REGIONÁLNA VETERINÁRNA A POTRAVINOVÁ SPRÁVA BRATISLAVA-mesto Polianky č. 8, 841 01 Bratislava tel. : 644 61 210, fax: 644 61 208
e-mail:
[email protected]
Č. k. 357/ 2829 / 2013-163
Bratislava 20.8.2013
ROZHODNUTIE Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava-mesto, ako správny orgán príslušný podľa § 21 ods. 1 písm. d) a § 23 ods. 5 zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov v súlade s § 46 a nasl. zákona č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov, takto
rozhodla: Účastník konania Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnávska cesta 41/A, 831 04 Bratislava, IČO: 35 790 164, prevádzkáreň Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava porušil povinnosť zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu a čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa § 10 písm. a) a b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby podľa Prílohy II Kapitoly I bod 1. Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín a to tým, že dňa 26.07.2012 v prevádzkarni Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava bola zistená nevyhovujúca hygiena skladovania a nevyhovujúci hygienický stav a stav údržby v priestoroch prevádzkarne. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c ) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013, a to tým, že dňa 26.07.2012 v prevádzkarni: Kaufland na Trnavskej ceste, 831 04 Bratislava nevyradil včas z obehu potravinu Hydinová šunka extra pult po uplynutí dátumu spotreby a túto skladoval spoločne s čerstvými potravinami. Opakovane dňa 04.09.2012 včas nevyradil z obehu výrobok Purland Údená slanina bez kože pult po uplynutí dátumu spotreby, ktorú skladoval v príručnej chladničke neoddelene od čerstvých potravín. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil zákaz umiestňovania na trh potravín po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods.(5) písm. d) a v zmysle § 12 ods.(1) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa 26.07.2012 v prevádzkarni Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava predával 1 druh potraviny po uplynutí dátumu spotreby a 25 druhov potravín po uplynutí dátumu
minimálnej trvanlivosti. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil povinnosť určiť, zaviesť a zachovať trvalý postup alebo postupy založené na zásadách HACCP podľa ustanovenia Kapitoly II, článku 5 ods.1. Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín a to tým, že dňa 26.07.2012 v prevádzkarni Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava v rámci vnútornej vysledovateľnosti neuchoval originálne etikety z veľkospotrebiteľských balení niektorých druhov výrobkov ponúkaných v obslužnom pulte, čím nevedel preukázať ich dátum spotreby a aj pri predaji čerstvých rýb nevedel preukázať ich trvanlivosť. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa § 6 ods. (5) písm. b) a § 9 ods. (2) písm. a) bod 1. zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 a to tým, že dňa dňa 26.07.2012 v prevádzkarni Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny klamlivo označené, kde pôvodný dátum minimálnej trvanlivosti bol prelepený dolepkou s predĺženým dátumom minimálnej trvanlivosti, pričom klamlivým spôsobom ponúkania potravín na spotrebu je ústna alebo písomná informácia o potravine oznamovaná predávajúcim spotrebiteľovi, ktorá nie je pravdivá, zavádzajúca alebo skresľujúca. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. h) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny iné ako bezpečné v súlade s článkom 14 ods.1. a ods. 2. písm. b) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28.januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, podľa § 6 ods. (5) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom 31.03.2013, a to tým, že dňa 26.07.2012 v prevádzkarni Kaufland, Trnavská cesta 41, 831 04 Bratislava umiestňoval na trh potraviny nevhodné na ľudskú spotrebu. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Ďalej opakovane porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa § 10 písm. b), opakovane porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c), opakovane porušil povinnosť určiť, zaviesť a zachovať postupy založené na zásadách HACCP podľa osobitného predpisu, opakovane porušil zákaz uvádzania do obehu potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm d), porušil zákaz umiestňovania na trh potraviny klamlivo označené podľa § 6 ods. (5) písm. b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom 31.03.2013 a to tým, že dňa 4.9.2012 v prevádzkarni Kaufland na Trnavskej ceste 831 04 Bratislava nesplnil opatrenia na odstránenie zistených nedostatkov uložené pri kontrole dňa 26.07.2012 a porušil
2
zákaz umiestňovania na trh klamlivo označených potravín. Uvedeným konaním naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(4) písm. g) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013. Za to sa mu podľa § 28 ods. (4) písm. g) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ukladá pokuta vo výške 7 000 €, slovom: sedemtisíc eur. Uloženú pokutu je účastník konania povinný zaplatiť do 15 dní odo dňa nadobudnutia právoplatnosti tohto rozhodnutia na príjmový účet Regionálnej veterinárnej a potravinovej správy Bratislava-mesto, vedeného Štátnou pokladnicou, číslo účtu 7000076824/8180. Pri platbe uvádzajte variabilný symbol 2013 357, konštantný symbol 0308. Odôvodnenie Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava-mesto vykonala dňa 26.07.2012 u účastníka konania: Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnávska cesta 41/A, 831 04 Bratislava úradnú kontrolu potravín zameranú na dodržiavanie všeobecných hygienických požiadaviek pri skladovaní, manipulácii a predaji potravín. Na základe tejto kontroly vykonanej v prevádzkarni Kaufland, Trnávska cesta 41/A, 831 04 Bratislava zistila nedostatky v prevádzkovej hygiene a v stave údržby a to znečistenie klimatizovaného skladu ovocia a zeleniny, kde bola zaprášená klimatizačná jednotka, miestami bol strop a stena znečistená plesňou, na tmele obvodovej nástennej lišty bolo znečistenie s výskytom plesne. V chladiarni MOPRO (sklad mliečnych výrobkov) bolo zistené znečistenie mriežky klimatizačnej jednotky a stropu v jej okolí, na tmele obvodovej nástennej lišty znečistenie s výskytom plesne, pri vstupe znečistenie zárubne v spodnej časti, a uvoľnený kryt elektroinštalácie. V mraziacom boxe bola námraza na strope. Pred chladiacim zariadením na živočíšny odpad bola zatečená podlaha. V suchom sklade bola znečistená podlaha pri regáli „vratky non food a vratky food“ a pod klietkou pri tomto regáli, v priestore skladovanie umelohmotného kontajnera s obalovým materiálom bol neporiadok a výskyt mušiek. V oddelení lahôdok bol v príručnej chladničke so skladovanými syrmi olúpaný náter mriežky, v spodnej časti s koróziou a znečistenie pod mriežkou. V oddelení pekárne boli zistené znečistené prepravky používané pri príprave pekárskych polotovarov, a to v príručných mraziacich boxoch ako aj v priestore prípravovne; v prípravovni umiestnené čistiace pomôcky (kefy, metly, vedrá); v jednej používanej prepravke na pečivo umiestnená ručná metlička s lopatkou. Ďalej bol zistený predaj potravín po uplynutí dátumu spotreby (ďalej len „DS“) resp. dátumu minimálnej