Az emberiséget fenyegető 7 halálos veszély: Gazdagság – munka nélkül Élvezet – lelkiismeret nélkül Tudás – jellem nélkül Üzlet – erkölcs nélkül
www.svodin.sk
júl 2014. július
ingyenes
VIII. ročník 7. číslo - VIII. évfolyam 7. szám
szőgyéni havilap - svodínsky mesačník
Pató Pál Napok Szőgyénben - hetedszer
Az
Fiatalodó tábor A rendezvénysorozat a szőgyéni Nemzetközi Képzőművészeti Tábor egy hétig nálunk alkotó művészeinek képeiből nyílt kiállítással vette kezdetét „Európa
színei” címmel. A táborban az idén kisebb korszakváltás zajlott, hiszen a régi, megszokott és megkedvelt arcok mellett, sok fiatal művész is nálunk kezdi bontogatni a szárnyait. Sőt! Kántor János táborvezető szerint, olyan tehetségek gyűltek itt ös�sze, akikre bizton lehet építeni a jövőben. Európa Diploma Szőgyénnek Az Európa Tanács rangos díját vehette át polgármesterünk Szász Attila Strasbourgban e hónap elején. Ez a díj olyan településeknek jár, ahol jelentős kulturális értékeket és nemzetközi kapcsolatokat ápolnak, ahol az ott élők az európai eszmét magukénak érzik és továbbviszik. Ehhez a díjhoz gratuláltak a rendezvényen részt vevő magyar, lengyel és cseh testvérvárosaink vezetői és a díjat bemutatták a falu lakosainak is, mert az Európa Diploma minden szőgyénié, hiszen közös munkával érdemeltük ki. folytatás a 3. oldalon
[email protected]
zdarma
Politika – elvek nélkül. (Mahatma Gandhi)
Dni Pató Pál vo Svodíne – siedmykrát
Jó világ volt
idei Pató Pál Napok „Igen” a közös Európánkra címszó alatt zajlottak testvértelepüléseink részvételével. Három nap, tele színvonalas, tartalmas programmal. Mégis akadtak néhányan, akik olyan falunapok után keseregtek, ahol mindenkinek jár az ”ingyenkolbász”, folyik az alkohol és mulatós zenére lehet dőzsölni kivilágos virradatig. De mi 2004-ben „IGENT” mondtunk Európára, ahol a közösségért való tenni akarás, a műveltség, egymás megbecsülése és elfogadása tartoznak az alapértékek közé. Ezen értékek mentén szerveződött hát a program, hogy különbségeink ellenére összefogjon, és igényes kikapcsolódást biztosítson.
Tudomány – emberség nélkül Vallás – áldozatkészség nélkül
Dobre bolo
T
ohtoročné Dni Pála Patóa sa v spolupatričnosti družobných miest a obcí niesli v duchu „Áno” spoločnej Európe. Tri dni bohatého programu na úrovni. Predsa sa našlo zopár nespokojných, ktorí oplakávali také obecné dni, kde každý dostane pečenú klobásu zadarmo, tečie alkohol a tancuje sa do rána bieleho. Ale my sme v roku 2004 povedali „ÁNO” Európe, kde medzi základné hodnoty patrí spolupatričnosť, vzdelanie, vzájomná úcta a tolerancia. Na základe týchto hodnôt bol zostavený program, aby nás aj napriek rozdielom spojil a zabezpečil potrebný relax. Omladený tábor Rad podujatí odštartovala vernisáž z týždňovej tvorby umelcov Medzinárodného výtvarného tábora pod názvom „Farby Európy”. V tábore sa tento rok udiala menšia generačná zmena, keďže okrem obvykle známych tvárí svoje krídla začalo roztvárať veľa
mladých umelcov. Dokonca podľa vedúceho tábora, Jánosa Kántora, sa tu zišli také talenty, na ktorých bude v budúcnosti možné stavať. Európsky diplom pre Svodín Významné ocenenie Rady Európy si v Štrasburgu mohol prevziať starosta obce, JUDr. Attila Szász. Európsky diplom oceňuje prácu obcí a miest v oblasti kultúry a udržiavania partnerských vzťahov nielen na európskej úrovni. Jeho úlohou je aj slúžiť ako stimul k ďalšiemu rozvoju ich úsilia prostredníctvom kontaktov s družobnými mestami a ďalšími európskymi partnermi. K tomuto vyznamenaniu gratulovali našej obci zúčastnení starostovia maďarského, poľského a českého družobného mesta. Diplom
bol predstavený aj občanom obce. Týmto ocenením bola uznaná naša spoločná práca a Európsky diplom patrí každému svodínčanovi. pokračovanie na str.3
1
Velünk élő történetek - S nami žijúce príbehy
Fekete István 1942-es honvédnaplójából
Simonka András 1942-es honvédnaplójából
Július 1. Egész nap tüzelőállásban voltunk. Egész nap pihenő, délben tyúkhúsleves és tyúkhús rizsával. Itt vettünk 4 tyúkot öt komiszkenyérért. Ezen a napon este 10-kor hozta hírül a Kulcsár hadnagy úr, hogy a rádióüzenet útján tudatta velem a feleségem, hogy kisleányunk született. Gratulált az összes tiszt úr és az egész félszakasz. Ezt az örömet leírni nem lehet, amit én éreztem. Örömömben még a könnyem is kifolyt. Pont ekkor egy kocsi haladt az úton, egyszer csak megállt ás ránk lövöldözött. Mi gyorsan a fedezékbe rejtőztünk, de a hadnagy úr nem hagyott visszalőni, mert több mint valószínű, hogy német kocsi volt, és ők is megszüntették a tüzet. Ez aztán még volt egy érzés, az első percben a mennyekben, a másodikban pedig a pokolban. Közben a repülők két kilométerre dobálták le a bombákat. Az ágyús üteg lőtt rá, de mi nem. Olyan rakétákat lőttek ki, amelyek teljesen megvilágítottak minket, nagy volt az izgalom és mi négyen a szakaszból pont ezen a napon tudtuk meg, hogy a jó Isten megáldott bennünket – két fiú és két leánygyermek született. .........................................................................................
Július 1. Szerda – 6-kor ébresztő és mosdás a közelünkben lévő folyóban. A reggeli után mosás és fürdés a folyóban. Dél körül igen sok repülőgép száll fel a repülőtérről. amely tőlünk 1 km-re van. Ezt mind kell jelenteni, ha szál,l „ugrits”, ha leszáll akkor „alnits” fedőnév alatt. Ezen a téren van 80 – 90 repülő. 2 órakor valami 250 botond gyalogság érkezik ide, ebbe a faluba, ahol mi vagyunk. Úgy látszik, itt lesz az összpontosítás az egész hadosztálynak a környéken. 4-től vacsoráig raktárt csinálunk az őrs részére földből. Vacsora, aztán takarodó. 10-kor jönnek az orosz repülők, valami tíz. Egyenként szórják a bombáikat a reptér körül. Erre már megszólalnak a német légi ágyúk és csak úgy ontják a lövedéket. Valami 8 fényszóró keresi a gépeket, de nem találják. A sok lövés elűzi a gépeket Kurszk felé. 11 órakor megszűnik a légitámadás. ......................................................................................... Július 2. 7-kor ébresztő. A reggeli finom tejeskávéból áll. A repülők tizesével szállnak fel, hogy az éjjeli munkát viszonozzák. Délig haverünk, ekkor ebéd. 2 órakor temetés van a görögkeleti templomban – kiköveti a pópájuk, azt8n viszik a temetőbe – itt már csak a pópa áll felette, amíg eltemetik. Az a szokásuk, hogy van ott egy tányér élelem, abból a hozzátartozó eszik egy kanállal a sír felett. A koporsó hadias, egyszerű gyalulatlan fából készült ás sírjaikon nincsen kereszt, csak egy csokor gazt tesznek rá. 7-ig heverünk, utána vacsora, ki mit akar, azt csinál. Raktunk tüzet és e mellett szórakoztunk. 9-kor takarodó, de nincs kedve senkinek lefeküdni. Fél 10-kor meglátjuk az első bóját, most kezdődik a légi tevékenység. Ezután 5-6 irányból motorzaj hallatszik körülöttünk. Mind bójákat dobál le, azt se tudjuk, melyiket jelentsük, a gépeket vagy a bójákat. A bóják elégése után kezdik a bombázást, de eredménytelenül, csak tapogatódznak. A legmesszebb 8-10 km, a legközelebb 250 méter. A templomablakok hullnak, a föld remeg, a sátrainkat a légnyomás majdnem elviszi, még ilyen éjszakánk nem volt. ......................................................................................... Július 3. 7-kor ébresztő, mosdás után rumos kávé. Mivel ludat fogtunk, a konyhán segítünk kopasztani. Ezen az éjszakán nem feküdhettünk le, mert jöttek a gépek. Nagyon szép látvány volt, amikor világító bombákat dobtak le – olyan volt, mint a karácsonyfa tele fényszórókkal. ......................................................................................... Július 4. Szombat. 7-kor ébresztő, majd alvás délig. Ekkor kapjuk a parancsot, hogy azonnal levonulni Krilovájáról Svobodára. Itt szórakozunk estig, aztán takarodó, de az orosz gépek 2 óráig nem hagynak aludni. ......................................................................................... Július 5. Vasárnap. Várjuk az indulást, de nem tudjuk merre. Ebéd után fürdés és játék. Ma kaptam meg a levelet hazulról, ennek nagyon örültem, mert ez volt az első levelem amióta eljöttünk. Éjjel jönnek az orosz madarak, melyek szép látványosságot csinálnak. ......................................................................................... Július 6. Hétfő. 7-kor ébresztő és menetkészültség 11 órára. Megebédeltünk két órakor és indulás, de nagyon keserves menet volt, mert hol hegy, hol sár, hol a rossz utak, később az előttünk lévő csapatok miatt kellett sokat várakoznunk. Este 7-kor megvacsoráztunk és mentünk tovább. 10 óra már az idő, kezd sötétedni, az orosz gépek is jönnek és dobálják a világító bójákat, melyek 5 km-re bevilágítják az egész osztagot. Egyszer olyan közel került hozzánk a bója, hogy nappali fényesség lett. Az ott lévő házakhoz futottam, ott akartam elrejtőzni, de azt is bevilágította, így kénytelen voltam mes�szebbre futni. De amikor a repülő a fejünk fölül elment, mi azonnal mentünk tovább. Amint Timet elhagytuk, a németek által épített vasút melletti nagy benzin lerakat találatot kapott. Hatalmasat dördült és a szilánkok 70 m magasba repültek. De minket nem értek el és elég szerencsésen megúsztuk. 11 órakor jött két repcsi, géppuskáztak, az egyik eltalálta a másikat. Szép látvány volt, amint kigyúlva esett lefelé. 12 órakor beértünk egy erdőbe, ahol a kocsik alatt lévő leveleken aludtunk, mert esett az eső. 120 km-re vagyunk Kurszktól keletre.
