Felhasználói Kézikönyv EHY-3010
Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK ............................................................................................. 2 BEVEZETÉS ................................................................................................................ 4 A KÉSZÜLÉK.................................................................................................................... 4 A KÉZIKÖNYV HASZNÁLATA ........................................................................................... 4 FELVILÁGOSÍTÁS ............................................................................................................. 4 BIZTONSÁG ................................................................................................................ 5 BIZTONSÁGI ÉS FIGYELMEZTETŐ ELŐÍRÁSOK (OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET ÉS TARTSA BE A LEÍRTAKAT) ............................................................................................................. 5 Figyelmeztetés ........................................................................................................... 5 Utasítások .................................................................................................................. 6 Elektromos hálózati csatlakozás ............................................................................... 6 Üzembe helyezés ........................................................................................................ 6 Biztonság ................................................................................................................... 8 FONTOS ORVOSI MEGJEGYZÉSEK ................................................................................... 10 Egyéb kockázatok: .................................................................................................. 12 GARANCIA................................................................................................................ 13 MINŐSÉGI TANÚSÍTVÁNYOK: ........................................................................................ 13 MŰSZAKI LEÍRÁS (TECHNICAL) ....................................................................... 14 MŰSZAKI ADATOK ........................................................................................................ 14 Készülék és főbb összetevői ..................................................................................... 14 Tartozékok ............................................................................................................... 14 Szállítás és tárolás műszaki követelményei ............................................................. 14 MŰSZAKI BEAVATKOZÁSOK .......................................................................................... 14 Üzembe helyezés (csak szerviz szakember)............................................................. 14 Kezelések előtti ellenőrzések, teendők (pl. elektróda feltöltés 2.sz. melléklet) ....... 14 Javítás, karbantartás ............................................................................................... 15 Tisztítás ................................................................................................................... 15 Tartozékok fertőtlenítése ......................................................................................... 15 Üzemen kívül helyezés, megsemmisítés ................................................................... 16 TARTOZÉKOK A KEZELÉSHEZ ........................................................................................ 17 SZÁMÍTÓGÉPES VEZÉRLŐEGYSÉG (KÜLÖN RENDELHETŐ) .............................................. 18 EMC (ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉG) INFORMÁCIÓK .................................... 18 KEZELÉSEK (TREATMENT)................................................................................ 19 MÓDSZERTANI ÁTTEKINTÉS .......................................................................................... 19 Rendelkezésre álló eszközök .................................................................................... 21 HŐELNYELÉSEK ÖSSZEHASONLÍTÁSA ............................................................................ 21 KONDUKTIVITÁSI KIVÁLASZTÁS .................................................................................... 22 ALAKHOZ IGAZODÁS ..................................................................................................... 23 RF-ENERGIAKIBOCSÁTÁS BIZTONSÁGA ......................................................................... 23 EXTRACELLULÁRIS MELEGÍTÉS ..................................................................................... 24 A SEJTMEMBRÁN KÜLÖNBÖZŐ MÓDSZEREKKEL TÖRTÉNŐ RONCSOLÁSA ....................... 24 A MÓDSZEREK EGYMÁST EGÉSZÍTIK KI A MIKROSZKÓPIKUS SZINTEN ............................ 25 BEHATOLÁSI MÉLYSÉG .................................................................................................. 26 2
KEZELÉSI ELJÁRÁS ........................................................................................................ 27 Előkészítés ............................................................................................................... 27 Nagyfrekvenciás kezelés vízhűtéses aszimmetrikus elektródával ............................ 27 EHY 2010 Display (szimbólumok, nyomógombok) ................................................. 27 EHY 2010 vízágy kijelző (szimbólumok, lámpák, kapcsolók) ................................. 27 Hangolás ................................................................................................................. 27 Kezelés lépésről lépésre Display használatával...................................................... 27 Kezelés lépéről lépésre számítógéppel weben keresztül.......................................... 28 Összehasonlító táblázat Display – számítógép web felületről (azon funkciók, műveletek összegzése melyek csak az egyik módon hajthatók végre)...................... 28 EHY 2010 SZOFTVER (SOFTWARE) RÉSZLETES LEÍRÁS .......................... 29 Általános áttekintés ................................................................................................. 30 Display részei: kijelző, nyomógombok .................................................................... 30 Parancslista ............................................................................................................. 30 Kezelő ablak ............................................................................................................ 30 Kezelés ..................................................................................................................... 30 Figyelmeztető és hibaüzenetek ................................................................................ 30 Felügyeleti parancsok (adminisztráció) .................................................................. 30 Diagnosztika és egyéb súgófunkciók ....................................................................... 30 MELLÉKLETEK ...................................................................................................... 31 1.sz. melléklet Product Safety Test .......................................................................... 31 2.sz. melléklet Elektróda feltöltési útmutató............................................................ 32 3.sz. melléklet: Táblázat a kezelő számára: ............................................................ 42 4.sz. melléklet EHY 2010 készülék hibaüzenetei (Displayen) – teendő a jelzés esetén, mint hívja a szervizt, vagy ha van felhasználói szintű hiba elhárítási javaslat ismertetése ................................................................................................. 43
3
Bevezetés A készülék Gratulálunk az Ön kitűnő választásához! Ön tulajdonosa egy korszerű orvosi műszernek, amelyet az
OncoTherm Kft. fejlesztett ki és készített el a legújabb biomérnöki és orvostudományi ismeretek alapján. EHY-3010 kép
A kézikönyv használata Felvilágosítás Ha bármilyen kérdése van szívesen állunk rendelkezésére:
OncoTherm Kft. Dr. Szász Olivér Ügyvezető Igazgató 2071 Páty, Ibolya utca 2. Telefon: +36-23-555-510 Fax: +36-23-555-515 E-mail:
[email protected] Kutatás-fejlesztési kérdésekben: Prof. Dr. Szász András Kutatási Igazgató Telefon: +36-23-555-510 Fax: +36-23-555-515 E-mail:
[email protected] 4
Biztonság Biztonsági és figyelmeztető előírások (olvassa el a kézikönyvet és tartsa be a leírtakat) Figyelmeztetés Kérjük, az első használat előtt olvassa el figyelmesen ezeket az üzembe helyezési és használati utasításokat. Ezek az utasítások a készülék üzembe helyezésére, használatára és karban-tartására vonatkozó fontos megjegyzéseket tartalmazzák. Kérjük, tartsa ezeket az utasításokat biztonságos helyen, és amennyiben a készüléket eladná, adja át az új tulajdonosnak. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal az utasítások be nem tartásáért. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSÉHEZ SPECIÁLIS KÉPZÉS SZÜKSÉGES! A KÉPZÉSRŐL AZ ONCOTHERM KFT.-NÉL LEHET ÉRDEKLŐDNI. TŰZ ÉS ÁRAMÜTÉS MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN NE ÉRJE A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG. A VESZÉLYES NAGYFESZÜLTSÉG MIATT A KÉSZÜLÉKSZEKRÉNYT NE NYISSA KI, JAVÍTÁSÉRT CSAK AZ ONCOTHERM SZAKKÉPZETT KARBANTARTÓ SZEMÉLYZETÉHEZ FORDULJON! Ez a szimbólum jelzi a felhasználónak, hogy lebegő páciens résszel rendelkező /BF/ berendezésről van szó. A szakképzett módon elvégzett telepítésen ne változtasson. Ez a szimbólum jelzi a felhasználónak a fontos kezelési és karbantartási utasítások meglétét, a készülékhez mellékelt szakirodalomban. Ez a szimbólum jelzi a felhasználónak, hogy a készülék nem ionizáló hatású sugárzást bocsát ki. Olvassa el a Felhasználói kézikönyvet!
