CZ
.ÉVOD K POUäÓVÉNÓ ED@NCNEGDEÌ:9µCÁKÑGD7@J###higVcV( yEìZ`aVYdg^\^cÕacá]dcÕkdYj`edjákÕcá
Ü
99 873.CZ.80J.0
LION 3000 LION 3001 (Type KR 3000: + . . 01001)
RotaËnÌ br·ny >]gZ$Ndjg$KdigZBVhX]#Cg# Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. ;\hi#>YZci#Cg# • Fgst.Ident.Nr.
CZ
V·ûen˝ z·kaznÌku! UËinil jste dobrou volbu, tÏöÌ n·s to a blahop¯ejeme V·m k tomuto rozhodnutÌ pro Pˆttinger. Jako V·ö partner v zemÏdÏlskÈ technice V·m nabÌzÌme kvalitu a v˝kon spojenÈ s bezpeËnou obsluhou. Abychom mohli odhadnout podmÌnky pouûitÌ naöich zemÏdÏlsk˝ch stroj˘ a tyto poûadavky neust·le zohledÚovat p¯i v˝voji nov˝ch za¯ÌzenÌ, prosÌme V·s o nÏkterÈ údaje. KromÏ toho m·me tÌm takÈ moûnost cÌlenÏ V·s informovat o nov˝ch v˝vojÌch.
RuËenÌ za v˝robek, informaËnÌ povinnost Povinnost ruËenÌ za v˝robek zavazuje v˝robce a obchodnÌka p¯i prodeji za¯ÌzenÌ p¯edat n·vod pro provoz a zaökolit z·kaznÌka na stroji s upozornÏnÌm na p¯edpisy pro obsluhu, bezpeËnostnÌ p¯edpisy a p¯edpisy pro údrûbu. Na d˘kaz, ûe byl stroj a n·vod pro provoz ¯·dnÏ p¯ed·n, je nutnÈ potvrzenÌ. Pro tento úËel zaölete podepsan˝ - Dokument A firmÏ Pˆttinger. - Dokument B z˘st·v· u odbornÈho podniku, kter˝ p¯ed·v· stroj. - Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. - Dokument D (pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku) zaölete podepsan˝ firmÏ Pˆttinger
Ve smyslu z·kona ruËenÌ za v˝robek je kaûd˝ zemÏdÏlec podnikatel. VÏcn· ökoda ve smyslu ruËenÌ za v˝robek je ökoda, kter· vznik· vlivem stroje, avöak na nÏm nevznik·, za ruËenÌ se poËÌt· se samodrûbou (Euro 500,-). PodnikatelskÈ vÏcnÈ ökody ve smyslu z·kona jsou z ruËenÌ vylouËeny. Pozor! TakÈ p¯i pozdÏjöÌm dalöÌm p¯ed·nÌ stroje z·kaznÌkem musÌ b˝t spolup¯ed·n n·vod pro provoz a odbÏratel stroje musÌ b˝t zaökolen upozornÏnÌm na jmenovanÈ p¯edpisy.
Novinky Pöttinger www.poettinger.at/landtechnik/index_news.htm Aktu·lnÌ odbornÈ informace, uûiteËnÈ odkazy a z·bava
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-CZ
CZ
POKYNY PRO PÿED¡NÕ V›ROBKU
Dokument
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH A-4710 Grieskirchen Tel. (07248) 600 -0 Telefax (07248) 600-2511
D
A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika
GEBR. PÖTTINGER GMBH D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefon (0 81 91) 92 99-111 / 112 Telefax (0 81 91) 92 99-188
ProsÌme, p¯ezkouöejte uvedenÈ body, tak jak vypl˝v· z povinnostÌ z·ruky za v˝robek. Zak¯Ìûkujte, prosÌm, odpovÌdajÌcÌ body.
X
Stroj byl p¯ezkouöen podle dodacÌho listu.Vöechny p¯iloûenÈ dÌly rozbaleny. Veöker· bezpeËnostnÏ technick· za¯ÌzenÌ, kloubovÈ h¯Ìdele a obsluhovacÌ za¯ÌzenÌ jsou k dispozici.
Obsluha, uvedenÌ do provozu a ˙drûba stroje pop¯. n·¯adÌ projedn·ny se z·kaznÌkem podle n·vodu k obsluze a vysvÏtleny.
Pneumatiky zkontrolov·ny z hlediska spr·vnÈho tlaku vzduchu Matice kol zkontrolov·ny, zda jsou pevnÏ dotaûeny. Z·kaznÌk upozornÏn na spr·vnÈ ot·Ëky v˝vodovÈho h¯Ìdele. P¯izp˘sobenÌ stroje k traktoru provedeno: nastavenÌ t¯ÌbodovÈho z·vÏsu. Nastavena spr·vn· dÈlka kloubovÈho h¯Ìdele. Provedena zkuöebnÌ jÌzda a nezjiötÏny û·dnÈ z·vady. VysvÏtlena funkce stroje bÏhem zkuöebnÌ jÌzdy. Skl·pÏnÌ do p¯epravnÌ a pracovnÌ polohy vysvÏtleno. Poskytnuty informace ohlednÏ v˝bavy na p¯·nÌ, pop¯. p¯ÌdavnÈho za¯ÌzenÌ. P¯ed·no upozornÏnÌ na bezpodmÌneËnÈ p¯eËtenÌ n·vodu k obsluze. Obsluha byla proökolena o pokynech pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.
Potvrzuji, ûe stroj, obchodnÌ n·zev ................................................................. Typ ..................................V˝robnÌ ËÌslo stroje /podvozku Masch. / Fgst. Ident.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
byl zkontrolov·n podle shora uveden˝ch bod˘ a p¯ed·n z·kaznÌkovi.
Adresa z·kaznÌka .........................................................
Datum p¯ed·nÌ
..................................................................................... ..................................................................................... Podpis..........................................................................
RazÌtko prodejnÌ organizace / Podpis
Pro prok·z·nÌ, ûe byly stroj i n·vod k obsluze ¯·dnÏ p¯ed·ny, je nutnÈ potvrzenÌ. ï Dokument A vyplÚte, podepiöte a zaölete zpÏt z·stupci v˝robnÌho podniku. ï Dokument B z˘st·v· prodejnÌ organizaci, kter· stroj p¯ed·v·. ï Dokument C obdrûÌ z·kaznÌk. P¯ed·vacÌ protokol (A) a pokyny pro p¯ed·nÌ v˝robku (D) ihned odeölete na adresu: A. P÷TTINGER s. r. o., Dominik·nskÈ n·mÏstÌ 4/5, 602 00 Brno, »esk· republika CZ-0600 Dokum D Anbaugeräte
--
OBSAH
CZ
Obsah V›STRA…N… ZNA»KY
Pokyny pro bezpeËnost pr·ce........................................................ 5 ZnaËka CE...................................................................................... 5 V˝znam v˝straûn˝ch znaËek.......................................................... 5
PÿÂLOHA
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ............................................................. 26 Kloubov˝ h¯Ìdel............................................................................. 27 MazacÌ prost¯edky........................................................................ 29 Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch.......................... 36 Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm...................................... 37
PÿÕSTAVBA K TAHA»I
P¯Ìpravy na tahaËi........................................................................... 6 ZdvihacÌ ˙strojÌ................................................................................ 6 P¯Ìpravy na za¯ÌzenÌ........................................................................ 6 Kyp¯iË stop (vybavenÌ na p¯·nÌ)...................................................... 6 Rychl· sp¯·hla................................................................................ 7 P¯Ìstavba k tahaËi........................................................................... 7 Demont·û z tahaËe......................................................................... 7
POUéITÕ
DopravnÌ poloha p¯i jÌzdÏ po silnici................................................. 8 OsvÏtlenÌ pro transport................................................................... 8 Kontrola p¯ed uvedenÌm do provozu............................................... 8 PoËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele 1000 min-1................................ 8 P¯estavenÌ v˝mÏnn˝ch kol.............................................................. 8 PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ se standardnÌm hnacÌm ˙strojÌm........................................................................................... 9 PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ s p¯evodovkou................... 10 Se¯ÌzenÌ pracovnÌ hloubky............................................................. 11 StÌracÌ plechy................................................................................ 11 BoËnÌ ötÌty..................................................................................... 11 BezpeËnostnÌ p¯edpisy................................................................. 11
HYDRAULICK… ODLEH»ENÕ
Funkce hydraulickÈho odlehËenÌ.................................................. 12 NastavenÌ p¯edpÏtÌ odlehËenÌ....................................................... 12
PÿETÃéOVACÕ SPOJKA
FunkËnÌ pokyny vaËkovÈ zasouvacÌ spojky.................................. 13 Se¯ÌzenÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky.............................................. 13 Rozmontov·nÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky.................................... 13
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
Sedlov˝ troj˙helnÌk pro n·stavbov˝ secÌ stroj MISTR¡L ............. 14 Sedlov˝ troj˙helnÌk pro n·stavbov˝ secÌ stroj AEROSEM............ 14 Mont·û klÌnovÈ ¯emenice.............................................................. 15 P¯Ìstavba secÌho stroje MISTR¡l.................................................. 16 Demont·û secÌho stroje MISTR¡L................................................ 16 Hydraulika pro secÌ stroje s pohonem kloubov˝m h¯Ìdelem.......... 17 OmezenÌ zdvihu pro hydrauliku.................................................... 17 BezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ p¯i dopravnÌch jÌzd·ch............................... 17 P¯ÌpojovacÌ dÌly (pouze provedenÌ LION 300 / LION 3000 / L 25 / L 30)................................................................................................. 18
⁄DRéBA
VöeobecnÈ pokyny pro ˙drûbu..................................................... 19 V˝mÏna noû˘................................................................................ 19 Kloubov˝ h¯Ìdel............................................................................. 19 »iötÏnÌ strojnÌch dÌlc˘.................................................................... 19 Zazimov·nÌ .................................................................................. 19 »elnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod....................................................... 19 P¯evodovka (LION 3000, LION 4000).......................................... 19 MazacÌ pl·n................................................................................... 20
TECHNICK… ⁄DAJE
TechnickÈ ˙daje............................................................................ 22 PouûitÌ rotaËnÌch bran podle ustanovenÌ....................................... 23 P¯ÌdavnÈ vybavenÌ........................................................................ 23 UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku............................................................... 23
0800_CZ-Inhalt_873
--
V›STRA…N… ZNA»KY
CZ
ZnaËka CE ZnaËka CE, kter· m· b˝t v˝robcem p¯ipevnÏna, dokladuje navenek konformitu stroje s ustanovenÌmi StrojÌrenskÈ smÏrnice a s ostatnÌmi p¯Ìsluön˝mi smÏrnicemi EvropskÈho spoleËenstvÌ.
