C^€}f;
f i
uöUS> B
K
M E ' H ' E ' S Z E T* I KÖZLÖNY0 Kolozsvár 1918. Január.
Az Erdélyi Méhes z e gyes ül etek hivatalos közlönye. Kiadja az Erdélyrészi Méhész Egyesület.
X I X H L évfolyam
1 szám.
Felelős szerkesztő : Győrfi
István.
Megjelenik rendes íiszonyok között havonta legalább 1 ífBji terjede-
Az E r d é l y r é s z i Méhészegyesület m é h t e l e p e .
E L Ő F I Z E T É S I Á R ; E g y é v r e 6 K, f é l é v r e 3 K . Az E r d é l y r é s z i M é h é s z - E g y e s ü l e t tagjai az évi 6 k o r o n a t a g s á g i dijért
ingyen
kapják. A.lap szellemi részét érdeklő közlemények a szerkesztő jvére: Kolozsvár, Pap-utca 6. sz. küldendők.
Pénzküldemények
lag a pénztároshoz (Kolozsvár, B o c s k a i - t é r ) irányitandók.
tRDE;„Vi 804
M Ú Z E U M
* ^lasiíRezgl.
K O N Y Á B A ;
Tartalom: 1. Jövő. 2. A méhek etetése cukorral. 3. A jövő képe. 4. Hogyan mentettem meg méhcsaládjaimat a biztos éhenhatástól ? 5. A méhek átíakolása. 6. Reflexiók a tordai vándorgyűlésről. 7. Vegyesek. 8. Előfizetőink hez. 9. Szerkesztő postája.
Méhtörzseket sőt egész méhtelepeket veszek bármilyen mé retű kaptárokban. — Küldje el ajánlatát, megjelölve a kaptárok minőségét, a keretek méretét, a család állapotát és mézzel meddig vannak ellátva a családok ? A méneket, ha az időjárás megengedi, már márciusban veszem személyesen át.
Mézet,
viaszt
állandóan veszek a legma gasabb napi ár mellett.
Én BÁRKINEK az összes méhészeti cik kekről és műlépről képes árjegyzékemet I N G Y E N - •elküldöm. '
RITZMANN LAJOS kereskedelmi
méhész
és
műlépgyáros,
Ó K É R (Bácska).
I
A Szegedvídékí
Méhész-Egyesület
Kasos méhcsaládokat, sőt egész méhé szeteket, méhsonkolyt állandóan vásárol Ajánlatok pontos á r m e g j e l ö l é s s e l az Egyesület elnökségéhez (Szeged, Osztróvszky-utca, 4. szám) »••••••••••••
Szölöoltuány! A
GÉPÉSZEK SZAKLAPJA címen
rendes heti m e l l é k letet ad k í a
M O L N Á R O K LAPJA, (Budapest, V. Csáky-u. 12.), amely a gyakorlati szakem b e r e k részére v a l ó s á g o s tö m e g é t adja t a p a s z t a l a t o k n a k és ú t m u t a t á s o k n a k . M u t a t ványszám ingyen kérhető.
háborús állapotok miatt leszállított árakon eladó :
leves gyökeres fás oltványok: a) b) c) d) e) f) g) h)
Borfajok ezre 600 K Csemegefajok „ 700 „ Csabagyöngye „ 800 „ Százszoros és piro s Delaváré ezre 400 » Gyökeres zöld oltvány „ 1000 „ Ripária Portális gyökeres 100 „ Rupesfris Montikula gyök. 140 „ Ripária Berlandieri gyök. 280 „
Nagyobb mennyiség vételénél árengedmény. Árjegyzéket küld:
Molnár Mihály Abaujszántó.
Az Erdéíyrészí Méhész Egyesület Kolozsvárt felállított
Központi műhelyében * £ !
Í
készítést, szállít keretlécet postán vagy vasúton bármily mennyiségben, s ezenkívül más — fából készíthető mé hészeti eszközöket. — Megrendelések az Erdélyrészí Mé hész Egyesület elnökségéhez íntézendők. (Mészáros-u. 3.)
Mé£et, viaszt, ::
sonkolyt
l e g m a g a s a b b napi á r o n vesz az
:: : :
Erdélyrészí Méhész Egyesület. M e g k e r e s é s e k ez ü g y b e n D r . Z s ö g ö n B é l a p o s t a t a n á c s o s , ügyvezető a l e l n ö k h ö z intézendők. ( K o l o z s v á r , B e m - u t c a 9 . )
A
H Á B O R Ú B A N kétszeresen fontos tudni, h o g y a n l e h e t a telekkönyvbe a tulajdonjogot bejegyezni b e k e b e lezésre n e m alkalmas okirattal, okirat nélkül,
a k k o r is, h a a t u l a j d o n o s tartózkodik. :-:
R
elhalt vagy ismeretlen
— A z erre v o n a t k o z ó
fillérért
könyvet 4 k o r o n a 5 0
b é r m e n t v e küldi a K i a d ó h i v a t a l .
lnilínhh innfRÍfífl
a
a
sőt
helyen
:-:
n
' P ^ a k á c f a július, a u g u s z t u s b a n
iByJUDD IIIBZBIUla
n y í l i k , m i k o r is n e m igen v a n m á r
^^^^^••••••^^^•^^^^M
e g y é b és többet n y í l i k , m i n t a k ö
zönséges a k á c f a 1, 2 , 3 , 4 é v e s e k d a r a b j a 2 0 , 6 0 , 8 0 é s 9 0 f i l l é r ;
::
6 éves 2 korona, s z á z a n k é n t f e l e á r b a n . ::
Mézelő, sokat nyíló,
egyben
szép
díszbokrok
száza 3 8 k o r o n a , s o k fajban. (6—8.) K R E B S
darabja
40
fillér,
Z O L T Á N , Szarvas.
Hogy fí£et legjobban a méhészet? U g y , h a k a p t á r és eszközszükségleteínket, úgyszintén a többi m é h é szeti k e l l é k e k e t a szigorúan szolid, jóhírnevű és m á r 3 Í év ó t a fennálló
Ktihne Ferenc titóda első magyar kereskedelmi méhtelepénél B u d a p e s t , I . , A t t i l a - u t c a 9 Í . sz. szerezzük b e . G a z d a g o n illusztrált és s o k újdonságot t a r t a l m a z ó , a z Í9Í6. évre szóló főárjegyzéke méhészeti ú t m u t a t ó v a l e g y ü t t szívesen i n g y e n és b é r J*
J * J* £
* J * m e n t v e küldetik.
J **
J * *
Nyomatott a Szent Bonaventura könyvnyomdában Kolozsvárt.
*
*
KOLOZSVÁR, 191S. JANUÁR HÓ. r
XXXIII. ÉVFOLYAM, i. SZÁM
r
MÉHÉSZETI KÖZLÖNY AZ ERDÉLYI MÉHÉSZEGYESÜLETEK HIYATALOS KÖZLÖNYE. KIADJA AZ ÉRDÉLYRÉSZI MÉHÉSZ EGYESÜLET. Felelős szerkesztő: GYŐRFI ISTVÁN.
Társszerkesztő : GÁL IMRE, az udvarhelyvármegyei Méhészegylet titkára.