trvanlivosti (ďalej len „DMT“), a to: 1. Mammita - Zápražka svetlá á 250 g, pôvod: ČR, spolu: 2 ks, cena: 0,55 €/ks, DMT: 14.06.2012 2. Mammita – Hovädzia polievka á 18 g, pôvod: Chorvátsko, spolu: 130 ks, cena: 0,17 €/ ks, DMT: 09.06.2012 (27 ks), 20.04.2012 (53 ks), 20.07.2012 (50 ks) 3. Rio Fresh – Ovocná šťava z niekoľkých druhov ovocia á 250 ml, pôvod: SK, spolu: 1 ks, cena: 0,79 €/ks, DMT: 14.04.2012 4. Sun Gold – Nealkoholický nápoj ochutený s pomarančovou šťavou a príchuťou nesýtený á 330 ml, pôvod: Chorvátsko, spolu: 2 ks, cena: 0,55 €/ks, DMT: 05/2012 5. Rauch – Viacdruhový ovocný nápoj s vitamínmi a vápnikom á 330 g, pôvodom: Maďarsko, spolu: 13 ks, cena: 0,89 €/ks, DMT: 06.07.2012 6. BeBe Brumík – jahodová náplň á 30 g, spolu: 1 ks, cena: 0,39 €/ks, DMT: 24.06.2012
3
7. Perník tradičný medový citrón á 60 g, pôvod: ČR, spolu: 21 ks, cena: 0,22 €/ks, DMT: 19.05.2012 (20 ks), 16.07.2012 (1 ks) 8. Katy - Plnený perník v čokoládovej poleve á 200 g, pôvod: Chorvátsko, spolu: 16 ks, DMT: 30.03.2012, cena: 0,55 €/ks 9. Sedita – Ego Cereálne kakaové sušienky s kúskami čokolády máčané v kakaovej poleve á 50 g, pôvod: SR, spolu: 1 ks, cena: 0,29 €/ks, DMT: 18.07.2012 10. Lotus – Originálne karamelové sušienky á 120 g, pôvod: Belgicko, spolu: 7 ks, cena: 1,05 €/ks, DMT: 23.04.2012 11. Artur – Kakaové polomáčané lístky – čajové pečivo á 180 g, pôvod: Poľsko, spolu: 22 ks, cena: 0,99 €/ks, DMT: 30.06.2012 12. STORCK Knoppers s mliečnym a nugátovým krémom á 25 g, pôvod: Nemecko, spolu: 14 ks, cena: 0,39 €/ks, DMT: 23.07.2012 13. KRAŠ Mliečna čokoláda s 53% náplne á 68 g, pôvod: Chorvátsko, spolu: 47 ks, cena: 0,85 €/ks, DMT: 01.07.2012 14. KRAŠ Mliečna čokoláda s 53% náplne + kakao á 68 g, pôvod: Chorvátsko, spolu: 1 ks, cena: 0,85 €/ks, DMT: 05.07.2012 15. Pražený cícer na oleji solený morskou soľou á 60 g, pôvod: SR, spolu: 19 ks, cena: 0,49 €/ks, DMT: 13.02.2012 (1ks), 12.05.2012 (2ks), 04.06.2012 (4ks) a 02.07.2012 (12ks) 16. Vega Grill krém sladká á 80 g, pôvod: Maďarsko, spolu: 31 ks, cena: 0,89 €/ks, DMT: 21.06.2012 (3 ks) a 15.07.2012 (28 ks) 17. POCO LOCO Tortilly s kukuričnou múkou á 510 g, pôvod: Belgicko, spolu: 21 ks, cena: 2,29 €/ks, DMT: 15.04.2012 18. POCO LOCO Chrumkavé kukuričné lupienky á 270 g, pôvod: Belgicko, spolu: 18 ks, cena: 2,99 €/ks, DMT: 12.05.2012 19. K classic Kakovo – srvátkový krém á 400 g, pôvod: Nemecko, spolu: 1 ks, cena: 1,29 €/ks, DMT: 15.06.2012 20. Lucky Cow German white – Potravinový výrobok z odstredeného mlieka a rastlinného tuku á 500 g, pôvod: Nemecko, spolu: 2 ks, cena: 2,69 €/ks, DMT: 06.07.2012 21. LAMM STEAKS – Jahňacie rezne pripravené na kuchynskú úpravu, hlbokomrazené á 400 g, pôvod: Nemecko, spolu: 8 ks, cena: 6,99 €/ks, DMT: 19.07.2012 22. RINDER STEAKS – Hovädzie rezne pripravené na kuchynskú úpravu, hlbokomrazené á 400 g, pôvod: Nemecko, spolu: 55 ks, cena: 5,79 €/ks, DMT: 11.07.2012 (50 ks) a 14.07.2012 (5 ks) 23. Tillman´s Hamburger – 4 hovädzie hamburgery hlbokomrazené á 250 g, pôvod: Nemecko, spolu: 4 ks, cena: 1,49 €/ks, DMT: 05.10.2011 (2 ks) a 06.04.2012 (2 ks) 24. Filety z morskej šťuky argentínskej, hlbokozmrazené á 500 g, pôvod: Argentína, spolu: 2 ks, cena: 4,29 €/ks, DMT: 10.06.2012 25. Iglo – Vyprážaná treska so špenátom, hlbokozmrazená á 200 g, pôvod: Nemecko, distribútor: ALFA – R s.r.o., T. Vánsovej 225/3, 924 00 Galanta, spolu: 37 ks, L1158CK066, cena: 2,49 €/ks, DMT: 06.2012 26. HSH Hydinový pečeňový syr exclusive, pôvod: SR, spolu 2 ks o celkovej hmotnosti: 2,044 kg, cena: 5,20 kg/kg, DS: 25.07.2012. Ďalej bolo zistené umiestňovanie na trh potravín klamlivo označených alebo označených nesprávne alebo nedostatočne. Jednalo sa o : 1. Iglo – Vyprážaná treska so syrom, hlbokozmrazená á 200 g, pôvod: Nemecko, L1158CK066 (vytlačený injectom), spolu: 21 ks, cena: 2,49 €/ks; v mieste DMT bola dolepka s údajmi „dátum výroby: 03.04.2012“ a „dátum spotreby: 03.09.2013“; a výrobok:
