REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA-mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava tel. : 644 61 210, fax: 644 61 208
Č. k. 322/
e-mail:
[email protected]
/ 2013-163
Bratislava 23.07.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava-mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania TESCO STORES SR, a.s., Kamenné nám. 1/A, 815 61 Bratislava, IČO: 31 321 828, prevádzkáreň HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov podľa § 10 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 a povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby podľa Prílohy II Kapitoly I bod 1 Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín a to tým, že dňa 26.6.2012 v prevádzkarni HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava bol zistený nevyhovujúci hygienický stav a stav údržby v priestoroch a zariadeniach v zázemí prevádzkarne. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku viesť záznamy o vykonanej dezinfekcii podľa § 4 ods. (2) písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 a to tým, že dňa 26.06.2012 v prevádzkarni HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava bolo zistené nevedenie evidencií o čistení a dezinfekcii kontajnera na odpad. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil zákaz umiestňovania na trh potravín klamlivo označených v zmysle § 6 ods. (5) písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 v zmysle § 16 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín a to tým, že dňa 26.06.2012 v prevádzkarni HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny klamlivo označené, pričom klamlivým spôsobom ponúkania potravín na spotrebu je ústna alebo písomná informácia o potravine oznamovaná predávajúcim spotrebiteľovi, ktorá je nepravdivá, zavádzajúca alebo skresľujúca. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(2) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť umiestňovania na trh potravín označených v súlade § 3, § 7 a § 8 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012
o označovaní potravín a to tým, že dňa 26.06.2012 v prevádzkarni HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny nesprávne označené zoznamom zložiek, neoznačených v štátnom jazyku a neoznačených čitateľným dátumom minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(2) písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovania na trh potravín po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods.(5) písm. d) a v zmysle § 12 ods.(1) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 a to tým, že dňa 26.06.2012 v prevádzkarni HM Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava predával 1 druh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a 22 druhov potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Za to sa mu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. ukladá pokuta vo výške 7 000 €, slovom: sedemtisíc eur Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013 322 konštantný symbol 0308.
Odôvodnenie Podkladom pre vydanie rozhodnutia Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava- mesto boli zistenia porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách účinného do 31.03.2013 ( ďalej len „zákon o potravinách“) inšpektormi orgánu úradnej kontroly potravín poverených Štátnou veterinárnou a potravinovou správou Bratislava pri výkone úradnej kontroly dňa 26.06.2012 v čase od 15:05 hod. do 23:55 hod. v prevádzke účastníka konania TESCO STORES SR, a.s. - v hypermarkete Tesco Zlaté Piesky, Cesta na Senec 2, 821 04 Bratislava. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho,Su, v ktorom sú uvedené zistené nedostatky a porušenia právnych predpisov. Na základe tejto kontroly boli zistené nedostatky v prevádzkovej hygiene, v stave údržby a vo vedení evidencií o čistení a dezinfekcií a to v uvedenom rozsahu: vo vonkajšom prostredí v priestore príjmu potravín: sa nachádzal znečistený lisovací kontajner na odpad označený Tesco, z ktorého vytekala tekutina z vyradeného čerstvého ovocia a zeleniny ( melóny ), ktorá znečisťovala okolie kontajnera, v jeho okolí sa nachádzali hrubé nečistoty, živé červy, kontajner sa údajne vyprázdňuje 1x týždenne - v stredu a v sobotu, evidencia o vykonaní čistenia a dezinfekcie kontajnera však nebola vedená. V kafilerickom boxe bolo zistené
2
znečistenie obkladu stien, umývadla, nádob na odpad a zápach v priestore; na príjme zeleniny, ovocia na vstupných dverách poškodené a znečistené plastové pásy; miestnosť používaná externou spoločnosťou vykonávajúcou čistiace a dezinfekčné práce priestorov Tesca na ukladanie prostriedkov a pomôcok na čistenie a dezinfekciu - poškodená dlažba v okolí odpadovej šachty, znečistená podlaha, neporiadok – uložené množstvo rôznych znečistených nepotrebných predmetov; v sklade pečiva poškodený povrch dverí, ktoré sa nedali zatvoriť – v sklade boli skladované nebalené pekárske výrobky (chlieb); v miestnosti č. 1.136 – upratovacia miestnosť bola znečistená podlaha, výlevka, uložená odmontovaná a znečistená výlevka; v miestnosti na „odpisy“ oproti mraziacemu boxu na hydinu boli uložené prepravky, bol poškodený odtok z umývadla, pod umývadlom sa nachádzalo vedro s odpad. vodou, podlaha bola znečistená, nebola predložená evidencia o sanitácii tohto priestoru. Podlaha v manipulačných chodbách bola znečistená v spojoch so stenami, za ochrannými zábranami, pri dverách, v miestnosti č. 1.76 vyhradenej pre externú upratovaciu spoločnosť zistený neporiadok, neprehľadne uložené množstvo rôznych predmetov, priestor slúži tiež ako šatňa – uložené osobné odevy a predmety, nápoje; v manipulačnom priestore pred miestnosťou č. 1.76 bola znečistená podlaha, v miestnosti „strojovňa“ bola hrubo znečistená podlaha, v sklade pre ovocie a zeleninu boli poškodené dvere. Ďalej bolo zistené, že predajca uvádzal do obehu potraviny po uplynutom dátume spotreby a dátume minimálnej trvanlivosti (ďalej len ,,DS“ alebo ,,DMT“) a to: 1. Choceňské pomazánkové máslo vanilka, Termizovaná smotanová nátierka s jogurtom a príchuťou vanilky 150 g, dátum spotreby 22.06.2012 , výrobca: Choceňská mlékarna s.r.o., Choceň, ČR, CZ717ES, v množstve 1 ks / 0,25 kg 2. Hrachová polievka – varná 47 g, Množstvo: 83 ks/ 3,901 kg, DMT:27.1.2012, Výrobca/distribútor: Hugli Food s.r., Nádražná 426 , 28144 Zásmuky, ČR 3. Cibuľová polievka, 55g, množstvo: 62 ks/3,41kg, DMT:28.5.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 4. Cibuľová polievka, 55g, množstvo: 24ks/1,32kg, DMT:14.6.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 5. Zeleninová krémová polievka, 60g, množstvo: 31ks/1,86kg, DMT:1.6.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 6. Paradajková polievka s cestovinami, 74g, množstvo: 11ks/0,814 kg, DMT: 26.1.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 7. Paradajková polievka s cestovinami, 74g, množstvo: 8ks/0,592kg, DMT: 7.2.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 8. Slepačia polievka s cestovinami,55g, množstvo:23ks/1,265kg, DMT: 28.2.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu ČR 9. Hovädzia polievka s rezancami, 60g, množstvo:17ks/1,02kg, DMT:17.1.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, 10. Kuracia krémová instantná polievka, 18g, množstvo:8ks/ 0,144kg, DMT:17.12.2011, Výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava
3
11. Hovädzia instantná polievka, 14g, množstvo:26ks/0,364kg, DMT:3.1.2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, 12. Hrášková instantná polievka, 21g, množstvo:1ks, DMT:15.12.2011, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava 13. PAPADAMS Placky chilli / zo šošovicovej a ryžovej múky sušenej na slnku s chilli/, 110g, množstvo:1ks, DMT:24.4.2012, výrobca/distribútor: ANPRO Slovakia s.r.o, Krásna 1064/32, 924 O1, Galanta, krajina pôvodu India 14. PAPADAMS Placky chilli / zo šošovicovej a ryžovej múky sušenej na slnku s chilli/, 110g, množstvo: 8ks/0,88kg, DMT:12.1.2012, výrobca/distribútor: ANPRO Slovakia s.r.o, Krásna 1064/32, 924 O1, Galanta, krajina pôvodu India 15. Pivo výčapné tmavé BAKALAŘ, 0,5l, množstvo:1ks, DMT:21.6.2012, výrobca/distribútor: Tradiční pivovar v Rakovníku, a.s, Havlíčkova 69, 269 01 Rakovník 16. Pivo svetlý ležiak BAKALAŘ, 0,5l, množstvo:1ks, DMT:22.6.2012, výrobca/distribútor: Tradiční pivovar v Rakovníku, a.s, Havlíčkova 69, 269 01 Rakovník 17. Puding kakaový, 38g, množstvo: 3ks/0,114kg, DMT: 21.4.2012, výrobca/distribútor: Semix Pluso, spol. s. r.o, Rybničky, 338, 74781 Otice, ČR 18. Piškóty so želé pomarančovou príchuťou polomáčané v čokoláde, 300g, množstvo:2ks/0,6kg, DMT: 2.6. 2012, výrobca/distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, krajina pôvodu PL 19. Čínska omáčka s piatimi koreniami, 82g, množstvo:1ks, DMT: 9.2011, výrobca/ distribútor: Class Food Bratislava s.r.o, Ferienčíkova 1, 81108 Bratislava, Krajina pôvodu Veľká Británia 20. Čínska omáčka s piatimi koreniami, 82g, množstvo: 6ks/0,492kg, DMT:12/2011, výrobca/distribútor: Class Food Bratislava s.r.o, Ferienčíkova 1, 81108 Bratislava, Krajina pôvodu Veľká Británia 21. Kari omáčka, 105g, množstvo:15ks/1,575kg, DMT: 2/2012, výrobca/distribútor: Class Food Bratislava s.r.o, Ferienčíkova 1, 81108 Bratislava, Krajina pôvodu Thajsko 22. Kari omáčka, 105g, množstvo:6ks/0,63kg, DMT: 3/2012, výrobca/distribútor: Class Food Bratislava s.r.o, Ferienčíkova 1, 81108 Bratislava, Krajina pôvodu Thajsko 23. Jamajská Barbecue omáčka, 95g, množstvo:1ks, DMT: 10/2011, Výrobca/distribútor: Class Food Bratislava s.r.o, Ferienčíkova 1, 81108 Bratislava, Krajina pôvodu Thajsko Uvedené výrobky boli v čase kontroly stiahnuté z predaja. Ďalej bolo zistené uvádzanie do obehu potravín nesprávne označených, a to: - Fresh & Easy plátkový syr natur 150 g, smotanovo-tvarohový syr plátky, dátum spotreby: 16.07.12 / 01, distribútor: FOR-TRABE s.r.o., Mierová 208, Svit, krajina pôvodu Poľsko, PL10051601WE, v množstve 9 ks / 1,35 kg - na etikete bolo uvedené zloženie: smotana, bakteriálna kultúra, želatína, soľ, citrusová vláknina, zahusťovadlá E410, E407, E412 - Fresh & Easy plátkový syr bylinky 150 g, smotanovo-tvarohový syr s bylinkami plátky, dátum spotreby: 13.07.12 / 01, distribútor: FOR-TRABE s.r.o., Mierová 208, Svit, krajina pôvodu Poľsko, PL10051601WE, v množstve 9 ks / 1,35 kg - na etikete bolo uvedené zloženie: smotana, bakteriálna kultúra, želatína, soľ, citrusová vláknina, zahusťovadlá E410, E407, E412, 0,6 % bylinky
