DOC013.56.90205
BÜHLER 3010, 4010–6010 Korte handleiding 01/2011, Versie 2A
© HACH-LANGE GmbH, 2010–2011. Alle rechten voorbehouden. Gedrukt in Duitsland
Inhoudsopgave Hoofdstuk 1 Specificaties ...................................................................................................................... 5 1.1 Afmetingen ......................................................................................................................................... 6 Hoofdstuk 2 Algemene informatie ........................................................................................................ 7 2.1 Veiligheidsinformatie........................................................................................................................... 7 2.1.1 Gevarenwaarschuwingen in deze handleiding .......................................................................... 7 2.1.2 Waarschuwingslabels ................................................................................................................ 7 2.2 Algemene informatie........................................................................................................................... 8 2.2.1 Toepassingsgebieden................................................................................................................ 8 2.2.2 Functiebeschrijving .................................................................................................................... 8 2.3 Leveringsomvang ............................................................................................................................... 8 Hoofdstuk 3 Installatie.......................................................................................................................... 11 3.1 Mechanische installatie..................................................................................................................... 12 3.1.1 Benodigde gereedschappen .................................................................................................... 12 3.1.2 Installatielocatie selecteren...................................................................................................... 13 3.1.3 Uitpakken ................................................................................................................................. 14 3.1.4 Installatie.................................................................................................................................. 15 3.2 Elektrische aansluitingen .................................................................................................................. 17 3.2.1 Elektrische installatie ............................................................................................................... 18 3.2.1.1 De elektrische installatie voorbereiden (3010) ................................................................ 18 3.2.1.2 De elektrische installatie voorbereiden (4010-6010)....................................................... 19 3.2.1.3 Bedradingsschema (3010) .............................................................................................. 20 3.2.1.4 Bedradingsschema (4010-6010)..................................................................................... 20 3.2.1.5 De elektrische installatie voltooien (3010) ...................................................................... 21 3.2.1.6 De elektrische installatie voltooien (4010-6010) ............................................................. 21 3.3 Het apparaat in bedrijf nemen .......................................................................................................... 22 3.3.1 Buisaansluiting......................................................................................................................... 22 3.3.2 De individuele monstervolumes instellen................................................................................. 25 3.3.2.1 Kunststof doseerreservoir ............................................................................................... 25 3.3.2.2 Glazen doseerreservoir................................................................................................... 27 3.3.2.3 Doseerreservoir voor doorstromingsgerelateerde monstername ................................... 27 3.3.2.4 Bypass-doseerreservoir .................................................................................................. 28 3.3.2.5 Spoelwateraansluiting en afvoer (4210/4410) ................................................................ 29 3.3.2.6 Waterleidingschema (6010) ............................................................................................ 30 3.3.3 De monsterhouders voorbereiden (3010, 4010, 4110, 4210, 6010) ........................................ 30 3.3.4 Het apparaat op de netvoeding aansluiten .............................................................................. 31
3
Hoofdstuk 4 Bediening .........................................................................................................................33 4.1 Werking van de besturingseenheid ...................................................................................................33 4.1.1 Wachtwoord .............................................................................................................................33 4.1.2 Programmeren .........................................................................................................................33 4.1.2.1 Lay-out en functies toetsenbord ......................................................................................33 4.2 Normale werking ...............................................................................................................................35 4.2.1 De monsterflessen vervangen (3010, 4010, 4110, 4211) ........................................................36 4.2.2 Monstername (4411 met 12 of 24 flessen)...............................................................................38 4.2.3 Monstername (4411 met 2 of 4 flessen)...................................................................................42 Hoofdstuk 5 Onderhoud en reiniging..................................................................................................47 5.1 Onderhoudswerkzaamheden ............................................................................................................47 5.2 Reiniging ...........................................................................................................................................47 5.2.1 De behuizing en verdeler reinigen............................................................................................47 5.2.2 Het doseerreservoir reinigen ....................................................................................................49 5.3 Storingen, oorzaken en oplossingen .................................................................................................51 5.3.1 De behuizing openen om de zekering te vervangen (3010) ...................................................51 5.3.2 De behuizing openen om de zekering te vervangen (4010-6010) ...........................................52 5.3.3 De zekering vervangen ............................................................................................................52 5.3.4 De behuizing opnieuw monteren (3010) ..................................................................................53 5.3.5 De behuizing opnieuw monteren (4010-6010) .........................................................................54 5.4 Buitengebruikstelling en opslag van het apparaat.............................................................................54 Hoofdstuk 6 Reserveonderdelen en accessoires .............................................................................55 6.1 Reserveonderdelen ...........................................................................................................................55 Hoofdstuk 7 Garantie en aansprakelijkheid........................................................................................59 Hoofdstuk 8 Contactinformatie ...........................................................................................................61
4
Hoofdstuk 1 Specificaties Wijzigingen in specificaties voorbehouden.
Elektra Stroomvoorziening
230 V/50 Hz.,16 A zekering
Stroomverbruik
ca. 350 VA
Omgeving Mediumtemperatuur
0 tot +40 °C [32 tot 104 °F]
Omgevingstemperatuur
–20 tot +40 °C [–4 tot 104 °F]
Transporthoogte
< 8 m [26.2 ft}
Algemene specificaties Onderhoudsvereisten
Onderhoudsvrij
Gewicht
Zie Afbeelding 10, pagina 16 en Afbeelding 11, pagina 16
Afmetingen (B × H × D)
Zie Afbeelding 1.
