EURÓPAI PARLAMENT 2004
««« « « « « « « «««
2009
Petíciós Bizottság 2005. február 21.
ÉRTESÍTÉS A TAGOKNAK 127/98. sz. beadvány Andrea ATZORI (olasz állampolgár) részéről, a közösségi környezetvédelmi jogszabályoknak a Szardínia védett tengerpartja mentén tervezett fejlesztési projekttel kapcsolatban történt esetleges megsértésére vonatkozóan I.
A beadvány összegzése:
A beadványt benyújtó jelzi, hogy „Is Arenas” tengerpartját – amely a szardíniai Narbolia és San Vero Milis településekhez tartozik – Olaszország, a 92/43/EGK számú, a természetes élőhelyekre vonatkozó irányelv értelmében, a Natura 2000 hálózatba való bevonása érdekében közösségi jelentőségű helyként jelölte meg. Közösségi vizes élőhelyként is kijelölték, a ramsari egyezmény értelmében. Ezen a területen, ahol – az olasz jogszabályok értelmében védett faunával egyetemben – nagyszámú különleges biotípus található, egy ingatlanberuházó cég azt tervezi, hogy üdülő apartman-házakat épít mintegy 6000 ember számára, 450 000 m3 tömeggel és egy 18-lyukú golfpályával. A regionális hatóságok már megadták az engedélyt egy 9-lyukú golfpályához, ami kezdettől fogva hátrányosan fogja érinteni az ezen a különleges, védett területen fellelhető biotípusokat. Azonkívül, a beadványt benyújtó fenntartja, hogy nem végeztek semmiféle, a környezeti hatással foglalkozó felmérést, amit pedig a 85/337/EGK irányelv megkövetel. TÁJÉKOZTATÁS: II.
Elfogadhatónak nyilvánítva 1998. július 23-án; a Bizottságot felkérték, hogy adjon tájékoztatást az eljárási szabályzat 192. cikkének (4) bekezdése szerint.
III.
A Bizottság ideiglenes válasza, amely 1998. október 14-én érkezett be, a következőképpen hangzik:
CM\557184HU.doc Külső fordítás
HU
Nyilvános mérlegelés.
PE 228.871/REV.IX
HU
A Bizottság megerősíti, hogy Is Arenas-t (Oristano) a Tanács a természetes élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó 92/43/EGK irányelve 4. cikkének értelmében közösségi jelentőségű helynek javasolták1. A helyszín ugyanakkor része a Regione Autonoma Sardegna részére 1995-ben finanszírozott LIFE-Nature projektnek is. E projekt keretében a Regione Autonoma Sardegna-t felkérték, tartózkodjon minden olyan intézkedés megtételétől, amely összeegyeztethetetlen a projekt céljával, különös tekintettel az érintett élőhelyek és az ott fellelhető fajok megőrzésére, ugyanakkor pedig arra is felkérték, hogy – amennyire lehet – minden harmadik felet is vegyen rá arra, hogy a szóban forgó intézkedések megtételétől tartózkodjon. Ennélfogva, a Bizottság levelet küldött az olasz hatóságoknak, amelyben további tájékoztatást kért a tervezett építési projektekkel és azoknak az érintett helyszínre gyakorolt hatásával kapcsolatban. A Bizottság tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot. IV.
A Bizottság kiegészítő válasza, beérkezett 1999. augusztus 19-én, a következőképpen hangzik:
Ez a beadvány egy üdülőfalu építését célzó projekttel kapcsolatos, amelynek valószínűleg jelentős hatása lesz bizonyos javasolt, közösségi érdekeltségű helyekre (pSCI, a természetes élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó 92/43/EGK sz. irányelv2 értelmében) és különleges madárvédelmi területekre (KMT, a vadonélő madarak megőrzésére vonatkozó 79/409/EGK irányelv3 értelmében). Az olasz hatóságok nem válaszolták meg teljes körűen a Bizottság tájékoztatáskérését. Ezt követően a Bizottság újabb levelet küldött, amelyben kérte az olasz hatóságokat, hogy adjanak választ a korábban megválaszolatlanul maradt kérdésre. Az ügyet 1999. április végén tárgyalták Rómában, egy az olasz hatóságok és a Bizottság szolgálatai között létrejött, hivatalos találkozó alkalmával. A Bizottság most már részletesebb tájékoztatást vár, amelynek rövidesen történő közlését az olasz hatóságok már megígérték. Az ügyet ennek figyelembe vételével fogják kiértékelni. A Bizottság az ügy minden további fejleményéről tájékoztatni fogja a Petíciós Bizottságot. V.
