Használati útmutató
Modell TWH24, TWH32, TWHE32
VIGYÁZAT: Ha az útmutatóban közölt információkat nem követi megfelelően, az esetleges tűz vagy robbanás jelentős anyagi kárt, személyi sérülést vagy halált okozhat. - Soha ne tároljon üzemanyagot, bármely gyúlékony anyagot, folyadékot vagy gázt jelen készülék vagy más gázüzemű készülék közelében. - MIT TEGYEN, HA A GÁZSZAGOT ÉREZ: t Ne próbáljon meg bármely készüléket begyújtani vagy bekapcsolni. t Ne nyúljon elektromos kapcsolóhoz; ne használjon az épületben bármely telefont. t Azonnal hívja a gázszolgáltatóját a szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató utasításait. t Ha nem tudja elérni a gázszolgáltatót, hívja a tűzoltóságot. - A gázkészülék beüzemelését és szervizét szakképzett szerelő, meghatalmazott márkaszerviz vagy a gázszolgáltató szakembere végezheti el.
Köszönjük, hogy Heizer gázkészüléket választott. Mielőtt a terméket használja, kérjük tegye meg: Olvassa el a gondosan a beüzemelési és használati útmutatót Tartsa meg az útmutatót, elérhető helyen, a jövőben szüksége lehet rá.
L. HEIZER GAS s.r.l. Viale Forlanini, 72 20024 Garbagnate Milanese (MI) - ITALY
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék ............................................................................................................................... 2 Használati útmutató Fontos biztonsági tudnivalók ...................................................................................................... 3 Általános részek Fő egység ........................................................................................................................................ 7 Főalkatrészek funkciói és megnevezése ................................................................................. 8 Üzembe helyezés ............................................................................................................................. 9 Hogyan kezeljük: Amikor a távirányító szabályzót használjuk Óra beállítása ................................................................................................................................. 10 Melegvíz kiengedése ................................................................................................................. 11 Melegvíz hőmérsékletének beállítása ................................................................................. 12 Kád megtöltése ........................................................................................................................... . 14 Megerősítő hangjelzés Ki/Be ................................................................................................... 15 Egyéb beállítási opciók ............................................................................................................. 16 Fagyás által okozott károk megelőzése ................................................................................ . 18 Teendők, amennyiben hosszabb ideig nem használja .................................................... 19 Rendszeres karbantartás .............................................................................................................. 21 Hibaelhárítás ..................................................................................................................................... 23 Szervizszolgálat, garancia ......................................................................................................... . 27 Műszaki adatok ................................................................................................................................ 28
2
)RQWRVEL]WRQViJLHOĘtUiVRN $V]HPpO\LVpUOpVHNYDJ\DYDJ\RQLNiURNPHJHOĘ]pVFpOMiEyOD]DOiEELLNRQRNILJ\HOPH]WHWQHN DNO|QE|]ĘV]LQWĦYHV]pO\HNUH 0LQGHQMHO]pVILJ\HOPH]WHWpVDQHPEL]WRQViJRV]HPHOpVYHV]pOHLUHPHO\HWQHPV]DEDGILJ\HOPHQ ILJ\HOPHQNtYOKDJ\QLPHJNHOOpUWHQLpVLQWp]NHGQLDPHQQ\LEHQV]NVpJHV $]]HPEHKHO\H]pVpV]HPHOWHWpVVRUiQOHKHWVpJHVSRWHQFLiOLVYHV]pO\HNHWD]DOiEELNDWHJyUiNED VRUROKDWMXN*RQGRVDQWDUWVDEHH]HNHWDILJ\HOHPH]WHWpVHNHWH]HNOpWIRQWRVViJ~DND]gQEL]WRQVi JDV]HPSRQWMiEyO Ikonok, figyelmeztetések, a veszélyesség kockázatának szintjei szerint
Veszély(Danger)
$MHO|OWHVHPpQ\D]RQQDOLW]HWV~O\RVVpUOpVW YDJ\KDOiOWRNR]KDWDPHQQ\LEHQILJ\HOPHQNtYOKDJ\MD $MHO|OWHVHPpQ\W]HWV~O\RVVpUOpVWYDJ\KDOiOWR
Figyelmeztetés(Warning)NR]KDWDPHQQ\LEHQILJ\HOPHQNtYOKDJ\MD Vigyázat(Caution)
A jelölt esemény személyi sérülést vagy DQ\DJLNiUWRNR]KDWDPHQQ\LEHQILJ\HOPHQNtYOKDJ\MD
$]LNRQPHJMHOHQpVpWN|YHWĘHQV]NVpJYDQDNpV]OpN Megjegyzések(Remarks) EL]WRQViJRVpVN|QQ\ĦNH]HOpVpQHNPHJpUWpVpUH Más ikonok ÈUDP ütés.
Magas +ĘPpUVpNOHW
Biztosan tedd meg.
Tilos.
Nyílt láng haszn. tilos.
Ne érintse meg.
Föld Ne szerelje szét a készüléket.
Ne érintse meg vizes kézzel.
Veszély Ha gázszivárgást észlel: 1. Ne próbáljon meg bármely készüléket begyújtani vagy bekapcsolni. 2. Ne nyúljon elektromos kapcsolóhoz; ne használjon az épületben bármely telefont. 3. Azonnal hívja a gázszolgáltatóját a szomszéd telefonjáról. Kövesse a gázszolgáltató utasításait. 4. Ha nem tudja elérni a gázszolgálWDWyWKtYMDDWĦ]ROWyViJRW
>%HOVĘ]HPHOWHWpVĦHVHWpQ@ 1HKDV]QiOMDDYt]PHOHJtWĘWKD D]iUWpJpVWHUĦIĦWJi]FVĘV]tYy NLYH]HWĘ HOPR]GXOWO\XNDVYDJ\ korrodált. s ulá uk és ozd Ly Tör Elm
>.OVĘ]HPHOWHWpVĦHVHWpQ@ Ne telepítse beltérre.
%HOVĘWHOHStWpV
3 Page 3
$0
)RQWRVEL]WRQViJLHOĘtUiVRNFigyelmeztetés Ha rendellenes égést vagy furcsa szagot észlel vagy tornádó, földrengés, tűz esetén a következőket tegye: 1. 2. 3. 4.
Zárja el a melegvíz csapot (ellátást) Kapcsolja ki a vízmelegítőt Zárja el a gáz és víz főcsapot Forduljon a legközelebbi meghatalmazott szerviz központhoz
Ellenőrizze a kifolyó melegvíz hőmérskletét, mielőtt a zuhany alá áll.