Certificering Certificering
CE, MCERTS (niet voor 3010) Monstername conform ISO 5667-2/3-10
5
Specificaties
1.1 Afmetingen
Z
X
1
2
abc
4
5
7
8
ghi
pqrs
jkl
tuv
3
def
6
mno
9
wxyz
0
Y2 Y1
X mm [in.]
Y1 mm [in.]
Y2 mm [in.]
Z mm [in.]
BÜHLER 3010
760 [30]
1100 [43.3]
1640 [64.6]
725 [28.5]
BÜHLER 4010
605 [23.8]
1325 [52.2]
1895 [74.6]
645 [25.4]
BÜHLER 4110
605 [23.8]
1475 [58.1]
2030 [79.9]
645 [25.4]
BÜHLER 4210
605 [23.8]
1325 [52.2]
1895 [74.6]
645 [25.4]
(23Flaschen) flessen) BÜHLER 4210 (23
715 [28.1]
1415 [55.7]
2120 [83.5]
810 [31.9]
BÜHLER 4410 (2–12 (2-12Flaschen) flessen)
605 [23.8]
1325 [52.2]
1895 [74.6]
645 [25.4]
BÜHLER 4410 (24 (24Flaschen) flessen)
715 [28.1]
1415 [55.7]
2120 [83.5]
810 [31.9]
BÜHLER 6010
1200 [47.2] 1690 [66.5]
2260 [89]
645 [25.4]
Afbeelding 1 Afmetingen 6
Hoofdstuk 2 Algemene informatie 2.1 Veiligheidsinformatie Lees de handleiding volledig door vóór het uitpakken, installeren of bedienen van het apparaat. Besteed speciaal aandacht aan alle waarschuwingen voor gevaren en aan de voorzorgsmaatregelen. Indien deze niet nageleefd worden, kan persoonlijk letsel of schade aan het apparaat ontstaan. U mag dit apparaat op geen enkele andere wijze gebruiken dan in deze handleiding wordt aangegeven om er zeker van te zijn dat de bescherming die door dit apparaat wordt geboden niet wordt beschadigd.
2.1.1 Gevarenwaarschuwingen in deze handleiding GEVAAR Geeft een potentieel of dreigende gevaarlijke situatie aan die, indien niet wordt voorkomen, in dood of ernstig letsel zal resulteren.
WAARSCHUWING Geeft een mogelijke of dreigende gevaarlijke situatie aan, die, als deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot dood of ernstig letsel.
LET OP Geeft een mogelijke of dreigende gevaarlijke situatie aan, die kan leiden tot klein of gematigd letsel.
Belangrijke opmerking: Informatie die speciale aandacht vereist. Opmerking: Aanvullende informatie bij onderwerpen in de hoofdtekst.
2.1.2 Waarschuwingslabels Lees alle labels en etiketten die op het apparaat zijn aangebracht. Indien deze niet nageleefd worden, kan persoonlijk letsel of schade aan het apparaat ontstaan. Op het apparaat aanwezige symbolen staan met een waarschuwingsmelding in de handleiding.
Dit symbool, als op het instrument waargenomen, verwijst naar de instructiehandleiding voor bediening en/of veiligheidsinformatie.
Dit symbool op een productomhulsel of -behuizing duidt op het gevaar van elektrische schok en/of elektrocutie.
Dit symbool kan op het product aanwezig zijn en geeft aan dat oogbescherming noodzakelijk is.
7
Algemene informatie
Dit symbool kan op het product aanwezig zijn en geeft het aansluitingspunt voor de veiligheidsmassa aan.
Als dit symbool op het product aanwezig is, geeft het de locatie van een zekering of stroombegrenzer aan. Elektrische apparatuur met dit symbool mag sinds 12 augustus 2005 in Europa niet bij het huishoudelijke of openbaar afval worden gedeponeerd. Conform de Europese lokale en nationale richtlijnen (EU-Richtlijn 2002/96/EG) moeten Europese gebruikers van elektrische apparatuur de oude gebruikte apparatuur nu kosteloos inleveren bij de fabrikant. Opmerking: Voor het retourneren voor recycling, kunt u contact opnemen met de fabrikant of leverancier van de apparatuur, die u aanwijzingen kan geven hoe u versleten apparatuur, door de fabrikant geleverde accessoires en alle hulpstukken kunt inleveren voor een juiste manier van wegwerpen.
2.2 Algemene informatie 2.2.1 Toepassingsgebieden Het apparaat wordt gebruikt voor monstername van waterhoudende vloeistoffen met een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C[32 tot 104 °F].
2.2.2 Functiebeschrijving Het apparaat biedt tijdelijke opslag voor vloeistoffen van een gespecificeerd volume, zodat ze kunnen worden geanalyseerd.
2.3 Leveringsomvang Het apparaat wordt geleverd met een buis en een korte handleiding. Voor meer informatie kunt u de bedieningsinstructies bestellen (zie Hoofdstuk 6 Reserveonderdelen en accessoires, pagina 55) bij de fabrikant of u kunt ze downloaden van internet.
