InterRail Pass průvodce 2013
Obsah Jak InterRail Global Pass funguje
4
Objevte kouzlo vlaků
8
Zúčastněné trajektové společnosti Řecko - Itálie
10
Informace o zemích a zvláštních výhodách 12
Podmínky používání InterRail Global Pass 29
Správnosti a aktuálnosti údajů v tomto průvodci pro InterRail Pass jsme věnovali maximální úsilí. Veškeré informace však mohou podléhat změnám bez předchozího upozornění a jejich přesnost a úplnost nelze zaručit. Více informací o Eurail Group G.I.E. a o dalších nabízených produktech najdete na stránce www.eurailgroup.org.
Vážení majitelé jízdenky InterRail Pass, s jízdenkou InterRail Global Pass jste si zvolili ideální způsob, jak procestovat Evropu. Abyste z ní vytěžili maximum, připravili jsme pro Vás tohoto průvodce. Zahrnuje informace o tom, jak využívat InterRail Global Pass i rezervace, a nabízí přehled o dalších výhodách, ke kterým Vás InterRail Pass opravňuje.
Jsme rádi, že jste se rozhodli pro InterRail. Příjemnou ces tu!
InterRail Pass průvodce 2013
|3
Jak funguje InterRail Global Pass
K čemu mě InterRail Global Pass opravňuje? Jízdenka Vás opravňuje k cestování na všech národních železnicích a lodních trasách uvedených na obálce k jízdence InterRail Global Pass a na některých soukromých železnicích uvedených v oddíle „Informace o zemích“ v tomto průvodci. Upozorňujeme, že jízdenku nelze využít pro bezplatné cestování v zemi Vašeho trvalého bydliště (viz Podmínky použití, článek 3). Jízdenka nepokrývá ani náklady na rezervace a příplatky za lůžka, lehátka a místenky v jistých mezinárodních a vysokorychlostních vlacích. Více informací je uvedeno v části o rezervacích v tomto průvodci a v tabulce „Ceny rezervací a příplatky“ na zadní straně mapy k jízdence InterRail.
Balíček cestovní dokumentace InterRail Váš balíček cestovní dokumentace InterRail Global Pass zahrnuje tohoto průvodce, mapu InterRail a obálku jízdenky InterRail Global Pass, která obsahuje Cestovní záznam. Důležité je, že vlastní InterRail Global Pass sestává z obálky a Cestovního záznamu společně s připojenou jízdenkou. Není povoleno tuto jízdenku laminovat a oddělovat ji od obálky.
Jak mám začít používat svůj InterRail Global Pass? Jakmile obdržíte InterRail Global Pass, pečlivě si jej zkontrolujte a ujistěte se, že všechny Vaše osobní údaje jsou správně. Najdete-li chybu, musíte jízdenku odnést na místo, kde jste ji koupili, aby byly chyby opraveny před zahájením cesty. První cestu s InterRail můžete uskutečnit kdykoliv po 00:00 v první den platnosti jízdenky. Poslední cestu musíte dokončit do půlnoci (24:00) posledního dne platnosti.
Jak často mohu cestovat? Záleží na tom, jaký typ jízdenky máte. Existují dva druhy jízdenky: Continuous a Flexi. Continuous Pass můžete během období platnosti (15 dní, 22 dní či 1 měsíc) používat tak často, jak chcete. Flexi Pass lze používat pouze určitý počet dní (5 nebo 10) v rámci celého období platnosti. Pokud máte Flexi Pass, je na ní vytisknut Cestovní kalendář.
4 |
InterRail Pass průvodce 2013
Držitelé jízdenek Flexi Pass: Pozorně si přečtěte oddíl Používání jízdenky Flexi Pass!
K čemu slouží obálka k jízdence InterRail Global Pass? Obálka chrání Vaši jízdenku, která je připevněna uvnitř. Dále zahrnuje Cestovní záznam (Travel Report), který musíte spolu s jízdenkou předkládat při kontrolách. Vepište své osobní údaje a údaje o jízdence, než začnete InterRail Global Pass používat, a před nástupem do každého vlaku, trajektu nebo autobusu či při využívání jízdenky k přepravě nebo k získání slevy vyplňte podrobnosti o cestě.
Co potřebuji k provedení rezervace? Na vysokorychlostní, mezinárodní a noční vlaky se obvykle vztahují rezervace a zvláštní poplatky. Místa v těchto vlacích bývají velice žádaná, zejména v populárních destinacích jako Itálie, Francie či Španělsko a během hlavní sezóny (červen, červenec a srpen). Počet míst vyhrazených v těchto vlacích pro držitele InterRail Pass může být navíc omezen. Z tohoto důvodu vřele doporučujeme rezervaci předem - většinu vlaků lze rezervovat až 3 měsíce před cestou. Pokud budou ve vlaku, kterým chcete jet, sedadla pro držitele InterRail Pass vyprodána, můžete si zakoupit jízdenku s plným jízdným, zkusit jiný den nebo čas, či zvážit alternativní trasu. Místa lze rezervovat na přepážkách železničních stanic, prostřednictvím call center či na stránkách některých zúčastněných železničních společností. Na stránce www.eurailgroup.org najdete informace o aplikaci InterRail Pass Timetable.
Opravňuje mě InterRail Global Pass ještě k něčemu jinému? Ano, máte právo na řadu speciálních výhod včetně bezplatné nebo zlevněné přepravy evropskými autobusy a trajekty. Podrobnosti obsahuje oddíl Výhody.
Používání jízdenky Flexi Pass Pokud máte Flexi Pass, pečlivě si pročtěte následující oddíl, abyste ji používali správně. InterRail Pass průvodce 2013
| 5
Datumová políčka na jízdence
Jak se vyplňuje Cestovní kalendář? Pokud máte Flexi Pass, musíte zaznamenat datum každé cesty do příslušného políčka Cestovního kalendáře, který je vytištěn na jízdence. Použijte modrou nebo černou propisovací tužku. Údaje bezpodmínečně musíte vyplnit před nástupem do vlaku. Při vyplňování data dávejte pozor. Případnou chybu nemůžete opravit, protože by to mohlo být považováno za pokus o podvod. Pokud uděláte chybu, budete muset zadat správné datum do dalšího políčka a přicházíte o jeden cestovní den.
Noční vlaky - cestujte chytře a ušetřete si cestovní den Cestovní den běží od půlnoci do půlnoci a u všech nočních cest musí InterRail Global Pass platit jak v den odjezdu, tak v den příjezdu. V
závislosti na času odjezdu nočního vlaku však můžete využít speciální nabídku InterRail, s níž ušetříte jeden cestovní den. Pokud nastoupíte do přímého* nočního vlaku s odjezdem po 19:00 a příjezdem do cílové stanice po 4:00, stačí do Cestovního kalendáře uvést pouze datum dne příjezdu (i když vystoupíte před 4:00). Pokud například pojedete přímým vlakem z Budapešti do Mnichova, který odjíždí 2. srpna ve 21:05, stačí do Cestovního kalendáře na jízdence uvést jen 3. srpen. ■
■
Při cestě nočním trajektem stačí použít jeden cestovní den. Do Cestovního kalendáře můžete zadat buď den příjezdu, nebo den odjezdu. Pokud vlak odjíždí před 19:00, musíte využít dva cestovní dny (do jednoho políčka vyplňte den odjezdu a do dalšího den příjezdu).
* vlak bez přípojů
Co musím mít na paměti, když chci využít zvláštní výhody jízdenky InterRail Global Pass? Bezplatnou přepravu můžete využívat pouze v cestovní den, který jste uvedli na vaší jízdence. Zlevněné jízdné naopak využití cestovního dne nevyžaduje. Slev můžete využít kdykoliv (i když jste již vypotřebovali všechny své cestovní dny) až do posledního dne platnosti jízdenky InterRail Global Pass.
InterRail Pass průvodce 2013
|7
Objevte kouzlo vlaků
Noční vlaky Vám mohou ušet řit peníze, prot ože příplatek za lůžko či mí st enku je ča sto nižší než cena hotelového pokoje. Typy vlaků V Evropě existuje celá řada typů vlaků. Každý z nich má své výhody a nabízí ojedinělé cestovatelské zážitky.
Regionální vlaky Nesčetné regionální vlaky, s nimiž se setkáte po celé Evropě, nabízejí uvolněnou a domáckou atmosféru. Některé z nich mají pouze vozy 2. třídy. Nikde nepoznáte místní lidi a evropský život lépe než v těchto vlacích, které si razí svou cestu z města do města a vozí místní do práce, na trh nebo za zábavou.
Expresní denní vlaky Existuje bezpočet vnitrostátních a mezinárodních vlaků, které mají méně zastávek než regionální vlaky a do cíle Vás dovezou rychleji. Obecně se nazývají InterCity (IC) nebo EuroCity (EC). Tyto vlaky někdy vyžadují rezervaci míst k sezení.