5
Utasítások Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatóban található utasításokat, mert az összes, biztonságos üzembe helyezéshez, használathoz és karbantartáshoz szükséges információt itt találja meg! Mindig tartsa kéznél, mert a jövőben is szüksége lehet rá! A csomagolás eltávolítása után ellenőrizze, hogy a felszerelés nem sérült-e! Ha bármilyen kétsége lenne, ne használja a készüléket és kérje ki egy szakképzett technikus véleményét. Mivel a csomagolóanyagok (nejlontasakok, hungarocell, szögek, stb.) potenciális veszélyforrások, így gyerekektől tartsa távol! A készüléket az OncoTherm Hungary által küldött, vagy szerződtetett szakképzett mérnöknek/szakembernek kell üzembe helyeznie a megadott utasítások alapján! A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a helytelen beszerelésért, aminek következtében a készülék kárt tehet az emberekben és a környezetében. A felhasználó nem cserélheti ki a készülék hálózati csatlakozókábelét. Annak károsodása vagy szükséges cseréje esetén mindig hívja a gyártó által felhatalmazott vevőszolgálati központot! A készülék csak arra a célra használható, amelyre kifejezetten tervezték. Minden egyéb felhasználás helytelen, következésképpen veszélyes. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen és felelőtlen használatból származó károkért.
Elektromos hálózati csatlakozás 1. A készülék csak 220-240 V A/C életvédelmi földdel rendelkező hálózatra csatlakoztatható. Győződjön meg arról, hogy a csatlakozóaljzat megfelelően van-e felszerelve! 2. Gondoskodjon arról, hogy a csatlakozóaljzatot egy min. 16 Amperes biztosíték védje! 3. Győződjön meg arról, hogy a készülék más készülékektől független egyfázisú áramellátással rendelkezik-e! Biztosítson a szobában külön fázist a gép számára és egy másikat a többi elektromos berendezéshez (pl. légkondicionáló, diagnosztikai rendszerek, számítógépek, sterilizátorok, stb.)! (Karbantartó csoportunk ellenőrzi ezeket a feltételeket és az előinstallációs felmérések során szintén figyelmet fordítunk e követelmények kielégítésére.)
Üzembe helyezés Az üzembe helyezés előtti teendők 1. Helyezze a berendezést egy csendes, különálló szobába, melyet csak az OncoTherm gép elhelyezésére és az azzal végzendő kezelési folyamatra kíván felhasználni!
6
2. A szobában normál körülményeknek (pl. hőmérséklet, páratartalom, szennyezettség, stb.) kell uralkodni a készülék teljes élettartama alatt. •
Hőmérsékleti tartomány: 15-23 °C között
•
Páratartalom: 20 - 60% között
•
Erős szennyezettség (pl. kémiai anyagok, rostanyagok, por, füst, stb.) nem megengedett a gép elhelyezésére szolgáló szobában.
3. A szobában legyen elegendő természetes és/vagy mesterséges fény a szabályszerű kezelés elvégzéséhez. (fénykép/videó felvételekhez). 4. Ne helyezze a berendezést textilszőnyegre! Tartózkodjon a berendezés puha felületen való használatától! 5. Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol rezgéskeltő hatásnak lehet kitéve! 6. A berendezést ne használja erős elektromos mezőt keltő berendezések (pl. motorok, transzformátorok, stb.) közelében! 7. A szobában biztonságos helyet kell biztosítani a kezelés segédeszközei számára. 8. Szállításkor figyelmesen vizsgálja meg a berendezést, és az üzembe helyezéssel várja meg az erre illetékes karbantartó csoportot! 9. Ha a szerkezet megrongálódottnak látszik, ne kísérelje meg használatát; tehát ha kétségei vannak, forduljon tanácsért az OncoTherm Kft.-hez! 10. A gép eredeti helyéről más helyre történő áthelyezéséhez kérje az OncoTherm Hungary karbantartó csoportjának segítségét! A gép áthelyezése esetén, az újbóli használatbavétel előtt, kötelező az üzembe helyezés ellenőrzése! 11. A készüléket ne használja azonnal hideg helyről meleg helyre történt áthelyezés vagy hideg hely felmelegítése után, valamint magas páratartalom esetén! 12. Győződjön meg róla, hogy a szellőzőnyílásba nem került semmilyen tárgy vagy folyadék. Amennyiben bármilyen folyadék került a rendszerbe, áramtalanítsa a készüléket és értesítse szerviz technikusunkat. 13. A készülék belsejében veszélyes feszültség van. Kérjük, ne nyissa ki a készüléket. A berendezésben található alkatrészek csak az OncoTherm Kft. által szakképzett szervizes személy által cserélhetőek, azok a felhasználó által nem javíthatóak. Üzembe helyezési útmutató 1. Az egységet fűtőtesttől, kályhától és minden egyéb hőforrástól távol helyezze el! A huzatos és ablakhoz közeli helyeket szintén kerülje! 2. A leghatékonyabb használat és a biztonság érdekében állítsa a készüléket a szoba közepére és tegye lehetővé, hogy a kezelést végző személy minden
7
irányból megközelíthesse. A kezelőágy minimum 1,5 m távolságban legyen a falaktól vagy földelt felületektől! 3. Az EHY berendezést úgy kell elhelyezni, hogy a készülék vészleállító kapcsolója bárki számára elérhető legyen veszély esetén. A vészleállító kapcsoló lekapcsolja a készüléket a hálózati feszültségről, de nincs hatással a vízágyra és a számítógépre. 4. A levegő keringtetése a gép körül elengedhetetlen a gép belső felmelegedésének elkerüléséhez. 5. Válasszon pormentes, jól szellőztetett helyet, a padló legyen felmosva minden nap, az egészségügyi intézményekben megszokott módon! 6. Vigyázzon a vezetékekre és a vízcsövekre, ne törje meg őket, és ne akadályozza a hűtővíz szabad áramlását! 7. A berendezést a felhasználói útmutatóban megadott előírások betartásával csatlakoztassa a hálózatra és tolja a helyére! Az elektromos hálózatra való bekötés feleljen meg az adattáblán szereplő értékeknek! A készülék elektromos biztonsága csak abban az esetben garantálható, ha az épület földelése megfelel a helyi áramszolgáltató előírásainak! 8. A készüléken bármilyen javítást vagy egyéb munkát csak illetékes karbantartó mérnök végezhet! A jóváhagyást írásban kell beszerezni az OncoTherm Kft.-től! 9. A selejtezésre kerülő gépeket használhatatlanná kell tenni! Húzza ki a csatlakozót, távolítsa el a vezetéket, tegye az ajtózárat és az ajtóreteszt használhatatlanná!
