La Bottine
INFIRMIERS DE RUE - ASBL STRAATVERPLEGERS - VZW
Infirmiers de rue asbl – Straatverplegers vzw Rue de la Caserne - Kazernestraat 80/4 - 1000 Bxl T : 02 / 265.33.00 - 0477 / 483.150 F: 02 / 502.67.04 www.infirmiersderue.org - www.straatverplegers.org
n° de compte - rekening nummer - 001-4695576-76 - BIC: GEBABEBB - IBAN: BE91001469557676
Journal annuel : résumé 2012 / Jaarlijkse tijdschrift : samenvatting 2012
Merci !!
Dank u !!
2012 L’année de la consolidation…
2012 was het jaar van de consolidatie.
En la clôturant et en fêtant en même temps son 7ème anniversaire, Infirmiers de rue passe à l’âge de raison…
Bij het einde van dat jaar viert de vzw Straatverplegers ook haar 7e verjaardag. Zo heeft onze vereniging dus stilaan de jaren van het verstand bereikt...
Grande étape qui n’aurait pu se faire sans l’indéniable motivation de l’équipe et de nos bénévoles, ainsi que la confiance de chaque donateur et sympathisant ! Encore merci à tous et bravo à tous les artistes, choristes et sportifs qui ont fait profiter l’asbl de leurs talents ! (...)
We hebben al een hele weg afgelegd en dat is ons alleen gelukt dankzij de enorme motivatie van het team en van onze vrijwilligers, en dankzij het vertrouwen van elke schenker en sympathisant! Nogmaals bedankt, iedereen, en proficiat aan alle artiesten, koren en sporters die onze vzw hebben verrijkt met hun talent ! (...)
Sophie Anne Ariane
Pierrot
Marie-Hélène Célestine
Laurène Pierre
Céline
Daniela
Emilie
Laetitia Elodie
Sandrine
Merci, vos dons nous font marcher!
(...) Cette année nous avons été une fois de plus marqués par les nouvelles possibilités de solutions qui se sont offertes à nos patients, mais aussi par leur volonté de changer leur situation de vie. L’optimisme de chacun, mais aussi les petites étapes qui ne cessent d’avancer, sont de continuelles ressources pour nous, et nous dynamisent au quotidien !
(...) Dit jaar waren we weer onder de indruk van de nieuwe mogelijke oplossingen die onze patiënten aangereikt kregen, maar ook van hun wilskracht om hun levensomstandigheden te veranderen. Uit het optimisme van iedereen putten wij onze motivatie en al die kleine maar zekere stapjes in de goede richting geven ons elke dag weer nieuwe energie!
La chaleureuse collaboration de tous nos collègues (travailleurs médicaux, sociaux, agents de sécurité, gardiens de parcs, commerçants, etc.) reste indispensable pour de meilleures conditions de vie et de santé, et nous les en remercions encore !
De hartelijke samenwerking tussen alle collega’s (zorgverleners en maatschappelijk werkers, veiligheidsagenten, parkwachters, winkeliers enz.) blijft essentieel voor een betere levenskwaliteit en gezondheid, dus nogmaals dank aan al onze collega’s!
Nous espérons que vous allez trouver dans les résultats concrets de nos actions une reconnaissance de votre contribution et un remerciement pour votre engagement.
We hopen dat uit de concrete resultaten van onze acties blijkt dat we u heel erkentelijk zijn voor uw bijdrage en we danken u nogmaals voor uw engagement.
Pour l’année 2012, nous remercions particulièrement les pouvoirs publics mais aussi les entreprises, sponsors et fondations pour leur soutien financier indispensable et encourageant !
Voor 2012 willen we nadrukkelijk de verschillende overheden, maar ook ondernemingen, sponsors et stichtingen bedanken voor hun onmisbaar en aanmoedigende steun. Het team van de vzw Straatverplegers
L’équipe Infirmiers de rue
KOIS INVEST
Cela fait plusieurs semaines que l’équipe encourageait Monsieur B. à prendre sa douche et à faire attention à lui. Chaque jour a son étape grâce à une approche par de petits soins, tels que les bains de pieds et la coupe des ongles, mais aussi grâce à un gros travail de sensibilisation sur l’hygiène et une valorisation de la personne. Lors de notre dernière visite, Monsieur B. nous a commandé une douche! Vivement la prochaine fois ;) !
