Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Vydání 11/2006 11535555 / CS
Návod k obsluze
SEW-EURODRIVE – Driving the world
1 Struktura bezpečnostních pokynů ....................................................................... 5
2 Bezpečnostní pokyny ............................................................................................ 6 2.1 Všeobecně ..................................................................................................... 6 2.2 Cílová skupina ............................................................................................... 6 2.3 Používání k určenému účelu.......................................................................... 6 2.4 Přeprava, uskladnění ..................................................................................... 7 2.5 Instalace......................................................................................................... 7 2.6 Elektrická přípojka.......................................................................................... 7 2.7 Bezpečné odpojení ........................................................................................ 7 2.8 Provoz ............................................................................................................ 8 3 Konstrukce přizpůsobovacího členu ................................................................... 9 3.1 Typové označení, typové štítky a obsah dodávky.......................................... 9 3.2 Konstrukční velikost 1 MCH4_A................................................................... 11 3.3 Konstrukční velikost 2 MCH4_A................................................................... 12 3.4 Konstrukční velikost 3 MCH4_A................................................................... 13 3.5 Konstrukční velikost 4 MCH4_A................................................................... 14 3.6 Konstrukční velikost 5 MCH4_A................................................................... 15 4 Instalace ................................................................................................................ 16 4.1 Pokyny pro instalaci základního přístroje..................................................... 16 4.2 Pokyny pro instalaci rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP (MCH41A)............. 22 4.3 Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A) ......................... 25 4.4 Instalace v souladu s UL .............................................................................. 29 4.5 Stínicí svorky................................................................................................ 30 4.6 Ochrana proti dotyku.................................................................................... 31 4.7 Schéma připojení základního přístroje......................................................... 32 4.8 Sejměte přípojnou jednotku ......................................................................... 38 4.9 Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů ............................................... 39 4.10 Instalace systémové sběrnice (SBus) .......................................................... 42 4.11 Přípoj volba USS21A (RS232 a RS485) ...................................................... 44 4.12 Připojení doplňkového zařízení převáděče (převodníku) rozhraní USB11A / volba DKG11A .............................................................. 45 4.13 Připojení snímače motoru a externího snímače........................................... 47 5 Uvedení do provozu ............................................................................................. 57 5.1 Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu ................................................ 57 5.2 Přípravné práce a pomůcky ......................................................................... 59 5.3 Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B................................ 60 5.4 Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS® ............................... 67 5.5 Spuštění motoru........................................................................................... 68 5.6 Kompletní seznam parametrů ...................................................................... 72 5.7 Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A) .......... 79 5.8 Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)................. 94
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
3
6 Provoz ................................................................................................................. 122 6.1 Provozní hlášení MC_40A (bez průmyslové sběrnice) .............................. 122 6.2 Provozní hlášení MC_41A (bez sběrnice PROFIBUS-DP) ........................ 123 6.3 Signalizace provozu MCH42A (INTERBUS LWL) ..................................... 124 6.4 Obslužné zařízení DBG11B ....................................................................... 127 7 Servis .................................................................................................................. 131 7.1 Informace o poruchách .............................................................................. 131 7.2 Seznam chyb ............................................................................................. 132 7.3 Servis elektroniky SEW.............................................................................. 135 7.4 Dlouhodobé uskladnění ............................................................................. 136 7.5 Likvidace .................................................................................................... 136 8 Technické údaje a rozměrové náčrtky ............................................................. 137 8.1 Značka CE, aprobace UL a typové označení............................................. 137 8.2 Všeobecné technické údaje ....................................................................... 138 8.3 MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V) ............ 139 8.4 MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V) ................... 149 8.5 MOVIDRIVE® compact MCH Elektronické údaje....................................... 157 8.6 Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact ........................................ 160 9 Index .................................................................................................................... 165
4
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Struktura bezpečnostních pokynů
1
1
Struktura bezpečnostních pokynů Ná v od k obsluze
Bezpečnostní pokyny tohoto návodu k obsluze mají následující strukturu:
Piktogram
SLOVNÍ VYJÁDŘENÍ! Druh nebezpečí a jeho zdroj. Možný důsledek (možné důsledky) zanedbání. •
Piktogram Příklad:
Opatření k odvrácení nebezpečí.
Výstražné heslo
Význam
Možné následky při neuposlechnutí
NEBEZPEČÍ!
Bezprostředně hrozící nebezpečí
Smrt nebo těžká zranění
VAROVÁNÍ!
Možná nebezpečná situace
Smrt nebo těžká zranění
POZOR!
Možná nebezpečná situace
Lehká zranění
STOP!
Možné materiální škody
Poškození pohonného systému nebo jeho okolí
UPOZORNĚNÍ
Užitečný pokyn nebo tip. Usnadňuje ovládání systému pohonu.
Obecné nebezpečí
Specifické nebezpečí, např. zasažení elektrickým proudem
POZOR! Dodržení návodu k obsluze je podmínkou pro bezporuchový provoz a případně pro uplatnění nároků vyplývajících ze záruky. Než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si nejprve návod k obsluze! Zajistěte, že návod k obsluze bude zpřístupněn osobám odpovědným za zařízení a provoz, jakož i osobám, které na přístroji pracují na vlastní zodpovědnost, bude zpřístupněn v čitelné podobě. Vyloučení zákonné zodpovědnosti: Postup podle návodu k obsluze je základní podmínkou pro bezpečný provoz pohonových měničů MOVIDRIVE® compact a pro dosažení uvedených vlastností produktu výkonových ukazatelů. Firma SEW-EURODRIVE nepříjímá žádnou zákonnou odpovědnost za škody na osobách, věcech nebo majetku, které vzniknou nedbáním návodu k obsluze. Zákonná odpovědnost za věcné nedostatky je v takových případech vyloučena.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
5
2
Bezpečnostní pokyny Všeobecně
2
Bezpečnostní pokyny Následující zásadní bezpečnostní pokyny slouží k prevenci škod na osobách a věcech. Provozovatel musí zajistit, že budou zohledněny a dodrženy základní bezpečnostní pokyny. Přesvědčte se, že osoba odpovědná za zařízení a provoz, jakož i osoby, které pracují na přístroji na vlastní odpovědnost, si přečetly celý návod k obsluze a porozuměly mu. V případě nejasností nebo potřebě dalších informací se prosím obrat’te na SEW-EURODRIVE.
2.1
Všeobecně Nikdy neinstalujte a neuvádějte do provozu poškozené výrobky. Poškození prosím neprodleně reklamujte u firmy, která zajišt’ovala transport. Při provozu mohou pohonové měniče v závislosti na svém způsobu ochrany obsahovat části vedoucí napětí, holé, případně také pohyblivé nebo rotující, jakož i horké povrchy. Při nedovoleném odstranění náležitého krytu, při neodborném používání, při špatné instalaci nebo nesprávné obsluze existuje nebezpečí vážného úrazu nebo velkých věcných škod. Další informace naleznete v příslušné dokumentaci.
2.2
Cílová skupina Veškeré práce v souvislosti s instalací, uváděním do provozu, odstraňováním poruch a údržbou musí provádět odborník v elektrotechnice (IEC 60364 respektive CENELEC HD 384 nebo DIN VDE 0100 a IEC 60664 nebo DIN VDE 0110 a dodržovat národní předpisy k prevenci nehod). Kvalifikovanými elektrotechnickými pracovníky, ve smyslu těchto základních bezpečnostních pokynů, jsou osoby, které jsou s instalací, montáží, uváděním do provozu a s provozem produktu důvěrně obeznámeni, a mají pro tyto činnosti odpovídající kvalifikaci. Veškeré práce v ostatních oblastech jako je doprava, skladování, provoz a likvidace odpadu musejí provádět osoby, které byly vhodným způsobem zaškoleny.
2.3
Používání k určenému účelu Pohonové měniče jsou komponenty, které jsou určeny k zabudování do elektrických zařízení nebo strojů. Při vestavbě do strojů je uvedení pohonových měničů do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s předpisy) zakázáno, dokud není zjištěno, že stroj odpovídá ustanovením směrnice EG 98/37/EWG (směrnice o strojích); je nutno dbát i na směrnici EN 60204. Uvedení do provozu (tj. zahájení provozu v souladu s předpisy) je dovoleno jen při dodržení směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (89/336EWG). Pohonové měniče splňují požadavky směrnice pro nízké napětí 73/23/EWG. Pro pohonové měniče se používají harmonizované normy řady EN 61800-5-1/DIN VDE T105 ve spojení s EN 60439-1/VDE 0660 Oddíl 500 a EN 60146/VDE 0558. Technické údaje, jakož i údaje ohledně připojovacích podmínek, jsou uvedeny na typovém štítku a v dokumentaci, a musí být bezpodmínečně dodrženy.
6
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Bezpečnostní pokyny Přeprava, uskladnění
Bezpečnostní funkce
2.4
2
Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact nesmějí bez nadřazených bezpečnostních systémů přebírat žádné bezpečnostní funkce. Použijte nadřazené bezpečnostní systémy pro zajištění ochrany strojů a osob.
Přeprava, uskladnění Řiďte se pokyny pro transport, skladování a odborné zacházení. Klimatické podmínky je třeba dodržovat podle kapitoly "Obecné technické údaje".
2.5
Instalace Instalace a chlazení jednotky musí být provedeny podle předpisů uvedených v příslušné dokumentaci. Pohonové měniče je nutno chránit před nedovoleným namáháním. Zejména při dopravě a manipulaci nesmí dojít k ohnutí žádných součástí a/nebo ke změně izolačních vzdáleností. Elektronických součástek a kontaktů se nesmíte dotýkat. Pohonové měniče obsahují elektrostaticky choulostivé součástky, které by se mohly při neodborném zacházení poškodit. Elektrické komponenty nesmějí být mechanicky poškozeny nebo zničeny (za určitých okolností by mohlo dojít k ohrožení zdraví!). Pokud není výslovně uvedeno jinak, jsou zakázány následující způsoby použití:
2.6
•
Použití v explozivním prostředí.
•
Použití v prostředích s výskytem škodlivých olejů, kyselin, plynů, par, prachu, záření apod.
•
Použití v nestacionárních aplikacích, u kterých vznikají mechanická chvění a rázová zatížení, která přesahují požadavky normy EN 50178.
Elektrická přípojka Při práci na pohonových měničích, které jsou pod napětím, se řiďte platnými národními předpisy pro prevenci úrazů (např. BGV A3). Elektrická instalace se provádí podle příslušných předpisů (např. ohledně, dimenzování vodičů (průřez), pojistek, zapojení ochranných vodičů). Pokyny toto přesahující jsou obsaženy v dokumentaci. Pokyny pro instalaci v souladu s EMV – jako stínění, uzemnění, uspořádání filtrů a pokládání vedení – jsou obsaženy v dokumentaci pohonových měničů. Těmito pokyny se vždy musíte řídit i u pohonových usměrňovačů označených CE. Dodržení zákonných limitů pro elektromagnetickou kompatibilitu je na zodpovědnosti výrobce zařízení nebo stroje. Ochranná opatření a ochranná zařízení musí vyhovovat platným předpisům (např. EN 60204 nebo EN 61800-5-1). Nutné ochranné opatření: Uzemnění přístroje.
2.7
Bezpečné odpojení Přístroj splňuje všechny požadavky na bezpečné odpojení výkonových i elektronických přívodů podle EN 61800-5-1. Pro zajištění bezpečného oddělení musí všechny připojené obvody rovněž splňovat požadavky na bezpečné oddělení.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
7
2
Bezpečnostní pokyny Provoz
2.8
Provoz Zařízení, do nichž se pohonové měniče montují, musí být příp. vybavena přídavnými kontrolními a bezpečnostními prvky, v souladu s právě platnými bezpečnostními ustanoveními, např. se zákonem o technických pracovních prostředcích, s předpisy pro prevenci úrazů atd. Změna pohonových měničů s ovládacím softwarem je dovolena. Po odpojení pohonových měničů od napájecího napětí se nesmíte okamžitě dotýkat dílů pod napětím a výkonové přípojky, s ohledem na možnou přítomnost nabitých kondenzátorů. V tomto směru se řiďte pokyny na příslušném štítku na pohonovém měniči. Během provozu musí být všechny ochranné kryty a dvířka zavřeny. Zhasnutí provozní indikace LED a dalších signalizačních prvků nemusí vůbec ještě znamenat, že přístroj je odpojen od sítě a že je bez napětí. Mechanické blokování nebo aktivace interních bezpečnostních funkcí přístroje mohou mít za následek zastavení motoru. Odstranění příčiny poruchy nebo reset mohou vést k tomu, že se pohon samočinně znovu rozběhne. Není-li to pro poháněný stroj z bezpečnostních důvodů přípustné, odpojte přístroj od sítě, dříve než začnete chybu odstraňovat.
8
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Konstrukce přizpůsobovacího členu Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu
3.1
Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
3
Příklad typového označení
MCH 41 A 0055 - 5 A 3 - 4 - 00 Provedení
Kvadranty
00 = Standard 0T = Technologie
4 = 4Q (s brzdovým spínačem)
Způsob připojení 3 = třífázové Sít’ový filtr
Připojovací napětí
Doporučený výkon motoru
A = stupeň odrušení A 0 = bez odrušení 5 = AC 380...500 V 2 = AC 200...240 V
0055 = 5,5 kW
Verze A
40 = bez sběrnice Konstrukční řada 41 = se sběrnicí a varianta PROFIBUS-DP 42 = se sběrnicí INTERBUS-LWL MCH = orientace na pole se snímačem Konstrukční řada (Hiperface®, sin/cos nebo TTL) pro asynchronní a synchronní motory
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
9
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Typové označení, typové štítky a obsah dodávky
Příklad typového štítku
Ze strany je na zařízení umístěn souhrnný typový štítek.
05230AXX
Obr. 1: Souhrnný typový štítek
Dále je vpředu na řídicí hlavě (nad konektorem TERMINAL) umístěna typová etiketa.
05231AXX
Obr. 2: Typový štítek
Rozsah dodávky
10
•
MCH: Krytka konektoru pro všechny signální svorky (X10...X17), nasunutá.
•
Přídavně u konstrukční velikosti 1: Krytka konektoru pro výkonové svorky (X1...X4), nasunutá.
•
Přídavně u konstrukční velikosti 1 a 2: Svorka stínění pro výkonovou část.
•
Přídavně u konstrukční velikosti 4 a 5: Ochrana proti dotyku pro výkonové svorky.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Konstrukční velikost 1 MCH4_A
3.2
Konstrukční velikost 1 MCH4_A Přístroje MCH4_A...-5A3 (AC 400/500 V): 0015...0040 Přístroje MCH4_A...-2A3 (AC 230 V): 0015...0037 [1]
[2]
[3]
[4] [5] [6] [7]
[19] [18] [17] [16]
[8] [20] [9]
[15]
[10] [11]
[14] [13][12] 60122AXX
[1]
X1: Sít’ový přívod 1/L1, 2/L2, 3/L3, oddělitelný
[2]
X4: Přípojka meziobvodové vazby -UZ / +UZ a přípojka PE, oddělitelné
[3]
TERMINÁL: Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG nebo volba USS21A/USB11A
[4]
V1: Provozní kontrolka LED
[5]
Upevňovací šroub A přípojné jednotky
[6]
Záklopka přípojné jednotky s popisovacím polem
[7]
X10: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[8]
X11: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[9]
X12: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[10] Upevňovací šroub B přípojné jednotky [11] Šroub svorky stínění řídicí hlavy [12] X3: Přípoj brzdového odporu 8/+R, 9/–R a přípoj PE, oddělitelný [13] Přípoj pro svorku stínění výkonové části (není viditelný) [14] X2: Připojení motoru 4/U, 5/V, 6/W [15] X15: Vstupní snímač polohy na motoru (15pólový konektor-zásuvka) [16] X14: Vyvážení výstupního přírůstkového snímače polohy nebo vstupního externího snímače (15pólový konektor-zástrčka) [17] Pouze u MCH42A X30...X33: Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL [18] Diagnostické diody LED INTERBUS-LWL [19] Přípojná jednotka, demontovatelná [20] Pouze u MCH41A X30: Přípoj sběrnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor-zásuvka)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
11
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Konstrukční velikost 2 MCH4_A
3.3
Konstrukční velikost 2 MCH4_A Přístroje MCH4_A...-5A3 (AC 400/500 V): 0055...0110 Přístroje MCH4_A...-2A3 (AC 230 V): 0055 / 0075 [1]
[2]
[3]
[4] [5] [6] [7]
[19] [18] [17] [16]
[8]
[20]
[9]
[15]
[10] [11]
[14]
[13] [12] 60124AXX
[1]
X1: Sít’ový přívod 1/L1, 2/L2, 3/L3
[2]
X4: Přípojka meziobvodové vazby -UZ / +UZ a přípojka PE
[3]
TERMINÁL: Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG nebo volba USS21A/USB11A
[4]
V1: Provozní kontrolka LED
[5]
Upevňovací šroub A přípojné jednotky
[6]
Záklopka přípojné jednotky s popisovacím polem
[7]
X10: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[8]
X11: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[9]
X12: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[10] Upevňovací šroub B přípojné jednotky [11] Šroub svorky stínění řídicí hlavy [12] X3: Přípoj brzdového odporu 8/+R, 9/–R a přípoj PE [13] Přípoj pro svorku stínění výkonové části (není viditelný) [14] X2: Připojení motoru 4/U, 5/V, 6/W [15] X15: Vstupní snímač polohy na motoru (15pólový konektor-zásuvka) [16] X14: Vyvážení výstupního přírůstkového snímače polohy nebo vstupního externího snímače (15pólový konektor-zástrčka) [17] Pouze u MCH42A X30.. X33: Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL [18] Diagnostické diody LED INTERBUS-LWL [19] Přípojná jednotka, demontovatelná [20] Pouze u MCH41A X30: Přípoj sběrnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor-zásuvka)
12
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Konstrukční velikost 3 MCH4_A
3.4
Konstrukční velikost 3 MCH4_A Přístroje MCH4_A...-503 (AC 400/500 V): 0150...0300 Přístroje MCH4_A...-203 (AC 230 V): 0110 / 0150 [1]
[2]
[3]
[4]
[5] [6] [7]
[20] [19] [18] [19]
[8] [9]
[16]
[10] [11] [12]
[15]
[1]
[21]
[14]
[13]
60126AXX
[2]
Přípojky PE X1: Sít’ový přívod 1/L1, 2/L2, 3/L3
[3]
X4: Přípojka meziobvodové vazby -UZ / +UZ a přípojka PE
[4]
TERMINÁL: Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG nebo volba USS21A/USB11A
[5]
V1: Provozní kontrolka LED
[6]
Upevňovací šroub A přípojné jednotky
[7]
X10: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[8]
X11: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[9]
X12: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[10] Upevňovací šroub B přípojné jednotky [11] Šroub svorky stínění řídicí hlavy [12] Záklopka přípojné jednotky s popisovacím polem [13] X3: Přípoj brzdového odporu 8/+R, 9/–R a přípoj PE [14] X2: Připojení motoru 4/U, 5/V, 6/W [15] Přípojky PE [16] X15: Vstupní snímač polohy na motoru (15pólový konektor-zásuvka) [17] X14: Vyvážení výstupního přírůstkového snímače polohy nebo vstupního externího snímače (15pólový konektor-zástrčka) [18] Pouze u MCH42A X30... X33: Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL [19] Diagnostické diody LED INTERBUS-LWL [20] Přípojná jednotka, demontovatelná [21] Pouze u MCH41A X30: Přípoj sběrnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor-zásuvka)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
13
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Konstrukční velikost 4 MCH4_A
3.5
Konstrukční velikost 4 MCH4_A MCH4_A...-503 (přístroje AC 400/500 V): 0370 / 0450 Přístroje MCH4_A...-203 (AC 230 V): 0220 / 0300 [1]
[2]
[3]
[1]
[4]
[5] [6] [7]
[19] [18] [17] [16]
[8] [9]
[15]
[20]
[10] [11]
[12] [14]
[13]
[12] 60131AXX
[1] [2]
Přípojky PE X1: Sít’ový přívod 1/L1, 2/L2, 3/L3
[3]
X4: Přípojka meziobvodové vazby -UZ / +UZ a přípojka PE
[4]
TERMINÁL: Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG nebo volba USS21A/USB11A
[5]
V1: Provozní kontrolka LED
[6]
Upevňovací šroub A přípojné jednotky
[7]
X10: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[8]
X11: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[9]
X12: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[10] Upevňovací šroub B přípojné jednotky [11] Šroub svorky stínění řídicí hlavy [12] Přípojky PE [13] X3: Přípoj brzdového odporu 8/+R, 9/–R a přípoj PE [14] X2: Připojení motoru 4/U, 5/V, 6/W [15] X15: Vstupní snímač polohy na motoru (15pólový konektor-zásuvka) [16] X14: Vyvážení výstupního přírůstkového snímače polohy nebo vstupního externího snímače (15pólový konektor-zástrčka) [17] Pouze u MCH42A X30...X33: Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL [18] Diagnostické diody LED INTERBUS-LWL [19] Přípojná jednotka, snímatelná [20] Pouze u MCH41A X30: Přípoj sběrnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor-zásuvka)
14
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
3
Konstrukce přizpůsobovacího členu Konstrukční velikost 5 MCH4_A
3.6
Konstrukční velikost 5 MCH4_A Přístroje MCH4_A...-503 (AC 400/500 V): 0550 / 0750 [1]
[2]
[3]
[1]
[4]
[5] [6] [7]
[19] [18] [17] [16]
[8] [9]
[15]
[20]
[10] [11]
[12] [14]
[13]
[12] 60134AXX
[1] [2]
Přípojky PE X1: Sít’ový přívod 1/L1, 2/L2, 3/L3
[3]
X4: Přípojka meziobvodové vazby -UZ / +UZ a přípojka PE
[4]
TERMINÁL: Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG nebo volba USS21A/USB11A
[5]
V1: Provozní kontrolka LED
[6]
Upevňovací šroub A přípojné jednotky
[7]
X10: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[8]
X11: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[9]
X12: Elektronická svorkovnice oddělitelná
[10] Upevňovací šroub B přípojné jednotky [11] Šroub svorky stínění řídicí hlavy [12] Přípojky PE [13] X3: Přípoj brzdového odporu 8/+R, 9/–R a přípoj PE [14] X2: Připojení motoru 4/U, 5/V, 6/W [15] X15: Vstupní snímač polohy na motoru (15pólový konektor-zásuvka) [16] X14: Vyvážení výstupního přírůstkového snímače polohy nebo vstupního externího snímače (15pólový konektor-zástrčka) [17] Pouze u MCH42A X30...X33: Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL [18] Diagnostické diody LED INTERBUS-LWL [19] Přípojná jednotka, snímatelná [20] Pouze u MCH41A X30: Přípoj sběrnice PROFIBUS-DP (9pólový konektor-zásuvka)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
15
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
4
Instalace
4.1
Pokyny pro instalaci základního přístroje
Utahovací momenty
•
Používejte pouze originální připojovací prvky. Dodržujte přípustné utahovací momenty výkonových svorek MOVIDRIVE® – – – –
Konstrukční velikost 1 Konstrukční velikost 2 Konstrukční velikost 3 Konstrukční velikost 4 a 5
→ → → →
0,6 Nm 1,5 Nm 3,5 Nm 14 Nm
Nm!
59847AXX
Obr. 3: Dbejte na dodržení utahovacích momentů
Potřebný prostor a montážní poloha
•
Přípustný utahovací moment signálních svorek činí 0,6 Nm.
•
Pro bezproblémové chlazení nechte nahoře a dole 100 mm volného prostoru. Volný prostor po stranách není zapotřebí, jednotky mohou být řazeny těsně vedle sebe. U konstrukčních velikostí 4 a 5 nemontujte do vzdálenosti 300 mm nad přístrojem žádné součásti citlivé na teplo. Přístroje montujte pouze v kolmé stojaté poloze. Montáž naležato, napříč nebo v převrácené poloze není přípustná.
100 mm
E
Q
E
Q
E Q
E
Q
100 mm
60136AXX
Obr. 4: Minimální volný prostor a montážní poloha přístrojů
16
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
Oddělené kabelové kanály
•
Výkonové kabely a signální kabely elektroniky veďte v oddělených kabelových kanálech.
Pojistky a spínač svodového proudu
•
Pojistky nainstalujte na začátek přívodních kabelů za odbočku sběrné lišty (→ Schéma připojení základního přístroje, výkonové části a brzdy).
•
Firma SEW-EURODRIVE doporučuje nepoužívat proudové chrániče. Je-li použití proudového chrániče (FI) pro přímou nebo nepřímou dotykovou ochranu přesto předepsáno, dodržujte tento pokyn podle EN 61800-5-1:
4
VAROVÁNÍ! Použit proudový chránič nesprávného typu. Smrt nebo těžká zranění. MOVIDRIVE® může způsobit stejnosměrný proud v ochranném vodiči. Tam, kde se pro ochranu v případě přímého nebo nepřímého dotyku používá proudový chránič (FI), je na straně napájení zařízení MOVIDRIVE® přípustný pouze jeden proudový chránič (FI) typu B.
Sít’ové a brzdové stykače
•
Jako sít’ové a brzdové stykače používejte pouze stykače spotřební kategorie AC-3 (EN 60947-4-1).
POKYNY •
Sít’ový stykač K11 (→ kap. "Schéma připojení základního přístroje") používejte jen k zapínání/vypínání měniče, nikoliv pro krokovací režim. V krokovacím režimu používejte příkazy "povolení/zastavení", "vpravo/zastavení" nebo "vlevo/zastavení".
•
U sít’ového stykače K11 zachovejte minimální vypínací dobu 10 s.
Více než čtyři přístroje
•
U více než čtyř přístrojů na jednom sít’ovém stykači konstruovaném pro součtový proud: k omezení vstupního proudu vložte 3fázovou sít’ovou tlumivku.
Sít’ový přívod PE (→ EN 61800-5-1)
•
U sít’ového přívodu < 10 mm2: Druhý vodič PE s průřezem sít’ových přívodů pokládejte paralelně k ochrannému vodiči přes oddělené svorky nebo použijte měděný ochranný vodič o průřezu 10 mm2.
•
U sít’ového přívodu 10 mm2...16 mm2: Pokládejte měděný ochranný vodič s průřezem sít’ových přívodů.
•
U sít’ového přívodu 16 mm2...35 mm2: Položte měděný ochranný vodič s průřezem 16 mm2.
•
U sít’ového přívodu > 35 mm2: Pokládejte měděný ochranný vodič s polovičním průřezem sít’ových přívodů.
•
SEW-EURODRIVE doporučuje použít v napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT) indikátor zemního spojení na principu pulzní kódové modulace. Zabráníte tím zbytečnému spínání zařízení na kontrolu izolace vlivem kapacity měniče vůči zemi. Mezní hodnoty pro elektromagnetickou kompatibilitu (rušení) nejsou u napět’ových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány.
Sítě IT
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
17
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
Průřezy
•
Sít’ový přívod: Průřez podle vstupního jmenovitého proudu Isít’ při jmenovité zátěži.
•
Přívod motoru: Průřez podle výstupního jmenovitého proudu IN.
•
Elektronická vedení MCH: – pouze individuální zaváděč 0,20...1,5 mm2 (AWG24...16) – u 1,5 mm2 (AWG16) použijte obdélníkové krimpovací kleště
Výstup přístroje
STOP! Připojujete-li kapacitní zátěže, může dojít k zničení přístroje MOVIDRIVE®. •
Připojujte pouze ohmické/induktivní zátěže (motory).
•
V žádném případě nepřipojujte kapacitní zátěže.
E
Q
60135AXX
Obr. 5: Připojujte pouze ohmické/induktivní a nikoli kapacitní zátěže
Připojení brzdového odporu
Montáž brzdových odporů BW... / BW..-T / BW...-P
•
Používejte dvě úzce zakroucená vedení nebo jeden dvoužilový stíněný výkonový kabel. Průřez podle výstupního jmenovitého proudu měniče.
•
Chraňte brzdový odpor bimetalovým relé / tepelným relé na přetížení (→ schéma zapojení přívodů základního přístroje, výkonová část a brzda). Nastavte spouštěcí proud podle technických údajů brzdového odporu. SEW-EURODRIVE doporučuje použít nadproudové relé třídy vypínání 10 nebo 10A podle EN 60947-4-1.
•
U brzdových odporů konstrukčních řad BW...-T / BW...-P je možno alternativně k bimetalovému relé připojit integrovaný teplotní spínač / nadproudové relé s dvoužilovým stíněným kabelem.
•
Brzdové odpory montujte naplocho s odpovídající ochranou proti dotyku.
•
Přípustná montáž: – na vodorovných plochách – na svislých plochách se svorkami dole a děrovaným plechem nahoře a dole
•
Nepřípustná montáž: – na svislých plochách, se svorkami nahoře, vpravo a vlevo
18
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
Provoz brzdových odporů
•
Přívody k brzdovým odporům vedou ve jmenovitém provozu vysoké taktované stejnosměrné napětí.
VAROVÁNÍ! Povrch brzdových odporů dosahuje při zatížení PN vysokých teplot. Nebezpečí spálení a požáru. •
Zvolte vhodné montážní umístění. Obvykle se brzdové odpory montují na spínací skříň.
•
Nedotýkejte se brzdového odporu.
Binární vstupy / binární výstupy
•
Binární vstupy mají oddělené potenciály pomocí optického vazebního členu.
•
Binární výstupy jsou odolné proti zkratu a proti cizímu napětí do DC 30 V. Cizí napětí > DC 30 V může zničit binární výstupy.
Instalace s ohledem na elektromagnetickou kompatibilitu
•
Používejte pouze stíněné řídicí kabely.
•
Všechna vedení kromě sít’ových přívodů musí být vybavena stíněním. Jako alternativu ke stínění je možné u kabelů motoru pro dosažení mezních hodnot rušivých vlivů použít výstupní tlumivku HD...
•
Při použití stíněných motorových kabelů, například standardních motorových kabelů firmy SEW-EURODRIVE je nutno nestíněné žíly mezi uložením stínění a připojovací svorkou měniče provést co nejkratší.
•
Stínění pokládejte nejkratší možnou cestou s plošným oboustranným kontaktem na kostru. Aby nemohly vzniknout zemní smyčky, je možné stínění na jednom konci uzemnit přes odrušovací kondenzátor (220 nF / 50 V). U dvojitě stíněného vedení uzemňujte vnější stínění na straně měniče a vnitřní stínění na druhém konci.
60028AXX
Obr. 6: Správné připojení stínění kovovou objímkou (stínicí objímkou) nebo kabelovým šroubením
•
Pro odstínění vedení je rovněž možné použít uzemněné plechové kanály nebo kovové trubky. Výkonové a řídicí vedení přitom pokládejte navzájem odděleně.
•
Měnič a všechny doplňkové přístroje uzemňujte vysokofrekvenčně (plošný kovový kontakt krytu přístroje s kostrou, např. s nelakovanou montážní deskou spínací skříně).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
19
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
UPOZORNĚNÍ
Sít’ový filtr
Rušivé signály
20
•
Jedná se o produkt s omezenou slučitelností podle IEC 61800-3. Tento produkt může v rezidenčních oblastech působit rušení. V takových případech může pro provozovatele vzniknout povinnost, provést potřebná opatření.
•
Podrobné pokyny k instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické kompatibility naleznete v dokumentu "Elektromagnetická kompatibilita v technice pohonů" ("EMV in der Antriebstechnik") vydaném firmou SEW-EURODRIVE.
•
Konstrukční velikosti 1 a 2 mají standardně vestavěný sít’ový filtr. S tímto sít’ovým filtrem se na straně sítě dodržuje třída mezní hodnoty A. K dodržení mezních hodnot třídy B je nutno použít volitelný sít’ový filtr NF.
•
Pro konstrukční velikosti 3 až 5 je zapotřebí pro třídu mezní hodnoty A a B druh sít’ového filtru NF...-...
•
Sít’ový filtr namontujte v blízkosti měniče, avšak mimo minimální prostor pro chlazení.
•
Mezi sít’ovým filtrem a zařízením MOVIDRIVE® se nesmí spínat.
•
Omezte vedení mezi sít’ovým filtrem a měničem na nezbytně nutnou délku, avšak max. 400 mm. Nestíněná zakroucená vedení jsou dostačující. Jako sít’ové přívody použijte rovněž nestíněná vedení.
•
Jestliže připojujete více měničů na jeden sít’ový filtr, je třeba tento sít’ový filtr připojit buď přímo na vstup skříňového rozváděče, nebo v bezprostřední blízkosti měničů. Volba sít’ového filtru se provádí součtového proudu připojených měničů.
•
Mezní hodnoty elektromagnetické kompatibility z hlediska vysílaného rušení nejsou u napět’ových sítí bez uzemněného nulového bodu (sítě IT) specifikovány. Účinnost sít’ových filtrů je v sítích IT silně omezená.
Pro dodržení třídy mezních hodnot A a B doporučuje SEW-EURODRIVE na straně výstupu následující opatření k zajištění elektromagnetické kompatibility: •
stíněná vedení motoru
•
doplňkové zařízení "výstupní tlumivka HD..."
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4
Instalace Pokyny pro instalaci základního přístroje
Výstupní tlumivka HD...
•
Výstupní tlumivku namontujte v blízkosti měniče, avšak mimo minimální prostor pro chlazení.
•
Veďte všechny tři fáze motorového kabelu [1] společně výstupní tlumivkou. Pro dosažení vyšší účinnosti filtru neveďte vodič PE výstupní tlumivkou!
4
5
6
®
MOVIDRIVE
n=5
HD...
PE U V W
[1]
60029AXX
[1] Kabel motoru
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
21
Instalace
4
Pokyny pro instalaci rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP (MCH41A)
4.2
Pokyny pro instalaci rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP (MCH41A)
Obsazení konektoru
Připojení na sít’ PROFIBUS se provádí 9pólový konektorem-zástrčkou podle IEC 61158 (→ následující obrázek). Spojení ve tvaru T je třeba realizovat pomocí odpovídajících konektorů. 9pólový konektor-zástrčka
Zakroucená signálová vedení!
RxD/TxD-P RxD/TxD-N CNTR-P DGND (M5V) VP (P5V/100mA) DGND (M5V)
3 8 4 5 6 9
Vodivé plošné spojení mezi krytem konektoru a stíněním!
X30: 02893ACS
®
Připojení pohotového měniče MOVIDRIVE compact k systému PROFIBUS se provádí zpravidla zakrouceným, stíněným dvouvodičovým vedením. Při výběru konektoru sběrnice dbejte na maximální podporovanou přenosovou rychlost. Připojení dvoudrátového vedení na konektor PROFIBUS je realizováno přes pin 3 (rad/TxD-P) a pin 8 (rad/TxD-N). Přes tyto dva kontakty probíhá komunikace. Signály RS485 rad/TxD-P a rad/TxD-N musí být u všech prvků sběrnice PROFIBUS připojeny na stejný kontakt. Jinak není komunikace přes médium sběrnice možná. Přes pin 4 (CNTR-P) posílá rozhraní sběrnice PROFIBUS řídicí signál TTL pro repeater nebo adaptér optického kabelu (reference = pin 9).
22 22
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Pokyny pro instalaci rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP (MCH41A)
Stínění a pokládání kabelu sběrnice
4
Rozhraní PROFIBUS podporuje přenosovou techniku RS485 a jako fyzikální médium předpokládá použití vedení typu A specifikovaného pro PROFIBUS podle IEC 61158 jako stíněné paralelně zakroucené dvoudrátové vedení. Odborně provedeným stíněním kabelu sběrnice je možné zatlumit elektrické rušení, ke kterému může v průmyslovém prostředí docházet. Provedením následujících opatření dosáhnete nejlepších vlastností stínění: •
Rukou pevně dotáhněte upevňovací šrouby zástrček, modulů a vedení pro vyrovnávání potenciálů.
•
Používejte výhradně zástrčky s kovovým nebo pokoveným krytem.
•
Stínění v zástrčce připojujte naplocho.
•
Stínění připojte na kabel sběrnice oboustranně.
•
Signální kabely a kabely sběrnic nepokládejte společně s výkonovými kabely (vedení motorů), ale pokud možno v oddělených kanálech.
•
V průmyslovém prostředí používejte kovové uzemněné kabelové můstky.
•
Signální kabely a příslušné vedení pro vyrovnávání potenciálů veďte co možná nejkratší cestou s minimálním vzájemným odstupem.
•
Vyvarujte se prodlužování vedení sběrnice pomocí konektorů.
•
Veďte kabely sběrnice co možná nejblíže uzemněných ploch.
UPOZORNĚNÍ Při kolísání zemního potenciálu může oboustranně připojeným stíněním spojeným se zemním potenciálem (PE) téci vyrovnávací proud. V takovém případě dbejte na dostatečné vyrovnání potenciálů podle příslušných předpisů VDE.
Zakončení sběrnice u MCH41A
Aby se systém sběrnice uvedl snadno do činnosti a aby se snížily možnosti závad při instalaci, není MCH41A vybaven zakončovacími odpory sběrnice. Pokud se měnič nachází na začátku nebo na konci segmentu PROFIBUS a pokud k němu vede pouze jeden kabel PROFIBUS, je třeba použít konektor s integrovaným zakončovacím odporem sběrnice. Při použití tohoto konektoru PROFIBUS zapněte zakončovací odpory sběrnice.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
23
Instalace
4
Pokyny pro instalaci rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP (MCH41A)
Na MCH41A nastavte adresu stanice
Adresa stanice PROFIBUS se nastavuje spínači DIP 1...8 (valence 20...26) pod přípojnou jednotkou (→ kap. "Sejměte přípojnou jednotku" na Strana 38). MOVIDRIVE® compact podporuje pamět’ová místa 0...125. valence ON ON
valence: valence: valence: valence:
Nastavení z výroby: adresa 4
valence: valence: valence: ext
rezervováno, poloha OFF 05527ACS
Obr. 7: Na MCH41A nastavte adresu stanice PROFIBUS
Adresu stanice lze na sběrnici PROFIBUS nastavit pouze při sejmuté přípojné jednotce prostřednictvím přepínačů DIP. Adresu proto nelze změnit za provozu. Změna se ovšem projeví až po novém zapnutí pohonového měniče (sít’ + DC 24 V VYP/ZAP). Pohonový měnič zobrazí aktuální adresu stanice na monitoru průmyslové sběrnice v parametru P092 "Adresa prům. sběrnice" ("Adresse Feldbus") (zobrazení přes DBG11B nebo MOVITOOLS/SHELL). Příklad: Nastavení adresy stanice 17 valence ON ON
valence: valence: valence: valence: valence:
Příklad: Nastavit adresu 17
valence: valence:
ext
rezervováno, poloha OFF
05528ACS
Obr. 8: Nastavení adresy stanice 17
24 24
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A)
4.3
4
Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A)
Napojení sběrnice přes optické kabely
Připojení sběrnice se provádí optickým kabelem. Můžete přitom použít jak kabely z polymerových vláken, tak i kabely HCS.
Kabely z polymerových vláken
Tento typ kabelu se používá pro vzdálenosti do max. 70 metrů mezi účastníky INTERBUS. Podle způsobu použití jsou k dispozici různá provedení. Tento typ kabelů se vyznačuje snadnou a cenově výhodnou montáží.
Kabely HCS
Tento typ kabelu je možné použít pro vzdálenosti až do 500 metrů, nebot’ ve srovnání s kabely z polymerových vláken výrazně méně tlumí světelný paprsek. Kabel sběrnice musí být nejméně 1 m dlouhý. Pro kratší trasy je třeba použít kabelové propojky Phoenix Contact.
UPOZORNĚNÍ Další informace ohledně odborného pokládání optických kabelů naleznete v instalačních směrnicích Phoenix Contact (označení IBS SYS FOC ASSEMBLY).