Július 2. 6 órakor ébresztő. Ezen a napon megint vettünk tyúkokat, így délben megint tyúkhúsleves, tyúkhús és konzerv volt. Este 9-kor megjöttek az orosz repülők, és egész éjfélig itt keringtek. Lőni az egyes szám miatt nem lőhettünk. Bombát egy és fél kilométerre dobtak le és kb. 2 km-re világító bóját. Itt voltam szolgálatban. ......................................................................................... Július 3. 6-kor ébresztő és egész nap pihenő. Ezen a napon tudtam meg, hogy meghalt az édesapám, itt mondta meg a hadnagy úr a rádióüzenetet. Előtte való napon nagy volt a vígság az újszülöttnek, utána meg a szívfájdalom. Éjjel 9-kor megjelentek a gépek, 10,30-kor lőttük az első lövést 4 + 3 lövést adtunk rá ezen a napon. Írtam haza lapot a feleségemnek és édesanyámnak. ......................................................................................... Július 4. Borús, esős napra virradtunk. Este 10-kor megjelentek az orosz gépek mint a cserebogarak, de rájuk lőni nem volt szabad, mert nem támadtak bennünket. ......................................................................................... Július 5. Gyönyörű napos időre ébredtünk, a menetkészültség miatt nem volt istentisztelet. Küldtem haza egy üdvözlőlapot, rossz volt a vacsora. Ezen a napon már nem jött olyan sok repülő, nyugodtabbak voltunk. ......................................................................................... Július 6. 6-kor ébresztő. Fél 9-kor kaptam az első levelet a feleségemtől. Itt tudtam meg, hogy a kislányom neve Gizike, majd én is írtam haza. Innen indultunk 150 km előre.
2
szőgyéni Tükör - svodínske Zrkadlo folytatás az 1. oldalról
Lakosok és politikusok párbeszéde Két napon - pénteken és szombaton – vitafórumokon fejthették ki véleményüket a résztvevők. Vitkó Andrea egyetemi tanárral az emberi jogokról és az EU értékeiről beszélgetettünk. Ladislav Olšar a Csehországi Bystřice polgármestere szerint azért alacsony minden tagorszságban az EU választásokon való részvétel, mert a brüsszeli képviselők kevés tájékoztatást adnak választóiknak munkájukról, ezért aztán sokszor úgy tartjuk, csak a hatalmas fizetéseket vágják zsebre, de érdekünkben vajmi keveset tesznek. Ezen a helyzeten csak az információáramlás javításával tudunk változtatni. Libuša Huličková helyi lakos azt kifogásolta, hogy Párkány és környékén csak megszűnnek a munkahelyek, ahelyett, hogy újak teremtődnének. Vitkó Andrea válaszában elmondta, a munkahelyteremtés nem csak a régióban működő önkormányzatoktól igyekezetén múlik, hanem elsősorban a nemzeti parlament döntéseitől függ. A jelenlévők úgy érezték, magyar voltuk miatt bünteti őket a kormány azzal, hogy a nagyobb beruházásokat kizárólag szlovákok lakta vidékeken végez. A másik vitafórumra Farkas Iván és Cseri Zita megyei parlamenti képviselők érkeztek Kiss Antal, a Magyar Nemzeti Közösségek Európai Érdekképviselete brüs�szeli irodájának vezetőjével. Az uniós képviselő kifejtette, az EUban eleve elfogadhatatlan, hogy valaki kisebb legyen a másiknál, ezért a belénk sulykolt kisebbségmenšina szót jobb, ha máris törüljük a szótárunkból. A felvidékiek, a székelyek és a többi országban rekedt magyarság a magyar nemzet része, vele alkot közösséget. Farkas Iván az EU tagság pozitív és negatív oldalaira világított rá, Cseri Zita pedig a közösség megtartó erejéről beszélt, és hangsúlyozta, ne azon sírjunk, hogy nincs munka, hanem magunk igyekezzünk megteremteni a boldogulás lehetőségeit.
értékes díjakért folytak. A futóversenyen kicsik, nagyok és családok mérték össze kitartásukat, volt ügyességi verseny a diákok részére, de a Tata- Szőgyén futballmérkőzésen is szurkolhattunk. A Vasakarat kombinált erőversenyen sok nézőt lenyűgözött az erőemberek kitartása és szívóssága, szinte emberfeletti teljesítménye. Az idei versenyen már lányok is versenyeztek a szervezők és a közönség örömére. A kultúrműsorok közt is mindenki találhatott kedvére valót. Az európai kulturális program első részében a helyi Iglice Néptánc Kamaraegyüttes nagyszerű táncosai szatmári táncokat adtak elő, a kicsik pedig gyermeklakodalmast és moldvai táncokat. A kémendi Gyöngyösbokréta régióra jellemző táncai is nagy sikert arattak. Bernáth Tamás színművész előadásában musical, operett és más nosztalgikus dalok csendültek fel, aki szó szerint „magával ragadta a közönséget”, együtt táncolva velük a színpadon, Šukola Tamás pedig saját dalaival lepte meg a közönséget. A Šuriansky Tamburáši zenekar fülbemászó szlovák dalokkal fokozta a hangulatot és a Kolibri STE, valamint az Iringó Táncstúdió Európa-bajnok táncosai tették fel az i-re a pontot. Mindeközben a legkisebbeket Dudó bohóc tanította varázslásra, kipróbálhatták az ugrálóvárakat, a felnőttek pedig a Magyar Pipaklub sátrában kaptak ízelítőt a pipázás hagyományaiból a kulturált dohányzás művészetéből. Itt kell megemlíteni, hogy Pató Pál urunk is kedvelte ezt a tevékenységet. Szép karikákat eresztgetett hos�szúszárú pipájából, amíg a szőlő nedűjét szürcsölgette. Az esti program a Jóvilágvan zenekar koncertjével tetőzött. A „jóvilágos” zene főleg a fiatalokat szólította meg egyediségével, meghökkentő szövegeivel és őszinteségével. Tomboltak a rajongók. A sötétség beálltával a Tűzvarázs tűnt fel a színpad előtt, majd a budapesti eMeRTondíjas Madarak zenekarral roptuk hajnalig. –bkAz Európai Bizottság támogatása elbírálás alatt
A testvérvárosi ifjúsági találkozó …angol nyelven folyt a távmunkaházban, ahol a különböző államokból érkezett fiatalok megvitathatták az Erasmus program nyújtotta lehetőségeket, valamint külföldi munkavállalással kapcsolatos tapasztalataikról is elbeszélgettek. Sport, kultúra, szórakozás A hagyományokhoz híven színes programokon vehettek részt az érdeklődők. A sportvetélkedők
Bokor Réka a Jóvilágvan énekesnője
pokračovanie zo strany 1
Dialóg obyvateľov a politikov Účastníci mohli svoje názory vyjadriť na fórach počas dvoch dní. S Andreou Vitkóovou, profesorkou, sme hovorili o ľudských právach a hodnotách EU. Podľa Ladislava Olšara, starostu českej Bystřice, je v každej členskej krajine EU nízka účasť na voľbách z dôvodu, že poslanci EU parlamentu svojim voličom poskytujú chabé informácie o svojej práci. Preto si často myslíme, že poberajú iba obrovské platy a nepracujú v náš prospech. Libuša Huličková, miestna občianka, vytýkala, že v Štúrove a okolí pracovné miesta iba zanikajú, namiesto toho, aby boli vytvárané nové. Andrea Vitkóová vo svojej odpovedi podotkla, že tvorba pracovných pozícií nezávisí iba od samospráv v regióne, ale v prvom rade od rozhodnutí národného parlamentu.
súťažili aj dievčatá. V rámci kultúrneho programu si taktiež každý našiel niečo pre seba. V prvej časti európskeho kultúrneho programu sa predstavili členovia miestneho folklórneho súboru Iglice. Kamenínsky folklórny súbor „Gyöngyösbokréta“. V podaní herca Tamása Bernátha si obecenstvo mohlo vypočuť muzikálové, operetné a iné nostalgické skladby. Tomáš Šukola divákov prekvapil vlastnými piesňami. Náladu vygradovala ľúbeznými slovenskými piesňami hudobná skupina Šuriansky Tamburáši. Bodku na i však nasadili majsterky Európy dievčatá z tanečného štúdia Iringó a Kolibri STE. Priebežne s kultúrnym programom šašo Dudó najmenších priúčal tajomstvám kúziel. Mohli si vyskúšať skákacie hrady a dospelí boli v stane maďarského klubu fajčiarov fajky zavedení do tajov umenia kultúrneho fajčenia. Večerný program sa vystúpením hudobnej skupiny „Jóvilágvan“ iba stupňoval. Ich tvorba, svojou jedinečnosťou, priamym textom a úprimnosťou oslovila najmä mladých. Fanúšikovia jasali. Príchodom tmy sa pred pódiom rozžiarila ohňová šou a do rána sme sa zabávali s hudobnou skupinou „Madarak“.