Rebecca, een super vrijwilligster bij Staatverplegers, bezoekte Meneer J. die gehuisvest wordt. Dankzij haar kennis over mondverzorging, waste ze zijn tandvlees. De frisse smaak en het gevoel van netheid gaf veel plezier aan Meneer !
dank u, u gift geeft ons moed om onze projecten te bevorderen!
Rebecca, une bénévole chez Infirmiers de rue, a rendu visite à Monsieur J. qui a été relogé. S’y connaissant en soin de la bouche, elle lui a fait un lavage des gencives. Le goût frais et la sensation de propreté ont procurés beaucoup de plaisir à Monsieur !
4
5 1
10
YSER IJZER
COMTE DE FLANDRES GRAAF VAN VLAANDEREN
7 9
4 6
8
GARE DU NORD NOORDSTATION
10
17
12
11
ROGIER
23
QUAI AUX PIERRE DE TAILLE ARDUINKAAI R.
AA T ST R
UV
E/
NI
EU
W
AKE
NE
GARE DU CONGRES CONGRES STATION
RU
LN
NS PA CH /
R. REMP AR DES MO T INES PAPENV ESTSTR.
.
.
PL. STE. CATHERINE ST.-KATELIJNEPL.
13 BOTANIQUE KRUIDTUIN
E
R ST
RUE
T/ ER
SA
15
19
DE L
AN .D
AEK
/A
R.
17
BD ./A
18
PL. DE/ BROUCKERE /PL
EN/L
16
25
21 20
NST
22
1 2
FONTAINES D’EAU POTABLE ET TOILETTES GRATUITES DE BRUXELLES
5
11
24 18
2
3
9
QUAI AU FOIN/HOOIKAAI
3
6
8
2
GRATIS TOILETTEN EN FONTEINEN MET DRINKBAAR WATER VAN BRUSSEL
MADOU
PL. DE LA BOURSE BEURSPL.
NI ER
DS TR
.
ON
UI I/Z M ID U ED
7
ST R.
ST R OG
5
E/
HO
10
TRÔNE TROON
PL. DU GRAND SABLON GROTE ZAVEL
PL. POELAERT
PALAIS DE JUSTICE JUSTITIEPALEIS
PORTE DE NAMUR NAAMSEPOORT
29
PARC DU PALAIS D'EGMONT EGMONTPARK
LOUISE LOUIZA
13
7 PORTE DE HAL HALLEPOORT
14 6
29 28
28
PL. ROYALE KONINGSPLEIN
8
GARE DU MIDI ZUIDSTATION
30
L'E
S/ AE
.
9
MONT DES ARTS KUNSTBERG
ARTS-LOI KUNSTWET
M
E .D BD
9
BL
11 12
AU T
RU BL E D OE ES M IS FLE TE UR NS IS TR TE AA S T
15
16
PL. DU JEU DE BALLE VOSSENPL.
PARC DE BRUXELLES WARANDE PARK
4
EH
16
PLACE D.L. QUERELLE KRAKEELPLEIN
8
L RS
ZE
U
RE
PE
K R/
RU
LEMONNIER
RU E HU DES IDE T VE ANN TTE EU RS RS ST RA AT
10
Google Maps
27
3 N.
GARE CHAPELLE STATION 6 KAPELLE
PARC/PARK
2
3
RU E/
@
26 GARE CENTRALE CENTRAAL STATION
EI
PL. ROUPPE
ANNEESSENS
GRAND PLACE GROTE MARKT
RU LO E M DU BA L RD OM ST BA RA RD AT
PL. FONTAINAS
11
NS EG E MO ENW CH. D ENSESTE BERG
4
14 15 12 16 13
CATHÉDRALE SAINTE GUDULE SINT GOEDELEKATHEDRAAL
HOTEL DE VILLE STADHUIS
RU
31
BD ./L EM
5 12
PORTE D'ANDERLECHT ANDERLECHTSEPOORT
1
/L N.