Ellenőrizze a melegvíz hőmérsékletét a kádban mielőtt beszáll
Ne kapcsolja ki a készüléket vagy állítsa a vízhőfokot a készüléken, miközben valaki használja azt. Ellenőrizze, hogy a készülék gáz és elektromos áram típusa megegyezik a szolgáltató adataival. Ne helyezzen vagy használjon sprayt a vízmelegítő mellett vagy a füstgázkivezető egység közelében. Ne engedje, hogy kisgyermekek játszanak felügyelet nélkül a fürdőszobában. Ne engedje, hogy kisgyermekek felügyelet nélkül fürödjenek. Lépjen kapcsolatba meghatalmazott szerelővel a szükséges időszakos karbantartás, szerelés, meghibásodás esetén. Lépjen kapcsolatba a Heizer termékek disztribútorával mielőtt szolár vízmelegítőt szeretne beüzemeltetni vagy csatlakoztatni.
4
Ne helyezzen éghető anyagokat, úgy mint ruhár, újsápok, olajok, stb a vízmelegítő vagy a füstgázkivezető egység közelébe.
Beltéri üzemeltetésű füstgázcső kivezetés Kültéri üzemeltetésű egység
Ne használjon gyúlékony vegyi anyagokat, úgy mint olaj, benzin, gázolaj, stb a vízmelgegítő vagy a füstgázkivezető egység közelében. Hagyjon megfelelő távolságot a vízmelegítő és a környező tárgyak között (gerenda, különböző faanyagok, éghető anyagot tartalmazó dobozok, stb) [Beltéri telepítés] Jav.75 mm távolság a füstcsőtől*
Felfelé: min. 50mm Bal oldal: min. 50mm
Jobb oldal: min. 50mm
Előtte: jav. 600mm *
[Kültéri telepítés] Felfelé: min. 300mm Jobb oldal: min. 150mm
Bal oldal: min. 150mm Előtte: Jav. 600mm
*
* Javasolt megtartandó távolság a karbantartás könnyű elvégzéséhez.
9LJ\i]DW *\Ę]ĘGM|QPHJUyODKRJ\HOHNWUR PRVDQI|OGHOpVUHNHUOWDNpV]OpN
1HpULQWVHPHJDIVWJi]HOYH]HWĘ FV|YHWDYt]PHOHJtWĘEHNDSFVROWiO ODSRWiEDQYDJ\N|]YHWOHQOXWiQD
1HpULQWVHPHJDKiOy]DWLNiEHOW QHGYHVNp]]HO
>%HOWpULWHOHStWpV@
Fo
rró
!!!
7DUWVDDWiSNiEHOWSRUPHQWHVHQ
>.OWpULWHOHStWpV@
Fo
rró
!!!
1HKDV]QiOMRQW|U|WWVpUOW WiSNiEHOW1HPFVRPy]]DKDMOtWVD YDJ\Q\~MWVDPHJDWiSNiEHOW 1HNDUFROMDPyGRVtWVDYDJ\QHWH J\HNLWpVQHNYDJ\HUĘKDWiVQDND]W 1HKDV]QiOMDDUHQGHOWHWpVpWĘOHOWpUĘ FpOUDDYt]PHOHJtWĘWFVDNPHOHJYt] HOĘiOOtWiVUD]XKDQ\]iVIUGpV
+DD]HJ\VpJWHOHStWpVHIRGUiV]DW EDQW|UWpQLNYDJ\HJ\pEKHO\VpJEHQ DKROKDMODNNRWKDV]QiOQDNDNNRUD Yt]PHOHJtWĘWNO|QtWVHHOD]RQKHO\ WĘODKROD]HOĘEEHPOtWHWWWHUPpNH NHNHWKDV]QiOMiN
1HKDV]QiOMRQKDMODNNRWVSUD\WYDJ\ VSUD\WLV]WyV]HUWDYt]PHOHJtWĘN|]H OpEHQ
1HWHOHStWVHDNpV]OpNHWRO\DQKHO\ UHDKROQDJ\PHQQ\LVpJĦSRUYDJ\ W|UPHOpNNHUOKHWDOHYHJĘEH
5 Page 5
05.12.6, 11:25 AM
)RQWRVEL]WRQViJLHOĘtUiVRN 0HJMHJ\]pVHN 1HLJ\RQYL]HWDYt]PHOHJtWĘEĘOPHO\KRV] V]DEELGHLJQHPYROWEHNDSFVROYD1HLJ\RQ PHOHJYL]HWDYt]PHOHJtWĘEĘOUHJJHOPHO\D] HOVĘPHJQ\LWiVNRUM|Q 7LV]WtWVDUHQGV]HUHVHQDKLGHJYt]EHWiS V]ĦUĘMpWDKHO\LYt]PLQĘVpJQHNPHJIHOHOĘ J\DNRULViJJDO 7DUWVDWLV]WiQDYt]PHOHJtWĘN|UQ\H]HWpW +DDGRER]RNORPRNV]HQQ\H]ĘGpVSyNKiOy VYiEERJiU WDOiOKDWyDNpV]OpNN|]HOpEHQD] WĦ]YHV]pO\HVWĦ]NLDODNXOiViUDDGOHKHWĘVpJHW
1HWHOHStWVHDEHUHQGH]pVWDKRODIVWJi]NL YH]HWĘFVĘI~MNLDIDORQYDJ\DEODNRQ .HPpQ\OiJ\tWyQpONOKDV]QiOW VDYDV YDJ\PiVV]HQQ\H]HWWYt]KDV]QiODWDD MyWiOOiVHOYHV]WpVpYHOMiU $Yt]N|YHVHGpVRNiQIHOOpSĘSUREOpPiNUD QHPYRQDWNR]LNJDUDQFLD (OOHQĘUL]]HDJ\~MWiVWDKDV]QiODWVRUiQpV PHJV]ĦQpVpWKDV]QiODWEHIHMH]pVpWXWiQ (]HQNpV]OpNWHOHStWpVHFVDNWHQJHUV]LQW IHOHWWLPPDJDVViJLJHQJHGpO\H]HWW
1HKDV]QiOMRQD]HQJHGpO\H]HWWĘOHOWpUĘDO NDWUpV]HNHWDNpV]OpNKH] 1HV]HUHOMHV]pWDWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yW
1HKDV]QiOMRQEHQ]LQWRODMDWYDJ\]VtUROGyW DWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yWLV]WtWiViUD (]HOYiOWR]iVRNDWRN]KDW
1HWHJ\HNLDWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yWQHGYHV VpJQHN %iUDWiYLUiQ\tWyNRUOiWR]RWWDQYt]iOOyW~OVRNYt]D WHUPpNNiURVRGiViWRNR]KDWMD
1H|QWV|QYL]HWDWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yUD 1HWHJ\HNLDWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yWJĘ]QHN 1HKHO\H]]HN|]HODWiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yWNiO\Ki YDJ\WĦ]KHO\KH]N|]HOH]DQQDNPHJKLEiVRGiViW VpUOpVpWHUHGPpQ\H]KHWL
$PHQQ\LEHQDNpV]OpNKRVV]DEELGĘUH OHNDSFVROiVUDNHUODJi]YDJ\HOHNWURPRV KiOy]DWUyOIRNR]RWWDQDMiQORWWDWHOMHVUHQG V]HUEHOHpUWYHDYt]PHOHJtWĘYt]WHOHQtWpVpW DIDJ\iVLNiURNHONHUOpVHYpJHWW $PHQQ\LEHQKDYD]LNHOOHQĘUL]]HDIVWJi] HOYH]HWpVNLYH]HWpVHVHWOHJHVHOW|PĘGpVpW
6 3DJH
$0
Általános részek Főegység Beltéri, fali telepítés, szabályzott ventilátor, tömített modell TWH24, TWH32 Füstgáz kivez. Levegő bevez.