Prohl·öenÌ shody s ES (viz P¯Ìloha) Podeps·nÌm prohl·öenÌ o shodÏ prohlaöuje v˝robce, ûe stroj uv·dÏn˝ do provozu odpovÌd· vöem p¯Ìsluön˝m z·kladnÌm bezpeËnostnÌm a zdravotnÌm poûadavk˘m.
Pokyny pro bezpeËnost pr·ce V tomto n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, oznaËena touto znaËkou.
V˝znam v˝straûn˝ch znaËek
Nedot˝kejte se û·dn˝ch rotujÌcÌch c·stÌ stroje.
Udrûujte odstup od stroje s motorem za chodu.
bsb 447 410
Nikdy nesahejte do prostoru, kde je nebezpeËÌ rozdrcenÌ, pokud se v prostoru mohou pohybovat strojnÌ souË·sti.
Nevstupujte na stroj p¯i zaputnÈm v˝vodovÈm h¯Ìdeli a bÏûÌcÌm motoru.
AZB 9700-CZ (873)
--
PÿÕSTAVBA K TAHA»I
P¯Ìpravy na tahaËi Z·tÏûovÈ hmotnosti: Dbejte bezpeËnostnÌch pokyn˘!
ZdvihacÌ ˙strojÌ - ZvedacÌ vzpÏry (4) musÌ b˝t stejnÏ dlouhÈ vlevo a vpravo. Se¯ÌzenÌ pomocÌ p¯estavovacÌho za¯ÌzenÌ (3). - Jsou-li zvedacÌ vzpÏry (4) u spodnÌch vodÌtek se¯iditelnÈ do r˘zn˝ch poloh, je t¯eba volit zadnÌ polohu (H). TÌm nenÌ tak silnÏ zatÌûeno hydraulickÈ za¯ÌzenÌ tahaËe. - HornÌ vodÌtko (1) se¯id'te podle ˙daj˘ vyrobce tahaËe (2). - SpodnÌ vodÌtko se vzpÏrami (5) fixujte tak, aby se nemohlo p¯ÌstavbovÈ za¯ÌzenÌ vyk˝vnout p¯i dopravnÌch jÌzd·ch.
P¯Ìpravy na za¯ÌzenÌ P¯Ìstavbov· n·prava Podle velikosti p¯ipojenÌ (kategorie II nebo III) na zdvihacÌm za¯ÌzenÌ tahaËe je t¯eba pouûÌt spr·vnou p¯Ìstavbovou n·pravu. Viz takÈ seznam n·hradnÌch dÌl˘.
»ep hornÌho vodÌtka - Pojistnou öÚ˘ru (6) zavÏste do nepouûitÈ dÌry.
Kyp¯iË stop (vybavenÌ na p¯·nÌ) Kyp¯iËe stop pouûÌvejte pouze p¯i nasazenÌ na oranÈm poli!
(873) anbau 0000-CZ
--
CZ
PÿÕSTAVBA K TAHA»I
Rychl· sp¯·hla
Varianta
ObÏ rychl· sp¯·hla se se¯izujÌ Ëepem (B) ve Ëty¯ech poloh·ch. Za¯ÌzenÌ je t¯eba p¯istavit co moûn· nejblÌûe k tahaËi. - »ep (B) se¯id'te do p¯ÌsluönÈ polohy a zajistÏte sklopnou z·vlaËkou.
P¯Ìstavba k tahaËi - P¯Ìstavbovou n·pravu (kat. II / kat. III) se¯id'te na spodnÌch vodÌtk·ch a zjistÏte sklopnou z·vlaËkou.
Varianta: Rychl· sp¯·hla - TaûenÌm na lanu (S) uvolnÏte blokovacÌ h·ky. - Lano opÏt uvolnÏte. BlokovacÌ h·ky z˘stanou odblokov·ny. - P¯Ìstavbovou n·pravu vk˝vnÏte ovl·d·nÌm ¯ÌdicÌho ventilu do rychl˝ch sp¯·hel. BlokovacÌ h·ky se p¯itom automaticky zablokujÌ. - HornÌ vodÌtko (1) fixujte a za¯ÌzenÌ se¯id'te vodorovnÏ.
P¯ipojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele - P¯ed prvnÌm pouûitÌm je t¯eba zkontrolovat a pop¯. p¯izp˘sobit dÈlku kloubovÈho h¯Ìdele.
- Viz takÈ kapitola "Kloubov˝ h¯Ìdel" v p¯Ìloze B.
Montov·nÌ poloviny kloubovÈho h¯Ìdele na krouûivÈ br·ny - Demontujte ochrann˝ plech (60). - Nasad'te polovinu kloubovÈho h¯Ìdele s pojistkou proti p¯etÌûenÌ na Ëep pohonu a sev¯ete öroubem. - OpÏt namontujte ochrann˝ plech (60).
Demont·û z tahaËe - Za¯ÌzenÌ odstavte na pevnou a rovnou zem. - Odpojte kloubov˝ h¯Ìdel od tahaËe. - SejmÏte hornÌ vodÌtko ze za¯ÌzenÌ.
Varianta: Rychl· sp¯·hla - UvolnÏte taûenÌm na lanu (S) blokovacÌ h·ky a vyk˝vnÏte p¯Ì stavbovou n·pravu z rychl˝ch sp¯·hel. - VyjmÏte lano (S) z kabiny tahaËe.
(873) anbau 0000-CZ
--
CZ
POUéITÕ
DopravnÌ poloha p¯i jÌzdÏ po silnici LION 4000, LION 4001, LION 4500: viz. strana 21. LION 300, LION 3001, LION 3000, LION 3001: Aby celkov· ö̯ka za¯ÌzenÌ Ëinila mÈnÏ neû 3 m, je t¯eba vyk˝vnout nahoru boËnÌ dÌlce.
CZ
BezpeËnostnÌ p¯edpisy
Nedot˝kejte se û·dn˝ch rotujÌcÌch Ë·stÌ stroje.
Dodrûujte bezpeËn˝ odstup od stroje p¯i bÏûÌcÌm motoru a zapnutÈ v˝vodovÈ h¯Ìdeli.
PoËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele 1000 min-1 Tento poËet ot·Ëek je t¯eba pouûÌvat p¯ednostnÏ, aby nebyly vystaveny r˘znÈ hnacÌ dÌlce na tahaËi a za¯ÌzenÌ û·dnÈmu dalöÌmu zatÌûenÌ.
PoËet ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele 540 min-1 / 750 min-1 Tyto poËty ot·Ëek v˝vodovÈho h¯Ìdele je t¯eba pouûÌvat pouze ke zpracov·nÌ lehk˝ch p˘d a s tahaËi s mÈnÏ neû 66 kW.
OsvÏtlenÌ pro transport
OsvÏtlenÌ je dod·v·no na pranÌ.
Jednolive dÌly viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘.
P¯estavenÌ v˝mÏnn˝ch kol - SkloÚte za¯ÌzenÌ dop¯edu, abyste zamezili vyteËenÌ p¯evodovÈho oleje. - Demontujte vÌko hnacÌho ˙strojÌ (7). - Nasad'te v˝mÏnn· kola (Z1 a Z2) podle tabulky. - OpÏt namontujte vÌko hnacÌho ˙strojÌ (7).
Kontrola p¯ed uvedenÌm do provozu - Za¯ÌzenÌ p¯istavÏno vodorovnÏ. - HornÌ vodÌtko spr·vnÏ se¯Ìzeno. - SpodnÌ vodÌtka (4) boËnÏ fixov·na. - Kloubovy h¯Ìdel spr·vnÏ zkr·cen. - PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol zvolen podle tabulky.
LION 251, LION 301 LION 3001, LION 4001
LION 251, LION 301 LION 3001, LION 4001
9900_CZ-Einsatz_873
--
POUéITÕ
CZ
LION 3000 PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ se standardnÌm hnacÌm ˙strojÌm LION 3000
MaschNr: . . . -1784
PoËet ot·Ëek otoËnych kol je t¯eba p¯edem zvolit dle podmÌnek nasazenÌ a sÌly tahaËe podle tabulky. Pro standardnÌ hnacÌ ˙strojÌ lze obdrûet na p¯·nÌ v˝mÏnn· kola Z 17 / Z 23 a Z 16 / Z 24. Viz takÈ seznam n·hradnÌch dÌl˘.
LION 250, LION 300, LION3000 PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ se standardnÌm hnacÌm ˙strojÌm LION 250 LION 300 LION 3000
MaschNr: . . . + 1001 MaschNr: . . . + 1001 MaschNr: . . . + 1785
PoËet ot·Ëek otoËnych kol je t¯eba p¯edem zvolit dle podmÌnek nasazenÌ a sÌly tahaËe podle tabulky. Pro standardnÌ hnacÌ ˙strojÌ lze obdrûet na p¯·nÌ v˝mÏnn· kola Z 17 / Z 23 Z 16 / Z 24 Z 18 / Z 22 Z 19 / Z 21. Viz takÈ seznam n·hradnÌch dÌl˘.
9900_CZ-Einsatz_873
--
POUéITÕ
PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ s p¯evodovkou (vybavenÌ na p¯·nÌ LION 3000 . . . do roku v˝roby 1998) PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol je t¯eba p¯edem zvolit dle podmÌnek nasazenÌ a sÌly tahaËe podle tabulky. U p¯evodovky nejsou nutn· û·dn· dodateËn· v˝mÏnn· kola. PoËet ot·Ëek kol se volÌ p¯Ìsluönou polohou v˝mÏnn˝ch kol (Z 1 a Z 2) a spÌnacÌ polohy (I, II, III) p·ky (H).
LION 251, LION 301, LION3001 PoËet ot·Ëek otoËn˝ch kol u za¯ÌzenÌ se standardnÌm hnacÌm ˙strojÌm PoËet ot·Ëek otoËnych kol je t¯eba p¯edem zvolit dle podmÌnek nasazenÌ a sÌly tahaËe podle tabulky. Pro standardnÌ hnacÌ ˙strojÌ lze obdrûet na p¯·nÌ v˝mÏnn· kola Z 26 / Z 39, Z 29 / Z 36, Z 31 / Z 34. Viz takÈ seznam n·hradnÌch dÌl˘.
9900_CZ-Einsatz_873
- 10 -
CZ
POUéITÕ
CZ
BoËnÌ ötÌty
Se¯ÌzenÌ pracovnÌ hloubky
PracovnÌ hloubka (T) se nastavuje pomocÌ kyvnÈho rozsahu p¯ÌstavbovÈho v·lce.