13
1
HOTEL DES MONNAIES MUNTHOF
24
23 26
25 27
15
19 20 21 22
17 14
Mise en route d’une base de données Conception du projet logement Formation de quatre groupes de travail : hygiène, sans-papiers, santé mentale, logement
2012
Renforcement de l’équipe de terrain : • engagement d’un infirmier à temps plein • engagement d’une assistante sociale à mi-temps • engagement d’une responsable financière, administrative et logistique à temps plein
Flash 2012 Nos chiffres d’impact en 2012 traduisent la maturité et la consolidation de notre projet : 8 patients stabilisés en logement, 9 patients de retour dans un logement, 56 patients suivis tout au long de l’année, 6 patients décédés dont seulement 2 n’étaient pas en logement, une durée moyenne de suivi nécessaire qui plafonne maintenant à deux ans… Nous visons la réinsertion durable, et ces chiffres sont la preuve que nous maîtrisons maintenant mieux ce processus : nous avons les moyens de reproduire nos résultats, d’année en année, et nous avons toutes les raisons de penser que nous pouvons encore mieux faire. Notre expérience accrue dans le travail de rue nous permet de mieux gérer des situations difficiles, et de former rapidement nos nouveaux infirmiers. Elle nous a également permis cette année d’identifier quelques questions et sources de blocage sur lesquelles nous travaillons maintenant plus spécifiquement et sur lesquelles nous nous attendons à des avancées significatives et durables en 2013: les patients psychiatriques vivant dans la rue, l’accès au logement adapté, la remise en ordre administrative. Pour les patients psychiatriques vivant dans la rue : les solutions se trouvent dans une mobilisation plus rapide et plus intense des services de santé mentale, avec de véritables suivis qui sont mis en place, sans attendre la remise en logement ; une concertation meilleure avec d’autres partenaires, permettant de prendre d’autres mesures concertées pour ces patients ; enfin tout un travail de prospection, de sensibilisation et de négociation avec des institutions d’hébergement, pour qu’elles puissent accepter nos patients qui ont souvent des problématiques compliquées et inhabituelles. Concernant la remise en ordre administrative : nous avons commencé à nous rendre compte de la complexité de certains dossiers. Un renforcement de notre pôle social a été bienvenu pour avancer sur ce sujet. Depuis, les dossiers d’une série de patients sont relancés, et ont connu des avancées encourageantes sur le plan social. L’accès au logement adapté : nous travaillons à étoffer notre réseau de partenaires dans le soutien aux personnes en logement. De plus, nous avons lancé maintenant, avec nos partenaires de Kois Invest, une initiative visant à créer des logements individuels adaptés aux besoins spécifiques de nos patients, avec un suivi en logement que nous allons coordonner. Lors de nos formations pour les professionnels d’autres institutions, notre expérience nous a permis de mieux nous adapter à un public toujours plus varié, très en demande de nos approches innovantes sur l’hygiène et la réinsertion. Une formation pour 25 personnes a même été donnée en France. Des étudiants de la Solvay Business School et de la Vlerick nous ont permis d’avancer respectivement sur le thème du logement et sur l’analyse de notre impact. Enfin au niveau financier, nous avons bénéficié, pour 2012, d’un important financement public de la part de l’INAMI, ce qui est une belle reconnaissance de l’importance de notre travail pour la santé de nos patients. Ceci nous permet d’envisager l’avenir avec confiance, même si nous restons soucieux de conserver une relative indépendance financière, afin de garantir au mieux la pérennité de nos actions.
Oprichting van een databank Ontwikkeling van het huisvestingsproject Samenstelling van vier werkgroepen : hygiëne, sans-papiers (illegale daklozen), mentale gezondheid, huisvesting
2012
Versterking van het team op het terrein : • Aanwerving van een voltijdse verpleegkundige • Aanwerving van een deeltijdse maatschappelijk assistente • Aanwerving van een voltijdse financieel/administratief/logistiek verantwoordelijke
Flash 2012 De cijfers van onze impact in 2012 wijzen op de maturiteit en de consolidatie van ons project: 8 patiënten gestabiliseerd in een woning, 9 patiënten opnieuw gehuisvest, 56 patiënten het hele jaar lang gevolgd, 6 patiënten overleden waarvan er maar 2 geen onderkomen hadden, momenteel een plafond van twee jaar voor de gemiddelde duur van de vereiste follow-up, ... Wij streven naar duurzame herintegratie, en deze cijfers bewijzen dat we dit proces nu beter beheersen: we hebben de middelen om onze resultaten jaar na jaar te herhalen en we hebben alle redenen om te geloven dat we het nog beter kunnen doen. Dankzij onze ruime ervaring met straatwerk kunnen we moeilijke situaties beter de baas en kunnen we onze nieuwe verplegers snel opleiden. Bovendien zijn uit onze ervaringen het afgelopen jaar enkele problemen en struikelblokken naar voren gekomen