4
Fresh & Easy plátkový syr paprika 150 g, smotanovo-tvarohový syr s paprikou plátky, dátum spotreby: 16.07.12 / 01, distribútor: FOR-TRABE s.r.o., Mierová 208, Svit, krajina pôvodu Poľsko, PL10051601WE, v množstve 8 ks / 1,20 kg - na etikete bolo uvedené zloženie: smotana, bakteriálna kultúra, želatína, soľ, citrusová vláknina, zahusťovadlá E410, E407, E412, paprika 1 %, extrakt z papriky 0,05 % - Exquisa čerstvý syr vysokotučný polomäkký, plátky, t.v.s. min. 68 %, 125 g, dátum spotreby: 05.07.12, distribútor: DUCACSO trade spol. s.r.o., výrobca: Karwendel Huber GmbH, DE BY 706 EG, v množstve 4 ks / 0,50 kg - na etikete bolo uvedené zloženie: čerstvý syr smotanový, želatina, soľ, modifikovaný škrob, zahusťovadlá: E412, E410, karagenan, xanthan, aroma Podľa § 9 ods. (8) Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky o označovaní potravín ( ďalej len „Vyhláška o označovaní potravín“) v označení sa uvádza množstvo zložky alebo kategórie zložiek v hmotnostných percentách alebo objemových percentách, ak názov zložky alebo názov kategórie zložiek sa použije v názve potraviny, pod ktorým sa potravina uvádza na trh alebo ju spotrebiteľ obvykle s týmto názvom spája alebo je zložka alebo kategória zložiek v označení zdôraznená slovne, obrazom alebo graficky. - Mlekdamer 250 g Warmia, dátum spotreby 30.6.2012/2, Polmiek Olszyn sp. Z.o.o., Lidzbark, PL 28091603, v množstve 13 ks / 3,25 kg - Fresh & Easy plátkový syr paprika 150 g, smotanovo-tvarohový syr s paprikou plátky, dátum spotreby: 16.07.12 / 01, distribútor: FOR-TRABE s.r.o., Mierová 208, Svit, krajina pôvodu Poľsko, PL10051601WE, v množstve 2 ks / 0,30 kg Uvedené výrobky neboli označené v štátnom jazyku v zmysle § 3 ods. (1) Vyhlášky o označovaní potravín. - Malinový extra džem, 400g, dátum minimálnej trvanlivosti:30.11.2015, distribútor: ClassFood SK s.r.o, Ružová 21/72, 909 01 Skalica, množstvo 27ks/10,8kg, vyrobené v Taliansku - na etikete bolo uvedené zloženie: jahody, cukor, želírujúce činidlo, pektín, regulátor kyslosti a kyselina citrónová - na etikete boli vyobrazené červené maliny - Malinový extra džem, 430g, DMT: 30.4.2015, distribútor:ClassFood SK s.r.o, Ružová 21/72, 909 01 Skalica, množstvo 5ks/2,15kg vyrobené v Taliansku - na etikete bolo uvedené zloženie: jahody, cukor, želírujúce činidlo, pektín, regulátor kyslosti a kyselina citrónová,- na etikete boli vyobrazené černice V zmysle § 16 Vyhlášky o označovaní potravín sa u uvedených výrobkov považuje označenie za klamlivé. Spôsoby označovania a označovanie nesmú uvádzať konečného spotrebiteľa do omylu a to najmä, ak ide o charakteristiku potraviny, jej podstatu, vlastnosti, zloženie... Navyše aj vyobrazenie ovocia na etikete druhého výrobku neboli v súlade s názvom a zložkou uvedenou v zložení potraviny. - Stužovač šľahačky, 10g, DMT nečitateľný, distribútor: TESCO STORES SR, a.s, Kamenné námestie 1/A, 815 61 Bratislava, množstvo 128ks/1,28kg/ v cene 14,08€, balené v Poľsku - na zvare výrobku vyrazený dátum minimálnej trvanlivosti bol nečitateľný -
Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho, Su zo dňa 26.6.2012. V čase tejto kontroly boli inšpektormi podľa § 20 ods.9 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov kontrolovanému subjektu uložené opatrenia na odstránenie nedostatkov a to 1. nesprávne označené výrobky a výrobky po uplynutí dátumu spotreby/dátumu minimálnej trvanlivosti stiahnuť z trhu a 2. informovať RVPS Bratislavamesto o spôsobe naloženia s nevyhovujúcimi stiahnutými výrobkami v termíne do 2.7.2012. Prevádzkovateľ sa k Záznamu o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho,Su vyjadril
5
listom, v ktorom uviedol, že všetky výrobky po dátume spotreby/ minimálnej trvanlivosti boli bezprostredne po vykonaní kontroly zlikvidované a všetky nesprávne označené výrobky boli stiahnuté z predaja v rámci celej obchodnej siete TESCO STORES SR, a.s. Prevádzkovateľ požiadal o predĺženie termínu ohľadom zaslania informácie o spôsobe ďalšieho naloženia s nesprávne označenými potravinami. Doplňujúce informácie zaslal dňa 27.7.2012 ( prijaté na RVPS Ba-mesto 1.8.2012 ), kde uviedol spôsob naloženia so stiahnutými výrobkami. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 24.06. 2013. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho,Su zo dňa 26.6.2012, Záznam o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho,Su- vyjadrenie zo dňa 29.6.2012 a Záznam o úradnej kontrole potravín č. 1/2012-Kn,Cho,Su- doplnenie vyjadrenia zo dňa 29.6.2012. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu a čistotu skladovacích priestorov podľa § 10 písm. b) zákona o potravinách a povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby podľa Prílohy II Kapitoly I bod 1. Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona o potravinách; ďalej porušil povinnosť prevádzkovateľa potravinárskeho podniku viesť záznamy o vykonanej dezinfekcii podľa § 4 ods. 2) písm. b) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona o potravinách; ďalej porušil zákaz umiestňovania na trh potravín klamlivo označených v zmysle § 6 ods. (5) písm. b) zákona o potravinách podľa § 16 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(2) písm. h) zákona o potravinách; ďalej porušil povinnosť umiestňovania na trh potravín označených v súlade § 3, § 7 a § 8 Vyhlášky Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky č. 127/2012 o označovaní potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(2) písm. f) zákona o potravinách; ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovania na trh potravín po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods.(5) písm. d) a v zmysle § 12 ods.(1) písm. h) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona o potravinách. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. (2) písm.i) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný, podľa ktorého orgán úradnej kontroly potravín uloží strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 € do 30 000 €, ak v rozpore s týmto zákonom umiestňuje
6
na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava-mesto ako správny orgán pri ukladaní pokuty aplikovala právny predpis, ktorý je pre účastníka konania výhodnejší, preto pri určovaní výšky pokuty uložila sankciu podľa právnej úpravy účinnej do 31.3.2013. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. V súvislosti s nevyhovujúcou hygienou skladovania, s predajom potravín po uplynutí dátumu spotreby resp. dátumu minimálnej trvanlivosti, v súvislosti s nedodržaním vlastných vnútorných postupov v rámci vedenia evidencií o sanitácii a s umiestňovaním na trh potravín nesprávne alebo klamlivo označených, správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín a tým aj zdravie ľudí a súčasne pri určovaní výšky pokuty prihliadol na spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase od ukončenia dátumov spotreby ( dokonca od 9. 2011 ) až po vykonanie úradnej kontroly dňa 26.6.2012. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán zobral do úvahy skutočnosť, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za ich dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočnosti považuje správny orgán pokutu vo výške, stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava-mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ
Rozhodnutie sa doručuje: TESCO STORES SR, a.s., Kamenné nám. 1/A, 815 61 Bratislava
7
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA- mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava Tel/fax: 02-64461210/64461208
e-mail: :
[email protected]
Č.k.: 340/
v Bratislave dňa: 24.07.2013
/2013-163
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava – mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a nasl. zákona č. 71/1976 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava, IČO: 31 347 037 porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích a manipulačných priestorov podľa všeobecných záväzných právnych predpisov a dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu ( Príloha II, Kapitola I, bod 1. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín) podľa § 10 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, a to tým, že dňa 31.07.2012 v prevádzkarni BILLA - 116, Jesenského 1, 811 01 Bratislava nezabezpečil čistotu skladovacích a manipulačných priestorov . Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Ďalej porušil povinnosť vzhľadom na povahu potraviny primerane skrátiť dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby uvedenej na obale potraviny, ak bola rozbalená na účel predaja jednotlivých častí a ustanoviť podmienky ich ďalšieho uchovávania tak, aby nedošlo k zhoršeniu kvality a bezpečnosti potraviny podľa § 12 ods.1 písm. j) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, a to tým, že dňa 31.07.2012 v prevádzkarni BILLA - 116, Jesenského 1, 811 01 Bratislava v oddelení lahôdok u niektorých syrov po narušení originálneho obalu neoznačil tieto výrobky dátumom narušenia, alebo označil len čas, bez uvedenia dátumu. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Ďalej porušil zákaz predaja potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, a to tým, že dňa 31.07.2012 v prevádzkarni BILLA - 116, Jesenského 1, 811 01 Bratislava, predával 5 druhov potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov.