Oba Ëepy vlevo a vpravo se¯izovanÈ v p¯ÌsluönÈ d̯e obrazu dÏr p¯itom slouûÌ jako zar·ûka.
BoËnÌ ötÌty (20) lze zaöroubovat v r˘zn˝ch dÌr·ch.
Poloha m· b˝t p¯izp˘sobena pracovnÌ hloubce.
»elnÌ radlice
»elnÌ kolejnice (30) je v˝ökovÏ p¯estaviteln·, a tÌm ji lze p¯izp˘sobit danÈ pracovnÌ hloubce. Hroudy se tÌm p¯iv·dÏjÌ rovnomÏrnÏ rozdÏlenÈ k n·sledujÌcÌm otoËn˝m kol˘m.
ZadnÌ radlice (vybavenÌ na p¯·nÌ)
K se¯ÌzenÌ musÌ za¯ÌzenÌ z bezpeËnostnÌch d˘vod˘ st·t na zemi. - Ëep natoËte a vyt·hnÏte.
ZadnÌ kolejnice (31) je v˝ökovÏ p¯estaviteln·, a tÌm ji lze p¯izp˘sobit danÈ pracovnÌ hloubce.
DodateËnÏ lze p¯estavovat vzd·lenost (X) k otoËnym kol˘m.
Mal· vzd·lenost zp˘sobuje dobrÈ rozmÏlnÏnÌ hrud u suchÈ p˘dy. P¯itom se vyûaduje ponÏkud vyööÌ v˝kon hnacÌho stroje neû u vÏtöÌ vzd·lenosti.
U vlhkÈ a lepivÈ p˘dy je t¯eba zadnÌ kolejnici se¯Ìdit do nejvyööÌ polohy nebo demontovat.
- Ëep vlevo a vpravo se¯id'te do stejnÈ dÌry a natoËenÌm opÏt za jistÏte.
BezpeËnostnÌ p¯edpisy * Stroj pouûÌvejte pouze za n·ledujÌcÌch podmÌnek:
StÌracÌ plechy
P¯estavenÌ stÌracÌho nosnÌku je t¯eba provÈst otoËenÌm obou matic (11) vlevo a vpravo vnÏ.
P¯edtÌm zkontrolujte, zda vykazujÌ jednotlivÈ stÌracÌ plechy (10) stejnou vzd·lenost k v·lci.
Se¯ÌzenÌ stÌracÌch plech˘ - OtoËte v·lec a p¯itom p¯ekontrolujte vzd·lenost stÌracÌch plech˘ (10). - UvolnÏte öestihrann˝ öroub (SK) a se¯id'te spr·vnÏ stÌracÌ plechy. - Ke kontrole jeötÏ jednou protoËte v·lec.
9900_CZ-Einsatz_873
1. p¯i namontovanÈ ËelnÌ srovn·vacÌ radlici(30) a/ nebo - v p¯ÌpadÏ mont·ûe obou kryt˘ (30a). 2. p¯i namontovanÈ zadnÌ liöty (31) nebo p¯Ìdavn˝ch v·lc˘ (tyËov˝m v·lcem, pÏchov˝m v·lcem, . . .). 3. p¯i zasunutÌ stranov˝ch kryt˘ (20) a nastavenÈ poûadovanÈ hloubce zpracov·nÌ. * P¯i zapnutÈm stroji dodrûujte dostateËn˝ odstup od stroje. Zvl·öt' dbejte opatrnost na kamenit˝ch polÌch a v blÌzkosti cest. Zvl·ötnÌ opatrnosti je zapot¯ebÌ db·t na kamenit˝ch p˘d·ch a v blÌzkosti silnic a cest.
* P¯i zvednutÌ stroje vypnÏte pohon v˝vodovÈho h¯idele. bsb 447 410
- 11 -
HYDRAULICK… ODLEH»ENÕ
CZ
Funkce hydraulickÈho odlehËenÌ - Oba hydraulickÈ v·lce odlehËujÌ rotorovÈ jednotky pomocÌ tlaku v dusÌkov˝ch akumul·torech. - Tlak od rotaËnÌch bran (z d˘vodu hmotnosti rotaËnÌch bran a secÌho stroje) je p¯en·öen na Packerv·lec. - RotaËnÌ br·ny se zlehka a öetrnÏ p¯izdvihujÌ p¯es p¯ek·ûky. - Tlak odlehËenÌ v centr·lnÌm hydraulickÈm systÈmu je nastavov·n p¯es ovl·d·nÌ z traktoru.
NastavenÌ p¯edpÏtÌ odlehËenÌ 1. Otev¯ete uzavÌracÌ kohout (Pos. 1) 2. Aktivujte ovl·dacÌ ventil na traktoru 3. Hydraulick˝ akumul·tor nastavte na p¯edpÏtÌ 50-100 bar. 4. Uzav¯ete uzavÌracÌ kohout (Pos. 0)
Pozor!
OdlehËovacÌ tabulka Tlak (bar)
OdlehËenÌ (kg) cca.
50
570
60
750
70
850
80
970
90
1070
100
1260
0500_CZ-Hydr-Entlastung_873
Na tÏlese tlakovÈho akumul·toru nesmÌ b˝t prov·dÏny û·dnÈ sv·¯eËskÈ, p·jecÌ nebo mechanickÈ pr·ce.
- 12 -
PÿETÃéOVACÕ SPOJKA
FunkËnÌ pokyny vaËkovÈ zasouvacÌ spojky VaËkov· zasouvacÌ spojka vypÌn· p¯i p¯etÌûenÌ pohon. Vypnut· spojka se d· opÏt zapnout vypnutÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele.
Pozor! Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy se vyhnÏte ËastÈmu reagov·nÌ spojky a chraÚte ji p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm.
Se¯ÌzenÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky Z·kladnÌ se¯ÌzenÌ ze z·vodu ËinÌ 180 daNm. To odpovÌd· nastavenÈmu rozmÏru L = 126,5 mm.
Rozmontov·nÌ vaËkovÈ zasouvacÌ spojky - Spojku rozmontujte pouze se zasunut˝mi uzavÌracÌmi vaËkami (E). - P¯i rozmontov·nÌ si poznaËte polohu vestavby uzavÌracÌch vaËek (SN). - Demontujte Ëep pruûnice (F).
Pozor!
ObÏ tlaËnÈ pruûiny na Ëepu pruûnice (F) musÌ b˝t stejnÏ silnÏ p¯edepnutÈ.
9200 CZ GWSicherung (873)
- 13 -
CZ
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
VybavenÌ na p¯·nÌ:
Sedlov˝ troj˙helnÌk pro n·stavbov˝ secÌ stroj MISTR¡L - Namontujte sedlov˝ troj˙helnÌk podle n·Ërtku. - Namontujte klÌnovou ¯emenici ve vzd·lenosti 137 mm k sedlovÈmu troj˙helnÌku - viz. n·sledujÌcÌ strana
Pokyn
Dbejte takÈ na n·vod pro mont·û a provoz n·stavbovÈho secÌho stroje.
VybavenÌ na p¯·nÌ:
Sedlov˝ troj˙helnÌk pro n·stavbov˝ secÌ stroj AEROSEM - Namontujte sedlov˝ troj˙helnÌk podle n·Ërtku. - Namontujte klÌnovou ¯emenici ve vzd·lenosti 115 mm k sedlovÈmu troj˙helnÌku - viz. n·sledujÌcÌ strana
Pokyn
Dbejte takÈ na n·vod pro mont·û a provoz n·stavbovÈho secÌho stroje.
(873) 0900-CZ Satteldreieck
- 14 -
CZ
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
Mont·û klÌnovÈ ¯emenice AEROSEM: Vzd·lenost (115 mm) k sedlovÈmu troj˙helnÌku (viz. p¯edchozÌ strana)
- KlÌnov· ¯emenice je upevnÏna na v˝vodu dr·ûkovÈho h¯Ìdele pomocÌ upÌnacÌch öroub˘ (72).
Obr·zky ukazujÌ moûnÈ mont·ûnÌ polohy (P1, P2, P3 a P4) klÌnovÈ ¯emenice s p¯Ìrubovou spojkou.
- V mont·ûnÌ poloze P5 m˘ûe b˝t naöroubov·n krouûek (R1). - P¯Ìrubovou spojku nasuÚte dosti daleko (0 mm) na profil v˝vodovÈho h¯Ìdele.
ACCORD: Vzd·lenost (137 mm) k sedlovÈmu troj˙helnÌku - KlÌnov· ¯emenice se pevnÏ upne pomocÌ kuûele (71) na Ëepu v˝vo dovÈho h¯Ìdele. - Ut·hnÏte öestihrannÈ örouby (SK) s 3,3 daNm (kpm).
Obr·zky ukazujÌ moûnÈ mont·ûnÌ polohy (P1, P2, P3 a P4) klÌnovÈ ¯emenice s p¯Ìrubovou spojkou.
- V mont·ûnÌ poloze P4 lez dos·hnout vzd·lenosti 137 mm k sedlo vÈmu troj˙helnÌku. - P¯Ìrubovou spojku nasuÚte dosti daleko (min. 15 mm) na profil v˝vodovÈho h¯Ìdele.
(873) 0900-CZ Satteldreieck
- 15 -
CZ
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
P¯Ìstavba secÌho stroje MISTR¡l Z·tÏûovÈ hmotnosti: Dbejte bezpeËnostnÌch p¯edpis˘ v p¯Ìloze!
- Odstavte secÌ stroj na podpÏry.
- P¯ipojte stroj se sedlov˝m troj˙helnÌkem krouûiv˝ch bran. - Blokujte sedlov˝ troj˙helnÌk Ëepem (78).
Demont·û secÌho stroje MISTR¡L - Namontujte odstavnÈ podpÏry a spusùte secÌ stroj k zemi. - Vymontujte plechy krytu (51 a 52). - Ovl·dejte p·ku (76) a sejmÏte oba hnacÌ klÌnovÈ ¯emeny. - Odblokujte sedlov˝ troj˙helnÌk Ëepem (78).
- Ovl·dejte p·ku (76) a nahoÔte oba hnacÌ klÌnovÈ ¯emeny.
- Odpojte stroj.
- NasaÔte oba plechy krytu (51 a 52) a upevnÏte k¯Ìdlov˝m öroubem (75).
DopravnÌ poloha
(873) 0900-CZ Satteldreieck
- 16 -
CZ
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
VybavenÌ na p¯·nÌ:
CZ
VybavenÌ na p¯·nÌ:
Hydraulika pro secÌ stroje s pohonem kloubov˝m h¯Ìdelem
OmezenÌ zdvihu pro hydrauliku Aby nebyl p¯ekroËen maxim·lnÌ dovolen˝ ˙hel kloubovÈho h¯Ìdele p¯i vyjÌm·nÌ p¯istavovanÈho za¯ÌzenÌ, doporuËuje se p¯ÌdavnÈ vybavenÌ "omezenÌ zdvihu".