Druhého fóra sa zúčastnili krajskí poslanci, Iván Farkas a Zita Cseri spoločne s europoslancom Antalom Kissom z Maďarska. Europoslanec sa vyjadril, že v EU je neprijateľné, aby bol niekto menší od druhého a preto do nás „hustené“ slovo menšina, bude lepšie ak okamžite vymažeme zo svojho slovníka. Maďari v susedných krajinách Maďarska sú súčasťou Maďarského národa, tvoria jeho spoločenstvo. Iván Farkas poukázal na pozitíva aj tienisté stránky členstva EU. Zita Cseri hovorila o odvekej sile spoločenstva zdôrazňujúc, aby sme nenariekali nad nedostatkom práce, ale snažili Michl József Tata polgármestere, Wlodzimierz Badurak Pinczów és a régió polgármestere, Ladislav Olšar Bystřice sa vytvoriť nové polgármestere és Simonka István Szőgyén alpolgármestere príležitosti. Šport, zábava
kultúra,
Stalo sa už tradíciou, že záujemcovia si mohli vybrať zo širokého spektra programov. Za športové podujatia boli hodnotné ceny. Svoju výdrž zmerali v behu malí, veľkí a rodiny. Boli súťaže zručnosti pre žiakov a fanúšikovia futbalu si na svoje prišli pri futbalovom stretnutí Tata – Svodín. Svoje obecenstvo si našli aj silové športy. Výkony silákov ohúrili mnoho divákov. Na veľkú radosť organizátorov aj obecenstva, tento rok
Iglice Néptánc Kamaraegyüttes
Magyar Pipaklub Egyesület – olyan patópálosan
3
Önkormányzat - Samospráva
A képviselőtestület 2014. 6. 23-án megtartott ülésének programpontjairól Szász Attila polgármesterrel beszélgetek
Az
első pontban egy kutyatartásról szóló helyi érvényű rendeletet vitattunk meg, amelyet a múltban az ügyésznő kezdeményezésére megszüntettünk és egy újat dolgoztunk ki. Az ügyésznő személyesen volt jelen az ülésen, egy-két pontban apró változtatást javasolt. A testület a változtatásokkal együtt fogadta el a rendeletet. Az adók behajtásáról és kivetéséről szóló beszámolót Barna Noémi dolgozta ki. Ebből kiderült, az adók időben ki voltak vetve. Vannak ugyan ismétlődő nem fizetők, de a többség időben befizeti az adóját és a fizetési morál egyre javuló tendenciát mutat. Beszámoló hangzott el a község vagyonának leltározásáról 2013. 12. 31-hez. A könyvelőnő beszámolt arról, milyen vagyontárgyakkal rendelkezik a község, és hogy mit kell majd kiselejtezni. Minden második évben fizikai leltárt kell végezni, ez a mostani könyvelési leltár. A testület megtárgyalta a 2013as költségvetés teljesítését, a főellenőr és az auditor javaslatait, valamint jóváhagyta a község zárószámláját. Megállapították, törvénybe ütköző dolog nem történt, a könyvelés átlátható. A főellenőr megjegyezte, kordában kell tartani a kölcsönök magasságát, de egyelőre nem veszélyes a helyzet, mivel a bérlakásokra felvett kölcsön nem számítódik a falu eladósodottságába. A Német féle házakra felvett kölcsönt ebben az évben már törlesztjük havi 3500 euróval, és úgy néz ki, ezen
4
kölcsön nagy részét ebben az évben vissza tudjuk fizetni. A szociális biztosító felé sincs hátralékunk. Kis elmaradásunk van még a gáz- és villanyszolgáltatónál, de azt is igyekszünk mihamarabb rendezni. A könyvelőnő megállapította, sokkal jobb a helyzet, mint pl. 2 évvel ezelőtt. Ez a megszorító intézkedéseknek köszönhető, amelyeket a múltban meghoztunk, és most lett látható eredménye. Felvetült a kérdés, mennyire érdemes kölcsön nélkül működni az önkormányzatoknak. Mi az a mérték, ami még egészséges a kölcsönök terén, és mi nem. Magyarországon például a felhalmozott kölcsönöket az állam eltörölte, de nálunk is ellenőrzi az állam a költségvetés teljesítését, ha netán a kiadásainkat drasztikusabban vis�szafognánk ők is megrövidíthetnék a nekünk nyújtott, már eddig is megnyirbált anyagiakat. Csókás Judit a Szőgyén Jövője Közalapítvány ügyintézője beszámolt az alapítvány tevékenységéről. Sok projektben segítették azon helyi civil szervezetek munkáját, melyek egyedül nem pályázhattak volna. Beszámolt arról is, kiknek lett szétosztva a 2 százalék adókból befolyt összeg. Sajnálattal közölte, hogy működési fenntartásokra nem lehet pályázni, ezt a jövőben valamilyen módon orvosolni kell. Az alapítvány nem olyan formában működik, mint a múltban, hogy a községtől kapott pénzösszeget osztja szét, hanem pályázat útján biztosítja folytatás az 5. oldalon
O programových bodoch zasadnutia obecného zastupiteľstva z 23. 6. 2014 hovorím so starostom obce, JUDr. Attilom Szászom
V
prvom bode sme prediskutovali miestne VZN o niektorých podmienkach držania psov na území obce, ktoré sme v minulosti na podnet prokurátora zrušili a teraz bol predložený návrh. Prokurátorka sa zasadnutia zúčastnila a navrhla menšie zmeny. Zastupiteľstvo so zmenami súhlasilo a návrh VZN prijalo. Správu o stave výrubu a inkase daní vypracovala a predložila Mgr. Noémi Barna. Z nej sme sa dozvedeli, že boli vyrubené včas. Vyskytnú sa síce chronickí neplatiči, ale väčšina daňovníkov platí v termíne. Platobná morálka sa zlepšuje. Odznela aj správa o inventarizácii majetku obce k 31. 12. 2013. Účtovníčka obce nás informovala o majetkových pomeroch obce, aj o tom, čo je nutné vyradiť. Fyzická inventarizácia sa vykonáva každý druhý rok. Terajšia bola účtovná. Zastupiteľstvo prebralo aj plnenie rozpočtu za rok 2013, správu a návrhy nezávislého audítora, hlavného kontrolóra obce a Záverečný účet Obce Svodín. Zistili, že účtovníctvo je prehľadné a všetko je realizované v medziach zákona. Hlavný kontrolór podotkol, že výšku úveru si už teraz musíme ustrážiť, ale situácia ešte nie je vážna, nakoľko úver za nájomné byty nezvyšuje zadlženosť obce. Pôžičku na domy Némethovcov už tento rok splácame mesačnými splátkami 3.500,- €. Predpokladáme, že väčšinu splatíme už tento rok. Dlh nemáme ani voči sociálnej poisťovni. Menšie nedoplatky máme ešte u dodávateľa elektric-
kej energie a plynu, ale aj tie sa snažíme čo najskôr uhradiť. Účtovníčka zhodnotila, že situácia je oveľa lepšia, ako napr. pred 2 rokmi. Je to aj vďaka úsporným opatreniam, ktoré sme zaviedli v minulosti. Naskytla sa aj otázka, nakoľko je výhodné fungovať bez pôžičiek. Kde je tá zdravá hranica, ktorá je v oblasti úverov ešte prijateľná. V Maďarsku napr. štát nakopené pôžičky obciam odpustil. Plnenie rozpočtu je sledované aj u nás. V prípade, že by sme naše výdavky drasticky znížili, boli by nám ešte viac znížené už beztak nízke dotácie poskytované štátom. Správkyňa Nadácie Budúcnosť Svodína, Judit Csókás informovala o činnosti nadácie. Skonštatovala, že pomohli množstvu takých civilných organizácií v obci, ktoré nemôžu žiadať o finančné príspevky formou projektov. Informovala aj o tom, ako boli financie z 2% zaplatených daní venovaných nadácii prerozdelené. S ľútosťou konštatovala, že na prevádzkové náklady nadácie nemožno žiadať žiadne prostriedky a v budúcnosti by bolo vhodné nejakou formou riešiť aj tento problém. Nadácia nepôsobí tak ako v minulosti, keď medzi žiadateľov rozdelila peniaze obdržané od obce. Na podporu civilných organizácií používa financie získané cez rôzne projekty. (O činnosti nadácie sa budete môcť dočítať v budúcom čísle – red.) Poslanci si vypočuli aj správu o činnosti obecného úradu. Z roka pokračovanie na strane 5
Önkormányzat - Samospráva folytatás a 4. oldalról
a civil szervezetek támogatásához szükséges financiókat. (Az alapítvány gazdálkodásáról a jövő havi számban olvashatnak – szerk.) A községi hivatal működéséről szóló beszámolót is meghallgatták a képviselők. Minden évben egyre több az adminisztratív feladat, ezért döntöttünk úgy, hogy az eddig anyaszabadságon lévő titkárnőt helyettesítő dolgozót nem bocsátjuk el, hanem kiiskolázzuk őt azokra a feladatokra, melyeket nem tudunk ellátni a meglévő munkatársakkal. Beszámoló hangzott el a Közös Községi Hivatal munkájáról. Ehhez a hivatalhoz 18 falu tartozik, és bár egyre több hivatalt megszüntetnek, vagy összevonnak, ez meg fog maradni. Jómagam, de a községek polgármesterei is elégedettek a két alkalmazott munkájával. Hatalmas terhet vesznek le a községi hivatalok válláról és szakértelemmel végzik munkájukat, bár az utóbbi időben érkezett egy-két megalapozatlan fellebbezés. Végzik a régebben feketén felépített épületek és más építmények törvényesítését. Ösztönözném is a lakosságot, hogy ilyen ügyeiket mielőbb rendezzék, hiszen jöhetnek fájdalmas büntetések, sőt lehet, hogy ezek legalizációját a közeljövőben elfogadandó új törvény már nem teszi lehetővé.
