Vydání 35 / březen 2015
Obsah tohoto vydání
Mönchshofský máslový sýr: nová dimenze osvědčené chuti Sýrařská tradice se v Münchehofe začala psát v roce 1996. Od té doby se výroba v braniborském závodu Gläserne Molkerei nepřetržitě rozvíjí. Nová éra pro sýrárnu započala zejména před pěti lety, kdy byla kolaudována nová mlékárenská budova. Za obří skok kupředu nevděčí závod jen novým zařízením včetně velkého měděného kotle a moderního lisu. Dodatečnou hodnotu dodává řemeslnému provozu v Münchehofe také tradiční způsob přirozeného zrání sýrů na dřevě ze smrku červeného. Nadšení z výtečné chuti trvá dodnes. Neustále pracujeme na kvalitě zdejších sýrů – nové receptury se nedávno dočkal i náš máslový sýr. Pokračování na str. 2
Od roku 1984 určuje podobu celého trhu s mlékem v EU systém mléčných kvót. Je sporné, do jaké míry kvóty během té doby skutečně dosahovaly svého cíle, tj. stabilizovat výkupní cenu mléka. Pro zemědělce i mlékárny byl tento systém v každém případě administrativně velmi náročný a provozům usilujícím o růst zvyšoval náklady. Na trhu biomléka, který během všech těch let rostl, na sebe náklady spojené s kvótami vázaly stále více kapitálu, který by mohl být smysluplněji investován jinam, například do modernizace chlévů, jež zvířatům nabízejí dobré životní podmínky. Tak či tak, od 1. dubna budou mléčné kvóty minulostí a my se můžeme dívat dopředu. Odbyt Gläserne Molkerei setrvale roste a naši dodavatelé mléka mohou spoléhat na dlouhodobou poptávku po této komoditě i na stabilní ceny. Je tedy vhodná doba na to, abychom využili nabízených příležitostí, investovali do ekologického chovu mléčného skotu a připravili zemědělské bioprovozy na zvládnutí budoucích výzev
Mönchshofský máslový sýr: Nová dimenze osvědčené chuti – Pokračování ze str. 1
2
Představujeme: Tým naší sýrárny
3
Portrét statku: Zemědělské družstvo Spreetal – Unterspreewald, část Neu Lübbenau, Braniborsko 4 – 5 Pocity z veletrhů: Kam se ubíráme? 6 Dodávky mléka – čerpání kvóty
7
V Dechowě zakořenilo 27 nevšedních stromů
8
Tipy a termíny / Tiráž
8
ÚVODNÍK Ředitelé Hubert Böhmann a Michael Müller
2
Mönchshofský máslový sýr: Nová dimenze osvědčené chuti • Pokračování ze str. 1
Sýrařské harfy krájejí vysrážené mléko
Mönchshofský máslový sýr krátce před expedicí
Receptury na sýry jsou pečlivě střeženým tajemstvím a v zájmu ještě lepší chuti se průběžně zdokonalují. Asi nikdo nezná naše receptury a veškeré přísady lépe než mistrová Gläserne Molkerei Stephanie Mai. Ve spolupráci s Franzem Marbachem, ředitelem pískovcové zrací jeskyně sýrárny ve švýcarském Kaltbachu, která spadá pod mlékárnu Emmi, podrobila naše 30letá kolegyně šest druhů mönchshofského sýra důkladnému měření.
Společnými silami pro lepší chuť
Minulé léto začal tento malý tým podrobně zkoumat chuť, konzistenci, vůni, barvu a děrování našich šarží. Vlastnosti běžných druhů sýra, například tylžského a máslového, jsou popsány v německém nařízení o sýrech. Pro druhy, které jsme vymysleli v Gläserne Molkerei, stanovujeme vlastnosti sami. Jedná se kupříkladu o zámecký sýr, sýr ze senného mléka či venkovský sýr. Výsledky: Všechny naše sýry jsou opravdu sýry a jsou lahodné! Jen náš mönchshofský máslový sýr by si zasloužil výraznější chuť. ausdrucksvollere Note.
Po intenzivním zkoumání určil tým tři různé kultury sýra pro zkušební výrobu. Tyto kultury obsahují užitečné bakterie, které sýru na konci zrání propůjčují charakteristickou chuť. V říjnu se konala ochutnávka dozrálých testovacích šarží máslového sýra – vždy s ohledem na žádoucí, jemně nakyslou chuť tohoto oblíbeného sýra. Všechny tři varianty posoudilo několik zaměstnanců, vedoucí výroby i zástupci vedení společnosti. Takřka jednohlasný favorit se od začátku tohoto roku v Münchehofe vyrábí podle nové receptury.
Máslový sýr – favorit dětských jazýčků Díky své jemné chuti je máslový sýr v kurzu obzvlášť u malých milovníků sýra. Spoustu věrných příznivců má však i mezi dospělými. S 50 až 60 procenty tuku v sušině se vyznačuje vynikající tavitelností, a tak je skvělou volbou pro zapékání. Díky svému decentnímu aromatu se máslový sýr doporučuje obzvlášť pro sýrovo-ovocné špízy nebo klasicky na čerstvém chlebu. Naši sýrárnu opouští po zhruba šesti týdnech jako polotvrdý sýr s přírodní zlatavě žlutou kůrkou. Zakoupíte jej v dobře zásobených prodejnách přirozených potravin. V případě pochybností se na něj zeptejte. (td)
* Přívlastek „mönchshofský“ je odvozen z názvu Mönchshoffe, který dříve nesla obec, v níž se nachází náš závod. Původní název odkazuje na cisterciácký klášter, který zde stál ve středověku. V průběhu staletí změnila vesnice jméno na Münchehofe Testovací vrt při kontrole vnitřku sýra
3
Náš sýrový sortiment Mönchshofský sýr ze senného mléka Jemnou až oříškově kořeněnou chuť nabízí náš vysoce kvalitní sýr ze senného mléka, který se honosí značkou demeter, udělovanou produktům certifikovaného biodynamického zemědělství. Tento speciální sýr se vyrábí z termizovaného kravského mléka a zraje alespoň 6 týdnů. Mönchshofský zámecký biosýr Kořeněný sýr s lehce oříškovou chutí a dobou zrání alespoň 3 měsíce. Mönchshofský venkovský biosýr natur Tento oblíbený sýr sází na osvědčenou kvalitu. Má jemnou chuť a zraje alespoň 6 týdnů.