Vysokorychlostní vlaky Chcete překonat velkou vzdálenost opravdu rychle nebo co nejluxusněji? Existuje spousta vysokorychlostních spojů, které křižují Evropu - všechny mají pohodlné vozy 1. a 2. třídy a jídelní vozy. Obvykle se vyžadují místenky a je třeba uhradit příplatky. Na mapě InterRail jsou vysokorychlostní spoje označeny fialově nebo zeleně.
Legendární panoramatické tratě Evropa překypuje velkým množstvím malebných zákoutí, jež si můžete vychutnávat z jakéhokoliv typu vlaku. Některé panoramatické tratě se však díky úžasnému výhledu, který nabízejí, staly legendou. InterRail Global Pass platí pro mnohé z nich, nebo Vás alespoň opravňuje ke slevě. Někdy se vyžadují rezervace, které Vám vždy vřele doporučujeme. Některé ze skvostných tratí Evropy najdete na zadní straně mapy InterRail.
8 |
InterRail Pass průvodce 2013
Noční vlaky Noční vlaky jezdí mezi mnoha evropskými velkoměsty a nabízejí lůžka a lehátka různých cenových kategorií. Většina z nich vyžaduje rezervaci a příplatek za lůžko nebo lehátko, ale v konečném důsledku můžete ušetřit, protože příplatek může být nižší než cena hotelového pokoje. Některé noční vlaky nabízejí také polohovací sedadla (zpravidla pouze ve 2. vozové třídě) s cenami od 5 euro. Většina nočních vlaků nabízí standardní lehátka a luxusnější lůžka za příplatek od 15 do 210 euro. Lehátková kupé obsahují v 1. třídě čtyři otevřená lehátka a ve 2. třídě čtyři až šest otevřených lehátek. Kupé sdílejí cestující obou pohlaví, kteří obvykle spí v oblečení, jež nosili přes den. K dispozici je prostěradlo, přikrývka a polštář. Lůžková kupé nabízejí více pohodlí a soukromí (jeden nebo dva cestující v 1. třídě, dva nebo tři ve 2. třídě) a obvykle mají vlastní umyvadlo. Jsou určeny výhradně pro muže nebo pro ženy, pokud jedna skupina neobsadí celé kupé.
Dobře se vyspěte... V nočních vlacích někdy probíhají kontroly jízdenek a cestovních pasů v době, kdy spíte. Z tohoto důvodu je poměrně běžné, že si personál vezme Váš InterRail Global Pass a cestovní pas (nebo jiný cestovní průkaz), abyste při hraničních formalitách nemuseli být rušeni. Dokumenty Vám budou vráceny ráno. Zkontrolujte si však, zda jste dostali ty správné. Aby se Vám ve vlaku vyhnuly nepříjemnosti, nezapomeňte na opatrnost. Věci si bezpečně uložte a nezapomeňte zamknout kupé.
Vysokorychlostní vlak AVE, Španělsko InterRail Pass průvodce 2013
| 9
Zúčastněné trajektové společnosti Řecko - Itálie
Níže jsou uvedeny informace o dvou přepravních společnostech, které se účastní nabídky InterRail Global Pass - Superfast Feries a Minoan Lines. Více informací o zlevněných jízdách trajektů najdete v kapitole Informace o zemích a zvláštních výhodách.
Nabídka pro Superfast Ferries zahrnuje Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. (trať je provozována společně s ANEK Lines)
Bari - Korfu* - Igoumenitsa - Patras v.v. (* přes Korfu jen během letního období) ■ Bezplatná přeprava na palubě pro držitele InterRail Pass 2. třídy ■ Bezplatná „letadlová“ sedadla či místa na spaní pro držitele InterRail Pass 1. třídy
Nabídka pro Minoan Lines zahrnuje Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. ■ ■
Bezplatná přeprava na palubě pro držitele InterRail Pass 2. třídy Bezplatná „letadlová“ sedadla pro držitele InterRail Pass 1. třídy
Dodatečné náklady na všech trasách ■
■ ■
Sezónní přirážka v červnu a září 10 euro na osobu a jízdu; v červenci a srpnu 20 euro na osobu a jízdu. Přístavní poplatek 7 euro na osobu a jízdu. Může být účtován palivový příplatek.
Kde provést rezervaci Superfast Ferries ■ Bari - Korfu* - Igoumenitsa - Patras v.v. (* plavby jen v letním období) Rezervujte online na stránce www.superfast.com (> partnerships > Train & Ferry). Itálie +39 080 528 2828
[email protected] Řecko +30 210 891 9130
[email protected]
10 |
InterRail Pass průvodce 2013
Superfast Ferries Minoan Lines *
Ancona
via Corfu during summer period only
I TA LY Rome
Bari
GREECE Corfu* Igoumenitsa Patras
Athens
Superfast Ferries (Attica Group) ■ Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. 0 100 200 km (trať je provozována společně s ANEK Lines) Itálie +39 071 202 033-4 nebo +39 071 207 0218 (přístavní kancelář)
[email protected] Řecko +30 210 891 9130 nebo +30 210 891 9700,
[email protected] nebo rezervujte online na www.anek-superfast.com. Minoan Lines www.minoan.gr Itálie +39 071 201708 nebo
[email protected] Řecko +30 210 4145700 nebo
[email protected]
Praktické informace Odbavení Odbavení 2 hodiny před odjezdem.
Informace o přístavu Patras Od nádraží běžte k odbavovacímu terminálu (jižně od přístavu, Akti Dymeon). Pasažéři jsou odbavováni na terminálu Nového přístavu. Mezi Novým přístavem a Starým přístavem jezdí kyvadlový autobus (nádraží TRAINOSE, zhruba 0,90 euro).
Informace o přístavu Bari Z nádraží běžte na odbavovací terminál (Stazione Marittima Porto, 6, Corso Antonio de Tulio). Odbavovací terminál je před místem, z něhož plavidla vyplouvají.
Informace o přístavu Ancona Od nádraží běžte k odbavovacímu terminálu (Via Luigi Einaudi, Zona Mandracchio). Tam nastupte do bezplatného kyvadlového autobusu č. 20, který Vás zaveze k místu nalodění. InterRail Pass průvodce 2013
| 11
Informace o zemích a zvláštních výhodách
Vytěžte ze své jízdenky maximum a využijte ná sledují cí slevy. Následující oddíl nabízí přehled železničních a lodních společností, které se v jednotlivých zemích podílejí na nabídce InterRail Global Pass, a také přehled zvláštních výhod, na něž máte díky jízdence právo. Tyto výhody obvykle uplatníte přímo na místě u pokladny. Některé z nich (zejména u mezinárodních cest lodí) však lze rezervovat předem. Najdete i potřebné kontaktní údaje partnerů pro rezervace (telefonní číslo, e-mailová adresa či internetová stránka). Upozorňujeme, že výhody se mohou změnit bez předchozího upozornění. Před koupí či rezervací jízdenky či vstupenky si ověřte, zda daná společnost slevu stále nabízí.
Všeobecné informace Audioprůvodci městy v MP3 15% sleva na více než 400 audioprůvodců městy u All Audio Guides. Chcete-li slevu využít a pořídit si svého osobního průvodce různými městy, zadejte na adrese www.allaudioguides.com/interrail.php kód Interrail13 Mobilní přístup k internetu Trustive 20% sleva na bezproblémový přístup k wi-fi na 350 000 prémiových hotspotech ve 130 zemích. Na stránce http:// trustive.com/hotspots/ si ověřte pokrytí wi-fi od Trustive v místě, kam máte namířeno. Chcete-li slevu využít, navštivte stránku www.trustive.com/ interrail2013.
Belgie InterRail Global Pass platný v Belgii platí u národní železniční společnosti NMBS/SNCB (www.b-rail.be). Eurostar Jízdenky se zvláštním jízdným, které lze před odjezdem jednou vyměnit (jízdenky, které ne-
12 |
InterRail Pass průvodce 2013
lze vyměnit, jsou někdy levnější než jízdenky pro držitele InterRail Pass). Možnost pořídit veškeré jízdenky závisí na dostupnosti. Rezervace na čísle +44(0)84 32 186 186 ■ Londýn St Pancras - Brusel Midi Hotely HUSA 10% sleva z nejnižší internetové ceny, nelze kombino-
vat s dalšími nabídkami. Rezervace na www.husa.es (klikněte na Identification v pravé horní části stránky), přihlašovací jméno: RAIL PASS, heslo: EURAILINTERRAIL, nebo zavolejte na číslo +34 902 100 710 (a zmiňte Eurail/InterRail)
Bosna a Hercegovina Národními železničními společnostmi Bosny a Hercegoviny jsou ZFBH (Železnice federace Bosna a Hercegovina, www.zfbh. ba) a ZRS (Železnice Republiky srbské, www.zrs-rs.com). InterRail Global Pass platný v Bosně a Hercegovině platí u ZFBH a ZRS. Žádné další výhody nejsou k dispozici.