Kontrolní seznam pro instalaci kabelů LWL Pokládání optických kabelů
•
Nepřekračujte maximální délku kabelu
•
Zachovávejte přípustné poloměry ohybu
•
Optické kabely nestlačujte a nelámejte
•
Nepřekračujte příslušné tahové zatížení při pokládání
•
Při pokládání optický kabel odvíjejte pouze pomocí odvíjecího přípravku
•
Chraňte proti tahovému namáhání a nepřípustně malým poloměrům ohybu
•
Pokládejte bez smyček
•
Chraňte před ostrými hranami
•
Při pokládání ve zvláštních oblastech použijte speciální typ kabelu (např. pokládání do země nebo poblíž svařovacích robotů)
Příprava standardních optických kabelů
•
Vnější plášt’ a jednotlivé žíly odizolujte tak, aby nedošlo k jejich poškození
•
Jednotlivé žíly upevněte v konektoru (omezení tahového zatížení)
•
Čelní plochu konektoru vyleštěte v souladu s příslušnými směrnicemi a namontujte
Proměření optických kabelů
•
Překontrolujte intenzitu světla s ohledem na dodržení mezních hodnot (optická diagnostika pomocí nástroje CMD-Tool nebo měřicího přístroje pro optické kabely)
Připojení optických konektorů
Připojení optického kabelu k MOVIDRIVE® compact MCH42A se provádí před takzvané konektory F-SMA. Pro vstupní a výstupní vzdálenou sběrnici potřebujete vždy po dvou konektorech (vysílač a přijímač). Aby bylo možné dodržet optimální poloměr ohybu, doporučuje SEW-EURODRIVE použití konektorů F-SMA s ochranou proti zlomení.
Údaje pro objednávku
Konektory F-SMA (např. od firmy Phoenix-Contact)
Ochranná opatření pro kabel LWL
Označení
Označení
Sada konektorů F-SMA pro kabely z polymerových vláken (4 ks) s ochranou proti zlomení
PSM-SET-FSMA/4-KT
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
25
4
Instalace Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A)
Dálková sběrnice INTERBUS s optickým kabelem Signál
Směr
Barva žíly optického kabelu
remote IN opt. kabelu (příchozí dálková sběrnice)
přijímaná data
oranžová (OG)
vysílaná data
černá (BK)
remote OUT opt. kabelu (pokračovací vzdálená sběrnice)
přijímaná data
černá (BK)
vysílaná data
oranžová (OG)
X31 X32
UL CC BA RD TR FO1 FO2
X33
X10
X30 X14
OG
X31
BK
X11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
X12
1 2 3 4 5 6 7
X32 X15
BK
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
X33
UL CC BA RD TR FO1 FO2
X30
X30
OG
X14
Přípojka
X31
BK X32 X15
Obsazení konektoru
X33
OG
05208AXX
Obr. 9: Obsazení konektoru s optickými kabely
Používejte optické kabely různé délky, abyste zabránili jejich nepřípustným ohybům Dodržte zde délkové údaje na následujícím obrázku.
X
+
18 mm
Délka optických kabelů
X
+
18 mm
X
X
50589BX
Obr. 10: Rozdílná délka optických kabelů
26
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4
Instalace Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A)
Nastavení přepínačů DIP
Přes šest spínačů DIP S1 až S6 na spodní straně přípojné jednotky se provádí nastavení délky procesových dat, délky PCP jako i volba přenosové rychlosti.
STOP! Spínače DIP jsou přístupné pouze při demontované přípojné jednotce (→ kap. "Sejměte přípojnou jednotku" na Strana 38). Než sejmete přípojnou jednotku, musíte vypnout sít’ a podpůrné napětí DC 24 V. Tím nemohou být spínače DIP za provozu měněny.
ON ON 1
1
2
2
3
4
3
5
4
6
5
6
X1 05216AXX
Obr. 11: Spínače DIP S1...S6 na spodní straně přípojné jednotky
1
4
ON 1
2
3
20 21 22 [1]
4
5
6
0.5 MBaud 2 MBaud
2 [2]
[3] 05215AXX
Obr. 12: Obsazení spínačů DIP S1...S6
[1] Počet údajů o procesu (1...6 PD), například 2 PD [2] Počet slov PCP (1, 2 nebo 4), například 2 slova PCP [3] Přenosová rychlost (ON = 0,5 MBd, OFF = 2 MBd), například 2 MBd
Při nepřípustném nastavení přepínačů DIP se pohonový měnič hlásí ID kódem "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není připraven) (38 hex).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
27
4
Instalace Pokyny pro instalaci rozhraní INTERBUS-LWL (MCH42A)
Nastavení délky dat procesu a délky komunikačního protokolu periferních zařízení (PCP)
Mezi rozhraním sběrnice INTERBUS a měničem lze vyměňovat maximálně šest datových slov Interbus, která lze přepínači DIP S1 až S5 sdělovat na datový kanál procesu a kanál komunikačního protokolu periferních zařízení (PCP). Kvůli omezení na šest datových slov existují nastavení, která není možné přenést na INTERBUS. V případě nesprávného nastavení se měnič hlásí ID kódem "Microprocessor not ready" (mikroprocesor není připraven) (38 hex) a červenou kontrolkou LED TR (Transmit) signalizuje toto nesprávné nastavení. Následující obrázek ukazuje okrajové podmínky pro nastavení délky dat procesu a délky PCP. V zásadě existují následující omezení: 1
4
4
5
ON 1
2
3
20 21 22
6
2
6 PD
[1]
ID: 03hex (3dez) 05217AXX
Obr. 13: Nastavení k provozu měniče se 6 údaji o procesu
[1] Nastavení PCP s S4 a S5 neúčinkují.
Délka dat procesu ve slovech
Délka PCP
ID kód
6
Nastavení PCP není platné; není možné využít žádný kanál PCP
03 hex (3 dec)
Příklady: 1
4
1
ON
4
ON
1
2
3
20 21 22 5 PD
4
5
6
2 1 PCP
ID: E3hex (227dez)
1
1
4
4
5
ON 2
3
20 21 22 4 PD
4
5
6
1
2
3
20 21 22
2 2 PCP
2 PD
ID: E0hex (224dez)
6
2 4 PCP
ID: E1hex (225dez) 05218AXX
Obr. 14: Příklady nastavení délky PCP a maximální délky dat procesu
Délka PCP
Maximální délka dat procesu
ID kód
1 slovo
5 slov
E3 hex (227 dec)
2 slova
4 slova
E0 hex (224 dec)
4 slova
2 slova
E1 hex (225 dec)
při překročení max. délky nebo nastavení 0, příp. 7 PD
38 hex (56 dec) = "Microprocessor not ready" (Mikroprocesor není připraven).
Všechna neuvedená nastavení dávají ID kód "Microprocessor not ready" (Mikroprocesor není připraven). Měnič pak hlásí v parametru P090 "konfigurace PD" = 0PD a signalizuje toto nesprávné natavení červenou LED TR.
28
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Instalace v souladu s UL
4.4
4
Instalace v souladu s UL Pro instalaci v souladu s nároky UL dbejte na dodržení následujících pokynů: •
Jako připojovací kabel používejte pouze měděná vedení s následujícími tepelnými návrhovými hodnotami: – MOVIDRIVE® compact MCH4_A0015...0300: tepelná návrhová hodnota 60 °C / 75 °C – MOVIDRIVE® compact MCH4_A0370...0750: tepelná návrhová hodnota 75 °C
•
Přípustné utahovací momenty pro výkonové svorky zařízení MOVIDRIVE® compact činí: – – – –
•
Přístroje na 400/500 V
Konstrukční velikost 1 Konstrukční velikost 2 Konstrukční velikost 3 Konstrukční velikost 4 a 5
→ → → →
0,6 Nm 1,5 Nm 3,5 Nm 14 Nm
Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact jsou vhodné pro provoz v sítích napájení s uzemněným uzlem (sítě TN a TT), které mohou poskytovat maximální sít’ový proud podle následujících tabulek a mají max. napětí AC 240 V pro MOVIDRIVE® compact MCH4_A...2_3 (přístroje AC 230 V) a AC 500 V pro MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500 V). Výkonové parametry pojistek nesmí překročit hodnoty uvedené v tabulkách.
MOVIDRIVE® compact MCH4_A...5_3
Max. sít’ový proud
0015/0022/0030/0040
AC 10000 A
AC 500 V
AC 35 A / 600 V
0055/0075/0110
AC 5000 A
AC 500 V
AC 30 A / 600 V
0150/0220
AC 5000 A
AC 500 V
AC 175 A / 600 V
0300
AC 5000 A
AC 500 V
AC 225 A / 600 V
0370/0450
AC 10000 A
AC 500 V
AC 350 A / 600 V
0550/0750
AC 10000 A
AC 500 V
AC 500 A / 600 V
MOVIDRIVE® compact MCH4_A...2_3
Max. sít’ový proud
Max. sít’ové napětí
Pojistky
0015/0022/0037
AC 5000 A
AC 240 V
AC 30 A / 250 V
0055/0075
AC 5000 A
AC 240 V
AC 110 A / 250 V
0110
AC 5000 A
AC 240 V
AC 175 A / 250 V
0150
AC 5000 A
AC 240 V
AC 225 A / 250 V
0220/0300
AC 10 000 A
AC 240 V
AC 350 A / 250 V
Max. sít’ové napětí
Pojistky
Přístroje pro 230 V
STOP! Nejsou li dodrženy následující podmínky, zaniká povolení UL: •
Jako externí zdroj napětí DC 24 V používejte pouze vyzkoušené zařízení s omezeným výstupním napětím (Umax = DC 30 V) a výstupním proudem (I ≤ 8 A).
•
Povolení UL neplatí pro provoz v napět’ových sítích s neuzemněným nulovým bodem (sítě IT).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
29
Instalace
4
Stínicí svorky
4.5
Stínicí svorky Pomocí svorek stínění pro výkonové části můžete velice pohodlně namontovat stínění přívodů pro motor a brzdu. Stínění a vodič PE zapojte tak, jak je znázorněno na obrázcích.
Svorka stínění pro výkonovou část, konstrukční velikost 1
U zařízení MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 1 se sériově dodává svorka stínění pro výkonovou část jako součást vybavení. Namontujte tuto výkonovou svorku společně s upevňovacími šrouby přístroje.
[1] [2]
02012CXX
Obr. 15: Upevněte svorku stínění výkonové části (MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 1)
Svorka stínění pro výkonovou část, konstrukční velikost 2
[1]
Stínicí svorka
[2]
Přípojka pro ochrannou zem (PE) (댷)
U zařízení MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 2 se sériově dodává svorka stínění pro výkonovou část se 2 upevňovacími šrouby jako součást vybavení. Namontujte tuto svorku stínění pomocí obou upevňovacích šroubů.
[1]
[2]
59874AXX
Obr. 16: Upevněte svorku stínění výkonové části (MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 2)
30 30
[1]
Stínicí svorka
[2]
Přípojka pro ochrannou zem (PE) (댷)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Ochrana proti dotyku
4.6
Ochrana proti dotyku NEBEZPEČÍ! Nekryté silové vývody. Smrt nebo vážné zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Instalujte podle předpisů dotykovou ochranu.
•
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu bez dotykové ochrany.
S namontovanou ochranou proti dotyku dosahují přístroje MOVIDRIVE® v konstrukční velikosti 4 a 5 stupně ochrany IP10, bez ochrany proti dotyku IP00. U zařízení MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 4 a konstrukční velikost 5 se sériově dodávají 2 kusy dotykové ochrany s 8 upevňovacími šrouby jako součást vybavení. Namontujte ochranu proti dotyku na obě krycí víka svorek výkonové části. [2]
[1] [3]
Obr. 17: Ochrana proti dotyku pro MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 4 a 5
[1]
Krycí deska
[2]
Kryt připojení
[3]
Clona
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
06624AXX
31 31
Instalace
4
Schéma připojení základního přístroje
4.7
Schéma připojení základního přístroje
Připojení výkonové části a brzdy L1 L2 L3 PE F11/F12/F13 K11 (AC-3)
Ochranný vodič (stínění) L1 L2
UAC
UAC
UAC
F14/F15
F14/F15
L3
Přídavné zařízení síťový filtr NF...
Meziobvodové připojení *
L1' L2' L3'
1
F14/F15
2
3
7
L1 L2 L3
-UZ +UZ PE X4:
X1: K11 (AC-3)
K11 (AC-3)
K11 (AC-3)
Výkonová součást X3:
X2:
DBØØ
DBØØ
DGND
K12 (AC-3)
V
W
4
5
6
+R -R PE 8
9
K12 (AC-3)
1 BG 2 3 BGE 4 5 Brzdový konektor
U DBØØ
DGND
1 BMK 2 3 4 13 14 15
8
→ Úsek "Přípoj Brzdový odpor BW... / BW..-T / BW...-P"
DGND
bílá červená modrá
CT/CV/DT/DV/D: stejnosměrný a střídavý proud
1 BG 2 3 BGE 4 5
bílá červená modrá
M 3fáz.
CT/CV/DT/DV/D: střídavý proud
CT/CV, CM71 ... 112: odpojení na straně stejnosměrného a střídavého napětí 55310CCS
Obr. 18: Schéma zapojení přívodů výkonové části a brzdy *
U konstrukčních velikostí 1 a 2 není kromě svorek pro připojení k síti a k motoru (X1, X2) žádný přípoj PE. Použijte svorku PE vedle meziobvodové přípojky (X4). Pozor: Postupujte při připojování brzdy podle návodu k obsluze použitých motorů!
STOP! Jestliže se brzdový usměrňovač připojuje přes sít’ový přívod, je funkce brzdy omezena. •
Připojte brzdový usměrňovač přes samostatný sít’ový přívod.
•
Napájení přes napětí motoru není přípustné!
Brzdu odpojujte na straně stejnosměrného i střídavého napětí vždy u: – všech aplikací zdvihací techniky, – pohonů, u kterých je zapotřebí rychlá doba reakce brzdy – a provozních režimů CFC a SERVO.
32 32
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Schéma připojení základního přístroje
Brzdový usměrňovač ve spínací skříni
Při montáži brzdového usměrňovače ve spínací skříni pokládejte spojovací vedení mezi brzdovým usměrňovačem a brzdou odděleně od ostatních výkonových kabelů. Společné pokládání je přípustné pouze tehdy, pokud jsou výkonové kabely stíněné.
Připojení brzdového odporu BW... / BW..-T / BW...-P
Výkonová součást
Výkonová část
X3: +R -R
PE
Výkonová část
X3: +R -R PE
X3: +R -R PE
8
8
9
9
F16 Působí na K11
BW...-...-P
BW...-...-T 95
97
98 4
T2
RB1
Působí na K11
F16
Působí na K11
96 T1
6
BW...
RB2 Když interní teplotní spínač vypne, musí se K11 otevřít a DIØØ"/blokování regulátorem" obdržet signál "0". Odporový obvod nesmí být přerušen!
Když interní pomocný kontakt vypne, musí se K11 otevřít a DIØØ"/blokování regulátorem" obdržet signál "0". Odporový obvod nesmí být přerušen!
Když interní bimetalové relé (F16) vypne, musí se K11 otevřít a DIØØ "blokování regulátorem" obdržet signál "0". Odporový obvod nesmí být přerušen! 59500ACS
Ochrana proti přetížení Typ brzdového odporu
Specifikované provedení
Interní teplotní spínač (..T)
Externí bimetalové relé (F16) Požadováno
BW...
-
-
BW...-...-T
-
Požaduje se jedno z obou doplňkových vybavení (interní teplotní spínač / externí bimetalové relé).
BW...-003 / BW...-005
Dostatečné
-
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Povolené
33 33
Instalace
4
Schéma připojení základního přístroje
MCH4_A: Připojovací schéma zapojení řídicí hlavy Řídicí hlava
X10: REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 SC11 SC12 DGND SC21 SC22
+10 V
Vyvážení výstupu přírůstkového snímače polohy nebo výstupu externího snímače
X14: Uzavírací kontakt relé
Vstup snímače polohy na motoru
X15:
Způsobilý k provozu* Otevírací kontakt relé
Žádná funkce* Vstup DC+24 V Vztažný potenciál binárních signálů
ON
X31: LWL Remote IN přijímaná data
Přípoje sběrnice INTERBUS-LWL (konektor F-SMA) pouze u jednotky MCH42A
Binární vstup
X31: LWL Remote IN zasílaná data X32: LWL Remote OUT přijímaná data X33: LWL Remote OUT zasílaná data
Binární výstupy Vztažná hodnota pro binární výstupy
DGND
K12 (AC-3) DC 24 V
OFF
Systémová sběrnice - zakončovací odpor Přepínání signál I<-> signál U*
X30:
Nadřazené řízení
1 2 3 4 5 6 7 8 9
X12: DBØØ 1 DOØ1-C 2 DOØ1-NO 3 DOØ1-NC 4 DOØ2/AO1 5 VI24 6 DGND 7
Reléový kontakt / Brzda
Nastavení sběrnice PROFIBUS-DP pouze u jednotky MCH41A
Připojení sběrnice PROFIBUS-DP pouze u jednotky MCH41A
X11: DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM** VO24 DGND
Nastavení sběrnice INTERBUS pouze u jednotky MCH42A
Volba sériové rozhraní
/Blokování regulátoru vpravo/stop vlevo/stop Uvolnění/Stop* n11/n21* n12/n22* Vztah X10: DIØØ...DIØ5 Výstup +24 V DC Vztažný potenciál binárních signálů
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
-10 V...+10 V 0(4)...20 mA
S12 S11
AGND (referenční potenciál analogových signálů DC 10-V) DGND (referenční potenciál analogových signálů DC 24-V)
ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8
Ochranný vodič (stínění) * Nastavení z výroby ** Jestliže se binární vstupy spínají s DC 24 V VO24, je třeba přemostit DCOM pomocí DGND!
S6 S5 S4 S3 S2 S1
Svorka stínění
Volba obslužný přístroj
0...10 V*, +/-10 V, n1 0...20 mA, 4...20 mA n2(0...10 V) / Vstup TF / TH* Vztažný potenciál analogových signálů -10 V Systémová sběrnice High Systémová sběrnice Low Vztažný potenciál binárních signálů Systémová sběrnice High Systémová sběrnice Low
R11
59872ACS
34 34
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Schéma připojení základního přístroje
•
MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP) / MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL): SEW-EURODRIVE doporučuje opatřit tyto přístroje DC 24 V na svorce X10:24 (VI24). Toto externí napájení DC 24 V musí být schopno poskytovat trvalý výkon 50 W a špičkový výkon (1 s) 100 W.
•
Analogový vstup AI21 (X10:4) je možno volitelně použít jako napět’ový vstup 10 V nebo jako vstup TF/TH. Přepínání se provádí parametrem P120.
•
Spínače DIP S11, S12, 1...8 a S1...S6 jsou přístupné u demontované přípojné jednotky (→ kap. "Sejměte přípojnou jednotku").
•
Funkce spínačů DIP 1...8 se vysvětluje v kapitolách "Zakončení sběrnice u MCH41A" a "Nastavení adresy stanice u MCH41A" na Strana 23 a Strana 24.
•
Funkce spínačů DIP S1...S6 se vysvětluje v kapitole "Nastavení spínačů DIP".
•
Vedení TF/TH musí být buď stíněné nebo oddělené od silových kabelů (například motorové nebo brzdového) se vzdáleností minimálně 0,2 m. Používají-li se pro připojení motoru a TF/TH hybridní kabely, je třeba vedení TF/TH stínit samostatně.
4
UPOZORNĚNÍ TF lze připojit k X15:6 a X15:14 nebo k X10:1 a X10:4! •
Připojujete-li TF k X15, nastavte typ snímače P530 1 na "TF/TH".
•
Připojujete-li TF k X10, nastavte režim P120 AI2 na "TF/TH".
Hlášením P835 Reaktion TF musíte nastavit odezvu na chybu.
Analogový výstup AO1
U MCH4_A lze binární výstup DOØ2 (X12:5) použít také jako analogový výstup 0(4)...20 mA AO1. Přepínání se provádí s parametry P621 "binární výstup DOØ2" a P642 "režim AO1". Funkce X12:5 Binární výstup DOØ2 Analogový výstup AO1 Žádná funkce
P621 "binární výstup DOØ2"
P642 "režim AO1"
≠ Nenastavujte ŽÁDNOU FUNKCI
= Nastavte VYP
= Nenastavujte ŽÁDNOU FUNKCI
≠ Nastavte VYP
≠ Nenastavujte ŽÁDNOU FUNKCI
≠ Nastavte VYP
= Nenastavujte ŽÁDNOU FUNKCI
= Nastavte VYP
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
35 35
Instalace
4
Schéma připojení základního přístroje
MCH4_A: Popis funkce svorek základního přístroje Svorka X1:1/2/3 X2:4/5/6 X3:8/9 X4: X10:1 X10:2/3
L1/L2/L3 (PE) U/V/W (PE) +R/-R (PE) +UZ/-UZ (PE) REF1 AI11/12
X10:4 X10:5 X10:6 X10:7/8 X10:9 X10:10/11 X11:1
AI21 AGND REF2 SC11/SC12 DGND SC21/SC22 DIØØ
X11:2 X11:3 X11:4 X11:5 X11:6 X11:7
DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM
X11:8 X11:9 X12:1
VO24 DGND DBØØ
X12:2 X12:3 X12:4 X12:5
DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2/AO1
X12:6 X12:7 X14:1 X14:2 X14:3 X14:4 X14:5/6 X14:7 X14:8 X14:9 X14:10 X14:11 X14:12 X14:13/14 X14:15 X15:1 X15:2 X15:3 X15:4 X15:5 X15:6 X15:7 X15:8 X15:9 X15:10 X15:11 X15:12 X15:13 X15:14 X15:15 S1...S6 S11:
VI24 DGND Vstup externího snímače nebo vyvážení výstupu signálu inkrementálního snímače
S12: TERMINÁL
36 36
Vstup snímače motoru
Funkce Sít’ová přípojka Přípojka motoru Přípojka brzdového odporu Meziobvodová přípojka DC+10 V (max. 3 mA) pro potenciometr žádaných hodnot Vstup žádaných hodnot n1 (diferenční vstup nebo vstup s referenčním potenciálem AGND), tvar signálu → P11_ / S11 Volitelně vstup žádaných hodnot n2 (0...10 V) nebo vstup TF/TH, nastavení → P120 Referenční potenciál pro analogové signály (REF1, REF2, AI..) DC–10 V (max. 3 mA) pro potenciometr žádaných hodnot Systémová sběrnice High/Low, galvanicky spojená s SC21/SC22 (X10:10/X10:11) Referenční potenciál systémové sběrnice Systémová sběrnice High/Low, galvanicky spojená s SC11/SC12 (X10:7/X10:8) • Binární vstupy mají oddělené potenciály Binární vstup 1, pevně obsazen funkcí "/zablokování pomocí optického vazebního členu. regulátoru" • Možnost volby pro binární vstupy 2 až 6 Binární vstup 2, z výroby nastaven na "vpravo/stop" (DIØ1...DIØ5) → menu parametrů P60_ Binární vstup 3, z výroby nastaven na "vlevo/stop" Binární vstup 4, z výroby nastaven na "uvolnění/ zastavení" Binární vstup 5, z výroby nastaven na "n11/n21" Binární vstup 6, z výroby nastaven na "n12/n22" Reference pro binární vstupy DIØØ až DIØ5 (X11:1 až X11:6) • Spínání binárních vstupů pomocí cizího napětí DC+24 V: Je zapotřebí spojení DCOM (X13:7) se vztažným potenciálem cizího napětí. – bez propojky DCOM-CGND (X13:7-X13:9) → bezpotenciálové binární vstupy – s propojkou DCOM-CGND (X13:7-X13:9) → potenciálově vázané binární vstupy • Spínání binárních vstupů s napětím DC+24 V z VO24 (X11:8) → je nutný můstek DCOM-DGND. Pomocné napětí DC+24 V (max. DC 200 mA) pro externí spínače příkazů Referenční potenciál pro binární signály Binární výstup 0, pevně obsazený zařízením "/Brzda", zatížitelnost max. DC 150 mA (odolný proti zkratu, odolný proti napájení do DC 30 V) Společný kontakt binárního výstupu 1, z výroby nastaveno na "provozní pohotovost" Spínací kontakt binárního výstupu 1, zatížitelnost kontaktů relé max. DC 30 V a DC 0,8 A Rozepínací kontakt binárního výstupu 1 Binární výstup 2, z výroby nastaven na "Žádná funkce", zatížitelnost max. DC 50 mA (odolnost proti zkratu, odolnost proti napájení do DC 30 V), lze použít i jako analogový výstup AO1, přepínání pomocí P621 a P642 Možnost volby pro binární výstupy 1 a 2 (DIØ1...DIØ2) → menu parametrů P62_ Nezakládejte žádné cizí napětí na binární výstupy DBØØ (X12:1) a DOØ2/AO1 (X12:5)! Vstup napájení DC+24 V (podpůrné napětí, diagnóza přístroje při sít’ - vyp) Referenční potenciál pro binární signály Stopa signálu A (K1) Jako externí snímač je dovoleno připojit následující snímače: Stopa signálu B (K2) • snímač HIPERFACE, typ AS1H, ES1H nebo AV1H Stopa signálu C (K0) • snímač sin/cos, typ ES1S, ES2S nebo EV1S DATA+ • snímač 5 V-TTL s napájecím napětím DC 24 V, typ ES1R, ES2R nebo Rezervováno EV1R Přepnutí • snímač 5 V-TTL s napájecím napětím DC 5 V, typ ES1T, ES2T nebo Vztažný potenciál DGND EV1T přes doplňkové zařízení DWI11A Stopa signálu A(K1) Pokud je X14: využívána jako výstup vyvážení inkrementálního snímače, Stopa signálu B(K2) musí být přepínání (X14:7) přemostěno pomocí DGND (X14:8). Stopa signálu C (K0) Napájení DC 12 V z X14 a X15 je dostatečné pro provoz snímačů SEW DATAs napájením DC 24 V. Rezervováno DC+12 V (max. DC 180 mA) Smějí být připojeny následující snímače: Stopa signálu A (K1) • snímač HIPERFACE, typ AS1H nebo ES1H Stopa signálu B (K2) • snímač sin/cos, typ ES1S, ES2S nebo EV1S Stopa signálu C (K0) • snímač 5 V-TTL s napájecím napětím DC 24 V, typ ES1R, ES2R nebo DATA+ EV1R Rezervováno • snímač 5 V-TTL s napájecím napětím DC 5 V, typ ES1T, ES2T nebo TF2 EV1T přes doplňkové zařízení DWI11A Rezervováno Vztažný potenciál DGND Stopa signálu A (K1) Napájení DC 12 V z X14 a X15 je dostatečné pro provoz snímačů SEW Stopa signálu B (K2) s napájením DC 24 V. Stopa signálu C (K0) DATARezervováno TF2 DC+12 V (max. DC 180 mA) Spínače DIP pro nastavení sběrnice INTERBUS → kap. "Nastavení přepínačů DIP" (Strana 27) Přepínání proudový signál DC (0(4)...20 mA) ↔ napět’ový signál DC (-10 V...0...10 V, 0...10 V), z výroby nastaveno na napět’ový signál. Připojení nebo odpojení zakončovacího odporu systémové sběrnice, z výroby odpojeno. Zásuvní pozice pro obslužný přístroj DBG11B nebo volby USS21A/USB11A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Schéma připojení základního přístroje
Remote IN X31 OUT
X11
X15 Encoder IN
Remote OUT X32 IN
X12 Remote OUT X33 OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
X10
X14 Encoder I/O
Remote IN X30 IN
1 REF1 2 AI11 3 AI12 4 AI21 5 AGND 6 REF2 7 SC11 8 SC12 9 DGND 10 SC21 11 SC22
X11
X10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND
X12
UL CC BA RD TR FO1 FO2
MCH42A: Přiřazení svorek elektroniky a popisové pole
1 2 3 4 5 6 7
DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2 VI24 DGND
MCH 42A
max 24V ! (EN 61131-2)
59897AXX
Obr. 19: Elektronické svorky a popisovací pole na příkladu MCH42A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
37 37
Instalace
4
Sejměte přípojnou jednotku
4.8
Sejměte přípojnou jednotku UPOZORNĚNÍ Nejprve vypněte sít’ové napětí a opěrné napětí DC 24 V, teprve potom demontujte přípojnou jednotku.
Kvůli usnadnění instalace řídicích vedení můžete přípojnou jednotku zcela demontovat od řídicí hlavy. Chcete-li nastavit spínač DIP pro PROFIBUS (1 ... 10), INTERBUS (S1...S6), přepínání signálu n1 (S11) a zakončovací odpor SBus (S12), je třeba sejmout přípojnou jednotku. Postupujte přitom následujícím způsobem: 1. Otevřete kryt přípojné jednotky. 2. Povolte upevňovací šrouby A a B, šrouby jsou upraveny tak, aby nemohly vypadnout. 3. Stáhněte přípojnou jednotku z řídicí hlavy.
ON
F OF
2 S11 S1 S BULT U FA
N RU
3.
2. A
1.
2. B 60111AXX
Při nasazování přípojné jednotky postupujte v opačném pořadí.
38 38
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů
4.9
Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů
Přístroje pro AC 400500-V, konstrukční velikost 1 a 2 MOVIDRIVE® compact MC_4_A...-5_
0015
0022
Konstrukční velikost Brzdové odpory BW... / BW..-..-T
0030
0040
Spouštěcí proud
Katalogové číslo BW...
BW100-005
IF = 0,8 A ef
826 269 1
BW100-006/ BW100-006-T
IF = 2,4 A ef
821 701 7
1820 419 8
BW168/BW168-T
IF = 3,4 A ef
820 604 X
1820 133 4
BW268/BW268-T
IF = 4,2 A ef
820 715 1
1820 417 1
BW147/BW147-T
IF = 5 A ef
820 713 5
1820 134 2
BW247/BW247-T
IF = 6,5 A ef
820 714 3
1820 084 2
BW347/BW347-T
IF = 9,2 A ef
820 798 4
1820 135 0
BW039-012/ BW039-012-T
IF = 5,5 A ef
821 689 4
1820 136 9
BW039-026-T
IF = 8,1 A ef
1820 415 5
BW039-050-T
IF = 11,3 A ef
1820 137 7
Sít’ové tlumivky
0075
0110
2
Katalogové číslo BW...-...-T
Katalogové číslo
ND020-013
Σ Isít’ = AC 20 A
826 012 5
ND045-013
Σ Isít’ = AC 45 A
826 013 3
Sít’ový filtr
Katalogové číslo
NF009-503
827 412 6
A
NF014-503
827 116 X
B
NF018-503
0055
1
Umax = AC 550 V
NF035-503
A B
827 413 4 827 128 3
Výstupní tlumivky
Vnitřní průměr
Katalogové číslo
HD001
d = 50 mm
813 325 5
pro průřezy kabelů 1,5...16 mm2 (AWG 16...6)
HD002
d = 23 mm
813 557 6
pro průřezy kabelů ≤ 1,5 mm2 (AWG 16)
HD003
d = 88 mm
813 558 4
pro průřezy kabelů > 16 mm2 (AWG 6)
Výstupní filtry (pouze v provozním režimu VFC)
Katalogové číslo
HF015-503
826 030 3
A
HF022-503
826 031 1
B
HF030-503
826 032 X
HF040-503
826 311 6
HF055-503
826 312 4
HF075-503
826 313 2
HF023-403
825 784 1
HF033-403
825 785 X
A
Při jmenovitém chodu (100 %)
B
Při kvadratickém zatížení (125 %)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
A B
A B
A B
A B
A B
A B
39 39
Instalace
4
Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů
Přístroje pro AC 400/500-V, konstrukční velikost 3 až 5 MOVIDRIVE® compact MC_4_A...-503
0150
Konstrukční velikost Katalogové Katalogové číslo číslo BW... BW...-...-T
Katalogové číslo BW...-...-P
BW018-015/ BW018-015-P
IF = 9,1 A ef
821 684 3
1820 416 3
BW018-035-T
IF = 13,9 A ef
BW018-075-T
IF = 20,4 A ef
BW915-T
IF = 32,6 A ef
1820 413 9
BW012-025/ BW012-025-P
IF = 14,4 A ef
BW012-050-T
IF = 20,4 A ef
1820 140 7
BW012-100-T
IF = 28,8 A ef
1820 141 5
BW106-T
IF = 47,4 A ef
1820 083 4
BW206-T
IF = 54,7 A ef
1820 412 0
Sít’ové tlumivky
40 40
0370
0450
0750 5
C
1820 138 5
C
C
1820 139 3
C
C
821 680 0
0550
4
C
1820 414 7
Katalogové číslo
ND045-013
Σ Isít’ = AC 45 A
826 013 3
A
ND085-013
Σ Isít’ = AC 85 A
826 014 1
B
ND150-013
Σ Isít’ = AC 150 A
825 548 2
Katalogové číslo
NF035-503
827 128 3
A
NF048-503
827 117 8
B
NF063-503
827 414 2 Umax = AC 550 V
A B
827 416 9
NF150-503
827 417 7
NF210-503
827 418 5
A B
827 415 0
NF115-503
A B
Sít’ový filtr
NF085-503
0300
3
Spouštěcí proud
Brzdové odpory BW... / BW...-...-T BW...-...-P
0220
A B
A B
Výstupní tlumivky
Vnitřní průměr
Katalogové číslo
HD001
d = 50 mm
813 325 5
pro průřezy kabelů 1,5...16 mm2 (AWG 16...6)
HD003
d = 88 mm
813 558 4
pro průřezy kabelů > 16 mm2 (AWG 6)
Výstupní filtr (pouze v provozním režimu VFC)
Katalogové číslo
HF033-403
825 785 X
A
HF047-403
825 786 8
B
HF450-503
826 948 3
B/D A/D A B
A
Při jmenovitém chodu (100 %)
B
Při kvadratickém zatížení (125 %)
C
Zapojte dva brzdové odpory paralelně, na F16 nastavte dvojitý spouštěcí proud (2 × IF)
D
Zapojte dva výstupní filtry paralelně
E
Při jmenovitém chodu (100 %): jeden výstupní filtr Při kvadratickém zatížení (125 %): zapojte dva výstupní filtry paralelně
E
D
D
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů
Přístroje pro AC 230-V, konstrukční velikost 1 až 4 MOVIDRIVE® compact MC_4_A...-2_3
0015
Konstrukční velikost Brzdové odpory BW...-.../ Spouštěcí proud BW...-...-T
0022
0037
0055
1
0075
0110
2
0150
0220
3
0300 4
Katalogové Katalogové číslo číslo BW... BW...-...-T
BW039-003
IF = 2,7 A ef
821 687 8
BW039-006
IF = 3,9 A ef
821 688 6
BW039-012 BW039-012-T
IF = 5,5 A ef
821 689 4
BW039-026-T
IF = 8,1 A ef
BW027-006
IF = 4,7 A ef
822 422 6
BW027-012
IF = 6,6 A ef
822 423 4
1 820 136 9 1 820 415 5
BW018-015-T
IF = 9,1 A ef
1 820 416 3
C
C
C
C
BW018-035-T
IF = 13,9 A ef
1 820 138 5
C
C
C
C
BW018-075-T
IF = 20,4 A ef
1 820 139 3
C
C
C
C
BW915-T
IF = 32,6 A ef
1 820 413 9
C
C
C
C
BW012-025-T
IF = 14,4 A ef
1 820 414 7
BW012-050-T
IF = 20,4 A ef
1 820 140 7
BW012-100-T
IF = 28,8 A ef
1 820 141 5
BW106-T
IF = 47,4 A ef
1 820 083 4
C
C
BW206-T
IF = 54,7 A ef
1 820 412 0
C
C
Sít’ové tlumivky ND020-013
Katalogové číslo Σ Isít’ = AC 20 A
826 012 5
A B
ND045-013
Σ Isít’ = AC 45 A
826 013 3
ND085-013
Σ Isít’ = AC 85 A
826 014 1
ND150-013
Σ Isít’ = AC 150 A
825 548 2
B
Katalogové číslo
NF009-503
827 412 6
A
NF014-503
827 116 X
B
NF018-503
827 413 4
NF048-503
Umax = AC 550 V
A B
Sít’ový filtr
NF035-503
A
A B
827 128 3 827 117 8
A
NF063-503
827 414 2
B
NF085-503
827 415 0
A
NF115-503
827 416 9
B
Výstupní tlumivky
Vnitřní průměr
Katalogové číslo
HD001
d = 50 mm
813 325 5
pro průřezy kabelů 1,5...16 mm2 (AWG 16...6)
HD002
d = 23 mm
813 557 6
pro průřezy kabelů ≤ 1,5 mm2 (AWG 16)
HD003
d = 88 mm
813 558 4
pro průřezy kabelů > 16 mm2 (AWG 6)
A
Při jmenovitém chodu (100 %)
B
Při kvadratickém zatížení (125 %)
C
Zapojte dva brzdové odpory paralelně, na F16 nastavte dvojnásobný spouštěcí proud (2 × IF)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
41 41
Instalace
4
Instalace systémové sběrnice (SBus)
4.10
Instalace systémové sběrnice (SBus) UPOZORNĚNÍ Pouze, je-li P884 "Přenosová rychlost systémově sběrnice (SBus)" = 1000 kBd: Ve svazku systémové sběrnice není možné používat přístroje MOVIDRIVE® compact MCH4_A společně s jinými přístroji MOVIDRIVE®. U přenosových rychlostí ≠ 1000 kBd je možné měniče používat společně.
Připojovací schéma zapojení jednotky SBus MOVIDRIVE® compact MCH4_A Řídicí hlava
Řídicí hlava
Řídicí hlava
X10:
X10: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
X10: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Systémová sběrnice High SC11 Systémová SC12 sběrnice Low Referenční potenciál DGND Systémová SC21 sběrnice High Systémová SC22 sběrnice Low Systémová sběrnice ON OFF Zakončovací odpor S
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Systémová sběrnice High SC11 Systémová SC12 sběrnice Low Referenční potenciál DGND Systémová SC21 sběrnice High Systémová SC22 sběrnice Low Systémová sběrnice ON OFF Zakončovací odpor S
Systémová sběrnice High SC11 Systémová SC12 sběrnice Low Referenční potenciál DGND Systémová SC21 sběrnice High Systémová SC22 sběrnice Low Systémová sběrnice ON OFF Zakončovací odpor S
12 S 11
12 S 11
쵰
쵰
12 S 11
쵰
쵰 05210ACS
MCH4_A: Připojte koncové přístroje na SC11/SC12. SC21/SC22 funguje pouze tehdy, když S12 = OFF.
42 42
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace Instalace systémové sběrnice (SBus)
Specifikace kabelu
•
4
Používejte dvoužilový, zakroucený a stíněný měděný kabel (kabel pro přenos dat stíněný měděným opletením). Kabel musí splňovat následující specifikace: – průřez žíly 0,75 mm2 (AWG 18) – odpor vedení 120 Ω při 1 MHz – měrná kapacita ≤ 40 pF/m při 1 kHz Vhodné jsou např. kabely CAN-Bus nebo DeviceNet.
Pokládání stínění
•
Stínění pokládejte po obou stranách naplocho na stínicí svorku elektroniky měniče nebo řízení masteru a oba konce stínění navíc spojte se zemí (DGND).
Délka vedení
•
Přípustná celková délka je závislá na nastavené přenosové rychlosti systémové sběrnice (P816): – – – –
Zakončovací odpor
•
125 kBd 250 kBd 500 kBd 1000 kBd
→ → → →
320 m 160 m 80 m 40 m
Na začátek a na konec spojení přes systémovou sběrnici vždy zapojte ukončovací odpor systémové sběrnice (S12 = ON). U ostatních zařízení zakončovací odpor vypněte (S12 = OFF).