4
Iglo – Vyprážaná treska so špenátom, hlbokozmrazená á 200 g, pôvod: Nemecko, L1158CK066 (vytlačený injectom), spolu: 4 ks, cena: 2,49 €/ks; v mieste DMT bola dolepka s údajom „doba minimálnej trvanlivosti do: 01.2013“. Po následnom odlepení dolepiek bolo zistené vymazanie pôvodného DMT, ktorý bol výrobcom vytlačený na papierovom obale injectom. Spôsob označenia DMT bol porovnaný s podobným výrobkom Iglo – Vyprážaná treska so špenátom, hlbokozmrazená á 200 g (vyššie uvedený v bode 25.), kde pôvodný dátum minimálnej trvanlivosti bol čitateľný a zjavne sa jednalo o výrobok po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Navyše porovnaním označenia u obidvoch druhov bolo zistené, že výrobky majú totožnú výrobnú šaržu L1158CK066 a rozdielny DMT; tieto výrobky boli prevádzkovateľovi dodané firmou HOPI. 2. Mammita – Zemiaková kaša 4x100g, pôvod: ČR, spolu: 1 ks, cena: 1,55 €/ks – nečitateľný rok DMT (uvedený iba údaj „11.05.“) 3. BERTO Pečeňový syr á 1,122 kg, pôvod: SR, cena: 3,93 €/kg – chýbajúca etiketa s údajmi o zložení výrobku, dátume spotreby a podmienkach skladovania ako aj uchovávania po narušení obalu 4. PULT Ementaler syr 45% - polotvrdý zrejúci, predajcom porciovaný a balený vystavovaný v obslužnom pulte oddelenia lahôdok, v počte 9 ks o celkovej hmotnosti 2,388 kg a celkovej hodnote 18,87 € - bez akéhokoľvek označenia Ďalej bolo zistené pri kontrole vysledovateľnosti v oddelení lahôdok, že predajca neuchoval pôvodné etikety výrobcov u výrobkov vybaľovaných do obslužného pultu, čím nevedel dôveryhodným spôsobom preukázať ich trvanlivosť napr. Maďarská klobása na grilovanie, Grilovacia klobása tradičná, Špekačky Chilli, Surjányi Lángold klobása, Údené šproty, Údený halibut tmavý, Cestovinový šalát á la Krab, Pikantná treska, Mozzarella zieliegire, Grilovaná paprika v oleji, väčšina druhov šalátov. Navyše ani u uchovaných etikiet nebol možné zistiť dátum narušenia obalu, nakoľko tento údaj predajca nevyznačuje. Systém uchovávania etikiet za jednotlivé dni je neprehľadný, nakoľko vrecia s odloženými etiketami nie sú identifikované, z ktorého dňa boli etikety odložené. Taktiež v oddelení predaja ľadovaných čerstvých rýb predajca v čase kontroly nevedel preukázať trvanlivosť vystavovaných čerstvých rýb a morských plodov, nakoľko si neuchovával etikety z jednotlivých vybalených druhov. Z ponúkaného sortimentu 13 druhov ľadovaných rýb, 10 druhov morských plodov a 3 druhov marinovaných filiet predložil etiketu iba k 3 druhom (Platesa obyčajná, Losos filety, Krevety). Taktiež predajca neuviedol dátum narušenia obalu u výrobku: Losos filet – Filety s bylinkami, pôvod: Nemecko, s DMT: 30.07.2012, u ktorého výrobca požaduje skrátenú dobu spotreby po otvorení obalu, a to do 48 hod. V chladiarni MOPRO bolo zistené skladovanie predajcom krájaných a zabalených syrov, a to „PULT Ementaler syr 45 %“ v počte 25 ks (cca 400 g 1 ks), neoznačeného na jednotlivých baleniach, označený iba 1 kus s údajmi „čas a dátum balenia 08:46 25.07.2012“ a „spotrebujte do: 08:46 29.07.2012“; ďalej „PULT Liptov Bryndza“, v počte 31 ks (cca 110 g 1 ks) neoznačeného na jednotlivých baleniach, označený iba 1 kus s údajmi „čas a dátum balenia 15:39 26.07.2012“ a „spotrebujte do: 15:39 28.07.2012“; a „Syr s plesňou vo vnútri hmoty“ v počte: 28 ks neoznačeného na jednotlivých baleniach, priložená originálna etiketa s DS: 