Bulharsko InterRail Global Pass platný v Bulharsku platí u národní železniční společnosti BDZ (www.bdz.bg). Žádné další výhody nejsou k dispozici.
Černá Hora InterRail Global Pass platný v Černé Hoře platí u národní železniční společnosti ZCC (www.zcg-prevoz.me). Žádné další výhody nejsou k dispozici.
Česká republika InterRail Global Pass platný v České republice platí u národní železniční společnosti České dráhy (www.cd.cz). A&O Hotels 10% sleva z ceny pokoje pro držitele jízdenek InterRail Pass, jen při předchozí rezervaci. Platí v Praze. Rezervujte online na stránce www.aohostels. com/railpass/ či na čísle +49 30
80 947 5110 (uveďte slevový kód Rail Pass). Při ubytování je nutné předložit platný InterRail Pass; www.aohostels.com ČD Bike; www.cd.cz/cdbike Pronájem jízdního kola za speciální cenu. Salónky ČD Držitelé jízdenky InterRail Pass 1. třídy mají bezplatný přístup do salónků ČD v několika železničních stanicích. ČD Muzeum 20% sleva. Muzeum v Lužné u Rakovníka; www.cdmuzeum.cz ČD Taxi Využijte speciální ceny v ČD Taxi při cestách na stanice Praha hl. n., Ostrava hl. n., Ostrava-Svinov či Brno hl. n. a z nich; www.cd.cz/cdtaxi Expressbus Mnichov/ Norimberk - Praha ■ Mnichov - Praha 4krát denně, Norimberk - Praha 6krát denně, délka cesty 4-5 hodin, jízdní řád na www.bahn.com. Rezervace je povinná. K dispozici na přepážkách železničních společností v Německu a Praze.
Dánsko InterRail Global Pass platný v Dánsku platí u národní železniční společnosti DSB (www.dsb.dk) a následujících soukromých železničních společností: ■ Arriva ■ DSB S-Tog ■ DSB-Øresund DFDS Seaways 25% sleva u všech kategorií kromě třídy Commodore ■ Kodaň - Oslo rezervace: www.dfdsseaways.com/ railpass (v závislosti na dostupnosti) InterRail Pass průvodce 2013
| 13
Scandlines bezplatná přeprava pro cestující využívající vlaky; www.scandlines.de ■ Helsingør - Helsingborg ■ Puttgarden - Rødby Færge Salónky DSB Držitelé jízdenky InterRail Pass 1. třídy mají bezplatný přístup do salónků DSB v Aarhusu, Kodani a Odense. Jernbane-museum 25% sleva; www.jernbanemuseum.dk Dánské železniční muzeum v Odense Nordjyske Jernbaner (soukromá železnice) 50% sleva ■ Frederikshavn - Skagen ■ Hirtshals - Hjørring
Finsko InterRail Global Pass platný ve Finsku platí u národní železniční společnosti VR (www.vr.fi). Jen pro vlaky. Finnlines 30% sleva na běžné jízdné (nevztahuje se na kabiny, přístavní poplatek a stravu) ■ Gdyně - Helsinky ■ Helsinky - Rostock ■ Helsinky - Travemünde Informace, rezervace a online rezervace: www.finnlines.com. Rezervační kód: RAIL. Při odbavení předložte InterRail Pass. Tallink Silja Oy 40% sleva mimo sezónu; 20% sleva v sezóně; www.tallinksilja.com ■ Helsinky - Stockholm přes Mariehamn ■ Helsinky - Tallinn ■ Stockholm - Turku přes Mariehamn nebo Långnäs Slevy se vztahují na kabiny kategorie C-A, na trase Helsinky Tallinn od třídy deck/star. Přístavní poplatky se platí zvlášť.
14 |
InterRail Pass průvodce 2013
Finsko +358(0)600 15700; Švédsko +46(0)822 2140 Viking Line Speciální cena pro držitele jízdenky InterRail Pass. Rezervace na čísle +358(0)60041577; www.vikingline.com ■ Turku/Helsinky - Stockholm (přes Åland) Železniční muzea bezplatný vstup ■ Hyvinkää: www.rautatie.org Hyvinkäänkatu 9 ■ Jokioinen: www.jokioistenmuseorautatie.fi; zahrnuje jízdu na úzkokolejné dráze a vstup do muzea ve stanici Minkiö (otevřeno od června do poloviny srpna). Veljekset Salmela a Net-matkat (autobusové společnosti) bezplatná přeprava (po předložení jízdenky InterRail Pass) ■ Kemi - Tornio - Haparanda
Francie InterRail Global Pass platný ve Francii platí u národní železniční společnosti SNCF (www.sncf.com a www.voyages-sncf.com). Irish Ferries 30% sleva; www.irishferries.com ■ Cherbourg - Rosslare (od února do prosince)* ■ Roscoff - Rosslare (od května do září)* * Plavby se nekonají každý den, rezervace je povinná. Irsko +353(0)818 300 400; Francie +33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326 Služby se slevou Eurostar Jízdenky se zvláštním jízdným, které lze před odjezdem jednou vyměnit (jízdenky, které nelze vyměnit, jsou někdy levnější než jízdenky pro držitele InterRail Pass). Možnost pořídit veškeré jízdenky
Kodaňská čtvrť Nyhavn, Dánsko závisí na dostupnosti. Rezervace na čísle +44(0)84 32 186 186 ■ Londýn St Pancras - Lille - Paříž Nord
irishrail.ie) a u národní železniční společnosti Severního Irska Translink NI Railways (www.translink.co.uk).
SNCF Bus bezplatná přeprava ■ Digne - St Auban ■ Digne - Veynes ■ Canfranc - Oloron
Irish Ferries 30% sleva; www. irishferries.com ■ Cherbourg - Rosslare (od února do prosince)* ■ Dublin Ferryport - Holyhead; doporučujeme rezervaci ■ Pembroke - Rosslare; doporučujeme rezervaci ■ Roscoff - Rosslare (od května do září)* *Plavby se nekonají každý den, rezervace je povinná. Irsko +353(0)818 300 400; Francie +33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326 (francouzsky) Stena Line 30% sleva na místa na stání; www.stenaline.com ■ Cairnryan - Belfast: Superferry/ HSS ■ Fishguard - Rosslare: Superferry ■ Dublin Port - Holyhead Superferry Stena Adventurer ■ Holyhead - Dun Loaghaire: HSS (High Speed Service). Jen v létě Jízdenky lze rezervovat telefonicky či zakoupit v přístavu po předložení InterRail Pass. Telefon
Chorvatsko InterRail Global Pass platný v Chorvatsku platí u národní železniční společnosti HZ Putnicki Prijevoz (www.hznet.hr). Chorvatské hotely 20% sleva v hotelích Porin (Záhřeb), Dora (Záhřeb), Mursa (Osijek) a Željezničar (Split); www.croatia-express. com. Rezervace na adrese info@ croatia-express.com. Sleva bude uplatněna při placení po předložení jízdenky InterRail Pass.
Irsko InterRail Global Pass platný v Irsku platí u národní železniční společnosti Irské republiky Irish Rail/Iarnród Éireann (www.