8
Algemene informatie
Afbeelding 2 Leveringsomvang (3010)
Afbeelding 3 Leveringsomvang (4010-6010)
9
Algemene informatie
10
Hoofdstuk 3 Installatie GEVAAR De taken die worden beschreven in dit hoofdstuk mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
GEVAAR Selecteer een geschikte installatielocatie voor het instrument. Plan de mechanische montage alvorens de palen te positioneren of de gaten te boren. Zorg dat de ondersteuning voldoende draagvermogen heeft. De deuvels moeten worden geselecteerd en goedgekeurd aan de hand van de staat waarin de muur verkeerd. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het instrument niet correct wordt geïnstalleerd. Plan vooraf hoe de kabels en slangen zullen lopen. Leg de slangen, datakabels en stroomkabels neer zonder deze te buigen; vermijd de kans op struikelen. Sluit de voeding niet aan op de netspanning als het apparaat niet correct is bedraad en gezekerd. Bescherm de elektrische stroomvoorziening tegen kortsluiting. Voor de externe stroomvoorziening moet altijd een overspanningsinstallatie (uitschakelstroom max.: 30 mA) worden aangesloten tussen het net en het systeem. Bij installatie in een buitenopstelling schakelt u de overbelastingsbescherming tussen de netspanning en het systeem. Producten die door de fabrikant bestemd zijn voor gebruik buitenshuis, bieden een hogere beveiliging tegen binnendringen van vloeistoffen en vuil. Als deze producten worden aangesloten op een stopcontact met een kabel en een stekker, in plaats van een permanent aangesloten kabel, dan zijn de stekker en het stopcontact veel gevoeliger voor vloeistoffen en vuil. De gebruiker moet de stekker en de uitlaat voldoende beschermen tegen vloeistoffen en vuil volgens de lokale veiligheidsregels. Als het instrument buiten gebruikt moet worden, dan moet het worden aangesloten op een geschikte uitlaat van minimaal het beveiligingstype IP44 (spatwaterdicht).
11
Installatie
3.1 Mechanische installatie GEVAAR Selecteer een geschikte installatielocatie voor het instrument. Plan de mechanische montage alvorens de palen te positioneren of de gaten te boren. Zorg dat de ondersteuning voldoende draagvermogen heeft. De deuvels moeten worden geselecteerd en goedgekeurd aan de hand van de staat waarin de muur verkeerd. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid als het instrument niet correct wordt geïnstalleerd. Plan vooraf hoe de kabels en slangen zullen lopen. Leg de slangen, datakabels en stroomkabels neer zonder deze te buigen; vermijd de kans op struikelen.
Opmerking: Raadpleeg de relevante installatie-instructies voor informatie over installatie met optionele toebehoren.
3.1.1 Benodigde gereedschappen
17 mm Afbeelding 4 Benodigde gereedschappen
12
Installatie 3.1.2 Installatielocatie selecteren
≥ 50 mm ≥ [2 in]
≥ 500 mm ≥ [20 in]
X
1
2
4
5
7
8
ghi
pqrs
abc
jkl
tuv
Ex
Z
≥ 500 mm ≥ [20 in]
3
def
6
mno
9
wxyz
0
Y2 2500 mm [100 in]
Y1
X mm [in.] BÜHLER 3010
760 [30]
Y1 mm [in.]
Y2 mm [in.]
Z mm [in.]
1100 [43.3] 1640 [64.6] 725 [28.5]
BÜHLER 4010
605 [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4]
BÜHLER 4110
605 [23.8] 1475 [58.1] 2030 [79.9] 645 [25.4]
BÜHLER 4210
605 [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4]
BÜHLER 4210 Flaschen) (23 flessen)
715 [28.1] 1415 [55.7] 2120 [83.5] 810 [31.9]
BÜHLER 4410 (2–12 Flaschen) (2-12 flessen)
605 [23.8] 1325 [52.2] 1895 [74.6] 645 [25.4]
BÜHLER 4410 (24 flessen) Flaschen) (24
715 [28.1] 1415 [55.7] 2120 [83.5] 810 [31.9]
BÜHLER 6010
1200 [47.2] 1690 [66.5] 2260 [89] 645 [25.4]
Afbeelding 5 Installatielocatie selecteren
13
Installatie
A mm [in.]
B mm [in.]