8
Ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovať na trh potraviny iné ako bezpečné v súlade s článkom 14 ods.2 písm. b) Nariadenia Európskeho parlamentu a rady č. 178/2002 z 28. januára 2002 a v zmysle § 6 ods. 5 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov, a to tým, že dňa 31.07.2012 v prevádzkarni BILLA - 116, Jesenského 1, 811 01 Bratislava umiestňoval na trh potravinu s výskytom plesne - nevhodnú na ľudskú spotrebu. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Za to sa mu podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov ukladá pokuta vo výške 1 500 €, slovom: tisícpäťsto eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava – mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu: 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol: 2013 340, konštantný symbol: 0308. Odôvodnenie: Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava – mesto (ďalej len „RVPS Bratislava – mesto“) vykonala dňa 31.07.2012 u účastníka konania BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava v prevádzkarni: BILLA - 116, Jesenského 1, 811 01 Bratislava úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie všeobecných hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii a predaji vyplývajúcich zo zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o potravinách“) a osobitných predpisov. V čase kontroly prebiehali v skladovacích priestoroch sanitačné úkony v rámci mimoriadnej sanitácie mimo plánu HACCP, pričom boli zistené tieto hygienické nedostatky: výraznejšie znečistenie bolo zistené v miestnosti s čistiacim strojom; znečistená stena bola v priestore skladovania suchých potravín, taktiež bola znečistená stena s umývateľným povrchom v časti odpisového tovaru; v chladiacom boxe ovocia a zeleniny bola stena za chladiacou jednotkou zaprášená, ako aj mriežka agregátu; v chladiacom boxe mliečnych výrobkov boli miestami znečistené steny a obvodové lišty; v oddelení mäsa bola zárubňa dverí do sociálneho zariadenia v spodnej časti s koróziou; na predajnej ploche bolo zistené znečistenie mriežky a priestoru pod ňou v mraziacej vane. V oddelení lahôdok pri kontrole vnútornej vysledovateľnosti bolo zistené, že predajca si uchováva originálne etikety, avšak po narušení originálneho obalu veľkospotrebiteľských balení neoznačil dátum narušenia obalu ( napr. Král syru modrý, Tekovský syr, Eidam), alebo označil len čas, bez uvedenia dátumu (Matiesy v oleji, mäsové výrobky predávané na hmotnosť, lahôdkárske výrobky v nálevoch). Na predajnej ploche bol zistený predaj 5 druhov výrobkov po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, prípadne dátumu spotreby: - DE CECCO – Prémiové vaječné cestoviny z tvrdej pšenice, á 250g, pôvod Taliansko, spolu 3 ks, DMT: 07.04.12 - Shan´ shi – Pálivá pasta, á 100g, pôvod Malajzia, 2 ks, DMT: 06.2012
9
- Rybie filé – porcie, hlbokozmrazené, v.b., á 1 kg, pôvod Čína, 3 ks – DMT: 05.06.2012, 1 ks DMT : 08.06.2012 - HOKI pitvané, hlbokozmrazené, á 1000g, pôvod Argentína, 2 ks, DMT: 19.07.2012 - Zimbo Minigurmán v mexickom korení, á 350g, pôvod Nemecko, 1 ks, DS: 29.07.2012. Ďalej bolo zistené uvádzanie do obehu predajcom krájaného a baleného syra s výskytom plesní na plátkoch. Jednalo sa o Gerlach výkroj – polotvrdý zrejúci syr porciovaný, 2 balenia ( 2 x 0,094 kg) s dátumom balenia 29.7.2012 o 14.08 a dátumom spotreby 31.07. o 14.08. Uvedené výrobky boli počas kontroly stiahnuté z predaja. Skutočnosti zistené počas tejto kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 56/SM/2012 zo dňa 31.07.2012. RVPS Bratislava – mesto zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona o potravinách, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 04.07.2013. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom k podkladu rozhodnutia vyjadril a vo svojom „Vyjadrení k upovedomeniu o začatí správneho konania“ uviedol, že počas kontroly prebiehali mimoriadne sanitačné práce, ktoré boli vykonávané mimo plánu HACCP, v rámci ktorých boli nedostatky odstránené ihneď, alebo v najbližšej možnej dobe, teda v termíne stanovenom inšpektormi RVPS. Nedostatky stavebno – technického charakteru sú v rámci systémových opatrení nahlasované a zaraďované do údržby. Spoločnosť BILLA s.r.o. operatívne zabezpečuje odstraňovanie prevádzkových porúch. Nedostatky aj tohto charakteru boli odstránené v termíne stanovenom inšpektormi. Nedostatky v označení a vo vysledovateľnosti potravín boli odstránené ihneď po ukončení úradnej kontroly. Zamestnanci boli preškolení a riadne poučení o tejto problematike. Tovar po uplynutí dátumu spotreby, resp. po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, ako aj tovar nezodpovedajúci hygienickým požiadavkám potravín bol okamžite stiahnutý z predaja. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Bratislava – mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 56/SM/2012 zo dňa 31.07.2012. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích a manipulačných priestorov podľa všeobecných záväzných právnych predpisov a dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu ( Príloha II, Kapitola I, bod 1. Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín) podľa § 10 písm. b) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách; ďalej porušil povinnosť vzhľadom na povahu potraviny primerane skrátiť dátum minimálnej trvanlivosti alebo dátum spotreby uvedenej na obale potraviny, ak bola rozbalená na účel predaja jednotlivých častí a ustanoviť podmienky ich ďalšieho uchovávania tak, aby nedošlo k zhoršeniu kvality a bezpečnosti potraviny podľa § 12 ods.1 písm. j) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 2 písm. p) zákona o potravinách; ďalej orušil zákaz predaja potravín po uplynutí dátumu spotreby a dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 12 ods. 1 písm. h) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. i) zákona o potravinách; ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovať na trh potraviny iné ako bezpečné v súlade s článkom 14 ods.2 písm. b) Nariadenia Európskeho parlamentu a rady č. 178/2002 z 28. januára 2002 a v zmysle
10
§ 6 ods. 5 písm. a) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách . Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorbčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. 4 písm. a) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný, podľa ktorého správny orgán uloží prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku pokutu od 1000 eur do 500 000 eur , ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú zdraviu škodlivé a nevhodné na ľudskú spotrebu. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. V súvislosti s nevyhovujúcou hygienou skladovacích a manipulačných priestorov, s predajom potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, resp. dátumu spotreby, s nedostatkami vo vysledovateľnosti a uvádzaním do obehu výrobok nevhodný na ľudskú spotrebu , správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a súčasne pri určovaní výšky pokuty prihliadol na spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán, pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 31.07.2012. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán zobral do úvahy skutočnosť, že účastník konania je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky pri hygiene skladovania a predaji potravín, za ich dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočností považuje správny orgán pokutu vo výške, stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava – mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ Rozhodnutie sa doručuje: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, P.O.Box 57, 820 09 Bratislava
11
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA- mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava Tel/fax: 02-64461210/64461208
Č. k. / 331 /
e-mail: :
[email protected]
/ 2013-163
v Bratislave dňa : 24.07.2013
ROZHODNUTIE
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava, IČO: 31 347 037, prevádzkáreň BILLA - filiálka 114, Ľ. Fullu 1, 841 05 Bratislava porušil povinnosť uchovávať potraviny a suroviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa § 12 ods. (1) písm. m) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 10.07.2012 v prevádzkarni BILLA – filiálka 114, Ľ. Fullu 1, 841 05 Bratislava na predajnej ploche vystavoval a ponúkal na predaj teplom znehodnotené čokoládové výrobky. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
Za to sa mu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ukladá pokuta vo výške 150 €, slovom: stopäťdesiat eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava - mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013 331, konštantný symbol 0308.
Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto vykonala dňa 10.07.2012 u účastníka konania: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, 821 02 Bratislava, v prevádzkarni BILLA - filiálka 114, Ľ. Fullu 1, 841 05 Bratislava, cielenú kontrolu potravín za účelom
12
prešetrenia podnetu spotrebiteľa, ktorý sa týkal nevyhovujúcej teploty pri vystavovaní a predaji čokolád , ktoré boli podľa vyjadrenia spotrebiteľa roztopené. V čase kontroly dňa 10.07.2012 bola na predajnej ploche pri čokoládach ponúkaných na predaj nameraná teplota 27,8 ºC kalibrovaným teplomerom ( č. 2854 P/11 ). Pohmatom bolo zistené, že niektoré druhy čokolád, najmä plnené ( MILKA, KINDER, FIGARO, ORION ) boli mäkké, pričom jednotliví výrobcovia uvádzajú nasledovné podmienky skladovania: Čokolády ORION - „ skladujte v chlade a suchu“ , čokolády MILKA - „ chráňte pred teplom“ , čokolády FIGARO - „ chráňte pred teplom“ , čokolády FERRERO - „ skladujte v suchu a chlade“ , čokolády WAWEL - „ chráňte pred teplom“ , čokolády Dr. GERARD „ skladujte v suchu do 25ºC“. Na základe zistených skutočností boli prevádzkovateľovi podľa § 20 ods. 9 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov uložené opatrenia na mieste. Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 217/SŤ/2012 zo dňa 10.07.2012. Dňa 30.07.2012 vykonala Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto v prevádzkarni BILLA - filiálka 114, Ľ. Fullu 1, 841 05 Bratislava, dodatočnú úradnú kontrolu na overenie splnenia opatrení, pričom zistila, že prevádzkovateľ potravinárskeho podniku uložené opatrenia splnil. Uvedenú skutočnosť správny orgán zohľadnil vo výške pokuty, ktorá je na dolnej hranici zákonom stanovenej sadzby. Skutočnosti zistené počas tejto kontroly sú zaznamenané v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. 217/NK/2012 zo dňa 30.07.2012.
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 01.07.2013. Účastník konania sa vyjadril k podkladu rozhodnutia listom č. 475/13, v ktorom uviedol, nasledovné: ,, Spoločnosť BILLA s.r.o. výrobky nevhodne skladované pri nevyhovujúcich teplotách okamžite stiahla z predaja a zabezpečila ich likvidáciu podľa platnej legislatívy a vnútorných predpisov spoločnosti. V žiadnom prípade nešlo o cielené, respektíve úmyselné nedodržanie deklarovaných teplotných požiadaviek pri predaji čokoládových produktov. Porucha klimatizácie prevádzky bola ešte pred uskutočnením kontroly zo strany RVPS Bratislava nahlásená zástupcom filiálky na technické oddelenie spoločnosti a zaradená do údržby. K poškodzovaniu a poruchám zariadení dochádza prirodzeným opotrebovaním a únavou materiálu spojenou so sústavným používaním. Spoločnosť BILLA s.r.o. robí všetko preto, aby k podobným prípadom dochádzalo v minimálnej možnej miere. “ Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť uchovávať potraviny a suroviny pri teplotách deklarovaných prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa § 12 ods. (1) písm. m) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, podľa ktorého orgán úradnej kontroly potravín uloží strednému prevádzkovateľovi pokutu do 300 eur, ak v rozpore s týmto zákonom alebo osobitnými predpismi porušuje zásady
13
správnej výrobnej praxe , povinnosti a požiadavky na hygienu výroby potravín, manipulovania s nimi a pri ich umiestňovaní na trh. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava – mesto ako správny orgán pri ukladaní pokuty aplikovala právny predpis, ktorý je pre účastníka konania výhodnejší, preto pri určovaní výšky pokuty uložila sankciu podľa právnej úpravy účinnej do 31.03.2013. Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je zo zákona o potravinách povinný dodržiavať požiadavky potravinového práva a predchádzať tak vzniku možného rizika dodržiavaním požiadaviek pri umiestňovaní potravín na trh. Akékoľvek porušenie zákona o potravinách má správny orgán povinnosť sankcionovať pokutou. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne od podania podnetu spotrebiteľa dňa 06.07.2012 do vykonania úradnej kontroly dňa 10.07.2012. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán zobral do úvahy skutočnosť, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za ich dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočností považuje správny orgán pokutu, vo výške stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú.
Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava - mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ
Rozhodnutie sa doručuje: BILLA s.r.o., Bajkalská 19/A, P. O. Box 57, 820 09 Bratislava
14
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA-mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava tel. : 644 61 210, fax: 644 61 208 Č. k. / 332 / / 2013-163
e-mail:
[email protected] v Bratislave dňa : 24.07.2013
ROZHODNUTIE
Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania AHOLD Retail Slovakia, k.s., Ivánska cesta 12, 821 04 Bratislava, IČO: 35 818 913, prevádzkáreň ALBERT, Hálova 5, 851 01 Bratislava porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov a dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu* ( *Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín, Príloha II, Kapitola I bod 1. a bod 2. písm. a) a b) ) a podľa § 10 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 12.07.2012 v prevádzkarni ALBERT, Hálova 5, 851 01 Bratislava, neudržiaval skladovacie priestory a priestory zázemia prevádzkarne v čistote a v dobrom stave údržby. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť spoločne predávať nezlučiteľné druhy výrobkov vzájomne ovplyvňujúce bezpečnosť a kvalitu potravín podľa § 12 ods. (1) písm. g) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že v mraziacom zariadení na predajnej ploche ponúkal na predaj vzájomne nezlučiteľné druhy potravín. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovania na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm. d) a v zmysle § 12 ods. (1) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 12.07.2012 v prevádzkarni ALBERT, Hálova 5, 851 01 Bratislava predával jeden druh potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013.
15
Za to sa mu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ukladá pokuta vo výške 400 €, slovom: štyristo eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava - mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013 332, konštantný symbol 0308.
Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto vykonala dňa 12.07.2012 u účastníka konania: AHOLD Retail Slovakia, k.s., Ivánska cesta 12, 821 04 Bratislava, úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie všeobecných hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii a predaji potravín v zmysle zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov. Na základe tejto kontroly vykonanej v prevádzkarni ALBERT, Hálova 5, 851 01Bratislava zistila nedostatky v prevádzkovej hygiene a v stave údržby, a to v priestore prípravovne ovocia a zeleniny a v chladiacom boxe ovocia a zeleniny znečistenú podlahu, v priestore miestnosti s čistiacim strojom bolo cítiť potuchnutý zápach, bola znečistená výlevka a značne znečistená murovaná vanička. V suchom sklade bol znečistený kút a popraskaný strop, pri suchom sklade boli skladované značne znečistené nepoužívané prepravky a nedoliehajúce dvere na príjme tovaru. V kuchynke pre zamestnancov bola zistená značne zatečená stena s čiernou plesňou a olupujúcou sa farbou, na kovových skrinkách v šatni mužov boli uložené nepoužívané stojany. V oddelení lahôdok pultového predaja boli uložené nepoužívané zariadenia – dve chladničky, balička, znečistené nerezové umývadlo a za chladničkou odložené neónové svetlo s umelohmotným krytom. V tomto oddelení sa nachádzali nepoužívané dve keramické umývadla, ktoré neboli vybavené jednorazovými papierovými utierkami a tekutým mydlom. Na predajnej ploche bolo zistené znečistenie regálu v chladiacom zariadení mäsových výrobkov a znečistenie spodného regálu a mriežky chladiaceho zariadenia vystavovaných mliečnych výrobkov. V mraziacom zariadení na predajnej ploche boli ponúkané na predaj vzájomne nezlučiteľné druhy potravín mrazené ryby „ Pangasius filet“ spolu s mrazenými krémami a pizzou. Na predajnej ploche bol v čase kontroly uvádzaný do obehu jeden druh potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti ( ďalej len „DMT“) a to: - BEBE BRUMÍK, vanilkovo - tvarohový krém; á 45 g ; distribútor : Kraft Foods Slovakia, a.s. Bratislava; DMT 18.06.2012; v celkovom množstve 25 ks.
Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 50/SM/2012 zo dňa 12.07.2012. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR 16
č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 01.07.2013. Účastník konania sa vyjadril k podkladu rozhodnutia listom zo dňa 4.7.2013 , v ktorom uviedol, nasledovné: „ Všetky zistenia hygienického a technického charakteru v zázemí, šatniach, suchom sklade a oddelení lahôdok boli odstránené ihneď v čase zistenia, prípadne v nasledujúcich dňoch. Zistenia technického charakteru, ktoré nebolo možné vyriešiť ihneď ako napr. nedoliehajúce dvere na príjme tovaru, zatečená stena a popraskaný strop boli zabezpečené prostredníctvom externej spoločnosti v stanovenom termíne. Znečistené regále v chladiacom zariadení mäsových výrobkov ako aj spodný regál a mriežka na vystavovanie mliečnych výrobkov boli vyčistené v nasledujúci deň. Tovar v mraziacej vani bol ihneď preusporiadaný tak, aby bola zachovaná zlúčiteľnosť skladovaných tovarov. Výrobok po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti ( BEBE Brumík, DMT 18.06.2012 ) bol ihneď v čase zistenia stiahnutý z predaja a vyradený do odpisu. Na záver dodávame, že naša spoločnosť má snahu vždy operatívne riešiť zistenia kontrolných orgánov a bude sa aj v budúcnosti snažiť vyvarovať nedostatkov a zabezpečovať predaj a skladovanie potravín v súlade s legislatívou.“ Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 50/SM/2012 zo dňa 12.07.2012. Vyjadrenie účastníka konania k podkladom rozhodnutia neobsahuje žiadne nové skutočnosti, ktoré by dopĺňali už zistený skutkový stav alebo poukazovali na spôsob zistenia tohto stavu. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov a dodržiavať ustanovenia osobitného predpisu* ( *Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín, Príloha II, Kapitola I bod 1. a bod 2. písm. a) a b) ) a podľa § 10 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, ďalej porušil povinnosť spoločne predávať nezlučiteľné druhy výrobkov vzájomne ovplyvňujúce bezpečnosť a kvalitu potravín podľa § 12 ods. (1) písm. g) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, ďalej porušil povinnosť zákazu umiestňovania na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm. d) a v zmysle § 12 ods. (1) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb ( prísnejší trest pohlcuje miernejší ) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný, podľa ktorého orgán úradnej kontroly potravín uloží strednému prevádzkovateľovi pokutu od 300 € do
17
30 000 €, ak v rozpore s týmto zákonom umiestňuje na trh potraviny po uplynutí dátumu spotreby alebo po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava – mesto ako správny orgán pri ukladaní pokuty aplikovala právny predpis, ktorý je pre účastníka konania výhodnejší, preto pri určovaní výšky pokuty uložila sankciu podľa právnej úpravy účinnej do 31.03.2013. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. V súvislosti s nevyhovujúcou hygienou skladovania, s predajom potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a v súvislosti s predajom nezlučiteľných druhov výrobkov správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín a tým aj zdravie ľudí a súčasne pri určovaní výšky pokuty prihliadol na spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 12.07.2012. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán zobral do úvahy skutočnosť, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za ich dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočnosti považuje správny orgán pokutu vo výške, stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia.
Poučenie
Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava - mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ
Rozhodnutie sa doručuje: AHOLD Retail Slovakia, k.s., Ivánska cesta 12, 821 04 Bratislava
18
REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA- mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava Tel/fax: 02-64461210/64461208
Čk. : 338/
e-mail:
[email protected]
/ 2013-163
v Bratislave dňa: 29.07.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava – mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. (1) písm. d) a § 23 ods. (5) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a násl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto rozhodla: Účastník konania: Retail Value Stores, a.s., Panónska cesta 16/A, 851 04 Bratislava, IČO: 43 768 083 porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm. d) a podľa § 12 ods. (1) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 21.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava uvádzal na trh 9 druhov potravín po uplynutí dátumu spotreby a 1 druh potraviny po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil zákaz na trh umiestňovať potraviny iné ako bezpečné podľa §6 ods. (5) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava umiestňoval na trh trvanlivý tepelne opracovaný mäsový výrobok Domáca klobása, ktorý vykazoval zmyslové zmeny- bol osliznutý, s výskytom plesne na povrchu, so zmenami farby a vône. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil zákaz na trh umiestňovať potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa §6 ods. (5) písm. b) a § 9 ods. (2) písm. a) bod 1 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava umiestňoval na trh 9 druhov VIFON instantných polievok klamlivo označených z hľadiska vlastnosti potraviny, najmä pokiaľ ide o ich zloženie. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka názvom potraviny, pod ktorým sa potravina predáva podľa §9 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava uvádzal na trh výrobok SPRICHA- ostro pálivá omáčka, ktorého názov nebol označený v štátnom jazyku. Uvedeným
23
konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia podľa §10 písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, Prílohy II, Kapitola I ods 1. Nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava nezabezpečil čistotu skladovacích priestorov a priestory zázemia prevádzkarne neudržiaval v čistote a v dobrom stave údržby. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava v chladiarni – jogurty, tuky a v mraziarenskom sklade bol tovar uložený spôsobom, ktorý neumožňoval bezpečné vykonávanie kontroly skladovaných potravín, v sklade suchých plodov účastník konania skladoval Kandizované čerešne po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti a v chladiarni mäsových výrobkov Pražskú šunku bez kosti neoddelene od potravín určených na predaj a tieto výrobky neoznačil, že sa jedná o výrobky na iný než pôvodný účel. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť zabezpečiť oddelené skladovanie nezlúčiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu podľa § 10 písm. d) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava v chladiarni hydiny a šalátov skladoval čerstvú hydinu a mäsové výrobky v bezprostrednej blízkosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť dodržiavať ďalšie podmienky skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa § 10 písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013, a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava v klimatizovanej manipulačnej chodbe v priestore vyhradenom na skladovanie vajec skladoval výrobky Bryndza plnotučná letná o celkovej hmotnosti cca 160 kg a Ovčí syr o celkovej hmotnosti 45 kg pri nevyhovujúcej teplote. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013. Ďalej porušil povinnosť zákazu uviesť na trh výrobok neoznačený identifikačnou značkou na obale podľa článku 5 Nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 853/2004 z 29.apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (ďalej len ,,Nariadenie (ES) č. 853/2004“), a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM
24
Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava uviedol na trh nebalený mäsový výrobok Oravská slanina neoznačený identifikačnou značkou na prepravnom obale. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení podľa §12 ods. (1) písm. f) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, Prílohy II, Kapitola II ods.(1) písm. f), Kapitola V ods. (1) písm. a), b), c) a Kapitola IX ods. 3. Nariadenia (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín v platnom znení (ďalej len ,,Nariadenie (ES) č. 852/2004“), a to tým, že dňa 11.07.2012 v prevádzkarni: HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava nezabezpečil pri predaji nebalených pekárskych výrobkov povrch zariadenia spôsobom, aby bolo možné vykonávať účinné čistenie a nezabezpečil dostatočnú ochranu pred kontamináciou. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Za to sa mu podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 ukladá pokuta vo výške 6 000 €, slovom šesťtisíc eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava – mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu: 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol: 2013 338, konštantný symbol: 0308. Odôvodnenie: Inšpektori orgánu úradnej kontroly potravín poverení Štátnou veterinárnou a potravinovou správou vykonali dňa 11.07.2012 u účastníka konania Retail Value Stores, a.s., Panónska cesta 16/A, 851 04 Bratislava, v prevádzkarni HM Carrefour PCC, Vajnorská ul., 831 03 Bratislava úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie všeobecných hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii a predaji potravín vyplývajúcich zo zákona NR SR č. 152/1995 Z. z. o potravinách v znení účinnom do 31.3.2013 (ďalej len „zákon o potravinách“) a osobitných predpisov. Na základe tejto kontroly zistila porušenie ustanovení zákona o potravinách a osobitných predpisov, a to tým, že v hore uvedenej prevádzkarni boli zistené tieto nedostatky: 1. Pri kontrole bol zistený predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby a, dátumu minimálnej trvanlivosti: 1.1. Údená lahôdka z karé, vákuovo balené, výrobca: Mäsokombinát NORD SVIT, Svit spotrebujte do: 10.7.2012, v množstve 4 ks / 4,03 kg, v cene 35,88 € 1.2. Lovecká saláma XXL, výrobca: KMOTR – Masna Kromeříž a.s., ČR, na etikete predajcu uvedený údaj: spotrebujte do: 9.7.2012, v množstve 0,316 kg, v cene 2,50 € 1.3. Pepe, výrobca: KMOTR – Masna Kromeříž a.s., ČR, na etikete predajcu uvedený údaj: spotrebujte do: 9.7.2012, v množstve 0,544 kg, v cene 4,46 €
