Kedvezményezetti beszámoló a Leonardo program keretében szervezett ausztriai gyakorlatról Helyszín: Burgenlandi
Agrárkamara,
Güssingi járási képviselet
Készítette: Mácsány
Zsuzsanna okleveles agrármérnök 2004
1. Személyes adatok •
Név: Mácsány Zsuzsanna
•
Kedvezményezetti státusz: Friss diplomás agrármérnök
2. Intézményi adatok •
Küldő intézmény neve: Nyugat Magyarországi Egyetem Mezőgazdaság- és Élelmiszertudományi Kar, Mosonmagyaróvár
•
Kontaktszemély: Dr. Cser János
•
Fogadó intézmény neve: Burgenlandi Agrárkamara, Járási képviselet-Güssing
•
Kontaktszemély: Dr. Somogyi Balázs
•
A fogadó intézmény típusa: Kamara
3. Felkészülés a külföldi gyakorlatra •
Felkészítés elemei: − Nyelvi felkészítés, melynek keretében megismerhettük a szakmai nyelv fontos szavait, kifejezéseit. − Kulturális felkészítés alkalmával tájékoztatást kaptunk a helyi szokásokról (pl.:
munkatársak
megszólítása,
tegeződés-magázódás),
ünnepekről,
szabadidő eltöltésének lehetőségeiről. − Szakmai felkészítés, melynek során ismereteket szerezhettünk az ausztriai agrárkamarák
fölépítéséről
és
Ausztria
agrárgazdaságáról
az
EU
csatlakozás előtt és után. •
Felkészítés hatékonysága a későbbi kiutazás fényében: A
felkészítés
során
megszerezhető ismeretanyag az ausztriai kamaráról elegendő volt. Kicsit késeinek találtam azonban a felkészítés időpontját, és hiányzott az ismeretanyag a magyarországi kamarák működéséről. •
Különösen jó megoldások: A sok írásos anyag (prospektusok, könyv) és a kamara Internetes oldalának (www.lk-bgld.at) megadása jelentősen segítette a gyakorlati helyszín földrajzi, kulturális megismerését. Lehetővé tette a fogadó fél tevékenységi köréről való tájékozódást.
1
•
Sikertelen elemek: A gyakorlat kezdete előtti utolsó héten rendezett tájékoztató; tehát a konkrétumok késői megismerése akadályozta az alapos felkészülést.
•
Javaslatok a továbbfejlesztésre: − A járási képviselők bevonása a felkészülésbe személyes részvételükkel vagy egy rövid írásos összegzés révén, amelyben közlik, milyen lehetőségeket látnak a hallgatók ismereteinek bővítésére a gyakorlat ideje alatt
(időszerű
projektek,
támogatások,
kifizetések,
előadások,
Agrárkamarák
szerepéről,
továbbképzések stb.). − Bővebb
tájékoztatás
a
magyarországi
működéséről.
4. Külföldi gyakorlat tartalma •
Kiutazás kezdete és vége: 2004. 09. 13- 2004. 12. 17.
•
Összes időtartam hetekben: 14 hét
•
A kedvezményezett itthoni tanulmányai: − Érettségi- gimnázium, speciális német nyelvi osztály, Esztergom − Diplomamunka,
Államvizsga
-
NyME-MÉK,
Agrármérnök
szak,
Mosonmagyaróvár •
Tanulmányok szintje: egyetemi
2
•
A fogadó fél szakmai profilja: Mezőgazdaság
•
Gyakorlat alatt végzett tevékenységek, feladatok: ! 1. Projekt: Dél-burgenlandi minőségi borkimérések egyesülése (Ing. Caecilia Geissegger, Renate Timischl)) Dél-Burgenlandon
nagyon
nagy
számban
találhatók
borkimérések.