STOP! Mezi zařízeními, která jsou spojena se systémovou sběrnicí, nesmí dojít k posunutí potenciálů. To může zhoršit funkci přístrojů. Zabraňte posunutí potenciálů vhodnými opatřeními, například spojením koster přístrojů separátním vedením.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
43 43
Instalace
4
Přípoj volba USS21A (RS232 a RS485)
4.11
Přípoj volba USS21A (RS232 a RS485)
Předmětové číslo
Volba převáděče (převodníku) rozhraní USS21A: 822 914 7
Přípoj RS232
•
Pro připojení rozhraní RS232 použijte standardní stíněný kabel rozhraní se spojením 1:1. PC COM 1-4
USS21A
GND (hmotnost)
5
5
TxD
3 2
3 2
RxD max. 5 m (16.5 ft)
9pólový konektor-zásuvka
9pólový konektor-zástrčka
02399ACS
Obr. 20: Spojovací kabel USS21A - PC (spojení 1:1)
Přípoj RS485
Respektujte následující pokyny pro připojení: •
Používejte dvoužilový, zakroucený a stíněný měděný kabel (kabel pro přenos dat stíněný měděným opletením). Kabel musí splňovat následující specifikace: – průřez žíly 0,5...0,75 mm2 (AWG 20...18) – odpor vedení 100...150 Ω při 1 MHz – měrná kapacita ≤ 40 pF/m při 1 kHz
•
Stínění pokládejte po obou stranách naplocho na stínicí svorku elektroniky měniče oba konce stínění navíc spojte se zemí (DGND). USS21A 0V5 -
+
1
쵰
2
3
1
2
3
쵰
USS21A 0V5 -
+
쵰
쵰 00997CXX
Obr. 21: Rozhraní RS485 jednotky USS21A
Norma EIA
44 44
USS21A odpovídá normě EIA: •
Max. přenosová rychlost 9600 Bd
•
Max. 32 účastníků (jeden přístroj s USS21A se považuje za 2 účastníky)
•
Max. délka kabelu 200 m celkem
•
Dynamický zakončovací odpor je pevně vestavěn
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Připojení doplňkového zařízení převáděče (převodníku) rozhraní USB11A / volba DKG11A
4.12
Připojení doplňkového zařízení převáděče (převodníku) rozhraní USB11A / volba DKG11A
Předmětové číslo
•
824 831 1 Převodník rozhraní USB11A
•
819 558 7 Sériový kabel rozhraní DKG11A (délka 3 m)
Popis
Pomocí doplňkového zařízení USB11A lze spojit PC nebo Laptop s rozhraním USB se zásuvní pozicí TERMINAL zařízení MOVIDRIVE® compact. Převodník rozhraní USB11A podporuje USB1.1 a USB2.0.
Rozsah dodávky
•
V rozsahu dodávky převodníku rozhraní USB11A jsou: – převodník rozhraní USB11A – připojovací kabel univerzální sériové sběrnice (USB) PC - USB11A (typ USB A-B) – CD-ROM s ovladači a s programem MOVITOOLS®
•
Převodník rozhraní USB11A podporuje USB 1.1 a USB 2.0
•
V rozsahu dodávky převodníku rozhraní USB11A není: – připojovací kabel DKG11A (délka 3 m, katalog. čís. 819 558 7) pro spojení MOVIDRIVE® compact - USB11A.
Propojení MOVIDRIVE® USB11A - PC
•
Spojení MOVIDRIVE® compact - USB11A (kabel RJ10-TERMINAL) se provádí sériovým kabelem rozhraní typu DKG11A (délka 3 m, objednací číslo 819 558 7).
•
Spojení USB11A - PC se provádí pomocí běžného stíněného připojovacího kabelu USB, typ USB A-B.
MOVIDRIVE® compact
[1]
PC COM 1-4 [2] [4]
[3]
USB11A
*
59901AXX
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
45 45
Instalace
4
Připojení doplňkového zařízení převáděče (převodníku) rozhraní USB11A / volba DKG11A
Rozměrový list 25
92.5
43
90
55732BX
Obr. 22: Rozměrové vyobrazení USB11A, rozměry v mm
Technické údaje USB11A
46 46
Předmětové číslo
824 831 1
Okolní teplota
0...40 °C
Teplota skladování
–25 °C...+70 °C (podle EN 60721-3-3, třída 3K3)
Způsob ochrany
IP20
Hmotnost
300 g
Rozměry
92,5 x 43 x 25 mm
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
4.13
Připojení snímače motoru a externího snímače UPOZORNĚNÍ Veškeré schémata zapojení neukazují pohled na konec kabelu, nýbrž pohled na připojení k motoru nebo k MOVIDRIVE®. Barvy žil podle barevného kódu popsaného v normě IEC 757, které jsou uvedeny v připojovacích schématech, odpovídají barvám žil standardních kabelů SEW. Podrobné informace naleznete v příručce "Systémy snímačů SEW", která je k dostání u firmy SEW-EURODRIVE.
Všeobecné instalační pokyny
•
Max. délka vedení měnič - snímač: 100 m při měrné kapacitě ≤ 120 nF/km.
•
MCH4_A: průřez žíly – Snímač Hiperface®, snímač sin/cos a snímač TTL s napájením DC 5 V (přes DWI11A): 0,25...0,5 mm2 (AWG 23...20) – Snímač TTL s napájením DC 12...24 V: 0,5 mm2 (AWG 20)
•
Uříznete-li žílu vedení snímače, izolujte uříznutý konec žíly.
•
Používejte stíněný kabel s párově zkroucenými vodiči; stínění zapojte na obou koncích: – na snímači v šroubovací kabelové spojce nebo v konektoru – na měniči v krytu konektoru-zástrčky a na elektronické svorce stínění měniče
•
Použijte zástrčku snímače a konektor - zástrčku s kovovým krytem.
•
Kabel snímače veďte odděleně od silových kabelů.
•
Snímače s kabelovou spojkou: Dodržujte přípustný průměr kabelu snímače pro správnou funkci kabelové spojky.
Pokládání stínění
Stínění kabelu snímače/rezolveru pokládejte naplocho.
Na měniči
Připojte stínění na straně měniče ke krytu konektoru Sub-D (→ následující obrázek).
01939BXX
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
47 47
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Na snímači / rezolveru
Připojte stínění na straně snímače / rezolveru na příslušné zemnicí objímky (→ následující obrázek). Při použití šroubení vyhovujícího zásadám elektromagnetické kompatibility pokládejte stínění naplocho na toto šroubení. U pohonů s konektorem připojujte stínění k zástrčce snímače.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10
55513AXX
Standardní kabely
Pro připojení snímače nabízí SEW-EURODRIVE standardní kabely. Doporučujeme tyto kabely používat.
Snímač motoru
K jednotce X15 přístrojů MOVIDRIVE® compact smíte připojit tyto snímače polohy na motoru: •
MCH4_A – snímač Hiperface® – snímač s vysokým rozlišením sin/cos se signálním napětím AC 1 VSS – snímač TTL s úrovní signálu podle RS422
05232AXX
Obr. 23: Snímač SEW s konektorem nebo přípojnou svorkovnicí
Napájecí napětí
Připojte snímač s napájením DC 12...24 V (max. DC 180 mA) přímo na X15. Tyto snímače jsou napájeny měničem. Snímače s napájecím napětím DC 5 V musí být připojeny přes doplňkové zařízení napájení snímače "DC 5 V, typ DWI11A" (objednací číslo 822 759 4).
48 48
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Snímač sin/cos
Snímače s vysokým rozlišením sin/cos ES1S, ES2S nebo EV1S smíte rovněž připojovat k MOVIDRIVE® compact MCH4_A. Snímač sin/cos připojte následujícím způsobem:
Připojení k MCH4_A
X15:
max. 100 m
ES1S / ES2S / EV1S ES1R / ES2R / EV1R A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB ⊥ K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB ⊥ A B C A B C UB
1 9 2 10 3 11 15 8
⊥
쵰
15
9
8
1
쵰 59850AXX
Obr. 24: Připojení snímače sin/cos jako snímače polohy motoru k zařízení MCH4_A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
49 49
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Snímač TTL
Snímače TTL firmy TTL SEW-EURODRIVE jsou k dispozici s napájením DC 12...24 V a s napájením DC 5 V.
Napájecí napětí DC 12...24 V
Snímače TTL s napájením DC 12...24 V ES1R, ES2R nebo EV1S připojujte stejným způsobem jako snímače sin/cos s vysokým rozlišením.
Napájecí napětí DC 5 V
Snímače TTL s napájecím napětím DC 5 V ES1T, ES2T nebo EV1T musí být připojena přes doplňkové zařízení napájení snímače "DC 5 V, typ DWI11A" (objednací číslo 822 759 4). K dostatečné regulaci napájecího napětí snímače s ním musíte spojit vedení senzoru. Tyto snímače připojujte následujícím způsobem:
Připojení k MCH4_A
X15:
max. 5 m
9
8
1
⊥
쵰 ES1T / ES2T / EV1T
UB ⊥ K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB ⊥ A B C A B C
쵰
6
9
1
5
max. 100 m YE GN RD BU PK GY WH BN ⊥ VT*
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
1 6 2 7 3 8 9 5 4*
쵰
9
X2: Encoder
15
1 6 2 7 3 8 9 5
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
X1: MOVIDRIVE
DWI11A 1 9 2 10 3 11 15 8
6
5
1
쵰 59852AXX
Obr. 25: Připojení snímače TTL přes DWI11A jako snímače motoru k zařízení MCH4_A
* Vedení senzoru (VT) na snímači připojte na UB, nesmí být přemostěno na DWI11A! Objednací čísla standardních kabelů: •
Snímač ES1T / ES2T / EV1T → DWI11A X2: kódovač – pro pevné pokládání: – pro pohyblivé (vlečné) uložení:
50 50
198 829 8 198 828 X
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Snímač Hiperface®
Snímač Hiperface® AS1H, ES1H a AV1H se doporučují pro provoz se zařízením MOVIDRIVE® compact MCH4_A. V závislosti na typu a provedení motoru můžete snímač připojit přes konektor nebo přes svorkovou skříň.
CM71...112 s konektorem
Snímač Hiperface® připojte následujícím způsobem: max. 100 m
6
max. 100 m
Obr. 26: Snímač Hiperface® připojte k MCH4_A jako snímač otáček motoru
59854AXX
Objednací čísla standardních kabelů: •
pro pevné uložení:
199 488 3
•
pro pohyblivé (vlečné) uložení:
199 320 8
Objednací čísla pro standardní prodlužovací kabely: •
pro pevné uložení:
199 539 1
•
pro pohyblivé (vlečné) uložení:
199 540 5
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
51 51
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
CM71...112 se svorkovnicí
Snímač Hiperface® připojte následujícím způsobem: max. 100 m
AS1H / ES1H 1 2 3 4 5 6 9 10 7 8
Obr. 27: Snímač Hiperface® připojte k MCH4_A jako snímač otáček motoru
59856AXX
Objednací čísla standardních kabelů:
Externí snímače
Napájecí napětí
•
pro pevné uložení:
199 591 X
•
pro pohyblivé (vlečné) uložení:
199 592 8
K jednotce X14 přístrojů MOVIDRIVE® compact MCH4_A smíte připojit tyto snímače polohy na motoru: •
Snímač Hiperface®
•
Snímač s vysokým rozlišením sin/cos se signálním napětím AC 1 VSS
•
Snímač DC-5-V-TTL s úrovní signálu podle RS422
Připojte snímač s napájením DC 12/24 V (max. DC 180 mA) přímo na X14. Tyto snímače jsou napájeny měničem. Snímače s napájecím napětím DC 5 V musí být připojeny přes doplňkové zařízení napájení snímače "DC 5 V, typ DWI11A" (objednací číslo 822 759 4).
Snímače DC-5-V-TTL
52 52
Snímače DC-5-V-TTL SEW-EURODRIVE jsou k dispozici s napájením DC 24 V a s napájením DC 5 V.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Napájecí napětí DC 24 V
Připojení k MCH4_A: max. 100 m X14: ES1R / ES2R / EV1R A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB ⊥ K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB ⊥ A B C A B C UB
1 9 2 10 3 11 15 8
⊥
쵰
1
9
8
15
쵰 60308AXX
Obr. 28: Připojení snímače TTL jako externího snímače k zařízení MCH4_A
Napájecí napětí DC 5 V
Snímače DC-5-V-TTL s napájecím napětím DC 5 V ES1T, ES2T nebo EV1T musí být připojeny přes doplňkové zařízení napájení snímače "DC-5-V, typ DWI11A" (objednací číslo 822 759 4). K dostatečné regulaci napájecího napětí snímače s ním musíte spojit vedení senzoru. Připojení k MCH4_A: X14:
max. 5 m
15
1
8
⊥
쵰 ES1T / ES2T / EV1T
UB ⊥ K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB ⊥ A B C A B C
쵰
6
9
1
5
max. 100 m YE GN RD BU PK GY WH BN ⊥ VT*
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
1 6 2 7 3 8 9 5 4*
쵰
9
X2: Encoder
9
1 6 2 7 3 8 9 5
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
X1: MOVIDRIVE
DWI11A 1 9 2 10 3 11 15 8
6
5
1
쵰 59862AXX
Obr. 29: Připojení snímače TTL jako externího snímače přes DWI11A k zařízení MCH4_A
* Vedení senzoru (VT) na snímači připojte na UB, nesmí být přemostěno na DWI11A! Objednací čísla standardních kabelů: •
Snímač ES1T / ES2T / EV1T → DWI11A X2: kódovač – pro pevné uložení: – pro pohyblivé (vlečné) uložení:
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
198 829 8 198 828 X
53 53
Instalace
4
Připojení snímače motoru a externího snímače
Snímač Hiperface®
Snímač Hiperface® AS1H, se doporučují pro provoz se zařízením MOVIDRIVE® compact MCH4_A. Snímač Hiperface® připojte následujícím způsobem: max. 100 m
AS1H
9
1 2
8 12 7
10 11
3 4
6 5
X14:
COS 3 RD REFCOS 4 BU SIN 5 YE REFSIN 6 GN DATA+ 8 BK DATA- 7 VT US 12 RDBU ⊥ 11 GYPK
1 9 2 10 4 12 15 8
15
GY PK
쵰
1
9
8
쵰 59863AXX
Obr. 30: Připojení snímače SEW Hiperface® jako externího snímače k zařízení MCH4_A
Objednací čísla standardních kabelů: •
Snímač AS1H → MCH_4A X14: – pro pevné uložení: – pro pohyblivé (vlečné) uložení:
Snímač sin/cos
199 415 8 199 416 6
Snímač sin/cos připojte následujícím způsobem: max. 100 m X14: ES1S / ES2S / EV1S
UB ⊥ K1 K2 K0 K1 K2 K0 UB ⊥ A B C A B C
A (K1) A (K1) B (K2) B (K2) C (K0) C (K0) UB
1 9 2 10 3 11 15 8
⊥
쵰
9
15
1
8
쵰 60309AXX
Obr. 31: Připojení snímače sin/cos jako externího snímače přes DWI11A k zařízení MCH4_A
54 54
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4
Instalace Připojení snímače motoru a externího snímače
Emulace inkrementálního snímače
X14 můžete použít také jako modelování výstupního přírůstkového snímače polohy. Zde musíte přemostit "Přepínání" (X14:7 u MCH4_A) pomocí DGND (X14:8 u MCH4_A). X14 pak poskytuje signály přírůstkového snímače polohy s úrovní signálu podle RS422. Počet impulzů činí: •
u MCH4_A se snímačem Hiperface® 1024 impulzů/otáčka
•
u MCH4_A se snímačem sin/cos nebo TTL jako ke vstupu X15 snímače polohy na motoru
Připojení k MCH4_A
max. 100 m YE GN RD BU PK GY
MOVIDRIVE® compact MCH42A X14: 1 9 2 10 3 11 15 8 7
쵰
9
15
1
8
쵰 59870AXX
Obr. 32: Připojení vyvážení přírůstkového snímače polohy k MCH4_A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
55
4
Instalace Připojení snímače motoru a externího snímače
Spojení master-slave
Spojení X14-X14 (= spojka master-slave) dvou přístrojů MOVIDRIVE®compact.
UPOZORNĚNÍ Konektory - zásuvky na koncích kabelu jsou označeny jako "MASTER" a "SLAVE". Dbejte na to, aby zásuvka označená jako "MASTER" byla nasazena na X14 přístroje Master a zásuvka označená jako "SLAVE" na X14 přístroje Slave.
MCH4_A
max. 100 m RD BU YE GN PK BK BN
59867AXX
Obr. 33: Spojení X14-X14 s MCH4_A
Katalogová čísla standardních kabelů: •
56
Pouze pevné pokládání:
199 417 4
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu
5
0
5
Uvedení do provozu
5.1
Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu NEBEZPEČÍ! Nekryté silové vývody. Smrt nebo vážné zranění v důsledku zasažení elektrickým proudem. •
Instalujte podle předpisů dotykovou ochranu.
•
Přístroj nikdy neuvádějte do provozu bez dotykové ochrany.
UPOZORNĚNÍ Pro provozní režimy VFC s regulací otáček, všechny provozní režimy CFC a provozní režimy SERVO je nezbytně nutné uvedení do provozu podle této kapitoly. Funkce pro uvedení do provozu popsané v této kapitole slouží k optimálnímu nastavení měniče na skutečně připojený motor a na dané okrajové podmínky.
Předpoklad
Předpokladem pro úspěšné uvedení do provozu je správné projektování pohonu. Detailní pokyny pro navrhování a výklad parametrů naleznete v systémové příručce MOVIDRIVE® compact (kapitola 4 a 5).
Provozní režimy VFC bez regulace otáček
Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact jsou z výroby nastaveny pro výkonově upravený motor SEW (MCH4_A...-5_3: 4pólové a jmenovité napětí 3 × AC 400 V / 50 Hz nebo MCHA...-2_3: 4pólové a jmenovité napětí 3 × AC 230 V / 60 Hz) uvedeno do provozu. Je třeba pouze připojit motor a poté lze ihned spustit pohon podle kapitoly "Spuštění motoru" (→ Strana 68).
Kombinace měniče a motoru
Následující tabulky znázorňují, pro které kombinace měniče a motoru platí výše uvedené pravidlo.
Přístroje AC 400/500 V
MOVIDRIVE® compact MCH4_A v provozním režimu VFC
Motor SEW
0015-5A3-4
DT90L4
0022-5A3-4
DV100M4
0030-5A3-4
DV100L4
0040-5A3-4
DV112M4
0055-5A3-4
DV132S4
0075-5A3-4
DV132M4
0110-5A3-4
DV160M4
0150-503-4
DV160L4
0220-503-4
DV180L4
0300-503-4
DV200L4
0370-503-4
DV225S4
0450-503-4
DV225M4
0550-503-4
DV250M4
0750-503-4
DV280S4
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
57
5
I
Uvedení do provozu Všeobecné pokyny pro uvedení do provozu
0 Přístroje AC 230 V MOVIDRIVE® compact MCH4_A v provozním režimu VFC
Motor SEW
0015-2A3-4
DT90L4
0022-2A3-4
DV100M4
0037-2A3-4
DV100L4
0055-2A3-4
DV132S4
0075-2A3-4
DV132M4
0110-203-4
DV160M4
0150-203-4
DV180M4
0220-203-4
DV180L4
0300-203-4
DV225S4
Aplikace ve zdvihací technice
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života v důsledku zřícení zvedáku. Smrt nebo těžká zranění. Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact se nesmějí používat ve smyslu bezpečnostního zařízení pro aplikace se zvedákem. Používejte jako bezpečnostní zařízení kontrolní systémy nebo mechanická ochranná zařízení.
58
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Přípravné práce a pomůcky
5
0
5.2
Přípravné práce a pomůcky •
Překontrolujte instalaci.
NEBEZPEČÍ! Nebezpeční zachycení v důsledku nepředvídaného rozběhu motoru. Smrt nebo těžká zranění. •
Zabraňte nezamýšlenému rozběhu motoru sejmutím elektronického svorkového bloku X11.
•
Dále je třeba podle příslušné aplikace provést dodatečná bezpečnostní opatření pro vyloučení ohrožení osob a strojů.
•
Při uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B: Zasuňte obslužný přístroj DBG11B do konektoru TERMINAL.
•
Při uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS®: Nasuňte přídavné zařízení USS21A nebo USB11A na zásuvní pozici TERMINAL. Spojte přídavné zařízení USS21A/USB11A s kabelem rozhraní (RS232) s PC. Není-li dosud instalováno, instalujte software MOVITOOLS® na PC. Spust’te program MOVITOOLS®.
•
Zapněte sít’ové napětí a případně napájecí napětí DC 24 V. Používáte-li obslužný přístroj DBG11B, objeví se na asi 13 s následující hlášení: SELFTEST MOVIDRIVE
•
Zkontrolujte správné přednastavení parametrů (např. výrobní nastavení).
•
Překontrolujte nastavené obsazení svorek (→ P60_).
Upozornění Uvedením do provozu se automaticky změní skupina hodnot parametrů. V popisu parametrů P700 "Provozní režimy" je vysvětleno, jakých parametrů se tato změna týká. Popis parametrů je uveden v systémové příručce MOVIDRIVE® compact, kapitola 4 "Parameter".
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
59
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
0
5.3
Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
Všeobecně
Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B je možné pouze s MCF a MCV/MCH v provozních režimech VFC. Uvedení do provozu v provozních režimech CFC a SERVO je možné pouze pomocí softwaru MOVITOOLS®.
Potřebná data
Pro úspěšné uvedení do provozu jsou zapotřebí následující data: •
Typ motoru (motor SEW nebo cizí motor)
•
Údaje motoru – jmenovité napětí a jmenovitá frekvence – u cizích motorů navíc: jmenovitý proud, jmenovitý výkon, účiník cosϕ, a jmenovité otáčky.
•
Jmenovité napětí sítě
Pro uvedení do provozu regulátoru otáček je přídavně zapotřebí typ snímače a čárový kód snímače. Typ snímače SEW AS1H, ES1H, AV1H ES1S, ES2S, EV1
Parametry pro uvedení do provozu Typ snímače polohy
Počet dílků snímače
HIPERFACE®
1024
SNÍMAČ SINUS
1024
ES1R, ES2R, EV1R ES1T1), ES2T1), EV1T1)
INKREM. SNÍMAČ TTL
1024
ES1C, ES2C, EV1C
INKREM. SNÍMAČ HTL
1024
1) Snímače DC-5 V-TTL ES1T, ES2T a EV1T musí být připojeny přes doplňkové zařízení DWI11A (→ kap. Instalace).
•
Údaje motoru – Motor SEW: brzda ano či ne a těžký ventilátor (ventilátor Z) ano či ne – Cizí motor: moment setrvačnosti motoru, brzdy a ventilátoru
•
Tuhost regulované soustavy (výrobní nastavení = 1; pro většinu aplikaci možný jako výchozí hodnota) Pokud má pohon sklon ke chvění → nastavení < 1 Doba doregulace je příliš dlouhá → nastavení > 1 Rozsah nastavení pro většinu aplikací: 0,70...1...1,40
•
Moment setrvačnosti zatížení (převodovka + pracovní stroj) přepočtený na hřídel motoru. Není-li možné moment setrvačnosti zátěže zjistit, → použijte 1...20 násobek hodnoty momentu setrvačnosti motoru.
•
Čas pro nejkratší požadovanou rampu.
UPOZORNĚNÍ Používáte-li snímač TTL (typ snímače INKREM. SNÍMAČ TTL), snímač sin/cos (typ snímače SNÍMAČ SINUS):
60
•
Po ukončení uvedení do provozu aktivujte sledování snímače (P504 = "ZAP"). Funkce napájecího napětí snímače pak budou sledovány.
•
Připojení snímače Hiperface® se vždy kontroluje, nezávisle na nastavení parametru P504. Sledování snímače není bezpečnostní funkce!
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
5
0
Funkce zařízení DBG11B pro uvedení do provozu
Podrobný popis obslužného přístroje → kap. "Provozní hlášení":
E
Q
01406AXX
Změna jazyka na obslužném přístroji DBG11B
←a→ současně
Začátek uvedení do provozu.
Tlačítko ↑
Další karta respektive zvětšete hodnotu v režimu zpracování.
Tlačítko ↓
Předchozí karta respektive zmenšete hodnotu v režimu zpracování.
Tlačítko →
Snížení o jednu hodnotu menu, respektive přejde do režimu zpracování karty.
Tlačítko ←
Zvýšení o jednu hodnotu menu, respektive opustí režim zpracování karty.
Tlačítko Q
Přerušení uvádění do provozu a zpět k základní indikaci.
Tlačítko E
Přerušení uvádění do provozu a zpět k základní indikaci.
BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A
•
Obslužný přístroj se nachází v základní indikaci.
•
Stiskněte dvakrát tlačítko ↓. Skupina parametrů 8.. se zobrazuje.
8..
FUNKCE PŘÍSTROJE
•
Stiskněte dvakrát tlačítko → a jednou tlačítko ↑. Indikuje se parametr P801 "Jazyk". Tlačítkem → přejděte do režimu zpracování. Zvolte tlačítkem ↓- nebo ↑ požadovaný jazyk a tlačítkem ← režim zpracování opět opust’te.
801
NĚMECKÝ JAZYK
•
Stiskněte tlačítko Q. Opět se objeví základní zobrazení.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
61
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
0
Struktura menu uvedení do provozu
BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A [←] a [→] současně
UVEDENÍ DO PROVOZU -> IPOS_PROMĚNNÉ <-
[→]
UVEDENÍ DO PROVOZU SE PŘIPRAVUJE cca 3 s C00* PARAM. VĚTA 1 UVEDENÍ DO PROVOZU [ ↑]
C01* REŽIM 1
VFC1
[→] [←]
C01* REŽIM 1
_VFC1
C06* VÝPOČET
_ NE
[ ↑][ ↓ ]
[↑ ]
C02* DV112M4 TYP MOTORU 1 [↑ ]
C03* 400 V JMENOVITÉ NAPĚTÍ MOTORU 1 [↑ ] _ C04* 50 HZ JMENOVITÁ FREKVENCE MOTORU.1 [↑ ]
C05* 400 V JMENOVITÉ NAPĚTÍ SÍTĚ.1 [↑ ]
835* ŽÁDNÁ REAKCE REAK. HLÁŠENÍ TF [↑ ]
C06* VÝPOČET
NE
[→]
[↑]
[↓]
C06* VÝPOČET
_ ANO
C08* ULOŽIT [ ↓]
C08* ULOŽIT
_ NE [ ↑]
_ ANO
DATA SE KOPÍRUJÍ... BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A
[Q] [E]
C08* ULOŽIT
_ NE
02400ACS
Obr. 34: Struktura menu uvedení do provozu
62
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
5
0
Průběh uvedení do provozu
1. Připojte signál "0" na svorku DIØØ "/CONTROLLER INHIBIT/".
BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A
2. Aktivujte menu uvedení do provozu současným stisknutím tlačítek ← a → na jednotce DBG11B.
UVEDENÍ DO PROVOZU → IPOS_PROMĚNNÉ ←
3. Stiskem tlačítka → spust’te uvedení do provozu. Objeví se první okno menu uvedení do provozu. Karty se označují na 4. místě. Karty, které se objevují pouze v menu uvedení do provozu, začínají "C", ostatní karty mají číslo seznamu parametrů (Strana 72). Je-li karta zpracována, přejděte tlačítkem ↑ na další kartu.
UVEDENÍ DO PROVOZU SE PŘIPRAVUJE
4. Zvolte sadu parametrů, např. sadu parametrů 1.
C00* PARAM. VĚTA 1 UVEDENÍ DO PROVOZU
5. Nastavte provozní režim, např. VFC1.
C01* REŽIM 1
6. Zvolte připojený motor Pokud je připojen dvou nebo čtyřpólový motor SEW, zvolte správný motor z výběrového seznamu. Pokud je připojen cizí motor, nebo motor SEW s více než čtyřmi póly, vyberte v seznamu položku "CIZÍ MOTOR" ("NON-SEW MOTOR").
C02* DV112M4 TYP MOTORU 1
7. Podle typového štítku motoru zadejte jmenovité napětí motoru pro zvolený způsob zapojení.
C03* 400 V JMEN. NAP. MOTORU 1
VFC1
C02* CIZÍ MOTOR TYP MOTORU 1
Příklad: Typový štítek 230∆/400댴 50 Hz Zapojení 댴 → zadejte "400 V". Zapojení ∆, nulový bod při 50 Hz → zadejte "230 V". Zapojení ∆, nulový bod při 87 Hz → zadejte rovněž "230 V", po uvedení do provozu však nastavte parametr P302 "MAXIMÁLNÍ OTÁČKY 1" na hodnotu pro 87 Hz a poté spust’te pohon. Příklad: Typový štítek 400∆/690댴 50 Hz Je možné pouze zapojení ∆ → zadejte "400 V". Zapojení 댴 není možné. 8. Zadejte jmenovitou frekvenci uvedenou na typovém štítku motoru. Příklad: 230∆/400댴 50 Hz Zadejte 50 Hz u zapojení 댴 a ∆.
C04* 50 Hz JMEN. FREK. MOTORU 1
U MOTORŮ SEW 9. Hodnoty motorů pro dvou a čtyřpólové motory jsou uloženy není třeba je zadávat. U CIZÍCH MOTORŮ 9. Zadejte následující údaje typového štítku motoru: • Jmenovitý proud motoru, respektujte způsob zapojení (댴 nebo ∆). • Jmenovitý výkon motoru • Účiník cos ϕ • Jmenovité otáčky motoru 10. Zadejte jmenovité napětí sítě
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
C05* 400 V JMEN. NAPĚT. SÍTĚ 1
63
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
0
11. Není-li připojeno žádné zařízení TF/TH, → nenastavujte "ŽÁDNÁ REAKCE". Pokud je připojeno TF/TH, nastavte požadovanou chybovou reakci.
835* ŽÁDNÁ REAKCE. REAK. HLÁŠENÍ TF
12. Spust’te výpočet uvedení do provozu volbou "ANO" ("ANO").
C06* VÝPOČET
NE
C08* ULOŽIT
_NE
U MOTORŮ SEW 13. Provede se výpočet. U CIZÍCH MOTORŮ 13. U cizích motorů je pro provedení výpočtu nutná kalibrace: • Na svorku DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU/" připojte signál "1". • Po provedení kalibrace dejte opět signál "0" na svorku DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU". • Není-li kalibrace (dodání impulzu) motoru možné, parametry se odhadnou. 14. Automaticky se objeví karta "ULOŽIT". Obslužný přístroj se již nachází v režimu zpracování
15. U volby "ULOŽIT" zvolte "ANO", data (parametry motoru) budou zkopírována do permanentní (nezávislé na napájení) paměti přístroje MOVIDRIVE®. 16. Uvedení do provozu je ukončeno. Opust’te tlačítkem E nebo Q menu uvedení do provozu. Objeví se základní zobrazení.
64
DATA SE KOPÍRUJÍ...
BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A
•
Po skončení uvedení do provozu zkopírujte sadu parametrů z přístroje MOVIDRIVE® do obslužného přístroje DBG11B (P 807 "MDX → DBG"). Sadu parametrů je tak možné přenést pomocí DBG11B na jiné přístroje MOVIDRIVE® (P 806 "DBG → MDX").
•
Zaneste do seznamu parametrů nastavení parametrů odlišná od výrobního nastavení (→ Strana 72).
•
U cizích motorů nastavte správnou dobu odezvy brzdy (P732 / P735).
•
Při startu motoru respektujte pokyny uvedené v kapitole "Spuštění motoru" (→ Strana 68).
•
U zapojení ∆ s vrcholovým bodem při 87 Hz → Nastavte parametr P302/312 "Maximální otáčky 1/2" na hodnotu pro 87 Hz.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
5
0
Uvedení do provozu regulátoru otáček
Nejprve se provede uvedení do provozu bez regulátoru otáček.
Struktura
Struktura menu uvedení do provozu pro regulátor otáček:
Pozor: Nastavte režim VFC-n-REGEL.
C01* VFC-n-REGEL. REŽIM 1
C09* _ NO COMISS. N-CTLR.?
[↑] [↓] C09* _ YES COMISS. N-CTLR.?
C00* n-CONTROL COMMISSIONING
[↑] C15* INCREM. TTL ENCODER TYPE
[−] C16* 1024 inc ENC. PULSE COUNT
[↑] C17* BRAKE
WITH
[↑] C18* STIFFNESS
1
[↑] C19* Z FAN
WITHOUT
[↑] C20* INERTIA
209.5
[↑] C21* SHORTEST
0 s RAMP
[↑] C06* CALCULATION
NO
[→] [←]
C06* _ CALCULATION
NO
[↑] [↓] C06* _ YES CALCULATION
C08* SAVE
_
NO
[↑] [↓] C08* SAVE
CONTR. INHIBIT CURR.: 0 A
[E] [Q]
C08* SAVE
_
NO
_
YES
COPYING DATA ... 03025AEN
Obr. 35: Struktura uvedení do provozu s regulátorem otáček
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
65
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu s obslužným přístrojem DBG11B
0
Průběh uvedení do provozu
1. Příkazem "ANO" uveďte čítač otáček do provozu. Všechny momenty setrvačnosti je třeba zadat v jednotce [10-4 kgm2]. 2. Tlačítkem ↑ postupte k dané bezprostředně následující kartě. 3. Zadejte správný typ snímače. 4. Zadejte správný počet dílků snímače. U MOTORŮ SEW 5. Zadejte, zda je motor vybaven brzdou. 6. Nastavte tuhost regulační dráhy. 7. Zadejte, zda je motor vybaven těžkým ventilátorem (ventilátor Z). U CIZÍCH MOTORŮ 5. Zadejte moment setrvačnosti motoru. 6. Nastavte tuhost regulační dráhy. 7. Nastavte moment setrvačnosti brzdy a ventilátoru.
8. Zadejte moment setrvačnosti zátěže přepočtený na hřídel motoru (převodovka + pracovní stroj). 9. Zadejte čas pro požadovanou nejkratší rampu. 10. Spust’te výpočet uvedení do provozu regulátoru otáček volbou "ANO" ("ANO"). 11. Automaticky se objeví karta "ULOŽIT". "ULOŽIT" nastavte na "ANO", data se zkopírují do neprchavé paměti zařízení MOVIDRIVE®. 12. Opět se objeví karta "ULOŽIT". Tlačítkem E nebo Q opust’te uvádění do provozu, objeví se základní zobrazení.
66
•
Po skončení uvedení do provozu zkopírujte sadu parametrů z přístroje MOVIDRIVE® do obslužného přístroje DBG11B (P 807 "MDX → DBG"). Sadu parametrů je tak možné přenést pomocí DBG11B na jiné přístroje MOVIDRIVE® (P 806 "DBG → MDX").
•
Zaneste do seznamu parametrů nastavení parametrů odlišná od výrobního nastavení (→ Strana 72).
•
U cizích motorů nastavte správnou dobu odezvy brzdy (P732 / P735).
•
Při startu motoru respektujte pokyny uvedené v kapitole "Spuštění motoru" (→ Strana 68).
•
U zapojení ∆ s vrcholovým bodem při 87 Hz → Nastavte parametr P302/312 "Maximální otáčky 1/2" na hodnotu pro 87 Hz.
•
U snímačů TTL a sin/cos aktivujte sledování snímače (P504 = "ZAP"). Sledování snímače není bezpečnostní funkce!
•
Připojený snímač Hiperface se vždy kontroluje, nezávisle na nastavení parametru P504.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS®
5
0
5.4
Uvedení do provozu s PC a softwarem MOVITOOLS®
Všeobecně
•
Svorka DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU" (blokování řídicí jednotkou) musí dostat signál "0"!
•
Spust’te program MOVITOOLS®.
•
Ve skupině "Jazyk" ("Language") vyznačte požadovaný jazyk.
•
V rozbalovací nabídce "PC-COM" vyberte rozhraní PC (např. COM 1), na něž je měnič připojen.
•
Ve skupině "Výběr třídy přístroje" ("Device type") vyznačte možnost "Movidrive".
•
Klikněte na
. Zobrazí se připojený měnič.
Obr. 36: Úvodní okno programu MOVITOOLS®
Začátek uvedení do provozu
11472AEN
•
Ve skupině "Vykonání programu" ("Programm ausführen") v oblasti "Parametrizace/ diagnostika" ("Parametrierung/Diagnose") klikněte na volbu <Shell>. Spustí se program Shell.
•
V programu Shell zvolte položku [Uvedení do provozu] ([Inbetriebnahme]) / [Asistent uvedení do provozu] ([Inbetriebnahme-Assistent]). MOVITOOLS® spustí menu pro uvedení do provozu. Řiďte se pokyny asistenta uvedení do provozu. Při dotazech k uvedení do provozu použijte on-line nápovědu programu MOVITOOLS®.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
67
I
5
Uvedení do provozu Spuštění motoru
0
5.5
Spuštění motoru
Analogové zadávání žádaných hodnot
Následující tabulka ukazuje, které signály musí být při předvolbě požadovaných hodnot "UNIPOL./FEST-SOLL" (P100) na svorkách AI1 a DIØØ...DIØ3, aby mohl být použit pohon s analogickým zadáním požadovaných hodnot.
Funkce
AI11 DIØØ Analogový vstup n1 /blokování regulátoru
DIØ1 vpravo/stop
DIØ2 Vlevo/stop
DIØ3 Uvolnění/zastavení
Blokování regulátoru
X
"0"
X
X
X
Zastavení
X
"1"
X
X
"0"
Uvolnění a zastavení
X
"1"
"0"
"0"
"1"
Běh vpravo na 50 % nmax
5V
"1"
"1"
"0"
"1"
Běh vpravo na nmax
10 V
"1"
"1"
"0"
"1"
Běh vlevo na 50 % nmax
5V
"1"
"0"
"1"
"1"
Běh vlevo na nmax
10 V
"1"
"0"
"1"
"1"
Provozní diagram
Následující provozní diagram ukazuje například, jak lze při zapojení svorek DIØØ...DIØ3 a analogových žádaných hodnotách spustit motor. Binární vstup DBØØ "/Brzda" se používá ke spínání brzdového stykače K12.
"1" Vstupní DIØØ /Blokování regulátoru "0" "1"
Vstupní DIØ1 Vpravo/stop
"0" "1"
Vstupní DIØ2 Vlevo/stop
"0" "1"
Vstupní DIØ3 Uvolnění/Stop
"0" "1" Výstupní DBØØ /Brzda "0" 10V Analogový vstup n1 (AI11) 5V 0V -1
Otáčky
n [min] n max. 50 % n
max.
n n startstopmin. 0 -50 % n
t11 napravo t11 dolů vpravo t11 nahoru vpravo t11 nahoru vpravo
t11 dolů vpravo
t11 nahoru vlevo
Stop-Rampa t13
max.
-n max. 05033BCS
UPOZORNĚNÍ Při blokování regulátoru (DIØØ = "0") není motor pod proudem. Motor bez brzdy se následně zastaví.
68
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Spuštění motoru
5
0
Pevné požadované hodnoty
Následující tabulka ukazuje, jaké signály musí být při předvolbě požadovaných hodnot "UNIPOL./FEST-SOLL" (P100) na svorkách DIØØ...DIØ5, aby mohl být použit pohon s pevnými požadovanými hodnotami.
DIØØ /blokování regulátoru
DIØ1 Vpravo/stop
DIØ2 Vlevo/stop
DIØ3 Uvolnění/zastavení
DIØ4 n11/n21
DIØ5 n12/n22
Blokování regulátoru
"0"
X
X
X
X
X X
Funkce
Zastavení
"1"
X
X
"0"
X
Uvolnění a zastavení
"1"
"0"
"0"
"1"
X
X
Běh vpravo s n11
"1"
"1"
"0"
"1"
"1"
"0"
Běh vpravo s n12
"1"
"1"
"0"
"1"
"0"
"1"
Běh vpravo s n13
"1"
"1"
"0"
"1"
"1"
"1"
Běh vlevo s n11
"1"
"0"
"1"
"1"
"1"
"0"
Provozní diagram
Následující provozní diagram ukazuje příklad, jak lze při zapojení svorek D100...D105 spustit pohon s interními pevnými žádanými hodnotami. Binární výstup DBØØ "/Brzda" se používá ke spínání brzdového stykače K12.