Jövő. Sejtelmes szorongással mondjuk kí e rövidke szót: Jövő ! . . . Kimondásakor a gondolatok végtelen sora gyul kí elménkben s keblünkben felvíharzík az ellentétes érzések árja. Gondolatvíllanással bejárjuk a multat, ag gódó mérlegeléssel melléje állítjuk a jelent, számítunk, összeadunk, kivonunk, keressük a nagy ismeretlent: a jövőt! Hiábavaló minden lázas okoskodás : a sejtésnél, a „talánnál" tovább nem juthatunk. A mult történéseit éles elmével szétszedhetjük, okokról, eredményekről ítéletet mondhatunk, a jelen folyását bölcs belátással vezethetjük, de a jövő határánál letompul az ész, megszűnik a böl cselkedés s marad egyedül a remény. Remény nélkül félelmetes, kétségbeejtő ellenség a jövő. Reménnyel a várvavárt, kibékítő, felemelő, bátorító jóbarát! Szenvedtünk, eredménytelenül küzdöttünk a múltban ? Szívünkben kíerősül a remény suttogó szava: nézz a jövőbe, a jövő megadja mind, mit szorgalmas munkádtól, megtagadott a mult! Síkerekben gazdag mult után, ha kétség lankasztja meg a munkás karokat, keb lünkben kigyúl a remény tüze, bevilágít a jövő sötét iiomályába, megmutatja a kitartó munka napfényes me nőit s megacélosodnak a lankadó karok. Jövőbe néző, jövőt kereső méhészek reménnyel ke-
2
ressetek, reménységgel várjatok. A remény beköti a sivár mult sajgó sebeit, a remény megsokszorozza a hív mun kás fogyó erejét! A remény szent kapocs az ég és föld között, végtelenítí a véges jelent. Reménnyel szívünkben felülemelkedünk a változó, muló történéseken, az örökké valóság gondolatába olvasztjuk össze a multat, jelent s jövőt; bízó magunk erejének elégségessége elnémítja a kétségek, a csüggedés, a félelem érzéseit és tudunk, aka runk hinni jövőnkben, munkánk, kitartó szorgalmunk jövő síkerében. A jövő küszöbén állva hitet, reményt kívánok minden méhésznek: a jövő kárpótolja a multat, a jövő megsok szorozza a meglevőket, hogy legyen ez év valóban mind nyájunk számára botdog új esztendő* Szerkesztő.
A méhek etetése cukorral, A m é n e k n e k cukorszörppel szükségből v a g y h a s z o n b ó l etetése tárgyát
az
utóbbi
képezi.
években
Előidézték
való-
h a z á n k méhészei között állandó vita ezt
részben
az
abnormís időjárások,
részben a h á b o r ú a l a t t a méz á r á n a k r o h a m o s e m e l k e d é s e . Az
Í9Í0
é v előtti i d ő k b e n M a g y a r o r s z á g o n arról, h o g y az á l l a m olcsó c u k rot adjon a m é h é s z e k n e k feletetés céljaira k e v é s szó esett, h a v o l t »eá szükség, h a n e m . M o s t a z o n b a n megindult e g y á r a m l a t , m e l y n e k részben célja v o l n a az á l l a m á l t a l a d o m á n y o z a n d ó olcsó c u k o r feletetésével a m é z h o z a m o t szaporítani s í g y a méhészetet j ö v e d e l m e z ő b b é t e n n i , részben n y á r i etetésével, részben a m é h c s a l á d o k n a k télire c u k o r r a l v a l ó betelelésével a m é z elszedése mellett. K é r d é s t á r g y á t k é p e z i az is, h o g y a m é n e k n e k a z őszi szük ségből v a l ó etetése k á r o s k ö v e t k e z m é n y e k k e l
járhat-e s nem
cél-
szerübb-e a tavaszí etetés, h a m á r a m é h c s a l á d o k erre s z o r u l n a k ? E
fölött
a
kérdések
fölött
hoszasan
lehetne
tárgyalni
és
v i t a t k o z n i , de m e r t az i d ő n k rövid s a v á n d o r g y ű l é s n e k m á s tár g y a i is v a n n a k , i g y e k e z n i f o g o k röviden e k é r d é s e k e t m e g v i l á g í t a n i s határozati javaslatomat
előterjeszteni.
Mielőtt e kérdések tárgyalásába kezdenék, szükségesnek t a r -
3 t o m az e l ő z m é n y e k rövid ismertetését. A folyó évi n a g y szárazság k ö v e t k e z t é b e n a mézelésí i d ő s z a k b á r o m utolsó h ó n a p j á b a n július-augusztus és szeptember
hónapokban a
tehát
m é h e k e g y e s vidé
k e k e n semmit sem gyűjtöttek. A z o k a méhészek tehát, a k i k a b b a * a reményben,
hogy
c u k r o t is, ígéret
ezekben a
hónapokban
m é g lesz hordás és
folytán k a p n a k , a mézet k i p e r g e t t é k
és j ó á r o a
« l a d t á k , keservesen c s a l ó d t a k , m e r t télire n e m volt mivel m é h c s a l á d a í k a t beteleljék. A k i k m ü r a j t k é s z í t e t t e k v a g y k é s ő i t e s rajt k a p t a k - e z e n m é h c s a l á d o k
szintén
etetésre
természe
szorultak.
Ily
k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t s főkép az alföldön, a h o l a tisztes fő m é z az idén nem
töltötte
meg
cukor adományozásért
a
kaptárokat,
a méhészek
feljajdultak,
folyamodtak.
A földmívelésügyi minísteríum a c u k o r a d o m á n y o z á s á n a k
a
kíeszközlését részben a c u k o r r a l való e t e t é s n e k k á r o s h a t á s a m i a t t , részben, m e r t a c u k o r rendszeres a d o m á n y o z á s a a m é h é s z e k e t k a p z s i ságra szoktatná
megtagadta.
E z e n o k b ó l a Szegedvídékí M é h é s z E g y e s ü l e t o k t ó b e r í4-ére Szegedre országos méhészeti értekezletet hívott össze. E z e n az ér t e k e z l e t e n az edélyí méhész e g y l e t e k n e m v e t t e k részt, t e h á t az ott hozott határozatot m a g u k é v á nem tehetik. E z a vándorgyűlés h í v a t v a a c u k o r kérdésben
h a t á r o z n i , illetve
mellett, v a g y ellene állást foglalni. A szegedi
annak
értekezlet h a t á r o z a
ti lag k i m o n d o t t a , h o g y „ a m é h e k e t ősszel szükségből vigyázat
és szakszerűség
va»
állandósítása a k e l l ő elő
mellett minden veszély n é l k ü l
lehet és
k e l l ís c u k o r r a l etetni és h o g y az őszi h e l y e s e n keresztül vitt e t e t é s m i a t t a m é h e k v é r h a s t n e m k a p n a k . " K i m o n d o t t a az é r t e k e z let azt ís, h o g y
jövőben külön-külön,
de i d e j e k o r á n
lenne kiuta
l a n d ó az őszi és tavaszí megfelelő c u k o r m e n n y i s é g . A méheknek br. A m b r o z y
Béla
természetes
testvére a méznek a mert e n n e k feltétlenül hészre, m í n t a
tápláléka a méz. A
szerint n e m is méhek
egyéb,
rendszeres
mínt
cukor,
téli t á p l á l é k a
n e m lehet,
k á r o s k ö v e t k e z m é n y e i lesznek ú g y
m éhekre. A cukorral
mely
elfajzott' m o s t o h a
való betelelést csakis
a mé kény
szerből lehet a l k a l m a z n i — a k k o r is n a g y körültekintéssel és s z a k t u d á s s a l . S z á m t a l a n t a p a s z t a l a t bizonyítja, h o g y a c u k o r r a l etetett m é h c s a l á d o k 5 0 — 6 0 % - a elpuzztult m é g a tél f o l y a m á n , v a g y h a részben
életben m a r a d t a k ,
tavasszal
annyira
legyengültek,
hogy
a z o k t ó l a z o n évben s e m m i e r e d m é n y t várni n e m lehetett. É n m a g a m ís kísérleteztem u g y
kristálycukorral, mint
denaturált n y e r s 1
+
4 c u k o r r a l s az e r e d m é n y b i z o n y részben v é r h a s ,
részben pusztulás
volt. K í s é r l e t e z t e m tavasszal í s ; k r i s t á l y c u k r o t mézzel v e g y í t v e ad tam m é h e í m n e k , az e r e d m é n y ez esetben elég j ó volt, a
mennyi
ben az etetett m é h c s a l á d o k a g y ü m ö l c s virágzásra kifejlődtek s í g y az első hordást ís k í t u d t á k h a s z n á l n i . A
tavaszi etetés t e h á t , m i v e l addig a m í g a m é h c s a l á d kifej
lődik s a természet
kibontakozik
millió
meg
millió
virágaival^
h o n n a n a m é h e k bő t á p l á l é k o t s fölösleges igazi virág mézet gyűjt h e t n e k — n e m k á r o s , sőt h a s z n o s , akkor
érhető
veyyítünk,
el
a
kívánt
de a tavaszí etetésnél ís c s a k
eredmény,
h a a cukorszírupba mézet
is
a m e l y ínvertálja a c u k r o t , s a fíasítás t á p l á l á s á r a v i r á g
por felhasználásával a l k a l m a s s á teszi.