Biztonság 1. A készülék csak normál kezelésre és a működési utasításban található célokra használható. 2. Ne használjon hosszabbító vagy rádiófrekvenciás kábelt, csak olyan vezetéket szabad használni, amit a karbantartó csoport és/vagy az OncoTherm szerelt fel! 3. A készüléken végzett bármilyen tisztítási munka megkezdése előtt áramtalanítsa a gépet a csatlakozó kihúzásával! A vezetéket ne húzza ki! 4. Amennyiben a készüléket nem használja, annak hálózati vezetékét húzza ki a csatlakozóból! 5. Ne csatlakoztassa hálózatra, illetve ne áramtalanítsa a gépet vizes kézzel! 6. Ne használja a készüléket mezítláb! 7. Vigyázzon, hogy különböző tárgyak vagy folyadék ne kerüljön a készülék belsejébe a nyílásokon keresztül! 8. Ne engedje, hogy a gépet gyerek működtesse és/vagy felügyelje! 9. Ne engedélyezze, hogy a készülék használatában járatlan vagy nem betanított személyek azt felügyelet nélkül használják! 8
10. Soha ne hagyja, hogy a készüléket különböző időjárási elemeknek (eső, napsütés, stb.) hatása érje! 11. A karbantartó csoportnak félévenként ellenőriznie kell a gépet az „Időszakos biztonsági és karbantartó teszt útmutató” alapján! 12. Nem szabad a vízágyat matrac nélkül használni. Közvetlen érintkezés a sárgarézből készített fűtőfelülettel égési sérüléseket okozhat. 13. A matracot soha nem szabad víz nélkül használni. (Desztillált vizet kell használni.) Ellenőrizze a matrac vízzel való feltöltését: Nyomja be a matracot az egyik felének közepénél egészen addig, amíg el nem éri az ágy alját. Ezután a másik kezével nyomja meg a matracot a másik felének közepénél – minimum fél méter távolságban az előző ponttól. Ezen a ponton nem szabad elérni az ágy alját. 14. A víz szivárgását a kijelző jelzi (a gyűjtőtartályban a vezérlőrendszer elektronikusan figyeli a vízmennyiséget). Amennyiben a kijelző vízhiányt jelez, a kezelést be kell fejezni, és azonnal hívni kell egy szakembert. Ha a víz gyorsan folyik ki, a kezelést be kell fejezni, ki kell kapcsolni a vízágyat és áramtalanítani kell az egész berendezést. 15. Amennyiben a műanyagágyon vagy a matrac felületén víz jelenik meg, ellenőrizze a vízszintet a matracban. Ellenőrizze, hogy a vízágy matraca nem sérült-e meg valahol. 16. A beteg nem feküdhet nedves felületre. A tisztítás után meg kell várni a felület kiszáradását. 17. Ha az EHY2010 berendezéssel végzett kezelést vízágyon végzik, és a vízágy melegítése nincs bekapcsolva, úgy a beteg testének hőmérséklete csökkenhet. Mindennapos használat esetén a vízágy melegítését állandóan tartsa bekapcsolva (a víz szobahőmérsékletről kezelési hőmérsékletre való felmelegítése ugyanis kb. 12-16 órát vesz igénybe!). 18. A hőmérséklet beállítását minden kezelés előtt ellenőrizni kell. Az ajánlott beállítási hőmérséklet 32°C, mivel maga a kezelés is felmelegítéssel jár. Túl magas hőmérséklet esetén ugyanis a beteg megizzadhat, ami ronthatja az EHY2010 berendezéssel végzett kezelés hatékonyságát. 19. Folyamatos használat esetén a riasztási rendszert minden nap ellenőrizze. Ehhez az ellenőrzéshez a készüléket kapcsolja ki a HEATING On/Off kapcsolóval egy rövid időre. A bekapcsolás után ugyanis a készülék egy önellenőrzést hajt végre, és figyelmeztető jelzés jelenik meg egészen addig, amíg a víz el nem éri a beállított hőmérsékletet. 20. Ne használjon sebészeti vagy endokardiológiai eszközt miközben a beteg a vízágyon fekszik.