összeget használnánk fel ilyen célra. Helyszínül a Németszőgyéni Vásártérre gondoltunk. Olyan szabadidőpark kialakítását tűztük ki célul, ahol nem csak a gyerekek, de a felnőttek is összejöhetnek és kültéri fitnesz gépeken edzhetnek, az idősebb nemzedék pedig sakkozhat, pingpongozhat. A lehetőségekhez mérten összeállítunk egy kisebb csomagot, amelyet megvalósítunk, ha a testület áldását adja rá. Fontos, hogy ez az összeállítás a jövőben szabadon bővíthető legyen. A helyi utak javítására csak egy ajánlatot kaptunk, ami elég borsos ár. A testülettől azt a feladatot kaptam, hogy kérjek több árajánlatot, ahol az alacsonyabb árhoz a legjobb minőség társul. Ennek fényében dönt a testület, milyen összeget tud erre a célra elkülöníteni.
na rok je čoraz viac administratívnych úkonov a preto sme sa rozhodli, že zamestnankyňu zastupujúcu kolegyňu počas materskej dovolenky neprepustíme, ale vyškolíme na tieto úlohy, ktoré nevieme zabezpečiť s aktuálnym počtom zamestnancov. Bola predložená aj správa o činnosti Spoločného obecného úradu. Tento úrad má 18 členských obcí a hoci sa stále viac úradov ruší a zlučuje, tento ostane. Ja sám, ale i starostovia členských obcí sú s prácou dvoch kolegýň spokojní. Z ramien obecných úradov sňali obrovské bremeno. Svoju prácu vykonávajú s maximálnou odbornosťou, hoci nám bolo v poslednom období doručených zopár neopodstatnených odvolaní. Vykonávajú aj legalizáciu čiernych stavieb. Obyvateľov obce by som preto rád vyzval, aby si takéto záležitosti čo najskôr vyriešili, lebo sa môže stať, že im budú uložené sankcie. Dokonca je možné, že v blízkej budúcnosti prijatý nový zákon to ani neumožní. V ďalšom bode boli prediskutované rôzne kúpno-predajné, nájomné zmluvy – ako i nákup pozemkov pod futbalovým ihriskom a prevod
vlastníctva obecných pozemkov užívaných občanmi. Zastupiteľstvo schválilo aj zámennú zmluvu medzi COOP Jednotou s. d. a obcou z dôvodu, že ich budova stojí na obecnom pozemku a naopak obec používa priestranstvo vo vlastníctve COOP Jednoty s. d. Týmto sme dali bodku za viac ako 10 ročným problémom. Predložený bol aj zámer detského a multifunkčného ihriska. Na tieto ciele by sme využili finančnú odmenu získanú za nájomné byty. Detské ihrisko by sme chceli vybudovať na Jarmočnom námestí v Nemeckom Svodíne. Plánujeme vytvoriť taký park voľného času, kde sa odreagujú nielen deti, ale aj dospelí. Pokým sa deti hrajú, dospelí si môžu zacvičiť na externých fitnes prvkoch, zahrať šachy alebo pingpong. Primerane našim možnostiam zostavíme menší balík prvkov, ktorý zrealizujeme, ak to zastupiteľstvo schváli. Je dôležité, aby boli tieto prvky v budúcnosti voľne rozšíriteľné. Na opravu miestnych komunikácií sme dostali iba jednu cenovú ponuku, aj to dosť vysokú a preto som bol poverený získať viacero ponúk. Zastupiteľstvo rozhodne na základe toho, akú sumu bude možné vyčleniť na tieto účely.
Amit mindannyiunknak tudni kell!
J
A következő pontban különböző adásvételi és bérleti szerződések kerültek megtárgyalásra – így a pálya alatt lévő területek, valamint a lakosok használatában lévő községi területek rendezése. Csereszerződést is jóváhagyott a testület a Jednota COOP és a falu között. Amíg községi területen az ő épületük van, addig a falu is használ olyan területet, ami a Jednotáé. Ezzel több 10 éves probléma végére tettünk pontot. Játszó és multifunkciós terek kialakításának gondolatát is felvetettük. A bérlakások díjával nyert
pokračovanie zo strany 4
úlius elsejétől lépett élete az a törvénymódosítás, amely a betegállományba vételt szabályozza. Ez alapján a körzeti orvos attól a naptól fogva tudja kiírni a beteget betegállományba, amikor az nála jelentkezik ellátásra. Visszamenőleg NEM. 3 napra visszamenőleg csak
akkor, ha igazolni tudja, orvosi készültségen járt. Erre főleg azok figyeljenek, akik dolgoznak szombaton, vasár- vagy ünnepnapon. Ez vonatkozik azokra is, akik a munkaügyi hivatalban vezetve vannak. Fiala Ildikó körzeti orvos
Čo musíme všetci vedieť! Valami hasonlót képzel el az önkormányzat a Vásártérre
Od
1.júla vstúpila do platnosti novela zákona, ktorá upravuje základné zásady pri uznávaní a posudzovaní dočasnej pracovnej neschopnosti. V zmysle nej sa dočasná pracovná neschopnosť začína dňom, v ktorom príslušný ošetrujúci lekár chorobu zistil. Spätne NIE. Najviac 3 kalendárne dni spätne iba vtedy, ak vie pacient vydokladovať návštevu lekárskej služby prvej pomoci ale-
bo ústavnej pohotovostnej služby. Na to by mali dbať najmä tí, ktorí pracujú aj v sobotu, nedeľu alebo sviatok. Toto sa vzťahuje aj na tých, ktorí sú vedení v evidencii úradu práce. MUDr. Ildikó Fiala
5
szőgyéni Tükör - svodínske Zrkadlo
Nemzetközi Képzőművész Tábor községünkben 16. alkalommal
Bepillantás a műterembe
N
appal is zsibongott a tábor, de éjjel se csitult az alkotókedv, a művészek hajnalig dolgoztak a kultúrház műteremmé alakult nagytermében. Készültek a festmények, a fafaragás, a tűzzománc, az ikonok és rajzok, skiccek és miegymás. Gocník Barbara egyetemista egyike azon fiatal alkotóknak, akik először vesznek részt a szőgyéni táborban. Mellette ül a tábor nagy öregje Nyilasi Tibor Kanadában élő művész, egyetemi tanár. Az anatómiát és aranymetszést magyarázza a szavaira nagyon figyelő tanítványnak. Barbara elmondja, sokat tanul társaitól, olyasmiket, amiket az órákon nem lehet elsajátítani. Paulusz Kun Györgyi ikonfestőt a szőgyéniek szeretettel ölelgetik, hiszen úgy hozzátartozik a táborhoz, mint Kántor János táborvezető és Bugyács Sándor, aki szarkasztikus látásmódjával tűnik ki. Időtállók Györgyi szentképei, szépségük mellett nyugalmat árasztanak, az égiek felé fordítva figyelmünket. Ott jártamkor épp a Szent Szűz ikonját festette, aki palástja alá gyűjti az egész emberiséget. Pár napra Lábik János tájfestő is ellátogatott a táborba. A művész tavaly ünnepelte 80. születésnapját egy jubileumi kiállítással, de nem ül a babérokon, nincs elfáradva, kitartóan, akár fél napon át is keresi azt a motívumot, amit megörökítésre érdemesnek tart. – Az én világom kint van a természetben, de koromnál fogva már néha műterembe kényszerülök – mondja János. Egyelőre tele vagyok tervekkel – könyv formában szeretném megjelentetni a Párkányi Képzőművészeti Klub 25 éves történetét, melynek hosszú évekig a vezetője voltam, valamint kiállítást szervezni a klub dokumentumaiból, plakátjaiból, műveiből. Nyilasi Tibor nagyszerű művész, aki alkotásaiban mindig az emberre fókuszál, megörökítve a karaktereket mindennapi tevékenységükben, szórakozásaikban. Méltán sok-sok díj tulajdonosa. – Két évvel ezelőtti műtétem után másként látom a dolgokat, jobban értékelem a dolgokat és jobban szeretem az embereket – mondja végtelen szerénységgel Tibor. Az idei tábor Ľudovít Štúr születésének 200. évfordulójához kötődött, éppen ezért Miroslav Kinder és Jozef Chrena megfestették a képmását, amelyeket a községnek adományoztak. A fiatal tehetségek összefogója
6
egy szőgyéni fiatal Vámos János, aki formatervezést tanul az egyetemen. Nagyméretű festményei meghökkentenek és elmélyülésre sarkallnak. Igazi tehetség, aki nem csak a művészetben, de a szervezésben is „otthon van”. –bkA tábort a Szlovák Köztársaság Kulturális Minisztériuma támogatta
Medzinárodný výtvarný tábor v našej obci – 16. krát
Nahliadnutie do ateliéra
Ch