BÜHLER 3010
730 [28.7]
384 [15.1]
BÜHLER 4010
660 [26]
383 [15.1]
BÜHLER 4110
660 [26]
383 [15.1]
BÜHLER 4210
660 [26]
383 [15.1]
BÜHLER 4410 (23 (23 flessen) Flaschen)
770 [30.3]
500 [19.7]
660 [26]
383 [15.1]
BÜHLER 4410 (24 (24 flessen) Flaschen)
770 [30.3]
500 [19.7]
BÜHLER 6010
1260 [49.6]
383 [15.1]
BÜHLER 4410 (2-12 (2–12flessen) Flaschen)
Afbeelding 6 Installatielocatie voorbereiden
3.1.3 Uitpakken
Afbeelding 7 Het apparaat van de transportpallet verplaatsen (3010)
14
³ Ø12 × 60 mm
Installatie
Afbeelding 8 Het apparaat van de transportpallet verplaatsen (4010-6010)
3.1.4 Installatie
kg BÜHLER 3010
75
Afbeelding 9 Het apparaat installeren (3010)
15
Installatie
BÜHLER 4010 BÜHLER 4210 BÜHLER 4410 BÜHLER 4110
Afbeelding 10 Het apparaat installeren (4xx0)
BÜHLER 6010
Afbeelding 11 Het apparaat installeren (6010)
16
Installatie
³ 17 mm > 80 Nm
³ Ø12 × 60 mm
Afbeelding 12 Het apparaat uitlijnen en vastzetten
3.2 Elektrische aansluitingen GEVAAR De taken die in dit hoofdstuk worden beschreven, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
GEVAAR Sluit de voeding niet aan op de netvoeding als het apparaat niet correct is bedraad en gezekerd. Bescherm de elektrische stroomvoorziening tegen kortsluiting. Voor de externe stroomvoorziening moet altijd een overspanningsinstallatie (uitschakelstroom max.: 30 mA) worden aangesloten tussen het net en het systeem. Bij installatie in een buitenopstelling schakelt u de overbelastingsbescherming tussen de netspanning en het systeem. Als de stekker van de stroomvoorzieningskabel wordt losgekoppeld, moet onmiddellijk naast de display een geschikte twee-polige eenwegsschakelaar worden geïnstalleerd, met een duidelijk label voor de stroomvoorziening. Producten die door de fabrikant bestemd zijn voor gebruik buitenshuis, bieden een hogere beveiliging tegen binnendringen van vloeistoffen en vuil. Als deze
17
Installatie producten worden aangesloten op een netstroomuitlaat met een kabel en een stekker, in plaats van een permanent aangesloten kabel, dan zijn de stekker en de uitlaat veel gevoeliger voor vloeistoffen en vuil. De gebruiker moet de stekker en de uitlaat voldoende beschermen tegen vloeistoffen en vuil volgens de lokale veiligheidsregels. Als het instrument buiten gebruikt moet worden, dan moet het worden aangesloten op een geschikte uitlaat van minimaal het beveiligingstype IP44 (spatwaterdicht).
3.2.1 Elektrische installatie 3.2.1.1 De elektrische installatie voorbereiden (3010)
Afbeelding 13 De schroeven losdraaien en de kap verwijderen (3010)
Afbeelding 14 De kabel doorvoeren (3010)
18
Installatie 3.2.1.2 De elektrische installatie voorbereiden (4010-6010)
Afbeelding 15 De schroeven van het deksel losdraaien en het deksel openen (4010-6010)
Afbeelding 16 Het deksel optillen (4010-6010)
19
Installatie 3.2.1.3 Bedradingsschema (3010)
2 3 4 5 6 111214
14 11 12
Q
pH Afbeelding 17 Bedradingsschema (3010)
3.2.1.4 Bedradingsschema (4010-6010)
In: DC 12 V Out: AC 250 V / 2 × 8 A
Penbezetting: relais Kontaktbelegung: Relais
Q
pH Afbeelding 18 Bedradingsschema (4010-6010)
20
Installatie 3.2.1.5 De elektrische installatie voltooien (3010)
Afbeelding 19 De kap bevestigen
3.2.1.6 De elektrische installatie voltooien (4010-6010)
Afbeelding 20 De kap sluiten Als de aanzuigbuis niet direct wordt aangesloten, sluit dan het behuizingsdeksel zoals omschreven in Afbeelding 24, pagina 23 en Afbeelding 25, pagina 24.
21
Installatie
3.3 Het apparaat in bedrijf nemen
Afbeelding 21 Opberglocatie sleutel
3.3.1 Buisaansluiting
Afbeelding 22 De aanzuigbuis door de opening in de behuizing doorvoeren
22
Installatie
Afbeelding 23 De verbindingsmoer vastschroeven
Afbeelding 24 Het deksel sluiten
23
Installatie
Afbeelding 25 Het deksel stevig vastschroeven Plaats de buizen conform het volgende montageschema.
H2S
Ex
£ 8000 mm £ [21.3 ft]
³ 1000 mm ³ [40 in]
–20–+40 °C [–4–+104 °F]
0–+40 °C [+32–+104 °F] > 50 µs
Afbeelding 26 Montageschema
24
£ 30.000 mm £ [100 ft]
Installatie 3.3.2 De individuele monstervolumes instellen 3.3.2.1 Kunststof doseerreservoir
Afbeelding 27 Het kunststof doseerreservoir losschroeven
Afbeelding 28 Het kunststof doseerreservoir verwijderen
25
Installatie
V-Probe [mL]
= 150 mL
Afbeelding 29 Knip de doseerbuis om het monstervolume in te stellen
Afbeelding 30 Het kunststof doseerreservoir terugplaatsen
26
Installatie 3.3.2.2 Glazen doseerreservoir
100 mL = 100 mL
Afbeelding 31 Stel de doseerbuis af om het monstervolume in te stellen
3.3.2.3 Doseerreservoir voor doorstromingsgerelateerde monstername
100 mL = 100 mL
Afbeelding 32 Het doorstromingsgerelateerd doseerreservoir kalibreren via het servicemenu
27
Installatie
DP = 0 [hPa, bar]
Afbeelding 33 Het doorstromingsgerelateerd doseerreservoir mag alleen worden gebruikt als er GEEN tegendruk is