"1" Vstupní DIØØ /Blokování regulátoru "0" Vstupní DIØ1 Vpravo/stop
"1" "0"
Vstupní DIØ2 Vlevo/stop
"1" "0"
Vstupní DIØ3 Uvolnění/stop
"1" "0" "1"
Vstupní DIØ4 n11/n21 "0" "1" Vstupní DIØ5 n12/n22 "0" "1"
Výstupní DBØØ /Brzda
"0" -1
n [min] n13 Otáčky
n12 n11
t11 nahoru vpravo t11 nahoru vpravo t11 nahoru vpravo
t11 dolů vpravo
0 n11 n12
t11 nahoru vlevo
Stop-Rampa t13
n13 05034BCS
UPOZORNĚNÍ Při blokování regulátoru (DIØØ = "0") není motor pod proudem. Motor bez brzdy se následně zastaví.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
69
5
I
Uvedení do provozu Spuštění motoru
0
Ruční provoz se zařízení DBG11B
Funkcí Ruční provoz se řídí převaděč prostřednictvím obslužného přístroje DBG11B. Aby bylo možno zahájit ruční provoz, musí se měnič nacházet ve stavu "Neuvolněn". Stav "Neuvolněn" znamená DIØØ /Blokování regulátorem = "1" a z výroby naprogramované binární vstupy DIØ1 Vpravo/Stop, DIØ2 Vlevo/Stop a DIØ3 Uvolnění/Zastavení = "0". Binární vstup DIØØ /Blokování regulátorem funguje i v ručním provozu. Ostatní binární vstupy při ručním provozu nefungují. Binární vstup DIØØ /Blokování regulátoru musí obdržet signál "1", aby bylo možné spustit pohon v ručním provozu. Přes DIØØ = "0" je možné pohon zastavit i v ručním provozu. Směr otáčení není určován pomocí binárních vstupů "vpravo/stop" nebo "vlevo/stop", nýbrž volbou směru otáčení prostřednictvím obslužného zařízení (→ Obr. 37). Ruční provoz zůstane aktivní i při odpojení a opětovném připojení sítě, dojde tím ovšem k zablokování regulátoru. Příkaz směru otáčení tlačítkem → nebo ← způsobí uvolnění a start s nmin ve zvoleném směru otáčení. Tlačítky ↑ a ↓ je možné otáčky zvýšit nebo snížit. Rychlost změny činí 150 1/min za sekundu. 880 RUČNÍ PROVOZ
VYP
Tlačítko →
Tlačítko ← 880 RUČNÍ PROVOZ
Tlačítko ↑ nebo ↓
Tlačítko E Tlačítko Q
_VYP
_ SMĚR OTÁČENÍ L <E>=EXIT
Tlačítko ← _0%In 0 upm = NEJSPÍŠE PŘIDRŽOVACÍ REGULÁTOR R
Tlačítko Q
R
Tlačítko → Tlačítko → Tlačítko ←
_0%In L
0 upm =ZASTAVIT
Tlačítko ↑: Zvýšit otáčky Tlačítko ↓: Snížit otáčky 02406ACS
Obr. 37: Ruční provoz se zařízením DBG11B
UPOZORNĚNÍ Pokud se ruční provoz ukončí, ihned účinkují signály na binárních vstupech, binární vstup DIØØ "/blokování regulátoru" není třeba vypínat a znovu zapínat "1"-"0"-"1". Pohon je možné spustit v souladu se signály na binárních vstupech a zdrojích žádaných hodnot. Dbejte na to, aby binární vstupy DIØ1 Vpravo/Stop, DIØ2 Vlevo/Stop a DIØ3 Uvolnění/ zastavení naprogramované z výroby dostaly signál "0", když ukončíte ruční provoz.
70
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Spuštění motoru
5
0
NEBEZPEČÍ! Nebezpeční zachycení v důsledku nepředvídaného rozběhu motoru. smrt nebo těžká zranění. •
Zabraňte nezamýšlenému rozběhu motoru sejmutím elektronického svorkového bloku X11.
•
Dále je třeba podle příslušné aplikace provést dodatečná bezpečnostní opatření pro vyloučení ohrožení osob a strojů.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
71
I
5
Uvedení do provozu Kompletní seznam parametrů
0
5.6
Kompletní seznam parametrů
Všeobecné pokyny
Par.
•
Parametry stručného menu jsou označeny znakem "/" (= zobrazení na obslužném přístroji DBG11B).
•
Nastavení parametrů z výroby je vyznačeno tučně.
Název
Rozsah hodnot
ZOBRAZOVANÉ HODNOTY
72
Par.
Název
07_
Přístrojová data
070
Typ zařízení
00_
Procesní hodnoty
000
Otáčky
–5000...0...5000 1/min
071
Jmenovitý proud měniče
001/
Uživatelské zobrazení
[Text]
076
Firmware základního zařízení
002
Frekvence
0...1100 Hz
077
Technologická funkce
003
Skutečná pozice
–231–1...0...231–1 Inc
08_
Pamět’ chyb
004
Výstupní proud
0...200 % IN
080/
Chyba t-0
005
Činný proud
–200...0...200 % IN
081
Chyba t-1
006/
Vytížení motoru 1
0...200 %
082
Chyba t-2
007
Vytížení motoru 2
0...200 %
083
Chyba t-3
008
Meziobvodové napětí
0...1000 V
09_
Diagnostika sběrnice
009
Výstupní proud
A
01_
Zobrazení stavu
010
Stav měniče
092
Přenosová rychlost sběrnice
011
Provozní stav
093
Adresa sběrnice
012
Chybový stav
094
Žádaná hodnota PA1
013
Aktuální sada parametrů
1/2
095
Žádaná hodnota PA2
014
Teplota chladiče
–20...0...100 °C
096
Požadovaná hodnota PA3
015
Hodiny v zap. stavu
0...25000 h
097
Stávající hodnota PE1
016
Počet hodin v uvolněném stavu
0...25000 h
098
Stávající hodnota PE2
017
Práce
kWh
099
Stávající hodnota PE3
02_
Analogové žádané hodnoty
020
Analogový vstup AI1
–10...0...10 V
021
Analogový vstup AI2
–10...0...10 V
022
Externí proudové omezení
0...100 %
03_
Binární vstupy základní jednotky
030
Binární vstup DIØØ
031
Binární vstup DIØ1
032
Binární vstup DIØ2
033
Binární vstup DIØ3
034
Binární vstup DIØ4
090
Konfigurace PD
091
Typ sběrnice
Rozsah hodnot
/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU
035
Binární vstup DIØ5
036/
Stav, binární vstupy základní jednotky
05_
Binární výstupy základní jednotky
050
Binární výstup DBØØ
051
Binární výstup DOØ1
/BRZDA
052
Binární výstup DOØ2
053/
Stav, binární výstupy základní jednotky
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Kompletní seznam parametrů
5
0
Par. Název
1__ 10_ 100/ 101 11_ 110 111 112 113 114 115 12_ 120 13_ 130/ 131/ 132/ 133/ 134/ 135 136/ 137/ 15_ 150 151 152 16_ 160/ 161/ 162/ 2__ 20_ 200 201 202 203 204 205 206 207 21_ 210
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
přepínatelné par. Sada parametrů 1 ŽÁDANÉ HODNOTY / INTEGRÁTORY Předvolba žádaných hodnot Zdroj požadovaných UNIPOLÁRNÍ / PEVNÉ hodnot ŽÁDANÉ HODNOTY Řídicí zdroj SVORKY Analogový vstup AI1 Kalibrace AI1 –10...-0,1 / 0,1...1...10 Offset AI1 –500...0...500 mV Vztažná hodnota Provozní režim AI1 N-MAX Offset napětí AI1 –10...0...10 V Offset otáček AI1 –5000...0...5000 1/min Filtr žádaných hodnot 0...5...100 ms 0 = filtr otáček vypnut Analogový vstup AI2 Provozní režim AI2 ŽÁDNÁ FUNKCE Rampy otáček 1 Rampa t11 rozběh 0...2...2000 s VPRAVO Rampa t11 zastavení 0...2...2000 s VPRAVO Rampa t11 rozběh 0...2...2000 s VLEVO Rampa t11 zastavení 0...2...2000 s VLEVO Rampa t12 0...2...2000 s ROZBĚH=ZASTAVENÍ Blokování rampy 0...3 (smyčka S) t12 Zastavovací rampa t13 0...2...20 s Nouzová rampa t14 0...2...20 s Motorový potenciometr (sada parametrů 1 a 2) Rampa t3 rozběh 0,2...20...50 s Rampa t3 zastavení 0,2...20...50 s Uložit poslední hodnotu ZAP / VYP Pevné žádané hodnoty 1 Interní žádaná –5000...0...150...5000 hodnota n11 1/min Interní žádaná –5000...0...750...5000 hodnota n12 1/min Interní žádaná –5000...0...1500...5000 hodnota n13 1/min PARAMETRY REGULÁTORU Regulace otáček (pouze sada parametrů 1) Zesílení P regulátoru 0,1...2...32 otáček Časová konstanta 0...10...300 ms regulátoru otáček Zesílení 0...32 předregulace zrychlení Filtr předregulace 0...100 ms zrychlení Filtr skut. hodnot otáček 0...32 ms Předběžné řízení zátěže 0...150 % Snímací frekvence 1 ms / 0,5 ms regulátoru otáček Předběžné řízení zátěže 0...150 % VFC Přídržný regulátor Zesílení P přidržovacího 0,1...2...32 regulátoru
Po uvedení Par. Název do provozu
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2
14_ Rampy otáček 2 Rampa t21 rozběh 140 VPRAVO 141 Rampa t21 zastavení VPRAVO Rampa t21 rozběh 142 VLEVO Rampa t21 zastavení 143 VLEVO 144 Rampa t22 ROZBĚH=ZASTAVENÍ Blokování rampy 145 (smyčka S) t22 146 Zastavovací rampa t23 147 Nouzová rampa t24
0...2...2000 s 0...2...2000 s 0...2...2000 s 0...2...2000 s 0...2...2000 s 0...3 0...2...20 s 0...2...20 s
17_ Pevné žádané hodnoty 2 –5000...0...150...5000 170 Interní žádaná hodnota n21 1/min Interní žádaná –5000...0...750...5000 171 hodnota n22 1/min Interní žádaná –5000...0...1500...5000 172 hodnota n23 1/min
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
73
I
5
Uvedení do provozu Kompletní seznam parametrů
0
Par. Název
22_ 228 3__ 30_ 300/ 301/ 302/ 303/ 304 32_ 320/ 321 322 323 324 34_ 340 341 35_ 350 360 4__ 40_ 400 401 402 403 41_ 410 411 412 413 42_ 420 421 422 43_ 430 431 432 433 44_ 440 441 442
74
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení Par. Název do provozu
přepínatelné par. Sada parametrů 1 Interní synchronní chod (pouze sada parametrů 1) Filtr předregulace (DRS) 0...100 ms PARAMETRY MOTORU Omezení 1 Startstopové otáčky 1 0...60...150 1/min Minimální otáčky 1 0...60...5500 1/min Maximální otáčky 1 0...1500...5500 1/min Omezení proudu 1 0...150 % IN Omezení krouticího 0...150 % momentu Kompenz. motoru 1 (asynchronní) Automatické vyrovnání 1 ZAP / VYP Boost 1 0...100 % Vyrovnání IxR 1 0...100 % Doba 0...0,1...2 s předmagnetizace 1 Kompenzace prokluzu 1 0...500 1/min Ochrana motoru VYP / Ochrana motoru 1 ZAP ASYNCHRON / ZAP SERVO VLASTNÍ / Způsob chlazení 1 CIZÍ VĚTRÁNÍ Směr otáčení motoru Otočení směru ZAP / VYP otáčení 1 uvedení do provozu ANO / NE REFERENČNÍ HLÁŠENÍ Referenční hlášení otáček Referenční hodnoty 0...1500...5000 1/min otáček Hystereze 0...100...500 1/min Doba zpoždění 0...1...9 s Hlášení = "1" při: n < nref / n > nref Hlášení rozsahu otáček Střed rozsahu 0...1500...5000 1/min Šířka okna 0...5000 1/min Doba zpoždění 0...1...9 s Hlášení = "1" při: VNITŘNÍ / VNĚJŠÍ Porovnání žádaných a skutečných otáček Hystereze 1...100...300 1/min Doba zpoždění 0...1...9 s n <> npožad. / Hlášení = "1" při: n = npožad. Referenční hlášení proudu Referenční hodnota 0...100...150 % IN proudu Hystereze 0...5...30 % IN Doba zpoždění 0...1...9 s Hlášení = "1" při: I < Iref / I > Iref Hlášení Imax Hystereze 0...5...50 % IN Doba zpoždění 0...1...9 s Hlášení = "1" při: I = Imax / I < Imax
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2 Pouze se softwarem MOVITOOLS®, v ovládání DBG11B není vidět. 31_ 310 311 312 313
Omezení 2 Startstopové otáčky 2 Minimální otáčky 2 Maximální otáčky 2 Omezení proudu 2
0...60...150 1/min 0...60...5500 1/min 0...1500...5500 1/min 0...150 % IN
33_ 330 331 332
Kompenz. motoru 2 (asynchronní) Automatické vyrovnání 2 ZAP / VYP Boost 2 0...100 % Vyrovnání IxR 2 0...100 % Doba 333 0...0,1...2 s předmagnetizace 2 334 Kompenzace prokluzu 2 0...500 1/min
342 Ochrana motoru 2 343 Způsob chlazení 2
VYP / ZAP ASYNCHRON / ZAP SERVO VLASTNÍ / CIZÍ VĚTRÁNÍ
Otočení směru ZAP / VYP otáčení 2 Dostupné pouze u DBG11B, nikoli u softwaru MOVITOOLS®. 351
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Kompletní seznam parametrů
5
0
Par. Název
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení Par. Název do provozu
5__ 50_
přepínatelné par. Sada parametrů 1 KONTROLNÍ FUNKCE Sledování otáček
500
Sledování otáček 1
501 504 52_
600 601 602 603
Doba zpoždění 1 Sledování snímače Kontrola výpadku sítě Doba reakce na 0...5 s výpadek sítě BLOKOVÁNÍ ŘÍDICÍ Reakce na výpadek sítě JEDNOTKOU NOUZOVĚ STOP Teplotní ochrana motoru Typ senzoru 1 žádný senzor /TF-TH Typ senzoru 2 žádný senzor /TF-TH OBSAZENÍ SVOREK Binární vstupy základní jednotky Pevně obsazen funkcí: Binární vstup DIØØ /BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU Binární vstup DIØ1 VPRAVO/STOP Binární vstup DIØ2 VLEVO/STOP Binární vstup DIØ3 UVOLNĚNÍ/ZASTAVENÍ Binární vstup DIØ4 n11/n21
604
Binární vstup DIØ5
62_ 620
Binární výstupy základní jednotky Binární výstup DBØØ Pevně obsazen funkcí: /BRZDA Binární výstup DOØ1 PŘIPR. K PROVOZU
621
Binární výstup DOØ2
64_ 640 641
Analogový výstup Analogový výstup AO1 SKUT. OTÁČKY Kalibrace AI1 -10...0...1...10 VYP / 0...20 mA / Provozní režim AO1 4...20 mA ŘÍDICÍ FUNKCE Provozní režimy VFC 1 VFC 1 & SKUPINA VFC 1 & ZDVIH.ZAŘ. VFC 1 & DC-BRZD. VFC 1 & LETMÝ START VFC-REGULACE-n VFC-REG-n&SKUP. VFC-REG-n&ZDVIH. Provozní režim 1 VFC-n-REG &IPOS CFC CFC®ULACE M CFC&IPOS SERVO SERVO®ULACE M SERVO&IPOS Proud při zastavení Proud při zastavení 1 0...50 % IMot Požadovaná hodnota funkce zastavení Požadovaná hodnota ZAP / VYP funkce zastavení 1 Zastav. žád. hodnotou 1 0...30...500 1/min Spouštěcí offset 1 0...30...500 1/min
520 521 53_ 530 531 6__ 60_ -
642 7__ 70_
700
71_ 710 72_ 720 721 722
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2
VYP / MOTOR /GENERÁTOR /MOT&GENER 0...1...10 s ZAP / VYP
n12/n22
ŽÁDNÁ FUNKCE
502 Sledování otáček 2 503 Doba zpoždění 2
VYP / MOTOR / GENERÁTOR / MOT&GENER 0...1...10 s
Mohou být naprogramovány následující funkce: ŽÁDNÁ FUNKCE • UVOLNĚNÍ/STOP • VPRAVO/STOP • VLEVO/STOP • n11(n13) • n21(n23) • n12(n13) • n22(n23) • PŘEPNUTÍ PARAM. • PŘEPNUTÍ • PŘEPÍNÁNÍ RAMP • MOTOR. POTENCIOMETR ROZBĚH •MOTOR. POTENCIOMETR ZASTAVENÍ •/EXT. PORUCHA • RESET PORUCHY • /REGULACE PŘIDRŽENÍ • /ES VPRAVO • /ES VLEVO • VSTUP IPOS • REFERENČNÍ VAČKA • REF. JÍZDA START • SLAVE - VOLNÝ BĚH • PŘEVZÍT ŽÁDANOU HODNOTU • SÍŤ ZAP • NASTAVENÍ NUL. P. DRS Mohou být naprogramována následující hlášení: ŽÁDNÁ FUNKCE • /PORUCHA • PŘIPRAVEN K PROVOZU • KONCOVÝ STUPEŇ ZAP • TOČIVÉ POLE ZAP • BRZDA ODBR • BRZDA ZABRZD • MOTOR STOJÍ • SADA PARAMETRŮ • OTÁČ. REFER. • OTÁČ. ROZSAH • SROV.SKUT.A ŽÁD.HOD. • REFERENCE PROUD • HLÁŠENÍ Imax • /VYTÍŽENÍ MOTORU 1 • /VYTÍŽENÍ MOTORU 2 • IPOS V POLOZE • IPOS REFERENCE • VÝSTUP IPOS • /PORUCHA IPOS Mohou být naprogramovány následující funkce: ŽÁDNÁ FUNKCE • VSTUP RAMPY • POŽADOVANÉ OTÁČKY • SKUTEČNÉ OTÁČKY • SKUTEČNÁ FREKVENCE • PROUD NA VÝSTUPU • ČINNÝ PROUD • VYTÍŽENÍ JEDNOTKY • VÝSTUP IPOS • RELATIVNÍ MOMENT
701 Provozní režim 2
VFC 2 VFC 2 & SKUPINA VFC 2 & ZDVIH.ZAŘ. VFC 2 & DC-BRZD. VFC 2 & LETMÝ START
711 Proud při zastavení 2
0 ... 50 % IMot
Požadovaná hodnota 723 funkce zastavení 2 ZAP / VYP 724 Zastav. žád. hodnotou 2 0...30...500 1/min 725 Spouštěcí offset 2 0...30...500 1/min
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
75
I
5
Uvedení do provozu Kompletní seznam parametrů
0
Par. Název
73_ 730 731 732 74_ 740 741 75_
750
přepínatelné par. Sada parametrů 1 Funkce brzdy Funkce brzdy 1 Doba odbrzdění brzdy 1 Doba odezvy brzdy 1 Potlačení otáček Střed potlačení 1 Šířka potlačení 1 Funkce slave-master
Žádaná hodnota slave
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení Par. Název do provozu
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2 ZAP / VYP 0...2 s 0...0,2...2 s
733 Funkce brzdy 2 ZAP / VYP 734 Doba otevírání brzdy 2 0...2 s 735 Doba odezvy brzdy 2 0...0,2...2 s
0...1500...5000 1/min 0...300 1/min
742 Střed potlačení 2 743 Šířka potlačení 2
0...1500...5000 1/min 0...300 1/min
MASTER-SLAVE VYP OTÁČKY (SBus) MOMENT (SBus) ROZDĚL. ZÁTĚŽE (SBus)
Měřítko pro požadované -10...0...1...10 hodnoty slave 8__ FUNKCE JEDNOTKY 80_ Setup 802/ Výrobní nastavení ANO / NE 803/ Blokování parametrů ZAP / VYP NE Reset statistických Pamět’ chyb 804 údajů POČITADLO kWh PROVOZNÍ HODINY 800/ Krátké menu ZAP / VYP 801/ Jazyk DE / EN / FR / ES / PT 806 Kopie DBG→MDX ANO / NE 807 Kopie DBG→MDX ANO / NE 81_ Sériová komunikace 810 Adresa RS485 0...99 Skupinová adresa 811 100...199 RS485 812 Čas timeoutu RS485 0...650 s 813 Adresa SBus 0...63 814 Skupinová adresa SBus 0...63 815 Čas timeoutu SBus 0...0,1...650 s Přenosová rychlost 816 125/250/500/1000 kBd systémové sběrnice Synchronizační ID, 817 0...1023 SBus 818 Synchronizační ID, CAN 0...1...2047 Timeout průmyslové 819 0...0,5...650 s sběrnice 82_ Brzdový provoz 4kvadrantový 820/ ZAP / VYP provoz 1 751
76
Tyto jazyky jsou k dispozici v závislosti na verzi DBG Tyto parametry jsou k dispozici pouze na ovládacím panelu DBG11B, ne v MOVITOOLS®.
821
4kvadrantový provoz 2
ZAP / VYP
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Kompletní seznam parametrů
5
0
Par. Název
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
přepínatelné par. Sada parametrů 1 83_ Chybové reakce Reakce NOUZ.ZASTAV./ 830 EXT. CHYBA PORUCHA Reakce RYCHLÉ 831 TIMEOUT ZAST./VAROVÁNÍ PRŮM.SBĚR. Reakce NOUZ.ZASTAV./ 832 PŘETÍŽENÍ MOTORU PORUCHA Reakce RYCHLÉ 833 RS485-TIMEOUT ZAST./VAROV. Reakce NOUZ.ZASTAV./ 834 VLEČNÁ CHYBA PORUCHA Reakce 835/ ŽÁDNÁ REAKCE HLÁŠENÍ TF Reakce NOUZ.ZASTAV./ 836 TIMEOUT SBus PORUCHA 84_ Chování při resetu 840/ Manuální reset ANO / NE 841 Auto-Reset ZAP / VYP 842 Doba restartu 1...3...30 s 85_ Kalibrace skut. hodnot otáček 850 Faktor kalibrace - čitatel 1...65535 Faktor kalibrace 851 1...65535 jmenovatel 852 Uživatelská jednotka 1/min 86_ Modulace 860 Frekvence PWM 1 4/8/12/16 kHz 862 PWM fixní 1 ZAP / VYP 864 Frekvence PWM CFC 4/8/16 kHz 87_ Popis procesních dat Popis žádané 870 ŘÍDICÍ SLOVO 1 hodnoty PA1 Popis žádané 871 OTÁČKY hodnoty PA2 Popis žádané 872 ŽÁDNÁ FUNKCE hodnoty PA3 Popis skutečné 873 STAVOVÉ SLOVO 1 hodnoty PI1 Popis skutečné 874 OTÁČKY hodnoty PI2 Popis skutečné 875 VÝSTUPNÍ PROUD hodnoty PI3 876 Uvolnění dat PO ZAP / VYP 877 Konfig. DeviceNet PD 0...3...5 88_ Ruční provoz 880 Ruční provoz ZAP / VYP 9__ PARAMETRY IPOS 90_ Referenční jízda IPOS 900 Referenční offset –231...0...231–1 přírůst. 901 Referenční otáčky 1 0...200...5000 1/min 902 Referenční otáčky 2 0...50...5000 1/min 903 Typ referenčního chodu 0...7 Referenční nastavení Ano / Ne 904 na nulový impulz
Po uvedení Par. Název do provozu
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2
Lze programovat následující reakce na chybu:ŽÁDNÁ REAKCE • INDIKACE CHYBY • OKAMŽ. ZAST./PORUCH • NOUZ.ZAST./PORUCHA • RYCHLÉ ZAST./PORUCH • OKAMŽ. ZAST./VAROV. • NOUZ.ZASTAV./VAROV. • RYCHLÉ ZAST./VAROVÁNÍ
Nastavitelné pouze pomocí softwaru MOVITOOLS®. 861 Frekvence PWM 2 863 PWM fixní 2
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4/8/12/16 kHz ZAP / VYP
77
I
5
Uvedení do provozu Kompletní seznam parametrů
0
Par. Název
91_ 910 911 912 913 914 915 916 92_ 920 921 922 923 93_ 930 931
přepínatelné par. Sada parametrů 1 IPOS parametr postupu Zesílení regulátoru X 0,1...0,5...32 Polohovací rampa 1 0...1...20 s Polohovací rampa 2 0...1...20 s Otáčky pojezdu 0...1500...5000 1/min VPRAVO Otáčky pojezdu VLEVO 0...1500...5000 1/min Předregulace rychlosti –199,99...0...100 ...199,99 % LINEÁRNÍ / SINUSOVÁ / KVADRATICKÁ / Tvar rampy RAMPA SBĚRNICE Sledování IPOS Softwarový koncový –231...0...231–1 přírůst. spínač VPRAVO Softwarový koncový –231...0...231–1 přírůst. spínač VLEVO Okno polohy 0...50...32767 přírůst. Rozsah vlečné chyby 0...231–1 přírůst. Zvláštní funkce IPOS Override ZAP / VYP START / STOP / ŘÍZENÍ IPOS Task 1 PŘIDRŽ.
932
ŘÍZENÍ IPOS Task 2
94_
Proměnné / snímače IPOS Editace proměnných ZAP / VYP IPOS Snímač polohy na motoru (X15) Zdroj skut. pozice Ext. snímač (X14) Snímač absolutní polohy (DIP) Čitatel faktoru snímače 1...32767 Jmenovatel faktoru 1...32767 snímače
940
941
942 943
START / STOP
944
Kalibrace ext. snímače x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
945
Snímač dráhy, typ X14
946
Směr přičítání X14
95_ 950
DIP Typ snímače polohy
951
Směr počítání
Po uvedení Par. Název do provozu
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
Po uvedení do provozu
Sada parametrů 2
Dostupné pouze u DBG11B, nikoli u softwaru MOVITOOLS®/SHELL! Dostupné pouze u DBG11B, nikoli u softwaru MOVITOOLS®/SHELL! Zobrazovaný parametr, není možné měnit pomocí DBG60B. Dostupné pouze u ovládání DBG11B, nikoli u softwaru MOVITOOLS®/SHELL!
Pouze se softwarem MOVITOOLS®, v ovládání DBG11B není vidět.
TTL / SIN/COS / HIPERFACE NORMÁLNÍ / INVERTOVANÝ
952
Taktovací frekvence
ŽÁDNÝ SNÍMAČ NORMÁLNÍ / INVERTOVANÝ 1...200 %
953
Offset pozice
–(231–1)...0...231–1
954
Offset nulového bodu
955 96_
Kalibrace snímače Modul. funkce IPOS
–(231–1)...0...231–1 x1/x2/x4/x8/x16/x32/x64
960
Funkce modulo
961 962 963
78
Rozsah nastavení Výrobní nastavení
VYP / KRÁTCE / VPRAVO / VLEVO Čitatel mod. 0...231 Jmenovatel modulo 0...231 Mod. rozlišení snímače 0...4096...20000
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
5.7
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
Konfigurace rozhraní sběrnice PROFIBUS-DP
Aby bylo možné definovat druh a množství vstupních a výstupních dat používaných pro přenos, musí DP master sdělit pohonovému měniči příslušnou konfiguraci DP. Přitom máte možnost •
řídit pohon prostřednictvím procesních dat,
•
číst a zapisovat všechny parametry pohonu přes kanál parametrů.
Následující obrázek znázorňuje schematicky výměnu dat mezi automatizačním zařízením (DP master) a měničem pohonu MOVIDRIVE® (DP slave) s kanálem procesních dat a parametrů.
EE
Kanál parametrů
Kanál dat procesu
Kanál parametrů
Kanál dat procesu
QQ
01065BCS
Obr. 38: Komunikace přes PROFIBUS-DP
Konfigurace dat procesu
Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact umožňují různé konfigurace DP pro výměnu dat mezi DP masterem a měničem. Následující tabulka přináší další pokyny k nejrůznějším konfiguracím DP rodiny MOVIDRIVE® compact. Ve sloupci Konfigurace procesních dat je uveden název konfigurace. Tyto texty se objeví rovněž ve vašem projekčním softwaru pro DP master jako seznam s položkami pro výběr. Sloupec Konfigurace DP znázorňuje, jaká konfigurační data jsou vysílána při navazování spojení mezi sběrnicí PROFIBUS-DP a měničem. Název procesních dat konfigurace
Konfigurace DP Význam / pokyny
0
1
1 PD
Řízení prostřednictvím jednoho procesního datového slova
240dec
-
2 PD
Řízení prostřednictvím 2 procesních datových slov
241dec
-
3 PD
Řízení prostřednictvím 3 procesních datových slov
242dec
-
6 PD
Řízení prostřednictvím 6 procesních datových slov
0dec
245dec
10 PD
Řízení prostřednictvím 10 procesních datových slov
0dec
249dec
Param + 1 PD
Řízení prostřednictvím jednoho procesního datového slova Parametrizace přes osmibajtový kanál parametrů
243dec
240dec
Param + 2 PD
Řízení prostřednictvím 2 procesních datových slov Parametrizace přes osmibajtový kanál parametrů
243dec
241dec
Param + 3 PD
Řízení prostřednictvím 3 procesních datových slov Parametrizace přes osmibajtový kanál parametrů
243dec
242dec
Param + 6 PD
Řízení prostřednictvím 6 procesních datových slov Parametrizace přes osmibajtový kanál parametrů
243dec
245dec
Param + 10 PD
Řízení prostřednictvím 10 procesních datových slov Parametrizace přes osmibajtový kanál parametrů
243dec
249dec
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
79
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Konfigurace DP "Univerzální konfigurace"
Navolením konfigurace DP "Universal-Configuration" (univerzální konfigurace) získáte dvě identifikace DP definované jako "volné místo" (často označované také jako moduly DP) pod označením 0dec. Obě tyto identifikace můžete nyní individuálně konfigurovat, přičemž musí být dodrženy následující okrajové podmínky: Modul 0 (identifikace DP 0) definuje kanál parametrů měniče: Délka
Funkce
0
Kanál parametrů je vypnutý
8 bajtů resp. 4 slova
Kanál parametrů je využíván
Modul 1 (DP identifikace 1) definuje kanál zpracovávaných dat měniče: Délka
Funkce
2 bajty resp. 1 slovo
1 zpracované datové slovo
4 bajty resp. 2 slova
2 zpracovaná datová slova
6 bajtů resp. 3 slova
3 zpracovaná datová slova
12 bajtů resp. 6 slov
6 zpracovaných datových slov
20 bajtů resp. 10 slov
10 zpracovaných datových slov
Na následujícím obrázku je vidět skladbu konfiguračních údajů definovaných v IEC 61158. Tyto konfigurační údaje se do měniče přenášejí při spuštění DP masteru. MSB
7
6
LSB
5
4
3
2
1
0 Délka dat 0000 = 1 bajt/slovo 1111 = 16 bajtů/slov Vstup/výstup 00 = speciální rozlišovací formáty 01 = vstup 10 = výstup 11 = vstup/výstup Formát 0 = bajtová struktura 1 = struktura slova Konzistence v rámci 0 bajtu nebo slova 1 celé délky 00087BCS
Obr. 39: Formát identifikačního bajtu Cfg_Data odpovídá IEC 61158
UPOZORNĚNÍ Prosím, dodržte u MCF/MCV/MCS41A (neplatí pro MCH41A): Kódování "Speciální rozlišovací formáty" se nepodporuje! Používejte pro přenos dat pouze nastavení "Konzistentnost v rámci celé délky"!
Konzistentnost dat
Konzistentní data jsou data, která musí být mezi automatizačním zařízením a pohonovým měničem vždy přenášena ve vzájemné souvislosti a nesmí být přenášena vzájemně odděleně. Konzistentnost dat je zvlášt’ důležitá pro přenos polohovacích hodnot resp. kompletních polohovacích úloh, nebot’ při nekonzistentním přenosu by mohla data pocházet z různých cyklů programu automatizačního zařízení a tím by byly do pohonového měniče přenášeny nedefinované hodnoty.
80
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
U systému PROFIBUS DP probíhá datová komunikace mezi automatizačním zařízením a měničem obecně s nastavením "Konzistenost dat v rámci jejich celé délky". Externí diagnostika
Pro MOVIDRIVE® compact můžete při konfiguraci v DP-Master aktivovat automatické generování externích alarmů diagnostiky prostřednictvím sběrnice PROFIBUS-DP. Je-li takto funkce aktivována, hlásí MOVIDRIVE® compact s každou objevivší se poruchou externí diagnózu jednotce DP master. V systému masteru DP musíte potom naprogramovat odpovídající programové algoritmy (částečně nákladné), aby bylo možno diagnostické informace vyhodnotit.
Doporučení
Jelikož MOVIDRIVE® compact přenáší prostřednictvím stavového slova 1 s každým cyklem PROFIBUS DP aktuální stav pohonu, není v zásadě nutná aktivace externí diagnostiky.
Upozornění ohledně řídicích systémů Simatic S7
Sběrnice PROFIBUS-DP může i při deaktivované externí diagnostice spouštět diagnostické alarmy v DP masteru, takže příslušné operační moduly (např. OB84 pro S7-400, resp. OB82 pro S7-300) by měly být vždy začleněny do řízení.
Identifikační číslo
Každý DP master (řídicí člen) a DP slave (řízený člen) musí mít vlastní identifikační číslo přidělené Organizací uživatelů sběrnic PROFIBUS (PROFIBUS-Nutzerorganisation) pro jednoznačnou identifikaci připojeného zařízení. DP master sběrnice PROFIBUS porovnává při startu identifikační čísla připojených zařízení DP slave s identifikačními čísly uvedenými uživatelem při konfiguraci. Využitelný přenos dat se aktivuje pouze tehdy, pokud DP master zjistí, že připojené adresy stanic a typy přístrojů (identifikační čísla) souhlasí s údaji z konfigurace. Tímto způsobem je zajištěna vysoká bezpečnost vůči chybám konfigurace.
Další informace naleznete v souboru Readme, přiloženém k souboru GSD.
Identifikační číslo je definováno jako šestnáctibitové číslo bez znaménka (Unsigned16). Pro rodinu přístrojů měničů MOVIDRIVE® compact stanovila organizace uživatelů PROFIBUS následující identifikační čísla: •
MOVIDRIVE® compact MCF/MCV/MCS41A
→ 6002hex (24578dec)
•
MOVIDRIVE®
→ 6003hex (24579dec)
compact MCH41A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
81
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Řízení měniče probíhá prostřednictvím datového procesního kanálu, jehož délka je jedno, dvě nebo tři vstupní/výstupní (V/V) slova. Tato procesní datová slova se zobrazují například při použití systému řízení s programovatelnou pamětí jako DP master ve vstupně/výstupní nebo periferní oblasti řízení a je proto možné s nimi obvyklým způsobem komunikovat (viz následující obrázek).
Výstupní data
Řízení po sběrnici PROFIBUS DP
PW160 PW158 PW156 PW154 PW152 PW150 PW148
Vstupní data
SPSrozsah adres
Kanál parametrů
PA1
PA2
PA3
Kanál parametrů
PE1
PE2
PE3
EE
QQ
PW160 PW158 PW156 PW154 PW152 PW150 PW148 02906ACS
Obr. 40: Přiřazení oblasti V/V v programovatelném automatu (PLC)
Příklad řízení pro SIMATIC S5
Zatímco vstupní data procesu (skutečné hodnoty) jsou přečtena např. u SIMATIC S5 prostřednictvím příkazů pro ukládání (load), mohou být výstupní data procesu (požadované hodnoty) vysílána prostřednictvím příkazů pro přenos (transfer). Vyjdeme-li z, Obr. 40 příklad ukazuje syntaxi ke zpracování vstupních a výstupních dat procesu řízení měniče pohonu MOVIDRIVE®. Nastavení z výroby pro procesní datový kanál je uvedeno v komentáři.
STEP5 Příklad programu
V tomto příkladu se MOVIDRIVE® s konfigurací zpracovávaných dat "3 PD" projektuje na vstupní adresy PW156 ... 161 a výstupní adresy PW156 ... 161. Konzistentní přístup zde například probíhá v pořadí "Poslední bajt nejdříve". Dodržení konzistence dat je u SIMATIC S5 určováno především typem CPU. Pokyny ke správnému programování se zachováním konzistentních dat naleznete v příručkách k CPU nebo k bloku master DP SIMATIC S5. //Skutečné hodnoty souvisle vložit L PW 160 //PE3 vložit (žádná funkce) L PW 158 //PE2 vložit (skutečné otáčky) L PW 156 // PE1 vložit (stavové slovo 1) //Skutečné hodnoty souvisle vložit L KH 0 T PW 160 //0hex na PA3 přenést - zapsat (avšak nemá žádnou funkci)
82
L KF +1500 T PAW 158
//1500dec na PA2 přenést (požadované otáčky = 300 1/min)
L KH 0006 T PW 156
//6hex na PA1 přenést (řídicí slovo = uvolnění)
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
Příklad řízení pro Simatic S7
Řízení pohonového měniče prostřednictvím SIMATIC S7 probíhá v závislosti na zvolené konfiguraci procesních dat buď přímo za použití příkazů pro zadávání a přenos nebo za použití speciálních systémových funkcí SFC 14 DPRD_DAT a SFC15 DPWR_DAT. V zásadě je u S7 třeba přenášet datové délky se 3 bajty nebo s více než 4 bajty přes systémové funkce SFC14 a SFC15. Proto platí následující tabulka: Konfigurace dat procesu
Přístup k programu
1 PD
Příklad programu STEP7
Příkazy pro vložení / přenos
2 PD
Příkazy pro vložení / přenos
3 PD
Systémové funkce SFC14/15 (délka 6 bajtů)
6 PD
Systémové funkce SFC14/15 (délka 12 bajtů)
10 PD
Systémové funkce SFC14/15 (délka 20 bajtů)
Param + 1 PD
Kanál parametrů: Systémové funkce SFC14/15 (délka 8 bajtů) Procesní data: Příkazy pro vložení / přenos
Param + 2 PD
Kanál parametrů: Systémové funkce SFC14/15 (délka 8 bajtů) Procesní data: Příkazy pro vložení / přenos
Param + 3 PD
Kanál parametrů: Systémové funkce SFC14/15 (délka 8 bajtů) Procesní data: Systémové funkce SFC14/15 (délka 6 bajtů)
Param + 6 PD
Kanál parametrů: Systémové funkce SFC14/15 (délka 8 bajtů) Procesní data: Systémové funkce SFC14/15 (délka 12 bajtů)
Param + 10 PD
Kanál parametrů: Systémové funkce SFC14/15 (délka 8 bajtů) Procesní data: Systémové funkce SFC14/15 (délka 20 bajtů)
V tomto příkladu se měnič MOVIDRIVE® compact konfiguruje s konfigurací procesních dat "3 PD" na vstupní adresy PEW576... a výstupní adresy PAW576... Je založen datový modul DB 3 cca s 50 datovými slovy. Vyvoláním SFC14 se vstupní procesní data zkopírují do datového modulu DB3, datových slov 0, 2 a 4. Po zpracování řídicího programu se vyvoláním SFC15 zkopírují výstupní procesní data z datového slova 20, 22 a 24 na výstupní adresu PAW 576... U parametru RECORD dbejte na uvedenou délku v bajtech. Ta musí souhlasit s konfigurovanou délkou. Další informace k systémovým funkcím naleznete v on-line nápovědě pro STEP7.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
83
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
//Začátek cyklického zpracování programu v OB1 ZAČÁTEK NETWORK TITLE = kopírujeme vstupní procesní data z měniče do DB3, slova 0/2/4 CALL SFC 14 (DPRD_DAT) //číst záznam DP Slave LADDR := W#16#240 //adresa vstupu 576 RET_VAL:= MW 30 //výsledek v záznamovém slově 30 RECORD := P#DB3.DBX 0.0 BYTE 6 //kurzor NETWORK TITLE =SPS-Program pro automat s pohonovou aplikací // SPS-Program používá procesní data v DB3 na // řízení pohonu L DB3 DBW 0 //vložit PE1 (stavové slovo 1) L DB3 DBW 2 //vložit PE2 (skutečné otáčky ) L DB3 DBW 4 //vložit PE3 (žádná funkce) L T L T L T
W#16#0006 DB3.DBW 20 1500 DB3.DBW 22 W#16#0000 DB3.DBW 24
//přenos 6hex do PA1 (řídicí slovo = uvolnění) //přenos 1500dec do PA2 (žádaná hodnota otáček = 300 1/min) //přenos 0hex do PA3 (avšak nemá žádnou funkci)
//Konec cyklického zpracování programem v modulu OB1 NETWORK TITLE =Kopírujeme výstupní procesní data z DB3, slova 20/22/24 do měniče CALL SFC 15 (DPWR_DAT) //zápis záznamu DP slave LADDR := W#16#240 //výstupní adresa 576 = 240hex RECORD := P#DB3.DBX 20.0 BYTE 6 //kurzor na DB/DW RET_VAL:= MW 32 //výsledek v záznamovém slově 32
UPOZORNĚNÍ Bližší informace a aplikační příklady řízení kanálu zpracovávaných dat, zejména kódování řídicích a stavových slov, jsou uvedeny v příručce k profilu sběrnicových zařízení, kterou si můžete objednat u SEW.