Polohu zachycovacÌch h·k˘ (80) je t¯eba p¯izp˘sobit secÌmu stroji, kter˝ se m· p¯istavÏt. Vzd·lenost dÏr (A) hornÌho a dolnÌho z·vÏsu se musÌ zvolit podle pr˘mÏru utuûovacÌho v·lce a ihned vyznaËit. HnacÌ kloubov˝ h¯Ìdel pro p¯istavovanÈ za¯ÌzenÌ je p¯ipojen k pr˘honu hnacÌho ˙strojÌ.
Se¯ÌzenÌ omezenÌ zdvihu Po p¯ipojenÌ secÌho stroje je t¯eba nasunout pojistnou p¯Ìloûku (81) na nosn˝ Ëep a zajistit sklopnou z·vlaËkou.
81
- Otev¯ete uzavÌracÌ kohout (poloha E). - P¯istaven˝ secÌ stroj zdvihnÏte pomocÌ hydrauliky aû po max. dovolen˝ ˙hel kloubovÈho h¯Ìdele. TD65/92/40
äroub (S) je ke stabilizaci n·stavby v nadzvednutÈ poloze (nap¯. p¯eprava)
- Se¯iÔte Ëep (85) do nejbliûöÌ dÌry podle konce tyËe omezenÌ (86).
NastavenÌ:
»ep m· nynÌ funkci zar·ûky a vymezuje tedy v˝öku zdvihu.
BezpeËnostnÌ za¯ÌzenÌ p¯i dopravnÌch jÌzd·ch - K dopravÏ nadzvednÏte p¯istaven˝ secÌ stroj pomocÌ hydrauliky. - Uzav¯ete uzavÌracÌ kohout (poloha A). - TÌm nem˘ûe p¯istaven˝ secÌ stroj klesnout k zemi p¯i z·vadÏ na hydraulick˝ch vedenÌch. - Jako dodateËnÈ pojiötÏnÌ m˘ûe b˝t fixov·na Ëepem (85) tyË ome zenÌ (86). - Se¯iÔte Ëep v podÈlnÈ d̯e (L) tyËe omezenÌ (86). - NenÌ-li poûadov·no toto dodateËnÈ pojiötÏnÌ, se¯iÔte Ëep v po slednÌ d̯e (X).
- äroub (S) úplnÏ zaöroubujte - HydraulickÈ zved·nÌ s n·stavbou úplnÏ nadzvednÏte
Pokyn
- äroub vyöroubujte tak, aû je tlaËen patkou spodnÌho z·vÏsu (L).
- äroub zajistÏte p¯Ìtuûnou maticÌ.
(873) 0900-CZ Satteldreieck
- 17 -
Dbejte takÈ na n·vod pro mont·û a provoz n·stavbovÈho secÌho stroje.
N¡STAVBOV› SECÕ STROJ
DalöÌ moûnost p¯ÌpojenÌ:
P¯ÌpojovacÌ dÌly (pouze provedenÌ LION 300 / LION 3000 / L 25 / L 30)
Poloha uchycovacÌch hak˘ (80) musÌ odpovÌdat p¯ÌpojovanÈmu secimu stroji.
81
TD65/92/40
(873) 0900-CZ Satteldreieck
Kloubov˝ h¯Ìdel pro pohon secÌho stroje spojte s p¯evodovkou rotaËnÌch bran. Po p¯ÌpojenÌ secÌho stroje je zapojena p¯etÏûovacÌ pojistka (81).
- 18 -
CZ
⁄DRéBA
VöeobecnÈ pokyny pro ˙drûbu
CZ
»elnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod
Abyste uchovali za¯ÌzenÌ takÈ po delöÌ provoznÌ dobÏ v dobrÈm stavu, dbejte prosÌm na d·le uvedenÈ pokyny.
- PrvnÌ v˝mÏna oleje po 50 provoznÌch hodin·ch. - DalöÌ v˝mÏna oleje po 100 provoznÌch hodin·ch.
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
MnoûstvÌ oleje: * P ¯ e d ˙ d r û b · ¯ s k ˝ m i a oprav·rensk˝mi pracemi zastavte motor a vyjmÏte klÌËek.
~ 4,2 litr˘ SAE 90
- Odstavte stroj vodorovnÏ. - Vyöroubujte v˝pustn˝ öroub oleje (90), nechte vytÈci star˝ olej a ¯·dnÏ zlikvidujte. - V˝pustn˝ öroub oleje (90) opÏt zaöroubujte.
* Neprov·dÏjte pr·ce pod strojem bez pot¯ebnÈho zajiötÏnÌ.
- Vyöroubujte plnicÌ öroub oleje s mÏrkou na olej (91) a naplÚte olejem aû k rozsahu "A" na mÏrce na olej.
- Po prvnÌch provoznÌch hodin·ch ut·hnÏte vöechny örouby.
- Zkontrolujte p¯ed uvedenÌm do provozu stav oleje.
- Dbejte na pokyny pro ˙drûbu pro ËelnÌ ozuben˝ ˙hlov˝ p¯evod. - Ozuben· soukolÌ v nosnÌku noû˘ jsou bez˙drûbov·.
V˝mÏna noû˘
PoökozenÈ nebo opot¯ebenÈ noûe je nutno vymÏnit.
VÏnujte pozornost odpovÌdajÌcÌ mont·ûnÌ poloze jednotliv˝ch noû˘ (viz. katalog n·hradnÌch dÌl˘).
Oba örouby (SK) p¯ilepte lepidlem (Loctite 243) a pevnÏ dot·hnÏte silou 29 kpm.
Kloubov˝ h¯Ìdel - Kloubov˝ h¯Ìdel namaûte kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin. - PosuvnÈ profily rozeberte a dob¯e namaûte tukem.
»iötÏnÌ strojnÌch dÌlc˘ Pozor!!! NepouûÌvejte vysokotlak˝ ËistiË k ËiötÏnÌ dÌlc˘ loûisek a hydrauliky.
P¯evodovka (LION 3000, LION 4000) - PrvnÌ v˝mÏna oleje po 50 provoznÌch hodin·ch. - DalöÌ v˝mÏna oleje po 100 provoznÌch hodin·ch. MnoûstvÌ oleje:
4 litr˘ SAE 90
L = PlnÌcÌ öroub; p¯i plnÏnÌ vymontujte N = KontrolnÌ öroub; hladina oleje je v po¯·dku, jestliûe dosahuje ˙rovnÏ öroubu A = VypouötÏcÌ öroub - NebezpeËÌ vytvo¯enÌ rzi! - Po oËiötÏnÌ namaûte stroj podle mazacÌho pl·nu a proveÔte kr·t k˝ zkuöebnÌ chod. - Vlivem ËiötÏnÌ p¯Ìliö vysok˝m tlakem mohou vzniknout ökody na laku.
Zazimov·nÌ - Stroj p¯ed zazimov·nÌm d˘kladnÏ oËistÏte. - Odstavte s ochranou proti povÏtrnostnÌm vliv˘m. - VymÏÚte, pop¯. doplÚte p¯evodov˝ olej. - HolÈ dÌlce chraÚte p¯ed rzÌ. - Vöechna mazacÌ mÌsta namaûte podle mazacÌho pl·nu. 9401 CZ WARTUNG (873)
- 19 -
FETT
MazacÌ pl·n
CZ
X 40 F 80 F 1 J 100 ha FETT h
každých X hodin každých 40 vozů každých 80 vozů 1 x ročně po 100 ha TUK
= Počet mazacích hlaviček
= (IV) Litre *
Počet mazacích hlaviček Viz kapitola “Mazací prostředky vydání” litru Varianta
viz. příručka výrobce
X 40 F 80 F 1 J 100 ha FETT h
X käyttötunnin välein 40 kuorman välein 80 kuorman välein kerran vuodessa 100 ha:n välein RASVA
= Voitelunippojen lukumäärä
= Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite ”Polttoaineet” Liter Litraa * Versio
X Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant h
Voitelukaavio
FIN
Katso valmistajan ohjeet
Se producentens anvisninger
LV
Eļļošanas plāns
Xh 40 F 80 F 1 J 100 ha FETT
ik pēc katrām X darba stundām ik pēc katrām 40 piekabēm ik pēc katrām 80 piekabēm 1 x gadā ik pēc katriem 100 hektāriem smērviela
= ziežvārstu skaits
= (IV) Liter *
Smøreplan
N
Smøreplan
DK
skatīt ražotāja instrukciju
X 40 F 80 F 1 J 100 ha FETT
= Antall smørenipler
= (IV) Liter *
Antall smørenipler Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Unntak
Se instruksjon fra produsent
h
smarowaÊ co X roboczogodzin smarowaÊ co 40 przejazdÛw smarowaÊ co 80 przejazdÛw smarowaÊ raz w roku smarowaÊ co 100 ha smar
= iczba punktÛw smarowania
= iczba punktÛw smarowania (IV) Litre litr * Wariant
9900-NORDEN_Legende-Schmierpl / BA/EL Allg / Betriebsstoffvor-
X 40 F 80 F 1 J 100 ha FETT h
Zobacz instrukcjÍ obs≥ugi producenta
- 20 -
iga X töötunni järel iga 40 laadimiskorra järel iga 80 laadimiskorra järel 1 x aastas iga 100 ha järel MÄÄRE/ÕLI
= määrdeniplite arv
= (IV) Liter *
määrdeniplite arv vt Lisa - määrdeained liiter variant
valmistaja kasutusjuhendit
Tepimo planas
LT
Xh 40 F 80 F 1 J 100 ha TEPALAS
kas X eksploatacijos valandas kas 40 važiavimų kas 80 važiavimų 1 kartą per metus kas 100 hektarų TEPALAS
= slėginių tepalinių skaičius
= (IV) Liter *
Plan smarowania
PL
X Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT h
ziežvārstu skaits skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" litri varianti
Määrimisplaan
EE
slėginių tepalinių skaičius Žr. priedą „Eksploatacinės medžiagos“ Litrai Variantas
Žr. gamintojo instrukciją
Smörjschema
S
X Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT h
= Antal smörjnipplar
= Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt ”Drivmedel” Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar
0000 SCHMIERPLAN_873
- 21 -
TECHNICK… ⁄DAJE
CZ
TechnickÈ ˙daje
(Odchylky ve smyslu dalöÌho technickÈho v˝voje vyhrazeny.)