Gyújtás bekapcsolás jelző Ha probléma van a készülék, egy lámpa villogni fog az előlapon. ( 26.o.) Előlap Víz leeresztő szelep (vízszűrővel) (a vízbevezetésen belül) (
22.o.)
Hidegvíz betáp szelep
Gázcsap
Kültéri, fali telepítés, szabályzott ventilátor, tömített modell WHX56, LWHX56, WHX42, LWHX42
(Pl. TWH32)
Füstgáz kivezetés Előlap Gyújtás bekapcsolás jelző Levegő bevezetés
Víz leeresztő szelep (vízszűrővel)
Hidegvíz betáp szelep Gázcsap * A fenti illusztráció egy telepítési példát mutat. Az egzakt telepítési konfiguráció lehet jelentősen eltérő.
(Pl. TWHE32)
7
Összetevők nevei és funkciói Fő távirányító szabályzó Ki/Be kapcsoló gomb Kijelző (display) (
Erre oldalra)
( This page) Set (beállítás) gomb For other se ttings.
Hangszoró
A vízmelegítő ki/be kapcsolására.
Kiválasztó gomb t A melegvíz hőmérséklet beállítására. ( 12.o.) t Egyéb beállítások. t Egyéb rögzíthető beállítási értékek és adatok.
Kijelző Az alábbi illusztráció a távirányító szabályzó kijelzőjét mutatja. A kijelzőn az aktuálisan látható adatok az érvényes beállítások szerint láthatóak. ( P13)
Magas hőmérséklet kijelzése
Idő kijelzése (Pl. 10:15 )
Hiba kijelzése Error kijelzése rendellenes működés esetén. ( 26.o.)
Gyújtás bekapcs. kijelzése
Amikor a kívánt melegvíz hőmérséklete 60 - 80 °C közötti érték beállításra kerül, 10 mp-ig ’hi-temp’ megjelenik.
Választási csík visszajelző Egy kiválasztott funkció működését, aktiválását jelzi a csík megjelenése vagy villogása által.
Hőmérséklet beállítás (Pl. 40°C )
Kijelzsére kerül, amikor a gyújtás üzemel.
< Gördülő kijelző > annak érdekében, hogy megóvjuk a kijelzőt a beégéstől * Annak érdekében, hogy elkerüljük kijelző beégését, kb 10 perc múlva a távirányító szabályzón végzett tevékenységet követően, a kijelző felirat oldalra gördül. * Amint a távirányító szabályzó újra használatra kerül, a gördülés megáll.
8
Aktuális idő (amikor az óra beállítása történik), a melegvíz hőmérséklet oldalra gördül.
Üzembe helyezés A vízmelegítő első használata előtt hajtsa végre a következő előzetes műveleteket.
Kövesse a lépéseket
1 2
1-től 4-ig .
Nyissa a hidegvíz betáp csapot. ZÁRT
NYITOTT
Nyisson meg egy melegvizes csapot a házban, hogy bebizonyosodjon a víz elérhetőségéről, majd zárja el azt. Melegvizes csap
3
Nyissa meg a gázcsapot.
4
Kapcsolja be a készüléket.
(Pl. TWH32)
9
Amikor a távirányító szabályzót használja
Óra beállítása
A kijelzőn
1
Művelet
Nyomja meg az
Leírás * Az ON/OFF
világít.
ON/OFF
gombot a bekapcsoláshoz.
2 (Pl. 40°C)
Nyomja meg a SET gombot, hogy változtatássokat tudjon végrehajtani, amíg a „time set” látható. * Minden gombnyomással az idő változtatása 1 perces léptetéssel gomHasználja a lehetséges, majd a gomb állandó nyomvatartásával 10 perces lépébokat az óra beállításához. sekben folytatódik.
3
< A beállítás befejezése > (Pl. AM 10:15)
* Amikor a SET gombot megnyomjuk vagy kb 20 mp-ig nem érintjük meg a kijelzőt, a beállítás menü eltűnik.
Áramszünet vagy betáp megszüntetése esetén a beállítás eltűnik, az áramforrás visszatérésével a beállítást újra kell kezdeni, ebben az esetben a kijelzőn a “0:00” felirat jelenik meg.
10
Amikor a távirányító szabályzót használja
Melegvíz kiengedése
A kijelzőn
1
Művelet
Nyomja meg az
Leírás * Az ON/OFF
világít.
ON/OFF
gombot a készülék bekapcsolásához.
2
Ellenőrizze
A korábbi hőmérséklet beállítása (Pl 40°C)
FIGYELEM!
Nyissa meg a melegvizet. viz leg p Me s csa e
* Égés alatt ezen jel világít.
Itt
(Példa a kijelzőre)
Minden esetben, amikor a melegvizet használja - például zuhanyzásnál ellenőrizze először a beállított hőmérsékletet a távirányító szabályzón és azt követően ellenőrizze a melegvíz hőmérsékletét kézzel.
Különösen legyen óvatos a melegvíz használatával, amennyiben korábban 60°C vagy annál magasabb hőfokon használta a készüléket, az esetleges forrázás elkerülése végett.
FIGYELEM!