waar we momenteel heel gericht aan werken en waar we in 2013 dan ook sterke en duurzame vooruitgang voor verwachten: psychiatrische patiënten die op straat leven, toegang tot aangepaste huisvesting, en weer orde scheppen in de administratie. Psychiatrische patiënten die op straat leven: hier bestaan de oplossingen uit een snellere en intensievere inschakeling van de mentale zorgverlening, met een degelijke follow-up, zonder eerst te wachten op huisvesting; betere samenwerking met andere partners zodat we voor deze patiënten gezamenlijk andere maatregelen kunnen nemen; en tevens prospectie bij, bewustmaking van en onderhandelingen met huisvestingsinstellingen zodat zij onze patiënten – en hun vaak ingewikkelde en ongebruikelijke problematiek – kunnen aanvaarden. Weer orde scheppen in de administratie: het besef is bij ons gaan groeien dat sommige dossiers behoorlijk ingewikkeld zijn. De versterking van onze sociale pijler was dan ook broodnodig om op dit gebied vooruitgang te boeken. Sedertdien zijn de dossiers van een hele reeks patiënten opnieuw geopend en zijn er op sociaal gebied veelbelovende vorderingen gemaakt. Toegang tot aangepaste huisvesting: wij zijn actief bezig met de uitbreiding van ons netwerk van partners die mensen verder kunnen helpen met huisvesting. Bovendien hebben we nu samen met onze partners van Kois Invest een initiatief gelanceerd voor de bouw van individuele woningen, aangepast aan de specifieke behoeften van onze patiënten, met follow-up ter plaatse die wij gaan coördineren. Tijdens onze opleidingen voor gezondheidswerkers uit andere instellingen is onze ervaring een troef geweest om ons beter te kunnen aanpassen aan een steeds gevarieerder publiek, met een grote interesse voor onze innovatieve benaderingen van hygiëne en herintegratie. Er is zelfs een opleiding georganiseerd voor 25 personen in Frankrijk. Studenten van de Solvay Business School en Vlerick hebben ons geholpen om vooruitgang te boeken, respectievelijk rond het thema huisvesting en bij de analyse van onze impact. Op financieel gebied, tot slot, hebben we in 2012 forse overheidssteun gekregen van het ministerie van Volksgezondheid, wat een mooie erkenning is van het belang van ons werk voor de gezondheid van onze patiënten. Daardoor gaan we de toekomst vol goede moed tegemoet, maar we blijven wel ijveren voor een zekere mate van financiële onafhankelijkheid om het voortbestaan van onze acties te garanderen.
Merci, vos dons nous font marcher!
Cela fait plusieurs semaines que l’équipe encourageait Monsieur B. à prendre sa douche et à faire attention à lui. Chaque jour a son étape grâce à une approche par de petits soins, tels que les bains de pieds et la coupe des ongles, mais aussi grâce à un gros travail de sensibilisation sur l’hygiène et une valorisation de la personne. Lors de notre dernière visite, Monsieur B. nous a commandé une douche! Vivement la prochaine fois ;) !
We zitten op de trap met Meneer F. en we praten over de behandeling voor zijn alcoholisme, waarvoor hij morgen in het ziekenhuis wordt opgenomen. Meneer laat ons zien dat hij blij is omdat we hem begeleiden in dit proces. Met ons krijgt hij meer frisdranken te drinken dan alcohol .... Tijdens ons bezoek, speling van het lot, valt zijn blikje bier en loopt het leeg op de trap. Er blijft alleen zijn frisdrank over en daarvoor roept hij uit: «Dit is een teken! Ik moet naar de behandeling!».
dank u, u gift geeft ons moed om onze projecten te bevorderen!
Merci à tous nos bénévoles wij danken onze vrijwilligers En nous excusant pour ceux que nous aurions omis de citer Met onze excuses voor diegenen die we niet zouden hebben vermeld. Rebecca Berz, François Bernardeau, Gérard Bloch, Christopher Burghart, Gauthier Busschaert, Nina Cejnar, Matthieu Collet, Louis-Charles Deprez, Christophe Dierickx, Damien Dupuis, Yvan Cochez, Roch-Marie Cognez, Piet Colruyt, Geneviève d’Hoop, Lionel d’Hoop, Bruno de Beule, Kathleen et Gauthier de Biolley, François de Borchgrave, Christophe de Neckere, Carlos Gaviola, Rik de Greef, Valérie de Halleux, Bernadette et Benoît de Hertogh, Hélène Degaudine, Nérine Dehouck, Michel Delloye, Dominique Dillen, Pierre Divanda, Isabelle Du Bois d’Aische, Serge Duhayon, Mohamed El M’Rabed, Herme Estebanz, Anne et Marc Flammang, Sophie et Patrick François, Jean-Noël Godin, Fabienne et Didier Henet, André Herry, Marguerite James, Etienne Judicaël, Laurence June, Sarah Koval, Charlotte Laurent, Bénédicte Léonard, Olivier Léonard, Marie et Luc Louveaux, Florence et Christian Lemaire, Véronique Lhoist, Brice Mahieu, Daniela Margardt, Brigitte Meessen, Bernard Meeus, Marilyne Mertens, Charles Muraille, Kurt Peleman, Alex Peltier, Monique et Francis Rans, Lionel Raway, Sybille Regout, Aude Rey, Virginie Samyn, Marie-Christine Saussu, Stéphanie Springuel, Bernadette Stinglhamer, Lambert Truyens, Cécile Van Caillie, Marc Vaneeckhout, Yves Vanhoute Carine et Damien Vandermeersch, François et Elisabeth van Tichelen, Sophie Velge, Frank Verzele.