9
Fontos orvosi megjegyzések Ne felejtse el a következőket: 1. A berendezést kezelőorvos és/vagy a kezelőorvos irányítása alatt lévő szakképzett klinikai dolgozó működtetheti. 2. A kezelőorvosnak folyamatosan ellenőrizni kell a kezelési folyamatot. 3. A kezelési területen csökkent hőérzékenységgel rendelkező betegeket csak akkor szabad kezelni, ha a beteg kezelőorvosát erről értesítik. 4. Szigorúan tilos kezelést végezni, ha a beteg eszméletlen! 5. A kezelés szigorúan tilos, ha a beteg nyugtató hatása alatt áll! 6. Tilos kezelni olyan gyerekeket, akik nem képesek az orvossal folytatandó kommunikációra! 7. Ha a beteg epilepsziára hajlamos, orvosi ellenőrzés szükséges! Ellenőrizze az elektróda pozícióját, azaz a bőrön való minél simább felfekvését. Az alkalmazott elektróda vízkapszulás vagy pedig rugalmas felületi kialakítással rendelkezik, hogy a bőrfelületen a lehető legjobb kontaktus legyen elérhető. Megfelelő érintkezés esetén nincs befolyása az applikátor ellenállásának. Az elektródák közvetlenül a bőrre történő felhelyezését nagyon gondosan ellenőrizze, mert a bőr felmelegedése előfordulhat! Ez nem hirtelen történik, és a beteg is jelezheti. Különösen ügyelni kell arra, hogy a gumimembrán fekete tartókerete ne érintkezzen a bőrrel, mert a Rádiófrekvenciás tér sajátos tulajdonsága miatt a keret kis íven érintkezve a bőrrel égést okozhat. 8. A berendezés előírásszerű használatára mindig ügyelni kell, ellenkező esetben veszélyes lehet. Szükség esetén használja a felhasználói útmutatót. 9. Ne végezzen kezelést a készülékkel terhes nő. 10. Ne használja az elektródákat a beteg beépített fém protézise/beültetése (csontpótlás, pacemaker, ízületi támaszték, sebészeti kapcsok, stb.) közelében! Konzultáljon a kezelőorvossal mielőtt ilyen beteget kezelne! 11. Ellenőrizze a beteget, érdeklődjön rendszeresen a hogylétéről! 12. Az elektróda felhelyezése előtt, ellenőrizze, hogy az elektróda vízhűtése megfelelően működik-e (ellenőrző lámpa)! 13. A kezelési paraméterek beállítása után, az üvegből készült ajtót le kell zárni, hogy ne fordulhasson elő a gomb véletlenszerű megnyomása. 14. Az elektróda áthelyezése és/vagy megigazítása esetén szüneteltesse/állítsa le a kezelést! 15. Bármilyen orvosi segítség szüneteltesse/állítsa le a kezelést!
(injekció,
infúzió,
stb.)
esetén
16. Legyen óvatos a hőmérsékletméréssel és a többi ellenőrző egységgel! Bármilyen fém alkatrész antennaként működhet. Bármilyen, nem az 10
OncoTherm Kft. által biztosított kezelő eszköz használata tilos! Ne használjon semmilyen rendszertől független elektromos eszközt a kezelés alatt! Ez áramütést okozhat a biztonsági szigetelés megszakadása miatt. 17. A kezelés előtt minden fémtárgyat (nyakláncok, gyűrűk, ékszerek, órák, pipák/csövek pénzérmék, telefonok, hajtűk, tollak, stb.) a kezelőágytól távol kell elhelyezni! Ne kezeljen olyan beteget, aki fejhallgatót, hallókészüléket, szórakoztató elektronikai készüléket (walkman, walk-watch, stb.) és/vagy bármilyen egyéb vezetékkel bekötött készüléket használ! 18. Nem ajánlott a hitelkártyákat és egyéb, mágnesesen érzékeny eszközöket (lemezeket, magnószalagokat, stb.) a kezelési terület közelében tartani. Nem garantálható, hogy az adathordozók nem vesztik el információtartalmukat. 19. Ne végezzen kezelést a beteg szeme közelében! A közvetlen/direkt nagyfrekvenciás sugárzás időszakos vagy végleges vakságot okozhat. A fej kezelése az OncoTherm Kft. egyik referencia-klinikáján elvégezhető speciális képzést igényel. 20. Ne tisztítsa az elektródákat a készülék működése közben! Ne használjon a tisztításhoz olyan mértékben nedves anyagot, hogy a víz a készülék alkatrészeibe folyhasson! 21. A elektródák elhelyezése akkor optimális, ha párhuzamosak egymással. Ez az elhelyezés biztosítja a leghatékonyabb melegítő teljesítményt. Megjegyzendő, hogy sok esetben csak egy kis energia szükséges a kezeléshez (pl. agydaganat esetén), amit a kimeneti teljesítmény szabályozásával, vagy az elektródák nem párhuzamos elhelyezésével lehet biztosítani. A beteg minden esetben az elektróda és a kezelőágyban elhelyezett ellenelektróda közötti mezőben kell, hogy legyen. Kezeléshez ne csomagolja be az elektródát semmliyen textilanyagba. A használt textil anyag vastagságát a lehető legminimálisabbra csökkentsék. A textília minősége megváltoztathatja a hangolási frekvenciát, amely az adott körülmények között hibajelenséget, hangolási problémát idézhet elő. 22. A kezelés alatt relaxációs (ún. „alfa“) zene ajánlott pszichológiai okokból (gyorsabb felépülés lehetséges). 23. Az ilyen fajta nagyfrekvenciás kezelés hatással van a környezetre is. Ezért némi figyelmet kell szentelni a kezelőrendszer felszerelésének és a kezelőszoba bebútorozásának. Figyelem! Ne szerelje fel a gépet árnyékolás nélkül érzékeny berendezések (EKG, EEG, intenzív osztály megfigyelő monitora, ultrahang, videó-rektoszkóp és/vagy más érzékeny képfeldolgozó-rendszer, stb.) mellé! Az árnyékolás azért is szükséges, hogy megvédje az EHY-2000 készüléket nagy elektromágneses források és/vagy nagyteljesítményű gépek (teljesítmény-transzformátorok, röntgengépek, NMR, CT, stb.) közelében. Figyelmeztetjük, hogy a mikrohullámok befolyásolhatják az OncoTherm berendezést és viszont! Bizonyosodjon meg arról, hogy ezek a gépek jól vannak-e leárnyékolva!