A Bizottság kiegészítő válasza, beérkezett 2000. július 27-én, a következőképpen hangzik:
2000. március 21-én – hivatkozással az ebben a beadványban felvetett körülményekre – a Bizottság úgy döntött, hogy Olaszországgal szemben – a bizonyos állami és magánprojektek a környezetre gyakorolt hatásainak felmérésére vonatkozó 85/337/EGK sz.4, a természetes 1
HL L 206. sz., 1992.07.22., 7.o.
2
HL L 206. sz., 1992.07.22., 7. o. HL L 103. sz., 1979.04.25., 1. o. 4 HL L 175. sz., 1985.07.05. 3
PE 228.871/REV.IX Külső fordítás
HU
2/7
CM\557184HU.doc
élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó, 92/43/EGK sz.1, egyszersmind a vadonélő madarak megőrzésére vonatkozó, 79/409/EGK sz.2 irányelvek feltételezett megsértéséért – (1998/2346-os sz. alatt) hivatalosan jogsértési eljárást indít. A rendelkezésre álló adatok alapján a Bizottság azon a véleményen van, lehet, hogy Olaszország nem teljesítette a fent említett irányelvekben előírtakat. Úgy tűnik, Olaszország elmulasztotta elvégezni az üdülőfalu Is Arenas-ban történt építését célzó projekt tekintetében a környezeti hatásvizsgálatot (KHV) vagy, legalábbis, elmulasztotta mérlegelni, vajon a szóban forgó projekt – amelyet a 85/337/EGK irányelv II. melléklete sorol fel – igényelt-e KHV-t. Azonkívül úgy tűnik, Olaszország elmulasztotta, hogy tartózkodjék olyan intézkedések alkalmazásától, amely – hivatkozással a projektben érintett, a (92/43/EGK irányelv értelmében) javasolt, közösségi jelentőségű helyekre – az elsőbbséget élvező élőhelyek megőrzését veszélyeztethetné, egyszersmind azt is elmulasztotta, hogy a projektnek az egy különleges, potenciálisan érintett madárvédelmi területre gyakorolt hatásainak a (79/409/EGK irányelv értelmében történő) megfelelő kiértékelését elvégezze vagy, legalábbis, elmulasztotta mérlegelni, vajon a szóban forgó, megfelelő kiértékelés szükséges-e. A Bizottság – 2000. április 10-én – az EK-Szerződés 226. cikke értelmében eljárva, hivatalos felszólító levelet küldött Olaszországnak, amelyben felkérte az olasz kormányt, hogy juttassa el észrevételeit az ebben a levélben megfogalmazott kérdésekkel kapcsolatban, mégpedig annak kézhezvételétől számított két hónapon belül. Azt is meg kell jegyezni, hogy az Is Arenas területen történő beavatkozásokat közösen finanszírozzák a „területi egyezmények” elnevezésű működési program keretében (8. alprogram, az Oristano tartományra vonatkozó egyezmény), az Európai Regionális Fejlesztési Alap révén. A jogsértési eljárás megindítása után a Bizottság felkérte az oristanoi egyezmény végrehajtásáért felelős testületet, hogy az eljárás kimenetelére várva, függessze fel a közösségi támogatást. A Bizottság az üggyel kapcsolatos minden további fejleményről tájékoztatni fogja az Európai Parlament Petíciós Bizottságát. VI.