3.3.2.4 Bypass-doseerreservoir Notüberlauf Noodoverloop 4–20 L/Min.
+ mL
– mL
DP = 0 [hPa, bar]
Afbeelding 34 Het monstervolume van het bypass-doseerreservoir instellen
28
Installatie 3.3.2.5 Spoelwateraansluiting en afvoer (4210/4410)
Slangmondstuk: Schlauchtülle: ¾” ¾"
Slang: ØØ(intern) Schlauch (innen) 25 25 mm mm Afbeelding 35 Spoelwateraansluiting en afvoer (4210)
Schlauch ID 25 25 mmmm Slang: Ø (intern)
Slangmondstuk: Schlauchtülle ¾”¾"
Afbeelding 36 Spoelwateraansluiting en afvoer (4410)
29
Installatie 3.3.2.6 Waterleidingschema (6010)
Schlauchtülle: ½”
Buismondstuk: ½" Schlauch: Ø (innen) 12 mm Buis: Ø (intern) 12 mm
Buismondstuk: Ø (intern) 40 Ø mm Schlauchtülle: (innen) 40 mm DP = 0 [hPa, bar]
Afbeelding 37 Waterleidingschema (6010)
3.3.3 De monsterhouders voorbereiden (3010, 4010, 4110, 4210, 6010)
Afbeelding 38 De lege flessen in de behuizing plaatsen
30
Installatie
Afbeelding 39 De deur sluiten
3.3.4 Het apparaat op de netvoeding aansluiten Zorg ervoor dat: •
het apparaat volledig is voorbereid voor ingebruikneming
•
de waarden op het klasselabel overeenkomen met die van de netvoeding
•
de juiste stekker is aangebracht of de rechtstreekse draad juist is toegepast
•
het apparaat zonder gevaar in bedrijf kan worden genomen
Afbeelding 40 Klasselabel
31
Installatie
3m [10 ft]
3m [10 ft]
Afbeelding 41 Mogelijke aansluitingsconfiguraties
32
Hoofdstuk 4 Bediening 4.1 Werking van de besturingseenheid Alle bedieningsfuncties worden aangestuurd door software.
4.1.1 Wachtwoord Wachtwoord te programmeren for het apparaat en instellingen te wijzigen is:
6299 4.1.2 Programmeren De menustructuur is gelijk aan de mappenstructuur van een harde schijf in een pc en is onderverdeeld in hoofdmenu's en submenu's.
4.1.2.1 Lay-out en functies toetsenbord Het apparaat wordt geprogrammeerd door de operator.
Afbeelding 42 Bedieningspaneel Voor een zeer intuïtieve bediening zijn de toetsfuncties als volgt geconfigureerd: Tabel 1 Toetsfuncties Helptekst weergeven (bij keuzevelden moet de cursor aan de linkerzijde worden geplaatst)
Pijltoets
Van een menuoptie naar de volgende menuoptie navigeren
Pijltoetsen
Het gewenste menu selecteren
Enter-toets
Binnen een menu bewegen
Pijltoetsen
33
Bediening Tabel 1 Toetsfuncties (vervolg) Binnen een menu selecteren
Pijltoetsen
De selectie bevestigen (automatisch gemarkeerd met een )
Enter-toets
Waarden invoeren/wijzigen
Pijltoetsen
De ingevoerde waarden bevestigen
Enter-toets
Terug naar het bovenliggende menuniveau
Terug-toets
Waarden invoeren
Numeriek toetsenblok
RESET (fabrieksinstellingen herstellen) Houd de Terug-toets ten minste 10 seconden ingedrukt
Terug-toets
Voorbeeld: Een instelling moet worden gewijzigd. 1. Druk op Enter. De cursor knippert. 2. Gebruik de pijltoetsen om de cursor te verplaatsen naar de gewenste positie. 3. Druk op Enter. De selectie is nu bevestigd en het programma kan worden gestart.
34
Bediening
Afbeelding 43 Het programma starten Afhankelijk van het programmabereik wordt: •
een activiteit gestart of
•
de volgende menuoptie automatisch geselecteerd.
Opmerking: Als algemene regel geldt: als u op Terug drukt, -wordt de activiteit geannuleerd of - navigeert u een stap terug in het menu.
4.2 Normale werking De beschreven normale werking is van toepassing op verschillende modellen (bijv. 3010, 4010, 4011, 4110, 4210, 4411). De modellen 3010, 4011 en 4411 worden als voorbeeld weergegeven in de afbeeldingen.