11
24. A kezelésekhez egy külön szobát kell biztosítani. A központi számítógépet a kezelőszobán kívül kell elhelyezni, ahonnan a személyzet figyelemmel tudja kísérni a beteg kezelését. 25. A kezelésért/felszerelésért felelős személyzetnek minden kezelés előtt kötelessége ellenőrizni a vezetékeket! Ha bármilyen kétség merül fel a szigetelés épségét illetően, kérjék azonnal a karbantartó csoport segítségét! 26. Tisztítsa meg az elektródákat minden kezelés előtt! Kövesse a karbantartási részben (lásd fent) leírt eljárást és használjon alkoholt (vagy annak helyettesítőjét) a fertőtlenítéshez! 27. Amennyiben a kezeléshez vízágyat használnak, a kezelőágy közelében ne legyen semmilyen éles eszköz (kés, olló, tű, toll, szemüveg stb.) 28. Figyelem! Amennyiben vízágy betétet használnak, ellenőrizni kell a benne lévő víz mennyiséget, ugyanis a rossz vízmennyiség veszélyes lehet. A beteg égési sérüléseket szerezhet. 29. Figyelmeztetés! Az EHY kezelés következtében a zsírszövetekben tapintható érzékeny csomók képződhetnek (az esetek kb. 3 %-ában.). Enyhe bőrpír szintén előfordulhat. 30. A vízágyban lévő vizet a kezelés előtt mindenképpen fel kell melegíteni!(Lásd részletesen a Kezelési információk- Előkészítés fejezetet)
Egyéb kockázatok: A felhasználónak be kell tartania a fenti utasításokat, ellenkező esetben a kezelt szövet égési sérülése vagy túlhevítése következhet be. A kijelzőn megjelenő hőmérséklet számítása megközelítő módszerrel történik, mivel a kezelt tömeg és a hőkapacitás rögzített értékek. Vegye figyelembe, hogy a felmelegített lokális terület néhány pontján a hőmérséklet jóval nagyobb lehet az átlagosnál. Az irodalomban ezt a jelenséget „forró pont”-nak nevezik. Ez a számítási pontatlanság a szövet túlhevítését okozhatja. A számítás az úgynevezett „ekvivalens hőmérséklet” elvén alapul. Ez azt jelenti, hogy az elektro-hipertermia dinamikus, gradiens módon melegíti fel a szövetet. A számított hőmérséklet az a hőmérséklet, amelyik ekvivalens roncsolási képességű a statikus túlhevítéssel. A valóságban ez a hőmérséklet (a dinamikus effektusok következtében) kisebb lehet, mint a statikusan mérhető érték. A nyitóirányú és visszavert teljesítmény tűrés szerinti +/-30% pontosságát a rendszer ellenőrzi a gép beindításakor, viszont a kezelés folyamán nincs folyamatos ellenőrzés. Ez a tény a szövet túlhevítését okozhatja.
12
Garancia Az OncoTherm garanciát nyújt az egész berendezésre (hardver, szoftver). A garancia egy évre szól és díjmentes.A egy év letelte után a karbantartási szolgáltatás egy készenléti megállapodás formájában biztosítható. A rendszer folyamatos bővítése, tehát az, hogy lépést tartson az állandó fejlesztésekkel és új ismeretekkel, részét képezheti a készenléti karbantartási megállapodásnak. A jótállás magában foglalja mind a pótalkatrészek biztosítását, mind pedig a munka elvégzését. A jótállás ideje alatt a karbantartás csak akkor biztosított, ha megfelelő okmánnyal (pl. kitöltött jótállási jegy vagy vásárlást igazoló számla) igazolják, hogy az igény a jótállásra a szavatossági időn belül merült fel. A jótállás nem érvényes, ha a meghibásodást véletlen rongálás, nem megfelelő használat vagy hanyagság okozta, és amennyiben a változtatást vagy javítást nem az erre illetékes szakember végezte el. Tilos a hardver és/vagy a szoftver bármilyen változtatását végrehajtani a gyártó írásos engedélye nélkül! A karbantartási szolgáltatás (a jótállási idő alatt és azon túl) rendelkezésre áll minden olyan országban, ahol a terméket az OncoTherm Kft. hivatalosan forgalmazza. További információkért keresse a területi képviselőt. Bármilyen javaslatot és/vagy kérést, a rendszer további fejlesztésére, nagyra értékelünk és örömmel fogadunk.
Minőségi tanúsítványok:
13
Műszaki leírás (Technical) Műszaki adatok Készülék és főbb összetevői Tartozékok Szállítás és tárolás műszaki követelményei Az OncoTherm karbantartási szolgáltatása felelős a szállításért és tárolásért. Az alábbi tárolási feltételeket kell kielégíteni a szállításra és a maximum 15 hetes tárolási időtartamra vonatkozóan: Hőmérséklet:
+5°C……+55°C vízzel feltöltve -5°C…….+55°C vízfeltöltés nélkül!!
Relatív páratartalom:
10%………75%
Légnyomás:
500 hPa…..1060 hPa
Ezt követően az üzemeltetési viszonyokra előírt feltételek érvényesek: Hőmérséklet:
+10°C……+23°C vízzel feltöltve
Relatív páratartalom:
20%………60%
Légnyomás:
700 hPa…..1060 hPa
A berendezés tárolása csak zárt helyiségben megengedett. A szállítás után az EHY és WEY berendezést az OncoTherm karbantartó csoportjának kell üzembe helyeznie.
Műszaki beavatkozások Üzembe helyezés (csak szerviz szakember) Kezelések előtti ellenőrzések, teendők (pl. elektróda feltöltés 2.sz. melléklet) Minden egyes kezelés megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az elektródából nem szivárog-e víz, mivel ebben az esetben az elektróda szigetelése sérült lehet. Ez
14
veszélyforrást jelenthet a beteg számára, tehát ne használja ezt az elektródát, és hívja fel a karbantartási szolgáltatást! A kezelés közben folyamatosan ellenőrizze, hogy a beteg nem tudja-e megérinteni az elektródához kapcsolódó csatlakozókábeleket. Az elektródakar kialakítása lehetővé teszi a megfelelő pozíció beállítását. Elektróda csere után a kábelt óvatosan helyezze vissza a kábeltartóba.
Javítás, karbantartás A felhasználónak félévente kell kérnie a karbantartási műveletek elvégzését, amennyiben a berendezés normál üzemi viszonyok között működik. (Lásd: I.sz. melléklet) Ezt a munkát az illetékes OncoTherm karbantartó csoportnak kell elvégeznie. A felhasználó részére át kell adni a munka jellegét és terjedelmét tartalmazó bizonylatokat, amely tartalmazza annak igazolását, hogy nem végeztek változtatásokat a névleges jellemzőkön és az üzemelési tartományon. Ennek a bizonylatnak tartalmaznia kell a munkát végző cég adatait, nevét és aláírását is.
Tisztítás A külső felületek karbantartása: 1. A berendezést a tisztítás megkezdése előtt áramtalanítani kell. 2. A tisztításhoz használjon puha és száraz törlőruhát. 3. Ha a felületek erősen szennyezettek, használjon szappanos vizes vagy gyenge mosószeres oldatba mártott puha törlőkendőt. 4. A törlőruhát a készülék áttörlése előtt alaposan csavarja ki. 5. Ezt követően a berendezést még egyszer törölje át puha és száraz törlőruhával. 6. Soha ne használjon alkoholt, festékhígítót, benzint vagy vegyileg kezelt törlőruhát a készülék tisztításához. Az ilyenfajta vegyszerek károsíthatják a készülék felületét.