Ezek
szolgáltatásainak színvonala gyakran igen alacsony. A projekt célja az egyesülés résztvevőinek támogatása a minőség javítása érdekében. Ennek módszerei: − Ismeretterjesztés, tudatformálás, képzés, továbbképzés, tanulmányutak. − Az ételválaszték változatosabbá és egészségesebbé tétele. − Saját előállítású vagy helyi termelőktől szármató nyersanyagokból készített ételek, italok. − Minőségi must- és bortermelés, borkínálat növelése, pohárkultúra, − Ápolt, tiszta megjelenésű személyzet. − Jól szellőzött, világos, megfelelően berendezett fogadótér. − A turizmus helyi kínálatának ismerete. − Egységes reklámanyagok a vendéglőben (cégér, szalvéták, gravírozott poharak, étlapok stb.) és azon kívül (plakátok, naptár stb.). Gyakorlatom ideje alatt részt vettem az egyesülés gyűlésein és egy tanulmányúton. ! Tanulmányút a Seewinkelbe (Ing. Caecilia Geissegger), melynek során meglátogattuk: − A mönchofi falumúzeumot (www.dorfmuseum.at). − Illmitzben a frissen felújított Salzl vendégházat (www.salzl.at) és borkimérést, és részt vettünk egy borkóstolón. − Egy intenzív paradicsomültetvényt (1. kép) (www.lgv.at). A növényeket teljesen zárt rendszerben nevelik. Az üvegházban februártól novemberig terem a folyton növő, fürtös paradicsom. A csúcsszezon júliusban van, ekkor a munkaerő-szükséglet megkétszereződik. A palántákat Hollandiából vásárolják. A beporzást betelepített dongókkal végeztetik. A zárt tér, fertőzésektől mentes palánták és a tökéleteshez közeli körülmények biztosítják a kártevők, kórokozók távolmaradását, és ellenálló növények fejlődését. A növényeket fölfelé futtatják, és alulról kopaszítják. A fürtöt 4-
3
5 szem érettségénél leszedik. Az 1-2 éretlen szemet válogatják és utóérlelik. A munkálatokhoz magyar vendégmunkásokat alkalmaznak. A termelés minden mozzanatát számítógépen tartják nyilván. − Megtekintettük Frauenkirchen bazilikáját. − Végül Weiden am See-ben meglátogattuk a Schwartz borkimérést. amely részt vesz egy EU projektben, ami az egészséges, könnyű és finom ételek kínálatának bővülését támogatja. ! 2. Projekt: Kukoricabogár (2. kép) (Diabrotica virgifera virgifera) csapdázás (Franz Kropf).
1.
kép: Kukoricabogár csapdában
Ennek során ♀ feromon csapdákat helyeztek ki a güssingi járás 27 területen véletlenszerűen, 30 héten át. Ezeket hetente begyűjtötték és kiértékelték. A kukoricabogár jelenlétét Ausztriában először 2002-ben észlelték. A 2004-es évre a güssingi járás minden területe fertőzött lett. Az országban törvényt hoztak, miszerint a fertőzött területen 3 évig nem vethető csak csávázott kukorica. Ajánlott talajfertőtlenítő szer alkalmazása. Az ökológiai gazdaságokban az egyetlen védekezési lehetőség a vetésváltás betartása és erős gyökérzetű, jó regenerálódó képességű fajta használata és a növény igényeinek maximális kiszolgálása. Gyakorlatom alatt részt vettem a csapdák begyűjtésében (3. kép) és az eredmények kiértékelésében.
4
3. kép: Csapdák gyűjtése
! Őszi kérelmek (Herbstantrag), új kifizetések. Gyakorlatom idejének jelentős része alatt követhettem figyelemmel az őszi kérelmek beadását. Ez minden gazdálkodó számára kötelező. Ilyenkor a gazdák az előző félévi kérelem alapján kitöltött nyomtatványokat kapnak kézhez a területeik helyrajzi számával és azok művelési ágával. Feladatuk a változások bejelentése. Ezen adatok alapján igényelhetik az ÖPUL
környezetvédelmi
támogatásait
(őszi/téli
zöldítés,
hagyományos
háziállatfajták tenyésztése, biogazdálkodás stb.). Az adatok valósságát az AMA ellenőrzi műholdas rendszerével. Az eddigi támogatási rendszert 2005-től új típusú kifizetések (Zahlungsansprüche) váltják föl. Ennek alapja a 2001-2002-2003. év (terület-, állatállomány-) átlaga. Ennek beadási határideje is gyakorlatom idejére esett. Figyelemmel kísérhettem tehát a kérelmek beadásának és ellenőrzésének (részben a képviselet részben az AMA /www.ama.at/ végzi) folyamatát.