35
Bediening 4.2.1 De monsterflessen vervangen (3010, 4010, 4110, 4211)
Afbeelding 44 De deur openen
Afbeelding 45 De volle flessen verwijderen
36
Bediening
Afbeelding 46 Vervangen door lege flessen
Afbeelding 47 De deur sluiten
37
Bediening 4.2.2 Monstername (4411 met 12 of 24 flessen)
Afbeelding 48 Druk op PAUSE om het huidige programma te pauzeren (4411 met 12 of 24 flessen)
Afbeelding 49 Selecteren om het monster te verwijderen (4411 met 12 of 24 flessen)
38
Bediening
Afbeelding 50 Flesnummer selecteren (4411 met 12 of 24 flessen)
Afbeelding 51 Monsterkraan naar buiten draaien (4411 met 12 of 24 flessen)
39
Bediening
Afbeelding 52 Op de hendel drukken om de monsterkraan te openen (4411 met 12 of 24 flessen)
Afbeelding 53 De hendel weer terugdraaien om de monsterkraan te sluiten (4411 met 12 of 24 flessen)
40
Bediening
Afbeelding 54 De monsterkraan terug naar binnen draaien (4411 met 12 of 24 flessen)
Afbeelding 55 Selecteren om het programma verder te laten gaan (4411 met 12 of 24 flessen)
41
Bediening 4.2.3 Monstername (4411 met 2 of 4 flessen)
Afbeelding 56 Pauze selecteren (4411 met 2 of 4 flessen)
Afbeelding 57 De flessenhouder losmaken (4411 met 2 of 4 flessen)
42
Bediening
Afbeelding 58 De flessenhouder naar buiten trekken en monster nemen (4411 met 2 of 4 flessen)
Afbeelding 59 Selecteren om monster te verwijderen (4411 met 2 of 4 flessen)
43
Bediening
Afbeelding 60 Het flesnummer selecteren (4411 met 2 of 4 flessen)
Afbeelding 61 Duw de flessenhouder terug naar binnen en zet deze vast (4411 met 2 of 4 flessen)
44
Bediening
Afbeelding 62 Selecteren om programma verder te laten gaan (4411 met 2 of 4 flessen)
45
Bediening
46
Hoofdstuk 5 Onderhoud en reiniging GEVAAR De taken die in dit hoofdstuk worden beschreven, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel.
WAARSCHUWING Neem de volgende punten in acht wat betreft het gebruik van chemicaliën en/of afvalwater: Draag beschermende kleding: - laboratoriumjas - oogbescherming - rubberen handschoenen
5.1 Onderhoudswerkzaamheden Het apparaat is onderhoudsvrij, waardoor de operator geen onderhoudswerkzaamheden uit hoeft te voeren.
5.2 Reiniging 5.2.1 De behuizing en verdeler reinigen WAARSCHUWING! Handmatig draaien van de verdeler kan de aandrijving beschadigen. Draai de verdeler nooit handmatig.
Reinig het interieur en het exterieur van de behuizing met een vochtige pluisvrije doek. Voeg indien nodig huishoudelijk schoonmaakmiddel aan het reinigingswater toe.
47
Onderhoud en reiniging
Afbeelding 63 Draai de verdeler NOOIT handmatig
Afbeelding 64 De verdeler reinigen
48
Onderhoud en reiniging 5.2.2 Het doseerreservoir reinigen
Afbeelding 65 Het doseerreservoir losschroeven
Afbeelding 66 Het doseerreservoir verwijderen
49
Onderhoud en reiniging
Afbeelding 67 Het doseerreservoir reinigen
Afbeelding 68 Het doseerreservoir terugplaatsen
50
Onderhoud en reiniging
5.3 Storingen, oorzaken en oplossingen Als het apparaat niet functioneert zoals vereist, controleert u de zekering en vervangt u deze, indien nodig.
5.3.1 De behuizing openen om de zekering te vervangen (3010)
Afbeelding 69 Het deksel openen en de kap verwijderen (3010)
Afbeelding 70 De beschermkap verwijderen (3010)
51
Onderhoud en reiniging 5.3.2 De behuizing openen om de zekering te vervangen (4010-6010) Open het behuizingsdeksel zoals beschreven in Afbeelding 15, pagina 19 en Afbeelding 16, pagina 19.
5.3.3 De zekering vervangen
5 × 20 mm (niet actief) 8 A (träge)
Afbeelding 71 Zekeringsteun Als de fout niet is gecorrigeerd, neem dan contact op met de klantenservice van de fabrikant (zie Contactinformatie, pagina 61).
52
Onderhoud en reiniging 5.3.4 De behuizing opnieuw monteren (3010)
Afbeelding 72 De beschermkap aanbrengen (3010)
Afbeelding 73 De behuizing sluiten (3010)
53
Onderhoud en reiniging 5.3.5 De behuizing opnieuw monteren (4010-6010) Sluit het deksel van de behuizing zoals omschreven in Afbeelding 20, pagina 21, Afbeelding 24, pagina 23 en Afbeelding 25, pagina 24.
5.4 Buitengebruikstelling en opslag van het apparaat 1. Verwijder alle vloeistoffen en, indien nodig, vaste stoffen uit de invoer- en uitvoerleidingen en monsterhouders en reinig deze waar nodig. 2. Sluit alle actieve programma's. 3. Schakel het apparaat uit.
54
Hoofdstuk 6 Reserveonderdelen en accessoires 6.1 Reserveonderdelen Omschrijving
Art.nr.