84
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0 Parametrizace přes PROFIBUSDP
Přístup k parametrům pohonu je u sběrnice PROFIBUS-DP realizován přes kanál parametrů MOVILINK®, který kromě běžných služeb READ a WRITE nabízí ještě další parametrizační služby.
Struktura parametrového kanálu
Parametrizace průmyslových zařízení prostřednictvím sběrnicových systémů, které nenabízejí žádnou aplikační vrstvu, vyžaduje simulaci nejdůležitějších funkcí a služeb jako např. READ a WRITE pro čtení a zápis parametrů. K tomuto účelu slouží např. u sběrnice PROFIBUS-DP definice parametrického objektu procesních dat (PPO). Tento PPO je cyklicky přenášen a obsahuje kromě kanálu procesních dat také kanál parametrů, se kterým mohou být necyklicky vyměňovány hodnoty parametrů (→ Obr. 41).
EE
Kanál parametrů
Kanál dat procesu
Kanál parametrů
Kanál dat procesu
QQ
01065BCS
Obr. 41: Objekt parametrů údajů o procesu pro PROFIBUS-DP
Následovně je zobrazena struktura parametrového kanálu. Kanál se v principu skládá z bajtu pro správu, indexového slova, rezervovaného bajtu a čtyř datových bajtů. Bajt 0 Řízení
Byte 1
Byte 2
Rezervováno Index High
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Byte 6
Byte 7
Index Low
Data MSB
Data
Data
Data LSB
Index parametrů
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
4 bajty dat
85
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Řízení kanálu parametrů
Celý průběh parametrizace je koordinován bajtem "0: Řízení" koordinováno. Přes tento bajt jsou zpřístupněny důležité obslužné parametry jako rozpoznání služby, délka dat nebo provedení a stav prováděné služby. Bit 0, 1, 2 a 3 obsahují identifikaci služby. Tyto bity definují, jaká služba se má vykonat. Pomocí bitů 4 a 5 se pro službu Write uvádí délka v bajtech, která se u pohonových měničů SEW nastavuje vždy na 4 bajty. Bajt 0: Řízení MSB Bit:
7
LSB 6
5
4
3
2
1
0 Rozpoznání služby: 0000 = Žádná služba 0001 = Čtení parametru 0010 = Zápis parametru 0011 = Zápis parametru do nestálé paměti 0100 = Čtení minima 0101 = Čtení maxima 0110 = Čtení standardní hodnoty 0111 = Čtení stupnice 1000 = Read Attribute 1001 = Čtení EEPROM Datová délka: 00 = 1 bajt 01 = 2 bajty 10 = 3 bajty 11 = 4 bajty (musí být nastaveno!) Bit handshake: Při cyklickém přenosu se musí změnit při každé nové úloze. Stavový bit: 0 = bezchybné vykonání služby 1 = chyba při vykonání služby
Bit 6 slouží jako potvrzení mezi řízením a měničem pohonu. V pohonovém měniči spustí vykonání přenášené služby. Jelikož je zejména u sběrnice PROFIBUS-DP cyklicky přenášen kanál parametrů s procesními daty, musí být vykonání služby v měniči spuštěno čelem bitu 6 v rámci handshake. Proto se hodnota tohoto bitu pro každou nově vykonávanou službu mění. Pohonový měnič signalizuje bitem handshake, zda byla služba vykonána či nikoli. Pokud v řídicím systému odpovídá přijatý bit handshake vyslanému, je služba vykonána. Stavový bit 7 pak znázorňuje, jestli byla služba vykonána řádně nebo chybně.
Indexové adresování
86
Bajty "Byte 2: Index-High" a bajtem "Byte 3: Index-Low" se určí parametr, který má být sběrnicí přečten nebo zapsán. Parametry pohonového měniče jsou nezávisle na připojené sběrnici adresovány jednotným indexem. Bajt 1 je chápán jako rezervovaný a musí být nastaven na hodnotu 0x00.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
Datová oblast
Data jsou uložena v bajtech 4 až 7 parametrového kanálu. Pro každou službu je tak možné přenést maximálně 4 bajty dat. Data se zapisují vždy zprava, tj. bajt 7, obsahuje datový bajt s nejnižší hodnotou (Data-LSB) a bajt 4 naopak datový bajt s nejvyšší hodnotou (Data-MSB). Bajt 0 Řízení
Byte 1
Byte 2
rezervováno Index High
Byte 3
Byte 4
Byte 5
Byte 6
Byte 7
Index Low
Data MSB
Data
Data
Data LSB
Bajt high 1
Bajt low 1
Bajt high 2
Bajt low 2
Slovo high
Slovo low Double word
Chybné vykonání služby
Chybné vykonání služby je signalizováno dosazením stavového bitu do řídicího bajtu. Pokud je přijatý bit handshake shodný s vyslaným bitem handshake, byla služba v měniči vykonána. Pokud stavový bit signalizuje chybu, zapíše se do datové oblasti telegramu parametrů chybový kód. Byty 4-7 poskytují návratový kód ve strukturované podobě (→ kap. "Návratové kódy nastavení parametrů" na Strana 88) zpět. Bajt 0 Řízení
Byte 1
Byte 2
rezervováno Index High
Byte 3
Byte 4
Index Low Error-Class
Byte 5 Chybový kód
Byte 6
Byte 7
Přídav. kód Přídav. kód high low
↓ Stavový bit = 1: Chybné vykonání služby
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
87
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Návratové kódy parametrizace
Při chybné parametrizaci se z pohonového měniče vrátí na parametrizující master různé návratové kódy, které obsahují detailní informaci o příčině chyby. Tyto návratové kódy mají strukturu podle IEC 61158. Jsou rozlišovány následující elementy: •
Chybová třída
•
Chybový kód
•
Přídavný kód
Tyto návratové kódy platí pro všechny komunikační rozhraní měniče MOVIDRIVE®. Chybová třída
Prvek Error-Class slouží k přesnější klasifikaci chyby. MOVIDRIVE® compact podporuje následující chybové třídy, definované podle IEC 61158: Class (hex) (Třída (hex))
Označení
Význam
1
vfd-state (stav vfd)
Stavová chyba virtuálního zařízení
2
application-reference (aplikační reference)
Chyba v aplikačním programu
3
definition (definice)
Chyba definice
4
resource (zdroj)
Zdrojová chyba
5
service (servis)
Chyba při vykonání služby
6
access (přístup)
Chyba přístupu
7
ov
Chyba v seznamu objektů
8
other (jiné)
Jiná chyba (viz Additional-Code)
Třída chyby je s výjimkou třídy chyby Error-Class 8 = "Jiná chyba" generována komunikačním softwarem rozhraní průmyslové sběrnice při chybné komunikaci. Návratové kódy, které jsou dodávány systémem pohonového měniče, spadají do třídy chyb Error-Class 8 = "Jiná chyba". K přesnějšímu rozlišení této chyby slouží prvek Additional-Code (doplňující kód).
Chybové kódy
88
Chybový kód umožňuje přesnější identifikaci příčiny chyby v rámci chybové třídy, je generován komunikačním softwarem rozhraní sběrnice při chybné komunikaci. Pro třídu chyb Error-Class 8 = "Jiná chyba" je definován jen chybový kód Error-Code = 0 (jiný chybový kód). Přesnou informaci v tomto případě poskytuje Additional Code (doplňující kód).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
Additional-Code
Přídavný kód obsahuje specifické návratové kódy firmy SEW pro chybnou parametrizaci měniče. Kódy se odesílají zpět na master v rámci Error-Class 8 = "Jiná chyba". Následující tabulka znázorňuje veškerá možná kódování pro Additional-Code. Třída chyby: 8 = "Jiná chyba"
Zvláštní návratové kódy (zvláštní případy)
Chybné kódování služby v kanálu parametrů
Přídavný kód high (hex)
Add.-Codelow (hex)
Význam
00
00
Žádná chyba
00
10
Nepovolený index parametru
00
11
Funkce/parametr není definován(a)
00
12
Povoleno pouze čtení
00
13
Blokování parametrů je aktivní
00
14
Výrobní nastavení je aktivní
00
15
Hodnota parametru je příliš vysoká
00
16
Hodnota parametru je příliš nízká
00
17
Pro tuto funkci/parametr chybí potřebná doplňková karta
00
18
Chyba systémového softwaru
00
19
Parametrizační přístup pouze přes procesní rozhraní RS-485 na X13
00
1A
Parametrizační přístup pouze přes diagnostické rozhraní RS-485 na X13
00
1B
Parametr je chráněn proti přístupu
00
1C
Je zapotřebí blokování regulace
00
1D
Nepřípustná hodnota parametru
00
1E
Bylo aktivováno nastavení z výroby
00
1F
Parametr nebyl uložen do EEPROM
00
20
Parametr není možné změnit, pokud je koncový stupeň uvolněn
Chyby parametrizace, které nemohou být automaticky identifikovány ani aplikační vrstvou systému sběrnice a ani systémovým softwarem pohonového měniče, jsou považovány za zvláštní případy. Jedná se přitom o následující možnosti: •
chybné kódování služby přes kanál parametrů
•
chybný údaj o délce služby přes kanál parametrů
•
Interní chyba komunikace
Při parametrizaci v kanálu parametrů bylo ve správním resp. v rezervovaném bajtu uvedeno nedefinované kódování. Následující tabulka znázorňuje návratové kódy pro tento zvláštní případ. Kód (dec)
Význam
Třída chyby:
5
Servis
Error-Code (chybový kód):
5
Nedovolený parametr
Add.-Code high (doplň. kód - horní): 0
-
Add.-Code low (doplň. kód - dolní):
-
0
Odstranění chyby: Zkontrolujte bajty 0 a 1 v kanálu parametrů.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
89
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Chybný údaj o délce služby v kanálu parametrů
Při parametrizaci přes kanál parametrů byla u služby Write zadána jiná délka dat, než 4 bajty. Návratové kódy jsou uvedeny v následující tabulce.
Error-Class: (Třída chyby:)
Kód (dec)
Význam
6
Access (přístup)
Error-Code (chybový kód):
8
Type conflict (Konflikt typů)
Add.-Code high (doplň. kód - horní):
0
-
Add.-Code low (doplň. kód - dolní): 0
-
Odstranění chyby: Překontrolujte bity 4 a 5 v řídicím bajtu kanálu parametrů, které udávají délku dat.
Interní chyba komunikace
Návratový kód uvedený v následující tabulce se vrací, pokud se objeví interní chyba komunikace. Požadovaná parametrická služba není případně provedena a měla by se zopakovat. Při opakovaném výskytu této chyby je třeba pohonový měnič kompletně vypnout a znovu zapnout, aby proběhla nová inicializace. Kód (dec)
Význam
Error-Class (třída chyby):
6
Access (přístup)
Error-Code (chybový kód):
2
Závada hardwaru
Add.-Code high (doplň. kód - horní): 0
-
Add.-Code low (doplň. kód - dolní):
-
0
Odstranění chyby: Zopakujte parametrickou službu. Pokud se chyba znovu projeví, měli byste měnič zapnout bez napětí (sít’ové napětí + ext. 24 VDC) a znovu zapnout. Pokud se chyba vyskytuje stále, je třeba kontaktovat servis SEW.
90
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
Čtení parametru po sběrnici PROFIBUS-DP (Read - čtení)
Pro vykonání služby Read (čtení) po kanálu parametrů se smí kvůli cyklickému přenosu kanálu parametrů změnit bit handshake teprve poté, co byl kanál parametrů odpovídajícím způsobem pro službu připraven. Při čtení parametru proto prosím dodržujte následující postup: 1. Zapište index parametru, který se má číst, do bajtu 2 (Index-High) a bajtu 3 (Index-Low). 2. Zapište identifikaci služby pro službu Read do řídicího bajtu (bajt 0). 3. Změnou bitu handshake předejte službu Read na měnič. Jelikož se jedná o čtecí službu, jsou ignorovány poslané datové bajty (4-7) i délka dat (v řídicím bajtu) a proto tyto hodnoty nemusí být uvedeny. Měnič nyní službu Read zpracuje a se změnou bitu handshake vrátí zpět potvrzení služby. Bajt 0: Řízení 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
X
X
0
0
0
1 Rozpoznání služby: 0001 = Read Datová délka: pro službu READ není relevantní Bit handshake: musí být při každém novém požadavku změněn Stavový bit: 0 = bezchybné vykonání služby 1 = chyba při vykonání služby
X = není relevantní 0/1 = hodnota bitu se mění
Délka dat není relevantní, je třeba zanést pouze identifikaci služby pro službu Read. Aktivace této služby v měniči nyní proběhne při změně bitu handshake. Například je tak možné aktivovat službu Read s kódováním řídicího bajtu 01hex nebo 41hex.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
91
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
0
Zápis parametru přes sběrnici PROFIBUS-DP (Write)
Pro vykonání služby WRITE (zápis) po kanálu parametrů se smí kvůli cyklickému přenosu v kanálu parametrů změnit bit handshake teprve poté, co je celý kanál parametrů odpovídajícím způsobem pro službu připraven. Při zápisu parametru proto prosím dodržujte následující postup: 1. Zaznamenejte index parametru, do kterého se má zapisovat, do bajtu 2 (Index-High) a bajtu 3 (Index-Low). 2. Zaneste data, která se mají zapisovat, do bajtů 4 až 7. 3. Zapište identifikaci služby a délku dat pro službu Write do řídicího bajtu (bajt 0). 4. Změnou bitu handshake pošlete službu Write na měnič. Měnič nyní službu Write zpracuje a se změnou bitu handshake vrátí zpět potvrzení služby. Bajt 0: Řízení 7
6
5
4
3
2
1
0
0
0/1
1
1
0
0
1
0 Rozpoznání služby: 010 = Write Rezervováno Datová délka: 11 = 4 bajty Bit handshake: musí být při každém novém požadavku změněn Stavový bit: 0 = bezchybné vykonání služby 1 = chyba při vykonání služby
0/1 = hodnota bitu se mění
Délka dat je pro všechny parametry pohonových měničů SEW 4 bajty. Předání této služby na měnič poté proběhne změnou bitu handshake. Služba Write u pohonových měničů SEW má proto všeobecně kódování řídicího bajtu 32hex nebo 72hex.
92
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí PROFIBUS-DP (MCH41A)
5
0
Postup programování u PROFIBUS-DP
Na příkladu služby zápisu uvedeme postup parametrické komunikace mezi řízením a měničem pohonu po sběrnici PROFIBUS-DP (→ Obr. 42). Ke zjednodušení postupu Obr. 42 bude zobrazen pouze řídicí bajt parametrového kanálu. Zatímco řízení připravuje kanál parametrů pro službu Write, pohonový měnič pouze přijme kanál parametrů a odešle jej zpět. Aktivace služby proběhne teprve v okamžiku, kdy se změní hodnota bitu handshake, tedy v tomto případě dojde ke změně hodnoty z 0 na 1. Měnič poté interpretuje kanál parametrů a zpracuje službu Write, na všechny požadavky však nadále odesílá hodnotu bitu handshake = 0. Potvrzení o vykonání služby je realizováno pomocí změny bitu handshake v návratové zprávě pohonového měniče. Řízení rozpozná, že přijatý bit handshake opět souhlasí s odeslaným, a může připravit novou parametrizaci. Řídicí jednotka RS-485
Pohonový měnič (slave)
00110010 Kanál parametrů se připravuje pro zápisovou službu (Write).
Bit Handshake se mění a služba se předává na měnič pohonu.
00110010 00110010 00110010
Parametrový kanál se přijal, ale nevyhodnocuje se.
01110010 00110010 01110010
Služba zápisu se zpracovává.
00110010 Služba zápisu provedena, bit Handshake se změnil. Po příjmu potvrzení služby jsou opět shodné bity Handshake vyslaný a přijatý.
01110010
01110010 01110010
Parametrový kanál se přijal, ale nevyhodnocuje se. 00152BCS
Obr. 42: Postup parametrizace
Formát parametrizačních dat
Při parametrizaci přes rozhraní průmyslové sběrnice Feldbus se používá stejné kódování parametrů jako u sériového rozhraní RS485 resp. u systémové sběrnice. Formáty dat a rozsahy hodnot pro jednotlivé parametry jsou uvedeny v příručce "MOVIDRIVE® Serielle Kommunikation" (Sériová komunikace MOVIDRIVE®), kterou si můžete objednat u SEW.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
93
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
5.8
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A) U měniče MOVIDRIVE® compact MCH42A je možno po instalaci rozhraní sběrnice INTERBUS ihned nastavit parametry prostřednictvím sběrnice INTERBUS. Tak lze například po zapnutí všechny parametry nastavit z nadřízeného automatizačního zařízení. Za tímto účelem je třeba nastavit v měniči zdroj řídicích a požadovaných hodnot = SBĚRNICE (P100 = SBĚRNICE a P101 = SBĚRNICE). Nastavením na sběrnici FELDBUS se měnič parametrizuje na řízení a přebírání požadovaných hodnot ze sběrnice INTERBUS. Měnič nyní reaguje na výstupní data procesu posílaná z nadřízeného automatizačního zařízení. Nadřízené řídicí jednotce se aktivování průmyslové sběrnice jako zdroje řízení / požadovaných hodnot signalizuje nahozením bitu "Režim průmyslové sběrnice aktivován" ve stavovém slově. Z bezpečnostně-technických důvodů musí být měnič při řízení přes průmyslovou sběrnici zároveň uvolněn i na straně svorek. Z toho důvodu je třeba svorky zapojit, resp. naprogramovat tak, aby se měnič uvolňoval přes vstupní svorky. Nejjednodušší variantou uvolnění měniče na straně svorek je připojení vstupní svorky DIØØ (/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU) na signál "1" a naprogramování vstupních svorek DIØ1 ... DIØ3 na "ŽÁDNÁ FUNKCE".
Přípravné práce pro uvedení do provozu
1. Uvolněte měnič na straně svorek. Za tím účelem přiveďte signál "1" na svorku X11:1 (DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU"), například propojkou na svorku X11:8 (VO24). 2. Zapněte pouze napájení DC 24 V, sít’ové napětí zatím nikoliv. Nyní je možno provést nastavení parametrů měniče, aniž se připojený motor nechtěně rozběhne. 3. Nastavte zdroj požadovaných hodnot a zdroj řídicího signálu = SBĚRNICE (P100 = SBĚRNICE a P101 = SBĚRNICE). 4. Proveďte nastavení parametrů binárních vstupů DIØ1 až DIØ3 na "Žádná funkce" (P600 ... P602 = "Žádná funkce").
94
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Konfigurace systému sběrnice INTERBUS
Projektování měniče v přípojné skupině INTERBUS pomocí projektovacího softwaru "CMD-Tool" (CMD = Configuration-Monitoring-Diagnosis) se člení na dva kroky. 1. Určení struktury sběrnice 2. Popis účastníka a adresování údajů o procesu PLC
1
4
4
5
... T PAW 144 T PAW 146 T PAW 148 ...
ON 1
2
3
20 21 22 3 PD
PAW 148
PA3
PAW 146
PA2
PAW 144
PA1 PA1
PA2
PA3
PE1
PE2
PE3
6
2 2 PCP
INTERBUS
... L PEW 144 L PEW 146 L PEW 148 ...
PEW 148
PE3
PEW 146
PE2
PEW 144
PE1 03713AXX
Obr. 43: Příklad konfigurování pro 3 PD + 2 PCP
Následující obrázky znázorňují nastavení v konfiguračním softwaru "CMD-Tool" pro jeden měnič, který je konfigurován pro 3 PD + 2 PCP podle Obr. 43 na vstupních/ výstupních adresách 144...149 řídicí jednotky.
Konfigurace uspořádání sběrnice
Uspořádání sběrnice lze pomocí konfiguračního softwaru "CMD-Tool" konfigurovat on-line nebo off-line.
Konfigurace off-line: Insert with ID code (Vložení s Ident-Code)
Ve stavu off-line je možné měnič projektovat v softwaru CMD-Tool přes položku menu "Edit / Insert with ID code". Přitom musíte podle Obr. 44 zadat údaje pro ID-kód, datový kanál procesu, druh připojeného zařízení.
03714AXX
Obr. 44: Off-line konfigurace pomocí konfiguračního softwaru "CMD-Tool"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
95
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
UPOZORNĚNÍ Ne všechny kombinace jsou přípustné, nebot’ měnič může na sběrnici INTERBUS obsadit maximálně šest datových slov!
Následující tabulka ukazuje, která nastavení jsou přípustná. Nastavení kódu ID se musí shodovat se spínači DIP S4 a S5. Nastavení kanálu dat procesu se musí shodovat se spínači DIP S1 až S3. Jinak není možný provoz sběrnice INTERBUS. Údaje k off-line konfiguraci v nástroji CMD-Tool
ID kód Datový kanál procesu:
ID kód Datový kanál procesu:
On-line konfigurace: Configuration frame / Read in (konfigurační rámec / načtení)
96
Nastavení programu
Funkce (Displej zařízení MOVIDRIVE)
227 dec (E3 hex)
Kanál parametrů: 1 slovo
16 bitů
1 datové slovo procesu (Param + 1 PD)
32 bitů
2 datová slova procesu (Param + 2 PD)
48 bitů
3 datová slova procesu (Param + 3 PD)
64 bitů
4 datová slova procesu (Param + 4 PD)
80 bitů
5 procesních datových slov (Param + 5 PD)
224 dec (E0 hex)
Kanál parametrů: 2 slova
16 bitů
1 datové slovo procesu (Param + 1 PD)
32 bitů
2 datová slova procesu (Param + 2 PD)
48 bitů
3 datová slova procesu (Param + 3 PD)
64 bitů
4 datová slova procesu (Param + 4 PD)
ID kód
E1 hex (225 dec)
Kanál parametrů: 4 slova
Datový kanál procesu:
16 bitů
1 datové slovo procesu (Param + 1 PD)
32 bitů
2 datová slova procesu (Param + 2 PD)
ID kód
3 dec (03 hex)
Kanál parametrů: -
Datový kanál procesu:
96 bitů
6 datových slov procesu (6 PD)
Systém INTERBUS je také možné nejprve kompletně nainstalovat a nastavit přepínače DIP S1 až S6. Následně je možné přes software CMD-Tool načíst celou strukturu sběrnice (konfigurační rámec). Přitom se automaticky rozpoznají všechna připojená zařízení včetně jejich nastavené šířky dat.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Vytvořit popis účastníka
Pro jednoznačnou identifikaci a popis zařízení připojených na sběrnici INTERBUS můžete měniči v systému sběrnice INTERBUS přiřadit individuální popis. Přitom jsou důležité následující údaje:
Popis účastníka
Políčka "Manufacturer Name (Název výrobce) (Jméno výrobce)" a "Device Type (typ zařízení)" musí být vyplněna záznamy •
Manufacturer Name (jméno výrobce): SEW-EURODRIVE
•
Device Type (Typ zařízení): MOVIDRIVE
aby bylo možné pohon např. parametrizovat z řídicího počítače (PC) na řídicí úrovni přes napojovací modul sběrnice INTERBUS (Obr. 45).
Obr. 45: Popis účastníka pro MOVIDRIVE® compact MCH42A
Typ rozhraní
03715AXX
Jako typ rozhraní (Interface Type) zvolte "Fiberoptic remote bus (dálkovou sběrnici s optickým kabelem)".
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
97
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Znázornění
Od verze konfiguračního softwaru CMD-Tool 4.50 můžete, k zjednodušení identifikace pohonového měniče, do adresáře ".\IBSCMD\Pict32\" kopírovat vlastní ikony (soubory s koncovkou .ico) (Obr. 46). Na domovské stránce SEW http://www.SEW-EURODRIVE.de naleznete pod "Downloads / Software".
03716AXX
Obr. 46: Propojení popisu zařízení se soubory ikon (soubory s koncovkou .ico)
98
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Kanál parametrů
Chcete-li ve své aplikaci využívat kanál PCP (komunikační protokol periferních zařízení) k parametrizaci měniče, jsou nutná následující nastavení kanálu parametrů: •
Message Lengths / Transmit / Receive (délky zpráv / posílání / příjem): vždy 243 bajtů
•
Supported Parameter Channel Services (Standard): Read / Write (podporované služby kanálu parametrů (standard): čtení / zápis)
03717AXX
Obr. 47: Nastavení kanálu parametrů (PCP)
Přiřazení dat procesu
Přiřazení dat procesu měniče na sběrnici INTERBUS adresám programu v řídicím systému se provádí pomocí kontextové nabídky "Process Data" (správce dat procesu).
03718AXX
Obr. 48: Přiřazení dat procesu sběrnice INTERBUS a programových adres SPS
Příklad programu (STEP7) pro řízení měniče přes procesní data sběrnice INTERBUS naleznete v kapitole.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
99
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Testování spojení PCP
Chcete-li testovat spojení PCP na měnič, můžete použít režim MONITOR konfiguračního softwaru "CMD-Tool". Následující obrázky vysvětlují postup při testu PCP. V zásadě se při této metodě vytvoří spojení PCP s měničem a přečte se seznam parametrů (seznam objektů) uložený v měniči. Přepněte konfigurační software "CMD-Tool" do režimu "Monitoring" (monitorování).
03719AXX
Obr. 49: Přepnutí konfiguračního softwaru "CMD-Tool" do režimu "MONITORING" (monitorování)
Klikněte na měnič, k němuž chcete vytvořit spojení PCP. Pravým tlačítkem myši otevřete kontextovou nabídku a vyberte položku nabídky "Device Parameterization" (parametrizace zařízení).
Obr. 50: Testování parametrizace zařízení pomocí komunikačního protokolu periferních zařízení (PCP)
100
03721AXX
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
V okně "Device Parameterization" (Parametrizace zařízení) aktivujte položku nabídky "Device / Read Parameter List" (Zařízení / Číst seznam parametrů).
03722AXX
Obr. 51: Okno pro parametrizaci zařízení pomocí konfiguračního softwaru "CMD-Tool"
Pokud se nyní načtou parametry zařízení, je projektování kanálu PCP provedeno správně. Můžete proces načítání přerušit. Obdržíte-li však namísto ukazatele postupu nějaké chybové hlášení, zkontrolujte konfiguraci PCP a zadání komunikačních referencí (CRs). Zformátujte příp. znovu parametrizační pamět’ napojovacího modulu a následně do ní ještě jednou zapište aktuální projekt. Proveďte nyní opět parametrizaci napojovacího modulu a zopakujte tento testovací postup na kontrolu spojení PCP.
03723AXX
Obr. 52: CMD-Tool načte parametry přístroje, to znamená že komunikace PCP je v pořádku.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
101
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Základní přehled
Měnič MOVIDRIVE® compact MCH42A poskytuje nekonformní rozhraní pro nastavení parametrů prostřednictvím protokolu "Peripherals Communication Protocol" (PCP). Přes tento komunikační kanál INTERBUS obdržíte plný přístup ke všem pohonovým parametrům měniče MOVIDRIVE®. Abyste mohli tento přístup k hodnotám parametrů měniče využívat, musí být kanál PCP konfigurován odpovídajícím kódem ID. V protokolu sběrnice INTERBUS je pro kanál PCP k dispozici jedno, dvě nebo čtyři slova. S počtem slov PCP měníte rychlost přístupu k hodnotám parametrů prostřednictvím kanálu PCP.
Přídavný kanál PCP pro uvádění do provozu a diagnostiku
Rozhraní PCP se realizuje prostřednictvím verze 3 PCP. Kromě známého kanálu PCP mezi řídicím systémem (SPS) a měničem lze nyní vytvářet i přídavný (logický) kanál PCP mezi napojovacím modulem a měničem. Přes tento doplňkový kanál PCP může např. nadřazený řídicí počítač přistupovat k hodnotám parametrů měniče s využitím komunikační cesty Ethernet / INTERBUS. -CMD Tool -@X -MOVITOOLS Ethernet TCP/IP
PLC
MOVIDRIVE ®
PD PLC + MOVIDRIVE ®
INTERBUS LWL 2MBd PCP PLC 03725AXX
Obr. 53: Komunikační kanály komunikačního protokolu periferních zařízení, verze 3
Obr. 53 ukazuje na příkladu topologii zařízení s rovinou Ethernet TCP/IP a rovinou sběrnice INTERBUS. Použije se přitom napojovací modul sběrnice INTERBUS se sít’ovým rozhraním Ethernet TCP/IP, který přitom funguje jako brána (Gateway) mezi oběma komunikačními systémy. Na nadřazeném hlavním počítači běží kromě programu "CMD-Tool" také INTERBUS "@utomationXplorer" jakož i "MOVITOOLS" pro programování a nastavení parametrů měničů SEW na sběrnici INTERBUS. V tomto uspořádání lze využívat infrastruktury sběrnice i pro uvádění měničů do provozu a jejich údržbu. Tím se zjednodušuje uvádění do provozu a diagnostika celé automatizované sestavy, nebot’ nyní kabel sběrnice INTERBUS neslouží jen k řízení, nýbrž také k uvádění do provozu a k diagnostice všech zařízení napojených na průmyslovou sběrnici.
102
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Služby PCP
Měnič MOVIDRIVE® compact MCH42A podporuje v Obr. 54 zobrazené služby PCP. Pro nastavení parametrů měniče jsou však pouze služby pro •
Vytváření spojení ("Initiate")
•
Čtení hodnot parametrů ("Read")
•
Zápis hodnot parametrů ("Write")
•
Zrušení spojení ("Abort")
významné. Zevrubný popis služeb PCP lze nalézt v uživatelské příručce o komunikaci přes protokol periferních zařízení (PCP) napojovacího modulu sběrnice INTERBUS. INTERBUS Slave
INTERBUS Master Initiate Abort Abort/Reject
E
Q
Identify Get-OV Status Read Write
INTERBUS
Obr. 54: Služby PCP podporované MOVIDRIVE®
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
03727AXX
103
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Navázání komunikačního spojení - "Initiate"
Službou PCP "Initiate" se vytváří parametrizační komunikační spojení mezi napojovacím modulem sběrnice INTERBUS a měničem MOVIDRIVE®. Vytváření spojení se zásadně provádí napojovacím modulem sběrnice INTERBUS. Během vytváření spojení se kontroluje shodnost různých komunikačních parametrů, jako např. podporované služby PCP, délka užitečných dat atd. Po úspěšném vytvoření spojení vyšle měnič pozitivní odpověď "Initiate-Response". Pokud spojení nemohlo být vytvořeno, neshodují se komunikační parametry mezi napojovacím modulem sběrnice INTERBUS a měničem MOVIDRIVE®. Měnič vyšle chybovou odpověď "Initiate-ErrorResponse". V takovém případě porovnejte nakonfigurovaný seznam komunikačních parametrů přípojné skupiny INTERBUS s nastavenými parametry měniče. Pokus o další vytvoření již existujícího komunikačního spojení vede zpravidla k jeho zrušení (Abort). Tím pak přestane dané komunikační spojení existovat, takže se musí vyvolat služba PCP "Initiate" potřetí, aby se komunikační spojení opět vytvořilo.
104
Zrušení komunikačního spojení prostřednictvím služby "Abort"
Službou PCP "Abort" se existující komunikační spojení mezi napojovacím modulem sběrnice INTERBUS a měničem MOVIDRIVE® zruší. Služba Abort je nepotvrzovanou službou PCP a může být tudíž vyvolána jak ze strany napojovacího modulu sběrnice INTERBUS, tak ze strany měniče MOVIDRIVE®.
Čtení hodnot parametrů službou "Read"
Službou PCP "Read" může napojovací modul sběrnice INTERBUS získat přístup pro čtení všech komunikačních objektů (parametry pohonu) měniče MOVIDRIVE®. Všechny parametry pohonu, včetně kódování, jsou podrobně popsány v dokumentaci Profil jednotek připojených na průmyslovou sběrnici a seznam parametrů MOVIDRIVE®.
Zápis hodnot parametrů službou "Write"
Službou PCP "Write" může napojovací modul sběrnice INTERBUS získat přístup pro zápis do všech parametrů pohonu pohonového měniče MOVIDRIVE®. V případě chybného přístupu k některému parametru pohonu (např. zápis příliš velké hodnoty), generuje měnič chybovou odpověď "Write-Error-Response" s přesným udáním příčiny chyby.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Parametry v seznamu objektů
Pomocí služeb PCP "Read" a "Write" může přípojná skupina INTERBUS přistupovat ke všem parametrům, které jsou definovány v seznamu objektů. Ve statickém seznamu objektů jsou všechny parametry pohonu, které jsou dosažitelné prostřednictvím systému sběrnice, popsány jako komunikační objekty. Všechny objekty statického seznamu objektů jsou indexově adresovatelné. Následující tabulka ukazuje strukturu seznamu objektů pro měnič MOVIDRIVE® compact MCH42A. Celkový rozsah indexů je rozdělen na tři logické části. Pomocí indexů 8300 ... 8800 dec se adresují parametry pohonu. Index parametru lze najít v seznamu parametrů MOVIDRIVE® v dokumentaci SEW. Indexy menší než 8300 dec se zpracovávají přímo na doplňkové kartě a nejsou považovány za parametry pohonu měniče.
Popis objektů pohonových parametrů
Index parametru (dekadicky)
Označení komunikačního objektu
8296
Download (stažení) bloku parametrů
8297
Poslední index PCP
8298
MOVILINK® - cyklický kanál parametrů
8299
MOVILINK® - acyklický kanál parametrů
8300 ... 8800
Parametry pohonu pro MOVIDRIVE® (dosažitelné přímo pomocí služeb PCP "Read" a "Write"; Indexy parametrů, viz seznam parametrů MOVIDRIVE® v dokumentaci SEW)
8801 ... 9999
Parametry pohonu MOVIDRIVE® (tyto parametry jsou dosažitelné jen přes kanál parametrů MOVILINK®)
> 10000
Pamět’ tabulek, programů a proměnných (tyto parametry jsou dosažitelné jen přes kanál parametrů MOVILINK®)
Parametry pohonu měniče MOVIDRIVE® jsou podrobně popsány v seznamu parametrů MOVIDRIVE® v dokumentaci SEW. Kromě indexu parametrů tam naleznete další informace o kódování, rozsahu hodnot a významu parametrických údajů. Popis objektů v seznamu je pro všechny parametry pohonu identický. I parametry, do kterých nelze zapisovat, obdrží v seznamu objektů atribut Read All/Write All (čtení všeho/zápis všeho), nebot’ samotný měnič provádí odpovídající kontroly a příp. vyšle návratový kód. Následující tabulka ukazuje popis objektů všech parametrů pohonu. Index:
8300 ... 8800
Object code (kód objektu):
7 (jednoduchá-proměnná)
Data type index (index typu dat):
10 (Octet-String) (osmibitový řetězec)
Length (délka):
4
Local address (místní adresa): Password (heslo): Access groups (přístup skupin uživatelů): Access rights (přístupová práva):
Read all / Write all (čtení všeho/zápis všeho)
Name[16] (jméno[16]):
-
Extension length:
-
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
105
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Objekt "Download bloku parametrů"
Pomocí objektu "Download (stažení) bloku parametrů" lze jediným voláním služby Write zapsat maximálně 38 parametrů pohonu MOVIDRIVE® najednou. V důsledku toho máte tímto objektem možnost jediným voláním služby Write například parametrizovat měnič v rozběhové fázi. Jelikož je zpravidla nutno měnit jen několik parametrů, stačí tento blok s max. 38 parametry pro téměř všechny aplikace. Rozsah užitečných dat byl stanoven na 38 x 6 + 2 bajty = 230 bajtů (typ osmibitového řetězce). Následující tabulka ukazuje vytváření objektu "Download (stažení) bloku parametrů". Byte
Význam
0
Rezervováno (0)
1
Počet parametrů
1...38 parametrů
2
Index High
1. Parametr
3
Index Low
4
Data MSB
5
Data
6
Data
7
Data LSB
8
Index High
...
...
223
Data LSB
224
Index High
225
Index Low
226
Data MSB
227
Data
228
Data
229
Data LSB
Poznámka
38. Parametr
Objekt "Download (stažení) bloku parametrů" se zpracovává jen lokálně na rozhraní sběrnice INTERBUS a je definován podle následující tabulky. Index:
8296
Object code (kód objektu):
7 (jednoduchá - proměnná)
Data type index (index typu dat):
10 (Octet-String) (osmibitový řetězec)
Length (délka):
230
Local address (místní adresa): Password (heslo): Access groups (přístup skupin uživatelů):
106
Access rights (přístupová práva):
Write all (zápis všeho)
Name[16] (jméno[16]):
-
Extension length:
-
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Službou WRITE na objekt "Download (stažení) bloku parametrů" se na rozhraní sběrnice INTERBUS spustí parametrizační mechanismus, který po řadě všechny parametry zadané v oblasti užitečných dat objektu vloží do DPRAM (Dual Port Random Access Memory) a tak parametrizuje měnič. Po úspěšném zpracování objektu "Download bloku parametrů", tj. poté, co byly zapsány všechny parametry předané z přípojné skupiny INTERBUS, se služba Write ukončí zasláním pozitivní odpovědi Write-Response. V případě chyby se předává negativní odpověď Write-Response. Návratový kód pak zahrnuje přesné údaje o druhu chyby a k tomu číslo parametru (č. 1...38), u něhož se chyba vyskytla (viz příklad). Příklad: Chyba při zápisu 11. parametru, negativní odpověď Write ErrorResponse: Třída chyby: 8 Other (ostatní) Error-Code (chybový kód): 0 Other (ostatní) Additional-Code High (doplňující kód - horní): 11dec Chyba při zápisu parametru 11 Additional-Code High (doplňující kód - dolní): 15hex hodnota je příliš vysoká
UPOZORNĚNÍ Respektujte při používání objektu Download bloku parametrů následující pokyny:
Objekt "Poslední index PCP"
•
V rámci Download (stažení) bloku parametrů nepřecházejte na výrobní nastavení!
•
Po aktivování Blokování parametrů se všechny následně zapisované parametry odmítají.
Tento objekt je dlouhý 4 bajty a při čtecím přístupu vrací přes služby PSP číselnou hodnotu pro poslední přímo kontaktovatelný index. Přístup PCP na indexy, které jsou větší než tato číselná hodnota, se musí provádět přes objekt "MOVILINK® - acyklický kanál parametrů". Index:
8297
Object code (kód objektu):
7 (jednoduchá - proměnná)
Data type index (index typu dat):
10 (Octet-String) (osmibitový řetězec)
Length (délka):
4
Local address (místní adresa): Password (heslo): Access groups (přístup skupin uživatelů): Access rights (přístupová práva):
Write all (čtení všeho)
Name[16] (jméno[16]):
-
Extension length:
-
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
107
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Objekt "MOVILINK® cyklický kanál parametrů"
Tento objekt je 8 bajtů dlouhý a obsahuje cyklický kanál parametrů MOVILINK®. Cyklicky se střídajícím čtením a zápisem tohoto objektu lze provádět všechny komunikační služby MOVILINK®. Provedení komunikační služby se uskuteční teprve výměnou bitu handshake v řídicím bajtu. Kanál parametrů MOVILINK® umožňuje přístup na všechny indexy a tím i k proměnným integrovaného řízení polohování IPOSplus® a do programové paměti. Následující tabulka ukazuje vytváření tohoto komunikačního objektu. Strukturu kanálu parametrů naleznete v dokumentaci "Profil zařízení průmyslové sběrnice a seznam parametrů MOVIDRIVE®". Byte
0
1
2
3
4
Význam
Řízení
Rezervováno Index High Index Low Data MSB
Poznámka
Řízení
Rezervováno
Index parametrů
5
6
7
Data
Data
Data LSB
4 byte dat
Objekt "Cyklický kanál parametrů MOVILINK®" se zpracovává pouze lokálně na rozhraní sběrnice INTERBUS. Index:
8298
Object code (kód objektu):
7 (jednoduchá - proměnná)
Data type index (index typu dat):
10 (Octet-String) (osmibitový řetězec)
Length (délka):
8
Local address (místní adresa): Password (heslo): Access groups (přístup skupin uživatelů): Access rights (přístupová práva):
Read all / Write all (čtení všeho/zápis všeho)
Name[16] (jméno[16]):
-
Extension length:
-
Následující tabulka ukazuje průběh jednoho parametrizačního přístupu prostřednictvím cyklického kanálu parametrů MOVILINK®. Provádění služby se v měniči zahájí teprve tehdy, až řídicí program překlopí na kanálu parametrů bit pro navázání spojení (handshake). Nejdříve však musí na začátku parametrizace řídicí program přečíst kanál parametrů, aby získal aktuální stav bitu handshake v měniči. Pak může master překlopením bitu handshake předat měniči data kanálu parametrů.