! A környék gyümölcstermesztése igen jelentős. Kinntartózkodásom alatt részt vettem: − Egy, az almamolyról szóló sajtókonferencián (Güssing-LFS - Franz Glaser, Franz Stefan Hautzinger, Dipl. Ing. Manfred Gsellmann). Burgenlandon igen 5
jelentős a biotermesztés. Ott nem megengedett intenzív ültetvény telepítése. A szórványgyümölcsösökben viszont gondot jelent a növényvédelem. Erre kínál megoldást, a nagy károkat okozó almamoly ellen alkalmazható "gyantás gyűrű". − Egy látogatáson a Xunder Xandl /www.xunder-xandl.at/ (Stegersbach - Karl Trummer, Ing Christian Reicher) gyümölcsléüzemben. A tulajdonos sajátilletve környékbeli gazdáktól vásárolt gyümölcsből állítja elő tartósítószer és egyéb adalékanyagoktól mentes, pasztőrözött gyümölcsleveit (4.kép). Az üdítőket ún. Bauerladenekben közvetlenül értékesítik.
4.
kép: Palackozás
− Hoanzl család pálinkafőzdéjének megtekintése (Kukmirn – Franz Hoanzl, Dipl. Ing. Manfred Gsellmann). − Bodzakurzus (Wolfsberg - Dipl. Ing. Manfred Gsellmann). A bodza termesztésének
helyzete
és
(színezőanyag),
versenytársak
lehetőségei
Burgenlandon
(Magyarország,
Kína),
Felhasználás
kártevők
(ürge),
növényvédelem. A bodza helyes metszése. − Borászati est. (Deutsch Tschantschendorf - Ing. Stefan Winter, Ing. Karl Heidenreich, Dipl. Ing Manfred Gsellmann) Bor- és musthibákról, a javítás lehetőségeiről. Új élelmiszer előírásokról (összetétel, felhasznált anyagok). Termésbejelentésről. − Egy határszemle alkalmával megismerkedhettem a helyi direkt termő szőlőfajtákkal (otelló, isabella, ripotella, noah) és ez ebből előállított borral (Uhudler). Ezen fajták termesztése az elmúlt években tiltott volt. Ennek
6
ellenére Burgenlandon nem számolták föl az ültetvényeket. Az Európai Unióbean sikerült elérniük a fajták termesztésének engedélyezését 2008-ig (telepítés továbbra sem engedélyezett). Mivel azonban a fajta nem szerepel az osztrák fajtajegyzékben, így az előállított bor csak asztali borként értékesíthető. ! 3. Projekt: Közös gyümölcs- és zöldségfeldolgozás- és értékesítés. (Ing Caecilia Geissegger, Renate Timischl) Burgenlandon a közvetlen értékesítés igen fejlett, a piacról azonban hiányoznak a házi készítésű gyümölcsökből, zöldségekből előállított termékek. Ezt a hiányt igyekszik pótolni a létrejött egyesülés. További célok: − A termékek minőségének ellenőrzése (mikrobiológiai vizsgálat, eltarthatóság, összetétel). − A minőség javítása (sterilizáló gép, jó minőségű, lehetőség szerint saját előállítású nyersanyagok) − Szabványoknak megfelelő forma (föliratok mérete, föltüntetett adatok) − A termékek megismertetése (egységes megjelenés, plakátok) Gyakorlatom idején részt vettem a társaság gyűlésein és egy személyes megbeszélésen Anette és Ingolf Hoffmannál (Limbach) (5. kép), akik elvállalták a társaság
lehetőségeinek,
feladatainak
föltérképezését.
Megtekintettem
a
Mezőgazdasági Szakiskola nyílt napját, amelyen többek között bemutatták a régió sikeres és induló projektjeit, köztük a Közös gyümölcs- és zöldségfeldolgozás- és értékesítés Leader+ projektjét is.