uť tvoriť neodchádzala so západom slnka. Vo veľkej sále kultúrneho domu, ktorú umelci používali ako ateliér, tvorili do brieždenia. Maľovali obrazy, vyhotovovali rezbárske práce, vypaľovanie, ikony, kresby a skice v rôznom množstve. Barbara Gocník, študentka, je jednou z tých mladých umelkýň, ktoré sa tábora zúčastňujú prvýkrát. Vedľa nej sedí „stálica“ Tibor Nyilasi, v Kanade žijúci umelec, profesor. Svojej pozornej žiačke vysvetľuje základy anatómie. Barbara vraví, že od svojich súčasníkov sa mnohému priučila, najmä čo sa na hodinách nedá osvojiť. Paulusz Kun Györgyi, ktorej doménou sú ikony, svodínčania s obľubou objímajú. Súčasťou tábora je už ako János Kántor, jeho vedúci a Sándor Bugyács, ktorý sa vyníma najmä svojím sarkastickým videním. Nadčasové Györgyine sväté obrazy okrem krásy vyžarujú pokoj, nasmerujúc nás k tým hore. Počas mojej návštevy práve maľovala ikonu Svätej Matky, ktorá pod svoj plášť dokáže zhromaždiť celé ľudstvo. Na pár dní do tábora zavítal aj krajinkár Ján Lábik. Umelec vlani oslávil svoje 80. narodeniny jubilejnou výstavou. Nesedí na vavrínoch, nie je unavený. Vytrvalo, hoc aj pol dňa hľadá ten motív, ktorý považuje za hodný zvečniť. –Môj svet je vonku v prírode, avšak vzhľadom na môj vek som už občas nútený tvoriť v ateliéri – vraví Ján. Mám množstvo plánov – knižne by som rád vydal 25 ročnú históriu štúrovského výtvarného klubu, ktorý počas dlhých rokov pôsobil pod mojím vedením, resp. zostaviť výstavu z dokumentácie, plagátov a tvorby klubu. Tibor Nyilasi je vynikajúci umelec, ktorý sa vo svojej tvorbe vždy sústredí na človeka, zachytiac charaktery počas každodenných povinností i zábavy. Ocenený nespočetným množstvom cien. Po absolvovanej operácii spred dvoch rokov vidím veci ináč. Zmenil sa môj hodnotový rebríček a ľudí mám radšej – vraví Tibor s nekonečnou skromnosťou. Tohtoročný tábor sa niesol v znamení 200. výročia narodenia Ľudovíta Štúra. Miroslav Kinder a Jozef Chrena namaľované portréty velikána slovenskej literatúry darovali obci. Koordinátorom mladých talentov je svodínčan, János Vámos. Jeho rozmerné maľby človeka zaskočia a nútia ho k zamysleniu. Ozajstný talent, ktorý „sa vyzná“ nielen v umení, ale aj v organizovaní. Tábor podporilo Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky
szőgyéni Tükör - svodínske Zrkadlo
Welcome to program
J
úlius 14-től indult az Angolul Tanuló Falvak program, meglepően magas, több mint 50 fős részvétellel. Éppen ezért a jelentkezőket 4 csoportba osztották: felnőttek csoportja, akik valamilyen szinten mindnyájan haladók, 5. – 6. és 7. -8. osztályos tanulók és a kicsik. Az idén Kristin Ho érkezett hozzánk Minnesota államból. Apja révén kínai származású, aki az Egyesült Államokba ment tanulni és ott megnősült. Kristin most 20 éves és az Iowa-i egyetemen tanul. Angol tanár szeretne lenni Európában. Elmondta, most először próbálja ki magát a tanár szerepében. Egyelőre kísérletezik a módszerekkel, próbálgatja, mi működik jól és mi nem. Ebben nagy segítségére van Nagy Dóra pedagógus is, aki egyébként Kristin vendéglátója. Mielőtt hozzánk jött három hetet Magyarországon töltött, tőlünk pedig mielőtt hazamenne spanyolországi felfedező útra indul. Kristin elégedett a szőgyéniekkel, azt mondja, sokat tudnak, főleg értenek, de idegesek és félénkek, ha meg kell szólalni. Kurcz Éva nem csak lányait küldi a táborba, de jó példát mutatva maga is beült a résztvevők közé. Évi elmondta, már tavaly is részt
vettek ebben a programban, ami hasznukra vált. – Nehéz mások előtt angolul megszólalni, ezt a félelmemet próbálom legyőzni a tanfolyamon, ezen kívül tisztelem is a hozzánk érkező lektorokat, hogy ilyen nemes célra áldozzák szabadidejüket. Dukony Dóri és Pakos Nóri azért választották ezt a nyári elfoglaltságot, mert nincs lehetőségük angol beszélgetésre, és a tavalyi táborban jó tapasztalatokat szereztek. Molnár Anti kitűnően beszél angolul, mert mint elmondta olyan kollégái is vannak, akikkel angolul kell kommunikálni. Azért jött a táborba, hogy ösztönzést kapjon arra, hogy fokozottan foglalkozzék az angol nyelvvel. Ilyenkor többet néz angol filmeket és olvas angol cikkeket. Forró Tibor mosolyogva mondja, ő a táborban csak átismétli kevéske tudását, és reméli pár új angol szó is ráragad. -bk-
Welcome to program
14.
júla odštartoval program „Anglicky sa učiace obce”. Prekvapivá bola účasť viac ako 50 záujemcov. Práve preto boli rozdelení do štyroch skupín: skupina dospelých, ktorí sú viac – menej pokročilí, žiaci 5. – 6. a 7. - 8. ročníka a malé deti. Tento rok k nám zavítala Kristin Ho z Minnesoty. Z otcovej strany, ktorý do USA šiel za štúdiom a potom sa tam aj oženil, má čínske korene. Kristin má 20 rokov a študuje na univerzite v Iowe. Rada by vyučovala angličtinu v Európe. Vravela, že teraz vyučuje prvýkrát. Zatiaľ iba experimentuje a skúša, čo funguje a čo nie. V tomto jej je nápomocná pedagogička, Dóra Nagy, ktorá je mimochodom jej hostiteľka. Pr e d t ý m , než k nám zavítala, strávila tri týždne v Maďarsku. Po čase strávenom u nás, než sa vráti domov, sa vyberie na
Zarándokokat köszöntöttünk
A
kiépítésre váró Mária Út Érsekújvár – Márianosztra szakaszának egyik állomása lesz Szőgyén is. Így esett, hogy június 5-én fogadhattuk templomunkban azt az öttagú zarándok csoportot, akik három napig tartó gyaloglással járták be ezt az útszakaszt, Török András vezetésével. A Mária Légió és a cserkészcsapat néhány tagja kedveskedett frissítővel a zarándokoknak, és két cserkész kísérőül szegődött melléjük a kéméndi határig. Vasárnap érkeztek meg Márianosztrára a búcsúi szentmisére. Bízzunk abban, hogy a jövőben több bátor vállalkozó lesz, akik a Mária Út vonalaira lépnek, akár termé-
szetszeretetből, akár lelki gyógyulást keresve. -berko-
objaviteľské cesty naprieč Španielskom. Kristin je so svodínčanmi spokojná. Vraví, že veľa vedia, najmä rozumejú, len sú nervózni, keď musia komunikovať. Eva Kurczová do tábora neposlala len svoje dcéry, ale tábora sa príkladne zúčastnila aj ona. Povedala, že tento program poznajú z vlaňajška a veľmi im prospel. – Je ťažké pred inými komunikovať anglicky a túto bariéru sa snažím na tomto kurze zdolať. Okrem toho si veľmi vážim k nám prichádzajúcich lektorov, že svoj voľný čas obetujú na takéto vznešené ciele. Dóri Dukonyová a Nóra Pakosová sa rozhodli pre túto letnú činnosť z dôvodu, že nemajú možnosť komunikovať po anglicky a s vlaňajším táborom mali dobré skúsenosti. Anti Molnár hovorí po anglicky vynikajúco, lebo ako povedal má takých kolegov, s ktorými musí komunikovať po anglicky. Do tábora prišiel preto, aby získal viac impulzov. Častejšie pozerá filmy v angličtine a číta anglické články. Tibor Forró s úsmevom vraví, že on si do tábora chodí opakovať to máličko, čo vie a dúfa, že sa naňho nalepí zopár nových slovíčok.
Vítali sme pútnikov
S
vodín bude jednou zo zastávok budúcej mariánskej cesty na trase Nové
Zámky – Márianosztra. 5. júla sme v našom kostole mohli privítať päťčlennú skupinu pútnikov pod vedením Ondreja Töröka, ktorá túto trasu absolvovala peši za tri dni. Potom, čo pútnikov s občerstvením pohostili členky Máriinej légie a zopár skautov, sa k nim dvaja zo skautov pridali po kamenínsku hranicu. Pútnici do cieľa dorazili v nedeľu na svätú omšu. Dúfame, že v budúcnosti sa nájde viac odvážlivcov, ktorí sa vydajú na mariánske cesty, či už z lásky k prírode, alebo hľadajúc vnútorný pokoj.
