működik, majd leáll
Áramellátási hiba
Keressen érintkezési hibát a hálózati csatlakozásnál, a biztosítékoknál és a vezérlőnél.
A motor fordulatszáma nem éri el a névleges fordulatszámot
Helytelen alkalmazás
Forduljon a berendezés gyártójához a megfelelő típus beszerzése érdekében.
A motor áll
Vonalfeszültség-esés miatt túl kicsi Használjon nagyobb feszültséget vagy transzformátorkapcsokat, a feszültség a motorkapcsokon vagy csökkentse a terhelést. Ellenőrizze a bekötést. Ellenőrizze a vezetők méretének alkalmasságát. Az indítóterhelés túl nagy
Ellenőrizze a motor indítóterhelését.
Törött forgórészrudak vagy laza forgórész
Ellenőrizze az esetleges töréseket a gyűrűk közelében. Új rotorra van szükség, ha gyakran kell javításokat végezni.
Nyitott primer áramkör
Mérőkészülék segítségével határolja be és javítsa ki a hibát.
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
19
HU
HIBA
OK
TEENDŐ
A motor túlságosan lassan fut fel, és/vagy nagy áramot vesz fel
Túlterhelés
Csökkentse a terhelést.
Alacsony feszültség az indítás folyamán
Keresse meg a nagy ellenállás okozóját. Ellenőrizze, hogy a kábelméret megfelelő-e.
Hibás kalitkás forgórész
Cserélje ki a forgórészt egy újra.
Túl kicsi az alkalmazott feszültség
Javítsa meg az áramellátást.
Rossz forgásirány
Helytelen fázissorrend
Cseréljen fel két csatlakozást a motoron vagy a kapcsolótáblán.
A motor túlmelegszik
Túlterhelés
Csökkentse a terhelést.
A ház vagy a szellőzőnyílások tele vannak szennyeződéssel, ami meggátolja a motor megfelelő szellőzését.
Tegye szabaddá a szellőzőlyukakat, és ellenőrizze a folyamatos légáramlást a motorból.
A motor egyik fázisa nyitva lehet
Ellenőrizze, hogy minden vezeték megfelelően csatlakoztatva van-e.
Földelt tekercs
A motort újra kell tekercselni
Kiegyensúlyozatlan kapocsfeszültség
Keresse meg a hibás vezetéket, csatlakozást és transzformátort.
Nem fekszik tengelyben a motor
Hozza egyenesbe.
Gyenge alapzat
Erősítse meg az alapzatot.
A tengelykapcsoló nincs kiegyensúlyozva
Egyensúlyozza ki a tengelykapcsolót.
A meghajtott berendezés kiegyensúlyozatlan
Egyensúlyozza ki a meghajtott berendezést.
Hibás csapágyak
Cserélje ki a csapágyakat.
A csapágyak nincsenek egy vonalban
Javítsa meg a motort.
A kiegyensúlyozó súlyok eltolódtak
Egyensúlyozza ki a forgórészt.
Ellentét a forgórész és a tengelykapcsoló kiegyensúlyozásában (fél retesz – teljes retesz)
Egyensúlyozza ki újra a tengelykapcsolót vagy a forgórészt.
A többfázisú motor egy fázison fut
Keresse meg a nyitott áramkört.
Túlzott axiális játék
Állítsa be a csapágyat, vagy helyezzen be szabályozó betétet.
A ventilátor hozzáér a csapágypajzshoz vagy a védőburokhoz
Igazítsa meg a ventilátort.
Meglazult a rögzítés az alapzaton
Húzza meg a tartócsavarokat.
A légrés nem egyenletes
Ellenőrizze és igazítsa meg a tartókat vagy a csapágyat.
Kiegyensúlyozatlan forgórész
Egyensúlyozza ki újra a motort.
Görbe vagy megrepedt tengely
Egyenesítse ki vagy cserélje ki a tengelyt.
Túlzott szíjfeszesség
Csökkentse a szíjfeszességet.
A szíjtárcsák túl távol vannak a tengelyválltól
Helyezze közelebb a szíjtárcsát a motor csapágyához.
A szíjtárcsa átmérője túl kicsi
Használjon nagyobb szíjtárcsát.
Nem fekszik tengelyben
Hozza egyenesbe a hajtást.
Elégtelen kenőanyag
Tartsa fenn a megfelelő kenőanyag-mennyiséget a csapágyban.
Elhasználódott vagy szennyezett kenőanyag
Távolítsa el a régi kenőanyagot, mossa át a csapágyat petróleummal, és használjon új kenőanyagot.
Túlzott mennyiségű kenőanyag
Csökkentse a kenőanyag mennyiségét; a csapágy csak félig tölthető meg.
Túlterhelt csapágy
Ellenőrizze a tengelyben állást, az oldal- és a hosszirányú nyomást.
Törött golyó vagy recés futógyűrűk
Cserélje ki a csapágyat, de előtte gondosan tisztítsa meg a csapágyházat.