5.
kép: Megbeszélés a Hoffmann udvarban
7
! Szaktanácsadónap (Eisenstadt), melyen meghallgathattam egy előadást a GAPreformról (kereszt megfeleltetés, kifizetések, különleges esetek), a következő képzési lehetőségekről (www.lfi.at) és egy új számítógépes szolgáltatásról. ! EU-Regionális Kiállítás (Mosonmagyaróvár), melyen az oberwarti járási képviselet munkatársaival (Anita Deutsch, Maria Thek) vettem részt. A kiállítás célja volt a burgenlandi falusi turizmus (www.burgenland.farmholidays.com) és a közvetlen termelői értékesítés népszerűsítése Magyarországon (6. kép). Itt a feladatom az esetleges nyelvi nehézségek áthidalása volt, továbbá a párhuzamosan megrendezett Óvári Tudományos Napok keretében meghallgathattam több előadást, többek között az ausztriai biogazdálkodás támogatási rendszeréről (Dr. Somogyi Balázs) és az ausztriai direktértékesítés helyzetéről (Maria Thek).
6. kép: A burgenlandi kamara standja
! Gazdasszony-összejövetelek. (Ing. Caecilia Geissegger) − Lelki, jogi tanácsadás nőknek (Güssing) − Karcsú, fitt és egészséges (Güssing - Rainer Benedek). Egészséges táplálkozás, és rendszeres testmozgás szerepe. Résztvevők toborzása a tavasztól induló Nordic walking kurzusokra. − Testmozgás
jelentősége
munkavégzés
közben
és
a
mindennapokban
(Hagensdorf). A munkahely ergonómikus elrendezése, berendezése. − Aloisia Bischof sütödéjének látogatása (Badersdorf). A süteményeket kézzel készítik (7. kép), és közvetlenül értékesítik saját boltjukban, kávézójukban illetve az ún. Bauerladenekben.
8
7. kép: Kézzel készített sütemények
− Adventi koszorú készítés (Güssing - Monika Radakovits). ! NAC-EU Workshop - Vidékfejlesztési szaktanácsadás a természeti erőforrások védelméért. A rendezvény keretében részt vettem egy tanulmányúton a Fertő-Hanság Nemzeti Parkban és előadásokon, többek között az osztrák nemzeti környezetvédelmi programról a Fertő-tó környékén (Vértes Tibor). ! Tanácsadónap (Deutsch Tschantschendorf - Franz Stefan Hautzinger, Dipl. Ing Ernest Schranz, Reinhold Novosel) − Az új állatvédelmi törvényről, − A kereszt megfeleltetésrő (Cross Compliance)l, − Anyaállat prémium üszőknek és − A nitrogén-kijuttatás szabályozásáról. ! Előadó-
és
bemutatónap
a
biomasszából
történő
energiatermelésről
/
[email protected]/. (Güssing) − Előadás a 15 éves, güssingi, biomasszával működő távfűtésről (Paul Rittsteuer), a biomassa felhasználás jelentőségéről az éghajlat védelmében (Dr. Heinz Kopetz), a bioenergia felhasználásáról Európában (Dipl. Ing. Wolfgang
9
Schopfhauser)és a biomassza felhasználásának burgenlandi elterjesztéséről (Dipl. Ing. Herbert Sattler, Anton Taschner, Dipl. Ing. Peter Traupmann, Ing. Reinhard Koch). − Látogatás a güssingi biomassza-erőműben és távfűtő központban. A fűtőanyag rönkfából illetve fahulladékból előállított forgács (8. kép). A fa előnye, hogy megújuló energiaforrás és égéstermékei között kevés káros gáz képződik. − Fafeldolgozás gépei. Gépbemutató.
8. kép: Fűtőanyag előállítása
! Előadás a tőgy egészségéről (Tobaj - Ing. Herbert Kirnbauer, Reinhold Novosel) Előadás a tőgy anatómiájáról, a helyes fejésről, a tőgy betegségeiről, megelőzésről és gyógyítás lehetőségeiről.