7
szőgyéni Tükör - svodínske Zrkadlo
Mindig készültségben
A
szőgyéni Önkéntes Tűzoltó Testületet 4 taggal – Porubszky István, Sámson Gábor, Porubszky Ádám és Dékány András - és startra kész autóval vettek részt a környék legnagyobb tüzének megfékezésében. Bizony jó, hogy mindig készültségben vagyunk, hiszen e hónap elején is rögtön ki tudtunk szállni az ölvedi határba, ahol 100 ha lábon lévő gabona égett. A tűz megfékezésében 9 tűzoltóautó és 35 tűzoltó segédkezett – mondta el Porubszky István, a tűzoltó testület elnöke. A szövetkezet John Deerjei körültárcsázták a tüzet. Szerencse a szerencsétlenségben, hogy nem volt nagy szél. A mi feladatunk az itt-ott parázsló tűz likvidálása volt. Az eset vizsgálat alatt van, de nem kizárt a szándékos gyújtogatás sem. Nem az első eset, hogy környékbeli településekhez is hínak minket tüzet oltani – ez nagyon pozitív visszajelzés számunkra, hiszen ebből látjuk, hogy elismerik az erőfeszítéseinket és képességeinket és számítanak ránk, ott, ahol szükség van a jól kiképzett és jól felszerelt tűzoltók munkájára. Mostanság állami támogatást is kapunk, amelyből igyekszünk hiányosságainkat kiküszöbölni és modern felszerelést vásárolni. A belügyminisztérium az Önkéntes Tűzoltó Szervezet és az állami hivatásos tűzoltóság kerületi igazgatóságának ajánlása alapján osztja szét a működési támogatásokat, amelyből munkaruhákat, védőfelszereléseket, tömlőket,
korszerű úszószivattyút és sugárcsöveket vásároltunk – sorolja az elnök. A községtől is kapunk támogatást, de félő, ez nem lesz elegendő erre az évre. Meg kell említenem, hogy a szőgyéni vállalkozók is segítenek nekünk a kisebb munkálatokban, javításokban, térítésmentesen. A bajtársak pedig tettre készek, amit nagyra értékelek, hiszen ez az alapja a hatékony munkának. Itt kérnék még egyszer minden autóst, hogy ne állja el a kultúrház alatti parkolóban lévő tűzoltóautó útját, mert ilyen „apróságon” akár emberélet is múlhat. Köszönjük. Szükség esetén hívjanak bátran V prípade potreby volajte: Porubszky Zoltán 0908 – 320 220 Porubszky István 0907 – 560 460
Vždy v pohotovosti
Na
hasení najväčšieho požiaru v okolí sa zúčastnili s vozidlom vždy pripraveným na štart štyria členovia svodínskeho Dobrovoľného hasičského zboru v zložení: Štefan Porubzský, Gabriel Sámson, Adam Porubsky a András Dékány. - Veruže je dobre, že sme vždy v pohotovosti . Začiatkom mesiaca sme okamžite vedeli zasiahnuť pri hasení požiaru úrody čakajúcej na žne rozprestierajúcej sa na území o rozlohe 100 ha. Na hasení sa zúčastnilo 9 hasičských áut a 35 hasičov – informoval nás Štefan Porubszký, náčelník Dobrovoľného hasičského zboru. Družstevné traktory oborali oheň. Šťastie v nešťastí, bolo, že bolo bezvetrie. Našou úlohou bolo likvidovať tu-tam sa nachádzajúce ohniská. Prípad
Foto: HaZZ v Leviciach
Csiribiri Indián Tábor
A
szőgyéni gyerekek immár tizenhárom éve élvezik a szünidő eleji Csiribiri Kézműves Tábort, de érkeznek gyerekek a szomszédos falvakból is, és azok a nagymamákhoz, rokonokhoz érkező gyerekek is csatlakoznak, akik játékos, értéket teremtő szórakozásra vágynak. Így történt, hogy a szünidő első hetében, az idei tábor 50 kalandra vágyó gyermeke lépett rá az indiánok ösvényeire, megismerkedvén ennek a népnek – aki magát, az Igazak Népének nevezi - meséivel, szokásaival, törvényeivel, értékrendjével. Ugyanis, az indiánkodás szolgált keretmeséül az idei táborban. Sokrétű kézműves foglalkozás várta a táborozókat, a legapróbb „manóktól“ kezdve a felső tago-
8
je v štádiu šetrenia, no nie je vylúčené podpaľačstvo. Nie je to po prvýkrát, keď nás volajú k požiarom v okolitých obciach - je to veľmi pozitívny ohlas a uznanie nášho úsilia. Z toho aj vidíme, že počítajú s nami tam, kde je potrebná práca odborne zdatných hasičov s dobrým vybavením. - Zo štátnych dotácií sa snažíme odstrániť nedostatky a nakupovať moderné vybavenie. Ministerstvo vnútra financie prideľuje na základe odporúčaní krajských riaditeľstiev Dobrovoľných hasičských zborov a Hasičských zborov. Z týchto peňazí nakupujeme pracovný odev, ochranné prostriedky, hadice, plávajúce čerpadlo a prúdnice – vymenúva náčelník. Dotovaní sme aj obcou. Obávam sa však, že to na tento rok nepostačí. Musím spomenúť, že pri menších opravách a prácach nás bezodplatne podporia aj miestni podnikatelia. Veľmi oceňujem, že kolegovia sú vždy pripravení, čo je základom plnohodnotnej práce. - Rád by som opakovane vyzval vodičov osobných áut, aby neparkovali pred garážou hasičského auta, blokujúc tým výjazd vozidla, nakoľko aj od takejto „drobnosti” môže závisieť ľudský život. Ďakujeme.
zatos gyermekekig. Az egynapos kiránduláson Palást nevezetességeivel ismerkedtek, így a Dakota-tanyával is, ahol rengeteg információhoz jutottak Hojsza Zoltán magánkiállításából, az indiánok életét bemutató, ház-és udvar berendezésén keresztül, ahol nemcsak a lovaglásra, de az indián játékok megismerésére is bőven volt lehetőség. Az ünnepélyes táborzárón minden gyermek a maga készítette indián jelmezben várta a szülőket és az érdeklődő közönséget, úgymint: fejdísz, névjegy, tábori nyakék, póló, az elkészített indián ékszerek: függő, lánc, karkötő. Amik még a gyermekek keze munkáit dicsérik: a totemoszlop, tipi, bölénykép, álomfogók, hajtogatott állatok és még sok más. Nem mafolytatás a 9. oldalon
Indiánsky tábor Csiribiri
S
vodínske deti sa Remeselníckeho tábora Csiribiri usporiadaného za-
čiatkom prázdnin zúčastňujú už pokračovanie na strane 9
szőgyéni Tükör - svodínske Zrkadlo folytatás a 8. oldalról
radt el az íjászkodás, számháború, bátorságpróba és a helyi cserkészek által biztosított portya sem. Indián mese bemutatásával zárult a tábor, és „mint hab a tortán“, hallgathatta a nagyérdemű közönség a Kicsi Hang koncertjét, ami fokozta a vidám hangulatot. Az idei táborba Vajdaságból is érkeztek vendégek a Szőgyén Öröksége meghívására, két felnőtt és négy gyermek személyében. Magyarkanizsa, Szőgyén testvérvárosának Tatának, szintén testvérvárosa, így unokatestvéri minőségben
alkothattak együtt, egy héten át, délvidéki és felvidéki gyerekek, és foglalkoztatók. A tábor vezetője ezúttal is Szarka Andrea volt. Segítőtársai: Forró Éva, Nothart Erika, Skrován Gabriella, Száraz Attila, Cilling Gabriella, Menyhárt Zsolt és jómagam. Így esett, hogy csodálatos élményeket, tapasztalatokat szerezte táborlakók és foglalkoztatók. Indián nyelven: Takse! Magyarul: Viszontlátásra! Jövőre a Csiribiri Táborban! Ehhez kapcsolódó internetes oldalak: Felvidék.ma, Facebook- Csiribiri Játszóház Szőgyén.
pokračovanie zo strany 8
trinásty krát. Prichádzajú sem aj detváky zo susedných obcí . Pridávajú sa však aj deťúrence, ktoré na prázdniny zavítajú k starým rodičom, príbuzným a túžia po hravo i hodnotne strávenom čase počas letných prázdnin.
Tohtoročný tábor sa niesol v indiánskej tematike. Prvý prázdninový týždeň privítal 50 detí bažiacich po dobrodružstve. Spoločne zavítali na indiánske chodníčky, oboznámiac sa so zvykmi, rozprávkami, zákonmi a hodnotami tohto ľudu – ktorí sa považoval za národ Spravodlivých.