Korte handleiding (xx = taalnummer)
Doc013.xx.90205
Volledige gebruikershandleiding
Doc023.xx.90144
BM80070
BM69452
BM80044 350 mL
Kunststof -doseerreservoir Kunststoff Dosiereinheit BM900715
BM69301 12 × 2
BM69302 4 × 1,5
Afbeelding 74 Kunststof doseerreservoir
55
Reserveonderdelen en accessoires
BM900053
BM69401 BM69402
BM30004 350 mL
Glazen Glas - doseerreservoir Dosiereinheit (350(350 mL) ml) BM900674
BM69301 12 × 2
BM69302 4 × 1,5
Afbeelding 75 Glazen doseerreservoir (350 ml)
56
Reserveonderdelen en accessoires
BM900053
BM69401
BM69402
BM30005 500 mL Glas doseerreservoir - Dosiereinheit (500 mL)ml) Glazen (500 BM900243
BM69301 12 × 2
BM69302 4 × 1,5
Afbeelding 76 Glazen doseerreservoir (500 ml)
57
Reserveonderdelen en accessoires
BM69402
BM30027 250 mL
Bypass-doseerreservoir (glas) Bypass - Dosiereinheit (Glas) BM900239
BM69301 12 × 2 BM69317 20 × 2
Afbeelding 77 Glazen doseerreservoir (doorstroom)
58
Hoofdstuk 7 Garantie en aansprakelijkheid De producent garandeert dat het geleverde product vrij is van materiaal- en productiefouten, en verplicht zich om defecte onderdelen kosteloos te herstellen of te vervangen. De garantieperiode voor instrumenten is 24 maanden. Als een onderhoudscontract wordt aangegaan binnen 6 maanden na aankoop, dan wordt de garantieperiode verlengt tot 60 maanden. Met de uitsluiting van verdere aanspraken, is de leverancier als volgt aansprakelijk voor gebreken zoals het ontbreken van verzekerde eigendommen: al die onderdelen waarvoor binnen de garantieperiode gerekend vanaf de dag van de overdracht van het risico, kan worden aangetoond onbruikbaar te zijn geworden of die alleen kunnen worden gebruikt met aanzienlijke beperkingen als gevolg van een situatie van vlak vóór de overdracht van het risico, met name als gevolg van onjuist ontwerp, slechte materialen of gebrekkige afwerking, zullen worden verbeterd of vervangen, naar keuze van de leverancier. Van dergelijke defecten moet onmiddellijk, maar niet later dan 7 dagen na vaststelling van het defect, schriftelijk melding worden gemaakt bij de leverancier. Als de klant de leverancier niet zodanig op de hoogte stelt, wordt het geleverde product, ondanks het gebrek, geacht te zijn aanvaard. Verdere aansprakelijkheid voor directe of indirecte schade wordt uitgesloten. Indien binnen de garantietermijn uit te voeren apparaatspecifieke, door de leverancier omschreven onderhouds- (klant) en servicewerkzaamheden (leverancier) niet zijn uitgevoerd, kunnen schadeclaims van de klant op grond van het niet-voldoen van het apparaat aan de eisen, niet worden gehonoreerd. Verdere aanspraken, in het bijzonder vorderingen met betrekking tot gevolgschade, kunnen niet worden gehonoreerd. Consumptieartikelen en schade veroorzaakt door onjuist hantering, onveilige montage of onjuist gebruik worden uitgesloten van deze voorwaarde. Procesinstrumenten van de fabrikant zijn van bewezen betrouwbaarheid in vele toepassingen en worden daarom gebruikt in automatische controlelussen om de meest kostengunstige werking die mogelijk is voor het gerelateerde proces te behalen. Om gevolgschade te voorkomen of te beperken, wordt daarom aanbevolen de regelkring zodanig te ontwerpen dat bij een storing van het apparaat zelf automatisch wordt overgeschakeld naar het backup-regelsysteem; dat is de veiligste bedrijfsstatus voor zowel de omgeving als het proces.