Nagyon
természetes, h o g y
o l y a n e s e t e k b e n m i k o r a m é h é s z n e k — a k á r saját h i b á j á b ó l a k á r a természet m o s t o h a s á g a m i a t t — v a g y szárazság s o k esőzés stb. következtében áll,
—
—
megfelelő m é z a betelelésre rendelkezésre n e m
k é n y t e l e n a méz m o s t o h a testvéréhez a c u k o r h o z
folya
m o d n i , s m é h e i n e k azt adni. Hogy
a
f.
évben több h e l y e n és több méhésznél a m é h e k
őszi etetése szükségessé v á l t a z o n n e m lehet m e g ü t ő d n i . A t a v a s z í hordást u g y a g y ü m ö l c s , m í n t a k á c virágzást a m é h e k a legtöbb h e l y e n k i h a s z n á l t á k s a j ó c s a l á d o k n á l m e g ís teltek a m é z k a m r á k . A b b a n a r e m é n y b e n , h o g y n o r m á l i s időjárás lesz s n e m k ö v e t k e z i k b e a július—augusztusi minden virágot elhervasztó szárazság a m é hészek
e g y része k i p e r g e t t e az összes c s a l á d o k mézkészletét s azt
j ó á r o n értékesítette. A n n á l n y u g o d t a b b a n t e t t é k ezt, mert e g y i k m á s i k méhész egylet és s z a k l a p
a
tagjaiknak
etetés
céljából
az
á l l a m t ó l c u k o r kíeszközlését ígérte, sőt a k a d t o l y a n ís, a k i a c u k o r á r á t előre beszedte t a g j a i t ó l . A m é h é s z e k n e k egyrésze t e h á t ö n h i b á j á n k í v ü l s m e r t az időjárás sem méhcsaládaík
leendő
kedvezett,
pusztulását.
De
kipergette
és
eladta
látván
számtalan méhészt tudnék
m e g n e v e z n i , a k i c u k o r a d o m á n y o z á s iránti hogy ő bizony
j u t o t t bajba-
m é l t á n j a j d u l t a k fel — kérelmében
beismeri,
m i n d e n m é z é t j ó á r o n azon.
r e m é n y b e n , h o g y őszi etetésre c u k r o t k a p . . E z t az eljárást m é l t á n n e v e z h e t j ü k k a p z s i s á g n a k és h a m e g t e t t e e g y g y a k o r l o t t
méhész^
m e n n y i v e l i n k á b b m e g t e n n é e g y kezdő g y a k o r l a t l a n m é h é s z . É n m a g a m sem a tavaszí, sem a z őszi c u k o r r a l való e t e t é s n e k híve n e m v a g y o k — azt h a t á r o z o t t a n k á r o s n a k t a r t o m . Méga tiszta mézzel való s e r k e n t ő
etetés is veszedelmes,
különösen
a-
5 kezdők
kezében,
mi
lenne
a k k o r , h a a cukorszörppel való őszi-
tavaszi, sőt n y á r i etetést ís b e h o z n ó k . A S z e g e d e n e l h a n g z o t t s z a k vélemények
ís
nagy
óvatosságra,
k ö r ü l t e k i n t é s r e és s z a k t u d á s r a
i n t i k a z o k a t a m é h é s a e k e t , a k i k c u k o r r a l a k a r n a k etetni. A s z a k ' véleményt
adók
közül
egyik,
amint a M a g y a r M é h Í9Í3. egyik
s z á m á b a n p a n a s z o l j a : Í 2 0 m é h c s a l á d o t telelt b e süveg pal.
A
Í 2 0 családból elpusztult
megmaradt
családok
ís
oly
cukorszirup
télen 3 0 , tavasszal újból 3 0 s a
gyöngék
voltak,
hogy
alig t u d t a k
életre vergődni. I g a z , h o g y m a g a m a g á t h i b á z t a t j a azzal, h o g y n e m találta jól
el a vegyítést.
M o s t mondja meg
nekem
valaki,
hogy
h a azt a cukorszörpöt n e m e g y c h é m í a í g y á r állítja elő, h a n e m a m é h é s z r e bízzuk, mi k ö v e t k e z i k ebből ? a z , h o g y 9 9 % - a a m é h é s z e k n e k a vegyítést n e m találja el s m é h c s a l á d a í n a k 6 0 % elpusz tul s 4 0 % h a s z n a v e h e t e t l e n n é lesz. A szegedi értekezleten h o z o t t h a t á r o z a t b ó l , gedvídékí M é h é s z E g y e s ü l e t által k i a d o t t heknek
cukorral
való etetése
kérdésében"
valamint a Sze-
„Szakvélemények
m i n t h a M a g y a r o r s z á g o n ís, m í n t N é m e t o r s z á g b a n a méneknek
cukorral
voltak
és A u s z t r i á b a n
való etetését rendszeressé a k a r n á k t e n n i a
mézhozam gyarapítása Magyarországot
a mé-
c í m ű füzetből az t ű n i k k í ,
céljából. az
és lesznek ís szük
Isten
a
méhészkedésre t e r e m t e t t e .
esztendők
mézelés
tekintetében,
Ha kellő
előrelátással m é h c s a l á d a í n k fentartásáról t u d u n k g o n d o s k o d n i , nem
vagyunk
kapzsik,
h a n e m szedjük el a m é h c s a l á d
ha
minden
m é z é t s h a g o n d o l u n k j ö v ő r e ís. A m a g y a r m é z , k ü l ö n ö s e n az erdélyi, a világ legjobb m é z e , ezért o l y a n k e r e s e t t c i k k . H a ezt m e g h a m i s í t j u k s cukorszírup fel etetésével
szaporítjuk
mézhozamunkat,
vége
lesz a m a g y a r
j ó h í r n e v é n e k . E h h e z sem az á l l a m , sem a k o m o l y a n
méz
gondolkozó
m é h é s z e k h o z z á n e m j á r u l h a t n a k . N é m e t o r s z á g b a n és A u s z t r i á b a n m á s o k a k ö r ü l m é n y e k . O t t n e m t u d n a k a n n y i természetes t e r m e l n i a m e n n y i elég l e n n e a k ö z s z ü k s é g l e t r e ; a m é z e t . E t e t i k a cukorszírupot n y á r o n ís,
mézet
ezért h a m i s í t j á k
de az m á r n e m
méz,
a n n a k se z a m a t j a , se t á p é r t é k e n i n c s , e g y e n l ő a cukorsziruppal. T i l t a k o z n u n k kell tehát,
hogy
ral v a l ó etetés ily célból h o z a s s é k szonyok
között
ís, a m i k o r
M a g y a r o r s z á g o n ís a c u k o r
használatba, még normális vi
m i n d e n szatócs üzletben l e h e t c u k r o t
k a p n i , t i l t a k o z n u n k k e l l a m a g y a r m é z j ó hírneve érdekében, tiltakoznunk
k e l l azért ís, m e r t a m é h b e t e g s é g e k
de,
költés-rothadás
6 v é r h a s a cukornak; g y a k o r i etetése k ö v e t k e z t é b e n f o k o z o t t m é r t é k b e n íépne fel és terjedne s amellett, h o g y elsőrendű m é z ü n k neve lejárna s nem lenne oly keresett, méhcsaládaínk is b e k ö v e t k e z n é k s ezen o k b ó l sem n y ú j t h a t u n k szetünk
tönkretételéhez.
méhérzetet,
a
mézhozamot
Ne
méhészeti produkálni,
ily
irányban
kultúrát, hanem
ne
hír
elpusztulása
segédkezet m é h é -
fejlesszük
az o k s z e r ű
így igyekezzünk nagyobb
természetes
ú t o n , erős c s a l á d o k
t a r t á s á v a l , a z o k s z a k é r t e l e m m e l v a l ó kezelésével, a m é h l e g e l ő j a v í t á s á v a l f o k o z z u k a m é z h o z a m o t , i n k á b b l e g y e n k e v e s e b b tiszta és értékes v i r á g m é z , m i n t s o k h a m i s í t o t t értéktelen cukorszírup m é z . A h á b o r ú k ö z e p e t t e a m é h é s z e t b e n is e g y uj á r a m l a t t a l
ál
lunk szemben. A jelszó: kihasználni a m é h e k munkaerejét cukor etetéssel v a l ó t ö b b t e r m e l é s r e . E z ai gában.