Berényi Kornélia
Osztálykirándulások a Csongrádyban
Az
iskola osztályfőnökei, pedagógusai június utolsó hetében tanulmányi osztálykirándulásokat szerveztek Szlovákiában és Magyarországon. Diákjaink ellátogattak Pozsonyba az állatkertbe, a Driny barlagba, a Liňany-i arborétumba. Kistapolcsányba (Topoľčianky) a szép angolparkot és a kastélyt csodálhatták meg, majd pihenhettek Bobi tanyáján Nový Tekov-ban (Ranč u Bobiho). Ógyallán a csillagvizsgálót tekinthették meg és barangolhattak Komárom utcáin. Sok kisgyerek-
az esztergomi Babits Múzeumban
nek szép emlékekkel tért haza a köbölkúti Párizsi Mocsarakból, hisz sok vízi madár fészeklelőhelye. Szintén felső tagozatos tanulóink Esztergomban nézték meg a Babits Emlékházat és a Duna Múzeumot. A legkisebbek pedig a tájházban alkottak, mesét néztek és kolbászt sütöttek. Köszönet valamennyi szülőnek, akik besegítettek a szervezésbe és a programokba, hogy gyermekeink jól érezzék magukat. Mgr. Szabó Melinda
A Csongrády ballagó diákjai
ZŠ Svodín – rozlúčka so školou
Kistapolcsányban
9
Hirdetések – Inzeráty Nincs a napnak egyetlen órája, Hogy ne gondolnánk fájó szívvel reája. Tudjuk, hogy nem jöhet, Mégis egyre várjuk, Enyhíti hiányát, ha álmainkban látjuk. Az élet múlik, de akit szeretünk, Arra életünk végéig Könnyes szemmel emlékezünk. Fájó szívvel emlékezünk július 17-én, halálának 1. évfordulóján
ELZER IMRÉRE.
Ha emlegettek, köztetek leszek, De fáj, ha látom, könnyeztek. Ha rólam szóltok mosolyogjatok, Mert én már Istennél vagyok. Fájó szívvel emlékezünk július 5-én, halálának első évfordulóján
Štifner Lászlóné Gyurcsovics Valériára. gyászoló férje és gyermekei a családjukkal
emlékét őrző szerető felesége és gyermekei a családjukkal
PÁLYÁZATI FELHÍVÁS Szőgyéni fotósok figyelem!
Ajánló - Upútavka http://www.ceskatelevize.cz/ivysilani/10213457047-muj-otec-gulag Tanulságos és megható videót ajánlunk az olvasók figyelmébe. A dokumentumfilmet még 2008-ban készítette František Palander a Szlovák Televízió megbízásából „Môj otec Gulag” címmel. A történet az akkor még Kézsmárkon élő Ján Kawasch alias Ján Vrana alias Ján Antal életének egy szakaszáról szól. Az Antal családot mi is ismerhetjük, mert pár évvel ezelőtt Szőgyénbe költöztek. Ján édesanyját 1945-ben orosz munkatáborba hurcolták állítólag kémkedésért. Ján a gulagon született nem tudni szerelemből vagy erőszakból. Ján elindul Szibériába 18 éves lányával Simonkával, hogy többet megtudjon édesanyjáról, szülőhelyéről, apjáról…. Az ő történetéről olvashatunk angolul is az alábbi honlapon: http://museum.gulagmemories.eu/en/salle/jan-antal
..................................................................
Uvádzame do pozornosti čitateľov dokumentárny film režiséra Františka Palondera Môj otec Gulag, ktorý vznikol v roku 2008 v slovensko-ruskej koprodukcii. Film porozpráva príbeh Jána Kawasha alias Jána Vranu alias Jána Antala, žijúceho vtedy ešte v Kežmarku. Rodina Antalová sa pred pár rokmi presťahovala do Svodína. Jánovu matku v roku 1945 odvliekli do ruského pracovného tábora, údajne pre špionáž. Ján sa narodili v sibírskom gulagu, nevedno či z lásky alebo z násilia. Na Sibír prichádza so svojou 18 ročnou dcérou Simonou, aby zistil viac o svojej matke, rodisku a otcovi... Jeho príbeh si môžete prečítať aj po anglicky: http://museum.gulagmemories.eu/en/salle/jan-antal
A CraniumPrint cég szőgyéni vonatkozású fényképeket keres 2015-ös falinaptárja elkészítéséhez. Ezúton felhívja a szőgyéni amatőr és haladó fotósok figyelmét, hogy lehetőség nyílik egyegy jól sikerült fotójuk naptárba való beszerkesztésére. A feltételek a következők: - a fotók beküldési határideje 2014. október 15, - a szerző nevének feltüntetése kötelező, a naptárban is szerepelni fog, - a fotókat a
[email protected] mailcímre kell elküldeni csatolmányként - a FACEBOOK-on lévő „Történelmi naptárak“ ismerősként való megjelölése után a képek külön mappában kapnak helyet, így lehetővé válik az összes beküldött pályázó fotóinak megtekintése. Minden sikeres pályázó bizonyos számú naptárat kap ingyen. Ezen felül a pályázatban való sikeres részvétel - cégek rendelése esetén - lehetőséget ad a fotós képeinek széleskörű megismertetéséhez. Várjuk az érdeklődők jelentkezését. Info:
CraniumPrint
[email protected] 0905/457 554
Fejtörő- Hlavolam Rejtvény: Hogyan nevezik a magyarok legendás italát, melyet lótejből erjesztenek? A helyes megfejtő 10 euró értékben választhat a PACSIRTA VENDÉGLŐ kínálatából. A megfejtéseket a
[email protected] várjuk.
Sport - Šport
Az
Vasakarat 3
idén nagyon látványosra sikeredett a Csókás Erik által szervezett erőemelő verseny. Mivel nem a tornateremben, de a színházteremben került megrendezésre, a PPN sok látogatója is élvezhette a nem mindennapi látványt és teljesítményeket. Csókás Eriket röviden az eredményekről kérdezem:
Zadanie: Ako sa nazýva nápoj z kysnutého konského mlieka? Riešenia posielajte na
[email protected]. Výherca získava cenu v hodnote 10,- €. V Pohostinstve Pacsirta si môže vybrať z ponúkaného sortimentu.
10
Ha számokban kéne összegezni az idei Vasakarat 3 versenyt, akkor 24 versenyző 4 kategóriában, összességében 120 tonna feletti súlyt mozgatott meg. Női mezőnyben magas fölénnyel nyert Stér Tünde erőemelő világbajnok, férfi - 85 kategóriában az alsószeli Szilinszky Tamás nyert, +105 kategóriában a tatabányai Hegedűs Ádám, míg-105 kategóriában az ózdi Nagy János Rajmund végzett az első helyen és egyben az abszolút első helyen is. Idén két szőgyéni is volt az indulók közt: Ivanics Norbert 2725 kg összteljesítménnyel a +105 kategória 7., míg Sárai Béla a -105 kategória 6. helyén végzett.
Sport - Šport
Futbalové družstvo dorastu získalo v sezóne 2013-14 majstrovský titul
Bajnoki címet szerzett serdülő focicsapatunk a 2013-14-es idényben
24
év után ért újra az öröm, hogy serdülőink bajnoki címet nyertek. Legutóbb 89-90-ben történt ilyen, amikor én is a csapat tagja voltam. Most annak örülök, hogy a fiaim is átélhettek hasonló győzelmet – mondta el a bajnoki kupa megnyerése után Szász Attila a sportklub elnöke. Mint tudjuk, Szőgyén csapata a járási bajnokság Déli régiójában első lett. A bajnoki kupáért az Északi régió győztesével Kmeťovo csapatával mérték össze játéktudásukat semleges pályán, Udvardon. Jó támadójátékkal 2 : 1- re legyőzték Kmeťovot, így a járási bajnokság első helyezettje Szőgyén ifjúsági csapata lett. Jó érzés volt látni a fiúkat, amikor a nyakukba akasztották az aranyérmet. Márton László edzővel már a szőgyéni futballpályán készülök beszélgetni, ahol épp edzést tart úgy a diákoknak, mind a serdülők csapatának. Dobai Attila, aki a fiát kísérte el az edzésre, szuperlatívuszokban beszél az edzőről. – Rendkívüli eredményeket tud a Laci felmutatni, az utolsó 6 évben mindig volt bajnoki cím. Ráadásul „kapott anyagból” dolgozik, és még a legtehetségtelenebből is kihozza a maximumot. Hihetetlen nyugodt, de megköveteli a rendszerességet. - Én minden érdeklődővel foglalkozok, mindenkit fel lehet vinni egy magasabb szintre – mondja Márton edző. A PÉLDA számukra a legfontosabb. Ők tudják, az edzés minden egyes alkalommal meg van tartva. Én itt vagyok, és mindig betartom azt, amiben megegyeztünk. Ha én ilyen vagyok, ezt várom el tőlük is. Vallom, nem is annyira a rátermettség a siker kulcsa, hanem a KITARTÁS. Aki akar, az többre viszi. Láttam én már elkallódó tehetséget és kemény munkával, kitartással sikert sikerre halmozó focistát. Most is ott volt a csapatban a lehetőség. Bajnokoknak kell lennünk! – mondtam nekik, mert ha nem, nem jól dolgoztunk. A siker feltétele még a rendszeres edzés. A felkészülés idején heti háromszor edzünk, a bajnokság ideje alatt pedig kétszer, a harmadik pedig maga a mérkőzés. Én még a vasárnapomat is feláldozom, csakhogy minél többen részt
tudjanak venni az edzéseken. Itt jegyezném meg, hogy a sportszervezet Szász Attila vezetésével biztosítja az edzésekhez a megfelelő körülményeket. Gondolok itt a téli hónapokban számunkra biztosított tornateremre, a felújított és nagyméretű hordozható kapuval ellátott gyakorlópályára, valamint az egyre jobb és szebb focipályára. Elég fiú kezd el focizni? - kérdezem. Sajnos, Szőgyén nem túl nagy falu, így sokszor kevés a játékos. Most azért jobb a helyzet, hiszen a 2003-04-05-ös fiatalokból sokan érdeklődnek a foci iránt. A szülők hogyan állnak gyermekeik sportolásához? - Többen az edzésekre is elkísérik őket, másokat nem is ismerek. Az azonban nagyon fontos, hogy a rossz tanulásért ne azzal büntessék őket, hogy nem engedik edzésre. Itt csak rendszerességre neveljük és a tanulás után jólesik a mozgás is. A sport soha nem megy a tanulás rovására. Az edzés előtt még sikerül három játékossal – Barna Flóriánnal, Laczkó Márióval és Valjent Bálinttal – beszélnem, akik a bajnokcsapat tagjai. Elmondják, most, hogy magasabb osztályba – az 5. ligába kerültek – az a feladat, hogy még keményebben edzenek, és még jobban segítsék egymást. Mindannyian úgy vélik nagyon jó a csapatszellem, egy mindenkiért, mindenki egyért. Nyugodt, szigorú, következetes – ezek a jelzők jutottak a fiúk eszébe az edzőjükről. Elmondták, jól összetartja a csapatot, távlatokat ad nekik. Ismeri nem csak őket, de családi hátterüket is. Egyszerűen szeretjük, jelentették ki. És mi más is lehetne a fiúk kívánsága, mind megnyerni a következő bajnokságot is. Így legyen!
