4. lecke A bibliafordítások ablak Az első leckében már érintettük a bibliafordítások ablakot, most részletesebben foglalkozunk vele.
Evangéliumi összhang Ha megnyitottad az e – Sword-öt, és a Biblia feliratra kattintasz a Menü soron, láthatod az elérhető opciók listáját:
Az első az Evangéliumi összhang. Ha megnyitod a következő ablak jelenik meg:
Ennek az ablaknak a segítségével a 4 evangéliumot sorban, illetve párhuzamosan olvashatod. Ezen a képen a Magvető példázatát lehet olvasni abból a három evangéliumból ahol lejegyezték ezt. Itt kiválóan össze tudod hasonlítani az evangéliumi történeteket, megfigyelheted melyik evangélista hogyan emlékszik vissza. Hasznos lehet még az evangéliumi összhang akkor is, ha az Úr Jézus életét szeretnéd tanulmányozni. A dobozon lévő ikonok segítségével, megtekintheted a nyomtatási képet, kijelölheted a doboz teljes tartalmát másolásra, másolhatsz vágólapra, a kijelölt részt beillesztheted a Tanulmányi jegyzetbe, vagy nagyíthatod a szöveget. A mellette lévő szövegdoboz segítségével választhatjuk ki azt a fordítást amelyikből szeretnénk olvasni. Az ablakot bezárni, a Rendben feliratú gombbal tudjuk, úgy ahogyan azt az előző leckékben is tettük.
Keresés a Bibliában A Biblia panelon kattints a HNT (Hungarian New Translation – Újfordítás) fülre, ekkor ennek a fordításnak a szövege látható a biblia ablakban. A legördülő listában a második a Keresés. Klikkelj a Keresés feliraton és a következő párbeszéddoboz fog megjelenni:
Figyeld meg a párbeszéddoboz tetején lévő feliratot: Biblia keresés – HNT. Sajnos nem a legszebben fordították, gondold oda helyette a : Keresés a HNT Bibliában szöveget. Ez azt jelenti, hogy a HNT – ben (Hungarian New Translation – Újfordítású Biblia) fogsz keresni.
Ha inkább másik bibliában akarsz keresni, akkor, nyomd meg a Mégsem feliratú gombot, válasz egy másik fordítást (kattints a bibliafordítások fülön a keresett Bibliára), és kezdd újra a keresést!
Mi most az Újfordítású Bibliában (HNT) akarunk keresni, úgyhogy minden rendben van. A Biblia keresés felirat alatt találunk egy üres sávot, ide betudjuk írni azt a szöveget, amit keresünk. A sáv végén láthatunk egy lefelé mutató nyilat, ha megnyomjuk, láthatjuk egy legördülő listán az előző kereséseinket (természetesen csak akkor, ha már kerestünk előtte). Kezdjünk el keresni egy szót, mondjuk a „Jézus” szót! Természetesen idéző jelek nélkül! Ha beírjuk az üres területre, és megnyomjuk a keresés gombot 633 találatot kapunk. Amennyiben beírunk még egy szót, szűkíthetjük a találati listát. Írjuk be a „Krisztus” szót. Most már csak azok a találatok lesznek benne a listában, ahol ez a két szó szerepel, egy igeversen belül. Ekkor már csak 69 igeverset találtunk. Tegyük fel, hogy igazából minket „Jézus Krisztus kegyelme” érdekel, azokkal a versekkel szeretnénk foglalkozni, ahol ez a 3 szó szerepel. Mostanra már tudjuk, mit kell tennünk és beírhatjuk a keresőbe az utolsó szót is. Megkaptuk a keresésünk eredményét rögtön: 6 igeversben van jelen ez a három szó együtt.
Nézzük meg alaposan az igehelyeket, mit tudunk meg róluk? Mind a hat ige:
Újszövetségi
levélben található
Pál apostol írta a leveleket
mindegyik vers elköszönő, búcsúzó vers
Nézzük meg, milyen lehetőségeink vannak még keresés területén.
A keresőbe írjunk egy új szót, mondjuk, hogy a kegyelem foglalkoztat bennünket, tehát elkezdjük beírni: „kegyel” és itt meg is állunk. Pipáljuk ki a Szótöredékekre is ablakot, és nyomjuk meg a keresés gombot. Így kapunk 139 igeverset, az egész Bibliánkból, és a „kegyel” szó után különböző végződéseket is, pl. kegyelmet, kegyelmes, félkegyelműnek stb.