A Bizottság kiegészítő közleménye, beérkezett 2001. május 2-án, a következőképpen hangzik:
2001. január 24-én – hivatkozással az ebben a beadványban felvetett körülményekre – a Bizottság úgy határozott, indokolással ellátott véleményét megküldi Olaszországnak (1998/2346. sz. jogsértési eljárás), amely a természetes élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó, 92/43/EGK sz. irányelv3 feltételezett megsértésével kapcsolatos. A rendelkezésre álló adatok alapján, a Bizottság, indokolással ellátott véleményében, kinyilvánította, hogy Olaszország azáltal, hogy – hivatkozással a közösségi jelentőségű „Is 1
HL L 206. sz.,1992.07.22. HL L 103. sz.,1979.04.25. 3 HL L 206. sz., 1992.07.22. 2
CM\557184HU.doc Külső fordítás
3/7
PE 228.871/REV.IX
HU
Arenas” javasolt helyszínen golfpálya építését célzó projektre – nem tartózkodott olyan intézkedések alkalmazásától, amelyek élőhelyek és különösen elsőbbséget élvező élőhelyek megőrzését veszélyeztethetnék, ugyancsak elmulasztotta teljesíteni a 92/43/EGK sz. irányelv 6. cikkével összhangban a Szerződés 10. cikkéből fakadó kötelezettségeinek teljesítését is. 2001. február 9-én, a Bizottság – az EK-Szerződés 226. cikke értelmében eljárva – megküldte a fent említett, indokolással ellátott véleményét, amelyben felkéri Olaszországot, hogy tegye meg két hónapon belül az indokolással ellátott vélemény figyelembe vételéhez szükséges intézkedéseket. A Petíciós Bizottság ülésén, amire 2000. november 28-án került sor, a Bizottság szorgalmazta még a közösségi finanszírozás tisztázását is. Az oristanoi területi egyezmény alkalmazásáért felelős testület szerint (amelynek értelmében a szóban forgó projektnek az Európai Regionális Fejlesztési Alappal1 közösen történő finanszírozását javasolták), a vélelmezett finanszírozás 5 millió €-ra rúg. A Bizottság szeretné megerősíteni, hogy a közösségi támogatást az eljárás kimenetelére várva felfüggesztették. A Bizottság az ügy minden további fejleményéről tájékoztatni fogja az Európai Parlament Petíciós Bizottságát. VII.
A Bizottság kiegészítő közleménye, beérkezett 2002. június 17-én
Amint azt az Európai Parlament Petíciós Bizottságával közölték, a Bizottság jogsértési eljárást kezdeményezett. Indokolással ellátott véleményét azzal kapcsolatban juttatta el, hogy Olaszország elmulasztott tartózkodni olyan intézkedések alkalmazásától, amelyek – tekintettel az ITB002228 IS Arenas-i (a természetes élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó 92/43/EGK sz. irányelv2 értelmében), közösségi jelentőségűnek javasolt helyszínekre – az elsőbbséget élvező élőhelyek megőrzését veszélyeztetnék, egyszersmind ugyanígy elmulasztotta elvégezni az egy golfpálya felépítésére irányuló projekt egy különleges madárvédelmi területre gyakorolt potenciális hatásainak (a vadonélő madarak megőrzésére vonatkozó 79/409/EGK sz. irányelv3 értelmében) elvégzendő, megfelelő kiértékelését is. Az olasz hatóságok részéről az indokolással ellátott véleményre adott válaszban közölteket a Bizottság szolgálatai éppen most értékelik. Az ügy szerepel a Bizottság következő, 2002 júniusában tartandó jogsértési ülésének napirendjén. A Bizottság az ebben az ügyben hozott határozatokról az Európai Parlament Petíciós Bizottságát tájékoztatni fogja. VIII. A Bizottság kiegészítő közleménye, beérkezett 2003. január 30-án A beadvány az „Is Arenas”-nál épülő üdülőfalu (amely golfpályát is magában foglal) építését 1
Európai Regionális Fejlesztési Alap HL L 206. sz., 1992.07.22. 3 HL L 103. sz., 1979.04.25. 2
PE 228.871/REV.IX Külső fordítás
HU
4/7
CM\557184HU.doc