19.08.2012. Predajca nevykonal označenie syrov bezprostredne po ich zabalení. Ďalej bolo zistené v príručnej chladiacej vitríne oddelenia lahôdok skladovanie výrobku po uplynutí DS neoddelene od čerstvého tovaru, a to: „Hydinová šunka extra pult“ s narušeným obalom o zostatkovej hmotnosti 1,127 kg a s DS na originálnej etikete do 24.07.2012. Navyše na váhovej etikete predajcu boli údaje „čas a dátum balenia 14:05 26.07.2012“ a „spotrebujte do 14:05 28.07.2012“, z uvedeného vyplýva, že výrobok bol otvorený za účelom predaja už po uplynutí dátumu spotreby. Uvedený výrobok bol v čase kontroly vyradený z umiestňovania na trh.
5
Ďalej bol zistený predaj potravín nevhodných na ľudskú spotrebu, a to: 1. Domáca klobása klasicky údená, ponúkaná na predaj z obslužného pultu, v množstve: 1,517 kg, cena: 11,98 €/kg, pôvod: SR, zmena vzhľadu výrobku, na povrchu výrazný biely povlak, zároveň predajca nepredložil originálnu etiketu ako dôkaz čerstvosti výrobku 2. Vodňanské kuře – Kuracie stehná bez kosti a kože, hlbokozmrazené, trieda kvality: A, á 500 g, pôvod: ČR (CZ 962 ES), spolu: 15 ks s DMT: 28.08.2012 – zmena vzhľadu a farby, mrazová spála, povrch suchý, sivosfarbený. Pri určovaní toho, či je nejaká potravina nevhodná pre ľudskú spotrebu, sa musí brať ohľad na to, či je potravina neprijateľná pre ľudskú spotrebu podľa jej určeného použitia, a to z dôvodov kontaminácie vonkajším vplyvom alebo iným hnilobným procesom, pokazením alebo rozkladom. ( v zmysle Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28.januára 2002). Skutočnosti zistené počas kontroly sú zaznamenané v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 55/SM/2012 zo dňa 26.07.2012, kde inšpektori RVPS Bratislava- mesto uložili na mieste 4 opatrenia. Plnenie týchto opatrení bolo inšpektormi RVPS Bratislava- mesto prekontrolované dňa 04.09.2012 a zistenia boli uvedené v Zázname o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. 55/SM/2012/DÚKP/LB,KZ,.MP,SV . V čase dodatočnej kontroly bolo zistené, že opatrenie 1. , 3. a 4. neboli splnené. Opatrením č. 1 bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uložené odstrániť hygienické nedostatky uvedené v zázname o úradnej kontrole potravín. Naďalej bolo pri dodatočnej kontrole zistené v klimatizovanom sklade ovocia a zeleniny znečistenie obvodovej nástennej lišty, miestami aj steny a stropu. V chladiarni MOPRO bolo zistené zaprášenie mriežky klimatizačnej jednotky a znečistenie na tmele nástennej obvodovej lišty. V príručnej chladničke oddelenia lahôdok bol naďalej olúpaný náter mriežky, v spodnej časti s koróziou. Opatrením č. 3 bolo prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uložené zabezpečiť funkčný systém vysledovateľnosti a označovania lahôdkarských výrobkov a ľadovaných produktov rybolovu, čo nebolo splnené. V oddelení ľadovaných rýb predajca u spracovaných produktov rybolovu, u ktorých výrobca skracuje dátum spotreby po narušení obalu, nevyznačil dátum otvorenia obalu, ktorý je smerodatný pre určenie trvanlivosti vybaleného produktu ( napr. Filety z lososa barbecue, Filety z lososa s bylinkami). V oddelení lahôdok pri kontrole vysledovateľnosti predajca nie ku všetkým vyžiadaným druhom lahôdkarských výrobkov predložil originálnu etiketu ako dôkaz čerstvosti napr. Lángold klobász surjány, Údené šproty, Údené pstruhy, Údené slede, Čabajská klobása suchá, Tenké párky so syrom, Plnené šampiňóny, Rybací šalát s kôprom. V časti manipulácie so syrmi bol systém uchovávania etikiet za jednotlivé dni neprehľadný, nakoľko vrecia s odloženými etiketami neboli identifikované, z ktorého dňa boli etikety odložené. V príručnej chladiacej