A zuhany használata közben nem állíthatja a vízmelegítő hőmérsékletét, csak a víz használója, a szabályzó kapcsolóját ne állítsa „off”-ra (amikor második távirányító szabályzót használ).
Ennek oka a forrázás elkerülése, amennyiben a hőmérséklet megemelkedik. Ezzel szemben, ha a szabályzó kapcsolója „off” állásban van vagy a hőmérséklet alacsonyra van állítva a használó elégedetlen lesz a használati melegvíz alacsony hőmérséklete miatt.
11
Amikor használja a távirányító szabályzót
Melegvíz hőmérsékletének beállítása
A kijelzőn
1
Művelet
Nyomja meg
Leírás * Az ON/OFF
világít.
ON/OFF
gombot a készülék bekapcsolásához.
2
Használja Here
(Eg.: 40 °C)
gombokat a kívánt hőmérséklet beállításához.
A zuhany használata közben nem állíthatja a vízmelegítő hőmérsékle-
FIGYELEM
tét, csak a víz használója, a szabályzó kapcsolóját ne állítsa „off”-ra (amikor második távirányító szabályzót használ).
Ennek oka a forrázás elkerülése, amennyiben a hőmérséklet megemelkedik. Ezzel szemben, ha a szabályzó kapcsolója „off” állásban van vagy a hőmérséklet alacsonyra van állítva a használó elégedetlen lesz a használati melegvíz alacsony hőmérséklete miatt.
12
.|]HOtWĘPHOHJYt]pUWpNHN 37 3 39 40 41 42 43 44 45 46 47 4 50 55 60 65 70 75 ÈOOtWVDDPD[LPXPKĘPpUVpNOHWUHD]gQSUHIHUHQFLiLV]HULQW 0RVRJDWiV stb.
=XKDQ\]iVPHOHJYt]HOOiWiVVWE
0HOHJYt]HOOiWiVVWE
P16 and 17)
0DJDVKĘPpUVpNOHW
0HOHJYt]EHiOOtWDQGyPHJN|]HOtWĘpUWpNHLPHO\HNNO|QE|]KHWQHNDFVDSQiOPHJMHOHQĘPHOHJYt] KĘPpUVpNOHWWĘOPLYHOHJ\pEWpQ\H]ĘNEHIRO\iVROMiNV]H]RQFVĘKRVV]~ViJD $PLNRUDODFVRQ\KĘPpUVpNOHWNHUOEHiOOtWiVUD SOPRVRJDWiV EL]RQ\RVHVHWHNEHQQHPNpSHV DNpV]OpND]WHOĘiOOtWDQLSpOGiXOPiUHOHYHPDJDVKĘPpUVpNOHWĦEHM|YĘYt] $PHQQ\LEHQDPHOHJYt]HOOiWiVWHUPRV]WDWLNXVKDV]QiODWLPHOHJYt]NHYHUĘV]HOHSSHOEL]WRVtWRWW iOOtWVDDYt]PHOHJtWĘQDEHiOOtWRWWPHOHJYt]KĘPpUVpNOHWHWNDOPDJDVDEEpUWpNUHDNtYiQW °C KĘIRNKR]NpSHVW
$PLNRUPDJDVKĘPpUVpNOHWHWiOOtWEH° C) $PLNRUPDJDVKĘPpUVpNOHWNHUOEHiOOtWiVUDDNLMHO jobb oldalán látható. .pUMNHOOHQĘUL]]HDNLMHO]ĘQOiWKDWypUWpNHWPHOHJYt] KDV]QiODWHOĘWW /HJ\HQNO|Q|VHQyYDWRVDPLNRUDPHOHJYt]HOĘ]H WHVpUWpNpWN|]piOOtWMD °C
Itt
3O°C)
$IHOLUDWDNLMHO]ĘQ PSLJYLOORJ DPDJDVKĘPpU VpNOHWUHW|UWpQW EHiOOtWiVUDILJ\HO PH]WHW
13 3DJH
$0
Amikor a távirányító szabályzót használjuk
Fürdőkád töltése
A kijelzőn
Előkészítés
Művelet
Leírás
Dugja be a kád lefolyójába a dugót.
1
Nyomja meg az ON/OFF
* Az ON/OFF
világít.
gombot
a bekapcsoláshoz.
2
Ellenőrizze
(Kijelző, példa)
3
* Kérjük állítsa a legmagasabb hőmérsékletre a termosztatikus keverőszeleppel szerelt csapokat.
a legmagasabb hőmérsékletre
Amikor a kád tele van, zárja el a csapot.
FIGYELEM A leforrázás megelőzéséhez.
14
Nyissa meg a melegvizet.
Ellenőrizze a kádban a víz hőmérsékletét, mielőtt beszáll a kádba.
Amikor a távirányító szabályzót használja
Megerősítő hangjelzés ki/be A távirányító szabályzó hangot ad ki a gombnyomásokat követően. Ez a hangjelzés kívánság szerint némítható. * Az előzetes gyári beállítás hangjelzéssel történik.
Művelet
1
Nyomja meg az ON/OFF < Beállítás véglegesítése >
Leírás
gombot kb 5 mp-ig
* A beállítás lehetséges attól függetlenül, hogy az ON/OFF gomb bekapcsolásra került-e.
15
Amikor a távirányító szabályzót használja
Egyéb beállítási opciók Gördülő kijelző módosítása
Gördülő kijelző aktiválása ( P8) on = „igen” vagy off = „nem” .
Az egység leengedése
Ez a beállítás a készülék leeresztéséhez szükséges.
A kijelzőn
1 2 3
[Gördülő kijelző] (
[Készülék leeresztése] (
8.o.)
19.o.)
[Maximum hőmérséklet beállítása] (
80°C
yes
yes
Állapot beállítva az egység leeresztéséhez. ( 19.o.)
75°C (5°C lépésekben)
-
A gördülő kijelző aktiválva.
13.o.)
50°C no
A gördülő kijelző kikapcsolva.
Megállítja az egység leeresztését.
48°C (1°C lépésekben)
-
no
40°C
= Eredeti beállítás < gyári beállítás >
16 Page 16
05.12.9, 10:56 AM
Módosítása a maximum KĘPpUVpNOHW beállításának
$PD[LPXPKĘPpUVpNOHW beállítása módosítható.
$NLMHO]ĘQ
0ĦYHOHW
(1) Az ON/OFF
gomb
megnyomásával kapcsolja ki a készüléket (2) Nyomja meg a SET gombot a beállítás menü screen.