! 4. Projekt: Lápi ökrök (Rohr - Ing, Christian Reicher) A Zickentáli láp (www.moor.co.at) a Pannon sík legnagyobb összefüggő lápterülete. 2003-óta természetvédelmi terület. A környező területek intenzív mezőgazdasági művelése révén felerősödött a völgyfal eróziója és a mocsaras részek kiszáradása. A projekt célkitűzése a peremterületek művelési intenzitásának csökkentése (vegyszer-, és műtrágyahasználat mérséklése és szabályozása, legelők kialakítása), és a magterület legeltetéses hasznosítása extenzíven tartható ökrökkel (9. kép) (www.moorochse.at) (galloway x deutsch angus, hereford), valamint turizmus révén (tanösvény bejárása túravezetéssel nappal és éjjel, ökörsütés). Egy magasabban fekvő részen kialakítottak egy alkalmas istállót, mely két oldalról fedett, követlen
10
napsugárzás érheti még a legbelső részeket is; kifutóval rendelkezik. A téli takarmányozást lehetőleg helyből származó abrakkal, szénával és szilázzsal oldják meg. A fiatal állatokat kasztrálják és szarvtalanítják (az új állatvédelmi törvény értelmében 2-3 hetes korig). A borjakat vásárolják, de megindult egy kezdeményezés az anyaállatok előállítására. Erre a célra egy erősen fölaprózott szántóterületet találtak. A földtulajdonosokkal folynak az egyeztetések. Gyakorlatom folyamán bejártam a lápterületen található tanösvényt, részt vettem egy éjszakai túrán. Jelen voltam az istálló beosztásának, berendezéseinek a termelési csoportok kialakításának megbeszélésén és a fiatal állatok kasztrálásánál és szarvtalanításánál, továbbá az anyaállatok számára kiválasztott terület kialakításának egyeztetésén.
9. kép: A Zickental-i láp és a lápi ökrök
! Istállóépítési tanácsadás (Ing. Christian Reicher, Peter Pötz) A gazdáknak szándékában áll istállóik bővítése illetve új istállók építése elegendő férőhely biztosítása vagy újabb állatok vásárlása céljából. Az épületek tervezésénél figyelembe kell venni a férőhelyszükségletet, hogy a szag emisszió mennyire érezteti hatását a lakott területen, a napsugárzás illetve a természetes fény minél jobban bejuthasson az istálló belsejébe, a megfelelő tájolást (10. kép). A tanácsadás folyamán megtekintettük Burgenland második legnagyobb tejtermelő tehenészetét is, egy takarmánykeverő-kiosztó-, egy trágyalé-kijuttató gépet.
11
10. kép: Istállóépítési tanácsadás
! Helyesen finanszírozni, sikeresen gazdálkodni (Urbersdorf - Dipl. Ing. Johann Riegler). Tanácsadás a finanszírozási hibák elkerüléséről, és a fedezeti lehetőségekről. ! Szarvasmarhatartók napja. (Deutsch Tschantschendorf - Dr. Robert Fink, Dipl. Ing. Ernest Schranz) − Új állatvédelmi törvény (megengedett beavatkozások - szarvtalanítás). − Osztrák állategészségügyi szolgálat (TGD) szervezése. − Szarvasmarhák vírusos hasmenése (BVD) szabályozása.
11. kép
! Ezek mellett még megfigyelhettem a szaktanácsadás mindennapos menetét. 12
- Az általános tanácsadást (Ing Christian Reicher), - a bio-tanácsadást (Dipl. Ing. Angela Pail), - a háztartási tanácsadást (Ing. Caecilia Geissegger), - a gyümölcs és szőlőtermesztési tanácsadást (Dipl. Ing. Manfred Gsellmann), - erdészeti tanácsadást (Ing. Herbert Gerencser), - jogi tanácsadást, tejtermelési tanácsadást, - a statisztikus (Peter Marakovics), - a titkárnő (Brigitte Szakasics) és - a szociális biztosító (www.svb.at) dolgozóinak (Stefan Fabsits, Robert Semeliker) munkáját. Az állandó alkalmazottak mellett, pl. a kérelmek leadásakor szükséges volt - besegítő munkaerő alkalmazására (Franz Kropf, Manfred Lendl, Johannes Spiegl). A munkatársak kamaránál végzett munkájuk mellett gazdálkodói tevékenységet is folytatnak. - Angela Pail – borászat; - Caecilia Geissegger – olajtök termesztés, tejtermelő tehenészet; - Manfred Gsellmann – gyümölcstermesztés /www.8ung.at/obsthof.gsellmann/; - Franz Kropf – gyümölcstermesztés (12. kép), extenzív lúdtartás; - Manfred Lendl - borászat. Termékeiket szintén közvetlen módon értékesítik.