Erre
az
útra
nem
e n g e d n ü n k a n n a k sem, h o g y
ut n a g y veszedelmet rejt m a
szabad r á l é p n ü n k , n e m szabad teret ősszel a m é z e t
daínkat cukorral teleljük be, tiltakoznunk l e n . H a z á n k hírneves l a n i sehol
sem
látjuk.
m é h é s z e i műveit Szükségből
elszedve,
méhcsalá-
kell m i n d k é t i r á n y el
o l v a s v a ezt az u t a t
etethetünk
aján
s e t e t n ü n k is kefí
k e l l ő időben, de a k k o r is mézzel v e g y í t v e . M a g a
Sőtér
Kálmáa
is azt m o n d j a : , Ó v n u n k kell, k ü l ö n ö s e n a m é h á l l o m á n y u k r a félté k e n y k e z e l ő k e t a c u k o r r a l v a l ó etetéstől, m e r t elveszne a feletetett c u k o r és e l p u s z t u l n á n a k a m é h e k i s " . H o g y a m é n e k n e k u g y az őszi, m i n t a tavaszí tisztán c u k o r szörppel hosszú
való
etetése
évek
káros,
azt
én
n e m c s a k a saját, h a n e m
során át szakméhészek
tapasztalataira
a
támaszkodva
á l l í t o m . B á r m i l y sűrűségben í n v e r t á l á s r a preparált á l l a p o t b a n v a g y anélkül szirupot,
adjuk az
ís
be
téli eledelként a m é h c s a l á d o k n a k a c u k o r -
eddigi hosszú idők t a p a s z t a l a t a
azt b i z o n y í t j a , h o g y
M a g y a r o r s z á g o n ez a m é h c s a l á d o k n a k á r t a l m á r a v o l t . Veszélyesnek
és v e s z e d e l m e s n e k
tartanám a cukoretetésnek
á l l a n d ó s í t á s á t az a n n y i dicsőséget szerzett m a g y a r m é z j ó h í r n e v e érdekében,
m e r t erre. M a g y a r o r s z á g
méhészei n e m szorultak r á s
h a a folyó évben t ö b b e n s z e n v e d n e k ís kárt, s a j á t h i b á j u k o n o k u l v a , jövőre óvatosabbak lesznek.
Dr. Balázs Ferenc.
7
A jövő képe. A mit a tavasz kezdetén
az
ábrándos lelkek remény
ben m a g u k elé tűztek, az n a g y részben
teljesedésbe is
kefé
ment.
A
lefolyt Í 9 í 7 - í k év a székelyföldi méhészetet illetőleg — m i n d e n változa t o s s á g a mellett ís — kielégítő s h a a mi speciális h e l y z e t ü n k e t néz z ü k , m e l y b e az ellenség r o m b o l á s a h a t ó . E z év a k e z d ő k éve volt
s
juttatott, elsőrendűnek ni pedig
n y o m ó részben a z o k k á lévén, ö r ü l h e t ü n k
—
fájdalom
mond —
A tavasz minden szeszélyessége mellett, b á r
száraz é s hideg
volt, mégis k e d v e z ő n e k m u t a t k o z o t t . M i d ő n s o k a n m i n d e n n y ü k e t feladva a g g o d a l m a s k o d t a k ,
egy
túl
neki.
pár
langyos
remé
eső
és
bő
éjjeli h a r m a t megindította a t e n y é s retet s május végén elkezdődött a rajzás eddig n e m
tapasztalt
méretekben. Június—július
méhészeti h ó n a p o k k á v á l t a k és i kiszálló gyarapodást mutattak. U n o k a
rajok
és d é d u n o k a
rég
rajok
ideális
n e m észlelt
egymás
után
j ö t t e k és a szabadjára eresztett paraszt c s a l á d o k 6 — 8 rajjal ís elő állottak. M i n t h a a megmaradt k á r t , a mit az ellenség és a
kevés postai
számú
méheink
késedelmes
b e n n ü k , h e l y r e a k a r t á k v o l n a hozni,
az
szállítás
összes okozott
oly lázasan működtek. V a
lóban c s a k n e m teljesen r á j u k v o l t u n k u t a l v a , a m e n n y i b e n a t á v o l ból rendelt r a j j a í n k n a g y része eldöglött s igen k e v é s °/e érte m e g a belakolást. Ilyen viszonyok között m é h e í n k r e néztü t k és
úszott a
gyönyörtől
gyönyörűségünkben
talán
m e g ís feledkeztünk. H o g y n e , hiszen m é g a n y e b b e n ment, m í n t m á s k o r és i
a
lelkünk,
sok
rajbefogás
ha
mindenről ís
köny-
rendkivülíségek egymást érték.
N á l a m 8 raj k ö z ü l 4 e g y e n e s e n
a k a p t á r b a szállott. C s u d a - e , h a
ilyen k ö r ü l m é n y e k k ö z ö t t csődöt
m o n d o t t a rajzás m e g a k a d á l y o
zása és az u t ó r a j o k egyesítése körüli
tudományunk ? H a d d jöjje
n e k , az Isten adta, s z ü k s é g ü n k v a n r á j u k , s b i z o n y á r a g o n d o s k o dik ís r ó l u k . É s s o k t e k i n t e t b e n g o n d o s k o d o t t
ís,
mert
a
rajzás
n a g y á t l a g b a n k o r á n indult és o l y a n k o r ért véget, h o g y 3 — 6 h é t a rendelkezésükre állott. E z t pedig a n n y i r a k i h a s z n á l t á k , h o g y az a n y a n e v e l é s r e szánt u t ó r a j o k ís ö n á l l ó s á g r a v e r g ő d t e k . J ö t t a z o n b a n a tartós, a h e v e s k á n i k u l a , a m e l y július 2 5 - r e teljesen b e z á r t a a v i r á g o k k e l y h e i t
és m e g k e z d ő d ö t t a visszafejlő
dés s t á d i u m a . E n n e k d a c á r a ís a k o r a i
rajok annyira
gyarapod
t a k és oly n é p e s e k v o l t a k , h o g y k ö l c s ö n ö s kisegítés u t á n tel«lőbe
g vittük ő k e t . C s a k h o g y n e m állott a n n y i méz és méztápláló a
anyag
r e n d e l k e z é s ü n k r e , h o g y c s a l á d a i n k a t bőségesen e l l á t h a t t u k v o l n a .
C s a k a n n y i r a v i h e t t ü k a dolgot, h o g y áprilisig életbe m a r a d j a n a k és
a t a p a s z t a l a t által m e g k ö v e t e l t m é z m e n n y í s é g b ő l b i z o n y
kima
radt e g y p á r k í l ó n y í . Es ősz
itt e l ő á l l h a t n a v a l a k i azzal az
okoskodással: még meleg
v a n és t o v á b b az egyesítéssel. E z t mi m a g u n k is t u d j u k s h a
m á s k é p e n n e m lehet, a t a v a s z o n fájdalmasan visszük, de t e k i n t s ü n k a r r a , h o g y e g y
bár, de keresztül ís
méhészetíleg t ö n k r e t e t t vi
d é k r ő l v a n szó, a h o l n e m m i n d e g y , h o g y Í9Í8 t a v a s z á n 2
hozhattuk, h e g y a tavaszt
elérjék,
h o g y az illetékes t é n y e z ő k r e á n k A
vagy
akkor
reá
szolgáltunk
arra,
tekintsenek.