Tartozékok fertőtlenítése Elektróda: Nagyon fontos az elektróda fertőtlenítése a kezelés megkezdése előtt. Ehhez az Isopropanol 70% (V/V) oldatot javasoljuk, a dobozán található használati utasítás betartásával. Az elektródát hetente egyszer szappanos vízzel is le kell mosni. Csak nedves anyagot használjon. Ha az anyag túl nedves, folyadék hatolhat be a berendezés részegységeibe. Az elektróda rögzítéséhez használjon eldobható papírpólyát. Kezelőágy: Az EHY ágyat /faágy, fémágy, vízágy/ rendszeresen kell tisztítani a szokásos kórházi fertőtlenítési szabályoknak megfelelően. Az ágybetétet tisztításához az Incidin Plus (Henkel-Ecolab) oldatot javasoljuk, a dobozán található használati utasítás betartásával. 15
További javaslatok: Az elektródában előforduló algaképződés elkerülésére a gyártó által biztosított speciális folyadékot célszerű használni. Lásd: Felhasználói kézikönyv/Kezelések rész/ 1. számú melléklet (Elektróda feltöltési utasítás) Az OncoTherm szervizes munkatársa szintén ezt a speciális folyadékot W tölti bele a vízágymatrac vizébe az installáció és kötelező féléves ellenőrzések alkalmával.
Üzemen kívül helyezés, megsemmisítés Az OncoTherm karbantartási szolgáltatása hathavonta biztosítja az időszakos biztonsági vizsgálatot és a berendezés karbantartását (beleértve a hasznos működési időtartam ellenőrzését is). Igény esetén a gyártó hajthatja végre a készülék megsemmisítését. Ebben az esetben a gyártó felelősségi körébe tartozik a berendezés (tartozékokkal együtt való) visszaszállítása.
16
Tartozékok a kezeléshez TARTOZÉKOK
AZONOSÍTÓ SZÁM
1. Vízhűtéses aszimmetrikus bolusz elektróda közepes Vízhűtéses aszimetrikus bolusz elektróda nagy (opció) Vízhűtéses aszimetrikus bolus elektróda kicsi (opció) Mindhárom: (elastosil gumimembrán, rugalmas tartó, műanyag) 2. Műpaciens hangolási próbához (párna) 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Termékazonosító: A/BB/CC/DD-EE Katalógusszám: A/BB/CC A: BB: CC: DD: FF: EE:
A berendezés típusa Tartozékok száma Speciális kód A gyártás éve LOT szám az évben Gyártási sorszám
Figyelem! A táblázatban NEM feltüntetett TARTOZÉKOK és KÁBELEK használata az EHY 2000 készülék megnövekedett ELEKTROMÁGNESES SUGÁRZÁSÁT és csökkent ZAVARTŰRÉSÉT eredményezheti, ezért használatuk szigorúan tilos.
17
Számítógépes vezérlőegység (külön rendelhető) Ez a vezérlőegység alkalmas a mérések és kezelések felhasználóbarát szoftver segítségével történő komplex vezérlésére. A vezérlőegység paraméterei (min. összeállítás): Medikai PC:
Advantech POC 153,
SDRAM memória:
128 MB,
Merevlemez kapacitása:
20 GB,
Hajlékony lemez kapacitása:
1.44 MB,
Nyomtató:
Color Ink Jet
Interfész:
mikroprocesszoros vezérlésű, saját fejlesztés
Csatlakozás:
korszerű optikai kábellel (15 m kábel biztosítva),
Billentyűzet:
AT, 101 gombos (német/angol)
Telepített operációs rendszer:
OncoTherm vision v2 system
Vezérlő szoftver:
OncoTherm EHY 5.0 verzió, grafikus szoftver.
EMC (Elektromágneses összeférhetőség) információk
18
Kezelések (Treatment) Módszertani áttekintés Használat Az EHY-2010 berendezést abból a célból hozták létre, hogy megvalósítható legyen a rosszindulatú szövetek nem támadó jellegű kezelése. A rosszindulatú és az egészséges szövetek különböző dielektromos állandója teszi lehetővé a kétféle szövet közötti megkülönböztetést. A berendezéssel való kezelés elsődleges hatása egyéb elektromos hatások alkalmazása mellett - a daganat lokális túlhevítése.
19
A módszer története
Időben tovább vinni, képet kicserélni 2010-re.
Electro-Hyperthermia (EHY) history Germany
Germany Hungary France USA
Italy
Italy Ancient Greece Egypt, India 2000 2000-3000 3000BC BC Ancient Papiruses
100
1500 1500
France
1893
1830
Arsonval Coley
1908
USA
1990
1946
Douwes & Szasz
Mayo
Nagelschmidt
OncoTherm GmbH OncoTherm GmbH
FabrePalaprat
Leonides
Celsus 400BC 400BC Galenus Hippocrates
Local electrohyperthermia department (Bad Aibling)
Hatások •
az összes hipertermikus hatás előidézése; hőmérsékletfüggő torzulások, pHérték csökkenés, kemoszenzitivitás és sugárérzékenység,
•
a rosszindulatú sejtburjánzásban megszünteti mind a kémiai, mind pedig a fizikai pozitív visszacsatoló hurkokat
•
a rosszindulatú sejtekben aktiválja a Ca++ beáramlást és a Na+ kiáramlást,
•
a kollektív állapotra zajmodulálódással hat, fokozza a rosszindulatú terület kontrasztját, Mellékhatások
•
Az EHY kezelés következtében mellékhatások léphetnek fel (az esetek kb. 3%-nál). Bizonyos esetekben a zsírszövetekben tapintható, érzékeny csomók képződhetnek, és enyhe bőrpír tapasztalható.
20
Főbb javallatok •
a szervek primer vagy áttételes daganatai (többek között: máj, hasnyálmirigy, vese, tüdő, agy, stb.)
•
vastagbél, vékonybél, gyomor, nyelőcső, stb.
•
mélyen fekvő nőgyógyászati esetek,
Rendelkezésre álló eszközök •
hasi, fej és nyak, tüdő elektróda,
•
speciális kombinált ágy és rendszer Ellenjavallat
•
Nem használható szabályozójuk van.
•
Különös figyelemmel, csak folyamatos kontroll mellett kezelhetők az olyan betegek, akinek izületi támasztékuk, sebészkapcsuk van, akik csontvelő átültetésben részesültek, akiknél fémbeültetést hajtottak végre vagy csökkent hőérzékenységgel rendelkeznek a kezelt területen.
olyan
betegek
kezelésére,
akiknek
szívritmus-
Magyarázatok
Hőelnyelések összehasonlítása
Az elektro-hipertermia (kapacitív kicsatolás) automatikusan fókuszál a tumoros szövetre, míg más módszerek mesterségesen fókuszálnak az adott területre.
21
Konduktivitási kiválasztás
Ezt a szelekciós eljárást (impedancia tomográfia) használjuk az elektrohipertermia fókuszálásához.