Motorrezgés tapasztalható
Kaparó hang
Zajos működés Forró csapágyak
20
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
HU 1. ábra Kapcsolási rajz
2. ábra Szíjhajtás
3. ábra Tengelykapcsolófelek és szíjtárcsák szerelése
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
21
HU
Terhelhetőségi görbék DTC-vezérléssel ellátott ACS800 átalakítók esetén
4a, 4b, 4c és 4d ábra Kisfeszültségű motorok, a motorok névleges frekvenciája: 50/60 Hz, hőmérséklet-emelkedés: B/F
4a
4b
ACS800/50 Hz, Temperature rise B
ACS800/60 Hz, Temperature rise B
T/TN (%)
T/TN (%)
120
120 Separate cooling
Separate cooling
100
100
80
80 Sizes 80-132
60
Sizes 80-132 60
Sizes 160-450
Sizes 160-450
40
40
0
0 0
4c
20
40
60
80 100 Frequency (Hz)
0
4d
ACS800/50 Hz, Temperature rise F T/TN (%)
20
60
80
100 120 Frequency (Hz)
ACS800/60 Hz, Temperature rise F T/TN (%)
120
120
Separate cooling
100
Separate cooling
100 Sizes 80-132
Sizes 80-132
80
80 Sizes 160-450
Sizes 160-450
60
60
40
40
0
0 0
22
40
20
40
60
80 100 Frequency (Hz)
0
20
40
60
80
100 120 Frequency (Hz)
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
HU
Terhelhetőségi görbék ACS550 átalakítók esetén
5a, 5b, 5c és 5d ábra Kisfeszültségű motorok, a motorok névleges frekvenciája: 50/60 Hz, hőmérséklet-emelkedés: B/F
5a
5b
ACS550/50 Hz, Temperature rise B
ACS550/60 Hz, Temperature rise B
T/TN (%)
T/TN (%)
120
120 Separate cooling
Separate cooling
100
100
80
80 Sizes 80-132
60
60 Sizes 160-450
40
Sizes 160-450
40
0
0 0
5c
Sizes 80-132
20
40
60
80 100 Frequency (Hz)
0
5d
ACS550/50 Hz, Temperature rise F
20
40
60
80
100 120 Frequency (Hz)
80
100 120 Frequency (Hz)
ACS550/60 Hz, Temperature rise F T/TN (%)
T/TN (%) 120
120
Separate cooling
Separate cooling
100
100 Sizes 80-132
Sizes 80-132 80
80
Sizes 160-450
Sizes 160-450
60
60
40
40
0
0 0
20
40
60
80 100 Frequency (Hz)
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
0
20
40
60
23
HU
2,20
Peak voltage ULL, kV
2,00 1,80 1,60 1,40 1,20
ABB speciális ABB Special Insul. szigetelés
1,00 0,80 0,00
ABB standard ABB Standard Insul. szigetelés 0,20
0,40
0,60
0,80
1,00
1,20
Rise time 10-90 %, µs
6. ábra A motorkapocs megengedett vonali feszültségcsúcsai a felfutási idő függvényében.
24
ABB kézikönyv kisfeszültségű motorokhoz, 2009. január
Kisfeszültségű motorok
A gyárak (*) és a legnagyobb értékesítési vállalatok közül néhány.
Austria ABB AG Clemens Holzmeisterstrasse 4 A-1109 Wien Tel: +43 (0) 1 601 090 Fax: +43 (0) 1 601 09 8305 Belgium Asea Brown Boveri S.A.-N.V. Hoge Wei 27 BE-1930 Zaventem Tel: +32 (0) 2 718 6311 Fax: +32 (0) 2 718 6657 Canada ABB Inc., BA Electrical Machines 10300 Henri-Bourassa Blvd, West, Saint-Laurent, Quebec Canada H4S 1N6 Tel: +1 514 832-6583 Fax: +1 514 332-0609 Chile ABB S.A. Vicuña Mackenna 1602, Nuñoa Santiago Tel: +56 (0) 2 471 4000 Fax: +56 (0) 2 471 4503 China* ABB Shanghai Motors Co., Ltd. 88 Tianning Road Minhang(Economical and Technological Development Zone) 200245 Shanghai Tel: +86 21 5472 3133 Fax: +86 21 5472 5025 Denmark ABB A/S Automation Products Emil Neckelmanns Vej 14 DK-5220 Odense SØ Tel: +45 65 47 70 70 Fax: +45 65 47 77 13 Finland* ABB Oy Motors P.O.Box 633 FI-65101 Vaasa Tel: +358 (0) 10 22 11 Fax: +358 (0) 10 22 47372
www.abb.com/motors&generators http://online.abb.com/bol