InterRail Pass průvodce 2013
| 15
Velká Británie +44 (0)8445 762 762, Irsko: +353 (0)1204 7744 Railtours Ireland; www.railtoursireland.com Sleva až 30 euro. Railtours Ireland nabízí návštěvníkům Dublinu příležitost vidět při jednodenních či vícedenních výletech s průvodcem nebývale velkou část Irska. Irsko +353 (0)1 856 0045
Itálie InterRail Global Pass platný v Itálii platí u společnosti Trenitalia (www.trenitalia.com), divize italských železnic pro osobní přepravu, a rovněž na železniční trati Udine - Tarvisio, kterou provozuje společnost Micotra. Grimaldi Lines 20% sleva na oficiální jízdné (nevztahuje se na přístavní poplatky, fixní poplatky a speciální jízdné); www.grimaldi-lines.com ■ Barcelona - Civitavecchia; každý den kromě nedělí. V létě každý den ■ Barcelona - Porto Torres (Sardinie). Mimo sezónu: dvakrát týdně, mezisezóna: třikrát týdně, hlavní sezóna: pětkrát týdně ■ Barcelona - Livorno dvakrát týdně ■ Brindisi - Korfu dvakrát týdně (do 8. září) ■ Brindisi - Igoumenitsa a Patras třikrát týdně ■ Civitavecchia - Tunis (Tunisko) jednou týdně ■ Civitavecchia - Porto Torres (Sardinie). Mimo sezónu: dvakrát týdně, mezisezóna: třikrát týdně, hlavní sezóna: pětkrát týdně ■ Civitavecchia - Trapani jednou týdně ■ Livorno - Tanger (Maroko) třikrát týdně ■ Palermo - Tunis (Tunisko) dvakrát týdně ■ Catania - Salerno třikrát týdně
16 |
InterRail Pass průvodce 2013
Palermo - Salerno dvakrát týdně Salerno - Tunis (Tunisko) dvakrát týdně ■ Trapani - Tunis (Tunisko) jednou týdně Kupte si jízdenku na www.grimaldi-lines.com a do formuláře napište EURAIL INTERRAIL. Příslušná sleva bude připsána na Vaši kreditní kartu Itálie: +39 081 496 444; fax +39 081 551 7716; e-mail:
[email protected] ■ ■
ÖBB Intercitybus (1. a 2. vozová třída) bezplatná přeprava; www.oebb.at ■ Klagenfurt/Villach - Benátky Mestre a Benátky Tronchetto (příplatky jsou povinné) Palác Strozzi, Florenc 20% sleva na plné vstupné na výstavu a 10% sleva na katalogy na většinu výstav na patře Piano Nobile v paláci Strozzi (Florenc, Piazza Strozzi, tel. +39 055 2645155), www.palazzostrozzi.org; o slevu požádejte při koupi vstupenky u pokladny či na internetu. Benátská muzea Speciální nabídka muzejního pasu a rychlý přístup, abyste se vyhnuli frontám na stálé výstavy těchto muzeí: Dóžecí palác, muzeum Correr, Archeologické muzeum, monumentální sály knihovny Marciana, Cà Rezzonico, dům Carla Goldoniho, palác Mocenigo, Cà Pesaro, Muzeum přírodní historie, Muzeum skla a muzeum Merletto; www.visitmuve. it >The foundation> Support us > Corporate Partnership
Lucembursko InterRail Global Pass platný v Lucembursku platí u národní železniční společnosti CFL (www.cfl.lu). Jen pro vlaky. Žádné další výhody nejsou k dispozici.
Maďarsko InterRail Global Pass platný v Maďarsku platí u národní železniční společnosti MÁVSTART (www.mav-start.hu) a na železnicích, které provozuje GySEV/ Raaberbahn (www.gysev.hu).
Řetězový most v Budapešti, Maďarsko Maďarský historický železniční park 50% sleva na vstupné do Maďarského historického železničního parku (otevírací doba závisí na ročním období). Do parku se dostanete z budapešťského nádraží Nyugati vlakem Desiro do Ostřihomi (Esztergom), na který se vztahuje InterRail Pass. Adresa: Tatai út. 95, 1142 Budapešť, telefon +36 1450 1497. www.vasuttortenetipark.hu, e-mail:
[email protected] Salónek MAV bezplatný přístup pro držitele jízdenky InterRail Pass 1. třídy s rezervací do 1. třídy či do Railjet Business Class či s příplatkem za jedno-/dvoulůžkové kupé (v den cesty). Salónek MÁV-START se nachází ve stanici Keleti v Budapešti.
Makedonie InterRail Global Pass platný v Makedonii platí u národní železniční společnosti MZ Transport AD Skopje (www.mztransportad.com.mk).
Žádné další výhody nejsou k dispozici.
Německo InterRail Global Pass platný v Německu platí u národní železniční společnosti DB (www.bahn.com). Informace o platnosti jízdenky InterRail Pass ve vlacích soukromých železničních společností: www.eurailgroup.org/ germanrailways.aspx Donauschiffahrt Wurm+Köck 7,5% sleva na plavby po Dunaji; www.donauschiffahrt.de (platí jen pro plavby bez dalších služeb jako bufet či přenocování). Lze rezervovat předem, tel. +49 851 929 292 či
[email protected]; www.donauschiffahrt.de ■ Deggendorf; nalodění: Festplatz, Eginger Street ■ Pasov; nalodění: dok č. 11, Fritz-Schäffer-Promenade Finnlines 30% sleva na běžné jízdné (nevztahuje se na kabiny, přístavní poplatek a stravu) ■ Helsinky - Rostock ■ Gdyně - Rostock ■ Helsinky - Travemünde ■ Malmö - Travemünde: 20% sleva Informace, rezervace a online rezervace: www.finnlines.com. Rezervační kód: RAIL. Při odbavení předložte InterRail Pass. Scandlines bezplatná přeprava pro cestující využívající vlaky; www.scandlines.de ■ Puttgarden - Rødby Færge A&O Hotels 10% sleva z ceny pokoje pro držitele jízdenek InterRail Pass, jen při předchozí rezervaci. Platí v Berlíně, Dortmundu, Drážďanech, Düsseldorfu, Frankfurtu, Hamburku, Karlsruhe, Kolíně nad Rýnem, Lipsku, Mnichově a Norimberku. Rezervujte online InterRail Pass průvodce 2013
| 17
18 |
na stránce www.aohostels.com/ railpass/ či na čísle +49 30 80 947 5110 (uveďte slevový kód Rail Pass). Při ubytování je nutné předložit platný InterRail Pass; www.aohostels.com Hotely Meininger 10% sleva při přímé rezervaci na www.meininger-hotels.com ■ Platí v Berlíně, Frankfurtu, Mnichově, Kolíně nad Rýnem a Hamburku. K dispozici je snídaně s neomezenou konzumací a wi-fi v lobby hotelu. Kontakt: welcome@ meininger-hotels.com nebo +49(0)30 6663 6100
12, nedaleko mnichovského hl. nádraží) nebo v 10:00 od hotelu Westin Grand Munich (Arabellastrasse 6). Odjezd do Mnichova: 16:00. www.coach. ingolstadtvillage.com Romantic Road Coach 20% sleva; www.romanticroadcoach.de ■ na „romantické ulici“ (Romantische Strasse) (květen až říjen): Frankfurt n. M. - Rothenburg ob der Tauber - Augsburg - Mnichov/ Füssen. Důrazně doporučujeme rezervaci na www. romanticroadcoach.de a www.touring-travel.eu
Expressbus Mnichov/ Norimberk - Praha ■ Mnichov - Praha 4krát denně, Norimberk - Praha 6krát denně, délka cesty 4-5 hodin, jízdní řád na www.bahn.com. Rezervace povinná, k dispozici na přepážkách železničních společností v Německu a Praze. Autobusy do nákupních zón Wertheim & Ingolstadt Přestup na bezplatný Shopping Express Bus. Autobusy z frankfurtského hl. nádraží do Wertheimu a z mnichovského hl. nádraží do Ingolstadtu. ■ Frankfurt - Wertheim Village (pondělí až sobota): odjezd v 9:30 z frankfurtského hl. nádraží (autobusová zastávka Romantische Straße - vyjděte jižním východem k autobusovému parkovišti naproti Mannheimer Straße 15) nebo 10:00 od hotelu Westin Grand (vedle stanice metra Konstablerwache). Odjezd do Frankfurtu: 16:00. www.coach. wertheimvillage.com ■ Mnichov - Ingolstadt Village (jen čtvrtek a sobota): autobus odjíždí v 9:30 od hotelu Sofitel Munich Bayerpost (Bayerstrasse
Hard Rock Cafe Mnichov Adresa: Platzl 1 - centrum města / naproti Hofbräuhausu, +49 (0)89 242 949 0; www.hardrock.com/munich Předložte InterRail Pass v mnichovském Hard Rock Cafe a dostanete zdarma buď Hot Fudge Sundae při objednání jakéhokoli hlavního jídla, nebo dárek v rockovém obchodě při nákupu nad 30 euro.
InterRail Pass průvodce 2013
Železniční muzeum v Norimberku jeden bezplatný vstup na každou jízdenku; www.dbmuseum.de S-Bahn bezplatná přeprava na městské dráze S-Bahn ve velkých německých městech. S-Bahn poznáte podle loga (bílé S na zeleném podkladě).