12. kép: Almaültetvény, Kukmirn
13
Jártam a güssingi ásványvízüzemben, az erdőgazdával terepszemlén, az urbersdorfi biogázüzemnél, egy hulladék műanyagból tetőcserepet készítő üzemben (Kukmirn), egy mezőgazdasági gépeket forgalmazó cégnél (Agriculture-Technik Jandrisevits Gmbh - Strem). Megismerkedtem a gazdák gépkölcsönzési lehetőségeivel (Maschinenring /www.maschinenring.at/) és a szervezésükben részt vettem egy kiránduláson Kornbergbe (www.schlosskornberg.at) illetve Grazba. Betekinthettem továbbá az AMA számítógépes nyilvántartási rendszerébe (gazdaság adatai). •
A gyakorlat szakmai tartalmának illeszkedése az itthoni tanulmányokhoz: Diplomamunkám címe: A környezet- és természetvédelem összehangolása a mezőgazdasággal. Ezen cél legfontosabb eleme hazánkban talán az ismeretterjesztés, tudatformálás. Ausztriában a szaktanácsadás rendszere igen jól, hatékonyan működik és a környezet és természetvédelem is igen fontos szerepet kapott úgy a mezőgazdaságban, mint az emberek mindennapi életében. A továbbiakban szeretném elvégezni a szaktanácsadó szakmérnöki szakot (NYME), és így a szerzett tapasztalatok birtokában később munkámmal segíthetem a helyes szemléletmód mielőbbi kialakulását.
•
A hazaitól eltérő tapasztalatok: A gazdák és hozzátartozóik bizalommal fordulhatnak és fordulnak is a kamarához kisebb nagyobb kérésekkel, kérdésekkel. A kamara, pedig számtalan képzési lehetőséget nyújt a gazdáknak, akik ezeken nagy számban részt is vesznek.
•
Jó ötletek, hazai hasznosíthatóság: Az erősen központosított érdekképviselet megkönnyíti mind a gazdák érdekeinek érvényesülését, mind a nyilvántartást (vetésterületek, állatlétszám stb.).
•
Elvárások és megvalósulás: A gyakorlat alatt a célom az volt, hogy megismerhessem egy jól működő szaktanácsadói rendszer elemeit. Örömmel láttam, hogy elképzelésem igaznak bizonyult, miszerint a megfelelően szervezett ismeretterjesztés maga után vonja az emberek szemléletének jó irányba történő megváltozását.
•
Szakmai sikerek: A szakmai kérdésekben nagyrészt tájékozott voltam részben az egyetemen tanultak révén, részben diplomamunkám témája kapcsán. A különbség az volt, hogy míg Magyarországon a fenntartható gazdálkodásról, mint távoli célról beszélünk, addig Ausztriában már sok elemét rutinszerűen alkalmazzák.
14
•
Szakmai kudarcok: Az agrárkamara hazai működéséről kevés ismerettel és még kevesebb tapasztalattal rendelkezem.
•
Javaslat továbbfejlesztésre: A fogadó fél részére iránymutatás a hallgatók számára adható feladatokról. Bővebb tájékoztatás a kamarák hazai működéséről.
5. A külföldi gyakorlat menedzsmentje •
Szerződéskötés: Az egyetem elkészítette a szerződést, melyet a szerződő feleknek csak alá kellett írni.
•
A tutor (szakmai felügyelet) szerepe és értékelése. A szakmai felügyeletet megfelelőnek találom, hiszen email-en keresztül folyamatosan kapcsolatban lehettem az egyetemmel. A kamarától Dr. Somogyi Balázzsal és az egyetemtől Dr. Cser Jánossal is többször találkozhattam, egyeztethettem személyesen.
•
Szállás: Szállásom a képviselet melletti mezőgazdasági szakiskolában (13. kép) volt egy kollégiumi szobában. Az épületet a közelmúltban újították föl. A szobához saját vizesblokk tartozott. A napi háromszori étkezés kedvezményes áron megoldható az iskolában (a hétvégék és ünnepnapok kivételével).