* Ezt nem lehet megjeleníteQLDWHOHStWpVLIHOWpWHOHNWĘO IJJĘHQ.
Nyomja meg a Lekapcsolás újra, “Off” ismételten.
SET
gombot a beállítás módosításához. (Beállítás változik minden alkalommal amikor megnyomja.)
* Ezt csak telepítési és karbantartási célból használatos, ezért kérjük ne éULQWVHPHJDNLMHO]ĘW
Használa a
módosí-
tás kiválasztásához. (Beállítás változik minden alkalommal amikor megnyomja.)
< Beállítás véglegesítése > * Amikor a SET gombot megnyomja vagy a konzolt 2 0 mp-nél hosszabb ideig nem érinti meg, DNLMHO]ĘHO WĦQLN * ,PpWHOMHPHJDPĦYHOHWHW 2-3 alkalommal újra, már beállítások rögzítéséhez.
17 Page 17
05.12.6, 11:25 AM
Fagyási károsodás megelőzése A vízmelegítő és a csővezeték károsodhat, ha hideg külső környezet miatt a víz megfagy azokban. A fagykár megelőzhető a következő eljárással:
Normál hideg [ külső hőmérséklet 0 ° C - 10 °C között, szél nélkül ] Ezen a hőmérsékleten az egység fagyvédelme megvédi az az esetleges jég károsító hatása ellen. * Ne csatlakoztassa le a készüléket az áramforrásról (ne húzza ki az áramot), amennyiben ezt teszi a készülék fagyvédelme megszűnik. * A fagyvédelem működik, attól függetlenül, hogy az üzemelés gomb a távirányító szabályzón bekapcsolásra került. A fagyvédelem elektromos fűtőszála nem védi meg a külső csővezetéket a fagytól. Védje a vízvezetéket szigeteléssel. Amennyiben a fagyvédelmet nem látja kellően biztosítottnak a vízmelegítőnél, forduljon a legközelebbi Heizer hivatalos forgalmazóhoz.
Amikor csökken a hőmérséklet, a fagyás megelőzés (fagymentesítés) automatikusan bekapcsolára kerül az egység felmelegítésével a fagyás megelőzéséhez.
külső hőmérséklet, fagyos széllel
Kemény hideg [ kevesebb, mint -10°C
]
Forgassa a vizet a rendszerben a fagyvédelem biztosításához. 1. Kapcsolja be a távirányító szabályzó az ON/OFF gombbal. t Ez az eljárás alkalmaz2. Zárja le a gázcsapot. ható a vízmelegítőn túl 3. Nyissa meg a melegvíz csapot és hagyja folyni kb. 1 percig, azt a vízellátó rendszerre, követően ellenőrizze a ’11’-es szám vagy az’F11’ villog a távirányító csőhálózatra és a szabályzó kijezőjén. keverőszelepre is. * Ha több készüléket egy rendszerben használ, engedje le mindegyik t Ne feledje, hogy egységet 1 percig. a keverőszelep * Lehetséges, hogy eltérő szám jelenik meg a kijelzőn, de mindaddig maximális értékre folytassa a műveletet, ameddig az villog történő állításával Hot Water Fixture a kijelzőn. fennáll a forrázás 4. Nyissa meg a melegvíz csapot, és állítsa kis veszélye. átfolyási (melegvíz) értékre. t Ha fagyás nem követke(0.4 liter/perc vagy kb 4mm széles vízsugár) zett be, engedje a vizet * Amennyiben keverőszelep, állítsa a maximumra. a 19. oldal lépéseit kö4mm thick * Amikor több egységet kapcsol össze, folyasvetve az egységből. sa a vizet 0.4 liter/perc sebességgel egységenként. 5. Az áramlás változó lehet az idő elteltével. Ellenőrizze az átfolyó vizet 30 perccel később.
Ha a víz nem folyik ki, mert befagyott 1. 2. 3. 4.
Zárja el a gáz- és vízcsapokat. Kapcsolja ki a készüléket. Nyissa meg a hiedgvíz betáp csapot időről időre, hogy ellenőrizze folyik-e már a víz. Amikor a víz újra folyik, ellenőrizze a készülékből vagy csővezetékből folyó vízszivárgást, folyást vagy kövesse a 9. oldalon található 1-től 4-ig terjedő lépéseket (“Üzembe helyezés”).
t Ha a vízmelegítő vagy a csővezeték elfagyott, ne használja a készüléket, mert az károsodhat. t Az elfagyásból eredő károk javításá nem tartozik jótállás alá.
18
7HHQGĘNDPLNRUKRVV]DEELGHLJQHPKDV]QiOMD If the water heater will not be used for a long period of time, drain the water. Amennyiben a készüléket felülvizsgálja, szereli vagy leengedi
FIGYELEM
kapcsolja ki a készüléket (“Off” üzemmód), pVHOĘV]|UKDJ\MDOHKĦOQL
$OHIRUUi]iVPHJHOĘ]pVpKH] $PLNRUDNpV]OpNQDJ\RQIRUUyKDV]QiODWXWiQHJ\U|YLGLGHLJIRNR]]DWDQYLJ\i]]RQ
(OĘNpV]OHW
(J\Y|GU|WNpV]tWVHQHOĘD]HOIRO\yYt]QHN
Leresztés a távir. szabályzóval DrRC-7508M
1
Kövesse a 16 - 17. oldalon leírtakat és állítsa a “Drain the heater”-t “yes”-re. Itt
.LMHOH]YH 10 SHUFLJ.
2 3 4 5 6
Kézi leeresztés
1 2
Zárja el a hidegvíz betáp vízcsapot.
Teljesen nyissa meg az összes melegvíz csapot.
0HOHJYL]HVFVDS
)RUJDVVDHOD]|VV]HVOHHUHV]WĘ menetes dugót balra. $OHHUHV]WĘFVDYDURNDWOiVG R
/HHUHV]WpVHONH]GĘGLN Amikor a víz teljesen leengedésre kerül, helyezze vissza a dugókat és zárja el a meleg vizet.
Zárja el a gázcsapot.
1. Kapcsolja be a készüléket (“On”). (Ha nincs távirányító szabályzó, bizonyosodjon meg arról, hogy be van dugva.) 2. Nyissa meg a melegvizes csapot teljesen, hagyja ab- 0HOHJYL]HVFVDS ban a pozícióban legalább 1 percig, és utána zárja el a csapot. * 1DJ\REEUHQGV]HU YiUMRQPLQGHJ\LN HJ\VpJQpOSHUFHW *+LEDNLMHO]pV<11>PHJMHOHQKHWD WiYLUiQ\tWyV]DEiO\]yQGHH]QHPKLED. 1HNDSFVROMDNLDNpV]OpNHW³2II´
3
Zárja el a hidegvíz betáp szelepet.