h á b o r ú b e b i z o n y í t o t t a az egész világ előtt, h o g y a m é h é
szet m a g a n e m szórakozási, így
í
család felett r e n d e l k e z ü n k - e . H a m á r a m é h e i n k e t o l y a n á l l a p o t b a
a n n a k az elpusztított
h a n e m igen
fontos
vidékeken való
gazdasági
ág
s
minél g y o r s a b b helyre
állítása elsőrendű gazdasági érdek. V a l ó s á g g a l telítve v a n a levegő E r d é l y helyreállítása g o n d o l a t á v a l . E s h a m á r m á s k é p n e m t e h e t jük
az erdélyi méhészet
család a
helyreállítását, mint a megkímélt
felszaporításával, a k k o r n e
tegyük kí
azt, a m i t
kevés
elértünk,
folyó évi n a g y r a j á l l o m á n y t , a mi az ellenséges pusztítás jelen
t é k e n y % - á t teszi k í , p u s z t u l á s n a k . H a a m é h e k szállítása b i z o n y t a l a n ideig e l h á r í t h a t a t l a n
aka
d á l y o k b a ü t k ö z i k , a tavaszí méz v a g y c u k o r r e n d e l k e z é s ü n k r e csátása elodázhatatlan
kötelesség.
elől az illetékes h e l y e n k i t é r n é n e k ,
Fel
sem
mert
tételezhető,
itt n e m c s a k
bo
hogy
ez
magán,
de
fontos gazdasági érdekről v a n szó. A vezetőségen v a n t e h á t a sor, h o g y k e l l ő időben t e g y e m e g a szükséges lépéseket. Márk Mihály, ref. lelkész.
B „ m é h é s z e t " szerkesztősége Újpest elvállalja az alábbi kaptárak szállítását: í. Boczonádí-féle szabadalmazott 42-es vándor kaptár 24 NB kerettel árjegyzék szerinti árban. 2. Az, í. számúhoz teljesen ha sonló beosztású és felszerelésű szab. vándor kaptár olyan 24 nagy keret
tel, melyekben 2—2 B keret el helyezhető. Áz J . szám alatti kaptárok rak táron vannak s azonnal szállíthatók. A 2. számú kaptát előzetes ár ajánlat után megrendelésre készül.
9
Hogyan mentettem meg méhcsaládjaimat a éhenhalástóí ?
biztos
T u d j u k , b o g y miért pusztult el a n n y i m é h c s a l á d az Í917. év első n e g y e d é b e n : túlzott rajzás s í g y az erő megoszlása, h o g y ne mondjam
szétforgácsolása, a tarló virág k i m a r a d á s a , a kezdő lan
g y o s tél s k é s ő b b e n a dermesztő
hideg...
D e c e m b e r közepén é h e n halt t e m róla t u d o m á s t
megteszem a m a g a m é t s a n e k , életben
családom . . . Ijedten vet
Mindenható
talán
megsegít:
kitelel
maradnak.
Vannak félék)
egy
s elhatároztam, hogy rajtam semmi ne múljon,
3
keretsoros
és
amerikai
kaptáraim.
(Stümvoll-
N e m törődtem a z o n elmélettel, h o g y a m é h e k e t télen n e m
szabad b á n t a n i , h a n e m n y u g o d t a n
kinyitottam a 3 keretsorosoknál
az a j t ó k a t ( a b l a k o k a t c s a k
használok,
rajnál
míg
az
építkezést
befejezték) s m e g n é z t e m v a n - e m é g m é z ü k , (ősszel e l é g n e k m u t a t k o z o t t ) a m e l y i k n e k m á r k e v é s volt, a n n a k a m i t attól vettem el, a m e l y i k n e k mézes lépek
hamar
elfogytak s
lesz, v á r m e g y é n k h e z fordultam a m i t h á l á s a n ismerem
el —
k g - o t s z á m i t v a . M i k o r az
bőven
mézes
volt
miután
keretet
adtam,
méze. D e sajnos a
előre
láttam,
hogy
mi
segítségért t rendes süveg c u k o r é r t , meg
utolsó
ís
kaptam,
csöpp
méz
családonként ís t ű n ő i é i b e n
u g y február h a v á b a n c u k o r r a l kezdtem etetni. I g e n á m ,
2*5 volt,
dermesztő
hidegben . . . E l j á r á s o m ez v o l t : T u d j u k azt, h o g y a m é h e k ,
hogy
veszítsék, télen g o m o l y a g b a h ú z ó d n a k jártam e l : I kg.
cukrot
'''j liter
vízben
i
vízben) s a c u k o r o l d a t o t
kissé
az éltető
meleget
össze, t e h á t e n n e k főztem
langyosan,
fel
tiszta,
el n e alapján
( k é s ő b b í 1.
öreg
lép
sejt
jeibe ö n t ö t t e m , i p a r k o d v a , h o g y lehetőleg a lép felső felében l e g y e n az oldat,
miután
tudjuk,
hogy
a
költő
n a g y o b b a meleg, m í n t az alsó részben.
űrben Az
a
felső
oldatot
ugy
részben adtam
b e a m é h e k n e k , h o g y az üres lépeket (leghátul a f e k e t é k , a m e l y e k rossz h ő v e z e t ő k lévén a b l a k tartják
helyett
össze
vissza) lassan
tartják a
és
meleget s a
vízgőzöket
nem
mindaddig,
m í g m é h e k e t t a l á l t a m , t e h á t a téli fészek kezdetéig, s
nyugodtan
ide a téli fészek közvetlen
közelébe
raktam
telt
minden
családnál
lépet.
így
jártam
U g y a n í g y j á r t a m el
az
el
amerikai
be
kaptárakkal;
a
kiszedtem
cukoroldattal
hetenkínt itt
lassan
kétszer. oldalt
JO
csúsztattam á tetőt,
k i v e t t e m az üres
lépek
közül
azt,
amelyik
a téli fészek előtt és u t á n volt, a felső részükre c u k r o s vizet öntöt t e m s lassan, n y u g o d t a n , visszatettem. S o h a s e m vel, minden k e d d e n és p é n t e k e n
délben í g y
törődtem
innen kezdve rendesen délután v a g y
estefelé,
rablástól
n e m kellett félnem, m i u t á n
esett
eső
folyton
az
és
április 2 5 - í g . í g y j á r t a m el saját 2Í c s a l á d o m m a l s gen családdal s e g y e t l e n - e g y n e k
semmi
az idő
j á r t a m el márciusig,
baja nem
n a k m i n d és h a t a l m a s a k , egészségesek. S a k i n e m
sajnos — hideg
volt
kezelt Í 6 ide lett.
Megvan
í g y tett ? A k i
n e m merte a téli n y u g a l m a t zavarni ? E g y itteni idős méhész Í 0 0 családjából ÍO g y e n g e m a r a d t , n e m szólva
a z o k r ó l , k i k n e k egyet-
l e n - e g y m é h c s a l á d j u k sem m a r a d t m e g . P e d i g n á l u n k , szegény m é h e c s k é k éhen h a l t a k . . .
betegség n e m volt
mert g a z d á i k k é n y e l
mesek voltak. Boldogasszony, Mosón m.
Krausz Mózes tanító.
A méhek átlakolása. A z elmúlt t é l * e n y h e és rövid volt, a m i n a g y o n tette a m é h í k é k téli életét. Á l t a l á b a n b ő v e n m a r a d t belőle az új
kevés
mézet
megkönnyí fogyasztottak,
ivadéknak.
A fiasítás k o r á n m e g k e z d ő d ö t t a m é h c s a l á d b a n . M á r m á j u s r a egészen népes lett. A z o n b a n a májusi hideg
időjárás
miatt
nem
sok hasznát vették a gyümölcsfa v i r á g z á s n a k ; de.annál kedvezőbb volt a m é h e k életére a júniusi szárazság. A z a k á c v í r á g z á s o l y dús volt, a m i l y e n r e n e m e m l é k s z e m .
C s e p e g e t t az édes n e k t á r belőle,
alig g y ő z t é k a szorgalmas m é h í k é k
elraktározni.
M á j u s v é g e felé m e g k e z d ő d ö t t a rajzás.