Nizozemsko InterRail Global Pass platný v Nizozemsku platí u národních železničních společnosti NS, NS Hispeed a následujících soukromých železničních společnosti v Nizozemsku: ■ Arriva
■ ■ ■ ■ ■
Connexxion DB Regio Eurobahn / Keolis Synthus Veolia
DFDS Seaways 25% sleva u všech kategorií kromě třídy Commodore ■ Ijmuiden - Newcastle rezervace: www.dfdsseaways. com/railpass (v závislosti na dostupnosti) Stena Line 30% sleva na místa na stání; www.stenaline.com ■ Harwich - Hoek van Holland: povinná rezervace Jízdenky lze rezervovat telefonicky či zakoupit v přístavu po předložení InterRail Pass. Telefon Velká Británie +44 (0)8445 762 762, Irsko: +353 (0)1204 7744 Hotel Amsterdam 15% sleva při rezervaci online. Rezervujte na stránce www.hotelamsterdam.nl. Klikněte na Book now > Corporate & Loyalty prices a vyplňte slevový kód: eurail. Muzeum Boijmans-van Beuningen 20% sleva z plného vstupného. Sleva bude uplatněna po předložení InterRail Pass při nákupu. Upozorňujeme, že na některé výstavy se může účtovat příplatek. Museumpark 18-20, Rotterdam; www.boijmans.nl Salónky NS Hispeed V den cesty mají držitelé rezervace do 1. třídy bezplatný přístup do salónků HS Hispeed. Salónky se nacházejí na následujících nádražích: Amsterdam, Breda, Rotterdam a Schiphol. Salónky jsou přístupné v pondělí až pátek od 8:00 do 20:00 a o sobotách, nedělích a státních svátcích od 10:00 do 18:00.
Norsko InterRail Global Pass platný v Norsku platí u národní železniční společnosti NSB (www.nsb.no). V Norsku nejsou k dispozici vagóny 1. třídy. NSB nabízí držitelům jízdenky do 1. třídy ve většině vlaků třídu Komfort. Možnost rezervace závisí na dostupnosti míst. Rezervovat předem není povinné, ale vřele to doporučujeme. Při rezervaci přímo na místě neplatí držitelé jízdenky 1. třídy poplatek. Rezervace na stanicích NSB či v call centru NSB +47 81 500 888.
Stanice Hell, Norsko DFDS Seaways 25% sleva u všech kategorií kromě třídy Commodore ■ Kodaň - Oslo rezervace: www.dfdsseaways. com/railpass (v závislosti na dostupnosti) Fjord 1 Fylkesbaatane 50% sleva (jízdenky lze koupit na místě, rezervace není nutná); www.fjord1.no ■ Flåm - Gudvangen ■ Geiranger - Hellsylt ■ Geiranger - Valldal ■ Gudvangen - Kaupanger (Laerdal) InterRail Center Trondheim; www.tirc.no ■ Otevřeno od 1. července do 8. srpna. Vstup bezplatně, přenocování a snídaně za výhodné ceny. Nettbus Møre AS 50% sleva (jízdenky lze koupit v autobuse hotovostní platba). Jízdní řády viz www.NSB.no. Autobusy zastavují na autobusové stanici Åndalsnes InterRail Pass průvodce 2013
| 19
hned za budovou stanice); www.nettbuss.no ■ Autobusová přeprava Ålesund Åndalsnes Veøy Buss AS 50% sleva (rezervace není nutná, jízdenky lze koupit u řidiče za hotové); www.veoy.no ■ Åndalsnes - Molde Železniční muzeum v Hamaru bezplatný vstup; www.norsk-jernbanemuseum.no Dráha Flåm 30% sleva (vstupenky lze zakoupit na jakékoli stanici, rezervace není nutná); www.flamsbana.no ■ Flåm - Myrdal
Polsko InterRail Global Pass platný v Polsku platí u národní železniční společnosti PKP Intercity JSC (www.intercity. pl) a u následujících společností vlastněných místní samosprávou: ■ KM Koleje Mazowieckie (kromě vlaků Sloneczny a autobusů KM na letiště Modlin) ■ Przewozy Regionalne Finnlines 30% sleva na běžné jízdné (nevztahuje se na kabiny, přístavní poplatek a stravu) ■ Gdyně - Helsinky ■ Gdyně - Rostock Informace, rezervace a online rezervace: www.finnlines.com. Rezervační kód: RAIL. Při odbavení předložte InterRail Pass. Salónek PKP Držitelé jízdenky InterRail Pass 1. třídy mají bezplatný přístup do salónků PKP (Strefa VIP) na varšavském hl. nádraží.
Portugalsko InterRail Global Pass platný v Portugalsku platí u národní
20 |
InterRail Pass průvodce 2013
železniční společnosti CP (www.cp.pt). Carristur; www.carristur.pt 25% sleva na turistické autobusy CARRISTUR ve městech Porto, Braga, Coimbra a Lisabon*. Jízdenky lze koupit v autobuse. * Je nutné předložit rezervaci na vlak Alfa Pendular (AP), Intercidades (IC), Sud Expresso či Lusitânia platnou maximálně 3 dny před datem výletu či po něm. Salónek CP Dvě hodiny před odjezdem či po příjezdu mají držitelé jízdenky s rezervací do třídy Conforto ve vlacích Alfa Pendular (AP) či do třídy Gran nebo Preferente ve vlacích Sud Expresso nebo Lusitânia bezplatný přístup do salónku CP na lisabonském nádraží Oriente. Oceanário 15% sleva; www.oceanario.pt ■ poblíž lisabonského nádraží Oriente Muzeum Serralves v Portu 25% sleva na vstupné do muzea i zahrady. Bezplatné pro návštěvníky do 18 let; www.serralves.pt
Rakousko InterRail Global Pass platný v Rakousku platí u národní železniční společnosti ÖBB (www.oebb.at) a na železnicích, které provozuje ROeEE/Raaberbahn (www.gysev. hu) a Westbahn. Jízdenka dále platí pro vlaky MICOTRA na trati Villach-Tarvisio. Blue Danube Schiffahrt 20% sleva; www.ddsg-blue-danube.at ■ Prohlídkové plavby ve Vídni a Wachau Donauschiffahrt Wurm+Köck 7,5% sleva na plavby po Dunaji;
www.donauschiffahrt.de (platí jen pro plavby bez dalších služeb jako bufet či přenocování). Lze předem rezervovat: tel. +49 851 929 292 či
[email protected]; www. donauschiffahrt.de ■ Linec; nalodění: dok Würm+Köck, Donaupark/ Untere Donaulände
1. třídy mají volný přístup do salónků ÖBB na nádražích Vídeň Westbahnhof, Vídeň Meidling, Linec hl. n., Salcburk hl. n., Innsbruck hl. n., Štýrský Hradec hl. n. a Klagenfurt hl. n. S-Bahn Bezplatná přeprava na městské dráze S-Bahn ve Vídni a Innsbrucku.
Rumunsko InterRail Global Pass platný v Rumunsku platí u národní železniční společnosti CFR Calatori (www.cfrcalatori.ro). Pohled na Innsbruck, Rakousko A&O Hotels 10% sleva z ceny pokoje pro držitele jízdenek InterRail Pass, jen při předchozí rezervaci. Platí pro Vídeň a Štýrský Hradec. Rezervujte online na stránce www. aohostels.com/railpass/ či na čísle +49 30 80 947 5110 (uveďte slevový kód Rail Pass). Při ubytování je nutné předložit platný InterRail Pass; www.aohostels.com Hotely Meininger 10% sleva při přímé rezervaci na www.meininger-hotels.com ■ Platí pro Vídeň a Salcburk. K dispozici je snídaně s neomezenou konzumací a wi-fi v lobby hotelu. Kontakt: welcome@meininger-hotels. com nebo +49(0)30 6663 6100 ÖBB Intercitybus (1. a 2. vozová třída) bezplatná přeprava; www.oebb.at ■ Štýrský Hradec - Klagenfurt: doporučujeme rezervaci ■ Klagenfurt/Villach - Benátky Mestre a Benátky Tronchetto (rezervace a příplatky jsou povinné) Salónky ÖBB Držitelé jízdenky InterRail Pass
Hotely v Rumunsku ■ Hotel Alexandros a Lotru Villa v Busteni: 30% sleva z ceny na recepci. Je nutné rezervovat 15 dní předem na stránce www. hotel-alexandros.ro; telefon + 40 (0) 244 320 138; fax +40 (0) 244 320 056 ■ Hotel Crowne Plaza v Bukurešti: 20% sleva z nejlepší dostupné ceny na oficiální stránce www. crowneplaza.com/bucharest prostřednictvím e-mailu
[email protected] nebo telefonicky: + 40 (0) 212 240 034. ■ Hotel Europa v Eforie Nord: 30% sleva z nejlepší dostupné ceny na oficiální stránce www. anahotels.ro; telefon: +40 (0) 241 702 810 Rumunské železniční muzeum 50% sleva; www.cenafer.ro ■ Bukurešť: stanice Nord, Str. Grivitei nr. 193 B, sect 1
Řecko InterRail Global Pass platný v Řecku platí u národní železniční společnosti TRAINOSE (www.trainose.gr). InterRail Pass průvodce 2013
| 21
Superfast Ferries (Attica Group) provozované společně s ANEK Lines 30% sleva, pokud jste se již přepravili přes Jaderské moře se Superfast Ferries či ANEK Lines (přes Anconu); www.superfast. com; www.anek-superfast.com ■ Piraeus - Heraklion (Kréta) Rezervace: +30 210 891 9800, +30 210 891 9700 nebo
[email protected] nebo
[email protected] Blue Star Ferries (Attica Group): 30% sleva, pokud jste se již přepravili přes Jaderské moře se Superfast Ferries či ANEK Lines (přes Anconu); www.bluestarferries.com ■ Pireus - Chios - Mytiléna (Lesbos) ■ Pireus - Kyklady ■ Pireus - Dodekanés ■ Rafina - Kyklady Rezervace: +30 210 891 9800 nebo
[email protected] Grimaldi Lines 20% sleva na oficiální jízdné (nevztahuje se na přístavní poplatky, fixní poplatky a speciální jízdné); www.grimaldi-lines.com ■ Brindisi - Korfu dvakrát týdně (do 8. září) ■ Brindisi - Igoumenitsa a Patras třikrát týdně Kupte si jízdenku na www. grimaldi-lines.com a do formuláře napište EURAIL INTERRAIL. Příslušná sleva bude připsána na Vaši kreditní kartu Itálie: +39 081 496 444; e-mail:
[email protected] Jízdenku si rovněž můžete zakoupit v přístavní kanceláři v Igoumenitsi a Patrasu (kanceláře Minoan Lines). Minoan Lines 30% sleva, pokud jste se již přepravili přes Jaderské moře s Minoan Lines nebo jste si tuto cestu zarezervovali (informace a rezervace: Řecko tel: +30 210 4145700,
[email protected];
22 |
InterRail Pass průvodce 2013
www.minoan.gr) Igoumenitsa - Patras ■ Heraklion - Pireus ■
Železniční muzeum Athény bezplatný vstup úterý až pátek 9:00 - 13:00, 4, Siokou street, Athény Autubus TRAINOSE speciální jízdné pro držitele jízdenky InterRail Pass ■ Blagojevgrad/Sofie/Plovdiv (Bulharsko) - Soluň Salónek TRAINOSE bezplatný přístup do salónku na hlavním nádraží v Athénách (Stathmos Larissis) pro držitele jízdenky InterRail Pass 1. třídy.