France ABB Entrelec ZA La Boisse BP 90145 300 Rue des Prés-Seigneurs FR-01124 Montluel Cedex Tel: +33 4 37 40 40 00 Fax: +33 4 37 40 40 72
Korea ABB Korea Ltd. 7-9fl, Oksan Bldg., 157-33 Sungsung-dong, Kangnam-ku Seoul Tel: +82 2 528 2329 Fax: +82 2 528 2338
Sweden* ABB AB LV Motors SE-721 70 Västerås Tel: +46 (0) 21 329 000 Fax: +46 (0) 21 329 140
Germany ABB Automation Products GmbH Motors & Drives Wallstaedter Strasse 59 DE-68526 Ladenburg Tel: +49 (0) 6203 717 717 Fax: + 49 (0) 6203 717 600
Malaysia ABB Malaysia Sdn. Bhd. Lot 608, Jalan SS 13/1K 47500 Subang Jaya, Selangor Tel: +60 3 5628 4888 Fax: +60 3 5631 2926
Switzerland ABB Schweiz AG Normelec/CMC Components Motors&Drives Badenerstrasse 790 Postfach CH-8048 Zürich Tel: +41 (0) 58 586 0000 Fax: +41 (0) 58 586 0603
Hong Kong ABB (Hong Kong) Ltd. Tai Po Industrial Estate, 3 Dai Hei Street, Tai Po, New Territories, Hong Kong Tel: +852 2929 3838 Fax: +852 2929 3505 India* ABB Ltd. 32, Industrial Area, N.I.T Faridabad 121 001 Tel: +91 (0) 129 502 3001 Fax: +91 (0) 129 502 3006 Indonesia PT. ABB Sakti Industri JL. Gajah Tunggal Km.1 Jatiuwung, Tangerang 15136 Banten, Indonesia Tel: + 62 21 590 9955 Fax: + 62 21 590 0115 - 6 Ireland Asea Brown Boveri Ltd Components Division Belgard Road Tallaght, Dublin 24 Tel: +353 (0) 1 405 7300 Fax: +353 (0) 1 405 7327 Italy* ABB SACE SpA LV Motors Via dell' Industria 18 IT-20010 Vittuone, Milano Tel: +39 02 90341 Fax: +39 02 9034 7289 Japan ABB K.K. 26-1 Cerulean Tower Sakuragaoka-cho, Shibuya-ku Tokyo 150-8512 Tel: +81 (0) 3 578 46251 Fax: +81 (0) 3 578 46260
Mexico ABB México, S.A. de C.V. Apartado Postal 111 CP 54000 Tlalnepantla Edo. de México, México Tel: +52 5 328 1400 Fax: +52 5 390 3720 The Netherlands ABB B.V. Dept. LV motors (APP2R) P.O.Box 301 NL-3000 AH Rotterdam Tel: +31 (0) 10 4078 879 Fax: +31 (0) 10 4078 345 Norway ABB AS P.O.Box 154 Vollebekk NO-0520 Oslo Tel: +47 22 872 000 Fax: +47 22 872 541 Russia ABB Industrial & Building Systems Ltd. Business Centre "Krugozor" Obrucheva 30/1, Building 2 Moscow 117861 Tel: +7 495 960 2200, 956 93 93 Fax: +7 495 960 2209, 230 63 46 Singapore ABB Industry Pte Ltd 2 Ayer Rajah Crescent Singapore 139935 Tel: +65 6776 5711 Fax: +65 6778 0222 Spain* Asea Brown Boveri S.A. Automation Products - Fábrica Motores P.O.Box 81 ES-08200 Sabadell Tel: +34 93 728 8500 Fax: +34 93 728 8741
Taiwan ABB Ltd. 6F, No. 126, Nanking East Road, Section 4i Taipei, 105 Taiwan, R.O.C. Tel: +886 (0) 2 2577 6090 Fax: +886 (0) 2 2577 9467 Thailand ABB Limited (Thailand) 161/1 SG Tower, Soi Mahadlekluang 3, Rajdamri, Bangkok 10330 Tel: +66 2 665 1000 Fax: +66 2 665 1042 The United Kingdom ABB Ltd Drives, Motors and Machines Daresbury Park Daresbury, Warrington Cheshire, WA4 4BT Tel: +44 (0) 1925 741 111 Fax: +44 (0) 1925 741 212 USA ABB Inc. Low Voltage Motors 16250 W. Glendale Drive New Berlin, WI 53151 Tel: +1 262 785 3200 Fax: +1 262 780 8888 Venezuela Asea Brown Boveri S.A. P.O.Box 6649 Carmelitas, Caracas 1010A Tel: +58 (0) 2 238 2422 Fax: +58 (0) 2 239 6383
9AKK104570 ElecEE Electronic HU, 01-2009 formatRev onlyB, 3GZF500730-85 Rev B
Australia ABB Australia Pty Ltd 601 Blackburn Road Notting Hill VIC 3168 Tel: +61 (0) 8544 0000 Fax: +61 (0) 8544 0001