LION 300 / 301 (Type 8731)
LION 3000 / 3001 (Type 873)
LION 4000 / 4001 (Type 874)
DÈlka: S pÏchov˝m v·lcem S tyËov˝m v·lcem Se spir·lov˝m v·lcem
1,4 m 1,2 m 1,4 m
1,4 m 1,2 m 1,4 m
1,4 m -
V˝öka (asi)
1,3 m
1,3 m
asi 1,3 m
3,0 m menöÌ neû 3 m 10 25 / 29 cm
3,0 m menöÌ neû 3 m 10 28 / 32 cm
4,0 m menöÌ neû 3 m 14 28 / 32 cm
50 kW 134 kW
60 kW 156 kW
80 kW 186 kW
1000/750/540 min-1
1000/750/540 min-1
1000 min-1
894 kg 1325 kg 1195 kg 1035 kg 1090 kg 1185 kg
980 kg 1455 kg 1325 kg 1165 kg 1220 kg 1260 kg 1315 kg
1290 kg 1750 kg -
menöÌ neû 70 dB (A)
menöÌ neû 70 dB (A)
menöÌ neû 70 dB (A)
PracovnÌ ö̯ka DopravnÌ ö̯ka PoËet otoËn˝ch kol PracovnÌ hloubka / dÈlka h¯eb˘ P¯Ìkon min. max. PoËet ot·Ëek pohonu Hmotnost - z·kladnÌ stroj Komplet s pÏchov˝m v·lcem pr˘mÏr 500 mm (asi) Komplet s pÏchov˝m v·lcem pr˘mÏr 420 mm (asi) Komplet s tyËov˝m v·lcem pr˘mÏr 370 mm (asi) Komplet s tyËov˝m v·lcem pr˘mÏr 420 mm (asi) Komplet s tyËov˝m v·lcem pr˘mÏr 540 mm (asi) Komplet se spir·lov˝m v·lcem (asi)
Trval· hladina zvukovÈho tlaku
0800-CZ Technische Daten_873
- 22 -
TECHNICK… ⁄DAJE
CZ
UmÌstÏnÌ typovÈho ötÌtku Tov·rnÌ ËÌslo je vyraûeno na vedle uvedenÈm typovÈm ötÌtku a na r·mu. P¯Ìpady z·ruky a zpÏtnÈ dotazy nemohou b˝t zpracov·ny bez uvedenÌ tov·rnÌho ËÌsla. Zapiöte prosÌm ËÌslo hned po p¯ejÌmce vozidla / za¯ÌzenÌ na titulnÌ stranu n·vodu pro provoz.
PouûitÌ rotaËnÌch bran podle ustanovenÌ KrouûivÈ br·ny "LION" jsou urËeny v˝luËnÏ pro obvyklÈ pouûitÌ p¯i zemÏdÏlsk˝ch pracÌch. * K p¯ÌpravÏ vrchnÌ vrstvy ornÈ p˘dy pro n·sledujÌcÌ setbu.
KaûdÈ nadto sahajÌcÌ pouûitÌ platÌ jako pouûitÌ nikoliv podle ustanovenÌ.
Za z toho vypl˝vajÌcÌ ökody v˝robce neruËÌ, riziko nese s·m uûivatel.
* K odpovÌdajÌcÌmu pouûÌv·nÌ pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek ˙drûby a oöet¯ov·nÌ p¯edepsan˝ch v˝robcem.
P¯ÌdavnÈ vybavenÌ ZadnÌ n·razov· kolejnice Kyp¯iË stop (4 kusy) Hydraulika pro secÌ stroje OmezenÌ zdvihu pro hydrauliku Sedlov˝ troj˙helnÌk pro pneumatick˝ n·stavbov˝ secÌ stroj
LION 300 LION 3000 LION 4000 LION 301 LION 3001 LION 4001
Pr˘bÏûn˝ pohon LION 301 LION 3001 LION 4001
V˝mÏnn· kola (Z1, Z2) - viz. kapitola ÑProvozì
0800-CZ Technische Daten_873
- 23 -
• • •
• • •
• • •
• •
• •
• •
CZ
PÿÂLOHA
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
Origin·l nenÌ n·hrada Ö
CZ
S origin·lnÌmi dÌly Pˆttinger dos·hnete vÌce
* Kvalita a p¯esnost - provoznÌ bezpeËnost. * Spolehliv· funkce * VyööÌ ûivotnost - hospod·rnost. * Garantovan· pouûitelnost p¯es Vaöeho obchodnÌ z·stupce Pˆttinger:
CZ-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein
StojÌte p¯ed rozhodnutÌm ìOrigin·lî nebo ìN·hradaî? RozhodnutÌ b˝v· Ëasto odvozenÈ od ceny. Jedno ìlacinÈ po¯ÌzenÌî se vöak nÏkdy m˘ûe st·t velmi drahÈ.
Proto p¯i n·kupu vÏnujte pozornost ìOrigin·lnÌm n·hradnÌm dÌl˘mî s oznaËenÌm Ëty¯lÌstku!
p¯Ìloha -A
BezpeËnostnÌ upozornÏnÌ
UpozornÏnÌ pro bezpeËnost pr·ce
6) Zak·z·no vozit osoby
V tomto provoznÌm n·vodu jsou vöechna mÌsta, kter· se t˝kajÌ bezpeËnosti, opat¯ena touto znaËkou.
a. NenÌ p¯ÌpustnÈ vozit osoby na stroji. b. Stroj m˘ûe jezdit na ve¯ejn˝ch cest·ch jen v popsanÈ poloze pro p¯epravu po silnici.
1) PouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm a. viz technickÈ ˙daje
7) JÌzdnÌ vlastnost s p¯Ìdavn˝mi stroji
b. K pouûitÌ, kterÈ je v souladu s urËenÌm pat¯Ì takÈ dodrûov·nÌ podmÌnek, p¯edepsan˝ch v˝robcem pro ˙drûbu a udrûov·nÌ v dobrÈm stavu.
a. Taûn˝ prost¯edek je vp¯edu nebo vzadu dostateËnÏ osazen z·vaûÌm, aby byla zaruËena schopnost ¯Ìdit a brzdit (minim·lnÏ 20% hmotnosti nezatÌûenÈho vozidla na p¯ednÌ ose).
2) N·hradnÌ dÌly
b. JÌzdnÌ vlastnost bude ovlivnÏna jÌzdnÌ dr·hou a agregovan˝mi stroji. Zp˘sob jÌzdy je t¯eba p¯izp˘sobit podmÌnk·m terÈnu.
a. Pro stroje jsou koncipov·ny origin·lnÌ Ë·sti a p¯ÌsluöenstvÌ. b. V˝slovnÏ upozorÚujeme na to, ûe n·hradnÌ dÌly a p¯ÌsluöenstvÌ, kterÈ nebyly dod·ny naöÌ firmou, nejsou n·mi p¯ezkouöeny a povoleny.
c. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m n·¯adÌm zohlednÏte kromÏ jinÈho rozmÏry a hmotnost stroje.
Kg
20%
d. P¯i jÌzdÏ do zat·Ëky se zavÏöen˝m nebo osedlan˝m strojem zohlednÏte kromÏ jinÈho öirokou vykl·dku a setrvaËnou hmotnost stroje. c. Mont·û a/nebo pouûitÌ takov˝ch v˝robk˘ m˘ûe za urËit˝ch okolnostÌ zmÏnit nebo ovlivnit konstrukËnÏ danÈ vlastnosti. Za ökody, kterÈ jsou zp˘sobenÈ pouûitÌm neorigin·lnÌch Ë·stÌ a p¯ÌsluöenstvÌ, v˝robce neruËÌ.
8) VöeobecnÈ informace a. P¯ed zavÏöenÌm stroj˘ na t¯Ìbodov˝ z·vÏs uveÔte p·ku systÈmu do polohy, p¯i kterÈ je vylouËeno ne˙myslnÈ zvednutÌ nebo klesnutÌ!
d. SvÈvolnÈ zmÏny, jako je pouûitÌ jin˝ch konstrukËnÌch Ë·stÌ na stroji, vyluËuje ruËenÌ v˝robce.
b. P¯i p¯ipojov·nÌ stroj˘ na traktor vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ! c. V oblasti t¯ÌbodovÈho z·vÏsu vznik· nebezpeËÌ poranÏnÌ z p¯isk¯ÌpnutÌ a ust¯ihnutÌ!
3) Ochrann· za¯ÌzenÌ
d. P¯i aktivaci vnÏjöÌ obsluhy pro t¯Ìbodovou konstrukci nevstupujte mezi traktor a stroj!
Vöechna ochrann· za¯ÌzenÌ musÌ b˝t na stroji p¯ipevnÏna a musÌ b˝t v ¯·dnÈm stavu. VËasn· v˝mÏna zniËen˝ch a poökozen˝ch kryt˘ nebo z·bran je nutn·.
e. Mont·û a demont·û v˝vodovÈho h¯Ìdele prov·dÏjte jen p¯i vypnutÈm motoru. f. P¯i jÌzdÏ po silnici se zvednut˝m strojem musÌ b˝t obsluûn· p·ka zajiötÏna proti klesnutÌ.
4) P¯ed uvedenÌm do provozu
g. P¯ed opuötÏnÌm traktoru spusùte p¯ipevnÏnÈ stroje na zem a vyt·hnÏte klÌË ze zapalov·nÌ!
a. P¯ed zapoËetÌm pr·ce se musÌ uûivatel sezn·mit se vöemi ovl·dacÌmi za¯ÌzenÌmi a s funkcÌ stroje. BÏhem pracovnÌho nasazenÌ je p¯Ìliö pozdÏ!
h. Mezi traktorem a strojem se nesmÌ nikdo zdrûovat, aniû by bylo vozidlo zajiötÏno proti rozjetÌ ruËnÌ brzdou a/nebo podkl·dacÌm klÌnem!
b. P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte vozidlo nebo stroj na dopravnÌ a provoznÌ bezpeËnost.
i. P¯i ˙drûbÏ a p¯estavov·nÌ vypnÏte hnacÌ motor a odpojte v˝vodov˝ h¯Ìdel.
5) Azbest
9) »iötÏnÌ stroje
UrËitÈ p¯ikupovanÈ souË·sti vozidla mohou, z d˘vodu technick˝ch poûadavk˘, obsahovat azbest. D·vejte pozor na oznaËenÌ n·hradnÌch dÌl˘.
9400_CZ-Anhang A_Sicherheit
-A1-
NepouûÌvejte stlaËen˝ vzduch k ËiötÏnÌ loûisek a hydraulick˝ch Ë·stÌ.
P¯Ìloha B
KLOUBOV› HÿÂDEL
P¯izp˘sobenÌ kloubovÈho h¯Ìdele
PracovnÌ upozornÏnÌ
Spr·vn· dÈlka bude stanovena p¯idrûenÌm obou Ë·stÌ kloubovÈho h¯Ìdele vedle sebe.