vitríne bolo opakovane zistené skladovanie výrobku po uplynutí dátumu spotreby neoddelene od čerstvého tovaru. Jednalo sa výrobok Purland Údená slanina bez kože PULT, v.b., 2 balenia o hmotnosti 1,276 kg s dátumom spotreby 03.09.2012. Z dôvodu senzorických zmien vo vzhľade a farbe a nepredloženia originálnej etikety výrobcu s uvedením dátumu spotreby výrobku bol z predaja stiahnutý trvanlivý tepelne neopracovaný mäsový výrobok PULT Maďarská špirála v množstve 1,714 kg. Opatrením č. 4 bol prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku uložený zákaz umiestňovania na trh potravín uvedených v zázname o úradnej kontrole potravín, ktoré neboli správne označené alebo boli označené klamlivo. V čase dodatočnej kontroly bol zistený opakovaný predaj klamlivo označenej potraviny, na ktorý bol orgánom úradnej kontroly vydaný zákaz umiestňovania na trh a potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti. Jednalo sa o : 1. IGLO Vyprážaná treska so špenátom hlbokomrazená á 200g., pôvod Nemecko, šarža L 1158CK066, 2 ks. V mieste DMT bola dolepka s údajmi: „ dátum výroby 03.04.2012 a dátum
6
spotreby: 03.09.2013, po následnom odlepení dolepky bolo zistené vymazanie pôvodného DMT, ktorý bol výrobcom vytlačený na papierovom obale injectom. 2. IGLO Vyprážaná treska so špenátom hlbokomrazená á 200g., pôvod Nemecko, šarža L 1158CK066, 12 ks, DMT: 06.2012 3. IGLO 12 omega- 3 rybie tyčinky z aljašskej tresky á 360g, hlbokomrazené, pôvod Nemecko, množstvo 7 ks, DMT: 05.2012. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto zaslala účastníkovi konania upovedomenie o začatí správneho konania vo veci zistených porušení zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov alebo predpisov vydaných na jeho vykonanie, v ktorom účastníka konania vyzvala, aby sa pred vydaním rozhodnutia vyjadril k podkladu i k spôsobu jeho zistenia prípadne navrhol jeho doplnenie. Upovedomenie o začatí správneho konania bolo účastníkovi konania doručené dňa 23.7.2013. Účastník sa k podkladom k vydaniu rozhodnutia o uložení pokuty nevyjadril. Pri rozhodovaní o inom správnom delikte vychádzala Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava - mesto z nasledujúcich dôkazných materiálov, ktoré tvoria obsah spisu: Záznam o úradnej kontrole potravín č. 55/SM/2012 zo dňa 26.07.2012 a Záznam o dodatočnej úradnej kontrole potravín č. 55/SM/2012/DÚKP/LB,KZ,.MP,SV zo dňa 04.09.2012. Z uvedených dôkazov, ktoré boli zistené a získané zákonným spôsobom, bolo preukázané, že účastník konania svojím konaním porušil povinnosť zabezpečiť skladovanie len v takých priestoroch a za takých podmienok, aby sa zachovala bezpečnosť, kvalita a biologická hodnota potravín a surovín na ich výrobu a čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia a vykonávanie dezinfekcie, dezinsekcie a deratizácie podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa § 10 písm. a) a b) zákona NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení účinnom do 31.03.2013 ( ďalej len „zákon o potravinách“) a povinnosť udržiavať potravinárske priestory v čistote a v dobrom stave údržby podľa Prílohy II Kapitoly I bod 1. Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) o potravinách, ďalej porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c ) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. 1 písm. a) zákona o potravinách, ďalej porušil zákaz umiestňovania na trh potravín po uplynutom dátume spotreby alebo dátume minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods.(5) písm. d) a v zmysle § 12 ods.