13. kép: Güssing
•
Szabadidős programok: A városkába érkező legelőször a Németújvári várat látogatja meg, amely már messziről uralja a város képét. Októberig működő felvonóval vagy gyalogosan lehet feljutni. A várból kitűnő kilátás nyílik a környékre, majd érdemes
15
megtekinteni a várkápolnát és a Vármúzeum gyűjteményét. Könnyen megközelíthető több érdekes környékbeli múzeum is (Bormúzeum-Moschendorf, Skanzen-Gerersdorf /www.freilichtmuseum-gerersdorf.at/ , Pálinkmúzeum-Kukmirn). A környék sok lehetőséget kínál kerékpáros és gyalogos kirándulásokra. A jól kiépített kerékpárutakon bejárható az egész környék (urbersdorfi tó (14. kép) és vadas park, a güssingi halastó és környéke, a kockás liliomos természetvédelmi terület, a heiligenbrunni pincenegyed /www.kellerviertel-heiligenbrunn.at/ stb.).
14. kép: Az urbersdorfi tó
Többféle sportolási lehetőséget nyújt (squash, fitness, torna, kerékpárkölcsönzés stb.) a nemrégiben megnyílt Aktiv Park /www.aktivpark.at/. A sportolók a szaunát, gőzfürdőt és a fűtött medencét ingyen használhatják. Az iskola mögötti lovardában (Tannenhof /www.reiterhof-gasper.at/) lehetőség van lovaglásra, illetve lovas oktatásra (15. kép). A sportolási lehetőségek viszonylag sokba kerülnek, de a szolgáltatások színvonala is magas.
16
15. kép: Lovardában
A városban található mozi és Kultur Centrum Kínál még kikapcsolódási lehetőséget. Ezeken túl érdemes részt venni a szakmai jellegű rendezvényeken. Ilyen volt például a Kukmirnban rendezett Almaünnep, ahol egy reggeli, a gyümölcsösökön átvezető gyalogtúra után megismerkedhettünk a termesztett alma és körtefajtákkal és az ezekből előállított termékekkel. Egy másik alkalommal a magyar határon átvezető gyalogtúrán vettem részt (16. kép). A végállomás egy Bozsok melletti gazdaság volt, ahol étellel, itallal várták a kirándulókat, majd ismertették az üzem tevékenységét.
16. kép: Kirándulás Bozsokra
6. A külföldi gyakorlat értékelése •
A kiutazás legfontosabb tapasztalatai (szakmai és személyes): Fontosnak tartom, hogy
ismerkedhettem
egy
más
ország
kultúrájával,
az
ott
élő
emberek
szemléletmódjával. Ismeretségeket köthettem a szakmában tevékenykedőkkel. Megerősítést kaptam az ismeretterjesztés szerepének fontosságáról és láthattam, hogy a fenntartható mezőgazdaság megvalósítható.
17
•
Legjobb tapasztalatok: A gazdák és a munkatársak szívesen tájékoztattak tevékenységükről, érdeklődőek voltak szakmai tapasztalataimmal és a mezőgazdaság hazai helyzetével kapcsolatban.
•
Legrosszabb tapasztalatok: A fogadó fél nem teljesen volt felkészülve az érkezésemre (gyakorlat terve, szállás)
•
Javaslatok a továbbfejlesztésre: A fogadó fél aktívabb bevonása a felkészítés folyamatába.
18
6. Pénzügyi beszámoló ! Bevételek •
Leonardo támogatás (és részletei): 100 Euro utazási támogatás 1.580 Euro megélhetési támogatás 100 Euro biztosítási támogatás Összesen: 1.780 Euro
•
A fogadó intézmény hozzájárulása: Továbbképzéseken, előadónapokon való ingyenes részvételi lehetőség.
•
Egyéb bevételek: -
Összesen: 1.780 Euro ! Kiadások •
Utazás:
Egyszeri ki- és visszautazás: 6.840+7.646=14.486 Ft (59 Euro) Mosonmagyaróvár, NAC-EU Workshop oda- és visszaút: 7.726 Ft (32 Euro) Utazás előadónapokra, szakmai jellegű kirándulások: 3.000 Ft (13 Euro) Egyéb: 5.210 Ft (21 Euro) Összesen: 30.422 Ft (125 Euro)
•
Megélhetés: Szállás: 510 Euro Étkezés: 735 Euro (ebéd: 2,5 Euro/nap)
•
Biztosítás: 4.150 Ft (Union-Páncél, éves balesetbiztosítás) (17 Euro)
•
Egyéb: 393 Euro (96.285 Ft)
Összesen: 1.780 Euro
19