Byznys a obchodní záležitosti Dopis Dopis - Adresa turecky
italsky
Bay J. Rhodes Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 California Springs CA 92926 Americký formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice Jméno města + zkratka státu + poštovní směrovací číslo Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Britský a irský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice Název obce/města kraj poštovní směrovací číslo
Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ
İdari Müdür The Managing Director Fightstar Corporation Fightstar Corporation 155 Mountain Rise 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Antogonish NS B2G 5T8 Kanadský formát adresy: Jméno příjemce Jméno firmy číslo popisné + název ulice název města + zkratka provincie + poštovní směrovací číslo Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018
Stránka 1
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis Australský formát adresy: Jméno příjemce jméno firmy Číslo popisné + název ulice název provincie název obce/města + poštovní směrovací číslo Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Novozélandský formát adresy: Jméno příjemce Firma Číslo + název ulice číslo části města/ PO box obec/město + PSČ
Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
S.A.G. s.n.c. di Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Standardní anglický formát adresy: název příjemce, název společnosti, číslo + název ulice, název města + regionu/státu + PSČ
Dopis - Úvod turecky
italsky
Sayın Başkan, Egregio Prof. Gianpaoletti, Velmi formální, příjemce má speciální titul či status, který musí být použit v místě jejich jména Sayın yetkili, Formální, příjemce muž, jméno neznámé
Gentilissimo,
Sayın yetkili, Formální, příjemce žena, jméno neznámé
Gentilissima,
Stránka 2
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis Sayın yetkili, Formální, jméno a pohlaví příjemce neznámé
Gentili Signore e Signori,
Sayın yetkililer, Alla cortese attenzione di ..., Formální, pro několik neznámých příjemců nebo pro celé oddělení İlgili şahsa / makama, A chi di competenza, Formální, jméno příjemce, popř. jména příjemců, neznámé, stejně jako pohlaví Sayın Ahmet Bey, Formální, příjemce muž, jméno známé
Gentilissimo Sig. Rossi,
Sayın Nihal Hanım, Formální, příjemce žena, vdaná, jméno známé
Gentilissima Sig.ra Bianchi,
Sayın Ayşe Hanım, Formální, příjemce žena, svobodná, jméno známé
Gentilissima Sig.na Verdi,
Sayın Melek Hanım, Gentilissima Sig.ra Rossi, Formální, příjemce žena, jméno známé, rodinný stav neznámý Sayın Ahmet Turgan, Gentilissimo Bianchi, Méně formální, pro ty, se kterými byl již uzavřen nějaká smlouva Sevgili Ali, Gentile Mario, Neformální, příjemce je osobní přítel, relativně méně časté ... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Formální, jménem celé společnosti
La contatto per conto di S.A.G. s.n.c. in riferimento a...
... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz.
La contatto in nome di S.A.G. s.n.c. per quanto riguarda...
Formální, jménem celé společnosti ...'e istinaden In riferimento a... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete
Stránka 3
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis ...'e atfen Per quanto concerne... Formální, ohledně něčeho, co jste již probírali se společností, kterou kontaktujete ... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Méně formální, vaším jménem pro celou společnost
La contatto per avere maggiori informazioni...
... adına yazıyorum. Formální při psaní pro někoho jiného
La contatto per conto di...
Şirketiniz ... tarafından sıkça tavsiye edildi. Formální, zdvořilý způsob, jak začít dopis
La Vs. azienda ci è stata caldamente raccomandata da...
Dopis - Hlavní část turecky
italsky
Rica etsem acaba ... Formální žádost, předběžná
Le dispiacerebbe...
Anlayışınıza sığınarak soruyorum ... Formální žádost, předběžná
La contatto per sapere se può...
Çok minnettar kalırdım eğer siz ... Formální žádost, předběžná
Le sarei veramente grata/o se...
... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formální žádost, velmi zdvořilá
Le saremmo molto grati se volesse inviarci informazioni più dettagliate in riferimento a...
Çok müteşekkir kalırdım eğer ... Formální žádost, velmi zdvořilá
Le sarei riconoscente se volesse...
Rica etsem bana ... gönderebilir misiniz? Formální žádost, zdvořilá
Potrebbe inviarmi...
...'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Formální žádost, zdvořilá
Siamo interessati a ricevere/ottenere...
Stránka 4
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis ...'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Formální žádost, zdvořilá
Mi trovo a chiederLe di...
...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Formální žádost, přímá
Potrebbe raccomadarmi...
Rica etsem bana ...'ı gönderebilir misiniz? Formální žádost, přímá
Potrebbe inviarmi..., per favore.
Acil olarak ... yapmanız rica olunur. Formální žádost, velice přímá
La invitiamo caldamente a...
Çok memnun olurduk eğer ... Formální žádost, zdvořilá, jménem společnosti
Le saremmo grati se...
... için şu anki liste fiyatınız nedir?
Potrebbe inviarmi il listino prezzi attualmente in uso per...
Formální konkrétní žádost, přímá ... ile ilgileniyoruz ve ...'ı bilmek isterdik. Formální dotaz, přímý
Siamo interessati a... e vorremo sapere...
Reklamınızdan anladığımız kadarıyla ... üretiyorsunuz. Formální dotaz, přímý
Dal Vs. materiale pubblicitario intuiamo che la Vs. azienda produce...
Bizim niyetimiz şudur ki ... Formální prohlášení o záměru, přímé
È nostra intenzione...
Teklifinizi dikkatlice inceledik ve ... Dopo attenta considerazione... Formální, vede k rozhodnutí ohledně obchodní dohody Üzgünüz ki ... Siamo spiacenti di doverLa informare che... Formální, odmítnutí obchodní dohody nebo ukázání nulového zájmu o nabídku
Dopis - Závěr turecky
italsky
Stránka 5
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Formální, velmi zdvořilý
In caso avesse bisogno di assistenza, non esiti a contattarmi.
Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Formální, velmi zdvořilý
Se possiamo esserLe di ulteriore aiuto, non esiti a contattarci.
... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Formální, velmi zdvořilý
RingraziandoLa anticipatamente,
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Formální, velmi zdvořilý
In caso fossero necessarie ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi.
Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Formální, velmi zdvořilý
Le sarei grato/a se volesse occuparsi della questione il prima possibile.
Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü ... Formální, zdvořilý
La preghiamo di contattarci il prima possibile poiché...
Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Formální, zdvořilý
Rimago a disposizione per ulteriori informazioni e chiarimenti.
Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Spero vivamente sia possibile pensare ad una prossima collaborazione.
Formální, zdvořilý Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim.
La ringrazio per l'aiuto nella risoluzione di questa questione.
Formální, zdvořilý Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formální, přímý
Spero di poterne discutere con Lei al più presto.
Stránka 6
19.02.2017
Byznys a obchodní záležitosti Dopis Daha fazla bilgi isterseniz ... Formální, přímý
In caso fossero necessarie maggiori informazioni...
Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formální, přímý
Pensiamo che la Vs. attività sia molto interessante.
Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram ... Formální, velmi přímý
Sentiamoci, il mio numero è...
En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Méně formální, zdvořilý
Spero di sentirLa presto.
Saygılarımızla, Formální, jméno příjemce neznámé
In fede,
Saygılarımla, Formální, velmi používané, příjemce známý
Cordiali saluti
Saygılar, Formální, méně používaný, jméno příjemce známé
Cordialmente,
Saygılarımla, Saluti Neformální, mezi obchodními partnery, kteří si říkají křestním jménem Saygılar, Saluti Neformální, mezi obchodními partnery, kteří často spolupracují
Stránka 7 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
19.02.2017