Slovensko InterRail Global Pass platný na Slovensku platí u národní železniční společnosti ZSSK (www.slovakrail.sk). Čiernohronská železnička až 50% sleva. Historická lesní železnice s historickými osobními vlaky na 14km úseku. Vlaky jezdí denně od 2. května do 2. září a na vyžádání. Pro skupiny se doporučují rezervace; www.chz.sk ■ Chvatimech - Čierny Balog Vydrovská dolina - Dobroč Aqua City 20% sleva na všechny služby plus sezónní bonus (uplatní se při předložení InterRail Pass - pro zájemce o ubytování doporučujeme rezervaci. Tel +421 527 851 111); www.aquacityresort.com/en/ Golden Royal Boutique Hotel&Spa; až 25% sleva na služby a ubytování. Sleva se uplatní při placení po předložení jízdenky InterRail Pass. Rezervace online:
www.goldenroyal.sk/en/ Vodná 8, 040 01 Košice Mercure Bratislava až 25% sleva po předložení jízdenky InterRail Pass. (Adresa: Žabotova 2, Bratislava. Tel. +421 257 277 000; e-mail
[email protected]); www.mercure.com
Slovinsko InterRail Global Pass platný ve Slovinsku platí u národní železniční společnosti SZ (www.slo-zeleznice.si). Lázně a hotely SZ ■ Hotel Park Lublaň: 15% sleva; www.hotelpark.si. Adresa: Tabor 9, Lublaň; +386 13002500
[email protected] ■ Laško wellness park a Zdravilišče Laško: 20% sleva na vstup do bazénu, do sauny a na obě aktivity v kombinaci s obědem; www.thermana.si/en/; 10% sleva na lékařské ošetření a související služby, Thermana, Hotels and Resorts, Zdraviliška c. 4, Laško. Tel: +386 (0) 34232300 nebo
[email protected] ■ Olimia Therme: 30% sleva na vstup do akvaparku. Adresa: Zdraviliška cesta 24, Podčetrtek;
[email protected] ■ Bohinj Park hotel: 10% sleva na vstup do aqua parku- bazén. Adresa: Triglavska cesta 17 Bohinjska Bistrica; www bohinjpark- hotel.si/eng/
Srbsko InterRail Global Pass platný v Srbsku platí u národní železniční společnosti ZS (www.serbianrailways.com). Srbské železniční muzeum bezplatný vstup. Muzeum sídlí v hlavní
budově srbské železnice (Železnice Srbije) asi 100 m od bělehradského nádraží (6, ul. Nemanjina)
Španělsko InterRail Global Pass platný ve Španělsku platí u národní železniční společnosti RENFE (www.renfe.com). Balearia 20% sleva na oficiální ceny jízdenek; www.balearia.com ■ Různé přejezdy mezi Baleárskými ostrovy ■ Barcelona - Palma de Mallorca/ Ciutadella/Ibiza/Mahon ■ Denia - Ibiza/Formentera ■ Palma de Mallorca - Valencie Jízdenky a rezervace v cestovních kancelářích, na místě v kancelářích Balearia nebo na čísle +34 902 160 180. Grimaldi Lines 20% sleva na oficiální jízdné (nevztahuje se na přístavní poplatky, fixní poplatky a speciální jízdné); www.grimaldi-lines.com ■ Barcelona - Civitavecchia; každý den kromě nedělí. V létě každý den ■ Barcelona - Porto Torres (Sardinie). Mimo sezónu: dvakrát týdně, mezisezóna: třikrát týdně, hlavní sezóna: pětkrát týdně ■ Barcelona - Tanger (Maroko) jednou týdně ■ Barcelona - Livorno dvakrát týdně Kupte si jízdenku na www.grimaldi-lines.com a do formuláře napište EURAIL INTERRAIL. Příslušná sleva bude připsána na Vaši kreditní kartu Itálie: +39 081 496 444; fax +39 081 551 7716; e-mail:
[email protected] FEVE 50% sleva (jízdenky k dispozici ve stanicích FEVE, tel: +34 985 982 380); www.feve.es ■ Cartagena - Los Nietos InterRail Pass průvodce 2013
| 23
■ ■ ■ ■ ■
León - Bilbao Oviedo - Ferrol Oviedo - Santander Santander - Bilbao Místní dráhy v Asturii, Galicii, Kantábrii, Baskicku, Leónu a Murcii
Autobus RENFE (Valencie) bezplatná doprava mezi stanicemi Joaquín Sorolla a Nord ve Valencii pro cestující, kteří mají rezervaci na vlak AVE SNCF Bus Francie - Španělsko bezplatná přeprava ■ Canfranc - Oloron Salónek Sala Club Dvě hodiny před odjezdem mají majitelé rezervací Club, Business, Gran Clase či Preferente 1. třídy bezplatný přístup do salónků Sala Club na několika hl. nádražích.
Švédsko Ozubnicová dráha Montserrat (FGC), Španělsko FGC (Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya) 50% sleva (jízdenky k dispozici ve stanicích FGC); www.fgc.net ■ Barcelona - Vallès ■ Lanovka Gelida - lanovka Montserrat ■ La Pobla - Lleida ■ Anoia - Llobregat ■ Monistrol - Montserrat: ozubnicová dráha ■ Nuria - Ribes de Fresser: ozubnicová dráha Hotely HUSA 10% sleva z nejnižší internetové ceny, nelze kombinovat s dalšími nabídkami. Rezervace na www.husa.es (klikněte na Identification v pravé horní části stránky), přihlašovací jméno: RAIL PASS, heslo: EURAILINTERRAIL, nebo zavolejte na číslo +34 902 100 710 (a zmiňte Eurail/InterRail) Železniční muzea 50% sleva (vstupenky k dispozici v muzeu) www.museodelferrocarril.org; ■ Barcelona: Vilanova i la Geltrú, Pl. Eduard Maristany s/n ■ Madrid: Paseo de las Delicias, 61
24 |
InterRail Pass průvodce 2013
InterRail Global Pass platný ve Švédsku platí u národní železniční společnosti SJ (www. sj.se) a následujících soukromých železničních společností: ■ Arlanda Express ■ Arriva ■ Inlandsbanan ■ JLT (místní vlakové služby ve Smålandu) ■ Norrtåg ■ vlaky přes Öresund ■ Skånetrafiken ■ Tågkompaniet ■ Värmlandstrafik (místní vlakové služby ve Värmlandu) ■ Västtrafik (místní vlakové služby v západním Švédsku) ■ Veolia Destination Gotland zvláštní jízdné; www.destinationgotland.se ■ Nynäshamn - Visby ■ Oskarshamn - Visby Finnlines 20% sleva na běžné jízdné (nevztahuje se na kabiny, přístavní poplatek a stravu) ■ Malmö - Travemünde: 20% sleva Informace, rezervace a online rezervace: www.finnlines.com. Rezervační kód: RAIL. Při odbavení předložte InterRail Pass. Scandlines bezplatná přeprava
pro vlakové pasažéry; www.scandlines.de ■ Helsingør - Helsingborg Tallink Silja Oy 40% sleva mimo sezónu; 20% sleva v sezóně; www.tallinksilja.com ■ Helsinky - Stockholm přes Mariehamn ■ Riga (Lotyšsko) - Stockholm ■ Tallinn (Estonsko) - Stockholm ■ Stockholm - Turku přes Mariehamn nebo Långnäs Slevy se vztahují na kabiny kategorie C-A, na trase Helsinky Tallinn od třídy deck/star. Přístavní poplatky se platí zvlášť. Finsko +358(0)600 15700; Švédsko +46(0)822 2140 Viking Line Speciální cena pro držitele jízdenky InterRail Pass. Rezervace na čísle +358(0)60041577; www.vikingline.com ■ Turku/Helsinky - Stockholm (přes Åland)
bezplatná přeprava (po předložení InterRail Pass) ■ Kemi - Tornio - Haparanda Salónky SJ Držitelé jízdenky InterRail Pass 1. třídy mají bezplatný přístup do salónků SJ ve Stockholmu a Göteborgu.