4 5
Teljesen nyissa ki az összes melegvizes csapot.
6
Amikor a víz teljesen leeresztésre került, helyezze vissza a dugót és zárj el a melegvizes csapokat.
Zárja el a gázcsapot.
0HOHJYL]HVFVDS
1\LVVDNLD]|VV]HVOHHUHV]WĘFVDSRW azok balra fordításával. $OHHUHV]WĘGXJyNSR]tFLyMD R
/HHUHV]WpVHONH]GĘGLN
)RO\WDWiV
3DJH
$0
19
7HHQGĘNDPLNRUKRVV]DEELGHLJQHPKDV]QiOMD $PHQQ\LEHQDYt]PHOHJtWĘWKRVV]DEELGHLJQHPKDV]QiOMD HUHVV]HOHDYL]HW $OHHUHV]WĘGXJyNSR]tFLyMD SR]tFLy
* $OHHUHV]WĘGXJyNIRUPiMDMREEDD]iEUiQOiWKDWy * $OHHUHV]WĘGXJyNQHPPLQGLJN|QQ\HQOiWKDWyDNPHUW UpV]OHJHVHQWDNDUiVUDNHUOKHWQHNDFVĘV]LJHWHOpViOWDO * $Yt]QHPEL]WRVKRJ\W|NpOHWHVHQNLIRO\LNDNpV]OpN EĘODGXJyNPHJOD]tWiViYDO ez DFVĘUHQGV]HUWĘOLVIJJ (EEHQD]HVHWEHQWHOMHVHQYHJ\HNLDOHHUHV]WĘGXJyNDW 9LJ\i]]RQQHKRJ\HOKDJ\MDD]RNDW
Újrahasználat esetén Kérjük kezdje újra a „Üzembe helyezés” fejezet szerinti eljárással, 9.oldal.
20 3DJH
05.12.8, 5:15 PM
Rendszeres karbantartás-1 Ellenőrzés (havonta egyszer)
Figyelem Magas hőmérséklet [Belső telepítés]
Az égések elkerülése végett, várjon ameddig a készülék lehűl, a víz leeresztése előtt. A készülék forró marad annak kikapcsolását követően.
Ellenőrizze Port és kormot a füstgázelvezetéseben.
[Külső telepítés]
Ellenőrizze Port és kormot a füstgáz kivezető nyíláson. Ellenőrizze Rendellenes hangok üzemelés közben. Ellenőrizze Rendellenességek a külső megjelenésben, elszineződés vagy hibák. Ellenőrizze Por a levegő bevezetésnél. Ellenőrizze Vízszivárgás a készülékből vagy a csőhálózatból.
(Pl. TWH32)
Ellenőrizze Ruhák, újságok, faanyagok, olaj, spray palack és más éghető anyagokat. (lásd 4.o.)
(Pl. TWHE32)
Karbantartás (havonta egyszer) Készülék A vízmelegítő burkolatát gyenge mosószeres nedves törlőruhával lehet tisztítani, azután száraz ronggyal áttörölni. Ne használjon súroló tisztítószert vagy oldószert, mert ezzel károsíthatja a fényezést.
Távirányító szabályzó Törölje át a felületet egy nedves törlőruhával. t Ne használjon benzint, olajat vagy zsíroldót a távirányító szabályzó tisztításához; deformáció, elváltozás előfordulhat. t A távirányító szabályzó vízlepergető, de nem vízálló. Tartsa szárazon, amennyire lehetséges.
21
Rendszeres karbantartás-2 Karbantartás (egyszer egy évben) Víz leeresztő szelep (vízszűrővel) Ha a vízleeresztő szelep (vízszűrővel) törmelék fedi, a melegvíz gyengén fog folyni a készülékből, vagy a készülék hideg vizet ad. Ellenőrizze és tisztítsa meg a szűrőt az alábbiak szerint. * Ahhoz, hogy elkerüljük a égési sérüléseket, várjuk a víz leengedésével addig, amíg a készülék lehül. A készülék forró marad annak kikapcsolását követően. * A víz a csatlakozó nyílásból folyik ki. Helyezzen egy gyüjtőedényt a elfolyó víz felfogásához. 1. Zárja el a hidegvíz betáp szelepet. 2. Nyissa meg az összes melegvizes csapot. 3. Vegye ki a leresztésre szolgáló dugót a menetes csatlakozóból (kb. 1 liter víz fog kifolyni) 4. Vegye ki a vízleeresztő szelepet (szűrővel) a csatlakozóból. (Tekintse meg az illusztrációt jobb oldalt). 5. Tisztítsa meg a vízleeresztő szelepet (vízszűrővel) egy kefével folyó víz alatt. 6. Helyezze vissza a vízleeresztő szelepet (vízszűrővel). (vigyázzon, ne hagyja el annak tömítsését!) 7. Zárja el az összes melegvizes csapot. 8. Nyissa meg a hidegvíz betáp szelepet és ellenőrizze, hogy a víz nem folyik a leeresztő szelepből vagy annak csatlakozójából.
Nyílás Tömítés
Leeresztő szelep (szűrővel)
Hidegvíz betáp szelep
(Pl. TWH32)
22
Hibaelhárítás-1 Hőmérséklet Melegvíz nem elérhető, amikor a melegvizes csap nyitva van.
t A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? t Van hálózati vízellátás? t A melegvizes csap kellőképpen nyitva van? t Elfagyott a vízmelegítő? t A gázóra működik? t (PB-gáz esetén) Van elég gáz a tartályban? t A főkapcsoló a készüléken be van kapcsolva? t Hagytuk elég időt a hidegvíz számára kifolyni a csövekből?
Melegvíz nem elérhető alacsony hőmérsékleten.
t A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? t A megfelelelő érték került beállításra? - ellenőrizze a távirányító szabályzót! t Ha a hidegvíz betáp magas hőmérsékletű, lehetséges, hogy növelnie kell a térfogatáramot a vízmelegítőben, hogy az alacsony hőmérséklet elérhetővé váljon.
Melegvíz nem elérhető magas hőmérsékleten.
t A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak?