108
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Měnič nyní provede požadovanou službu, jejíž kód je na kanálu parametrů, a odpoví potvrzením služby. Dalším čtením "cyklického kanálu parametrů MOVILINK®" převezme řídicí program toto potvrzení služby. Následující tabulka ukazuje průběh cyklicky volaných služeb Read/Write pro "cyklický kanál parametrů MOVILINK". MOVIDRIVE® (slave)
Řídicí jednotka (Master) ®
1. "Čtení (READ) Cyklického kanálu parametrů MOVILINK ", pro vyhodnocení stavu bitu handshake. READ 8298 (kanál parametrů)
Data = kanál parametrů
2. Službou WRITE aplikovanou na objekt "Cyklický kanál parametrů MOVILINK®" a změnou bitu handshake se spustí provedení služby zakódované v kanálu parametrů. WRITE (ZÁPIS) 8298 (kanál parametrů)
OK
3. READ (ČTENÍ) "acyklického kanálu parametrů MOVILINK®" a vyhodnocení převzetí služby na kanálu parametrů. READ 8298 (kanál parametrů)
Data = kanál parametrů s výsledkem
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
109
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Objekt "MOVILINK® acyklický kanál parametrů"
Objekt "MOVILINK® - acyklický kanál parametrů" je 8 bajtů dlouhý a obsahuje kanál parametrů MOVILINK®. Tento objekt je možné využít pro acyklický parametrizační přístup, tj. s každým přijetím služby WRITE na tento objekt měnič vykoná službu zakódovanou v kanálu parametrů. Bit handshake se nevyhodnocuje! Následující tabulka znázorňuje strukturu objektu "Acyklický kanál parametrů MOVILINK®". Strukturu kanálu parametrů naleznete v dokumentaci "Profil zařízení průmyslové sběrnice a seznam parametrů MOVIDRIVE®". Byte
0
1
2
3
4
Význam
Řízení
Rezervováno Index High Index Low Daen MSB
Poznámka
Řízení
Rezervováno
Index parametrů
5
6
7
Data
Data
Data LSB
4 byte dat
Při parametrizaci měniče přes acyklický kanál parametrů MOVILINK® se v zásadě rozlišují dva procesy:
Kanál parametrů vykonává službu typu Write
•
Kanál parametrů vykonává službu typu Write
•
Kanál parametrů vykonává službu typu Read
Pokud se přes acyklický kanál parametrů vykonává služba typu Write (např. Write Parameter nebo Write Parameter volatile), měnič odpoví po vykonání služby aktuálním potvrzením služby. Při chybném přístupu Write (zápis) se vrací odpovídající chybový kód. Tato varianta má výhodu, že službu zápis lze provést již jednorázovým vysláním služby WRITE "kanál parametrů MOVILINK®" a potvrzení služby převzetím "Write-Confirmation (potvrzení zápisu)". Následující tabulka ukazuje provedení služby Write (zápis) přes acyklický kanál parametrů MOVILINK®. MOVIDRIVE® (Slave)
Řídicí jednotka (Master) ®
1. WRITE (ZÁPISEM) na objekt "MOVILINK - cyklický kanál parametrů" se vyvolá provedení služby, jejíž kód je na kanálu parametrů. WRITE (ZÁPIS) 8298 (kanál parametrů)
Potvrzení služby (OK/chybový kód)
Služba WRITE (ZÁPIS), jejíž kód je na kanálu parametrů, se provede a potvrzení služby se předá přímo jako odpověď.
110
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Kanál parametrů vykonává službu typu Read
Pro čtení parametru přes kanál parametrů je zapotřebí nejprve vykonat službu PCP-WRITE. Prostřednictvím služby PCP-WRITE se určí, kde mají být připravena data měniče. Aby tato data nyní došla do masteru, musí následovat služba Read pro acyklický kanál parametrů. Pro vykonání služby Read přes kanál parametrů je proto vždy zapotřebí služba PCP-WRITE a následně PCP-READ. Následující tabulka znázorňuje vykonání služeb Read přes acyklický kanál parametrů MOVILINK®. MOVIDRIVE® (Slave)
Řídicí jednotka (Master) ®
1. WRITE (ZÁPISEM) na objekt "MOVILINK - cyklický kanál parametrů" se vyvolá provedení služby, jejíž kód je na kanálu parametrů. WRITE (ZÁPIS) 8298 (kanál parametrů)
OK
2. READ (ČTENÍ) "cyklického kanálu parametrů MOVILINK®" a převzetí potvrzení služby na kanálu parametrů. READ 8298 (kanál parametrů)
Data = kanál parametrů s výsledkem
1. Přijetí se potvrdí okamžitě; kanál parametrů se vyhodnotí a požadovaná služba se provede. 2. Potvrzení služby se vloží na kanál parametrů a master je může přístupem READ (ČTENÍ) přijmout. Acyklický kanál parametrů MOVILINK® se zpracovává pouze lokálně na rozhraní sběrnice INTERBUS a je definován tak, jak je uvedeno v následující tabulce. Index:
8299
Object code (kód objektu):
7 (jednoduchá - proměnná)
Data type index (index typu dat):
10 (Octet-String) (osmibitový řetězec)
Length (délka):
8
Local address (místní adresa): Password (heslo): Access groups (přístup skupin uživatelů): Access rights (přístupová práva):
Read all / Write all (čtení všeho/zápis všeho)
Name[16] (jméno[16]):
-
Extension length:
-
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
111
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Návratové kódy parametrizace
Při chybné parametrizaci se z měniče vrátí na parametrizující master různé návratové kódy, které obsahují detailní informaci o příčině chyby. Tyto návratové kódy mají strukturu podle IEC 61158. Jsou rozlišovány prvky •
Chybová třída
•
Chybové kódy
•
Additional-Code
Tyto návratové kódy platí pro všechny komunikační rozhraní měniče MOVIDRIVE®.
Chybová třída
Prvek Error-Class slouží k přesnější klasifikaci chyby. Podle IEC 61158 se rozlišují třídy chyb uvedené v tabulce 1. Třída (hex)
Označení
Význam
1
vfd-state (stav vfd)
Stavová chyba virtuálního zařízení
2
application-reference (aplikační reference)
Chyba v aplikačním programu
3
definition (definice)
Chyba definice
4
resource (zdroj)
Zdrojová chyba
5
service (servis)
Chyba při vykonání služby
6
access (přístup)
Chyba přístupu
7
ov
Chyba v seznamu objektů
8
other
Jiná chyba (viz Additional-Code)
Prvek Error-Class (třída chyb) je s výjimkou třídy chyb Error-Class 8 = Jiná chyba generován komunikačním softwarem karty průmyslové sběrnice při chybě komunikace. Návratové kódy, které jsou dodávány systémem měniče, spadají do třídy chyb Error Class 8 = Jiná chyba. K přesnějšímu rozlišení této chyby slouží prvek AdditionalCode (doplňující kód).
Chybové kódy
112
Prvek Error-Code (chybový kód) umožňuje přesnější identifikaci příčiny chyby v příslušné třídě chyb Error-Class. Generuje jej komunikační software karty průmyslové sběrnice při chybě komunikace. Pro třídu chyb Error-Class 8 = Jiná chyba je definován jen chybový kód Error-Code = 0 (jiný chybový kód). Přesnou informaci v tomto případě poskytuje Additional Code (doplňující kód).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Additional Code
Zvláštní případ "Interní chyba komunikace"
Odstranění chyby
Additional-Code (doplňující kód) zahrnuje specifické návratové kódy SEW pro chybnou parametrizaci měničů. Kódy se odesílají zpět masteru v rámci třídy chyb Error-Class 8 = Jiná chyba. Tabulka 2 znázorňuje veškerá možná kódování pro Additional-Code. Přídavný kód high (hex)
Přídavný kód low (hex)
Význam
00
00
Žádná chyba
00
10
Nepovolený index parametru
00
11
Funkce/parametr není definován(a)
00
12
Povoleno pouze čtení
00
13
Blokování parametrů je aktivní
00
14
Výrobní nastavení je aktivní
00
15
Hodnota parametru je příliš vysoká
00
16
Hodnota parametru je příliš nízká
00
17
Pro tuto funkci/parametr chybí potřebná doplňková karta
00
18
Chyba systémového softwaru
00
19
Parametrizační přístup pouze přes rozhraní procesu RS485 na X13
00
1A
Parametrizační přístup pouze přes diagnostické rozhraní RS485
00
1B
Parametr je chráněn proti přístupu
00
1C
Je zapotřebí blokování regulace
00
1D
Nepřípustná hodnota parametru
00
1E
Bylo aktivováno nastavení z výroby
00
1F
Parametr nebyl uložen do EEPROM
00
20
Parametr není možné změnit, pokud je koncový stupeň uvolněn
Návratový kód uvedený v následující tabulce se vrací, když mezi rozhraním INTERBUS a systémem měniče nastane komunikační chyba. Služba PCP předaná přes průmyslovou sběrnici možná nebyla vykonána a měla by být zopakována. Při opakovaném výskytu této chyby je třeba měnič kompletně vypnout a znovu zapnout, aby proběhla nová inicializace. Kód (dec)
Význam
Třída chyby:
6
Access
Error-Code (chybový kód):
2
Závada hardwaru
Add.-Code high (doplň. kód - horní):
0
-
Add.-Code low (doplň. kód - dolní):
0
-
Zopakujte službu Read nebo Write. Pokud se chyba vyskytne znovu, měli byste měnič kompletně vypnout a znovu zapnout. Pokud se chyba vyskytuje stále, je třeba kontaktovat servis elektroniky SEW.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
113
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Řízení prostřednictvím dat procesu
Řízení měniče prostřednictvím dat procesu se uskutečňuje jednoduchým čtením/zápisem adres programu, na nichž jsou uložena data procesu měniče pro sběrnici INTERBUS. Pro Simatic S7 vypadá například jednoduchý program STEP7 takto: L W#16#0006 T PAW 144 //zápis 6 hex na PA1 (řídicí slovo = uvolnění) L 1500 T PAW 146 //zápis 1500 dec na PA2 (požadované otáčky = 300 1/min) L W#16#0000 T PAW 148 //zápis 0 hex na PA3 (podle nastavení od výrobce nemá žádnou funkci)
Další informace ohledně řízení měniče prostřednictvím datového kanálu procesu, zejména ke kódování řídicího a stavového slova, si najděte v příručce o profilu jednotek připojených na průmyslovou sběrnici.
114
Parametrizace přes rozhraní komunikačního protokolu periferních zařízení (PCP)
Tato kapitola popisuje, jak je možné přes standardizované služby INTERBUS-PCP "Read" a "Write" číst, resp. zapisovat parametry a proměnné IPOSplus®. Příklad platí pro všechny napojovací moduly sběrnice INTERBUS generace 4 (G4) a je objasněn v seznamu funkcí PHOENIX.
Předpoklad
Měli byste mít k dispozici následující uživatelské příručky:
Příklady kódování uvedené v následujících kapitolách jsou znázorněny stejným způsobem, jakým jsou popsány v uživatelské příručce INTERBUS "Peripherals Communication Protocol (PCP)" firmy Phoenix Contact.
•
Uživatelská příručka INTERBUS Peripherals Communication Protocol (PCP)", PHOENIX CONTACT, IBS SYS PCP G4 UM
•
Příručka Profil jednotek MOVIDRIVE® připojených na průmyslovou sběrnici
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Znázornění příkladů kódování
Příklady kódování uvedené v následujících kapitolách jsou znázorněny stejným způsobem, jakým jsou popsány v uživatelské příručce INTERBUS "Peripherals Communication Protocol (PCP)" firmy Phoenix Contact. Všechny informace služby PCP se zobrazují po slovech pod sebou. V souladu s tím můžete na slovo pohlížet jako např. na slovo SPS (např. datové slovo Simantic). Na pravé straně naleznete vždy příklad kódování pro měnič MOVIDRIVE®. Pomocí komunikačních referencí (Communication Reference (CR)") vybíráte měnič, který má být parametrizován. V následujících příkladech byla měniči přidělena v konfiguračním softwaru "CMD-Tool" komunikační reference CR = 02 hex. Index definuje parametr pohonu, s kterým se má pracovat.
Popis zařízení měniče v konfiguračním softwaru "CMD-Tool"
Předtím, než budete moci kanál PCP měniče používat, musíte pro daný měnič nakonfigurovat popis zařízení do konfiguračního softwaru "CMD-Tool".
Průběh parametrizační sekvence
Komunikační protokol periferních zařízení ("Peripherals Communication Protocol - PCP) sběrnice INTERBUS standardizuje přístup k parametrickým údajům zařízení připojených na sběrnici INTERBUS a předepisuje následující průběh: •
Inicializace spojení PCP pomocí služby "Initiate"
•
Čtení a zápis parametrů pomocí služeb "Read" a "Write"
•
Pokud komunikační spojení již není potřebné, je možné je prostřednictvím služby "Abort" ukončit (není zde vysvětleno, nebot’ toto bývá zapotřebí jen zřídka, viz příručka PCP).
•
Inicializace spojení PCP pomocí služby"Initiate"
Přístup k pohonovým parametrům měniče proběhne teprve po navázání spojení PCP pomocí služby "Initiate_Request". To se může provést např. jednorázově při rozběhu zařízení. Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Command_Code (kód příkazu) = Initiate_Request (žádost o inicializaci)
00 8B
2
Parameter_Count (počet parametrů)
3
-
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 02
00 02
4
Password (heslo)
Access groups (přístup skup. uživ.)
00 00
Bity
15...8
7...0
Po vyslání této služby byste měli obdržet pozitivní hlášení "Initiate_Confirmation" (potvrzení inicializace) (při negativním hlášení, viz příručka PCP).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
115
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Čtení parametru pohonu
Čtení parametru pohonu (pomocí indexu ≤ 8800) se provádí prostřednictvím služby "Read". Všechny parametry pohonu jsou vždy dlouhé 4 bajty (1 dvojité slovo).
Příklad
Čtení P130 rampy t11 VPRAVO (Index 8470 dec = 2116 hex) Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Command_Code (kód příkazu) = Read_Request (žádost o čtení)
00 81
Parameter_Count (počet parametrů)
00 03
2 3
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
4
Index
00 02 21 16
5
Subindex
-
Bity
15...8
7...0
00 00
Po vyslání této služby byste měli obdržet pozitivní hlášení "Read_Confirmation" (potvrzení čtení). Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code (kód zprávy) = Read_Confirmation (+) (potvrzení čtení)
80 81
2
Parameter_Count (počet parametrů)
00 05
3
Invoke_ID (ID volání)
4
Comm._Reference (komunik. ref.) Výsledek (+)
00 02 00 00
5
-
Length (délka)
00 04
6
Data [1]
Data [2]
00 00
7
Data [3]
Data [4]
07 D0
Bity
15...8
7...0
Parametrické údaje se znázorňují ve formátu Motorola (formát Simatic), jak následuje: Data [1] = High Byte
Data [2] = Low Byte
Data [3] = High Byte
Data [4] = Low Byte (dolní bajt)
00hex
00hex
07hex
D0 hex
00 00 07 D0 hex = 2000 dec (rampa = 2000 ms) Další pokyny ohledně kódování parametrů pohonu můžete najít v seznamu parametrů v dodatku k příručce "Profil jednotek připojených na průmyslovou sběrnici" MOVIDRIVE®. Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation
80 81
2
Parameter_Count (počet parametrů)
00 03
3
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 02
4
Error_Class (třída chyb)
Error_Code (chybový kód)
08 00
5 Bity
Additional_Code 15 ... 8
00 10 7 ... 0
Tabulka znázorňuje příklad návratového kódu "hodnota je pro parametr příliš vysoká".
116
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Uvedení do provozu
I
Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Zápis pohonového parametru
Psaní parametru pohonu (pomocí indexu ≤ 8800) se provádí prostřednictvím služby "Write". Všechny parametry pohonu jsou vždy dlouhé 4 bajty (1 dvojité slovo).
Příklad
Zápis času rampy 1,65 s na P130 "Rampe t11 NAHORU VPRAVO" Index: 8470 dec = 2116 hex Hodnota: 1,65 s = 1650 ms = 1650 dec = 0000 0672 hex) Parametrické údaje se znázorňují ve formátu Motorola (formát Simatic), jak následuje: Data [1] = High Byte (horní bajt)
Data [2] = Low Byte
Data [3] = High Byte
Data [4] = Low Byte (dolní bajt)
00hex
00hex
06hex
72hex
Další pokyny ohledně kódování parametrů pohonu můžete najít v seznamu parametrů v dodatku k příručce "Profil jednotek připojených na průmyslovou sběrnici" MOVIDRIVE®. Slovo
Význam
1
Command_Code (kód příkazu) = Write_Request (žádost o zápis)
00 82
2
Parameter_Count (počet parametrů)
00 05
3
Invoke_ID (ID volání)
Kódování (hex)
Comm._Reference (komunik. ref.)
4
Index
00 02 21 16
5
Subindex
Length (délka)
00 04
6
Data [1]
Data [2]
00 00
7
Data [3]
Data [4]
06 72
Bity
15...8
7...0
Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code = Write_Confirmation (+)
80 82
Parameter_Count (počet parametrů)
00 02
2 3
Invoke_ID (ID volání)
4 Bity
Comm._Reference (komunik. ref.) Výsledek (+)
15...8
00 02 00 00
7...0
Po odeslání této služby byste měli obdržet pozitivní hlášení "Write_Confirmation". Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code = Write_Confirmation (-)
80 82
Parameter_Count (počet parametrů)
00 03
2 3
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
4
Error_Class (třída chyb)
Error_Code (chybový kód)
5 Bity
Additional_Code 15...8
00 02 08 00 00 15
7...0
Tabulka znázorňuje příklad návratového kódu "hodnota je pro parametr příliš vysoká".
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
117
I
5
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Zápis proměnných / parametrů IPOSplus®prostřednictvím MOVILINK®
Pro univerzální přístup pro zápis ke všem datům měniče (parametry, proměnné IPOSplus®, programový kód integrovaného řízení polohování IPOSplus® atd.) nabízejí pohonové měniče speciální přístup k parametrům přes kanál parametrů MOVILINK®. V následujícím si ukážeme mechanizmus, jak lze přes kanál parametrů měnit například proměnné IPOSplus®.
Příklad
Zápis hodnoty 74565 proměnné IPOSplus® H0 = Index 11000 dec (2AF8 hex)
Acyklický kanál parametrů lze používat přes index 8299 dec (206B hex).
Zapisovaná hodnota = 74565 dec (0001 2345 hex) Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Command_Code (kód příkazu) = Write_Request (žádost o zápis)
00 82
Parameter_Count (počet parametrů)
00 07
2 3 4
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 02
®
20 6B
Index = MOVILINK - kanál parametrů
5
Subindex
Length (délka)
6
Data [1] = řídicí bajt
Data [2] = rezervováno
7
Data [3/4] = index (např. proměnná IPOSplus®)
00 08 32 00 2A F8
8
Data [5]
Data [6]
00 01
9
Data [7]
Data [8]
23 45
Bity
15...8
7...0
Po odeslání této služby obdržíte "Write_Confirmation". K vyhodnocení negativního hlášení můžete naopak využít návratové kódy.
118
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Čtení proměnných / parametrů IPOSplus®prostřednictvím MOVILINK®
Pro univerzální přístup pro zápis ke všem datům měniče (parametry, proměnné IPOSplus®, programový kód integrovaného řízení polohování IPOSplus®, atd.) nabízejí pohonové měniče speciální přístup k parametrům přes kanál parametrů MOVILINK®. V následujícím si ukážeme mechanizmus, jak lze přes kanál parametrů číst například proměnné IPOSplus®. K tomu je zapotřebí dvoustupňový průběh: •
Zápis příkazu "Read IPOS-Variable H0" (čtení proměnné IPOS H0) na kanál parametrů MOVILINK®
•
Čtení kanálu parametrů MOVILINK®
Kanál parametrů MOVILINK® (acyklický) lze používat přes index 8299 dec (206B hex).
Příklad
Čtení proměnné IPOSplus® H0 = index 11000 dec (2AF8 hex) Podrobný výklad parametrového kanálu MOVILINK® "MOVIDRIVE® Profil jednotky průmyslové sběrnice".
naleznete
v
příručce
Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Command_Code (kód příkazu) = Write_Request (žádost o zápis)
00 82
Parameter_Count (počet parametrů)
00 07
2 3 4
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 02
®
20 6B
Index = MOVILINK - kanál parametrů
5
Subindex
Length (délka)
6
Data [1] = řídicí bajt
Data [2] = rezervováno
7
Data [3/4] = index (např. proměnná IPOSplus®)
00 08 31 00 2A F8
8
Data [5]
Data [6]
00 00
9
Data [7]
Data [8]
00 00
Bity
15...8
7...0
Po obdržení pozitivní "Write_Confirmation (+)" se provede čtecí přístup na kanál parametrů MOVILINK®, při kterém se data načtená ze čtecího požadavku definovaného předtím přes "Write_Request" načtou do přípojné skupiny. Slovo
Význam
1
Command_Code (kód příkazu) = Read_Request (žádost o čtení)
00 81
2
Parameter_Count (počet parametrů)
00 03
3 4
Invoke_ID (ID volání)
Kódování (hex)
Comm._Reference (komunik. ref.)
Index = MOVILINK® - kanál parametrů
5
Subindex
-
Bity
15...8
7...0
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
00 02 20 6B 00 00
119
5
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
0
Po vyslání této služby byste měli obdržet pozitivní hlášení "Read_Confirmation" (potvrzení čtení). Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code (kód zprávy) = Read_Confirmation (+) (potvrzení čtení)
80 81
2 3
Parameter_Count (počet parametrů) Invoke_ID (ID volání)
4
00 02
Výsledek (+)
00 00
5
-
Length (délka)
6
Data [1] = řídicí bajt
Data [2] = rezervováno
7
00 07
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 08 31 00
Data [3/4] = index (např. proměnná IPOSplus®)
2A F8
8
Data [5]
Data [6]
00 01
9
Data [7]
Data [8]
23 45
Bity
15...8
7...0
Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Message_Code = Read_Confirmation
80 81
2
Parameter_Count (počet parametrů)
00 03
3
Invoke_ID (ID volání)
Comm._Reference (komunik. ref.)
00 02
4
Error_Class (třída chyb)
Error_Code (chybový kód)
08 00
5 Bity
Additional_Code 15...8
00 10 7...0
K vyhodnocení negativního hlášení můžete naopak využít návratové kódy.
120
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
I
Uvedení do provozu Uvedení do provozu měniče se sběrnicí INTERBUS (MCH42A)
5
0
Zápis proměnných / parametrů IPOSplus® přes download bloku parametrů
Měniče MOVIDRIVE® nabízejí prostřednictvím downloadu bloku parametrů možnost zapisovat současně několik proměnných nebo parametrů IPOSplus® v rámci jedné služby PCP.
Příklad
Jedním "Write_Request" (žádost o zápis) se mají zapsat tři hodnoty měniče:
Download bloku parametrů má vždy délku 230 bajtů. V jednom bloku je možné zapsat nejvýše 42 parametrů pohonu, resp. proměnných IPOS plus®.
Jméno parametru/proměnné
Index
Zapisovaná hodnota
Proměnná IPOSplus® H0
11000 dec (2AF8 hex)
1 dec (1 hex)
Proměnná IPOS
plus®
H1
P130 rampa t11 NAHORU VPRAVO
11001 dec (2AF9 hex)
-40000 dec (FFFF63C0 hex)
8470 dec (2116 hex)
1500 dec (05DC hex)
Po odeslání této služby obdržíte "Write_Confirmation". K vyhodnocení negativního hlášení můžete naopak využít návratové kódy. Protože se jednotlivé parametry objektu Download stažení bloku parametrů zapisují v měniči jeden po druhém, vloží se při negativním "Write_Confirmation" (potvrzení zápisu)do horní části doplňkového kódu Additional_Code číslo parametru, u kterého k chybě došlo. Slovo
Význam
Kódování (hex)
1
Command_Code (kód příkazu) = Write_Request (žádost o zápis)
00 82
2
Parameter_Count (počet parametrů) = 118 slov (= 76 hex)
00 76
3
Invoke_ID (ID volání)
00 02
4 5 6 7
Comm._Reference (komunik. ref.)
Index = download bloku parametrů Length = 230 byte (= E6 hex)
Data [1] = rezervováno
Data [2] = počet parametrů
Data [3/4] = index 1. parametru (např. proměnná IPOSplus® H0)
8
Data [5]
Data [6]
9
Data [7]
Data [8]
10 11 12 13
20 68
Subindex
00 E6 00 03 2A F8 00 00 00 01
plus®
Data [9/10] = index 1. parametru (např. proměnná IPOS
H1)
2A F9
Data [11]
Data [12]
FF FF
Data [13]
Data [14]
63 C0
Data [15/16] = index 1. parametru (P130 rampa t11)
21 16
14
Data [17]
Data [18]
00 00
15
Data [19]
Data [20]
05 DC ...
...
...
...
Bity
15...8
7...0
Po odeslání této služby obdržíte "Write_Confirmation". K vyhodnocení negativního hlášení můžete naopak využít návratové kódy. Protože se jednotlivé parametry objektu Download stažení bloku parametrů zapisují v měniči jeden po druhém, vloží se při negativním "Write_Confirmation" (potvrzení zápisu)do horní části doplňkového kódu Additional_Code číslo parametru, u kterého k chybě došlo.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
121
6
Provoz Provozní hlášení MC_40A (bez průmyslové sběrnice)
6
Provoz
6.1
Provozní hlášení MC_40A (bez průmyslové sběrnice) Na MOVIDRIVE® compact MC_40A se nachází pro signalizaci provozu provozní LED V1.
[1] 05428BXX
Obr. 55: Signalizace provozu MOVIDRIVE® compact MC_40A
[1] Provozní LED V1 (tříbarevná: zelená/červená/žlutá)
Provozní kontrolka LED V1
Tříbarevnou provozní diodou LED V1 (zelená/červená/žlutá) se indikují provozní stavy zařízení MOVIDRIVE® compact MC_40A. Barva
122
Provozní stav
Popis
Bez napětí
Chybí sít’ové napětí a pomocné napětí DC 24 V.
Blokování regulátoru nebo přístroj není uvolněn
Zařízení připraveno k provozu, ale je aktivní blokování regulátoru (DIØØ="0") nebo žádné uvolnění.
-
VYP
žlutá
Svítí trvale
zelená
Svítí trvale
Uvolnění
Motor má přivedeno napětí.
červená
Svítí trvale
Blokující systémová chyba
Chyba vede k odpojení zařízení.
žlutá
Bliká
Měnič není připraven
Probíhá nastavení z výroby nebo pomocné napětí DC 24 V bez sítě.
zelená
Bliká
Probíhá zachytávání
Nastaven režim VFC & FLYING START a měnič připojen na otáčející se motor.
zelená/ červená
Bliká 0,5 s zelená / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Uvolnění".
žlutá/ červená
Bliká 0,5 s žlutá / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Blokování řídicí jednotkou".
zelená/ červená
Bliká zelená - zelená červená - červená
Indikovaná nebo čekající Chyba v provozním stavu "Uvolnění", která je systémová chyba pouze indikována a nevede k vypnutí.
žlutá/ červená
Bliká žlutá - žlutá červená - červená
Indikovaná nebo čekající systémová chyba
Chyba v provozním stavu "Controller inhibit" (blokování řídicí jednotkou), která je pouze indikována a nevede k vypnutí.
zeleno/ žlutá
0,75 s zelená / 0,75 s žlutá
Aktivován timeout
Uvolnění neúčinné, měnič čeká na platný telegram.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Provoz
6
Provozní hlášení MC_41A (bez sběrnice PROFIBUS-DP)
6.2
Provozní hlášení MC_41A (bez sběrnice PROFIBUS-DP) Na zařízení MOVIDRIVE® compact MC_41A se nacházejí pro signalizaci provozu následující diody LED.
BUS FAULT
RUN
[1]
[2]
[3] 02902BXX
Obr. 56: Signalizace provozu MOVIDRIVE® compact MC_41A
[1] Provozní LED V1 (tříbarevná: zelená/červená/žlutá) [2] Dioda LED PROFIBUS-DP "RUN" (zelená) [3] Dioda PROFIBUS-DP "BUS-FAULT" (červená) Provozní kontrolka LED V1
Tříbarevnou provozní diodou LED V1 (zelená/červená/žlutá) se indikují provozní stavy zařízení MOVIDRIVE® compact MC_41A. Barva
Diody LED sběrnice PROFIBUS-DP
Provozní stav
Popis
Bez napětí
Chybí sít’ové napětí a pomocné napětí DC 24 V.
Blokování regulátoru nebo Přístroj není uvolněn
Zařízení připraveno k provozu, ale je aktivní blokování regulátoru (DIØØ="0") nebo žádné uvolnění.
-
VYP
žlutá
Svítí trvale
zelená
Svítí trvale
Uvolnění
Motor má přivedeno napětí.
červená
Svítí trvale
Blokující systémová chyba
Chyba vede k odpojení zařízení.
žlutá
Bliká
Měnič není připraven
Probíhá nastavení z výroby nebo pomocné napětí DC 24 V bez sítě.
zelená
Bliká
Probíhá zachytávání
Nastaven režim VFC & FLYING START a měnič připojen na otáčející se motor.
zelená/ červená
Bliká 0,5 s zelená / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Uvolnění".
žlutá/ červená
Bliká 0,5 s žlutá / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Blokování řídicí jednotkou".
zelená/ červená
Bliká zelená - zelená červená - červená
Indikovaná nebo čekající Chyba v provozním stavu "Uvolnění", která systémová chyba je pouze indikována a nevede k vypnutí.
žlutá/ červená
Bliká žlutá - žlutá - červená červená
Chyba v provozním stavu "Controller Indikovaná nebo čekající inhibit" (blokování řídicí jednotkou), která je systémová chyba pouze indikována a nevede k vypnutí.
zeleno/ žlutá
0,75 s zelená / 0,75 s žlutá
Aktivován timeout
Uvolnění neúčinné, měnič čeká na platný telegram.
Kontrolka LED "RUN"(zapnuto, zelená) indikuje normální chod elektroniky sběrnice. Kontrolka LED "BUS-FAULT" (červená) indikuje chybu sběrnice PROFIBUS-DP. RUN
BUS FAULT
ZAP.
ZAP.
ZAP.
VYP
Význam Není spojení s DP-Master, zkontrolujte připojení sběrnice. Zařízení nerozeznává přenosovou rychlost, kontrola nastavení v DP Masteru. Přerušení sběrnice nebo DP master není v provozu. Probíhá výměna dat mezi měničem a DP masterem (stav Data-Exchange) Zařízení rozpoznalo přenosovou rychlost, nebyla však navázána komunikace s DP masterem. Nastavit adresu na měniči (P092) a v konfiguračním softwaru DP masteru na stejnou hodnotu. Měnič nebyl v DP masteru nakonfigurovaný, resp. byl nakonfigurovaný nesprávně. Zkontrolovat konfiguraci, použít soubor GSD SEW_6002.GSD
ZAP
BLIKÁ
VYP
-
Závada v elektronice sběrnice. Měnič vypněte a zapněte, při opakovaném výskytu chyby se obrat’te na servis SEW.
BLIKÁ
-
Nastavená adresa PROFIBUS je větší než 125 Nastavte adresu ≤ 125.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
123 123
Provoz
6
Signalizace provozu MCH42A (INTERBUS LWL)
6.3
Signalizace provozu MCH42A (INTERBUS LWL) Na zařízení MOVIDRIVE® compact MCH42A se nacházejí pro signalizaci provozu následující diody LED.
[2]
X10 Remote IN X30 IN
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
X10
V1
UL CC BA RD TR FO1 FO2
[1]
1 2 3 4 5 6 7 8 9
REF1 AI11 AI12 AI21 AGND REF2 SC11 SC12 DGND
05225BX
Obr. 57: Signalizace provozu MOVIDRIVE® compact MCH42A
1. Provozní kontrolka LED V1 (tříbarevná: zelená/červená/žlutá) 2. Diody LED INTERBUS-LWL
Provozní kontrolka LED V1
Tříbarevnou provozní diodou LED V1 (zelená/červená/žlutá) se indikují provozní stavy zařízení MOVIDRIVE® compact MCH42A. Barva
124 124
Provozní stav
Popis
Bez napětí
Chybí sít’ové napětí a pomocné napětí DC 24 V.
-
VYP
žlutá
Svítí trvale
Blokování regulátoru nebo přístroj není uvolněn
Zařízení připraveno k provozu, ale je aktivní blokování regulátoru (DIØØ="0") nebo žádné uvolnění.
zelená
Svítí trvale
Uvolnění
Motor má přivedeno napětí.
červená
Svítí trvale
Blokující systémová chyba
Chyba vede k odpojení zařízení.
žlutá
Bliká
Měnič není připraven
Probíhá nastavení z výroby nebo pomocné napětí DC 24 V bez sítě.
zelená
Bliká
Probíhá zachytávání
Nastaven režim VFC & FLYING START a měnič připojen na otáčející se motor.
zelená/ červená
Bliká 0,5 s zelená / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Uvolnění".
žlutá/ červená
Bliká 0,5 s žlutá / 0,5 s červená
Pohon naběhl na koncový spínač
Koncový spínač v provozním stavu "Blokování řídicí jednotkou".
zelená/ červená
Bliká zelená - zelená červená - červená
Indikovaná nebo čekající systémová chyba
Chyba v provozním stavu "Uvolnění", která je pouze indikována a nevede k vypnutí.
žlutá/ červená
Bliká žlutá - žlutá červená - červená
Indikovaná nebo čekající systémová chyba
Chyba v provozním stavu "Controller inhibit" (blokování řídicí jednotkou), která je pouze indikována a nevede k vypnutí.
zeleno/ žlutá
0,75 s zelená / 0,75 s žlutá
Aktivován timeout
Uvolnění neúčinné, měnič čeká na platný telegram.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Provoz
6
Signalizace provozu MCH42A (INTERBUS LWL)
IDiody LED NTERBUS-LWL
Kontrolky LED sběrnice INTERBUS-LWL indikují aktuální stav rozhraní průmyslové sběrnice a jejího systému: UL CC BA RD TR FO1 FO2
Logic Voltage (zelená = OK) Cable Check (zelená = OK) Bus Active (zelená = OK) Remote Bus Disabled (červená = OFF (VYP)) Transmit (zelená = PCP aktivní) Fiber Optic 1 (žlutá = není O.K.) Fiber Optic 2 (žlutá = není O.K.)
Následující obrázek znázorňuje často se vyskytující vzory diod LED INTERBUS-LWL. V následujících tabulkách se detailně popisují významy. žlutá
zelená
zelená
zelená
VYP
VYP
zelená
zelená
zelená paprsek
VYP
VYP
zelená bliká
zelená
VYP
žlutá
žlutá
žlutá
VYP
žlutá
žlutá paprsek, VYP
červená
VYP
VYP / PCP: zelená
VYP
žlutá
žlutá
žlutá bliká
VYP
žlutá
žlutá
žlutá
žlutá bliká
VYP
žlutá
zelená
05226ACS
Obr. 58: Příklady častých signálů kontrolek LED
[A] Power-On měniče (INTERBUS dosud není aktivní) [B] Chybné nastavení přepínačů DIP (INTERBUS ještě není aktivní) [C] Inicializační fáze systému sběrnice INTERBUS [D] Normální provoz sběrnice INTERBUS [E] Nesprávně nastavená přenosová rychlost (Bd)
Kontrolka LED UL "U-Logic" (zelená)
LED CC "Cable Check" (zelená)
LED BA "Bus Active" (zelená)
Stav
Význam
Odstranění chyby
Zap
Napájecí napětí elektroniky sběrnice je připojené
-
Vyp
Napájecí napětí elektroniky sběrnice chybí
Zkontrolujte správné usazení připojovacího modulu a napájecí napětí DC 24 V měniče.
Stav
Význam
Odstranění chyby
Zap
Vstupní spojení na vzdálenou sběrnici je v pořádku
-
Vyp
Vstupní spojení na vzdálenou sběrnici je přerušeno
Překontrolujte vstupní vzdálenou sběrnici s optickými kabely a kontrolku LED FO1.
Stav
Význam
Odstranění chyby
Zap
Přenos dat na sběrnici INTERBUS je aktivní
-
Vyp
Žádný přenos dat; zastavení sběrnice INTERBUS
Zkontrolujte vstupní kabel dálkové sběrnice. K další lokalizaci chyby využijte diagnostický displej napojovacího modulu sběrnice INTERBUS (Master).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
125 125
Provoz
6
Signalizace provozu MCH42A (INTERBUS LWL)
Kontrolka LED RD "Remote Bus Disable" (žlutá)
LED FO1 "Fiber Optic 1" (žlutá)
LED FO2 "Fiber Optic 2" (žlutá)
Kontrolka LED TR "Transmit" (zelená)
Stav
Význam
Zap
Pokračovací vzdálená sběrnice je odpojena
Odstranění chyby -
Vyp
Pokračovací vzdálená sběrnice není odpojena
-
Stav
Význam
Odstranění chyby
Zap
Sledování vstupní trasy optických kabelů. Když předchozí účastník • je vybaven optickou diagnostikou trasy, je podkročena systémová rezerva optického přenosu • není vybaven optickou diagnostikou trasy, pak není možná žádná regulace optického vysílacího výkonu
Překontrolujte vstupní optický kabel s důrazem na jeho kvalitu, správnou montáž konektorů, poloměry ohybu atd. Použijte optickou diagnostiku nástroje CMD-Tool nebo měřicí přístroj pro optické kabely pro bližší určení chyby.
Vyp
Vstupní trasa optických kabelů je v pořádku
-
Stav
Význam
Odstranění chyby
Zap
Sledování pokračovací trasy optických kabelů. Pokud následující připojený prvek • je vybaven optickou diagnostikou trasy, je podkročena systémová rezerva optického přenosu • není vybaven optickou diagnostikou trasy, pak není možná žádná regulace optického vysílacího výkonu
Překontrolujte pokračovací optický kabel s důrazem na jeho kvalitu, správnou montáž konektorů, poloměry ohybu atd. Použijte optickou diagnostiku nástroje CMD-Tool nebo měřicí přístroj pro optické kabely pro bližší určení chyby.
Vyp
Pokračovací trasa optických kabelů je v pořádku
-
Stav
Význam
Odstranění chyby
Když kontrolka LED TR svítí zeleně, chová podle standardu sběrnice INTERBUS.
LED TR "Transmit" (žlutá nebo červená)
Vyp
Žádná komunikace PCP
Zelená
Komunikace PCP aktivní, příp. náběh sběrnice INTERBUS (parametrizační přístup přes kanál komunikačního protokolu periferních zařízení (PCP) sběrnice INTERBUS)
-
Stav
Význam
Odstranění chyby
Kontrolka LED TR žlutou a červenou barvou signalizuje vnitřní stavy systému, ke kterým zpravidla za provozu sběrnice INTERBUS nedochází. Nesvítí nebo Normální provoz (viz tabulka pro TR = zelená) svítí zeleně
126 126
Žlutá bliká
Měnič se nachází ve fázi inicializace
-
Červená Trvale
Zvolena nesprávná konfigurace přepínače DIP, Překontrolujte nastavení přepínačů DIP S1. není možný žádný provoz sběrnice Opravte případně nastavení přepínačů DIP INTERBUS. a zařízení znovu zapněte.