Szűkíthetjük a keresést, ha a jobb oldalon nem a teljes Biblia van kijelölve, hanem csak az Ószövetség vagy Újszövetség. Ha az Újszövetséget jelöltük ki, akkor 79 igeversben 89-szer találjuk meg a „kegyel” szó valamilyen változatát. Tovább is lehet szűkíteni akár egy könyvig, nincs más dolgunk, mint a legördülő sávban kiválasztani a keresésben résztvevő könyveket. Ha a képen láthatóan járunk el, akkor csak a János evangéliumában keresünk.
Olvassuk el a keresésünk eredményét kontextusban! Lássuk az előző keresésünket, ahol a kereső szó a „kegyel”, Pál apostol leveleit szeretnénk át nézni, és a szövegkörnyezetét (kontextusát) is elolvasni. Mit kell tennünk?
Beírjuk a keresőbe a „kegyel” szót
kipipáljuk ki a Szótöredékekre is ablakot
szűkítjük a keresést a páli levelekre (Róm – Fil)
megnyomjuk a találatok hozzáadása a verslistához gombot
a következő ablakban nyomjuk meg a Rendben gombot
végül pedig az Elfogadás gomb következik
Ezzel elkészült a keresi listánk, amiben vagy a legördülő sáv segítségével, vagy az előző, következő keresés gombokkal navigálhatunk, előre és vissza. A Biblia panelben pedig olvashatjuk a szövegkörnyezetet is, elkerülve, hogy csak 1 – 1 igevers alapján alakítsuk ki véleményünket.
A bibliai keres eredményének másolása és nyomtatása
Keresésünket másolhatjuk is és nyomtathatjuk is, ehhez meg kell nyomnunk a találatok másolása, vagy a találatok nyomtatása gombok valamelyikét.
Ha másolni szeretnénk, a gomb megnyomása után a párbeszéd ablakban eldönthetjük, milyen legyen a formája a szövegnek, illetve, hogy vágólapra, vagy tanulmányi jegyzetbe akarjuk másolni.
Próbálkozzunk bátran a beállításokkal, vegyük el és tegyük vissza a pipákat, így keressük meg a nekünk legjobban tetszőt, megfelelőt.
Nyomtatáshoz a találatok nyomtatása gombot kell megnyomnunk. Itt is válasszuk ki a nekünk legjobban megfelelő formát. A másolást és nyomtatást törölhetjük a Mégsem gombbal.
Bibliai részek másolása és nyomtatása
Az e-Sword lehetőséget ad arra is, hogy keresés nélkül is másolhassunk és nyomtathassunk bibliai részeket. Különösen hasznos ez olyankor, ha az adott részt szeretnénk magunkkal vinni, vagy kiosztani közös tanulmányozásra. A másoláshoz nyomjuk meg a versek másolása gombot (hihetetlen, hogy pont ezt!) a Biblia ablak menüsorán.
Utána megjelenik a versek másolása doboz, ismerősnek fog tűnni.
Itt választhatjuk ki a másolandó verseket, és azoknak formáját. Felhívnám a figyelmedet különösen a 7-es gombra, ez a forma nagyon jó, ha versszámok nélkül szeretnéd tanulmányozni az igét. A versek nyomtatása ablak ugyanúgy néz ki, mint az előzőek és a formázási lehetőségei is ugyanazok.
Versek elemzése Miért is jó nekünk, ha egy szakasz verseit elemezzük? Segítségével megtalálhatjuk az adott rész sokszor előforduló szavait. A legtöbb esetben ezek a szavak a szöveg főbb mondanivalójához segítenek. Vannak azonban olyan szavak is, amik sokszor előfordulnak, mégsem fontosak a számunkra (pl. névelők). Ezeket a szavakat, az általános szavak közé tehetjük, ekkor nem kerülnek összeszámolásra. Az Általános szavak listáját úgy tudjuk létrehozni, hogy a megjelent szavaknál a kiválasztott szóra kattintunk és megnyomjuk a középen lévő nyíl gombot. Ha ezek után kipipáljuk az Általános szavak kihagyása négyzetet, akkor legközelebb már ezeket kihagyja a program.
Összetett bibliai keresés Eddig egy bibliafordításban kerestünk, egy – egy szót, vagy szavakat. Mivel mi általában nem az eredeti nyelven használjuk a Bibliánkat, előfordulhat, hogy a héber vagy görög szót magyarul nem minden esetben ugyanazzal a szóval adja vissza a fordító, hanem egy másik rokon értelmű szóval. Az is előfordulhat, hogy egy másik fordítás pedig éppen az általunk keresett szóval adja vissza az eredetit. Nem szükséges az összes általunk használt fordításban, egyenként keressünk! Egyszerre több fordításban is kereshetünk. Ahhoz, hogy így tudjunk keresni, nincs más dolgunk, mint a főmenü soron a Bibliára kattintani és a lenyíló ablakban az Összetett keresést kiválasztani.