E g y m á s u t á n száll
t a k k í a j o b b n á l - j o b b természetes r a j o k , h o g y új l a k á s t k e r e s s e n e k . A méhcsaládok majdnem
mind rajzottak;
rodása igen j ó n a k m o n d h a t ó ,
a
m é h c s a l á d o k szapo
a n n y i v a l ís i n k á b b , m i v e l az a n y á k
párzása ís jól sikerült. A méhész a s o k r a j t , mert a d e s z k a k a p t á r o k
alig tudta
méhlakokkal
á r a ís m a g a s r a
ellátni
fölemelkedett,
a k i m a g a n e m értett á készítéshez, nem ís volt kivel készíttessen, s emiatt még
nem
igen
s o k méhész k é n y t e l e n volt k a s b a fogni a rajt.
volna
baj, ha a kas átmeneti;
k a s o k készítése sincs m é g k e l l ő e n elterjedve. tarthatnának
c s a k h o g y az A
Ez
átmeneti
méhész e g y l e t e k
r a k t á r o n , m e r t ezek ís elősegítik szakszerű méhészetet.
Okszerűen
méhészkední
k a s b a fogta a méhész
csak
kaptárral
a rajt, m i k é n t
A t l a k o l n i , — m í g a m e l e g idő járnak
lehet.
l a k o l j a azt tart,
D e ha
vagyis a méhíkék
— mindig l e h e t . A z o n b a n én az o k t ó b e r h ó n a p o t
l e g a l m a s a b b n a k , mivel a m é h c s a l á d b a n szüntetve.
Nem
kell félni a fiasitás
már
át a k a p t á r b a ?
ekkor
a
fiasitás
meghűlésétől,
sem
ki
tartom be v a a pedig a
k ö l t é s r o t h a d á s t ó l . M á r pedig h a k o r á b b a n t ö r t é n i k az á t l a k o l á s , az emiitett b a j o k k ö n n y e n
előállhatnak.
A z átlakolás úgy történik, hogy a méhcsaládot a kasból kíd o b o l j u k e g y m á s i k ü r e s k a s b a a k k é n t , h o g y az á t l a k o l a n d ó csupj á r a állítjuk és e g y üresét b o r í t u n k r e á . A b r o s z (asztalterítő) v a g y törlőkendővel k ö r ü l t e k e r j ü k ( k ö t j ü k ) , h o g y a m é h í k é k k í n e sza b a d u l h a s s a n a k . E z u t á n elkezdjük dobolni alulról fölfelé szép csen desen az á t í a k o l a n d ó k a s t . E r r e a m é h í k é k n e k i e s n e k a m é z n e k , teleszívják
kevés
időre a k o p o l á s t
félbe
h a g y j u k . I s m é t újra kezdjük a veregetést,
magukat.
Mí
egy-egy
mire a m é h í k é k
csen
des z ü m m ö g é s s e l f ö l m e n n e k az üres k a s b a . E g y n é h á n y m é h mindig m a r a d vissza, de m i n k e t n e zavar—' jon.
Ü s s ü k le a k a s t a földre egyszer az e g y i k , m á s o d s z o r a m á s i k
o l d a l á v a l ú g y , h o g y a l é p e k l a p j u k k a l e s s e n e k lefelé. E z e k k ö n y nyen letöredeznek. (A
sepréshez
A
méhíkéket
a z o k r ó l seperjük a t ö b b i e k h e z .
mindig c s a k e g y tollszárat k e l l h a s z n á l n i s n e m az
egész tollseprüt, m e r t az utóbbi a m é h e k e t i n k á b b ingerli.) A lépeket szabjuk k e r e t e k b e ; ha nem a k a r n a k megállani, kössük k e resztbe r a f f í a h á r s s a l : t e g y ü k a k a p t á r b a és a m é h e k e t
üssük
be.
K é s z az á t l a k o l á s , P á r nap múlva megvizsgálandó,
h o g y az a n y j a
megvan-e ?
A lépek jól á l l n a k - e a r á m á b a n ? A mult é v b e n a m e n e k ü l é s b ő l h a z a j ő v e , december h ó 2 0 - á n l a k o l t a m át e g y g y e n g e h a r m a d r a j t . G o n d o l á m , h o g y a k a p t á r b a n j o b b a n kitelel, i n k á b b l e h e t e k segítségére. V o l t h á r o m
kilogramm
m é z e , m e l y e t elvettem tőle és e l a d t a m . V i s s z a a d t a m n e k i a virágporos l é p e k e t (ötöt) és e g y k e r e t m é z e t . E h a t k e r e t e n kitelelt p o m p á s a n . T a v a s s z a l újra a d t a m e g y mézes
keretet s m a 3 0 kereten
áll az á t l a k o l t c s a l á d o m . A fentiekben leírám a m é h c s a l á d á t l a k o i á s á t a k a s b ó l
kap
t á r b a azért, mert a g y e n g é b b m é h c s a l á d a k i k a t csakis a k a p t á r b a n részesíthetjük a k e l l ő g o n d o z á s b a n . Fiátfalva, Udvarhely m.
Kozma Miklós.
52
Reflexiók a tordaí vándorgyűlésről. — J ó l l a k o t t e m b e r e k gyűlése — ez volt a v é l e n é n y e a t o r daí vándorgyűlésről az e g y i k résztvevőnek,
aki
Szegedet ís m e g
j á r t a . N e m taszítjuk el m a g u n k t ó l a c í m e t , m e r t jól tudjuk, h o g y c s a k a j ó l l a k o t t e m b e r tud n y u g o d t a n g o n d o l k o z n i , az éhes e m ber a vadgesztenyét
ís c i p ó n a k , a k é k e t ís zöldnek s a c u k r o t ís
m é z n e k látja és c s a k a k k o r veszi észre, h o g y vadgesztenyét
evett,
m i k o r m á r j ó l l a k o t t vele és m i k o r m á r — n e m e g y é b é r t , h a n e m h o g y j ó l l a k o t t — n y u g o d t a n tud
gondolkozni.
K é t értekezlet zajlott le a- s z e m ü n k előtt és c s a k az c s o d á l a tos
mindkettőben,
h o g y itt ís, ott ís v a n n a k
h o m l o k e g y e n e s t ellenkezőt á l l í t a n a k . etetés mellett,
szakemberek,
akik
S z e g e d e n az Alföld a c u k o r
T o r d á n pedig E r d é l y ellene foglalt állást.
Hanem,-
h o g y miért v a n ez, a n n a k rövid a sora. S z e g e d e n azt m o n d t á k : A u s z t r i á b a n , N é m e t o r s z á g b a n
bevá
l i k a c u k o r e t e t é s , az t e h á t itt ís j ó lesz, a c u k o r pedig m á r össze tételénél fogva ís a l k a l m a s a m é h e k
téli
eleségeüí. T o r d á n
c s a k e z t : A tapasztalat azt bizonyítja, h o g y a c u k o r
meg
etetés
Ma
g y a r o r s z á g o n a legtöbbször n e m v á l i k b e . Összefoglalom a z o k a t az érveket,
amiket Tordán
felhoztak-
A m e r i k á b a n m e g l e h e t ő s e n b e v á l i k a c u k o r e t e t é s , de az a m e rikai m é h é s z e k m e g á l l a p í t o t t á k , h o g y é g h a j l a t o n k í n t , m á s k é p módosul az a beválás.
vídékenkínt
E g y - e g y h e l y t m e g éppen s e h o g y s e
a k a r b e v á l n i . E z t e h á t a szegedi h a t á r o z a t e g y i k g y ö n g é j e . den o r s z á g n a k m á s az é g h a j l a t a , m á s o k a viszonyai, más után n e m i n d u l h a t u n k el. A m i m á s h o l
Min
országok
j ó , az lehet itt rossz.
Es
rossz is, A tapasztalat ( n e m a s z a k v é l e m é n y ) ezt b i z o n y í t j a . A szegedi h a t á r o z a t m á s i k g y ö n g é j e m a g a a cukor* C u k o r és c u k o r k ö z ö t t különbség v a n . nálunk meg répacukrot.
A
Amerikában répacukorban
nádcukrot
használnak,
pedig hamazstr
ís v a n ,
m í n a g y o n k ö n n y e n megindítja az erjedés f o l y a m a t á t . * A harmadik
g y ö n g é j e az etetés.
c u k o r e t e t é s elé ó v a t o s a n o d a t e t t é k ,
A
szegedi
határozatban
h o g y a szakszerűen
a
elvégzett
c u k o r e t e t é s . . . H á t tisztelt m é h é s z t á r s a k , k e r e s h e t ü n k m í a m a g y a r méhészek 8 0 % - a között szakszerűeket ?