Červeně bliká
Nesprávná konfigurace přepínače DIP nebo chyba rozhraní sběrnice INTERBUS; není možný žádný provoz sběrnice INTERBUS.
Zkontrolujte nastavení přepínačů DIP S1 až S6. Je-li nastavení správné, obrat’te se na některého z techniků servisního oddělení elektroniky SEW.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Provoz Obslužné zařízení DBG11B
6.4
6
Obslužné zařízení DBG11B
Základní indikace BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A
Zobrazení při X11:1 (DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU") = "0".
ŽÁDNÉ UVOLNĚNÍ PROUD: 0
Zobrazení při X11:1 (DIØØ "/BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU") = "1" a neuvolněném měniči ("UVOLNĚNÍ/ZASTAVENÍ" = "0").
OTÁČKY PROUD:
A
942 1/min 2.51 A
Zobrazení při uvolněném měniči.
UPOZORNĚNÍ XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Upozornění
CHYBA XX XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Zobrazení chyb
Funkce kopírování přístroje DBG11B
Obslužným přístrojem DBG11B můžete sady parametrů z MOVIDRIVE® zkopírovat na jiná zařízení MOVIDRIVE®. Zkopírujte za tímto účelem sadu parametrů s P 807 (MD_ → DBG) na obslužný přístroj. Nasuňte obslužný přístroj na jiné zařízení MOVIDRIVE® a zkopírujte sadu parametrů s P 806 (DBG → MD_) na MOVIDRIVE®. Obslužný přístroj lze při provozu sejmout a nasadit.
Není spojení mezi měničem a DBG11B
Jestliže se po zapojení sítě nebo připojení napájení DC 24 V a nasunutí obslužného přístroje nevytvoří spojení s měničem, může se objevit jedno z následujících chybových hlášení: COMMUNIC. ERROR (chyba komunikace) NO SERIAL LINK (sériové spojení)
Případně i chyba v přístroji MOVIDRIVE®
ERROR WHILE COPY (chyba při kopírování) FLASH ERR. (chyba blikání) XX
Chyba v obslužném přístroji DBG11B FATAL ERROR! (fatální chyba) CODE CRC WRONG (kód CRC nesprávný)
Pokuste se sejmutím a novým nasazením obslužného přístroje vytvořit spojení. Nedaří-li se spojení vytvořit, zašlete přístroj (obslužný přístroj DBG11B, případně i MOVIDRIVE®) do opravy nebo k výměně firmě SEW-EURODRIVE.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
127 127
6
Provoz Obslužné zařízení DBG11B
Volitelné pomocí menu 1.Úroveň menu Hlavní menu
2.Úroveň menu Podmenu
3.Úroveň menu Parametr
Režim zpracování
[↑] [↓] BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU PROUD: 0 A 0..ZOBRAZOVANÉ HODNOTY
1..POŽADOVANÉ HODNOTY/ INTEGRÁTORY
[→] [←]
3..MOTOR-PARAMETR
[↑] [↓] 1 0.POŽADOVANÁ HODNOTA PŘEDVOLBA
4..REFERENCE-HLÁŠENÍ
1 1.1.ANALOGOVÝ VSTUP (+/- 10 V)
5..KONTROLNÍ FUNKCE
[→] [←]
1 2.ANALOGOVÝ VSTUP (ALTERNATIVNĚ)
6..SVORKY-OBSAZENÍ
1 3.OTÁČKY-RAMPY 1 7..ŘÍDICÍ FUNKCE 1 4.OTÁČKY-RAMPY 2 8..PŘÍSTROJOVÉ FUNKCE 15.1.MOTOR. POTENCIOMETR.5
9..IPOS-Parametr
1 6.PEVNÉ POŽADOVANÉ HODNOTY 1 1 7.PEVNÉ POŽADOVANÉ HODNOTY 2
[↑] [↓] 11 0 AI1
1 ÚPRAVA MĚŘÍTKA
11 1 AI1
0 mV OFFSET
11 2 AI1
VZTAH 3000 REŽIM
11 3 AI1
0 V U-OFFSET
11 4 AI1
0 /M n-OFFSET
[→] [←]
111 AI1
0 mV OFFSET
11 5 1.89 ms POŽADOVANÁ HODNOTA FILTRU
02407ACS
Obr. 59: Struktura menu ← nebo → Změna úrovně menu, ve 3. rovině menu vstup (parametru) (→) resp. výstup (←) -tlačítko z režimu zpracování. Parametr je možno měnit pouze v režimu zpracování. Současným stisknutím tlačítek ← a → se spustí provoz (→ kap. "Uvedení do provozu"). ↑ nebo ↓ -tlačítko E
Q
Tlačítko Q Zpět k základní indikaci, v režimu uvedení do provozu přerušení uvádění do provozu. Tlačítko E
01406AXX
128
Volba karty, v režimu zpracování hodnota větší respektive menší. Pustíme-li tlačítko ↑ resp. ↓, začne působit v režimu zpracování nová hodnota. Uvedení do provozu: Přerušení uvádění do provozu Normální provoz:
Indikace signatury: Signaturu lze zadat nebo změnit nástrojem MOVITOOLS/SHELL a slouží identifikaci sady parametrů nebo přístroje.
Ruční provoz:
Opuštění ručního provozu
Případ poruchy:
Vyvolává se parametr resetu P840
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
6
Provoz Obslužné zařízení DBG11B
Krátké menu přístroje DBG11B
Obslužný přístroj DBG11B je vybaven podrobným menu parametrů a přehledným krátkým menu s nejčastěji používanými parametry. Mezi oběma menu je možno je možno přepínat v každém provozním stavu pomocí P800 ("krátké menu"). Při nastavení z výroby funguje krátké menu. Krátké menu se zobrazí na displeji s "/" po čísle parametru. V seznamu parametrů jsou parametry krátkého menu označeny "/". [↓] [↑]
ZÁKLADNÍ INDIKACE ZOBRAZOVANÉ HODNOTY
OTÁČKY: PROUD:
[↓] [↑]
942 2.51
upm A
001/ 0 POUŽITÍ [upm] 006/ 0 VYTÍŽENÍ MOTORU 1 036/ VSTUP. DIODA:
POŽADOVANÉ HODNOTY/ INTEGRÁTORY
%
000000 012345
PARAMETRY MOTORU
160/ INTERNER
150 SW
upm N11
161/ INTERNER
750 SW
upm N12
162/ INTERNER
1500 SW
upm N13
300/ 0 upm STARTSTPOPOVÉ OTÁČKY 1
048/ 00000000 VSTUPNÍ DIODA1:01234567
301/ 0 MIN. OTÁČKY
upm 1
053/ 001 VÝSTUPNÍ SVORKA DOØ:012
302/ 1500 MAX. OTÁČKY
upm 1
068/ 00000000 VÝSTUPNÍ D1:01234567
303/ 150 MEZNÍ PROUD
080/ ŽÁDNÁ
320/ ZAP AUTOMAT. KOMPENZACE 1
CHYBA CHYBA
t-Ø
100/ UNIPOL./PEVNÁ PŘEDVOLBA POŽADOVANÝCH HODNOT
FUNKCE ZAŘÍZENÍ
% 1
800/ KRÁTKÉ MENU
ZAP
130/ T11
2 s NAHORUVPRAVO
801/ JAZYK
131/ T11
2 s DOLŮVPRAVO
802/ NE NASTAVENÍ Z VÝROBY
132/ T11
2 s NAHORUVLEVO
803/ VYP BLOKOVÁNÍ PARAMETRŮ
133/ T11
2 DOLŮVLEVO
820/ 4-Q-PROVOZ
134/ T12
10 s ANAHORU=DOLŮ
s
136/ 2 ZASTAVIT RAMPA
s T13
137/ 2 NOUZ RAMPA
s T14
NĚMECKÝ
ZAP 1
835/ ŽÁDNÁ REAK. REAKT.TF-MELDUNG (REAK. HLÁŠENÍ TF) 840/ RUČNÍ RESETOVÁNÍ
NE
[↓] [↑] [↓] [↑] 02408ACS
Obr. 60: DBG11B krátké menu
IPOSplus®
Pro programování IPOSplus® je nutný nástroj MOVITOOLS®. Obslužný přístroj DBG11B umožňuje pouze parametry IPOSplus®-(P9__) editovat a měnit. Program IPOSplus® se při ukládání zkopíruje také na obslužné zařízení DBG11B a při kopírování sady parametrů se rovněž přenese na jiný přístroj MOVIDRIVE®. Pomocí parametru P931 je možné program IPOSplus® spustit a zastavit z obslužného zařízení DBG11B.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
129
6
Provoz Obslužné zařízení DBG11B
Upozornění
Upozornění na zařízení DBG11B (cca 2 s) nebo v softwaru MOVITOOLS/SHELL (potvrzovací hlášení): Číslo Text DBG11B/SHELL
Popis
1
NEPOVOLENÝ INDEX
Index kontaktovaný přes rozhraní není k dispozici
2
NENÍ IMPLEMENTOVÁNO
• • •
3
HODNOTA JEN KE ČTENÍ
Byl proveden pokus o změnu hodnoty typu Read-only.
4
PARAM. BLOKOVÁN
Blokování parametru P 803 = "ZAP", parametr není možné měnit.
5
SETUP AKTIV.
Byl proveden pokus o změnu parametru v průběhu běžícího nastavení do výrobního stavu.
6
PŘÍLIŠ VYSOKÁ HODNOTA
Byl proveden pokus o zadání příliš vysoké hodnoty.
7
PŘÍLIŠ NÍZKÁ HODNOTA
Byl proveden pokus o zadání příliš nízké hodnoty.
8
VAROVÁNÍ CHYBÍ KARTA
Pro zvolenou funkci chybí potřebná karta doplňkového zařízení.
11
POUZE TERMINAL
Ruční provoz musí být ukončen přes TERMINAL (DBG11B nebo USS21A).
12
ODEPŘEN PŘÍSTUP
Byl zamítnut přístup ke zvolenému parametru.
13
BLOK REGULÁTORU CHYBÍ
Pro zvolenou funkci je třeba nastavit svorku DIØØ "/Blokování regulátoru" = "0".
14
NEPŘÍPUSTNÁ HODNOTA
Byl proveden pokus o zadání nepřípustné hodnoty.
16
PARAM. NEBYL ULOŽEN
Přetečení bufferu EEPROM např. kvůli cyklickému zápisu. Parametr nebyl uložen bezpečně a nezávisle na sít’ovém napájení v paměti EEPROM.
17
MĚNIČ - UVOLNĚN
Pokus o vykonání funkce, která není implementována. Byla zvolena chybná komunikační služba. Byl zvolen ruční provoz přes nepřípustné rozhraní (např. prům. sběrnici).
---
--
• •
130
Parametr, který je třeba změnit, lze nastavit pouze ve stavu "BLOKOVÁNÍ REGULÁTORU". Byl proveden pokus přejít v uvolněném provozu do ručního provozu.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Servis Informace o poruchách
7
Servis
7.1
Informace o poruchách
Pamět’ chyb
V paměti chyb (P080) je uloženo pět posledních chybových hlášení (chyby t-0 ... t-4). Nejstarší chybové hlášení se při výskytu více než pěti chybových jevů smaže. V okamžiku poruchy byly uloženy následující informace: Nastalá chyba • Status binárních vstupů/výstupů • Provozní stav měniče • Stav měniče • Teplota chladicího tělesa • Otáčky • Proud na výstupu • Činný proud • Vytížení jednotky • Napětí meziobvodu • Hodiny zapojení • Hodiny uvolnění • Sada parametrů • Vytížení motoru.
Vypínací reakce
V závislosti na poruše existují tři vypínací reakce; měnič zůstane v poruchovém režimu zablokovaný:
Okamžité vypnutí
Zařízení již není schopno pohon zabrzdit; koncový stupeň je v případě poruchy vysoce ohmický a brzda okamžitě zabrzdí (DBØØ "/brzda" = "0").
Rychlý stop
Dojde ke zbrzdění pohonu na zastavovací rampě t13/t23. Při dosažení otáček pro zastavení (→ P300/P310) začne působit brzda (DBØØ "/brzda" = "0"). Koncový stupeň je po uplynutí doby brzdění (P732 / P735) vysoce ohmický.
Překročení časového limitu
Dojde ke zbrzdění pohonu na nouzové rampě t14/t24. Při dosažení otáček pro zastavení (→ P300/P310) začne působit brzda (DBØØ "/brzda" = "0"). Koncový stupeň je po uplynutí doby brzdění (P732 / P735) vysoce ohmický.
Reset
Chybové hlášení je možné potvrdit následujícími způsoby: •
7
Vypnutím a opětovným zapnutím sít’ového napětí. Doporučení: U sít’ového stykače K11 zachovejte minimální vypínací dobu 10 s.
•
Reset přivedený na vstupní svorky, tj. na příslušně zapojený binární vstup.
•
Manuální reset v programu SHELL (P840 = "ANO" nebo [Parametr] / [Manuální reset])
•
Manuální reset pomocí DBG11B (stisknutím tlačítka <E> v případě chyby se dostanete přímo k parametru P840).
NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zachycení v důsledku samovolného rozběhu motoru automatickým resetováním. Smrt nebo těžká zranění.
Měnič čeká na data
•
Automatické resetování nepoužívejte u pohonů, jejichž automatický rozběh může znamenat ohrožení osob nebo zařízení.
•
Proveďte ruční resetování.
Pokud je měnič řízen přes komunikační rozhraní (průmyslová sběrnice, RS485 nebo SBus) a pokud bylo provedeno vypnutí a zapnutí sítě nebo reset chyby, zůstane uvolnění neplatné tak dlouho, dokud měnič přes rozhraní sledované timeoutem neobdrží znovu platná data.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
131
7
Servis Seznam chyb
7.2
Seznam chyb Bod ve sloupci "P" znamená, že reakce je programovatelná (P83_ chybová reakce). Ve sloupci "Reakce" je uvedena chybová reakce nastavená z výroby.
Chybový Označení kód
Reakce
00
Žádná chyba
-
01
Nadproud
Okamžité vypnutí
03
Zemní spojení
Okamžité vypnutí
04
Brzdový přerušovač
P Možná příčina
• • •
Zemní spojení • v přívodu • v měniči • v motoru • • • •
Okamžité vypnutí
• •
07
Přepětí UZ
Zkrat na výstupu Příliš velký motor Vadný koncový stupeň
Okamžité vypnutí
• •
Příliš vysoký výkon generátoru Obvod brzdového odporu přerušen Zkrat v obvodu brzdového odporu Příliš vysoký ohmický odpor brzdového odporu Vadný brzdový přerušovač Případně i spojení se zemí Meziobvodové napětí je příliš vysoké Případně i spojení se zemí
Opatření
• • •
Odstranit zkrat Připojit menší motor Při vadném koncovém stupni kontaktujte servisní středisko SEW
• •
Odstraňte zemní spojení Konzultovat se servisem SEW
• • •
Prodloužit zpožďovací rampy Překontrolujte přívody brzdového odporu Zkontrolovat technické údaje brzdového odporu V případě vadného brzdového chopperu MOVIDRIVE® vyměňte Zkontrolovat uzemnění
• • • • • •
•
08
Sledování otáček
Okamžité vypnutí
• •
09
Uvedení do provozu
Okamžité vypnutí
Regulátor otáček resp. proudu (u provozního režimu VFC bez snímače) pracuje na hranici nastavené hodnoty kvůli mechanickému přetížení nebo výpadku fáze sítě nebo motoru. Snímač není správně připojeno nebo je zvolen chybný směr otáčení. U momentové regulace došlo k překročení nmax.
Měnič ještě nebyl uveden do provozu pro zvolený provozní režim
• • • • • • • •
IPOS-ILLOP
•
Překročení časového limitu
• •
Rozpoznán chybný příkaz při vykonávání programu IPOSplus® Chybné podmínky při vykonávání příkazu Funkce není v měniči k dispozici
• • •
Nouzové zastavení
Zkontrolujte obsah programové paměti a v případě nutnosti jej opravte Nahrajte do programové paměti správný program Překontrolujte průběh programu (→ příručka IPOSplus®) Použít jinou funkci
11
Přehřátí
Tepelné přetížení měniče
Snížit zátěž a/nebo zajistit dostatečné chlazení.
12
Rezolver (vysílač Nouzové úhlového zastavení natočení) 14 bit
Je aktivováno 14bitové vyhodnocení rezolveru a skutečné otáčky jsou > 3600 1/min
P302 Maximální otáčky 1 nastavte maximálně na 3600 1/min
13
Řídicí zdroj
Okamžité vypnutí
Řídicí zdroj není definován nebo je definován chybně
Nastavit správný řídicí zdroj (P101)
14
Snímač
Okamžité vypnutí
15
24 V interní
Okamžité vypnutí
Chybí interní napájecí napětí DC 24 V
Zkontrolujte připojení sítě. Při opakovaném výskytu problému kontaktujte servisní středisko SEW.
17-24
Systémová porucha
Okamžité vypnutí
Porucha elektroniky měniče. Případně působením Elektromagnetické Kompatibility.
Překontrolujte a případně upravte uzemnění a stínění. Při opakovaném výskytu problému kontaktujte servisní středisko SEW.
25
EEPROM
Rychlé zastavení
Chyba přístupu na EEPROM
Proveďte tovární nastavení, reset a novou parametrizaci. Při opětovném výskytu problému kontaktujte servisní středisko SEW.
26
Externí svorka
Nouzové zastavení
Na programovatelném vstupu načten externí chybový signál přes konfigurovatelný vstup.
Odstraňte příčinu chyby, případně přeprogramujte svorku.
•
132
Snižte zátěž Zvyšte nastavenou dobu zpoždění (P501 resp. P503) Zkontrolujte připojení snímače, příp. vyměňte po dvojicích A/A a B/B Zkontrolovat napájení snímače Překontrolujte proudové omezení Příp. prodlužte rampy Překontrolovat přívod motoru a motor Překontrolujte sít’ové fáze
Proveďte uvedení do provozu pro příslušný provozní režim •
10
Prodloužit zpožďovací rampy Překontrolujte přívody brzdového odporu Zkontrolovat technické údaje brzdového odporu Zkontrolovat uzemnění
• •
•
Kabel snímače nebo stínění nejsou správně Zkontrolovat správné připojení kabelu a stínění připojeny snímače, zkontrolovat vodiče na zkrat, Zkrat/přerušení vodiče v kabelu snímače přerušení. Vadný snímač
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Servis Seznam chyb
Chybový Označení kód
Reakce
P Možná příčina •
27
Chybí koncové Nouzové spínače zastavení
28
Průmyslová sběrnice Rychlé Překročení zastavení časového limitu
29
Pohon naběhl na koncový spínač
30
Nouzové zastavení Okamžité Překročení vypnutí časového limitu
Žádná reakce
32
Přetečení indexu IPOS
Nouzové zastavení
33
Zdroj Okamžité požadovaných vypnutí hodnot
35
Provozní režim
37
Opatření • • •
V rámci konfigurované kontroly komunikace • • se neuskutečnila žádná komunikace mezi řídicí • stanicí a podřízenou stanicí (master a slave).
Nouzové zastavení
Spuštění ochrany přes TF
31
•
Přerušení vodiče / nepřítomnost obou koncových spínačů Koncové spínače jsou vzhledem ke směru otáčení motoru přehozeny
Pohon naběhl v režimu IPOS na koncový spínač.
•
• •
Zkontrolujte zapojení koncových spínačů Vyměňte přípoje koncových spínačů Přeprogramujte svorky Překontrolovat komunikaci masteru. Prodlužte čas timeoutu průmyslové sběrnice (P819) /vypněte sledování Zkontrolujte dosah Proveďte korekci uživatelského programu
• •
Pohon je přetížen • Rampa nouzového zastavení je příliš krátká •
Překontrolujte konfiguraci Prodlužte rampu nouzového zastavení
•
Motor je příliš horký, reakce teplotního • snímače TF Teplotní snímač TF motoru není zapojeno • nebo je zapojeno nesprávně Spojení mezi měničem MOVIDRIVE® a TF • na motoru je přerušené
Nechte motor vychladnout a poté odstraňte chybu Překontrolujte přípojky/spojení mezi měničem MOVIDRIVE® a snímačem TF P835 nastavit na "Žádná reakce"
• •
Porušení programovacích zásad způsobilo přeplnění zásobníku v systému.
Překontrolujte a opravte uživatelský program IPOSplus® (→ příručka IPOSplus®).
Zdroj žádaných hodnot není definován nebo je definován chybně
Nastavte správný zdroj požadovaných hodnot (P100)
Okamžité vypnutí
Provozní režim není definován nebo je definován chybně
Pomocí P700 nebo P701 nastavte správný provozní režim
Watchdog (časovací jednotka) systému
Okamžité vypnutí
Chyba běhu systémového softwaru
Kontaktujte servis SEW
38
Systémový software
Okamžité vypnutí
Systémová porucha
Kontaktujte servis SEW
39
Referenční chod
Okamžité vypnutí
• • •
Referenční vačka chybí nebo nespíná Chybné připojení koncového spínače Typ referenční jízdy byl v průběhu referenčního chodu změněn
• • •
Překontrolujte referenční vačku Překontrolujte připojení koncových spínačů Překontrolujte nastavení typu referenčního chodu a potřebných parametrů
•
Chyba při komunikaci mezi systémovým softwarem a softwarem doplňku Watchdog v programu IPOS
• •
Kontaktujte servisní středisko SEW Zkontrolujte program IPOSplus®
• 41
Volba časovací Okamžité jednotky IPOSvypnutí Watchdog
• •
42
Vlečná chyba
Okamžité vypnutí
43
Timeout RS485
Rychlé zastavení
44
Vytížení přístroje
Okamžité vypnutí
45
Inicializace
Okamžité vypnutí
• • • • • •
Aplikační modul byl nahrán do zařízení • MOVIDRIVE® B bez technologického • provedení Při použití aplikačního modulu je nastavena chybná technologická funkce Snímač otáček je špatně připojený Urychlovací rampy jsou příliš krátké Podíl P regulátoru pozice je příliš malý Regulátor otáček je chybně parametrizován Hodnota pro toleranci vlečné chyby je příliš nízká
• Přerušení komunikace mezi měničem a PC
Vytížení přístroje (hodnota IxT) větší než 125 % •
Pamět’ EEPROM ve výkonové části není parametrizována nebo je parametrizována chybně
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
7
• • • • • • •
Zkontrolujte povolení technologických funkcí zařízení (P079) Zkontrolujte nastavenou technologickou funkci (P078) Zkontrolujte připojení snímače otáček Prodlužte rampy Nastavte větší podíl P Nově parametrizujte regulátor otáček Zvyšte toleranci vlečné chyby Překontrolujte zapojení snímače, motoru a sít’ových fází Překontrolujte chod mechanické části, příp. při najetí do bloku
Zkontrolovat propojení mezi měničem a PC. Příp. kontaktujte servisní středisko SEW • • •
Snižte výkon Prodlužte rampy Pokud výše uvedené body není možné realizovat, použít větší měnič
•
Obnovit nastavení z výroby. Pokud není ani pak možné chybu odstranit, kontaktovat servisní středisko SEW
133
7
Servis Seznam chyb
Chybový Označení kód 47
P Možná příčina
Opatření
Rychlé zastavení
• Chyba při komunikaci přes systémovou sběrnici. Překontrolovat zapojení systémové sběrnice.
77
Řídicí slovo IPOS
Žádná reakce
• Jen v provozním režimu IPOS: • Došlo k pokusu o nastavení neplatného • automatického režimu (přes externí řízení). • Zařízení P916 nesprávně nastaveno. •
78
SW koncový spínač IPOS
Žádná reakce
Jen v provozním režimu IPOS: Naprogramovaná cílová pozice leží mimo rozsah posuvu vymezený softwarovými koncovými spínači.
Okamžité vypnutí
Pouze v provozním režimu "VFC-zdvihací zařízení": Během doby předmagnetizace nebylo možné dostat do motoru proud v potřebné výši • Jmenovitý výkon motoru je v poměru ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký. • Průřez přívodních kabelů motoru je příliš nízký. Pouze v provozním režimu "VFC-zdvihací zařízení": • Dvě nebo všechny tři výstupní fáze přerušeny. • Jmenovitý výkon motoru je v poměru ke jmenovitému výkonu měniče příliš nízký.
81
134
Timeout systémové sběrnice
Reakce
Podmínění spuštění
Překontrolovat sériové spojení s externím řízením Zkontrolujte hodnoty zapisované externím řízením Správně nastavte P916
• •
Zkontrolujte uživatelský program Zkontrolujte pozici softwarových koncových spínačů
•
Překontrolovat parametry uvedení do provozu a případně provést nové uvedení do provozu Překontrolujte spojení měniče a motoru. Překontrolovat průřez přívodních kabelů motoru a případně použít větší průřez
• •
• •
Překontrolujte spojení měniče a motoru Překontrolovat parametry uvedení do provozu a případně provést nové uvedení do provozu
• • •
Snižte zátěž Prodlužte rampy Dodržujte delší pauzy
82
Výstup otevřen
Okamžité vypnutí
84
Ochrana motoru
Nouzové zastavení
• Zatížení motoru je příliš vysoké.
85
Kopírování
Okamžité vypnutí
Chyba při kopírování parametrů
87
Technologická Okamžité funkce vypnutí
88
letmý start
94
Zkušební suma Okamžité EEPROM vypnutí
Porucha elektroniky měniče Možný vliv Zašlete přístroj k opravě elektromagnetického rušení nebo vadný měnič.
99
Chyba při výpočtu rampy IPOS
Jen v provozním režimu IPOS: Při povolené činnosti měniče došlo k pokusu změnit časování sinusových nebo pravoúhlých polohovacích ramp a pojezdové rychlosti.
Okamžité vypnutí
Okamžité vypnutí
Zkontrolovat propojení mezi měničem a PC
Pokus vložit sadu parametrů, určenou pro měnič ve vyhotovení s technologickými funkcemi Aktivovat nastavení z výroby (P802 = ANO) a s aktivní technologickou funkcí, do měniče a resetovat měnič. ve standardním vyhotovení. Pouze v provozním režimu VFC-reg. n: Uvolnění provádějte až při otáčkách Skut. otáčky > 5000 1/min při uvolnění měniče. ≤ 5000 1/min.
Změňte program IPOSplus® tak, aby se časy ramp a rychlosti pojezdu měnily pouze při zablokovaném měniči.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
7
Servis Servis elektroniky SEW
7.3
Servis elektroniky SEW
Zaslání k opravě
Pokud chybu není možné odstranit, obrat’te se prosím na servis elektroniky firmy SEW-EURODRIVE (→ "Servis pro zákazníky a dodávky náhradních dílů"). Při kontaktu se servisem SEW prosím vždy uvádějte číslo stavové etikety, náš servis vám pak může efektivněji pomoci. Pokud měnič zasíláte k opravě, uveďte prosím následující údaje:
Stavová etiketa
•
Sériové číslo (→ typový štítek)
•
Typové označení
•
Standardní nebo technologické provedení
•
Číslice ze stavové etikety
•
Stručný popis aplikace (druh pohonu, řízení přes svorky nebo přes sériové rozhraní)
•
Připojený motor (typ, napětí, zapojení 댴 nebo ∆)
•
Druh chyby
•
Doprovodné okolnosti
•
Vlastní domněnky
•
Předcházející neobvyklé události apod.
Přístroje MOVIDRIVE® jsou vybaveny nálepkou verze jednotky pro výkonovou část a nálepkou verze jednotky pro řídicí hlavu, které jsou umístěny na straně vedle typového štítku. Řídicí hlava MCH42A-00
Výkonová součást
[2]
[3]
[1] 59868ACS
[1] Modul / součást [2] Stav [3] Typové označení
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
135
7
Servis Dlouhodobé uskladnění
7.4
Dlouhodobé uskladnění Při dlouhodobém skladování zařízení připojte každé dva roky nejméně na 5 minut na sít’ové napětí. Jinak se zkrátí životnost zařízení. Postup při opomenutí běžné údržby: V měničích se používají elektrolytické kondenzátory, které při stavu bez napětí podléhají efektu stárnutí. Tento efekt může vést k poškození elektrolytického kondenzátoru, když se přístroj po dlouhém skladování připojí ke jmenovitému napětí. Zanedbala-li se běžná údržba, doporučuje SEW-EURODRIVE zvyšovat sít’ové napětí pomalu až na maximální napětí. To lze provést např. pomocí regulačního transformátoru, jehož výstupní napětí se nastaví podle následujícího přehledu. Doporučujeme zvyšovat napětí od 0 V po dobu několika sekund na první stupeň. Doporučuje se dodržet odstupňování: Přístroje AC 400/500 V: •
Stupeň 1: AC 350 V pro 15 minut
•
Stupeň 2: AC 420 V pro 15 minut
•
Stupeň 3: AC 500 V pro 1 hodinu
Přístroje AC 230 V: •
Stupeň 1: AC 170 V pro 15 minut
•
Stupeň 2: AC 200 V pro 15 minut
•
Stupeň 3: AC 240 V pro 1 hodinu
Po této regeneraci je možné přístroj ihned použít nebo s běžnou údržbou dále dlouhodobě skladovat.
7.5
Likvidace Prosím, dbejte na aktuální podmínky. Likvidujte odpad podle charakteru a stávajících předpisů např. jako:
136
•
elektronický šrot (plošné spoje)
•
plastickou hmotu (kryt)
•
plech
•
měď
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky Značka CE, aprobace UL a typové označení
8
Technické údaje a rozměrové náčrtky
8.1
Značka CE, aprobace UL a typové označení
Označení CE
•
kVA
i
f
n
8
P Hz
Směrnice pro nízká napětí Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact splňují předpisy Směrnice o nízkém napětí 73/23/EWG.
•
Elektromagnetická kompatibilita (EMV) Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact jsou určeny k tomu, aby sloužily jako komponenty pro montáž do strojů a zařízení. Splňují produktovou normu elektromagnetické kompatibility EN 61800-3 "Elektrické pohony s měnitelnými otáčkami". Při respektování pokynů pro instalaci je zaručeno splnění odpovídajících požadavků pro certifikaci CE celého takto vybaveného stroje/zařízení na základě směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EWG. Pohonové měniče MOVIDRIVE® compact konstrukční velikost 1 a 2 mají jako standardní vybavení vestavěný sít’ový filtr. Tyto přístroje splňují na straně sítě bez dalších opatření třídu mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014.
Označení CE na typovém štítku znamená shodu se směrnicí 73/23/EWG pro nízká napětí a směrnicí 89/336/EWG o elektromagnetické slučitelnosti. Na přání Vám vystavíme kopii prohlášení o shodě. UL / cUL / GOST-R
C
Povolení UL- a cUL (USA) jakož i certifikát GOST-R-(Rusko) byly uděleny rodině přístrojů MOVIDRIVE® compact. cUL je rovnocenné aprobaci podle CSA.
UL UL ®
C-Tick
®
Aprobace C-Tick je udělena pro celou skupinu přístrojů MOVIDRIVE® compact. C-Tick potvrzuje shodu s nároky ACA (Australian Communications Authority).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
137
kVA
8
i 8.2
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky Všeobecné technické údaje
P Hz
Všeobecné technické údaje V následující tabulce jsou uvedeny technické údaje platné pro všechny měniče pohonu MOVIDRIVE® compact, nezávisle na jejich typu, provedení, konstrukční velikosti a výkonu. MOVIDRIVE® compact
Všechny konstrukční velikosti
Odolnost proti rušení
Vyhovuje EN 61800-3
Rušivé vyzařování při instalaci v souladu se zásadami elektromagnetické slučitelnosti
Konstrukční velikost 1 až 5: • Vyhovuje EN 61800-3 • v souladu s třídou mezních hodnot B podle EN 55011 a EN 55014 Konstrukční velikost 1 a 2: • na straně sítě podle třídy mezních hodnot A podle EN 55011 a EN 55014 bez dalších opatření.
Teplota okolí
ϑU
0 °C...+50 °C při ID = 100 % IN a fPWM = 4 kHz 0 °C...+40 °C při ID = 125 % IN a fPWM = 4 kHz 0 °C...+40 °C při ID = 100 % IN a fPWM = 8 kHz Derating (pokles): • 2,5 % IN na 1 K mezi 40 °C-50 °C • 3,5 % IN na 1 K mezi 50 °C-60 °C EN 60721-3-3, třída 3K3
ϑL
–25 °C...+70 °C (EN 60721-3-3, třída 3K3) Obslužný přístroj DBG: –20 °C...+60 °C
Pokles teploty okolí Klimatická třída Teplota skladování1) Způsob chlazení (DIN 51751) Stupeň ochrany pro EN 60529 (NEMA 1)
Cizí chlazení Tepelně regulovaný ventilátor, reakční práh při ϑ = 45 °C
konstrukční velikosti 1 až 3 IP20 konstrukční velikost 4 a 5 IP00 (výkonové přípojky); IP10 s namontovaným sériově dodávaným krytem z plexiskla
Provozní režim
Trvalý provoz s 50% schopností přetížení
Kategorie podle přepětí
III podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Třída znečištění
2 podle IEC 60664-1 (VDE 0110-1)
Instalační výška
Do h ≤ 1000 m bez omezení. Při h ≥ 1000 m platí následující omezení: • Od 1000 m do max. 4000 m: – Omezení IN o 1 % na 100 m •
Od 2000 m do max. 4000 m: – Přístroje AC 230 V: Omezení UN o 3 V AC na 100 m – Přístroje AC 500 V: Omezení UN o 6 V AC na 100 m
Nad 2000 m pouze třída přepětí 2, pro třídu přepětí 3 jsou zapotřebí externí opatření. Třídy přepětí podle DIN VDE 0110-1. 1) Při dlouhodobém skladování připojte každé 2 roky alespoň na 5 minut k sít’ovému napětí, jinak se může zkrátit životnost přístroje.