22
Alakhoz igazodás
A beteg egyéni alakját korrigáljuk a planparalel kondenzátor elrendezéshez egy közvetítő folyadékkal.
RF-energiakibocsátás biztonsága
A mélyfókuszálás a mező által történik, így a zsírszövet égését okozó oldalirányú és függőleges rádiófrekvenciás áramok kompenzálhatók. Ezért biztonságos az elektro-hipertermia módszere.
23
Extracelluláris melegítés
Az elektromosan kicsatolt energia a sejtek körül áramlik, felmelegítve az extracelluláris folyadékot. A felmelegített külső elektrolit melegíti fel az intracelluláris mátrixot.
A sejtmembrán különböző módszerekkel történő roncsolása
A membránon létrejövő hőmérsékleti grádienssel a rákos sejtek sikeresen támadhatóak.
24
A módszerek egymást egészítik ki a mikroszkópikus szinten
A hipertermia tökéletesen kiegészíti a klasszikus módszereket.
25
Behatolási mélység
A behatolási képesség frekvencia függő. A behatolás erősen csökken a növekvő frekvenciával.
26
Kezelési eljárás Előkészítés Nagyfrekvenciás kezelés vízhűtéses aszimmetrikus elektródával EHY 2010 Display (szimbólumok, nyomógombok) EHY 2010 vízágy kijelző (szimbólumok, lámpák, kapcsolók) Hangolás Célja Automatikus hangolás Kézi hangolás
Kezelés lépésről lépésre Display használatával A gép bekapcsolása (kezelés előtti ellenőrzések, teendőkre hivatkozás) Adatok bevitele és/vagy kiválasztása Szükséges beállítások Kezelés elindítása Kezelés közben ellenőrzés, beállítások változtatása Kezelés megszakítása, ill. folytatása Kezelés befejezése, lezárása Készülék kikapcsolása Egyé funkciók és lehetőségek ismertetése
27
Kezelés lépéről lépésre számítógéppel weben keresztül A gép bekapcsolása (kezelés előtti ellenőrzések, teendőkre hivatkozás) Adatok bevitele és/vagy kiválasztása Szükséges beállítások Kezelés elindítása Kezelés közben ellenőrzés, beállítások változtatása Kezelés megszakítása, ill. folytatása Kezelés befejezése, lezárása Készülék kikapcsolása Egyé funkciók és lehetőségek ismertetése
Összehasonlító táblázat Display – számítógép web felületről (azon funkciók, műveletek összegzése melyek csak az egyik módon hajthatók végre)
28
EHY 2010 Szoftver (Software) részletes leírás
29
Általános áttekintés Display részei: kijelző, nyomógombok Alapelemek
Parancslista Kezelő ablak Paraméterek Grafikonok, diagrammok Vezérlő gombok
Kezelés Indítás Szünet Folytatás Leállítás
Figyelmeztető és hibaüzenetek Leírás Intézkedés, teendő
Felügyeleti parancsok (adminisztráció) Diagnosztika és egyéb súgófunkciók
30
Mellékletek 1.sz. melléklet Product Safety Test Periodical Safety Service Testing Instruction concerning EHY2000 (HOT OncoTherm GmbH) device treatment place 1. Recheck all previous service reports for open and potential problems [OTArchiveSystem] 2. EHY2000 device (RF unit) (memory scope, power meter, dummy load [OTDL-001], patient dummy[OT-DL-011]) Electrical safety test (complete documented IEC 601-1) Cables check User interfaces (buttons and function check, etc) Functional tests: Calibration check, (with a [OT-MD-102] measuring device) Self test check ([OT-SW-HW Tester-EHY-Special Diagnostic]) Info test Maximum output power check (dummy load [OT-DL-001]) Performance check 150 Watt treatment with electrode movement Operation with special phantom (patient dummy [OT-DL-011]) Operation during a normal treatment Checking the possibility and doing firm ware Cleaning 3. Controlling PC (service and administration code is requested) Electrical system test (IEC-601-1-1) with EHY unit Optical cables check PC –unit communication check ([OT-SW-HWTester-EHY] software supplied) PC control check Assert.doc file check, *.ini file check and analysis for corrective actions System backup and transfer to [OT-ArchiveSystem] Checking the possibility and doing the SW upgrade Running of automatic SW-tester for checking the HW functions [OT-SWHWTester-FullCheck] Mouse control and clean Cleaning
31
4. WEY2000 treatment bed (waterbed) Electrical safety test (IEC 601-1) Cables check User interfaces (buttons check, etc) Functional test (check controllability, measuring points, differences between sensors) [HW-SW-HWTester-WaterBed] Performance, Operation (temperature, -stability, -gradient, safety alarms) Water tank integrity, leakage signal and mattress leakage protection tray Operation during a normal treatment RF mother plug (CANON) and water plugs Check of the environmental emission Cleaning 4.1. Waterbed mattress Mechanical integrity Thermal sensor check and fix Check of adequate water quantity Water cleanness 4.2. Check of cooling unit Check of LED signal (CV version) Check of Peltier-elements Check of the water pump Check of water-flow meter Check of water tubes (and change is needed) Check of cooling fans 4.3.Check of heating controller electronics and heating panel 5. Accessories 5.1. Electrodes (No repair on bolus part allowed! – Only change is possible) Mechanical integrity (rubber, holder arm, etc.) Visual LED signals (CV version) Filling with transmitter fluid Control of cable and plug Change of water 6. Update of internal documentation [OT-ArchiveSystem]
2.sz. melléklet Elektróda feltöltési útmutató képes útmutató EHY2000 nagy és közepes elektródához 1. Kérem, húzza ki a hűtés gyorscsatlakozóit és az elektromos kábel csatlakozóját, majd ezután lazítsa meg az elektróda rögzítő csavarját és húzza le az 32
elektródatartó karról. Helyezze az elektródát egy tiszta, éles felületektől mentes helyre.
2. Csavarja ki az elektróda mindkét feltöltő csavarját a képen látható módon egy pénzérmével.
A feltöltő csavarok kicsavarása után helyezzen tálcát vagy nedvszívó anyagot az elektróda alá, mivel feltöltés közben a feltöltő nyílásokon kifolyhat a víz.