P¯i nasazenÌ stroje nesmÌ b˝t p¯ekroËen p¯Ìpustn˝ poËet ot·Ëek kloubovÈho h¯Ìdele. - Po odpojenÌ kloubovÈho h¯Ìdele m˘ûe p¯ipevnÏn˝ stroj dobÌhat. Teprve aû stojÌ ˙plnÏ v klidu, m˘ûete s nÌm d·le pracovat. - P¯i odstavenÌ stroje musÌ b˝t kloubov˝ h¯Ìdel uloûen podle p¯edpis˘ p¯ÌpadnÏ zajiötÏna prost¯ednictvÌm ¯etÏzu. BezpeËnostnÌ ¯etÌzky (H) nepouûÌvejte k zavÏöenÌ v˝vodovÈho h¯Ìdele.
Pr˘bÏh nastavenÌ dÈlky - K p¯izp˘sobenÌ dÈlky podrûte obÏ poloviny v˝vodovÈho h¯Ìdele v nejkratöÌ provoznÌ poloze vedle sebe a oznaËte (L2).
äiroko˙hl˝ kloub:
Maxim·lnÌ ˙hel v provozu a v klidovÈm stavu je 70∞.
Norm·lnÌ kloub: Pozor!
Maxim·lnÌ úhel v klidovÈm stavu je 90∞.
Maxim·lnÌ ˙hel v provozu je 35∞.
ï Dbejte na maxim·lnÌ d·lku p¯ekrytÌ (L1) kloubov˝ch h¯Ìdel˘. - Snaûte se o co nejvÏtöÌ moûnÈ p¯ekrytÌ trubek (min. 1/2 X). ï Vnit¯nÌ a vnÏjöÌ ochrann˝ kryt rovnomÏrnÏ zkraùte. ï NasaÔte na stranu stroje pojistku proti p¯etÌûenÌ (2).
⁄drûba Opot¯ebovanÈ kryty okamûitÏ vymÏÚte. ï P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu p¯ezkouöejte kloubov˝ h¯Ìdel, zda jsou uz·vÏry dob¯e zasunuty.
- P¯ed kaûd˝m uvedenÌm do provozu a kaûd˝ch 8 provoznÌch hodin namaûte znaËkov˝m tukem.
BezpeËnostnÌ ¯etÌzek
- P¯ed kaûd˝m delöÌm klidov˝m obdobÌm v˝vodov˝ h¯Ìdel vyËistÏte a namaûte.
- Ochrann˝ kryt kloubovÈho h¯Ìdele zajistÏte ¯etÌzkem proti ot·ËenÌ.
- P¯i zimnÌm provozu je t¯eba ochrannÈ trubky namazat, aby se zabr·nilo zamrznutÌ.
Dbejte na dostateËnou oblast v˝kyvu kloubovÈho h¯Ìdele.
8h
0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG
- B1 -
FETT
CZ
Pozor! PouûÌvejte pouze dodan˝ kloubov˝ h¯Ìdel, jinak nevznik· pro eventu·lnÌ ökody n·rok na z·ruku.
P¯Ìloha B
KLOUBOV› HÿÂDEL
FunkËnÌ upozornÏnÌ pro pouûitÌ vaËkovÈ spojky VaËkov· spojka je spojka proti p¯etÌûenÌ, kter· snÌûÌ kroutÌcÌ moment p¯i p¯etÌûenÌ na "nulu". Vypnutou spojku je moûno zapnout rozpojenÌm pohonu v˝vodovÈho h¯Ìdele. PoËet ot·Ëek zapnutÌ spojky leûÌ pod 200 /min. Pozor! OpÏtovnÈ zapnutÌ p¯etÏûovacÌ spojky je moûnÈ i p¯i snÌûen˝ch ot·Ëk·ch v˝vodovÈ h¯Ìdele.
UpozornÏnÌ! VaËkov· spojka kloubovÈho h¯Ìdele nenÌ "ukazatelem maxim·lnÌho zatÌûenÌ". Je to pouze pojistka proti p¯etÌûenÌ, kter· m· chr·nit V·ö stroj p¯ed poökozenÌm. Rozumn˝m zp˘sobem jÌzdy vylouËÌte Ëastou aktivaci spojky a chr·nÌte tak spojku a stroj p¯ed zbyteËn˝m opot¯ebenÌm. P¯edepsan· kontrola p¯etÏûovacÌho momentu a promaz·nÌ spojky: vûdy po 500 provoznÌch hodin·ch stroje (speci·lnÌ mazacÌ tuk).
D˘leûitÈ u kloubov˝ch h¯Ìdel˘ s t¯ecÌ spojkou P¯i p¯etÌûenÌ a kr·tkodobÈm vysokÈm zatÌûenÌ kroutÌcÌho momentu je kroutÌcÌ moment omezen a bÏhem Ëasu prokluzu rovnomÏrnÏ p¯enesen.
K90,K90/4,K94/1
L
P¯ed prvnÌm pouûitÌm a po delöÌm klidovÈm obdobÌ p¯ezkouöejte zp˘sob pr·ce t¯ecÌ spojky (9). a.) u K90, K90/4 a K94/1 nastavte rozmÏr L na tlaËnÈ pruûinÏ a u K92E a K92/4E pomocÌ öroubu. b.) uvolnÏte öroub, ËÌmû uvolnÌte spojku - spojka se prot·ËÌ. c.) örouby nastavte na rozmÏr ìLî - spojka je opÏt v pracovnÌ poloze. K92E,K92/4E
L
0700_ D-Gelenkwelle_BA-ALLG
- B1 -
CZ
MazacÌ prost¯edky vyd·nÌ 1997
poûadovan· kvalita
viz pozn·mky * ** ***
hydraulick˝ olej HLPDIN 51524 Ë·st 2
I ÖL
motorov˝ olej SAE 30 podle API CD/SF
II
(II)
(DIN 51 502, KP 2K)
nebo API-GL 5
-D1-
lithiov˝ tuk
SAE 85 W-140 podle API-GL 4
IV (IV)
FETT
olej do p¯evodovky SAE 90 p¯Ìp.
III
tekut˝ p¯evodovkov˝ tuk (DIN 51 502:GOH)
V
(DIN 51 502:KP 1R)
komplexnÌ tuk
VI
podle API-GL 5
SAE 85 W-140
SAE 90 p¯Ìp.
olej do p¯evodovky
VII
V klidovÈm stavu (p¯es zimu) proveÔte v˝mÏnu oleje a namaûte vöechna mÌsta, kter· je t¯eba namazat. HolÈ kovovÈ Ë·sti zvenku (klouby, atd.) chraÚte p¯ed rzÌ pomocÌ nÏkterÈho v˝robku podle bodu 'IV' tabulky.
- VyjmÏte öroub odtoku oleje, star˝ olej nechte vypustit a ¯·dnÏ naplÚte nov˝m olejem.
Olej v p¯evodovce mÏÚte podle provoznÌho n·vodu - minim·lnÏ vöak 1 x roËnÏ.
V mazacÌm pl·nu je pr·vÏ pouûit˝ mazacÌ prost¯edek symbolizov·n identifikaËnÌm znakem maziva (nap¯. III). Na z·kladÏ 'identifikaËnÌho znaku maziva' m˘ûe b˝t stanovena poûadovan· kvalita a odpovÌdajÌcÌ v˝robek firmy vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje. Seznam firem vyr·bÏjÌcÌ miner·lnÌ oleje nemusÌ b˝t ˙pln˝.
V˝kon a ûivotnost stroje jsou z·vislÈ na peËlivÈ ˙drûbÏ a pouûitÌ dobr˝ch mazacÌch l·tek. N·ö seznam ulehËuje spr·vnou volbu vhodn˝ch maziv.