25
1.4. Capone saláma s korením, výrobca: KMOTR – Masna Kromeříž a.s., ČR, na etikete predajcu uvedený údaj: spotrebujte do: 9.7.2012, v množstve 2 ks / 0,986 kg, v cene 8,38 € 1.5. Cícer na domáci spôsob. Hotový pokrm. 300 g, výrobca: Industrias Alimentarias de Navarra, S.A.U. 31330 Villafranca, Španielsko, dátum spotreby: 8.7.2012, množstvo 10 ks/3 kg v cene 27,40 € 1.6. Čevapčiči s varenými zemiakmi. Hotové jedlo. 400 g, výrobca: HELI FOOD FRESH a.s., Nádražní 265, 262 35 Milín, krajina pôvodu: Česká republika, dátum spotreby: 2.7.2012, množstvo 2 ks/0,8 kg v cene 5,18 € 1.7. Šošovica s údeným. Hotové jedlo. 400 g, výrobca: HELI FOOD FRESH a.s., Nádražní 265, 262 35 Milín, krajina pôvodu: Česká republika, dátum spotreby: 3.7.2012, množstvo 1 ks v cene 2,59 € 1.8. LASAGNE bolognese. Hotový pokrm. 330 g, výrobca KORO s.r.o. Chrenovisko 2674, 979 01 Rimavská Sobota, dátum spotreby: 3.7.2012, množstvo 2 ks/0,66 kg v cene 5,98 € 1.9. LASAGNE bolognese. Hotový pokrm. 330 g, výrobca KORO s.r.o. Chrenovisko 2674, 979 01 Rimavská Sobota, dátum spotreby: 10.7.2012, množstvo 2 ks/0,66 kg v cene 5,98 € 1.10. Chilli omáčka SRIRACHA extra pikantná 200 ml, dovozca: FIN TRADE Slovakia, spol. s r.o., Mamateyova 22, 851 04 Bratislava, krajina pôvodu: Thajsko, dátum minimálnej trvanlivosti: 28.1.2012, množstvo 1 ks v cene 3,75 € 2. Pri kontrole bol zistený predaj potraviny so zmyslovými zmenami: 2.1. Domáca klobása, trvanlivý tepelne opracovaný mäsový výrobok, výrobca: Cimbaľák s.r.o., Bardejov, SR, dátum spotreby – predajca nepredložil etiketu pôvodného balenia, v množstve 2,18 kg v cene 14,84 € - výrobok osliznutý a s výskytom plesne na povrchu, so zmenami farby a vône 3. Pri kontrole bol zistený predaj potravín s nesprávnym označením : 3.1. SPIRACHA ostře pálivá omáčka. Kořenící přípravek těkutý 200 ml, Dovozce: FW Tandoori s.r.o., Vonoklasy 155, 252 28 Černošice, země puvodu: Thajsko, dátum minimálnej trvanlivosti: 28.7.2013, množstvo 14 ks/2,8 l v cene 52,5 €, názov výrobku nie je v štátnom jazyku 3.2. VIFON instantná rezancová polievka kuracia špeciál 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, množstvo 463 ks/27,78 kg v cene 180, 57 € 3.3. VIFON instantná rezancová polievka hubová 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická hubová aróma, množstvo 139 ks/8,34 kg v cene 52,26 € 3.4. VIFON instantná rezancová polievka kačacia 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická kačacia aróma, množstvo 473 ks/16,38 kg v cene 106,47 € 3.5. VIFON instantná rezancová polievka bravčová 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická bravčová aróma, množstvo 192 ks/11,52 kg v cene 74,88 € 3.6. VIFON instantná rezancová polievka kari-kuracia 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ani aróma, množstvo 753 ks/45,18 kg v cene 293,67 € 3.7. VIFON instantná rezancová polievka kuracia 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická kuracia aróma, množstvo 208 ks/12,48 kg v cene 81,12 €
26
3.8. VIFON instantná rezancová polievka krevetová 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická krevetová aróma, množstvo 387 ks/23,22 kg v cene 150,93 € 3.9. VIFON instantná rezancová polievka hovädzia 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická hovädzia aróma, množstvo 457 ks/27,42 kg v cene 178,23 € 3.10. VIFON instantná rezancová polievka slepačia 60 g, distribútor: TAN-VIET SK, s.r.o., Nádražná 34, 900 28 Ivanka pri Dunaji, v zložení nie je uvedená zložka, ktorá je uvedená v názve, ako zložka je uvedená: prírodne identická kuracia aróma množstvo 212 ks/12,72 kg v cene 82,68 € B. Prevádzková hygiena 1. Hygiena skladovacích, manipulačných a predajných priestorov 1.1. v priestore príjmu „bazar“ v časti skladu nápojov skladovaný zaprášený nepotravinový tovar, prašná podlaha v tomto priestore, neporiadok 1.2. v sklade nápojov znečistená podlaha pod paletami s tovarom a v ťažšie dostupných miestach, skladované rôzne predmety (dekorácie, poškodené materiály, kartóny) pri stenách a za regálmi, znečistená a poškodená plechová stena za paletami s nápojmi 1.3. v suchom sklade uložené čistiace prostriedky a pomôcky mimo vyhradeného zariadenia, v mobilnej skrinke určenej na uloženie čistiacich prostriedkov a pomôcok zistený neporiadok a znečistenia, v sklade uložené rôzne predmety (kartóny, lišty, reklamné letáky) 1.4. v priestore „citlivý“ sklad silne znečistená podlaha s úlomkami skla, neporiadok na regáloch 1.5. v sklade „suchých plodov“ znečistená podlaha, uložené prázdne kartóny, tovar po DMT neuložený oddelene a zreteľne neoznačený : Kandizované čerešne, DMT: 1.3.2012 1.6. v chladiarni „jogurty, tuky“ tovar uložený spôsobom, ktorý neumožňoval bezpečné vykonávanie kontroly skladovaných potravín – za paletami sa nachádzal tovar určený na odpis (ml. výrobky, bagety) 1.7. v chladiarni mäsových výrobkov sa nachádzal výrobok: - po dátume spotreby Pražská šunka bez kosti, 2 x 3,5 kg, DS: 10.7.2012, pôvod ČR, výrobca: LE&CO – Ing. Jiří Lenc s.r.o., ktorý nebol zreteľne označený a oddelený od čerstvého tovaru, - s porušeným obalom Francúzska hydinová šunka, vákuovo balená, výrobca: BERTO, Vysoká pri Morave, SK, DS: 08.09.2012, v množstve 2,544 kg v tomto priestore sa nachádzal tiež znečistený manipulačný vozík 1.8. v chladiarni mäsových výrobkov sa nachádzali prepravky s nebaleným výrobkom Oravská slanina, ktoré neboli na každej prepravke označené identifikačnými údajmi od výrobcu, prevádzkovateľ predložil dodací list k tovaru od dodávateľa MAROŠ s.r.o. Trenčín zo dňa 9.7.2012 1.9. v klimatizovanej manipulačnej chodbe v priestore vyhradenom na skladovanie vajec boli umiestnené palety so syrmi : Bryndza plnotučná letná v množstve 16 kartónov cca 10 kg balenia, Ovčí syr 15 kartónov po 3 kg , podmienky skladovania 2 – 6 o C. Výrobky boli skladované pri nevyhovujúcej teplote prostredia + 11 o C. ( použité kalibrované meradlo č. certifikátu: 3323P/11, dátum kalibrácie: 18.11.2011 ) 1.10. v klimatizovanej manipulačnej chodbe sa nachádza vyhradené miesto s regálmi slúžiace ako sklad obalového a pomocného materiálu pre odd. lahôdok – v uvedenom priestore boli umiestené rôzne predmety, otvorené kartóny s obalmi, vreckami, pod regálmi boli na podlahe
27
uložené tácky, stena za regálmi bola silne znečistená, tento priestor keďže je otvorený nie je chránený pred možným znečistením 1.11. v mraziarenskom sklade bol tovar neprehľadne uložený, neumožňujúci bezpečne vykonať kontrolu skladovaného tovaru 1.12. v chladiarni hydiny a šalátov skladované čerstvá hydina a mäsové výrobky v bezprostrednej blízkosti 1.13. v manipulačnej miestnosti, ktorá je súčasťou skladu chladených rýb, sa nachádzala znečistená podlaha, pracovné oblečenie, rôzne predmety, pleseň na kartóne s kelímkami, kondenz na strope miestnosti, znečistená chladiaca jednotka, v sklade rýb znečistená podlaha pod regálmi 1.14. v oddelení „mäsa“, v ktorom sa v čase kontroly už nevykonávala výrobná činnosť bola v priestore balenia mäsa umiestnená pracovná obuv na skrinke, znečistený povrch pracovných dosiek, umývadla, znečistená balička v spodnej časti, v priestore umyvárne umiestnené osobné predmety – šálky, nápoje, znečistený gril, zvyšky jedla, v priestore mletia mäsa nedostatočne vyčistené prac. zariadenie a stôl, v priestore rozrábania mäsa bolo znečistené nefunkčné umývadlo 1.15. v zázemí prevádzky znečistené mriežky ventilátorov chladiacich jednotiek 1.16. vo vonkajšom prostredí pri príjme tovaru sa nachádzalo množstvo drevených paliet, sčasti poškodených, povrch dvora bol v tomto priestore znečistený 1.17. Pri kontrole bolo zistené, že nebol zabezpečený hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov: a) Predaj niektorých pekárskych výrobkov napríklad: Pagáč 40 g škvarkový, kukuričný, zemiakový, XXL syrové 98 g, Hrebeň mascarpone, Čokotwist 110 g..... bol zabezpečovaný zo zariadenia, ktoré tvorilo 5 ks paliet uložených na sebe do výšky cca 1 m, prekrytých červenou jutovinou, na ložnej ploche, ktorých boli kovové rošty pokryté znečisteným papierom na pečenie. Týmto spôsobom bolo vytvorených 6 „predajných pultov“, ktoré boli prekryté vo výške cca 150 cm plexisklom. Takto vytvorené zariadenie nie je možné účinne čistiť, ani dezinfikovať. Nie je minimalizované riziko kontaminácie nebalených pekárskych výrobkov. b) Predaj nebalených pekárskych výrobkov z drevených pultov cca 90 cm vysokých, v ktorých boli v 2 radoch za sebou uložené drevené koše s vystavenými rôznymi druhmi nebalených pekárskych výrobkov napr. Croissant s marcipánom 81 g, za ktorým bol uložený Žĺtkový závin s hrozienkami. Tieto regále boli vo výške cca 150 cm prekryté plexisklom. Pozorovaním správania sa spotrebiteľa pri obsluhe bolo zistené, že tovarom zo zadného koša sa mohol spotrebiteľ obslúžiť iba tak, že sa telom dostal až pod ochranný kryt, čím pekárske výrobky uložené v drevenom koši v prvom rade, neboli chránené pred možnosťou kontaminácie, práve naopak odev zákazníkov sa otieral o takto vystavené nebalené pekárske výrobky. Takýmto spôsobom boli ponúkané na predaj aj všetky nebalené chleby, pričom drevené koše boli za sebou uložené až v troch radoch, čím sa zvýšila obtiažnosť obsluhy zákazníkom. c) Predaj nebalených pekárskych výrobkov zo zošikmenej drevenej police, na ktorej bolo uložených 10 drevených košov, plexisklo vo výške cca 150 cm siahalo do jednej tretiny dĺžky spodného dreveného koša, teda ho iba čiastočne prekrývalo. Týmto spôsobom boli na predaj ponúkané neprekryté nebalené pekárske výrobky napr. Kukuričný croissant 52 g, Maxi fit syrcesnak 100 g, Špenátovo-riccotový košík 99 g, Mriežka s mozarellou a brokolicou 90 g. Tieto potraviny neboli chránené pred akoukoľvek kontamináciou, najmä však pred kontamináciou prenášanou vzduchom, prachom a mikroorganizmami. Každý zákazník mal k dispozícii dostatok obalového materiálu a hygienických rukavíc na manipuláciu s nebalenými pekárskymi výrobkami. 1.18. Pri kontrole bolo zistené, že chladiaca vitrína, zabezpečujúca skladovanie kyslej kapusty a balených vňatí v oddelení ovocia a zeleniny, pod mriežkou v spodnej časti vani, pri jej vonkajšom okraji bola znečistená hrubými nánosmi prachu, papiermi, miestami skorodovaná.