(1) písm. h) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. i) zákona o potravinách, ďalej porušil povinnosť určiť, zaviesť a zachovať trvalý postup alebo postupy založené na zásadách HACCP podľa ustanovenia Kapitoly II, článku 5 ods.1. Nariadenia (ES) č.852/2004 Európskeho parlamentu a Rady z 29.4.2004 o hygiene potravín, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(1) písm. a) zákona o potravinách, ďalej porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny klamlivo označené alebo ponúkané na spotrebu klamlivým spôsobom podľa § 6 ods. (5) písm. b) a § 9 ods. (2) písm. a) bod 1. zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (2) písm. h) zákona o potravinách, ďalej porušil zákaz umiestňovať na trh potraviny iné ako bezpečné v súlade s článkom 14 ods.1. a ods. 2. písm. b) Nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002 z 28.januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, podľa § 6 ods. (5) písm. a) zákona o potravinách, čím
7
naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods. (4) písm. a) zákona o potravinách, ďalej opakovane porušil povinnosť zabezpečiť čistotu skladovacích priestorov a manipulačného zariadenia podľa všeobecne záväzných právnych predpisov podľa § 10 písm. b), opakovane porušil povinnosť kontrolovať skladované potraviny a zložky a ukladať ich spôsobom, ktorý umožní bezpečné vykonávanie ich kontroly, manipulácie s nimi, včasné zistenie zdraviu škodlivých potravín, potravín po dátume spotreby a po dátume minimálnej trvanlivosti a ich vyradenie z obehu a oddelené uloženie a zreteľné označenie výrobkov na iný než pôvodný účel podľa § 10 písm. c), opakovane porušil povinnosť určiť, zaviesť a zachovať postupy založené na zásadách HACCP podľa osobitného predpisu, opakovane porušil zákaz uvádzania do obehu potravín po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti podľa § 6 ods. (5) písm d), porušil zákaz umiestňovania na trh potraviny klamlivo označené podľa § 6 ods. (5) písm. b) zákona o potravinách, čím naplnil všetky znaky skutkovej podstaty iného správneho deliktu podľa § 28 ods.(4) písm. g) zákona o potravinách. Nakoľko správny poriadok neupravuje postup správnych orgánov pri postihu za súbeh viacerých iných správnych deliktov, správny orgán pri ukladaní pokuty uplatnil na základe analógie legis tzv. absorpčnú zásadu, ktorej podstata tkvie v absorpcii sadzieb (prísnejší trest pohlcuje miernejší) a ukladá pokutu za iný správny delikt podľa § 28 ods. (4) písm. g) zákona o potravinách, teda podľa ustanovenia vzťahujúceho sa na iný správny delikt najprísnejšie postihnuteľný. Nakoľko v období od spáchania správnych deliktov účastníkom konania v prevádzkarni Kaufland, Trnávska cesta 41/A, 831 04 Bratislava v dňoch 26.07.2012 a 04.09.2012 až po rozhodovanie o uložení pokuty správnym orgánom došlo k zmene právnej úpravy zákonom č. 42/2013 Z.z. , ktorým sa mení a dopĺňa zákon NR SR č. 152/1995 Z.z. o potravinách v znení neskorších predpisov a ktorý nadobudol účinnosť dňom 1.apríla 2013, je správny orgán povinný skúmať, ktorá právna norma je pre účastníka konania priaznivejšia. Podľa § 28 ods.4 písm. g) zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu orgán úradnej kontroly potravín uloží strednému prevádzkovateľovi pokutu od 2000 eur do 150 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom a osobitnými predpismi sťažuje alebo marí výkon úradnej kontroly potravín tým, že zamestnancom orgánu úradnej kontroly potravín bráni vykonávať činnosti uvedené v § 18 až 20 alebo v určenej lehote nevykoná nimi uložené opatrenia. Podľa § 28 ods.4 písm. g) zákona o potravinách účinného v čase vydania tohto rozhodnutia orgán úradnej kontroly potravín uloží právnickej osobe alebo fyzickej