identifikaËnÌ znak maziva
CZ
RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85 W-140 RENOGEAR HYPOID 90
SPIRAX 90 EP SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85/140 TOTAL EP 85W-90 TOTAL EP B 85W-90
VISCO 2000 ENERGOL HD 30 VANELLUS M 30
RX SUPER DIESEL 15W-40 POWERTRANS
MOTORÖL 100 MS SAE 30 MOTORÖL 104 CM 15W-40 AUSTROTRAC 15W-30 PERFORMANCE 2 B SAE 30 8000 TOURS 20W-30 TRACTORELF ST 15W-30
PLUS MOTORÖL 20W-30 UNIFARM GEAROIL GP 80W-90 GEAROIL 15W-30 GP 85W-140
PONTONIC N 85W-90 PONTONIC MP 85W-90 85W-140 SUPER UNIVERSAL OIL
SUPER 2000 CD-MC SUPER 2000 CD HD SUPERIOR 20 W-30 HD SUPERIOR SAE 30
SUPER EVVAROL HD/B SAE 30 UNIVERSAL TRACTOROIL SUPER
DELTA PLUS SAE 30 SUPER UNIVERSAL OIL
TITAN HYDRAMOT 1O3O MC TITAN UNIVERSAL HD
MULTI 2030 2000 TC HYDRAMOT 15W-30 HYDRAMOT 1030 MC
HD 20W-20 DELVAC 1230 SUPER UNIVERSAL 15W-30
EXTRA HD 30 SUPER HD 20 W-30
AGROMA 15W-30 ROTELLA X 30 RIMULA X 15W-40
RUBIA H 30 MULTAGRI TM 15W-20
SUPER HPO 30 STOU 15W-30 SUPER TRAC FE 10W-30 ALL FLEET PLUS 15W-40
HD PLUS SAE 30
MULTI-REKORD 15W-40 PRIMANOL REKORD 30
HYDRAULIKÖL HLP 32/46/68 SUPER 2000 CD-MC * HYDRA HYDR. FLUID * HYDRAULIKÖL MC 530 ** PLANTOHYD 40N ***
ENERGOL SHF 32/46/68
HYSPIN AWS 32/46/68 HYSPIN AWH 32/46
HLP 32/46/68 HLP-M M32/M46
NUTO H 32/46/68 NUTO HP 32/46/68
ENAK HLP 32/46/68 ENAK MULTI 46/68
HYDRAN 32/46/68
RENOLIN 1025 MC *** TITAN HYDRAMOT 1030 MC ** RENOGEAR HYDRA * PLANTOHYD 40N ***
HYDRAULIKÖL HLP/32/46/68 HYDRAMOT 1030 MC * HYDRAULIKÖL 520 ** PLANTOHYD 40N ***
DTE 22/24/25 DTE 13/15
RENOLIN B 10/15/20 RENOLIN B 32 HVI/46HVI
TELLUS S32/S 46/S68 TELLUS T 32/T46
AZOLLA ZS 32, 46, 68 EQUIVIS ZS 32, 46, 68
ULTRAMAX HLP 32/46/68 SUPER TRAC FE 10W-30* ULTRAMAX HVLP 32 ** ULTRAPLANT 40 ***
ANDARIN 32/46/68
WIOLAN HS (HG) 32/46/68 WIOLAN HVG 46 ** WIOLAN HR 32/46 *** HYDROLFLUID *
FUCHS
GENOL
TOTAL
VALVOLINE
WINTERSHALL
VEEDOL
SHELL
RHG
MOBIL
FINA
EVVA
ESSO
ELF
ELAN
CASTROL
BP
BAYWA
AVIA
OLNA 32/46/68 HYDRELF 46/68
MOTOROIL HD 30 MULTIGRADE HDC 15W-40 TRACTAVIA HF SUPER 10 W-30
AVILUB RL 32/46 AVILUB VG 32/46
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140 MEHRZWECKGETRIEBEÖL 80W-90
MULTIGRADE SAE 80/90 MULTIGEAR B 90 MULTIGEAR C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140 TRANS GEAR OIL 80W-90
MEHRZWECKGETRIEBEÖlSAE90 HYPOID EW 90
MOBILUBE GX 90 MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
GETRIEBEÖL MP 90 HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
HYPOID GA 90 HYPOID GB 90
GETRIEBEÖL MP 85W-90 GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-90 TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF EP 90 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
GEAR OIL 90 EP HYPOGEAR 90 EP
SUPER 8090 MC HYPOID 80W-90 HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL MZ 90 M MULTIHYP 85W-140
GETRIEBEÖL EP 90 GETRIEBEÖL HYP 85W-90
ARAL
AGIP
SUPER KOWAL 30 MULTI TURBORAL SUPER TRAKTORAL 15W-30
III
VITAM GF 32/46/68 VITAM HF 32/46
ÖL
II ROTRA HY 80W-90/85W-140 ROTRA MP 80W-90/85W-140
(II)
MOTOROIL HD 30 SIGMA MULTI 15W-40 SUPER TRACTOROIL UNIVERS. 15W-30
I
OSO 32/46/68 ARNICA 22/46
SociÈtÈ
RENOSOD GFO 35
MEHRZWECKFETT RENOLIT MP DURAPLEX EP RETINAX A ALVANIA EP 2
WIOLUB LFP 2
-D2-
MULTIPURPOSE
MULTILUBE EP 2 VAL-PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N
MULTIS EP 2
MOBILUX EP 004
MOBILGREASE MP
HYPOID GB 90
EVVA CA 300
HYPOID EW 90
RENOPLEX EP 1
WIOLUB GFW
-
RENOLIT LZR 000 DEGRALUB ZSA 000
MULTIS EP 200
WIOLUB AFK 2
DURAPLEX EP 1
MULTIS HT 1
-
HYPOID-GETRIEBEÖL 80W-90, 85W-140
MULTIGEAR B 90 MULTI C SAE 85W-140
HP GEAR OIL 90 oder 85W-140
TOTAL EP B 85W-90
SPIRAX HD 90 SPIRAX HD 85W-140
MOBILUBE HD 90 MOBILUBE HD 85W-140
HYPOID EW 90 HYPOID 85W-140
RENOGEAR SUPER 8090 MC RENOGEAR HYPOID 85W-140 RENOGEAR HYPOID 90
MOBILPLEX 47
RENOPLEX EP 1
RENOPLEX EP 1
PONTONIC MP 85W-140
GEAR OIL GX 80W-90 GEAR OIL GX 85W-140
NEBULA EP 1 GP GREASE
MARSON AX 2
TRANSELF TYP B 90 85W-140 TRANSELF TYP BLS 80 W-90
GETRIEBEÖL B 85W-90 GETRIEBEÖL C 85W-140
EPX 80W-90 HYPOY C 80W-140
HYPOGEAR 90 EP HYPOGEAR 85W-140 EP
MULTIMOTIVE 1
-
CASTROLGREASE LMX
OLEX PR 9142
HYPOID 85W-140
GETRIEBEÖL HYP 90 EP MULTIHYP 85W-140 EP
AVIALUB SPEZIALFETT LD RENOPLEX EP 1
GETRIEBEÖL HYP 90
ROTRA MP 80W-90 ROTRA MP 85W-140
VII
ARALUB FK 2
-
VI
SPEZ. GETRIEBEFETT H SIMMNIA AEROSHELL GREASE 22 DOLIUM GREASE O GREASE R
GETRIEBEFLIESSFETT PLANTOGEL 00N
RENOSOD GFO 35 DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
RENOLIT MP RENOLIT FLM 2 RENOLIT ADHESIV 2 PLANTOGEL 2 N MEHRZWECKFETT SPEZIALFETT GLM PLANTOGEL 2 N
NATRAN 00
GETRIEBEFETT MO 370
FIBRAX EP 370
GA O EP POLY G O
MARSON EP L 2
HOCHDRUCKFETT LT/SC 280
MULTI PURPOSE GREASE H
EPEXA 2 ROLEXA 2 MULTI 2
RHENOX 34
IMPERVIA MMO
CASTROLGREASE LM LORENA 46 LITORA 27
FLIESSFETT NO ENERGREASE HTO
GETRIEBEFLIESSFETT NLGI 0 RENOLIT DURAPLEX EP 00 PLANTOGEL 00N
ENERGREASE LS-EP 2
MULTI FETT 2 SPEZIALFETT FLM PLANTOGEL 2 N
AVIA GETRIEBEFLIESSFETT
AVIA MEHRZWECKFETT AVIA ABSCHMIERFETT
GR SLL GR LFO
V
ARALUB FDP 00
IV(IV)
ARALUB HL 2
GR MU 2
FETT
Ve spojenÌ s taûn˝mi prost¯edky vybaven˝mi hydraulick˝mi brzdami je t¯eba mezin·rodnÌ specifikace J 20 A
Biologicky odbouratelnÈ, proto jsou obzvl·ötÏ ekologickÈ
*** hydraulickÈ oleje na b·zi rostlinn˝ch olej˘ HLP + HV
** hydraulickÈ oleje HLP-(D) + HV
*
Pozn·mky:
DE (ab Baujahr 2003) CZ (od roku výroby 2003) HU (a 2003-es gyártási évtôl) PL (od roku produkcji 2003 SLO (2003 ve sonraki modeller) UA (2003 року виробництва)
0300- MA-OST-VITASEM-A _873
RUS GR TR RO BG
A-31
(начиная с 2003 года выпуска) (από έτος κατασκευής 2003) (2003 ve sonraki modeller) (fabricate din anul 2003) (от модел 2003)
DE (ab Baujahr 2003) CZ (od roku výroby 2003) HU (a 2003-es gyártási évtôl) PL (od roku produkcji 2003 SLO (2003 ve sonraki modeller) UA (2003 року виробництва)
0300- MA-OST-VITASEM-A _873
RUS GR TR RO BG
A-32
(начиная с 2003 года выпуска) (από έτος κατασκευής 2003) (2003 ve sonraki modeller) (fabricate din anul 2003) (от модел 2003)
DE (ab Baujahr 2003) CZ (od roku výroby 2003) HU (a 2003-es gyártási évtôl) PL (od roku produkcji 2003 SLO (2003 ve sonraki modeller) UA (2003 року виробництва)
0300- MA-OST-VITASEM-A _873
RUS GR TR RO BG
A-33
(начиная с 2003 года выпуска) (από έτος κατασκευής 2003) (2003 ve sonraki modeller) (fabricate din anul 2003) (от модел 2003)
DE (ab Baujahr 2003) CZ (od roku výroby 2003) HU (a 2003-es gyártási évtôl) PL (od roku produkcji 2003 SLO (2003 ve sonraki modeller) UA (2003 року виробництва)
0300- MA-OST-VITASEM-A _873
RUS GR TR RO BG
A-34
(начиная с 2003 года выпуска) (από έτος κατασκευής 2003) (2003 ve sonraki modeller) (fabricate din anul 2003) (от модел 2003)
DE (ab Baujahr 2003) CZ (od roku výroby 2003) HU (a 2003-es gyártási évtôl) PL (od roku produkcji 2003 SLO (2003 ve sonraki modeller) UA (2003 року виробництва)
0300- MA-OST-VITASEM-A _873
RUS GR TR RO BG
A-35
(начиная с 2003 года выпуска) (από έτος κατασκευής 2003) (2003 ve sonraki modeller) (fabricate din anul 2003) (от модел 2003)
DŸLEéIT… DODATKY PRO VAäI BEZPE»NOST
CZ
Pokyny pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch 1. Stroj p¯i provozu na pozemnÌch komunikacÌch p¯epravujeme pouze v p¯epravnÌ poloze tak, jak je uvedeno v n·vodu k pouûÌv·nÌ stroje.
Stroj musÌ b˝t osazen v˝straûn˝mi ötÌty se svÏtly a odrazkami, kterÈ jsou dod·v·ny se strojem (pokud nenÌ stroj vybaven trval˝m osvÏtlenÌm).
2. Stroj agregujte vûdy s doporuËen˝m traktorem, kter˝ je p¯ijateln˝ s poûadovan˝m v˝konem v n·vodÏ pro pouûÌv·nÌ stroje. Hmotnost traktoru musÌ odpovÌdat min. 40% celkovÈ hmotnosti stroje. Stroje bez brzdov˝ch systÈm˘ m˘ûete agregovat pouze s traktorem jehoû pohotovostnÌ hmotnost je shodn· nebo vyööÌ neû celkov· hmotnost p¯ÌpojnÈho stroje. 3. P¯i agregaci s traktorem musÌ odpovÌdat minim·lnÌ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy traktoru 20% jeho okamûitÈ hmotnosti. 4. P¯ed jÌzdou proveÔte kontrolu stavu a funkce brzd, osvÏtlenÌ a hydrauliky. 5. Maxim·lnÌ p¯epravnÌ rychlost stroje je stanovena na 30 km/hod. (u stroj˘ bez brzdovÈho systÈmu na 20 km/hod.). 6. P¯eprava po mezin·rodnÌch silnicÌch a silnicÌch prvnÌ t¯Ìdy je zak·z·na. 7. P¯i p¯epravÏ musÌ b˝t uvedeno do Ëinnosti vnÏjöÌ osvÏtlenÌ traktoru s potk·vacÌmi svÏtly. 8. P¯eprava za snÌûenÈ viditelnosti je zak·z·na. 9. P¯ed odpojenÌm stroje od traktoru je nutnÈ stroj zajistit zakl·dacÌmi klÌny. 10. Stroje s transportnÌ ö̯kou vÏtöÌ neû 3m, pokud nenÌ stanoveno vyhl·ökou ministerstva dopravy jinak, nenÌ moûno p¯epravovat po pozemnÌch komunikacÌch v agregavi s traktorem. 11. Stroj je schv·len˝ pro provoz na pozemnÌch komunikacÌch a dalöÌ podmÌnky stanovenÈ p¯i schv·lenÌ technickÈ zp˘sobilosti jsou uvedeny v dokladech o schv·lenÌ, kterÈ jsou dod·v·ny ke kaûdÈmu stroji. 12. Uûivatel byl pouËen p¯i p¯ed·nÌ stroje o povinnÈm vybavenÌ stroje (osvÏtlenÌ, odrazky, Ö) p¯i jÌzdÏ stroje na pozemnÌch komunikacÌch dle vyhl·öky 341/2002 Sb. a z·kona 56/2001 Sb.