célzó projekttel kapcsolatos, amelynek állítólag jelentős hatása lesz bizonyos, javasolt, közösségi fontosságú helyszínre (pSCI, a természetes élőhelyek és a vadonélő fauna, valamint flóra megőrzésére vonatkozó 92/43/EGK sz. irányelv1 értelmében), valamint a különleges madárvédelmi területekre (KMT, a vadonélő madarak megőrzésére vonatkozó 79/409/EGK sz. irányelv2 értelmében). Hivatkozással az ebben a beadványban felvetett körülményekre, a Bizottság jogsértési eljárást kezdeményezett (száma: 1998/2346). A Bizottság hivatalos értesítőlevelet küldött, amelyben közli, hogy Olaszország – azáltal, hogy területfejlesztési engedélyt adott ki „Is Arenas”-nál egy üdülőfalu és egy golfpálya építésére – nem tartotta be a bizonyos állami és magánprojektek a környezetre gyakorolt hatásának felmérésére vonatkozó 85/337/EKG sz. irányelv3 4. cikkének 2. bekezdését, valamint a 92/43/EGK sz. irányelv 6. cikkének 2. bekezdését. Olaszország válaszában arról tájékoztatott, hogy az üdülőfalu felépítésével kapcsolatos fejlesztéshez adott engedélyt megsemmisítették, mivel nem volt összhangban a 85/337/EGK sz. irányelv követelményeivel. A golfpálya az Is Arenas-i pSCI -ben történő felépítésére irányuló projektet azonban már befejezték. A Bizottság úgy határozott, a továbbiakban nem szorgalmazza az üdülőfaluval kapcsolatos vonatkozásokat, mivel az EK-jogszabályok semminemű megsértése sem állapítható meg, viszont úgy véli, hogy Olaszország továbbra is megsértette a 92/43/EGK sz. irányelvet, ami az Is Arenas-i ITB002228 sz. pSCI-n belül épült golfpályát illeti. Ennélfogva – hivatkozással a fent említett golfpályára – indokolással ellátott véleményt juttattak el, amelyben Olaszország azirányú mulasztását emelik ki, hogy nem tartózkodott olyan intézkedések alkalmazásától, amelyek az Is Arenas-i ITB002228 sz. pSCI megőrzését veszélyeztethetnék. A Bizottság különösen azzal érvelt, hogy – a golfpálya miatt – 20 ha fenyőerdőt vágtak ki és 16 ha természetes tisztást tettek tönkre anélkül, hogy kompenzáló intézkedéseket tettek volna. Azonkívül a Bizottság azzal érvelt, hogy a golfpályának jelentős hatása van a pSCI-n belül található talajvíztükörre, amivel pedig veszélyeztetik a helyszín kedvező konzervációs állapotban tartását. Az olasz válaszok alapján az a következtetés vonható le, hogy bizonyos kompenzáló intézkedéseket tettek. Azonkívül Olaszország hidrogeológiai jelentést is küldött, amely az utóbbi két év monitoringján alapul, és amely – ami a golfpályának a helyszín talajvízszintjére gyakorolt hatását illeti – az indokolással ellátott vélemény következtetéseit kétségbe vonja. A jelenleg rendelkezésre álló adatok megakadályozzák a Bizottságot abban, hogy olyan következtetésre jusson, amely szerint az indokolással ellátott véleménynek nem vették volna figyelembe. Az olasz válasz azonban nem teljes körű. A Bizottság elvárja, hogy rövidesen további tájékoztatást kapjon, amire az ügy pontos felméréséhez van szükség, egyszersmind tájékoztatni fogja az Európai Parlament Petíciós Bizottságát az ebben az ügyben a jövőben hozott határozatokról. IX.
A Bizottság további válasza, beérkezett 2003. július 17-én
1
HL L 206. sz., 1992.07.22. HL L 103. sz., 1979.04.25. 3 HL L 175. sz., 1985.07.05. 2
CM\557184HU.doc Külső fordítás
5/7
PE 228.871/REV.IX
HU
Az olasz hatóságok által – válaszul az indokolással ellátott véleményre – megküldött, további közleményét most értékelik a Bizottság szolgálatai. A Bizottság az ebben az ügyben nemsokára meghozott határozatokról tájékoztatni fogja az Európai Parlament Petíciós Bizottságát. X.