Conseil d’administration raad van bestuur Quentin Berryer, Sara Janssens, Jean-Pierre Meessen, Emilie Meessen, Hugues Mercier, Pierre Ryckmans et Marc Tielens.
Faire un don / EEN GIFT DOEN Vous pouvez soutenir nos projets en faisant un don ponctuel ou un ordre permanent mensuel ou trimestriel sur le compte suivant : U kunt de projecten van de vzw Straatverplegers steunen via een eenmalige donatie of via een maandelijkse of trimestriële doorlopende opdracht : IBAN : BE91 0014 6955 7676 – BI : GEBABEBB
DIFFUSER NOS ACTIONS / ONZE ACTIES vERSPREIDEN
(attestation fiscale à partir de 40€/an). (fiscaal attest voor een schenking vanaaf 40 euro per jaar).
Un banner d’IDR sur votre site Internet, répartition d’affiches dans les endroits-clés de votre quartier, etc. Een banner op uw homepage te plaatsen, onze informatie affiches te verdelen in belangrijke locaties in uw buurt, enz.
FAIRE UN LEGS / EEN NALATENSCHAP GEVEN
AIDEZ-NOUS À AVANCER / help ons vooruit
Vous pouvez collaborer en nous faisant don d’un héritage ou autre legs qui servira à financer nos projets. U kunt samenwerken door ons een erfenis of een andere nalatenschap te schenken die dient om onze projecten te financieren.
ORGANISER UN EVENEMENT / EEN EVENEMENT ORGANISEREN Un concert, un marché, une liste de mariage ou de naissance au profit des projets d’IDR ? C’est le moment ! Een concert, een markt, enz. organiseren of Straatverplegers op de geschenkenlijst van een huwelijk of geboorte zetten ? Dit is het juiste moment !
IDR a la chance de travailler avec des bénévoles volontaires et sensibilisés par la situation des personnes vivant en grande précarité. N’hésitez pas à rejoindre notre équipe, votre soutien sera le bienvenu.
vzw Straatverplegers heeft de kans om met vrijwilligers te werken die bekommerd zijn over de situatie van kansarmen. Aarzel niet om ons team te versterken! Uw steun is welkom!
Les profils de bénévoles sont les suivants :
We werken met vrijwilligers voor de volgende functies:
• Bénévoles-visiteurs: visiter en logement nos patients sur le moyen/long terme (pendant minimum un an)
• Vrijwilligers - bezoekers: Onze patiënten op midden/ lange termijn in woningen bezoeken (voor minimum 1 jaar)
• Bénévoles-évènements: organiser un évènement au profit de l’asbl, participer à un évènement organisé par l’asbl, etc.
• Vrijwilligers- evenementen: Een evenement organiseren, aan een evenement van Straatverplegers deelnemen, enz.
• Bénévoles-internes: traduire des textes en néerlandais ou anglais; apporter un soutien administratif, créer une bibliothèque, etc.
• Interne vrijwilligers: Teksten in het Nederlands en het Engels vertalen; Administratieve steun geven; Een bibliotheek arrangeren, enz.
• Bénévoles-por te-paroles : présenter l’asbl lors d’évènements à son profit ou au sein d’entreprises, fondations, services clubs, etc.
• Rijwilligers - woordvoerders: Een presentatie van Straatverplegers geven tijdens een evenement, in bedrijven, bij stichtingen, serviceclubs, enz.
Ecrivez-nous à l’adresse mail / U kunt contact opnemen via e-mail :
[email protected]
design: www.c-lab.be Editeur Responsable / Verantwoordelijke uitgever: Emilie Meessen / Rue de la Caserne - Kazernestraat 80/4 - 1000 Bxl
BENEVOLAT / VRIJWILLIGERSWERK