0000-CZ zusinfo / Ba-el Allg.
- Z.36 -
CZ
DŸLEéIT… DODATKY PRO VAäI BEZPE»NOST
Kombinace traktoru s nesen˝m n·¯adÌm P¯ipojenÌm stroj˘ na ËelnÌ nebo zadnÌ ramena hydrauliky nesmÌ p¯ekroËit povolenÈ celkovÈ zatÌûenÌ a nesmÌ vÈst k p¯ekroËenÌ zatÌûenÌ n·prav a nosnosti pneumatik traktoru. JeötÏ p¯ed zakoupenÌm stroje se p¯esvÏdËete, ûe tento p¯edpoklad lze splnit a zatÌm proveÔte n·sledujÌcÌ v˝poËet nebo zjiötÏnÌ hmotnostÌ kombinace traktor ñ stroj.
ZjistÏte celkovou hmotnost, zatÌûenÌ n·prav, nosnost pneumatik a rovnÏû minim·lnÌ pot¯ebnÈ zatÌûenÌ.
Pro v˝poËet je t¯eba zn·t n·sledujÌcÌ ˙daje TL [kg]
okamûit· hmotnost
1
TV [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy
1
TH [kg]
okamûitÈ zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
1
GH [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vzadu / zatÌûenÌ vzadu
2
GV [kg]
celkov· hmotnost stroje zavÏöenÈho vp¯edu / zatÌûenÌ vp¯edu
2
a [m]
vzd·lenost mezi tÏûiötÏm ËelnÏ nesenÈho stroje / zatÌûenÌ vp¯edu a st¯edem p¯ednÌ n·pravy
2
3
b [m]
rozchod kol traktoru
1
3
c [m]
vzd·lenost mezi st¯edem zadnÌ n·pravy a st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky
1
3
d [m]
vzd·lenost mezi st¯edem upevÚovacÌch otvor˘ spodnÌch ramen hydrauliky a tÏûiötÏm vzadu zavÏöenÈho stroje / zatÌûenÌ vzadu
2
1 viz. n·vod k pouûitÌ traktoru 2 viz. cenÌk nebo n·vod k pouûitÌ stroje 3 mϯenÌ stroje
ZadnÏ nesen˝ stroj p¯ÌpadnÏ v p¯edu a vzadu nesen· kombinace 1. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy GV min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy.
»elnÏ nesen˝ stroj 2. V˝poËet minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ osy GH min Zaneste do tabulky hodnotu v˝poËtu minim·lnÌho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy.
0000-CZ zusinfo / Ba-el Allg.
- Z.37 -
DŸLEéIT… DODATKY PRO VAäI BEZPE»NOST
CZ
3. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy TV tat
(Pokud s ËelnÏ p¯ipojen˝m strojem (GV ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ p¯ednÌ osy, musÌ b˝t hmotnost ËelnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro p¯ednÌ n·pravu
4. V˝poËet skuteËnÈho celkovÈho zatÌûenÌ G tat
(Pokud se zadnÏ p¯ipojen˝m strojem (GH ) nelze dos·hnout pot¯ebnÈho zatÌûenÌ zadnÌ osy, musÌ b˝t hmotnost zadnÏ nesenÈho stroje zv˝öena na minim·lnÌ dovolenÈ zatÌûenÌ!)
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, urËenÈ pro celkovÈ zatÌûenÌ.
5. V˝poËet skuteËnÈho zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy T h tat
Zaneste do tabulky skuteËnÈ hodnoty a hodnoty p¯ÌpustnÈ, uvedenÈ v n·vodÏ pro pouûitÌ traktoru, platnÈ pro zatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
6. Nosnost pneumatik Zaneste do tabulky v˝poËet dvojn·sobnÈ hodnoty (dvÏ pneumatiky) p¯ÌpustnÈho zatÌûenÌ pneumatik (viz. nap¯. podklady v˝robce pneumatik).
Tabulka
SkuteËn· hodnota podle v˝poËtu
P¯Ìpustn· hodnota podle n·vodu k ouûitÌ
Dvojn·sobnÏ p¯Ìpustn nosnost pneumatik (dvÏ pneumatiky)
Minim·lnÌ zatÌûenÌ vp¯edu / vzadu
Celkov· hmotnost
ZatÌûenÌ p¯ednÌ n·pravy ZatÌûenÌ zadnÌ n·pravy
Minim·lnÌ zatÌûenÌ musÌ b˝t na traktor namontov·no jako p¯ipojen˝ stroj nebo zatÏûovacÌ z·vaûÌ! VypoËÌtan· hodnota musÌ b˝t menöÌ / rovna (≤) dovolenÈ hodnotÏ!
0000-CZ zusinfo / Ba-el Allg.
- Z.38 -
Kóta
CZ
G H E
N
B
C
A
F
km
J
D
O
TD10699032
I K
CH
L
M
km
sdruûen· zadnÌ svÌtilna zadnÌ Ëerven· odrazka p¯ednÌ obrysovÈ svÏtlo bÌlÈ p¯ednÌ odrazka bÌl· boËnÌ svÌtilna oranûov· boËnÌ odrazka oranûov· troj˙hel. odrazov· deska vyznaËenÌ povolenÈ rychlosti vyznaËenÌ obrysu vozidla
KÛta
min
max
A
350
1500(2100)°
B
250
900
C
co nejnÌûe
D
600(400)°
X
E co nejblÌûe obrysu F
250
1500
G lev· polovina stroje H
X
400
CH
350
1500
I
250
900(1500)°
J
X
150
K
co nejnÌûe
L co nejblÌûe obrysu M
600
X
N
250
1500
O
X
1000
P
X
3000
°platÌ hodnota v z·vorce pokud konstrukce stroje neumoûÚuje jinak
AZB 9900-CZ Agrie (873)
- 39 -
Kóta
CZ
P¯ed uvedenÌm stroje do provozu peËlivÏ p¯eËtÏte n·vod k obsluze. BÏhem provozu stroje dodrûujte bezpeËnostnÌ p¯edpisy.
AZB 9900-CZ Agrie (873)
- 40 -
CZ
Eìáad]V&
8:"Egd]aÕZcádh]dYà
dYedkáYV_áXáhbàgc^Xáb8:.-$(,$:=H
ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H.
Bn _______________________________________________________________________ cÕoZkkñgdWXZ
A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1
__________________________________________________________________________________ eìZhcÕVYgZhV[^gbn
egd]aVj_ZbZcVkaVhicáodYedkàYcdhi!ZkñgdWZ`
RotaËnÌ br·ny
LION 250, LION 251 LION 300, LION 301 LION 3000, LION 3001 LION 4000, LION 4001
Type 872 Type 8731 Type 873 Type 874
__________________________________________________________________________ kñgdWZ`!ine
cV`iZgÝhZididegd]aÕZcákoiV]j_Z!dYedkáYÕjkZYZcñbWZoeZÜcdhicábVoYgVkdicábedVYVk`íb 8:"hbàgc^XZ.-$(,$:=H eìáeVYcà
gdkcàedVYVk`íbdhiVicáX]eìáhajcñX]8:hbàgc^X# __________________________________________________________________________ cÕoZkV$cZWdÜáhadgdkcàYVijbknYÕcádhiVicáX]8:hbàgc^X
eìáeVYcà
@kàXcàhegÕkcÝgZVa^oVXZob^ædkVcñX]WZoeZÜcdhicáX]VoYgVkdicáX]edVYVk`ík8:hbàgc^XáX] Wnanedj^incÕhaZYj_áXácdgbnVcZWdiZX]c^X`ÝheZX^[^`VXZ/ __________________________________________________________________________
0600 CZ-EG Konformitätserklärung
_bÝcdV$cZWdÜáhadgdkcàYVijbknYÕcácdgbnV$cZWdiZX]c^X`ñX]heZX^[^`VXá
Grieskirchen, 08.10.2007
____________________________ báhidVYVijbknhiVkZcá
pa. Ing. W. Schremmer
kZYdjXákñkd_Z ____________________________________ _bÝcd![jc`XZVedYe^hdegÕkcàcÝdhdWn
V důsledku technického vývoje pracuje firma PÖTTINGER Ges.m.b.H neust·le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické údaje, rozměr y a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen
CZ
EE
Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Ges.m.b.H hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret.
Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.H pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.H kirjalikul loal. ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschat m.b.H A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud.
FIN
Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER Ges. m.b.H strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu.
Tobulėjant technikai, „PÖTTINGER Ges.m.b.H“ nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą.
N
W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktÛw. W zwiπzku z powyøszym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujπcych siÍ w niniejszej instrukcji obs≥ugi. Nie wyklucza siÍ prawa do zmian rÛwnieø w przypadku juø dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciÍøary nie sπ wielkoúciami ostatecznymi. Dopuszcza siÍ moøliwoúÊ pojawienia siÍ b≥edÛw. Powielanie bπdü t≥umaczenia, rÛwnieø wyrywkowe, wy≥πcznie za pisemnπ zgodπ ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa w≥πcznie z prawami autorskimi zastrzeøone.
Všechna práva podléhají autorskému právu.
Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTINGER Ges.m.b.H pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti.
Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Ges.m.b.H. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett.
DK
LV
PL
LT
S
Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Ges.m.b.H. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A – 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.
Alois Pöttinger Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-2511 e-Mail:
[email protected] Internet: http://www.poettinger.at
Gebr. PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14
Pöttinger France 129 b, la Chapelle F-68650 Le Bonhomme Tél.: 03.89.47.28.30 Fax: 03.89.47.28.39
Gebr. PÖTTINGER GMBH Servicezentrum Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D-86 899 LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: 0 81 91 / 92 99 - 166 od. 169 Kundendienst: 0 81 91 / 92 99 - 130 od. 231 Telefax: 0 81 91 / 59 656