Ezután megjelenik az összetett keresés ablak, ami hasonlít a bibliai kereső ablakhoz, kiegészítve egy Bibliák résszel. Pipáljuk ki azokat a fordításokat, amiben szintén keresni akarunk. Így egyszerre vizsgálhatjuk át, akár az összes feltelepített fordítást.
A Strong számok Nevét a Drew Teológiai Főiskola szövegmagyarázati tanszékének vezetője, dr. James Strong – ról kapta, aki 1890-ben mintegy száz munkatársával az Ó – Újszövetség teljes szókészletét feldolgozta.
Az Ószövetségben használt 8674 héber szótőt és az Újszövetségben használt 5523 görög szótőt dolgozták fel. Az eredeti nyelvű szavak mindegyike meg van számozva, amelyek „Strong-számok” – ként ismertek. Mit is jelent ez? Írjuk össze az összes héber és görög szónak a szótövét és adjunk egy számot neki. Legyen az egyes az ABC sorrendben az első. Vagyis ószövetségben a H1 az első héber szó (ab), és az újszövetségben a G1 (alfa) az első görög szó. Azért H hogy a héberre és G hogy a görögre emlékeztessen. Ha ezekkel a Strong-számokkal keresünk, akkor kikerülhetjük a szinonimák csapdáját. Vagyis úgy foglalkozhatunk héber és görög szavakat, hogy nem ismerjük ezeket a nyelveket! A Biblia modulok közül azok tartalmazzák a Strong kódokat amelyek neve után egy „+” jel van (pl. KJV+).
Nos, ennyi elmélet elég. Lássuk, hogy, hogyan működik mindez a gyakorlatban! Keressük meg a Károli fordításban a „szeret” szót és pipáljuk ki a szótöredékek opciót, valamint azt is, hogy az Újszövetségben keresünk. A találatok között lesz két igevers a Mt 24,12 és Mk 10,35.
Ebben a két versben szerepel a szeret szó, de ha megnézünk egy Strong kódos fordítást azt látjuk, hogy míg Máté evangéliumában valóban a szeretetről (G26) van szó (annak meghidegüléséről), addig Márk evangéliumában a Zebedeus fiúk nem azt szeretnék, hogy Jézus megtegyen valamit, hanem azt akarják (G2309)! Micsoda különbség!
Még tökéletesebben tudnánk keresni (akár szám alapján is) de sajnos a Károli fordításhoz nincs még kész Strong kódos változat. A képen egy pár verses próbát láthatsz, remélem, hamarosan el tudom készíteni az Újszövetségi változatot.
Összehasonlító nézet A bibliafordítás fülek között az egyik címe az, hogy Összehasonlítás. Ez a fül egy különleges lehetőséget ad. Ennek a fülnek a segítségével összehasonlíthatsz egy igeverset, az összes feltelepített bibliafordításban.
Párhuzamos nézet A következő fülön az olvashatod, hogy Párhuzamos. Ha ide kattintasz, egyszerre négy fordításban olvashatod el az adott rész. Négy kis ablakot láthatsz, ezeknek az ablakoknak a végén van egy nyíl, ha megnyomod, egy legördülő listából választhatod ki, hogy melyik Bibliát szeretnéd majd látni. A képen az Újfordítás (HNT) az első, a Károli (HKBr) a második, a Káldi-Neovulgáta (HKNV-NT) a harmadik és a Vida fordítás az utolsó.
Egyszerűen ki is lehet nyomtatni a párhuzamos biblianézetet, válaszd ki a Nyomtatási nézet és a Nyomtatás gombot. Ha másolni szeretnéd, akkor nyomd meg az Összes kiválasztása gombot és a Másolás jelet. Ha csak 1 – 2 verset akarsz másolni, akkor jelöld ki azokat és Másolást.
Osztott nézet Lehetőséged van arra is, hogy ugyanannak a Bibliának két részét lásd. Olyan ez mintha két Bibliát nyithatnál ki egyszerre. Miért hasznos ez a tanulmányozásban? Mert könnyen megtudod keresni mit mond ugyanarról az Ige egy másik könyvben, fejezetben. Ahogy fentebb láthattad a Strong kódoknál, én két szónak a kódját hasonlítottam össze. Ahhoz, hogy használni tudd, a Bibliafordítások ablakban a nagyító melletti kis „ablak” ikonra, a Felosztásra kell klikkelned.
A szöveget ugyan úgy kell görgetni mintha csak egy ablak lenne. Természetesen mind a kettőnek saját görgető sávja van. Kikapcsolni úgy lehet, hogy ismét kattintasz a Felosztás ikonon.