A m i v e l n e m azt
akarom
* Másfelől a méhek a cukor ínyertálása közben oly nagy mennyiségű fehérjét veszítenek, hogy testileg teljesen kimerülve végelgyengülésben pusz tulnak el. (Szerk.)
13 m o n d a n i , h o g y n e m é r t e n e k a m é h e k kezeléséhez, m e r t a h o z n a g y o n ís é r t e n e k , h a n e m azt, Mert
A m e r i k á b a n ís, a h o l
hogy nem értenek a cukoretetéshez. elég
jól b e v á l i k a c u k o r e t e t é s , o l y a n
k o m p l i k á l t á n k e l l a c u k r o t elkészíteni, h o g y a n n a k o l v a s t á n á l m é g a s z a k m é h é s z ís h á t r a esik a s z é k é b e n . N a g y megelégedésre szol gál, h o g y a v á n d o r g y ű l é s k ö z b e n kiderült, h o g y a T i s z á n t ú l i a k n a k ís az a v é l e m é n y ü k a c u k o r etetésről, m í n t az e r d é l y i e k n e k . O k ís t i l t a k o z n a k a n y á r i etetés, a m a g y a r m é z m e g h a m i s í t á s a ellen. O k csak
azt
nem
vették
jó n é v e n ,
h o g y a v á n d o r g y ű l é s a szegedi
h a t á r o z a t sorai között ís olvasott, megvizsgálta, m í l e n n e a k ö v e t kezménye a n n a k , h a a méhészeket reászabadítanák a cukoretetésre. H i s z e n igaz, h o g y ő k m o s t szükségből k é r n e k c u k r o t , de ezt azzal az i n d o k k a l
teszik,
hogy
az j ó — és a m é h é s z ,
az
a bizonyos
kapzsi méhész — í g y b i z o n y á r a etetni fogja m é h e í t (az elébe tett német mintára)
nyáron
ís, h o g y
olcsóbb c u k o r b ó l drága
állítson elő. É s v é g r e k i t ű n t az ís, h o g y a megszorult
mézet
méhészek
7 0 — 8 0 ° / - a c s a k u g y a n kapzsi volt. S a j á t leveleikből o l v a s s u k : volt 0
m é z e m , de eladtam . . . k é r e k c u k r o t . A tordaí v á n d o r g y ű l é s h a s z n a a b b a n ís fog nyilvánulni, h o g y ezután a m é h é s z e k o k o s a b b i k része ó v a k o d n i fog mézét o k t ó b e r előtt eladni. Ha
összehasonlítjuk
találjuk,
a
szegedi és a tordaí
értekezletet, azt
h o g y a szegedi a s z a k v é l e m é n y e k , a tordaí
pasztalat m e g n y i l a t k o z á s a volt.
pedig a t a
Balázs F e r e n c .
Vegyesek. A t o r d a i v á n d o r g y ű l é s lefolyását t á r g y a l j a az „cAlföldi
3íéhé-
szet" Í9Í7 évi decemberi s z á m a , m e l y e t d e c 3 0 - á n k a p t u n k m á s o d kézből, mivel a szerkesztőség valahol
megakadt.
Ez
oknál
c í m é r e j á r ó cserepéldány ú g y látszik fogva
a kérdéses
s z á m b a n foglalt
ízetlen t r á k t á t u m o k r a , l a p u n k k ö v e t k e z ő s z á m á b a n k í v á n u n k
né
h á n y rövid m e g j e g y z é s t t e n n i . A d d i g ís k é r j ü k a m é h é s z k ö z ö n s é get, olvassa gyűlés
el
és
hasonlítsa
hasonlítsa
kérdéses
lapunk
decemberi
számából
a
hiteles jegyzőkönyvét, a határozati javaslat eredeti szö
v e g é t , t o v á b b á 'Balázs és
össze
össze
számában
mutatja, vészkürt/ét
hogy
az
Ferenc
megjelenő
értekezését
a b b a n f o g l a l t a k a t az „cAlföldí
Méhészet"
foglaltakkal.
mennyire
lehet
dr. főtitkárunk A z összehasonlítás komolyan
venni,
m i n d e n k i n e k meg az Alföldi
SMéhéss
és s o k felesleges beszédtől fog m e g k í m é l n i m i n k e t .
14 Ú ) e g y e s ü l e t e k . A m . k í r . földművelésügyi míníster a F e l s ő magyarországi Méhészegyesület,
az E r d ő v i d é k i méhészeti és g y « -
mölcskertészeti egyesület és a T i s z á n t ú l i M é h é s z e g y e s ü l e t alapsza b á l y a i t Í 0 4 6 5 9 / 9 Í 7 szám a l a t t b e m u t a t á s i z á r a d é k k a l ellátta. Újólag
örömmel
és testvéri szeretettel k ö s z ö n t j ü k az ifjabb
testvér e g y e s ü l e t e k e t . A m é z . m i n t s z í v b a j e l l e n i g y ó g y s z e r . D r . L ó r á n t G é z a aradi orvos-speciálísta tollából vesszük a k ö v e t k e z ő érdekes s o r o k a t . Naponta
nagyobb
a d a g m é z e t a d o k szívbajos b e t e g e i m n e k
és m i n d e n e g y e s esetben fényes e r e d m é n y e k e t értem el. I g e n figye lemreméltó
egy
harminchat
éves n ő n e k az esete, a k i a s z t m á b a *
szenvedett. N a p o n t a
voltak
megismétlődött n á l a .
M e g l e p ő j a v u l á s t állapítottam m e g ,
mindennap
egy
nyolcad
fulladási r o h a m a i , sőt ez többször is
kilogramm
mézet
etettem
míutám
meg
vele.
M i n t h a e l v á g t á k v o l n a a r o h a m o k a t , u g y m e g v á l t o z o t t a helyzet. Meg
kell
említenem
e g y h a r m i n c n é g y éves e m b e r n e k az esetét,
a k i véredényelmeszesedésben
szenvedett.
A szív á l l a p o t a nagyom
a g g a s z t ó volt, m e r t b i z o n y r o h a m o s a n g y ö n g ü l t .
Mindennap
sok
m é z e t etettem vele és a teljesen l e g y e n g ü l t beteg rövid idő m ú l v a járni
tudott és c s a k h a m a r talpra állt. A l e g m e l e g e b b e n a j á n l h a t o m
tapasztalataim
alapján
szívgyengeség
minden
esetében
a mézet.
L e g j o b b szeretném, h a m i n d e n szivbajos élne vele. A k i n e k
mód
j á b a n v a n , az igen jól teszi, h a n a p o n t a száz, v a g y kétszáz g r a m m mézet h a s z n á l el.
I g e n jó h a t á s s a l v a n a m é z l i m o n á d é ,
amelyet
u g y kell elkészíteni, h o g y k é t - h á r o m e v ő k a n á l m é z e t ö s s z e k e v e r ü n k p o h á r b a n egy citrom levével és felöntjük o l y a n ásványvízzel, a m e l y b e n nincs s o k szénsav. K é t v a g y h á r o m d á s a által igen n a g y
tápértékü
tojássárgájának
élelmet t u d u n k
ezáltal
hozzáa a szívba
j o s n a k adni. Karácsonfát állított az Erdélyrészi Méhész Egyesület é v k a r á c s o n y estéjén ís a rokkant
méhész
ez
katonáknak.
Í9I7 f o l y a m á n k ö z e l 8 0 0 r o k k a n t k a t o n á t nevelt az E g y e s ü let a m é h é s z e t n e k . K a t o n a i
részről elismeréssel k e l l m e g e m l é k e z
nünk
nyugvó
Waksmann
alezredes,
osztag
parancsnok
m e g é r t ő lelkesedéssel m i n d e n t e k i n t e t b e n m u n k a t á r s a s é g ü n k n e k h u m á n u s és gazdaságilag o l y értékes A tanfolyamot
végzett
rendezte E g y e s ü l e t ü n k a
rokkant
katona
munkájában.
méhészek
karácsoní ünnepélyt. A
úrról, k í
volt E l n ö k
szépen
k a r á c s o n y f a előtt G y ő r f í I s t v á n teol. a k a d é m i a i t a n á r
számára díszített
imádkozott.