138
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
kVA
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
i
f
n
8
P Hz
MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
8.3
Konstrukční velikost 1
60517AXX
MOVIDRIVE® compact
0015-5A3-4-0_
0022-5A3-4-0_
0030-5A3-4-0_
0040-5A3-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 380 V –10 %...3 × AC 500 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
Jmenovitý proud sítě1) Isít’ (Při Usít’ = 3 × AC 400 V)
100 % 125 %
AC 3,6 A AC 4,5 A
AC 5,0 A AC 6,2 A
AC 6,3 A AC 7,9 A
AC 8,6 A AC 10,7 A
SN Výstupní zdánlivý výkon2) (Při Usít’ = 3 × AC 400...500 V)
2,8 kVA
3,8 kVA
4,9 kVA
6,6 kVA
Výstupní jmenovitý proud1) (při Usít’ = 3 × AC 400 V)
IN
AC 4 A
AC 5,5 A
AC 7 A
AC 9,5 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
68 Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
PWM-Frequenz
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
85 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
40 m /h
Hmotnost
2,8 kg
Rozměry
105 W
130 W
180 W
3
š×v×h
105 × 315 × 161 mm
1) Při Usít’ = 3 × AC 500 V musí být jmenovitý proud sítě a výstupní jmenovité proudy sníženy o 20 % vzhledem ke jmenovitým hodnotám. 2) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
139
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC/SERVO)
0015-5A3-4-00
0022-5A3-4-00
0030-5A3-4-00
0040-5A3-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 603 X
827 604 8
827 605 6
827 606 4
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 649 8
827 650 1
827 651 X
827 652 8
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 565 3
827 566 1
827 567 X
827 568 8
0015-5A3-4-0T
0022-5A3-4-0T
0030-5A3-4-0T
0040-5A3-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 626 9
827 627 7
827 628 5
827 629 3
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 672 2
827 673 0
827 674 9
827 675 7
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 158 5
827 159 3
827 160 7
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC/SERVO)
Provozní režim VFC Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
140
827 161 5 ®
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE compact, kapitola "Projektování" ID AC 4 A
AC 5,5 A
AC 7 A
AC 9,5 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 2
60518AXX
MOVIDRIVE® compact
0055-5A3-4-0_
0075-5A3-4-0_
0110-5A3-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 380 V –10 %...3 × AC 500 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
1)
Isít’ 100 % Jmenovitý proud sítě (Při Usít’ = 3 × AC 400 V) 125 %
AC 11,3 A AC 14,1 A
AC 14,4 A AC 18,0 A
AC 21,6 A AC 27,0 A
SN Výstupní zdánlivý výkon2) (Při Usít’ = 3 × AC 400...500 V)
8,7 kVA
11,2 kVA
16,8 kVA
Výstupní jmenovitý proud1) (při Usít’ = 3 × AC 400 V)
IN
AC 12,5 A
AC 16 A
AC 24 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
47 Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
220 W
22 Ω
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
80 m /h
Hmotnost
5,9 kg
Rozměry
290 W
400 W
3
š×v×h
130 × 335 × 213 mm
1) Při Usít’ = 3 × AC 500 V musí být jmenovitý proud sítě a výstupní jmenovité proudy sníženy o 20 % vzhledem ke jmenovitým hodnotám. 2) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
141
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC/SERVO)
0055-5A3-4-00
0075-5A3-4-00
0110-5A3-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 607 2
827 608 0
827 609 9
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 653 6
827 654 4
827 655 2
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 569 6
827 570 X
827 571 8
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC/SERVO)
0055-5A3-4-0T
0075-5A3-4-0T
0110-5A3-4-0T
Objednací číslo (bez průmyslové sběrnice)
827 630 7
827 631 5
827 632 3
Objednací číslo (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 676 5
827 677 3
827 678 1
Objednací číslo (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 162 3
827 163 1
827 164 X
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
142
ID AC 12,5 A
AC 16 A
AC 24 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 3
60519AXX
MOVIDRIVE® compact
0150-503-4-0_
0220-503-4-0_
0300-503-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 380 V –10 %...3 × AC 500 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
1)
Isít’ 100 % Jmenovitý proud sítě (Při Usít’ = 3 × AC 400 V) 125 %
AC 28,8 A AC 36 A
AC 41,4 A AC 51,7 A
AC 54 A AC 67,5 A
SN Výstupní zdánlivý výkon2) (Při Usít’ = 3 × AC 400...500 V)
22,2 kVA
31,9 kVA
41,6 kVA
Výstupní jmenovitý proud1) (při Usít’ = 3 × AC 400 V)
IN
AC 32 A
AC 46 A
AC 60 A
Proudové omezení
Imax
VÝSTUP
Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení RBWmin
15 Ω
12 Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
550 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Hmotnost Rozměry
750 W
950 W
180 m3/h
Spotřeba chladicího vzduchu
14,3 kg š×v×h
200 × 465 × 233 mm
1) Při Usít’ = 3 × AC 500 V musí být jmenovitý proud sítě a výstupní jmenovité proudy sníženy o 20 % vzhledem ke jmenovitým hodnotám. 2) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
143
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC/SERVO)
0150-503-4-00
0220-503-4-00
0300-503-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 610 2
827 611 0
827 612 9
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 656 0
827 657 9
827 658 7
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 572 6
827 573 4
827 574 2
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC/SERVO)
0150-503-4-0T
0220-503-4-0T
0300-503-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 633 1
827 634 X
827 635 8
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 679 X
827 680 3
827 681 1
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 165 8
827 166 6
827 167 4
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
144
ID
AC 32 A
AC 46 A
AC 60 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 4
60520AXX
MOVIDRIVE® compact
0370-503-4-0_
0450-503-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 380 V –10 %...3 × AC 500 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
100 % 125 %
AC 65,7 A AC 81,9 A
AC 80,1 A AC 100,1 A
SN Výstupní zdánlivý výkon2) (Při Usít’ = 3 × AC 400...500 V)
51,1 kVA
62,3 kVA
Výstupní jmenovitý proud1) (při Usít’ = 3 × AC 400 V)
IN
AC 73 A
AC 89 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
1)
Isít’ Jmenovitý proud sítě (Při Usít’ = 3 × AC 400 V) VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
6Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
1200 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
180 m /h
Hmotnost
26,3 kg
Rozměry
1450 W
3
š×v×h
280 × 522 × 233 mm
1) Při Usít’ = 3 × AC 500 V musí být jmenovitý proud sítě a výstupní jmenovité proudy sníženy o 20 % vzhledem ke jmenovitým hodnotám. 2) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
145
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC/SERVO)
0370-503-4-00
0450-503-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 613 7
827 614 5
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 659 5
827 660 9
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 575 0
827 576 9
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC/SERVO)
0370-503-4-0T
0450-503-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 636 6
827 637 4
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 682 X
827 683 8
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 168 2
827 169 0
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
146
ID
AC 73 A
AC 89 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 5
60521AXX
MOVIDRIVE® compact
0550-503-4-0_
0750-503-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 380 V –10 %...3 × AC 500 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
Jmenovitý proud sítě1) Isít’ (Při Usít’ = 3 × AC 400 V)
100 % 125 %
AC 94,5 A AC 118,1 A
AC 117,0 A AC 146,3 A
SN Výstupní zdánlivý výkon2) (Při Usít’ = 3 × AC 400...500 V)
73,5 kVA
91,0 kVA
Výstupní jmenovitý proud1) (při Usít’ = 3 × AC 400 V)
IN
AC 105 A
AC 130 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
6Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500 ... 0 ... +5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
1700 W
4Ω
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
360 m
Hmotnost
34,3 kg
Rozměry
2000 W
3/h
š×v×h
280 × 610 × 330 mm
1) Při Usít’ = 3 × AC 500 V musí být jmenovitý proud sítě a výstupní jmenovité proudy sníženy o 20 % vzhledem ke jmenovitým hodnotám. 2) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
147
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-5_3 (přístroje AC 400/500-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC/SEVO)
0550-503-4-00
0750-503-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 615 3
827 616 1
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 661 7
827 662 5
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 577 7
827 578 5
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC/SERVO)
0550-503-4-0T
0750-503-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 638 2
827 639 0
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 684 6
827 685 4
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 170 4
827 171 2
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
148
ID
AC 105 A
AC 130 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
8.4
Konstrukční velikost 1
02570AXX
MOVIDRIVE® compact
0015-2A3-4-0_
0022-2A3-4-0_
0037-2A3-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
Sít’ová frekvence
fsít’
Jmenovitý proud sítě Isít’ 100 % (Při Usít’ = 3 × AC 230 V) 125 %
3 × AC 200 V –10 %...3 × AC 240 V +10 % 50 Hz...60 Hz ±5 % AC 6,7 A AC 8,4 A
AC 7,8 A AC 9,8 A
AC 12,9 A AC 16,1 A
SN Výstupní zdánlivý výkon1) (Při Usít’ = 3 × AC 230...240 V)
2,7 kVA
3,4 kVA
5,8 kVA
Jmenovitý výstupní proud (Při Usít’ = 3 × AC 230 V)
IN
AC 7,3 A
AC 8,6 A
AC 14,5 A
Proudové omezení
Imax
VÝSTUP
Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení RBWmin
27 Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500 ...0 ...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
110 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Hmotnost Rozměry
126 W
210 W
40 m3/h
Spotřeba chladicího vzduchu
2,8 kg š×v×h
105 × 315 × 161 mm
1) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
149
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC)
0015-2A3-4-00
0022-2A3-4-00
0037-2A3-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 617 X
827 618 8
827 619 6
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 663 3
827 664 1
827 665 X
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 588 2
827 589 0
827 590 4
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC)
0015-2A3-4-0T
0022-2A3-4-0T
0037-2A3-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 640 4
827 641 2
827 642 0
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 686 2
827 687 0
827 688 9
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 579 3
827 580 7
827 581 5
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
150
ID
AC 7,3 A
AC 8,6 A
AC 14,5 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 2
02571AXX
MOVIDRIVE® compact
0055-2A3-4-0_
0075-2A3-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
Sít’ová frekvence
fsít’
Jmenovitý proud sítě Isít’ 100 % (Při Usít’ = 3 × AC 230 V) 125 %
3 × AC 200 V –10 %...3 × AC 240 V +10 % 50 Hz...60 Hz ±5 % AC 19,5 A AC 24,4 A
AC 27,4 A AC 34,3 A
SN Výstupní zdánlivý výkon1) (Při Usít’ = 3 × AC 230...240 V)
8,8 kVA
11,6 kVA
Jmenovitý výstupní proud (Při Usít’ = 3 × AC 230 V)
IN
AC 22 A
AC 29 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
12 Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
300 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
80 m /h
Hmotnost
5,9 kg
Rozměry
380 W
3
š×v×h
130 × 335 × 213 mm
1) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
151
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC)
0055-2A3-4-00
0075-2A3-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 620 X
827 621 8
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 666 8
827 667 6
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 591 2
827 592 0
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC)
0055-2A3-4-0T
0075-2A3-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 643 9
827 644 7
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 689 7
827 690 0
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 582 3
827 583 1
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
152
ID
AC 22 A
AC 29 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 3
02572AXX
MOVIDRIVE® compact
0110-203-4-0_
0150-203-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
Sít’ová frekvence
fsít’
Jmenovitý proud sítě Isít’ 100 % (Při Usít’ = 3 × AC 230 V) 125 %
3 × AC 200 V –10 %...3 × AC 240 V +10 % 50 Hz ... 60 Hz ±5 % AC 40 A AC 50 A
AC 49 A AC 61 A
SN Výstupní zdánlivý výkon1) (Při Usít’ = 3 × AC 230...240 V)
17,1 kVA
21,5 kVA
Jmenovitý výstupní proud (Při Usít’ = 3 × AC 230 V)
IN
AC 42 A
AC 54 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
7,5 Ω
Výstupní napětí
UA
Max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500...0...+5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
580 W
5,6 Ω
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
180 m /h
Hmotnost
14,3 kg
Rozměry
720 W
3
š×v×h
200 × 465 × 233 mm
1) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
153
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC)
0110-203-4-00
0150-203-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 622 6
827 623 4
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 668 4
827 669 2
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 593 9
827 594 7
0110-203-4-0T
0150-203-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 645 5
827 646 3
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 691 9
827 692 7
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 584 X
827 585 8
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC)
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
154
ID
AC 42 A
AC 54 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
kVA
i
f
n
8
P Hz
Konstrukční velikost 4
02573AXX
MOVIDRIVE® compact
0220-203-4-0_
0300-203-4-0_
VSTUP Připojovací napětí
Usít’
3 × AC 200 V –10 %...3 × AC 240 V +10 %
Sít’ová frekvence
fsít’
50 Hz...60 Hz ±5 %
Jmenovitý proud sítě Isít’ 100 % (Při Usít’ = 3 × AC 230 V) 125 %
AC 72 A AC 90 A
AC 86 A AC 107 A
SN Výstupní zdánlivý výkon1) (Při Usít’ = 3 × AC 230...240 V)
31,8 kVA
37,8 kVA
Jmenovitý výstupní proud (Při Usít’ = 3 × AC 230 V)
IN
AC 80 A
AC 95 A
Proudové omezení
Imax
na straně motoru a generátoru 150 % IN, doba je závislá na zatížení
VÝSTUP
Imax = 0...150 % nastavitelné přes menu (P303 / P313)
Interní proudové omezení Nejnižší přípustná hodnota brzdového odporu (čtyřkvadrantový provoz)
RBWmin
3Ω
Výstupní napětí
UA
max. Usít’
Frekvence PWM
fPWM
nastavitelná: 4/8/12/16 kHz
Rozsah otáček / rozlišení
nA / ∆nA
–5500 ... 0 ... +5500 min–1 / 0,2 min–1 přes celý rozsah
PVmax
1100 W
VŠEOBECNÉ Ztrátový výkon při PN Spotřeba chladicího vzduchu
180 m /h
Hmotnost
26,3 kg
Rozměry
1300 W
3
š×v×h
MCH 280 × 522 × 233 mm
1) Výkonové údaje platí pro fPWM = 4 kHz (výrobní nastavení u provozních režimů VFC).
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
155
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH4_A...-2_3 (přístroje AC 230-V)
P Hz
MCH4_A standardní provedení (VFC/CFC)
0220-203-4-00
0300-203-4-00
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 624 2
827 625 0
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 670 6
827 671 4
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 595 5
827 596 3
MCH4_A technologické provedení (VFC/CFC)
0220-203-4-0T
0300-203-4-0T
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice)
827 647 1
827 648 X
Objednací číslo MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP)
827 693 5
827 694 3
Objednací číslo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL)
827 586 6
827 587 4
Provozní režim VFC
Doporučený výkon motoru → systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Provozní režim CFC/SERVO (fPWM = 8 kHz) Dlouhodobý výstupní proud = 100 % IN Doporučený výkon motoru
156
ID
AC 80 A
AC 95 A
→ Systémová příručka MOVIDRIVE® compact, kapitola "Projektování"
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
8.5
Technické údaje a rozměrové náčrtky
kVA
MOVIDRIVE® compact MCH Elektronické údaje
i
f
n
8
P Hz
MOVIDRIVE® compact MCH Elektronické údaje
MOVIDRIVE® compact
Zpracování požadovaných hodnot a otáčkové rampy
MCH40A
Provedení bez rozhraní průmyslové sběrnice
MCH41A
Provedení s rozhraním sběrnice PROFIBUS-DP
Varianta protokolu Přenosová rychlost (Bd) Technika připojení Zakončení sběrnice Adresa stanice Název souboru GSD Identifikační číslo DP
PROFIBUS-DP podle IEC 61158 Automatická identifikace přenosové rychlosti od 9,6 kBd do 12 MBd 9pólový konektor-zástrčka, obsazení konektorů podle IEC 61158 Není integrováno, realizuje se pomocí vhodného konektoru PROFIBUS s připojitelnými uzavíracími odpory 0...125, nastavitelná přes přepínače DIP SEW_6003.GSD 6003hex (24579dec)
MCH42A
Provedení s rozhraním světelného kabelu (LWL) INTERBUS
Varianta protokolu Přenosová rychlost (Bd) Technika připojení
INTERBUS podle EN 61158-2 s opticky regulovaným rozhraním LWL 500 kBd a 2 MBd, přepínatelné pomocí přepínačů DIP Konektor 4 F-SMA (2× vstup dálkové sběrnice a 2 × výstup dálkové sběrnice)
Platné pro všechna provedení Napájecí napětí pro vstup žádaných hodnot
X10:1 X10:6
Vstup žádaných hodnot n1
X10:2/X10:3
X10:4
Referenční napětí pro potenciometr žádaných hodnot
AI11/AI12: Napět’ový nebo proudový vstup, nastavitelné přes S11 a P11_, snímací čas 1 ms Napět’ový vstup: n1 = DC (0...+10 V) nebo DC (–10 V...0...+10 V) 12 Bit Ri = 40 kΩ (externí napájecí napětí) Ri = 20 kΩ (napájení z REF1/REF2)
(Rozdílový vstup) Provozní režim AI11/AI12 Rozlišení Vnitřní odpor Vstup žádaných hodnot n2 Vstup TF-/TH Rozlišení
REF1: DC+10 V +5 % / –0 %, Imax = DC 3 mA REF2: DC–10 V +0 % / –5 %, Imax = DC 3 mA
Proudový vstup: n1 = DC (0...20 mA nebo 4...20 mA) 11 Bit Ri = 250 Ω
Analogový vstup DC (0...10 V) nebo volitelně (→ P120) vstup TF-/TH s reakční prahem při RTF ≥ 2,9 kΩ ± 10 % 10 Bit
Interní žádané hodnoty
Sada parametrů 1: n11/n12/n13 = –5000...0...+5000 min–1 Sada parametrů 2: n21/n22/n23 = –5000...0...+5000 min–1
Časové rozsahy pro rampy otáček při ∆n = 3000 min–1
1. Rampa 2. Rampa Zastavovací rampa Nouzová rampa Potenciometr motoru
t11/t21 t12/t22 t13/t23 t14/t24 t3
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
rozběh: 0,0...2000 s zastavení: 0,0...2000 s rozběh = zastavení: 0,0...2000 s zastavení: 0...20 s zastavení: 0...20 s nahoru: 0,2...50 s dolů: 0,2...50 s
157
kVA
8
i
n
f
Technické údaje a rozměrové náčrtky MOVIDRIVE® compact MCH Elektronické údaje
P Hz
MOVIDRIVE® compact
další elektronické údaje
Výstup pomocného napětí1)
X11:8
1)
X12:6
Ext. napájení
Binární vstupy Vnitřní odpor
X11:1...X11:6
VO24: UVÝST = DC 24 V, max. proudová zatížitelnost Imax = DC 200 mA VI24: UIN = DC 24 V –15 % / +20 % podle EN 61131-2 DIØØ...DIØ5: Bez potenciálu (optočlen), kompatibilní s SPS (EN 61131), snímací čas 5 ms Ri ≈ 3 kΩ, IE ≈ 10 mA DC (+13 V...+30 V) = "1" = kontakt uzavřen DC (–3 V...+5 V) = "0" = kontakt otevřen
Úroveň signálu funkce
X11:1 X11:2...X11:6
Binární výstupy1)
X12:1/X12:5
Úroveň signálu
DIØØ: pevně obsazen funkcí: "/Blokování řídicí jednotkou" DIØ1...DIØ5: Možnost volby → Menu parametrů P60_ DBØØ/DOØ2: Kompatibilní s SPS (EN 61131-2), doba odezvy 5 ms "0" = 0 V
Funkce
X12:1 X12:5
Analogový výstup
X12:5
Reléový výstup
X12:2/3/4
Funkce
X12:2 X12:3 X12:4
Systémová sběrnice (SBus) X10:7/10 X10:8/11 Vstup snímače motoru1)
X15:
Podle EN 61131
"1" = +24 V
Pozor: nepřipojujte žádné cizí napětí!
DBØØ: pevně obsazen funkcí "/brzda", Imax = DC 150 mA, odolný proti zkratu, odolnost proti napájení až DC 30 V DOØ2: Možnost volby → Parametrové menu P62_, Imax = DC 50 mA, odolnost proti zkratu, odolnost proti napájení až do DC 30 V AOØ1: → Menu P64_, rozlišení 8 Bit, Imax = DC 20 mA (odolnost proti zkratu) DOØ1: Zatížitelnost reléových kontaktů Umax = DC 30 V, Imax = DC 800 mA DOØ1-C: společný kontakt relé DOØ1-NO: uzavírací kontakt DOØ1-NC: otevírací kontakt SC11/21: SBus High SC12/22: SBus Low
možnost volby → menu parametrů P62_
CAN-Bus podle specifikace CAN 2.0, část A a B, přenosová technika podle ISO 11898, max. 64 prvků, zakončovací odpor (120 Ω) připojitelný přes přepínače DIP
Přípustné typy snímačů: • Snímač Hiperface • Snímač sin/cos AC 1 VSS • Snímač TTL Napájení snímače: DC + 12 V, Imax = DC 180 mA
Výstup přírůstkového snímače X14: polohy vyvážení nebo vstup externích snímačůl1)
Vztažné svorky
X10:5 X10:9/X11:9/X12:7 X11:7
Přípustný průřez vedení 1)
Modelování výstupního přírůstkového snímače polohy: Signální úroveň podle RS422 Počet impulzů činí: • 1024 impulzů na otáčku (snímač HIPERFACE na X15) • jako na X15: vstup snímače motoru (snímače sin/cos nebo TTL na X15)
Vstup externích snímačů (max. 200 kHz): Přípustné typy snímačů: • Snímač Hiperface • Snímač sin/cos AC 1 VSS • Snímač TTL Napájení snímače: DC+12 V, Imax = DC 180 mA
AGND: Refereční potenciál pro analogové signály n1 a n2 a svorky X10:1 a X10:6. DGND: Referenční potenciál pro binární signály, systémovou sběrnici (SBus), snímač a rezolver (vysílač úhlového natočení). DCOM: Referenční potenciál binárních vstupů X10:9...X10:14 (DIØØ...DIØ5). Pouze jedna žíla na jednu svorku: 0,20...1,5 mm2 (AWG 24...16) u 1,5 mm2 (AWG16) použijte obdélníkové krimpovací kleště
Objednací číslo MCH40A (bez průmyslové sběrnice): Přístroj dává pro výstupy DC+24 V (VO24, DBØØ, DOØ2, napájení snímače) k dispozici proud Imax = DC 400 mA. Pokud tato hodnota nestačí, je třeba na X10:24 (VI24) připojit napájecí napětí DC 24 V. Toto externí napájení DC 24 V musí být schopno poskytovat trvalý výkon 50 W a špičkový výkon (1 s) 100 W. MCH41A (se sběrnicí PROFIBUS-DP) nebo MCH42A (se sběrnicí INTERBUS-LWL): SEW-EURODRIVE doporučuje opatřit tyto přístroje DC 24 V na svorce X10:24 (VI24). Toto externí napájení DC 24 V musí být schopno poskytovat trvalý výkon 50 W a špičkový výkon (1 s) 100 W. Výstupy DC 24 V X10:16 (VO24), X10:21 (DBØØ) a X10:19 (DOØ2) smějí být společně zatíženy proudem maximálně Imax = DC 400 mA.
158
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky
kVA
MOVIDRIVE® compact MCH Elektronické údaje
i
f
n
8
P Hz
Pohled zepředu na řídicí hlavu MCH42A
Remote IN X31 OUT
X11
X15 Encoder IN
Remote OUT X32 IN
X12 Remote OUT X33 OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7
X10
X14 Encoder I/O
Remote IN X30 IN
1 REF1 2 AI11 3 AI12 4 AI21 5 AGND 6 REF2 7 SC11 8 SC12 9 DGND 10 SC21 11 SC22
X11
X10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DIØØ DIØ1 DIØ2 DIØ3 DIØ4 DIØ5 DCOM VO24 DGND
X12
UL CC BA RD TR FO1 FO2
V1
1 2 3 4 5 6 7
DBØØ DOØ1-C DOØ1-NO DOØ1-NC DOØ2 VI24 DGND
MCH 42A
max 24V ! (EN 61131-2)
59900AXX
Obr. 61: Pohled zepředu na řídicí hlavu MCH42A
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
159
kVA
8
i 8.6
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
P Hz
Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
Rozměrové vyobrazení konstrukční velikost 1 (0015 ... 0040-5A3 a 0015 ... 0037-2A3) MCH: 161 MCF/MCV/MCS: 155
105
343**
314
300
85
6 82
54
* 59816AXX
Všechny rozměry v mm *
Silová svorka stínění
** Rozměr přístroje s nasazenými silovými svorkami
UPOZORNĚNÍ Pro bezproblémové chlazení nechte nahoře a dole alespoň 100 mm volného prostoru! Volný prostor po stranách není zapotřebí, jednotky mohou být řazeny těsně vedle sebe.
160
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky
kVA
Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
i
f
n
8
P Hz
Rozměrové vyobrazení konstrukční velikost 2 (0055...0110-5A3 a 0055 / 0075-2A3) MCH: 213
120
32
6.5 *
335
105
315
MCF/MCV/MCS: 207
300
130
59817AXX
Všechny rozměry v mm *
Silová svorka stínění
UPOZORNĚNÍ Pro bezproblémové chlazení nechte nahoře a dole alespoň 100 mm volného prostoru! Volný prostor po stranách není zapotřebí, jednotky mohou být řazeny těsně vedle sebe.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
161
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
P Hz
Rozměrové vyobrazení konstrukční velikost 3 (0150...0300-503 a 0110 / 0150-203) MCH: 233 MCF/MCV/MCS: 227
445
465
200
7 105
173 59818AXX
Všechny rozměry v mm
UPOZORNĚNÍ Pro bezproblémové chlazení nechte nahoře a dole alespoň 100 mm volného prostoru! Volný prostor po stranách není zapotřebí, jednotky mohou být řazeny těsně vedle sebe.
162
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Technické údaje a rozměrové náčrtky
kVA
Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
i
f
n
8
P Hz
Rozměrové vyobrazení konstrukční velikost 4 (0370 / 0450-503 a 0220 / 0300-203) MCH: 233 MCF/MCV/MCS: 227
502
522
280
7 140
160 59819AXX
Všechny rozměry v mm
UPOZORNĚNÍ Pro bezproblémové chlazení nechte nahoře a dole alespoň 100 mm volného prostoru! Volný prostor po stranách není zapotřebí, jednotky mohou být řazeny těsně vedle sebe.
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
163
8
kVA
i
f
n
Technické údaje a rozměrové náčrtky Rozměrová vyobrazení MOVIDRIVE® compact
P Hz
590
610
Rozměrové vyobrazení konstrukční velikost 5 (0550 / 0750-503)
7 140 280
160 330 59820AXX
Všechny rozměry v mm
UPOZORNĚNÍ Dodržujte volný prostor alespoň 100 mm nad a pod jednotkou. Po stranách není volný prostor nutný, jednotky je možné řadit těsně vedle sebe. Do vzdálenosti 300 mm nad jednotkou se nesmí montovat žádné komponenty citlivé na teplotu, například elektrické ochrany a pojistky.
164
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Index
9
9
Index
A Abort .........................................................103, 104 Additional Code .................................................113 Aprobace C-Tick ...............................................137 B BA .....................................................................125 Bezpečnostní pokyny ............................................6 Brzdový odpor BW Přiřazení .......................................................39 Bus Active .........................................................125 Č Číst seznam parametrů .....................................101 Čtení .................................................104, 116, 119 Čtení parametru pohonu ...................................116 Čtení parametrů ................................................119 Čtení proměnných IPOS ...................................119 D Data procesu, přiřazení .......................................99 Data procesu, řízení ............................................99 Datový kanál procesu ..........................................95 DBG11B Funkce pro uvedení do provozu ...................61 Průběh uvedení do provozu .........................63 Struktura menu uvedení do provozu ............62 Uvedení do provozu regulátoru otáček .........65 Změna jazyka ...............................................61 Délka dat procesu ...............................................27 Délka PCP .....................................................27, 28 Délka údajů o procesu ........................................28 Délka zprávy .......................................................99 Diody LED INTERBUS-LWL .............................125 Diody LED sběrnice PROFIBUS-DP .................123 Dlouhodobé uskladnění ....................................136 Download bloku parametrů ...............................121 Download (stažení) bloku parametrů ................106 Druh připojeného zařízení ...................................95 E Emulace inkrementálního snímače Připojit ...........................................................55 Externí snímač Všeobecné instalační pokyny .......................47 Externí snímače Připojit ...........................................................52 F Fiber Optic 1 ......................................................126 Fiber Optic 2 ......................................................126 FO1 ...................................................................126 FO2 ...................................................................126 Funkce kopírování obslužného přístroje DBG11B ..............................................127
H Hodnoty parametrů čtení .................................. 104 Hodnoty parametrů zápis ................................. 104 Hodnoty parametrů, čtení ................................. 103 Hodnoty parametrů, zápis ................................ 103 C Cable Check ..................................................... 125 CC .................................................................... 125 Certifikát GOST-R ............................................ 137 CMD-Tool ........................................................... 95 Configuration Monitoring Diagnosis ................... 95 Ch Chyba komunikace ........................................... 113 Chybová třída ................................................... 112 Chybové kódy .................................................. 112 I ID-code ............................................................... 96 ID-kód ................................................................. 95 Initiate ....................................................... 103, 104 Instalace Výstupní tlumivka HD .................................. 21 Instalace kabelů LWL ......................................... 25 Instalace systémové sběrnice ............................ 42 Instalovat kabely LWL ........................................ 25 Interní chyba komunikace ................................ 113 J Jméno výrobce ................................................... 97 K Kabely HCS ........................................................ 25 Kabely z polymerových vláken ........................... 25 Kanál parametrů ................................................. 99 Kanál parametrů MOVILINK ............................ 118 Kanál parametrů MOVILINK® .......................... 119 Kanál procesních dat ......................................... 96 Komunikační spojení, vytváření ....................... 104 Komunikační spojení, zrušení .......................... 104 Konektory pro optické přípojky ........................... 25 Konfigurace ........................................................ 95 Konfigurace off-line ............................................ 95 Konfigurace on-line ............................................ 96 Konfigurace uspořádání sběrnice ...................... 95 Krátké menu obslužného přístroje DBG11B .... 129 L LED BA ............................................................ 125 LED CC ............................................................ 125 LED FO1 .......................................................... 126 LED FO2 .......................................................... 126 LED RD ............................................................ 126 LED TR ............................................................ 126 LED UL ............................................................. 125
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
165
9
Index
M Menu obslužného přístroje DBG11B .................128 Minimální volný prostor .......................................16 Monitorování .....................................................100 Montážní poloha ..................................................16 MOVILINK® - acyklický kanál parametrů ..........110 MOVILINK® - cyklický kanál parametrů ............108 N Načtení konfiguračního rámce ............................96 Načtení struktury sběrnice ..................................96 Nastavení programu ............................................96 Návratové kódy .................................................112 O Obsazení konektoru ............................................26 Obslužné zařízení DBG11B Základní indikace ........................................127 Obslužný přístroj DBG11B Funkce kopírování ......................................127 Krátké menu ...............................................129 Menu ...........................................................128 Off-line konfigurace .............................................95 Ochrana proti dotyku ...........................................31 On-line konfigurace .............................................96 Oprava ..............................................................135 Optické konektory ...............................................25 Označení CE .....................................................137 P Pamě chyb ........................................................131 Parametrizační sekvence ..................................115 Parametrizace zařízení .............................100, 101 Parametrizace, návratové kódy .........................112 Parametry pohonu .............................................105 Parametry v seznamu objektů ...........................105 PCP spojení ......................................................100 PCP, služby .......................................................103 Počet slov PCP ...................................................27 Počet slov procesu ..............................................27 Podporované služby kanálu parametrů ...............99 Pojistky ................................................................17 Pokyny pro instalaci ............................................16 Popis objektů .....................................................105 Popis připojeného zařízení ..................................97 Popisovací pole MCH42A ...................................37 Poslední index PCP ..........................................107 Povolení UL-/cUL ..............................................137 Provozní hlášení MC_40A ......................................................122 MC_41A ......................................................123 MCH42A .....................................................124 Provozní kontrolka LED V1 ...............122, 123, 124 Průřezy ................................................................18 Překročení časového limitu ...............................131
166
Přenosová rychlost (Bd) ..................................... 27 Přepínač DIP ...................................................... 27 Připojení Doplňkové vybavení USB11A ...................... 45 Připojení ochranného vodiče PE ........................ 17 Připojení sběrnice INTERBUS-LWL ................... 25 Připojení základního přístroje Brzdový odpor BW... / BW...-...-T ................ 33 Řídicí hlava MCH4_A .................................. 34 Výkonová část a brzda ................................ 32 Přiřazení brzdových odporů, tlumivek a filtrů Přístroje na 400/500 V ................................. 39 Přístroje pro 230 V ....................................... 41 Příklad kódování .............................................. 115 Přípojka brzdového odporu ................................ 18 R RD .................................................................... 126 Read ................................................. 103, 104, 111 Remote Bus Disable ........................................ 126 Reset ................................................................ 131 Rozměrová vyobrazení Základní přístroj konstrukční velikost 1 ...... 160 Základní přístroj konstrukční velikost 2 ...... 161 Základní přístroj konstrukční velikost 3 ...... 162 Základní přístroj konstrukční velikost 4 ...... 163 Základní přístroj konstrukční velikost 5 ...... 164 Rozsah dodávky ................................................. 10 S Sejměte přípojnou jednotku ............................... 38 Servisní nálepka ............................................... 135 SEW-Icons ......................................................... 98 Seznam chyb ................................................... 132 Seznam objektů ............................................... 105 Seznam parametrů ............................................. 72 Seznam parametrů čtení .................................. 101 Sériové rozhraní, přípoj ...................................... 44 Sít’ový filtr ........................................................... 20 Snímač motoru Připojit .......................................................... 48 Všeobecné instalační pokyny ...................... 47 Spojení master-slave ......................................... 56 Spojení, vytváření .................................... 103, 104 Spojení, zrušení ....................................... 103, 104 Spuštění motoru Analogové zadávání žádaných hodnot ........ 68 Pevné požadované hodnoty ........................ 69 Ruční provoz ................................................ 70 Stínění ................................................................ 19 Stínicí svorka ...................................................... 30 Svorky, popis funkce MCH4_A .......................... 36 Systémová sběrnice (SBus) Technické údaje ......................................... 158
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
Index
T Technické údaje Elektronické údaje základních přístrojů MCH4_A ..........................157 Přístroje pro AC 230 V Konstrukční velikost 1 ..........................149 Konstrukční velikost 2 ..........................151 Konstrukční velikost 3 ..........................153 Konstrukční velikost 4 ..........................155 Přístroje pro AC 400/500 V Konstrukční velikost 1 ..........................139 Konstrukční velikost 2 ..........................141 Konstrukční velikost 3 ..........................143 Konstrukční velikost 4 ..........................145 Konstrukční velikost 5 ..........................147 Systémová sběrnice (SBus) .......................158 Všeobecné technické údaje ........................138 TR .....................................................................126 Transmit ............................................................126 Typ rozhraní ........................................................97 Typ zařízení ........................................................97 Typové označení ...................................................9 Typový štítek .......................................................10 Typy kabelů .........................................................25
9
Z Zapojení Emulace inkrementálního snímače .............. 55 Externí snímač ............................................. 52 Spojení master-slave ................................... 56 Základní indikace na obslužném Zařízení DBG11B ............................................. 127 Zápis ........................................ 104, 117, 118, 121 Zápis parametrů ....................................... 118, 121 Zápis pohonového parametru .......................... 117 Zápis proměnných IPOS .......................... 118, 121 Zemnění ............................................................. 19
U UL .....................................................................125 U-Logic ..............................................................125 Upozornění ........................................................130 USB11A, připojení ...............................................45 Utahovací momenty ............................................16 Uvedení do provozu Přípravné práce a pomůcky ..........................59 S obslužným přístrojem DBG11B .................60 S PC a softwarem MOVITOOLS ..................67 Všeobecné pokyny .......................................57 Uvedení do provozu se sběrnicí INTERBUS ......94 Uvedení do provozu se sběrnicí INTERBUS, přípravné práce ...................................................94 Uvedení do provozu se sběrnicí PROFIBUS-DP ...79 V Vypínací reakce ................................................131 W Write ..................................................103, 104, 110
Návod k obsluze – Pohonový měnič MOVIDRIVE® compact MCH4_A
167
Seznam adres
Seznam adres Německo Ředitelství Výrobní závod Odbyt
Bruchsal
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Č. poštovní přihrádky Postfach 3023 · D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de [email protected]
Service Competence Center
Střed Převodovky / motory
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710 Fax +49 7251 75-1711 [email protected]
Střed Elektronika
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780 Fax +49 7251 75-1769 [email protected]
Sever
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (u Hannoveru)
Tel. +49 5137 8798-30 Fax +49 5137 8798-55 [email protected]
Východ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (u Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0 Fax +49 3764 7606-30 [email protected]
Jih
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (u Mnichova)
Tel. +49 89 909552-10 Fax +49 89 909552-50 [email protected]
Západ
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (u Düsseldorfu)
Tel. +49 2173 8507-30 Fax +49 2173 8507-55 [email protected]
Drive Service Hotline / 24hodinová telefonická pohotovostní služba
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Německu. Francie Výrobní závod Odbyt Servis
Haguenau
SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com [email protected]
Výrobní závod
Forbach
SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopole Forbach Sud – B. P. 30269 F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Montážní závody Odbyt Servis
Bordeaux
SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00 Fax +33 5 57 26 39 09
Lyon
SEW-USOCOME Parc d’Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00 Fax +33 4 72 15 37 15
Paříž
SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang
Tel. +33 1 64 42 40 80 Fax +33 1 64 42 40 88
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích ve Francii. Alžírsko Odbyt
Alžír
Réducom 16, rue des Frčres Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger
Tel. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin
Tel. +54 3327 4572-84 Fax +54 3327 4572-21 [email protected]
Argentina Montážní závod Odbyt Servis
168
11/2007
Seznam adres
Austrálie Montážní závody Odbyt Servis
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000 Fax +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900 Fax +61 2 9725-9905 [email protected]
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Sao Paulo
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250
Tel. +55 11 6489-9133 Fax +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br [email protected]
Belgie Montážní závod Odbyt Servis
Brazílie Výrobní závod Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Brazílii. Bulharsko Odbyt
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9532565 Fax +359 2 9549345 [email protected]
Praha
SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ - 160 00 Praha 6-Vokovice
Tel. +420 255709601 Fax +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Tianjin
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612 Fax +86 22 25322611 [email protected] http://www.sew.com.cn
Montážní závod Odbyt Servis
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China
Tel. +86 512 62581781 Fax +86 512 62581783 [email protected]
Kodaň
SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve
Tel. +45 43 9585-00 Fax +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk [email protected]
Tallin
ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin
Tel. +372 6593230 Fax +372 6593231 [email protected]
Lahti
SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 3 589-300 Fax +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi [email protected]
Libreville
Electro-Services B.P. 1889 Libreville
Tel. +241 7340-11 Fax +241 7340-12
Česká republika Odbyt
Čína
Dánsko Montážní závod Odbyt Servis
Estonsko Odbyt
Finsko Montážní závod Odbyt Servis
Gabun Odbyt
11/2007
169
Seznam adres
Hongkong Hongkong
SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Fax +852 2 7959129 [email protected]
Santiago de Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Č. poštovní přihrádky Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 75770-00 Fax +56 2 75770-01 [email protected]
Záhřeb
KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158 Fax +385 1 4613-158 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Baroda
SEW-EURODRIVE India Pvt. LTD. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi · Baroda - 391 243 Gujarat
Tel. +91 265 2831021 Fax +91 265 2831087 [email protected]
Technické kanceláře
Bangalore
SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore
Tel. +91 80 22266565 Fax +91 80 22266569 [email protected]
Mumbai
SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai
Tel. +91 22 28348440 Fax +91 22 28217858 [email protected]
Dublin
Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277 Fax +353 1 830-6458
Milán
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 2 96 9801 Fax +39 2 96 799781 [email protected]
Toyoda-cho
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818
Tel. +81 538 373811 Fax +81 538 373814 [email protected]
Montážní závod Odbyt Servis
Chile Montážní závod Odbyt Servis
Chorvatsko Odbyt Servis
Indie
Irsko Odbyt Servis
Itálie Montážní závod Odbyt Servis Japonsko Montážní závod Odbyt Servis
170
11/2007
Seznam adres
Jihoafrická republika Montážní závody Odbyt Servis
Johannesburg
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O. Box 90004 Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000 Fax +27 11 494-3104 [email protected]
Kapské Město
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town
Tel. +27 21 552-9820 Fax +27 21 552-9830 Telex 576 062 [email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Tel. +27 31 700-3451 Fax +27 31 700-3847 [email protected]
Douala
Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala
Tel. +237 4322-99 Fax +237 4277-03
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1
Tel. +1 905 791-1553 Fax +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca [email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2
Tel. +1 604 946-5535 Fax +1 604 946-2513 [email protected]
Montreal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124 Fax +1 514 367-3677 [email protected]
Kamerun Odbyt
Kanada Montážní závody Odbyt Servis
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v Kanadě. Kolumbie Montážní závod Odbyt Servis
Bogota
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50 Fax +57 1 54750-44 [email protected]
Ansan-City
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120
Tel. +82 31 492-8051 Fax +82 31 492-8056 [email protected]
Bejrút
Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax +961 1 4949-71 [email protected]
Alytus
UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus
Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 79688 [email protected]
Korea Montážní závod Odbyt Servis
Libanon Odbyt
Litva Odbyt
11/2007
171
Seznam adres
Lucembursko Montážní závod Odbyt Servis
Brusel
CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre
Tel. +32 10 231-311 Fax +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be [email protected]
Budapešt’
SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18
Tel. +36 1 437 06-58 Fax +36 1 437 06-50 [email protected]
Johore
SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia
Tel. +60 7 3549409 Fax +60 7 3541404 [email protected]
Casablanca
S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca
Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax +212 2 6215-88 [email protected]
Rotterdam
VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700 Fax +31 10 4155-552 http://www.vector.nu [email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss
Tel. +47 69 241-020 Fax +47 69 241-040 [email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627 Fax +64 9 2740165 [email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch
Tel. +64 3 384-6251 Fax +64 3 384-6455 [email protected]
Lima
SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280 Fax +51 1 3493002 [email protected]
Abidžan
SICA Ste industrielle et commerciale pour l’Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08
Tel. +225 2579-44 Fax +225 2584-36
Lodž
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz
Tel. +48 42 67710-90 Fax +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl [email protected]
Maďarsko Odbyt Servis
Malajsie Montážní závod Odbyt Servis
Maroko Odbyt
Nizozemí Montážní závod Odbyt Servis
Norsko Montážní závod Odbyt Servis Nový Zéland Montážní závody Odbyt Servis
Peru Montážní závod Odbyt Servis
Pobřeží slonoviny Odbyt
Polsko Montážní závod Odbyt Servis
172
11/2007
Seznam adres
Portugalsko Montážní závod Odbyt Servis
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670 Fax +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt [email protected]
Vídeň
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0 Fax +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at [email protected]
Bukurešt’
Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328 Fax +40 21 230-7170 [email protected]
Petrohrad
ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 5357142 +812 5350430 Fax +7 812 5352287 http://www.sew-eurodrive.ru [email protected]
Atény
Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr [email protected]
Dakar
SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 849 47-70 Fax +221 849 47-71 [email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644
Tel. +65 68621701 ... 1705 Fax +65 68612827 Telex 38 659 [email protected]
Sereď
SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavská 920 SK-926 01 Sereď
Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 [email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO – 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20 Fax +386 3 490 83-21 [email protected]
Bělehrad
DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd
Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 [email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 9 4431 84-70 Fax +34 9 4431 84-71 [email protected]
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 3442-00 Fax +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se [email protected]
Rakousko Montážní závod Odbyt Servis
Rumunsko Odbyt Servis
Rusko Odbyt
Řecko Odbyt Servis
Senegal Odbyt
Singapur Montážní závod Odbyt Servis
Slovensko Odbyt
Slovinsko Odbyt Servis
Srbsko a Černá Hora Odbyt
Španělsko Montážní závod Odbyt Servis Švédsko Montážní závod Odbyt Servis
11/2007
173
Seznam adres
Švýcarsko Montážní závod Odbyt Servis
Basilej
Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 41717-17 Fax +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch [email protected]
Chon Buri
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000
Tel. +66 38 454281 Fax +66 38 454288 [email protected]
Tunis
T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh
Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax +216 1 4329-76
Istanbul
SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-34846 Maltepe ISTANBUL
Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax +90 216 3055867 [email protected]
Výrobní závod Montážní závod Odbyt Servis
Greenville
SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537 Fax Sales +1 864 439-7830 Fax Manuf. +1 864 439-9948 Fax Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com [email protected]
Montážní závody Odbyt Servis
San Francisco
SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101
Tel. +1 510 487-3560 Fax +1 510 487-6381 [email protected]
Philadelphia/PA
SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277 Fax +1 856 845-3179 [email protected]
Dayton
SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036 Fax +1 937 440-3799 [email protected]
Dallas
SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237
Tel. +1 214 330-4824 Fax +1 214 330-4724 [email protected]
Thajsko Montážní závod Odbyt Servis
Tunisko Odbyt
Turecko Montážní závod Odbyt Servis
USA
Další adresy je možné získat na požádání v servisních stanicích v USA. Velká Británie Montážní závod Odbyt Servis
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR
Tel. +44 1924 893-855 Fax +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk [email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804 Fax +58 241 838-6275 [email protected] [email protected]
Venezuela Montážní závod Odbyt Servis
174
11/2007
SEW-EURODRIVE – Driving the world
Převodové motory \ Průmyslové převodovky \ Elektronika pohonů \ Automatizace pohonů \ Služby
Jak je možné pohnout světem
S lidmi, kteří rychleji a správně uvažují a společně s vámi pracují na budoucnosti.
Se službami, které jsou na dosah po celém světě.
S pohony a řídicími systémy, které automaticky zlepší váš výkon.
S rozsáhlým know how v nejdůležitějších oborech naší doby.
S nekompromisní kvalitou, jejíž vysoké standardy o něco usnadní každodenní práci.
SEW-EURODRIVE Driving the world
S globálním citem pro rychlá a přesvědčivá řešení. V každém místě.
S inovativními nápady, ve kterých se již zítra bude skrývat řešení pro pozítří.
S internetovou prezentací, která 24 hodin denně nabízí přístup k informacím a updatům pro software.
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]
www.sew-eurodrive.com