28
1.19. Podlaha - dlažba v oddelení ovocia a zeleniny za pultovým predajným miestom čerstvé byliny, bola na troch miestach vylámaná. Účastník konania sa v lehote určenej správnym orgánom vyjadril k podkladu rozhodnutia, a vo svojom vyjadrení k jednotlivým porušeniam povinnosti uviedol: A: Kvalita predávaného tovaru a) predaj potraviny po uplynutí dátumu spotreby, dátumu minimálnej trvanlivosti pri potravinách uvedených v bodoch 1.1 až 1.10 tejto časti ,,A“ záznamu - ...,,účastník si dovoľuje uviesť, že tento bol spôsobený v prvom rade zlyhaním ľudského faktora na strane zamestnancov účastníka. Všetci pracovníci prevádzkarne boli preškolení v oblasti hygieny potravín, s dôrazom na dodržiavanie povinnosti vyplývajúcich z ich pracovného zaradenia. Boli dopracované pracovné zmluvy zamestnancov s tým, že uložené pokuty za nedodržanie ich pracovných povinnosti, (aj nestiahnutie tovaru po uplynutí dátumu spotreby, respektíve dátumu minimálnej trvanlivosti) im budú zosobnené. Veríme, že uvedené opatrenia splnia sledovaný cieľ, ktorým je eliminácia tohto typu nedostatku.“ Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný zabezpečiť, aby zodpovedný personál bol primerane vyškolený a poučený. Účastník konania v čase kontroly nezabezpečil také postupy, aby zamedzil a následne neumiestňoval na trh potraviny po DS. b) predaj potraviny so zmyslovými zmenami pri potravine uvedenej v bode 2.1 tejto časti ,,A“ záznamu -...,,účastník si dovoľuje uviesť, že tovar, ktorého sa vytknutý nedostatok týkal, bol určený na odpis a bol okamžite stiahnutý z predaja“. Domáca klobása bola ponúkaná na predaj z obslužného pultu, nebola oddelené uložená a zreteľné označená, že sa jedná o výrobkov určený na iný než pôvodný účel. c) predaj potravín s nesprávnym označením pri potravinách uvedených v bodoch 3.1 až 3.10 tejto časti ,,A“ -...,,účastník konania si dovoľuje uviesť, že účastník na zistenie kontroly upozornil dodávateľa predmetných potravín, ktorých sa vytknutý nedostatok týkal. Nedostatok bol následne zo strany dodávateľa týchto potravín odstránený formou dolepky.
B: Hygiena skladovacích, manipulačných a predajných priestorov a) v priestore príjmu ,,bazar“ v časti skladu nápojov skladovaný zaprášený nepotravinový tovar, prašná podlaha v tomto priestore, neporiadok (bod 1.1 časti ,,B“ záznamu) b) v sklade nápojov znečistená podlaha pod paletami s tovarom a v ťažšie dostupných miestach, skladované rôzne predmety (dekorácie, poškodené materiály, kartóny) pri stenách a za regálmi, znečistená a poškodená plechová stena za paletami s nápojmi (bod 1.2 časti ,,B“ záznamu) c) v suchom sklade uložené čistiace prostriedky a pomôcky mimo vyhradeného zariadenia, v mobilnej skrinke určenej na uloženie čistiacich prostriedkov a pomôcok zistený neporiadok a znečistenia, v sklade uložené rôzne predmety (kartóny, lišty, reklamné letáky) (bod 1.3 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník si dovoľuje uviesť, že tieto boli spôsobené v prvom rade zlyhaním ľudského faktora na strane zamestnancov účastníka. Ako sme už uviedli vyššie, všetci pracovníci prevádzkarne boli preškolení v oblasti hygieny potravín, s dôrazom na dodržiavanie povinnosti vyplývajúcich z ich pracovného zaradenia d) v priestore ,,citlivý“ sklad silne znečistená podlaha s úlomkami skla, neporiadok na regáloch ( bod 1.4 časti ,,B“ záznamu)
29
-...,,účastník si dovoľuje uviesť, že v uvedenom sklade, ktorého sa vytknutý nedostatok týkal sú skladované drahšie liehoviny. Je to sklad so zvýšenou ochranou a prístup do skladu majú iba určení pracovníci. Došlo k rozbitiu fľaše s alkoholom a uvedená škodová udalosť je riešená cez sekuritu. Uvedené zistenie bolo okamžite odstránené.“ e) v sklade ,, suchých plodov“ znečistená podlaha, uložené prázdne kartóny, tovar po DMT neuložený oddelene a zreteľne neoznačený: Kandizované čerešne, DMT: 1.3.2012 (bod 1.5 časti ,,B“ záznamu) f) v chladiarni ,,jogurty, tuky“ tovar uložený spôsobom, ktorý neumožňoval bezpečné vykonávanie kontroly skladovaných potravín- za paletami sa nachádzal tovar určený na odpis (ml. výrobky, bagety) ( bod 1.6 časti ,,B“ záznamu) g) v chladiarni mäsových výrobkov sa nachádzal výrobok po dátume spotreby Pražská šunka bez kosti, 2x3,5 kg, DS: 10.7.2012, pôvod ČR, výrobca: LE&CO- Ing. Jiří Lenc s.r.o., ktorý nebol zreteľne označený a oddelený od čerstvého tovaru a výrobok s porušeným obalom Francúzska hydinová šunka, vákuovo balená, výrobca: Berto, Vysoká pri Morave, SK, DS: 08.09.2012, v množstve 2,544 kg a v tomto priestore sa nachádzal tiež znečistený manipulačný vozík ( bod 1.7 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník si dovoľuje uviesť, že uvedené výrobky boli určené na odpis a až do oskenovania sekuritou mali byť uložené na mieste na to určenom. Zrejme išlo o zlyhanie ľudského faktora. Predmetné nedostatky boli okamžite odstránené. h) v chladiarni mäsových výrobkov sa nachádzali prepravky s nebaleným výrobkom Oravská slanina, ktoré neboli na každej prepravke označené identifikačnými údajmi od výrobcu, prevádzkovateľ predložil dodací list k tovaru od dodávateľa MAROŠ s.r.o., Trenčín zo dňa 9.7.2012 (bod 1.8 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník uvádza, že predmetný nedostatok vznikol na strane dodávateľa predmetného výrobku, tým, že neoznačil prepravky identifikačnými údajmi. V rámci kontroly bol účastníkom predložený dodací list od dodávateľa. Účastník dodávateľa na zistený nedostatok upozornil.“ i) v klimatizovanej manipulačnej chodbe v priestore vyhradenom na skladovanie vajec boli umiestnené palety so syrmi: Bryndza plnotučná letná v množstve 16 kartónov cca 10 kg balenia, Ovčí syr 15 kartónov po 3 kg, podmienky skladovania 2-6 °C. Výrobky boli skladované pri nevyhovujúcej teplote prostredia +11°C. ä použité kalibrované meradlo č. certifikátu 3323P/11, dátum kalibrácie: 18.11.2011) ( bod 1.9 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník uvádza, že pracovníci príjmu tovaru po prebratí tovaru od dodávateľa informujú pracovníkov príslušného oddelenia, pre ktoré je dodaný tovar určený, že došlo k realizácii dodávky tovaru: Pracovník príslušného oddelenia tento tovar následne presunie do skladu vyčleneného pre daný druh tovaru. V súlade s tu uvedeným teda tovar nebol v manipulačnej chodbe skladovaný, ale iba krátkodobo umiestnený, čo neovplyvnilo vnútornú teplotu uvedeného tovaru a takáto skutočnosť ani zo záznamu nevyplýva. j) v klimatizovanej manipulačnej chodbe sa nachádza vyhradené miesto s regálmi slúžiace ako sklad obalového a pomocného materiálu pre odd. lahôdok- v uvedenom priestore boli umiestnené rôzne predmety, otvorené kartóny s obalmi, vreckami, pod regálmi boli na podlahe uložené tácky, stena za regálmi bola silne znečistená, tento priestor keďže je otvorený nie je chránený pred možným znečistením ( bod 1.10 časti ,,B“ záznamu) k) v mraziarenskom sklade bol tovar neprehľadne uložený, neumožňujúci bezpečne vykonať kontrolu skladovaného tovaru ( bod 1.11 časti ,,B“ záznamu) l) v chladiarni hydiny a šalátov skladované čerstvá hydina a mäsové výrobky v bezprostrednej blízkosti bod 1.12 časti ,,B“ záznamu) m) v manipulačnej miestnosti, ktorá je súčasťou skladu chladených rýb, sa nachádzala znečistená podlaha, pracovné oblečenie, rôzne predmety, pleseň na kartóne s kelímkami,
30