Hidegvíz jön ki, amikor a csap alig van nyitva. Csak hidegvíz érhető el alacsony térfogatáramnál.
t A vízmelegítő égője leáll, amikor az azon átfolyó víz térfogatárama 2.5 liter/perc alá csökken. Nyissa ki a melegvizes csapot jobban, amíg a víz hőmérésklete stabilizálódik.
t A megfelelelő érték került beállításra? - ellenőrizze a távirányító szabályzót!
23
Hibaelhárítás-2 Melegvíz mennyisége t Amikor a melegvizzel egyéb elvételi pontokat is el kell OiWQLOHKHWVpJHVKRJ\D]HJ\LGHMĦLJpQ\WFV|NNHQWHQLNHOO
A nyomás egy bizonyos csapon nem állandó.
t Nyomásingadozások és egyéb vízhálózati problémák LQVWDELOKĘPpUVpNOHWHWRNR]KDWQDNDPHOHJYL]HVFVDSQiO GHDKĘPpUVpNOHWVWDELOL]iFLyMDYiUKDWyU|YLGLGĘWHOWHOWpYHO t $KĘPpUVpNOHWVWDELODQWDUWiViKR]DYt]PHOHJtWĘNRUOiWR]]D a kezdetben átfolyó víz mennyiségét, de az átfolyó melegYt]PHQQ\LVpJHQ|YHNV]LNHJ\NLVLGĘHOWHOWpYHO
Távirányító szabályzó $]]HPNLMHO]ĘOiPSDQHPYLOiJtW
t $WiSNiEHOHOHNWURPRVFVDWODNR]iV HOV]DNDGW"
Az óra “0:00” értéket mutat.
t Ha az áramellátás bármely okból megszakad, az elektromos ellátás visszatérésével D]yUDNLMHO]ĘQ“0:00”-t mutat,MHOH]YHKRJ\UHVHWHOQLNHOODNpV]OpNHW. 10.o.)
0LXWiQD]iUDPHOOiWiVPHJV]QLN DV]ROJiOWDWRWWPHOHJYt]KĘPpUVpN OHWHNO|QE|]ĘOHV]
t $PHOHJYt]KĘPpUVpNOHWYLVV]DiOODJ\iULEHiOOtWiVUD, így NpUMNHOOHQĘUL]]HD]W
A felirat a távirányító szabályzó NLMHO]ĘMpQIRO\DPDWRVDQPR]RJ
t $QQDNpUGHNpEHQKRJ\DNLMHO]ĘWDEHpJpVWĘOPHJYpGMN amennyiben 10 percig nem használjuk a távirányító szaEiO\]yWDNLMHO]ĘPHJYiOWR]LNpVa felirat folyamatosan 8.,16-17.o.) ROGDOUDJ|UGO
$KĘPpUVpNOHWEHiOOtWiVWQHPOHKHW Q|YHOQL
t $PD[LPXPKĘPpUVpNOHWEHiOOtWiVYiOWR]WDWiVUDNHUOW" 16-17.o.)
24 Page 24
05.12.6, 11:25 AM
Hang A ventilátor hangját lehet hallani a készülék leállását követően.
t A ventilátor továbbműködik egy ideig , hogy elősegítse a begyújtást a főkapcsoló gomb bekapcsolását követően (On).
Egyéb A vízmelegítő megáll üzemelés közben.
t A gáz és víz szelepek teljesen nyitva vannak? t Van hálózati vízellátás? t A melegvizes csap kellőképpen nyitva van? t A gázóra működik? t (PB-gáz esetén) Van elég gáz a tartályban?
Fehér füst jön ki a füstgázcsövön kültérre hideg napon.
t Ez normális jelenség hideg napokon.
A melegvíz zavarossá válik.
t Ez ártalmatlan jelenség, kis levegő buborékok jelennek meg a vízben, oka a víz nyomásának légköri nyomásra történő esése. Ez a folyamat hasonló, mint amit a szénsavas italoknál vagy a sörnél megfigyelhetünk.
Víz folyik a leeresztő szelep menetes dugójánál a csatlakozóból.
t Amikor a főegységben magas nyomás uralkodik, víz szivárog a leeresztő csatlakozónál, ez biztonsági védelmet szolgálja, hogy a készülék ne károsodjon a magas nyomástól. t Ezek a menetes dugók egyben biztonsági szelepek. Ha a víz szivárog belőlük, nagyon magas a hálózati nyomás, így a készülék telepítése során nyomáscsökkentő szelepet kell beépítenie a szerelőnek (kivitelezőnek).
25
Hibaelhárítás-3 Kérjük ellenőrizze a hiba kijelzést a távirányítő szabályzón vagy a üzemlámpa (égés) fényét a készüléken Hiba esetén, az okot egy villogó hibaüzenet mutatja a kijezőn. Kérjük oldja meg a problémát az alábbi táblázatnak megfelelően.
Hibakijelzés villog (Ez a kijelző egy példa.)
Hiba kijezése
Hibaleírás
Megoldás
11 F11
A lehetséges hiba a gyújtás bekapcsolásánál van, a melegvíz előremenő oldalon.
Kapcsolja ki a készüléket (’Off’), győződjön meg arról, hogy a gázscsap nyitva van és a gázóra nem zárta le a gáz ellátást, ha ez a probléma kérjük oldja meg. Ezután kapcsolja be a készüléket, nyissa meg a memelegvíz csapot, amennyiben eltűnik a hibakód a készülék normálisan működik.
99 F99
Hiba a készülék égésével kapcsolatban lép fel.
Kérjül vegye fel a meghatalmazott márkaszervizzel a kapcsolatot.
[Gyújtásjelző lámpa világít. ( 7.o.)] Hiba esetén az égésjelző lámpa villogása figyelmezteti Önt. Kérjük oldja meg a problémát az alábbi táblázat szerint.
Gyújtásjelző lámpa Folyamatosan villog Fény Sötét
Hibaleírás t Hiba az egységnél fordul elő.
Megoldás Győződjön meg aról, hogy a gázcsap nyitva van. Zárja el, majd nyissa meg a melegvíz csapot, a készülék normál üzemmódban dolgozik, ha a gyújtásjelző lámpa nem világít tovább.
Vegye fel a kapcsolatot a szakszervizzel: t Ha bármely más kód jelenik meg. t A fenti eljárásokat követően ismét hibakód jelenik meg a kijelzőn. t Bármely más kérdés esetén.
26
Szervizszolgálat Szerviz megkeresése Először kövesse a hibaelhárítási fejezetekben leírtakat (23-26.o.). Amennyiben a hibát nem sikerült elhárítani, kérjük forduljon a legközelebbi márkaszervizhez.