Švýcarsko InterRail Global Pass platný ve Švýcarsku platí u národní železniční společnosti SBB (www.sbb.ch) a následujících soukromých přepravních společností: ■ BLS AG ■ Regionální tratě FART Ticino, včetně železnic Centovalli do Domodossoly (Itálie) ■ MOB Montreux Oberland Bernois (Golden Pass - viz níže) ■ RhB Rhätische Bahn AG (Bernina Express - viz níže) ■ SOB Südostbahn (včetně vlaku Voralpen-Express) ■ SSIF Società Subalpina di Imprese Ferroviarie ■ THURBO AG ■ ZB Zentralbahn AG
Järnvägens Museum Ängelholm (železniční muzeum Ängelholm) 50% sleva; www.engelholm.se/ jarnvagsmuseum ■ Ängelholm (adresa): Banskolevägen 11, Ängelholm) Otevírací hodiny: úterý až neděle po celý rok: 10:00-17:00, v červnu až srpnu otevřeno i v pondělí 10:00-17:00. Železniční muzeum Smalsparet 30% sleva ■ Hultsfred - Västervik Doprava jen v létě (červenecsrpen); www.smalsparet.se Sveriges Järnvägsmuseum (železniční muzeum) 50% sleva; www.trafikverket.se/museer/sveriges-jarnvagsmuseum-gavle ■ Gävle
Švýcarské soukromé lodní společnosti 50% sleva ■ BLS na Brienzském a Thunském jezeru; www.bls.ch ■ BSG na Bielském jezeru a na řece Aare mezi Bielem a Solothurnem ■ CGN na Ženevském jezeru; www.cgn.ch ■ SGV na Lucernském jezeru ■ URh na Rýně mezi Kostnicí a Schaffhausenem ■ ZSG na Curyšském jezeru; www.zsg.ch
Länstrafiken v Norrbottenu bezplatná autobusová přeprava ■ Haparanda - Luleå Veljekset Salmela a Net-matkat (autobusové společnosti)
Wilhelm Tell Express zlevněné jízdné; www.wilhelmtellexpress.com ■ Nostalgický přejezd lodí z Lucernu do Flüelenu a návazná InterRail Pass průvodce 2013
| 25
■
■ ■
■ ■
RegioExpress BLS, Švýcarsko jízda vlakem do Locarna/ Lugana: povinná rezervace Bernina express; www.rhb.ch ■ Chur/St Moritz - Tirano: InterRail Pass platí mezi stanicemi Chur/ St. Moritz a Tirano, sleva se nevztahuje na poplatek za rezervaci. Glacier Express 50% sleva pro mladé držitele pasu jen na úseku Zermatt-Brig-Disentis. Bezplatná přeprava pro všechny držitele jízdenky InterRail Pass mezi stanicemi Disentis a St.Moritz/Davos. Povinná rezervace (33 CHF); www.glacierexpress.ch. Golden Pass; www.goldenpass.ch; povinná rezervace ■ Montreux - Interlaken - Lucern Trať Golden Pass patří k nejmalebnějším ve Švýcarsku. Spojuje Vaud Riviera a Lucernské jezero. Pilatusbahnen 30% sleva; www.pilatus.ch ■ Kriens - Mount Pilatus lanovkou ■ Alpnachstad - Mount Pilatus ozubnicovou dráhou Salónek SBB Držitelé jízdenky InterRail Pass 1. třídy mají bezplatný přístup do salónků SBB na curyšském hl. nádraží. Švýcarské soukromé společnosti 50% sleva ■ AB Appenzeller Bahnen ■ ASM Aare Seeland Mobil AG ■ CJ Chemins de fer du Jura ■ FB Forchbahn AG
26 |
InterRail Pass průvodce 2013
■
■
■
■ ■
■
■ ■ ■ ■ ■
■
■ ■
■ ■
GGB Gornergratbahn (pouze pro držitele jízdenky Youth Pass) LAF Adliswil - Felsenegg LEB Lausanne - Echallens Bercher MBC Bière - Apples - Morges MGB Matterhorn - Gotthard Bahn (jen držitelé jízdenky Youth Pass) (Glacier Express) MVR Transports Montreux Vevey - Riviera NStCM Chemin de Fer Nyon St-Cergue - Morez RA RegionAlps Martigny Orsières / Le Chàble RB Rigi-Bahn RBS Regionalverkehr Bern Solothurn SMF-lsm Stöckalp - Melchsee Frutt SMtS St-Imier - Mont-Soleil SthB Stanserhornbahn SZU Sihltal - Zürich - Uetliberg TMR Martigny - Châtelard TPC Transports publics du Chablais TPF Transports publics Fribourgeois TRAVYS SA TRN Transports régionaux Neuchâtelois WB Waldenburgerbahn WSB Wynental- und Suhrentalbahn
Turecko InterRail Global Pass platný v Turecku platí u národní železniční společnosti TCDD (www.tcdd.gov.tr). TCDD ■ Tatvan - Van; bezplatné přejezdy na jezeře Van mezi Tatvanem a Vanem každé úterý a pátek při průjezdu mezinárodních vlaků Železniční muzeum TCCD bezplatný přístup do železničního muzea Orient Express na stanici
Sirkeci v Istanbulu (v neděli a pondělí zavřeno); www.tcdd.gov. tr/tcdding/istanbul_ing.html
Velká Británie Ve Velké Británii provozuje vlaky několik soukromých železničních stanic. Podrobnosti najdete na stránce http://www.atoc.org/traincompanies DFDS Seaways 25% sleva u všech kategorií kromě třídy Commodore ■ Ijmuiden - Newcastle rezervace: www.dfdsseaways. com/railpass (v závislosti na dostupnosti) Irish Ferries 30% sleva; www.irishferries.com ■ Dublin Ferryport - Holyhead. Doporučujeme rezervaci ■ Pembroke - Rosslare. Doporučujeme rezervaci Irsko +353(0)818 300 400; Francie +33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326 (francouzsky) Stena Line 30% sleva na místa na stání; www.stenaline.com ■ Cairnryan - Belfast: Superferry/ HSS ■ Fishguard - Rosslare: Superferry ■ Harwich - Hoek van Holland: povinná rezervace
Dublin Port - Holyhead Superferry Stena Adventurer ■ Holyhead - Dun Loaghaire: HSS (High Speed Service). Jen v létě Jízdenky lze rezervovat telefonicky či zakoupit v přístavu po předložení InterRail Pass. Telefon Velká Británie +44 (0)8445 762 762, Irsko: +353 (0)1204 7744 ■
Eurostar Jízdenky se zvláštním jízdným, které lze před odjezdem jednou vyměnit (jízdenky, které nelze vyměnit, jsou někdy levnější než jízdenky pro držitele InterRail Pass). Možnost pořídit veškeré jízdenky závisí na dostupnosti. Rezervace na čísle +44(0)84 32 186 186 ■ Londýn St Pancras - Lille - Paříž Nord ■ Londýn St Pancras - Brusel Midi Hotely Meininger 10% sleva při přímé rezervaci na www.meininger-hotels.com ■ Platí v Londýně. K dispozici je snídaně s neomezenou konzumací. Kontakt: welcome@ meininger-hotels.com nebo +49(0)30 6663 6100
Nezapomeňte nám za slat Váš Ces tovní záznam (Travel Report), abyste mohli od InterRailu obdržet bezplatný dárek!