kondenz na strope miestnosti, znečistená chladiaca jednotka, v sklade rýb znečistená podlaha pod regálmi ( bod 1.13 časti ,,B“ záznamu) n) v oddelení „mäsa“, v ktorom sa v čase kontroly už nevykonávala výrobná činnosť bola v priestore balenia mäsa umiestnená pracovná obuv na skrinke, znečistený povrch pracovných dosiek, umývadla, znečistená balička v spodnej časti, v priestore umyvárne umiestnené osobné predmety – šálky, nápoje, znečistený gril, zvyšky jedla, v priestore mletia mäsa nedostatočne vyčistené prac. zariadenie a stôl, v priestore rozrábania mäsa bolo znečistené nefunkčné umývadlo ( bod 1.14 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník uvádza, že tieto nedostatky boli okamžite odstránené“ o) v zázemí prevádzky znečistené mriežky ventilátorov chladiacich jednotiek ( bod 1.16 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastní uvádza, že v prevádzkarni je zavedený systém evidencie opráv a nevyhnutnej údržby. Uvedené zistenie bolo nahlásené na údržbu a bolo v pláne opráv. Čistenie chladiarenských vitrín sa vykonáva po uzatvorení predajne a musia ho vykonávať pracovníci údržby po demontáži krytov a vetracích štrbín. p) vo vonkajšom prostredí pri príjme tovaru sa nachádzalo množstvo drevených paliet, sčasti poškodených, povrch dvora bol v tomto priestore znečistený ( bod 1.16 časti ,,B” záznamu) -...,,účastník uvádza, že palety sú súčasťou manipulácie s tovarom a väčšinou sú skladované na dvore, v k tomuto účelu vyhradenom priestore. V rámci manipulácie niekedy dôjde aj k ich poškodeniu, pričom však takéto poškodenie paliet nemá vplyv na kvalitu tovaru. r) nebol zabezpečený hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov v rozsahu uvedenom v bode 1.17 tejto časti ,,B“ záznamu ( bod 1.17 ,,B“ záznamu) -...,, účastník uvádza, že so závermi kontroly uvedenými v zázname nesúhlasime a sme toho názoru, že účastník zabezpečil v dostatočnej miere dodržanie požiadaviek stanovených zákonom týkajúcich sa predaja pekárskych výrobkov. Podľa §12 ods. (1) písm. f) zákona o potravinách ten, kto predáva potraviny je povinný zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení. K uvedenému ustanoveniu vydalo t.č. Ministerstvo pôdohospodárstva a rozvoja vidieka SRSekcia potravinárstva, výživy a obchodu Usmernenie na vykonávanie úradných kontrol inšpektormi ŠVPS SR ä ďalej len ,,Usmernenie“), kde boli definované pojmy technické prostriedky a technické zariadenia, následovne: Technickými prostriedkami sa rozumejú kliešte, jednorázové rukavice a vrecká. Technickými zariadeniami pri predaji výrobkov sú najmä kryté kontajnery, boxy, dávkovače alebo iné kryté úložné priestory, v ktorých musí byť zabezpečená výmena vzduchu. Zákon o potravinách ani iný všeobecne záväzný predpis neobsahuje v podobe, ktorá je účinná v súčasnosti, žiadne vymedzenia pojmov- technický prostriedok a ani technické zariadenie. K zákonu o potravinách nebol prijatý žiaden vykonávací predpis ani iný všeobecne záväzný právny predpis, ktorý by záväzným spôsobom definoval uvedené pojmy. K uvedenému problému účastník pristupoval zodpovedne a navrhnutý a potom aj realizovaný systém zabezpečenia hygienického predaja pekárskych výrobkov bol viackrát konzultovaný inšpektormi RVPS Bratislava- mesto. Účastník zabezpečil v dostatočnom množstve obalový materiál na nebalené pekárske výrobky, ako aj dostatočné množstvá rukavíc, čo konštatovali aj inšpektori. Vzhľadom na opísané skutočnosti je účastník konania presvedčený, že žiadnym spôsobom neporušil §12 ods. (1) písm. f) zákona o potravinách, pretože pri kontrole spĺňali všetky predpoklady stanovené platnou legislatívou pre predaj pekárskych výrobkov a z uvedeného dôvodu považujeme vytknutie uvedeného ,, nedostatku“ za neopodstatnené. s) Pri kontrole bolo zistené, že chladiaca vitrína, zabezpečujúca skladovanie kyslej kapusty a balených vňatí v oddelení ovocia a zeleniny, pod mriežkou v spodnej časti vani, pri jej
31
vonkajšom okraji bola znečistená hrubými nánosmi prachu, papiermi, miestami skorodovaná. (bod 1.18 časti ,,B“ záznamu) t) Podlaha - dlažba v oddelení ovocia a zeleniny za pultovým predajným miestom čerstvé byliny, bola na troch miestach vylámaná. ( bod 1.19 časti ,,B“ záznamu) -...,,účastník uvádza, že účastník má zavedený systém evidencie opráv a nevyhnutnej údržby. Uvedené zistenie bolo nahlásené na údržbu a bolo v pláne opráv. Čistenie chladiarenských vitrín sa vykonáva po uzatvorení predajne a musia ho vykonávať pracovníci údržby pri demontáži krytov a vetracích štrbín. Správny orgán má za to, že vnútorný kontrolný systém prevádzkovateľa má byť účinný natoľko, aby predišiel porušeniam zákona, nakoľko prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je zo zákona o potravinách povinný dodržiavať požiadavky potravinového práva a predchádzať tak vzniku možného rizika dodržiavaním hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii s potravinami a pri ich umiestňovaní na trh a požiadavky vyplývajúce z Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29.apríla 2004 o hygiene potravín. Akékoľvek porušenie zákona o potravinách má správny orgán povinnosť sankcionovať pokutou. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala RVPS Bratislava – mesto z nasledujúceho dôkazného materiálu, ktorý tvorí obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 3/2012-Kn,Cho,Su zo dňa 11.07.2012. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm. d) a podľa § 12 ods. (1) písm. h) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona o potravinách, ďalej porušil zákaz na trh umiestňovať potraviny iné ako bezpečné podľa §6 ods. (5) písm. a) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona o potravinách, ďalej porušil zákaz na trh umiestňovať potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa §6 ods. (5) písm. b) a § 9 ods. (2) písm. a) bod 1 zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. h) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť označiť potraviny v kodifikovanej podobe štátneho jazyka názvom potraviny, pod, ktorým sa potravina predáva podľa §9 ods. (1) písm. a) zákona. o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. f) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia podľa §10 písm. b) zákona o potravinách, Prílohy II, Kapitola I ods 1. Nariadenia (ES) č. 852/2004, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť zabezpečiť oddelené skladovanie nezlúčiteľných druhov výrobkov vzájomne ovplyvňujúcich bezpečnosť a kvalitu podľa § 10 písm. d) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona. o potravinách, ďalej porušil povinnosť dodržiavať ďalšie podmienky skladovania určené prevádzkovateľom potravinárskeho podniku podľa § 10 písm. f) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona
32
o potravinách, ďalej porušil povinnosť zákazu uviesť na trh výrobok neoznačený identifikačnou značkou na obale podľa článku 5 Nariadenia (ES) č. 853/2004, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. f) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť zabezpečiť hygienický predaj nebalených pekárskych výrobkov prostredníctvom technických prostriedkov a technických zariadení podľa §12 ods. (1) písm. f) zákona o potravinách, Prílohy II, Kapitola II ods.(1) písm. f), Kapitola V ods. (1) písm. a), b), c) a Kapitola IX ods. 3. Nariadenia (ES) č. 852/2004, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (1) písm. a) zákona. o potravinách. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorbčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný, podľa ktorého správny orgán uloží strednému prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku pokutu od 2000 eur do 150 000 eur , ak v rozpore s týmto zákonom, potravinovým kódexom a osobitnými predpismi umiestňuje na trh potraviny, ktoré nie sú bezpečné, sú zdraviu škodlivé a nevhodné na ľudskú spotrebu alebo sú skazené. Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. Zistené nedostatky boli natoľko závažné, že mohli predstavovať riziko pre zdravie ľudí, a to pri predaji potraviny nevhodnej na ľudskú spotrebu, , ale aj pri predaji potravín po uplynutí dátumu spotreby. Taktiež skladovanie potravín pri nevyhuvujúcej teplote poškodzuje záujmy konečného spotrebiteľa na trhu potravín a porušuje jeho právo na zakúpenie bezpečných a kvalitných potravín. po zohľadnení druhu a množstva. Skladovanie potravín po uplynutí dátumu spotreby spoločne s čerstvými potravinami predstavuje riziko ich následného uvedenia do obehu. Správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín, a tým aj zdravie ľudí a zároveň spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán, pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradnej kontroly dňa 11.07.2012. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočností považuje správny orgán pokutu, vo výške stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava – mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
33
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ
Doručuje sa: Retail Value Stores, a.s., Panónska cesta 16/A, 851 04 Bratislava
34