A Bizottság írásos megerősítése, beérkezett 2004. február 3-án
Az Olasz hatóságok kérték levenni a javasolt „Is Arenas” elnevezésű, közösségi jelentőségű helyet (pSCI) az Olaszország által javasolt helyek jegyzékéről. A Bizottság szolgálatai most végzik el a szükséges vizsgálódást annak érdekében, hogy a fent említett kérdést kiértékelhessék. Mivel a szóban forgó kérdés kimenetelének hatása lehetne – tekintettel a fent említett pSCI-re – a 92/43/EGK sz. irányelv helytelen alkalmazásával kapcsolatos, folyamatban lévő jogsértési eljárás tekintetében hozott határozatra is, a két szempontot egyidejűleg mérik fel. E vonatkozásban a Bizottság szolgálatai hasznosnak vélik, hogy találkozzanak az olasz hatóságokkal a fent említett kérdésekkel kapcsolatban, mert így tisztázni lehet a helyzetet jogi és tényszerűségi szempontból egyaránt. A Bizottság az ebben az ügyben hozott határozatokról az Európai Parlament Petíciós Bizottságát tájékoztatni fogja. XI.
A Bizottsági további válasza, beérkezett 2005. február 18-án
Az olasz hatóságok arról tájékoztatták a Bizottság szolgálatait, hogy elállni szándékoznak kérelmüktől, amelynek értelmében le szeretnék vetetni az Olaszország által javasolt helyek jegyzékéről az „Is Arenas”-i javasolt közösségi jelentőségű helyet (pSCI). Ami a jogsértési eljárás alakulását illeti, az olasz hatóságok két további közleményt juttattak el a Bizottsághoz, mégpedig 2004 februárjában és májusában. Az összes olasz válasz kiértékelése után a Bizottság arra a következtetésre jutott, hogy a turizmushoz kötődő, „Is Arenas” elnevezésű, infrastruktúrákat célzó projekt (szállodák, infrastruktúra + 1 golfpálya) hátrányosan érinti az elsőbbséget élvező élőhelyeknek teret adó „Is Arenas”-i pSCI (a 92/43/EGK sz. irányelv értelmében javasolt közösségi jelentőségű hely) épségét, valamint, hogy annak a pSCI-re gyakorolt, jelentős hatását nem kellőképpen mérték fel. Következésképpen azon a véleményen volt, hogy Olaszország nem tartózkodott olyan intézkedések alkalmazásától, amelyek az élőhelyek és fajok megőrzését és az „Is Arenas” pSCI érintetlenségét veszélyeztethetnék, egyszersmind Olaszország nem kellőképpen mérte fel a projektnek a pSCI-re gyakorolt hatását, ugyanakkor pedig nem vállalkozott a 92/43/EGK sz. irányelv 6. cikkének 4. bekezdése értelmében előírt eljárásra. Figyelemmel a fentiekre, a Bizottság 2004. december 22-én – az EK-Szerződés 226. cikke értelmében eljárva – kiegészítő hivatalos értesítőlevelet küldött az olasz kormánynak, amelyben felkérte, hogy terjessze elő az abban rögzített kérdésekre vonatkozó észrevételeit. A kiegészítő hivatalos értesítőlevél megküldésére eljárási okokból került sor (az előzőleg megküldött, indokolással ellátott vélemény kizárólag a golfpályára irányuló projekttel PE 228.871/REV.IX Külső fordítás
HU
6/7
CM\557184HU.doc
foglalkozott). A Bizottság az ebben az ügyben jelentkező minden további fejleményről tájékoztatni fogja az Európai Parlament Petíciós Bizottságát. Ami a finanszírozást illeti, a Bizottság rámutat, hogy a tagállam, nem pedig a Bizottság az, amely a közös finanszírozású projekteket kiválasztja. Az olasz hatóságok, a Bizottsággal történt konzultációt követően, megerősítik, hogy az ebben a beadványban megemlített projektek egyike sem húzott pénzügyi hasznot az ERGO-finanszírozásból.
CM\557184HU.doc Külső fordítás
7/7
PE 228.871/REV.IX
HU