Trh s kořením, Turecko InterRail Pass průvodce 2013
| 27
Zúčastnění dopravci
28 |
BELGIE NMBS/SNCB
BOSNA A HERCEGOVINA ŽFBH / ŽRS
BULHARSKO BDŽ
ČERNÁ HORA ŽCG
ČESKÁ REPUBLIKA ČD
CHORVATSKO HŽ
DÁNSKO DSB
FINSKO VR
FRANCIE SNCF
IRSKO IÉ / NIR
ITÁLIE TRENITALIA
LUCEMBURSKO CFL
MAĎARSKO MÁV-START
MAKEDONIE CFARYM
NĚMECKO DB
NIZOZEMÍ NS / NSHISPEED
NORSKO NSB
POLSKO PKP
PORTUGALSKO CP
RAKOUSKO ÖBB WESTBAHN
ŘECKO TRAINOSE
RUMUNSKO CFR
SLOVENSKO ZSSK
SLOVINSKO SŽ
ŠPANĚLSKO RENFE
SRBSKO ŽS
ŠVÉDSKO SJ
ŠVÝCARSKO SBB/CFF/FFS
TURECKO TCDD
VELKÁ BRITÁNIE ATOC
InterRail Pass průvodce 2013
Podmínky použití IGP (InterRail Global Pass)
1.
Definice jízdenky InterRail Global Pass
InterRail Global Pass se skládá z vlastní jízdenky a obálky, která obsahuje Cestovní záznam. Jízdenku ani obálku nelze použít samostatně. Cestujícím, jimž jedna ze součástí chybí, hrozí, že budou muset zaplatit plné jízdné a pokutu podle pravidel národní železniční společnosti.
2.
InterRail Global Pass je výlučně na jméno
Jízdenka InterRail Global Pass se vydává výlučně na jméno, je nepřenosná a platí pouze s platným pasem či jiným uznávaným cestovním dokladem. Cestujícím, kteří společně se síťovou jízdenkou nepředloží pas či obdobný doklad, hrozí, že budou muset zaplatit plné jízdné a pokutu.
3. Země a partneři, na které se InterRail Global Pass vztahuje Jízdenka InterRail Global Pass platí na zúčastněných železnicích a v lodních společnostech ve 30 státech, které jsou uvedeny v obálce jízdenky InterRail Global Pass. Veškeré zúčastněné železnice, soukromé přepravní společnosti a lodní společnosti jsou uvedeny v Průvodci k jízdence InterRail Global Pass. Jízdenka InterRail Global Pass neplatí v zemi trvalého bydliště cestujícího. V takových případech je třeba si zakoupit standardní jízdenku. Během platnosti jízdenky InterRail Global Pass je často možné tyto jízdenky koupit v zemi trvalého bydliště se slevou.
4.
Uvedení osobních údajů, údajů o jízdence a cestě do Cestovního záznamu
Před použitím síťové jízdenky jsou všichni držitelé InterRail Global Pass povinni vyplnit údaje o sobě a o jízdence do Cestovního záznamu (Travel Report) na obálce. Před nastoupením do vlaku, autobusu nebo na loď musí být jízda zapsána do oddílu Podrobnosti o cestě (Journey Details) v Cestovním záznamu, a to propisovací tužkou modré nebo černé barvy. Osobám, které cestují, aniž tyto údaje vyplnily, hrozí, že budou muset zaplatit úplné jízdné a pokutu.
InterRail Pass průvodce 2013
| 29
5.
Flexi Pass: vyplnění políčka Cestovní kalendář (Travel Calender)
Držitelé flexibilní jízdenky si v rámci její celkové platnosti mohou zvolit dny, kdy budou cestovat. Před nástupem do prvního vlaku, autobusu nebo na loď jsou povinni do příslušných polí Cestovního kalendáře na jízdence správně vyplnit datum (modrou nebo černou propisovací tužkou). Osobám, které cestují v den, jenž není uveden na jízdence, hrozí, že budou muset zaplatit plné jízdné a pokutu. Jednou vyplněné datum v kolonce nelze přepisovat, protože takové jednání může být považováno za pokus o podvod. Uvedete-li omylem nesprávné datum, musíte správné datum napsat do nového políčka a jeden cestovní den bez náhrady propadá.
6.
Flexi Pass: noční jízdy
Pokud nastoupíte do přímého nočního vlaku s odjezdem po 19:00 hod a příjezdem do cílové stanice po 04:00 hod, stačí do Cestovního kalendáře uvést pouze datum dne příjezdu. Tento zápis zahrnuje rovněž jízdu mezi 19:00 a půlnocí v den odjezdu, pokud jak den odjezdu, tak den příjezdu spadají do celkové platnosti síťové jízdenky. Při využití nočního trajektu, pro který síťová jízdenka platí, lze do Cestovního kalendáře na jízdence zapsat datum odjezdu nebo příjezdu.
7.
Dostupnost míst k sezení a rezervace
Jízdenka InterRail Global Pass nezaručuje místo k sezení ve vlaku či na lodi, pokud cestující předem neprovede rezervaci. U některých vlaků a lodí jsou rezervace povinné a mohou podléhat doplatku. Poplatky za rezervace či lůžka, přístavní poplatky, cena občerstvení a další služby na palubě vlaku či lodi nejsou zahrnuty v ceně síťové jízdenky.
8.
Zneužití jízdenky InterRail Global Pass
Vedle výše uvedených úhrad jízdného a pokut v souvislosti s nesprávným použitím jízdenky InterRail Global Pass jejím oprávněným držitelem mohou zaměstnanci železnice síťovou jízdenku zabavit, pokud vykazuje známky falšování, pokud ji používá jiná osoba než ta, pro kterou byla vystavena, či pokud na ní byly pozměněny údaje o osobě či datech cesty. Takové jednání může být považováno za pokus o podvod vůči Eurail Group i vůči dotčenému dopravci a bude oznámeno národním úřadům, které rozhodou o náležitém postihu.
9.
Platnost jízdenky InterRail Global Pass
Jízdenka InterRail Global Pass platí po celé období, které je na ní uvedeno. Cestu lze zahájit po 00:00 hod prvního dne platnosti a poslední cesta musí skončit do 24:00 hod v poslední den platnosti.
10. 1. a 2. vozová třída Jízdenka InterRail Global Pass platí ve vozové třídě na ní uvedené. Jízdenku pro 1. vozovou třídu lze použít i ve 2. vozové třídě. Cestující, kteří chtějí využít 1. třídu s jízdenkou do 2. třídy, musejí doplatit celý rozdíl mezi jízdným v 1. a 2. vozové třídě za příslušný úsek.
30 |
InterRail Pass průvodce 2013
Pokud držitel jízdenky pro 1. třídu využije 2. třídu, rozdíl mu nebude proplacen.
11. Způsobilost Jízdenku InterRail Global Pass mohou využít jen osoby s místem trvalého pobytu v některém ze států Evropy, v Ruské federaci nebo v Turecku.
12. Ztráta, zcizení nebo poškození jízdenky Pokud cestující jízdenku InterRail Global Pass ztratí, je mu ukradena nebo je poškozena tak, že ji nelze použít, nelze mu vystavit duplikát.
13. Zásady pro vrácení peněz Peníze lze vrátit, je-li jízdenka InterRail Global Pass vrácena na místě prodeje před prvním dnem své platnosti či nejpozději jeden měsíc po uplynutí platnosti, pokud ji některá z evropských železničních společností před prvním dnem platnosti označila jako nepoužitou. V obou případech bude proplacena celá cena jízdenky po odečtení 15% storno poplatku. Jízdenky, které byly (částečně) využity, ztraceny, ukradeny či jsou poškozeny, nebudou proplaceny ani nahrazeny.
14. Ručení Vystavující kanceláře a Eurail Group G.I.E. jednají jen jako zprostředkovatelé evropských dopravců a neručí za provoz národních železničních společností.
15. Odpovědnost Eurail Group G.I.E nenese žádnou odpovědnost za škody či dodatečné výdaje vyplývající ze ztráty zavazadel, krádeže, působení vyšší mocí, stávky či zrušení vlakových spojení. V některých z těchto případů však mohou nároky připouštět přepravní podmínky příslušného dopravce.
16. Zásady pro odškodňování Cestující, které postihnou alespoň tři zpoždění vlaků, z nichž každé překročí 60 minut, mohou požádat Eurail Group o odškodnění. Další informace jsou k dispozici na stránce www.eurailgroup.org/ compensation.aspx
17. Právní předpisy Cesty s jízdenkou InterRail Global Pass se řídí Všeobecnými přepravními podmínkami pro železniční přepravu osob (GCC-CIV/ PRR). U námořních cest se uplatní ustanovení příslušné dopravní společnosti. V případě rozporu mezi anglickým textem a jeho překlady je rozhodující anglická verze (viz www.eurailgroup.org/ InterRailCOU.aspx).
InterRail Pass průvodce 2013
| 31
Czech version Produced by Eurail Group GIE