osobe- podnikateľovi pokutu od 1 000 eur do 500 000 eur, ak v rozpore s týmto zákonom a osobitnými predpismi sťažuje alebo marí výkon úradnej kontroly potravín tým, že zamestnancom orgánu úradnej kontroly potravín bráni vykonávať činnosti uvedené v § 18 až 20 alebo v určenej lehote nevykoná nimi uložené opatrenia. Regionálna veterinárna a potravinová správa Bratislava- mesto po porovnaní jednotlivých právnych úprav konštatuje, že zistené protiprávne konania účastníka konania sú správnymi deliktami tak podľa právnej úpravy účinnej v čase vykonania úradných kontrol, ako aj podľa právnej úpravy účinnej v čase rozhodovania. Pri posudzovaní, ktorá právna norma je pre účastníka konania výhodnejšia zistila, že s ohľadom na rozpätie sadzieb pokút a rozhodnutie správneho orgánu neuložiť pokutu na úplne spodnej hranici sadzby, je pre účastníka konania priaznivejšia právna úprava účinná v čase spáchania deliktu a teda ukladá pokutu podľa právnej úpravy účinnej do 31.03.2013. V zmysle zákona o potravinách účinného v čase spáchania správneho deliktu sa zohľadňuje tiež veľkosť prevádzky určená podľa Vyhlášky MP a RV SR č. 375/2011 Z.z. o kritériách
8
posudzovania veľkosti prevádzky, ktorá je pre sankcionovanú prevádzku uvedená v Zázname o úradnej kontrole potravín č. 55/SM/2012, podľa ktorej je pravádzkáreň zaradená medzi stredné prevádzkarne podľa počtu potravinových položiek ( cca 19 000). Pri určení výšky uloženej pokuty sa prihliadalo na charakter a závažnosť zisteného protiprávneho konania, spočívajúce v porušení zákonom chráneného práva spotrebiteľa na predaj výrobkov zdravotne bezpečných a v neporušenej kvalite. V súvislosti s nevyhovujúcou hygienou skladovania, v súvislosti s nedodržaním vlastných vnútorných postupov v rámci vysledovateľnosti potravín, umiestňovaním na trh potravín po uplynutí dátumu spotreby, umiestňovaním na trh potravín klamlivo označených, v súvislosti s neplnením uložených opatrení a porušením zákazu uloženého inšpektormi orgánu úradnej kontroly potravín správny orgán zobral do úvahy následky zisteného protiprávneho konania a rizika pre zdravotnú bezpečnosť potravín a tým aj zdravie ľudí a súčasne pri určovaní výšky pokuty prihliadol na spoločenskú neprijateľnosť takéhoto konania účastníka konania a okolnosti, za ktorých došlo k porušeniu zákona a práva spotrebiteľa. Správny orgán pri určovaní výšky pokuty zohľadnil tiež dĺžku trvania protiprávneho stavu, ktorý preukázateľne trval minimálne v čase vykonania úradných kontrol dňa 26.07.2012 a 04.09.2012. Nerešpektovanie zákazu umiestňovania na trh potravín klamlivo označených, ktoré boli preukázateľne už po uplynutí dátumu minimálnej trvanlivosti, považuje správny orgán za mimoriadne závažné a neprípustné. Z hľadiska posudzovania miery zavinenia správny orgán zobral do úvahy skutočnosť, že účastník konania, ako predávajúci, je povinný dodržiavať všetky zákonom stanovené podmienky predaja výrobkov, za ich dodržiavanie zodpovedá objektívne, tzn. bez ohľadu na akékoľvek okolnosti, ktoré spôsobili ich porušenie. Po zvážení a vyhodnotení všetkých uvedených skutočnosti považuje správny orgán pokutu vo výške, stanovenej vo výroku rozhodnutia, za primeranú. Na základe vyššie uvedeného bolo rozhodnuté tak, ako je uvedené vo výroku tohto rozhodnutia. Poučenie Proti tomuto rozhodnutiu možno podať odvolanie na Regionálnu veterinárnu a potravinovú správu Bratislava-mesto do 15 dní odo dňa jeho doručenia. Toto rozhodnutie je preskúmateľné súdom po vyčerpaní riadnych opravných prostriedkov.
MVDr. Miloš Mašlej riaditeľ
Rozhodnutie sa doručuje: Kaufland Slovenská republika v.o.s., Trnávska cesta 41/A, 831 04 Bratislava
9