A következő adatokra lesz szükségünk: A modell ..................... (ellenőrizze az adattáblán) A vásárlás dátuma ......... (lásd jótállási jegy) Probléma leírása ............ (pl. villogó hibakódok, a lehető legrészletesebben kifejtve) Az Ön neve, címe, telefonszáma
Garancia Győződjőn meg arról, hogy a jótállási jegyet megkapta és azon szerepel a vásárlás/üzembe helyezés időpontja, helye és az azon jelzett egyéb szükséges adatok. Figyelmesen olvassa el a jótállási feltételeket és a jótállási jegyet tartsa biztos helyen. Az előírt időszakos karbantartások, illetve a jótállási időn túli rendszeres karbantartásokat szakszervizzel végeztesse el.
A szükséges alkatrészek biztosítása L. HEIZER GAS s.r.l. minimum 10 évig biztosítja az adott típushoz szükséges alkatrész ellátást, a modell gyártásának befejezésétől számítva. Ezek az alkatrészek a készülék javítási és karbantartási munkálataihoz szükségesek.
27
Műszaki adatok - belső telepítésű modell Műszaki adatok Műszaki adat TWH32
Megnevezés Modell Típus
Telepítés Levegő ellátás/Füstgáz kiv.
Gyújtás Minimális nyomás a maximális térfogatáramhoz Minimum térfogatáram Méretek Súly (tömeg) Készülékben lévő víztérfogat Csatlakozási méretek Hidegvíz (hálózat)
Elektromos csatlakozás
Anyagok
Melegvíz Gáz Feszültség, frekvencia Fogyasztás Burkolat Füstgázcső karima (csatl.) Hőcserélő
Biztonsági szerelvények
Belső, falra szerelhető Ventilátorral szabályzott Direkt gyújtás 1.0 bar 2.5 liter/perc 61.5 cm(Magasság) x 46.4 cm(Szélesség) x 24 cm(Mélység) 29 kg 1.1 liter 3/4" 3/4" 3/4" 230V AC (50Hz) 112W (G31) Fagyvédelem 115W Horganyzott acél lemez / Poliészter bevonat Rozsdamentes acél Réz lemez, rézcső
120W (G20)
Lángőr, Hőkorlátozó, Biztonsági szelep Villámvédelmi Biztosíték (ZNR), Elektromos szivárgás védelmi egység, Túlfűtés védelmi egység, Fagyvédelmi egység, Ventilátor fordulat ellenőrző
Kiegészítők
Távirányító szabályzó, rögzítő csavarok
Teljesítmény Megnevezés Gáz fogyasztás (nettó) Melegvíz teljesítmény Teljesítmény tartomány Hőmérséklet beállítási értékek
28
Maximális teljesítmény
Minimum teljesítmény
II 2H3P
62.3 kW
5.0 kW
ΔT 25°C ΔT 58°C
32 liter/perc 13 liter/perc 2.5 - 32 liter/perc 37 - 48, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 °C
Műszaki adatok Műszaki adat TWHE32
Megnevezés Modell Típus
Telepítés Levegő ellátás/Füstgáz kiv.
Gyújtás Minimális nyomás a maximális térfogatáramhoz Minimum térfogatáram Méretek Súly (tömeg) Készülékben lévő víztérfogat Csatlakozási méretek Hidegvíz (hálózat)
Elektromos csatlakozás
Anyagok
Melegvíz Gáz Feszültség, frekvencia Fogyasztás Burkolat Füstgázcső karima (csatl.) Hőcserélő
Biztonsági szerelvények
Külső, falra szerelhető Ventilátorral szabályzott Direkt gyújtás 1.0 bar 2.5 liter/perc 61.5 cm(Magasság) x 46.4 cm(Szélesség) x 24 cm(Mélység) 30 kg 1.1 liter 3/4" 3/4" 3/4" 230V AC (50Hz) 83W Fagyvédelem 115W Horganyzott acél lemez / Poliészter bevonat Rozsdamentes acél Réz lemez, rézcső Lángőr, Hőkorlátozó, Biztonsági szelep Villámvédelmi Biztosíték (ZNR), Elektromos szivárgás védelmi egység, Túlfűtés védelmi egység, Fagyvédelmi egység, Ventilátor fordulat ellenőrző
Kiegészítők
Távirányító szabályzó, rögzítő csavarok
Teljesítmény Megnevezés Gáz fogyasztás (nettó) Melegvíz teljesítmény Teljesítmény tartomány Hőmérséklet beállítási értékek
Maximális teljesítmény
Minimum teljesítmény
II 2H3P
62.3 kW
5.0 kW
ΔT 25°C ΔT 58°C
32 liter/perc 13 liter/perc 2.5 - 32 liter/perc 37 - 48, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 °C
29
Műszaki adatok Műszaki adat TWH24
Megnevezés Modell Típus
Telepítés Levegő ellátás/Füstgáz kiv.
Gyújtás Minimális nyomás a maximális térfogatáramhoz Minimum térfogatáram Méretek Súly (tömeg) Készülékben lévő víztérfogat Csatlakozási méretek Hidegvíz (hálózat)
Elektromos csatlakozás
Anyagok
Melegvíz Gáz Feszültség, frekvencia Fogyasztás Burkolat Füstgázcső karima (csatl.) Hőcserélő
Biztonsági szerelvények
Belső, falra szerelhető Ventilátorral szabályzott Direkt gyújtás 1.0 bar 2.5 liter/perc 61.5 cm(Magasság) x 46.4 cm(Szélesség) x 24 cm(Mélység) 29 kg 1.1 liter 3/4" 3/4" 3/4" 230V AC (50Hz) 85W (G31) Fagyvédelem 115W Horganyzott acél lemez / Poliészter bevonat Rozsdamentes acél Réz lemez, rézcső 89W (G20)
Lángőr, Hőkorlátozó, Biztonsági szelep Villámvédelmi Biztosíték (ZNR), Elektromos szivárgás védelmi egység, Túlfűtés védelmi egység, Fagyvédelmi egység, Ventilátor fordulat ellenőrző
Kiegészítők
Távirányító szabályzó, rögzítő csavarok
Teljesítmény Megnevezés Gáz fogyasztás (nettó) Melegvíz teljesítmény Teljesítmény tartomány Hőmérséklet beállítási értékek
30
Maximális teljesítmény
Minimum teljesítmény
II 2H3P
49.0 kW
5.0 kW
ΔT 25°C ΔT 58°C
24 liter/perc 10 liter/perc 2.5 - 24 liter/perc 37 - 48, 50, 55, 60, 65, 70, 75, 80 °C