15 U t á n n a W a k s m a n n alezredes ú r és D r . B a l á z s F e r e n c f ő t i t k á r u n k m o n d o t t a k lelkesítő beszédet. A nehéz
i d ő k d a c á r a ís m e g a j á n d é k o z t u k új
k a t e g y e n - e g y e n 2 drb.
diós
és e g y
méhésztársam-
drb. ízes kiflivel, 2 0
deka
mézzel és ÍO c i g a r e t t á v a l . K a t o n a i részről jelen v o l t a k m é g M u h í l l a f ő h a d n a g y j e g y e sületünk részéről D r . Z s ö g ö n B é l a íg. a l e l n ö k , Z s ö g ö n R . M i h á l y pénztáros és K á d á r E l e m é r v á l a s z t m . t a g . Ha
52-ből
e l v e s z ü n k 3 8 - a t , m a r a d 1 4 . E z az egyszerű k i
v o n á s tanít meg m i n d e n k i t a m a l e g n a g y o b b művészetére, a pénz m e g t a k a r í t á s r a . T í z e n n é g y k o r o n á t t a k a r í t m e g m i n d e n k i évente, k a a n n a k a budapesti reggeli l a p n a k az előfizetői k ö z é lép, a m e l y i k egyedül m a r a d m e g a régi előfizetési á r a k mellett. A „ P e s t i N a p l ó " ez az egyedüli lap. C s a k a „ P e s t i N a p l ó " szerezhető m e g t o v á b b r a ís a régi, negyedévi
o ,
5 0 K . , félévi Í9 K . és évi 3 8 K . előfizetési 1
árért, a többi lap felemelt /
i
évi Í3 k o r o n a , félévi 26 k o r o n a és évi
52 k o r o n a előfizetési á r a h e l y e t t . A régi á r o n , a régi terjedelemben nyújtja tehát a „Pesti N a p l ó " továbbra
is a m ü v e i t
magyar kö
z ö n s é g n e k az újságírás és szépirodalom l e g k i v á l ó b b és é r t é k t e k i n t e t é b e n egyedülálló a l k o t á s a i t . A publicisztika és írásművészet illusz tris képviselőinek 60 m a g y a r í r ó n a k
legjobb,
legragyogóbb mun
k á i t a régi á r o n viszi el m i n d e n n a p a „ P e s t i N a p l ó "
az
ország
m i n d e n részébe, a z o k h o z , a k i k h a e g y é b b közszükségleti c i k k e i k n é l n e m ís t u d n a k t a k a r é k o s k o d n i , de l e g a l á b b f e l h a s z n á l j á k a z t , h o g y az e g y i k legfontosabb közszükségleti c í k k ö k n é l a m i n d e n n a p i újságjuknál
takarékoskodjanak.
A
„Pesti N a p l ó "
kiadóhivatala
( B u d a p e s t , V I I . R á k ó c z i út 18.) módot n y ú j t e h h e z
mindenkinek.
Előfizetőinkhez. U j évfolyam k ü s z ö b é n á l l u n k : új t á s o k leküzdésére
kell vállalkoznunk.
járjuk s a várva-várt Minden
béke még csak
erkölcsi és
anyagi
nehézségek, A
háború
megpróbálta
negyedik
évét
ígér, de n e m s o k a t valósít 1
erőnket
sorompóba
állítottuk,
h o g y t a g j a i n k , előfizetőinkkel szemben vállalt k ö t e l e z e t t s é g e i n k n e k becsületesen megfeleljünk. H á r o m éven
át
régi 4 k o r o n á s tagsági-előfizetési díjunk
mellett. T o v á b b
n u n k ilyen feltételek mellett n e m
lehetett.
híven
megmaradtunk dolgoz
Maguk a tagok
ren-
16 d e l k e z t e k és I9í8-ra m á r a tagsági-előfizetési dijat 6 koronára
emel
ték fel. M a , a m i k o r a méhészet r e m é n y e n felüli jövedelmet
bizto
sit a m é h é s z e k n e k , hisszük, h o g y 2 K.
senki
sem
fogja kifogásolni
a
díjemelést. J ö v ő r e nézve ígérjük, h o g y
lapunkat
h a v o n k í n t fogjuk k i
adni, de m á r a terjedelemről a n a g y papir h i á n y m i a t t ,
határozat
t a n n y i l a t k o z n i n e m áll h a t a l m u n k b a n . K é r j ü k régi tagok gyűjtésében. kel jutalmazza
előfizetőinket, Viszonzásul
a lelkes
hogy
szorgalmaskodjanak
a szerkesztőség
kiváló
az
új
szakkönyvek
tagggüjtőket.
Előfizettek: Munkácsy Sámuel (Í9J7) Horváth Kálmán (19J7) Krausz Mózes (1915—17) Kuhár János (1914—18) Dobozi János (J9J6—J7) Schmall Gyula (J9J7) Király János (1917) Gajdács Mihályné (1917) M. Szabó Sán dor (J9J7) Kovács Márton, T . (1917) Kása András (1917) Munkácsy Sámuel Y19J7) P. Manu I. Leó (1917) Gonda Lajos (1917) Benedek Elek (J9Í7) Szabó Gábor (1917) Seprényí Bálint (19J7) Egri Gergely (1917) Ladányi Károly (J9Í7) Gálik György (1917) Orbók Gyula (1917) Sima Mihály (19Í7) Ribár János ( 1 9 1 7 ) özv. Szudár Mihályné (1917) Kolozsvári Károly ( 1 9 1 7 ) Király Lászlóné ( 1 9 1 7 ) Hanesz Ferenc ( 1 t 1 7 ) Kiss János kiadóőr ( 1 9 1 8 ) Zöld Aladár ( 1 9 1 8 ) Pásztí Tóth István ( 1 9 1 7 ) Szentjóbí János (1917) Antal Pál ( 1 9 1 7 ) Wernóczy Viktor ( 1 9 1 7 ) Rácz Lajos ( 1 9 1 7 ) Szép Imre ( 1 9 1 5 — 1 7 ) Vincze György (1916—17-re 8 K . 1918-ra 4 K . ) Kuck Annuska ( 1 9 1 8 ) Kaczkó Jánosné (1917—18) Peteán Manó 1 9 1 7 ) Bulz Virgil ( 1 9 1 8 ) Bihari : László (1917-re 4 K. 1918-ra 4 K ) Háló Lajos (1918-ra 4 K ) Jancsó János (1917—18) Jánossy József ( 1 9 1 8 ) Brendus János ( 1 9 1 5 — 1 7 ) ifj. Szőke Sán dor (1917 Kátai István ('918-ra 4 K ) Rankosz József ( 1 9 1 7 ) íd. Józsa Sán dor ( 1 9 1 8 ) Tóth László (1917) Bede Sándor ( 1 9 1 8 ) Balázs Dénes ( 1 9 1 8 ) Benedek Sándor ( 1 9 1 7 ) Irgalmas nővérek (1918-ra 4 K ) Ábrán Albert ( 1 9 1 7 ) Burián Endre (1917 II-ik félév) ifj. Rúzsa István ( 1 9 1 7 ) Dienes József (1917 Il-ik felére) Benke József ( 1 9 1 5 — 1 8 ) Osváth Albert ( 1 9 1 7 ) Krammeí József (1918-ra 4 K ) Fodor Péter ( 1 9 1 7 ) Bartos András ( 1 9 1 5 — 1 8 ) Kovács Márton . (1917). (Folytatjuk.)
Szerkesztő postája. Többeknek, íróinktól türelmet kérünk; beküldött dolgozataikat rendre közölni fogjuk. , Érdeklődök. Méz piacon érezhető pangás állott be. Nem is lehet cso dálkozni, hiszen a lelkiismeretlen spekulánsok annyira felverték a lánckeres kedelemmel a méz árát, hogy valóságos lukszus cikket csináltak belőle. Lapunk jövő száma február elején jelenik meg.