Po
24 rokoch sme sa opäť tešili z majstrovského titulu nášho dorastu. Naposledy tomu tak bolo v sezóne 89-90, keď som za družstvo kopal aj ja. Teraz sa teším tomu, že aj moji synovia mohli prežiť podobné pocity z víťazstva – povedal po získaní majstrovského pohára, JUDr. Attila Szász, predseda Športového klubu. Ako vieme, Svodín bol víťazom okresných majstrovstiev južného regiónu. O majstrovský titul „sa pobili“ s víťazom severného regiónu, Kmeťovom, na nezávislom ihrisku vo Dvoroch nad Žitavou. Kmeťovo zdolali dobrou ofenzívnou hrou 2:1 a tak sa okresným majstrom stalo naše družstvo. Bol to dobrý pocit vidieť, ako chlapcom do krku vešali zlaté medaile. S trénerom, Ladislavom Mártonom sa práve chystám robiť rozhovor na svodínskom futbalovom ihrisku, kde zároveň trénuje žiakov aj dorast. Venujem sa každému záujemcovi. Na vyššiu úroveň možno dostať každého – vraví tréner Márton. Najdôležitejší je VZOR. Vedia, že tréning sa koná vždy. Zastávam názor, že kľúčom k úspechu nie je ani tak zdatnosť ako VYTRVALOSŤ. Kto chce, ten to dotiahne niekam. Predpokladom úspechu je aj pravidelný tréning. Počas príprav trénujeme trikrát do týždňa. V čase majstrovstiev dvakrát a tretím je samotné stretnutie. Tu by som chcel podotknúť, že športový klub pod vedením JUDr. Attilu Szásza tréningom vždy zabezpečí vhodné podmienky. Mám na mysli v zimných mesiacoch pre nás vyhradenú telocvičňu, obnovené vedľajšie ihrisko s veľkými prenosnými bránami, resp. čoraz lepšie a krajšie futbalové ihrisko. Pred tréningom sa mi podarí hovoriť s tromi hráčmi – Floriánom Barnom, Máriom Laczkom a Bálintom Valjentom – ktorí sú členmi majstrovského kolektívu. Vravia, že teraz, keď sa dostali do vyššej triedy – do 5. ligy – ich úlohou je ešte tvrdšie trénovať a pomáhať si navzájom. Všetci zastávajú názor, že majú veľmi dobrý tím. Jeden za všetkých, všetci za jedného. Pokojný, prísny, dôsledný – toto sú podľa chlapcov charakteristické črty trénera. Vraveli, že družstvo nabáda k solidarite a poskytuje mu perspektívu. Nepozná len ich, ale aj ich rodinné zázemie. Jednoducho ho máme radi, vyhlásili. A čo iné si mohli chlapci priať, ako vyhrať aj nasledujúce majstrovstvá. Nech je tak!
– bk-
A bajnokcsapat
11
Infótár – Informácie Egybekeltek - Novomanželia
In memoriam Barna Erzsébet szül. Kovács élt 67 évet
Gombás Zoltán – Turcsik Anikó 2014. 6. 28
Kunyik Mária szül. Kun élt 67 évet
Simonka Norbert - Ing. Monika Horváth 2014. 7. 12
RendőrSzem Június 18. Időnként ellátogatnak községünkbe olyan román és magyar munkavállalókból álló csoportok, akik előnyös anyagi feltételek mellett megjavítják, illetve kicserélik az elöregedett csatornákat. A csábító ajánlatnak könnyen áldozatul esnek a hiszékeny megbízók. Ebben az esetben is így történt. Csak a szerelő csapat távozása után derült ki, hogy nem azt kapta a megbízó, amiben előre megállapodtak. Sajnos, a rendelkezésre álló adatok alapján a személyek sikeres felkutatása, valamint a reklamáció érvényesítése velük szemben szinte teljesen kizárható. Június 23. Az állami rendőrségtől egy nő kért segítséget a 158-as telefonszámon. A bejelentés alapján őt élettársa zaklatja és bántalmazza. Az állami rendőrség felkérésnek eleget téve kiszálltunk a helyszínre, ahol megtapasztaltuk, hogy mindkét érintett személy erős alkoholos befolyásoltság alatt van - így nem bizonyítható a bejelentő érvelése. E mellett a nőn semmilyen külsérelmi nyom nem volt észlelhető. Ebben az esetben is elég volt a községi rendőrség jelenléte a helyzet normalizálódásához.
Obec Svodín ako správca dane upozorňuje poplatníkov, že pri poplatku za komunálne odpady za rok 2014 je lehota splatnosti poslednej splátky dňa 31.8.2014. Szőgyén Község, mint adókezelő, figyelmezteti az adóalanyokat, hogy a 2014-es évre a települési hulladék utolsó részletének befizetési határideje 2014. augusztus 31.
Két nem annyira régi, de hiteles, bélyeg-nélküli Magyarszölgyéni postabélyegző, 1900 és 1901- ből. A levelek Esztergomban voltak feladva. Szőgyénben a hátoldalukon lettek lebélyegezve. Még egy érdekesség: 113-114 éve egy nap alatt(!) ideértek. A keltezés már itt is magyarul van, azaz: év-hónap-nap. Mánya László
Az évekre visszanyúló rossz bánásmódot elégelte meg az a nő, aki segítséget kért a községi rendőrségtől. Nem akart élettársa ellen eljárást kezdeményezni, mindössze csak végleges távozásra szólította fel őt. Miután a férfinek nem volt érvényes bejelentett lakcíme községünkben, közbenjárásunk által a lakóhelyéről elköltözött.
Obecná polícia hlási 18. jún – do obce občas zavítajú skupiny rumunských alebo maďarských robotníkov, ktorí sa ponúknu, že za výhodnú cenu opravia, resp. vymenia odkvapy na domoch. Lákavým ponukám ľahko podľahnú najmä naivní jedinci. Tak tomu bolo aj v tomto prípade. Po odchode dodávateľskej čaty vysvitlo, že objednávateľ nedostal to, na čom sa dohodli. Žiaľ podľa dostupných informácií bude vypátranie dotyčných osôb, ako i uplatnenie reklamácie takmer úplne nemožné. 23. júna – na linku štátnej polície bolo našou občiankou nahlásené fyzické týranie zo strany druha. Na dožiadanie štátnej polície sme na mieste činu zistili, že obe dotknuté osoby sú pod silným vplyvom alkoholu - takže nie je možné dokázať opodstatnenosť oznámenia. Okrem toho na žene neboli viditeľné žiadne známky fyzického násilia. K normalizácii situácie bola postačujúca prítomnosť obecnej polície. Roky trvajúce domáce násilie chcela ukončiť žena, ktorá nás požiadala o pomoc. Na partnera nechcela podať trestné oznámenie, iba ho vyzvala k definitívnemu odchodu. Nakoľko muž nemal v našej obci trvalý pobyt, za našej súčinnosti sa z jej domu odsťahoval.
OBECNÁ POLÍCIA: 0905/658 543
Programok - Programy
Email:
[email protected],
[email protected]
Július 25. – aug. 1. Cserkésztábor – Skautský tábor Vydáva – Kiadó: Obec Svodín – Szőgyén Község, Hlavná 1, 943 54 Svodín, IČO: 00 309 281 Evidenčné číslo – EV 3116/09 Redaktor – Szerkesztő: Bokor Klára, Mgr. Grafika: Szabó Attila Slovenský preklad – Fordítás: Erika Šlachtová Kontakt – Elérhetőség:
[email protected] mobil 0908-052048 Uverejnené články, ich obsahy a názory v nich prezentované sa nemusia zhodovať s postojmi redakcie. A lapban megjelent vélemények kizárólag a szerzők véleményét tükrözik. Uzávieka: každý mesiac 10-eho. Lapzárta: minden hónap 10-én.
12
Augusztus 4 – 9.
Tatai Tehetséggondozó Tábor Tábor talentov v Tate
Augusztus 17.
Németszőgyéni Nagyboldogasszony búcsú Nemeckosvodínske hodové slávnosti