59
Garantie en aansprakelijkheid
60
Hoofdstuk 8 Contactinformatie HACH Company World Headquarters P.O. Box 389 Loveland, Colorado 80539-0389 U.S.A. Tel (800) 227-HACH (800) -227-4224 (U.S.A. only) Fax (970) 669-2932
[email protected] www.hach.com
Repair Service in the United States: HACH Company Ames Service 100 Dayton Avenue Ames, Iowa 50010 Tel (800) 227-4224 (U.S.A. only) Fax (515) 232-3835
Repair Service in Canada: Hach Sales & Service Canada Ltd. 1313 Border Street, Unit 34 Winnipeg, Manitoba R3H 0X4 Tel (800) 665-7635 (Canada only) Tel (204) 632-5598 Fax (204) 694-5134
[email protected]
Repair Service in Latin America, the Caribbean, the Far East, Indian Subcontinent, Africa, Europe, or the Middle East: Hach Company World Headquarters, P.O. Box 389 Loveland, Colorado, 80539-0389 U.S.A. Tel +001 (970) 669-3050 Fax +001 (970) 669-2932
[email protected]
HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D-40549 Düsseldorf Tel. +49 (0)2 11 52 88-320 Fax +49 (0)2 11 52 88-210
[email protected] www.hach-lange.de
HACH LANGE LTD Pacific Way Salford GB-Manchester, M50 1DL Tel. +44 (0)161 872 14 87 Fax +44 (0)161 848 73 24
[email protected] www.hach-lange.co.uk
HACH LANGE LTD Unit 1, Chestnut Road Western Industrial Estate IRL-Dublin 12 Tel. +353(0)1 460 2522 Fax +353(0)1 450 9337
[email protected] www.hach-lange.ie
HACH LANGE GMBH Hütteldorfer Str. 299/Top 6 A-1140 Wien Tel. +43 (0)1 912 16 92 Fax +43 (0)1 912 16 92-99
[email protected] www.hach-lange.at
HACH LANGE GMBH Rorschacherstrasse 30a CH-9424 Rheineck Tel. +41 (0)848 55 66 99 Fax +41 (0)71 886 91 66
[email protected] www.hach-lange.ch
HACH LANGE FRANCE S.A.S. 8, mail Barthélémy Thimonnier Lognes F-77437 Marne-La-Vallée cedex 2 Tél. +33 (0) 820 20 14 14 Fax +33 (0)1 69 67 34 99
[email protected] www.hach-lange.fr
HACH LANGE NV/SA Motstraat 54 B-2800 Mechelen Tel. +32 (0)15 42 35 00 Fax +32 (0)15 41 61 20
[email protected] www.hach-lange.be
DR. LANGE NEDERLAND B.V. Laan van Westroijen 2a NL-4003 AZ Tiel Tel. +31(0)344 63 11 30 Fax +31(0)344 63 11 50
[email protected] www.hach-lange.nl
HACH LANGE APS Åkandevej 21 DK-2700 Brønshøj Tel. +45 36 77 29 11 Fax +45 36 77 49 11
[email protected] www.hach-lange.dk
HACH LANGE AB Vinthundsvägen 159A SE-128 62 Sköndal Tel. +46 (0)8 7 98 05 00 Fax +46 (0)8 7 98 05 30
[email protected] www.hach-lange.se
HACH LANGE S.R.L. Via Riccione, 14 I-20156 Milano Tel. +39 02 39 23 14-1 Fax +39 02 39 23 14-39
[email protected] www.hach-lange.it
HACH LANGE S.L.U. Edif. Arteaga Centrum C/Larrauri, 1C- 2ª Pl. E-48160 Derio/Vizcaya Tel. +34 94 657 33 88 Fax +34 94 657 33 97
[email protected] www.hach-lange.es
HACH LANGE LDA Av. do Forte nº8 Fracção M P-2790-072 Carnaxide Tel. +351 214 253 420 Fax +351 214 253 429
[email protected] www.hach-lange.pt
HACH LANGE SP. ZO.O. ul. Krakowska 119 PL-50-428 Wrocław Tel. +48 801 022 442 Fax +48 717 174 088
[email protected] www.hach-lange.pl
HACH LANGE S.R.O. Zastrčená 1278/8 CZ-141 00 Praha 4 - Chodov Tel. +420 272 12 45 45 Fax +420 272 12 45 46
[email protected] www.hach-lange.cz
HACH LANGE S.R.O. Roľnícka 21 SK-831 07 Bratislava – Vajnory Tel. +421 (0)2 4820 9091 Fax +421 (0)2 4820 9093
[email protected] www.hach-lange.sk
HACH LANGE KFT. Vöröskereszt utca. 8-10. H-1222 Budapest XXII. ker. Tel. +36 1 225 7783 Fax +36 1 225 7784
[email protected] www.hach-lange.hu
HACH LANGE S.R.L. Str. Căminului nr. 3, et. 1, ap. 1, Sector 2 RO-021741 Bucureşti Tel. +40 (0) 21 205 30 03 Fax +40 (0) 21 205 30 17
[email protected] www.hach-lange.ro
HACH LANGE 8, Kr. Sarafov str. BG-1164 Sofia Tel. +359 (0)2 963 44 54 Fax +359 (0)2 866 15 26
[email protected] www.hach-lange.bg
HACH LANGE SU ANALİZ SİSTEMLERİ LTD.ŞTİ. Ilkbahar mah. Galip Erdem Cad. 616 Sok. No:9 TR-Oran-Çankaya/ANKARA Tel. +90312 4908300 Ext. 140 Fax +90312 4919903
[email protected] www.hach-lange.com.tr
61
Contactinformatie HACH LANGE D.O.O. Fajfarjeva 15 SI-1230 Domžale Tel. +386 (0)59 051 000 Fax +386 (0)59 051 010
[email protected] www.hach-lange.si
62
ΗΑCH LANGE E.Π.Ε. Αυλίδος 27 GR-115 27 Αθήνα Τηλ. +30 210 7777038 Fax +30 210 7777976
[email protected] www.hach-lange.gr
HACH LANGE D.O.O. Ivana Severa bb HR-42 000 Varaždin Tel. +385 (0) 42 305 086 Fax +385 (0) 42 305 087
[email protected] www.hach-lange.hr
HACH LANGE MAROC SARLAU Villa 14 – Rue 2 Casa Plaisance Quartier Racine Extension MA-Casablanca 20000 Tél. +212 (0)522 97 95 75 Fax +212 (0)522 36 89 34
[email protected] www.hach-lange.ma