3. Emelje fel az elektródát olyan magasra, hogy a bólusz ne érintkezzen az asztallappal. Ebben az állapotban, első lépésként töltse bele az OncoTherm Kft. által mellékelt folyadékot az elektródába az algaképződés elkerülése végett. 33
Használja a következő üvegcsét a nagy és közepes elektródához: „ Algaölő nagy elektródához” L jelzéssel vagy „Algaölő közepes elektródához” M jelzéssel. A folyadék betöltése után töltse teljesen tele az elektródát kétszer desztillált vízzel! A feltöltéshez használjon orvosi fecskendőt! A feltöltéshez célszerű segítséget kérni, mivel az ábrán is látható, hogy négy kézre van szükség.
4. Csavarja be az egyik feltöltő csavart pénzérmével!
5. Döntse meg az elektródát kis mértékben úgy, hogy a nyitott feltöltő nyílás magasabban legyen, mint a zárt. A bóluszt addig nyomja alulról, amíg a nyitott feltöltő furaton meg nem jelenik a víz. Ezzel légtelenítette a bóluszt.
34
6. Helyezze az elektródát vízszintes helyzetbe. Kérjen segítséget az elektróda levegőben tartásához. Az egyik kezének ujjbegyével a nyomja meg a bóluszt alulról fölfelé úgy, hogy éppen elérje az elektróda tányérját. Ekkor a felesleges vízmennyiség távozik a bóluszból.
Vigyázzon hogy közben ne kerüljön levegő a bóluszba. A feltöltő nyílásban folyamatosan látható legyen a víz. Most tekerje be a feltöltő csavart a helyére szorosan.
7. Az elektródát megfordítva még egyszer ellenőrizze, hogy megfelelő-e a víz mennyisége a bóluszban és van-e benne levegő. 35
8. Figyelem! A következő fotókon a rosszul feltöltött elektródára mutatunk példákat! Az elektródában nem maradhat levegő, mert ez akadályozza a hangolást, így rontja a berendezés hatásfokát! A hiba javításához lépjen vissza a 5.ponthoz
36
•
A bóluszt ujjbeggyel megnyomva nem éri el az elektróda tányérját: az elektróda túl van töltve! Az elektróda így nem tud jól felfeküdni a páciensen, romlik a lehangolási pontosság. Kérem, engedjen ki több vizet a bóluszból! A hiba javításához lépjen vissza a 6.ponthoz
•
A bóluszt tenyérrel megnyomva eléri az elektróda tányérját: az elektródában túl kevés a víz! Túl közel kerül a pácienshez a sugárzó tányér, égést okozhat. Kérem, töltsön több vizet az elektródába! A hiba javításához lépjen vissza a 3.ponthoz
37
Képes útmutató EHY2000 kis elektródához 1. Kérem, húzza ki a hűtés gyorscsatlakozóit és az elektromos kábel csatlakozóját, majd ezután lazítsa meg az elektróda rögzítő csavarját és húzza le az elektródatartó karról. Helyezze az elektródát egy tiszta, éles felületektől mentes helyre.
2. Csavarja ki az elektróda mindkét feltöltő csavarját a képen látható módon egy pénzérmével.
A feltöltő csavarok kicsavarása után helyezzen tálcát vagy nedvszívó anyagot az elektróda alá, mivel feltöltés közben a feltöltő nyílásokon kifolyhat a víz.
38
3. Emelje fel az elektródát olyan magasra, hogy a bólusz ne érintkezzen az asztallappal. Ebben az állapotban, első lépésként töltse bele az OncoTherm Kft. által mellékelt folyadékot az elektródába az algaképződés elkerülése végett. Használja a következő üvegcsét kis elektródához: „ Algaölő kis elektródához” S jelzéssel. A folyadék betöltése után töltse teljesen tele az elektródát kétszer desztillált vízzel! A feltöltéshez használjon orvosi fecskendőt!
4. Csavarja be az egyik feltöltő csavart pénzérmével!
39
5. Döntse meg az elektródát kis mértékben úgy, hogy a nyitott feltöltő nyílás magasabban legyen, mint a zárt. A bóluszt addig nyomja alulról, amíg a nyitott feltöltő furaton meg nem jelenik a víz. Ezzel légtelenítette a bóluszt.
6. Helyezze az elektródát vízszintes helyzetbe. Kérjen segítséget az elektróda levegőben tartásához. Az egyik kezének ujjbegyével a nyomja meg a bóluszt alulról fölfelé úgy, hogy éppen elérje az elektróda tányérját. Ekkor a felesleges vízmennyiség távozik a bóluszból.
Vigyázzon hogy közben ne kerüljön levegő a bóluszba. A feltöltő nyílásban folyamatosan látható legyen a víz. Most tekerje be a feltöltő csavart a helyére szorosan.
40
7. Az elektródát megfordítva még egyszer ellenőrizze, hogy megfelelő-e a víz mennyisége a bóluszban és van-e benne levegő.
8. Figyelem! A következő fotókon a rosszul feltöltött elektródára mutatunk példákat! •
Az elektródában nem maradhat levegő, mert ez akadályozza a hangolást, így rontja a berendezés hatásfokát! A hiba javításához lépjen vissza a 5.ponthoz
41
•
A bóluszt ujjbeggyel megnyomva nem éri el az elektróda tányérját: az elektróda túl van töltve! Az elektróda így nem tud jól felfeküdni a páciensen, romlik a lehangolási pontosság. Kérem, engedjen ki több vizet a bóluszból! A hiba javításához lépjen vissza a 6.ponthoz
•
A bóluszt tenyérrel megnyomva eléri az elektróda tányérját: az elektródában túl kevés a víz! Túl közel kerül a pácienshez a sugárzó tányér, égést okozhat. Kérem, töltsön több vizet az elektródába! A hiba javításához lépjen vissza a 3.ponthoz
3.sz. melléklet: Táblázat a kezelő számára: A test kezelt része
Ajánlott elektróda
Elektróda-bőr távolság**
42
Kezelési időtartam
Ajánlott hasznos teljesítmény*
****
[cm]
[perc]
[W]
tüdő vese máj gyomor hasnyálmirigy nyirokcsomók felületi vastagbélvégbél terület emlő Prosztata*** nyelőcső Fej-nyak
*Kérjük, körültekintően figyelje a beteget és ne lépje túl a beteg egyéni toleranciáját. A betegnek nem szabad túl meleget vagy égést éreznie. ** Mindig győződjön meg róla, hogy az elektróda bólus szorosan érintkezik a beteg bőrével a legnagyobb lehetséges felületen. *** Szenteljen különleges figyelmet a teszteknek. **** Az elektródaméret változtatható, az aktuális tumor-mérettől függően.
4.sz. melléklet EHY 2010 készülék hibaüzenetei (Displayen) – teendő a jelzés esetén, mint hívja a szervizt, vagy ha van felhasználói szintű hiba elhárítási javaslat ismertetése
43