Mönchshofský venkovský biosýr se semínky pískavice řecké seno Semínka jihoevropské pískavice řecké seno propůjčují venkovskému sýru oříškově kořeněný nádech. Tento sýr zraje alespoň 6 týdnů Mönchshofský tylžský biosýr Lehce trpký až pikantní sýr s dobou zrání alespoň 6 týdnů. Mönchshofský máslový biosýr Mladý sýr s jemnou, smetanovou chutí a dobou zrání až 6 týdnů. Camembert Blanc de Pomm v biokvalitě Krémový camembert v biokvalitě je náš labužnický hit ze severu – vyrábí se na Rujáně.
Představujeme: Tým naší sýrárny To, jak dobře sýr později chutná, závisí na řadě parametrů – například na sýrové a syřidlové kultuře, na velikosti sýrového zrna, na intenzitě lisování, na solení a zejména na péči a kvalitě zrání v našich skladovacích prostorách. Zaměstnanci sýrárny řadu těchto procesů řídí manuálně a musejí své práci skvěle rozumět.
Naši kolegové ze sýrárny (zleva): Thomas Zobel, Christoph Pötzschke, Melitta Manicke, Stephanie Mai (vedoucí), Kevin Krüger (učeň) a Astrid Fischer
Naše sýrárna funguje v münchenhofské Gläserne Molkerei. Tým naší mistryně Stephanie Mai má k dispozici nejrozlehlejší výrobní jednotku. Výrobě a zrání mönchshofských sýrových specialit slouží více než polovina prostor tohoto závodu. Naši kolegové se zde starají o to, aby z 6 000 litrů toho nejkvalitnějšího biomléka (taková je kapacita výrobníku) vzniklo asi 150 bochníků po 4 kg. Než se z čerstvého, tekutého mléka v měděném kotli stane pevný sýrový bochník v dozrávárně, uběhnou asi dva dny. V dozrávárně stráví sýr šest týdnů (jemný máslový sýr) až šest měsíců (kořeněný sýr ze senného mléka).
Několikaměsíční zrání se neobejde bez školeného oka. Na každou šarži sýra dohlížejí zaměstnanci zvlášť. Přírodní zrání, které si vystačí pouze se solným nálevem a mazovou kulturou, vyžaduje obzvláštní pozornost, jelikož bochníky se neustále otáčejí a opečovávají. Teprve až se rozvine správná barva, žádoucí konzistence a typická chuť, je sýr zabalen a rozeslán do obchodů s potravinami. Vedle mönchshofských sýrových specialit nabízíme také tvaroh pro velkoodběratele a vrstvený sýr pro maloobchod. Tyto čerstvé sýry vyrábíme tradičním postupem, který samozřejmě vyžaduje značnou řemeslnou šikovnost a znalosti o mléku. Vedle kvalitní suroviny, tedy biomléka, tedy za pozitivní ohlas na náš sortiment sýrů a čerstvých sýrů vděčíme především profesionálnímu týmu zaměstnanců sýrárny. Zmínit musíme rovněž dlouhodobou spolupráci s Astrid Fischer, která dává duši našemu tvarohu a na konci zrání ručně balí bochníky sýra. V Gläserne Molkerei pracuje již více než 14 let a patří tak ke služebně nejstarším zaměstnancům společnosti. Děkujeme jí za její trvalé nasazení! (td)
4
Portrét statku: Zemědělské družstvo Spreetal – Unterspreewald, část Neu Lübbenau, Braniborsko následně objevují na pultech bioprodejen v německém hlavním městě. Kruh historie se uzavírá.
Všichni družstevníci přikládají ruku k dílu
Šéfka Sylvia Zeidler u iglú pro telata
Chov mléčného dobytka za ztížených podmínek: Průměrná bonita půdy zde činí pouhé 24 body. Většina luk a pastvin se nachází v záplavovém území Sprévy. Stáje byly vystavěny již v 70. letech a veškerá stavební opatření podléhají přísným omezením. Jelikož veškeré pozemky a budovy zemědělského družstva Spreetal leží v ochranných zónách II a III Biosférické rezervace UNESCO Sprévský les, jsou rámcové podmínky pro další rozvoj podnikatelských aktivit obtížné. „Nic jiného než ekologický způsob hospodaření pro nás ale nepřichází v úvahu,“ prohlašuje ředitelka družstva Sylvia Zeidler. S přechodem na ekologické zemědělství se zde začalo v roce 1991, bezprostředně po transformaci někdejšího zemědělského družstva, které se věnovalo živočišné výrobě, na stávající formu podnikání. „Byli jsme iniciativní a trochu jsme předběhli svou dobu,“ ohlíží se vystudovaná veterinářka za minulostí. Pro ekologicky produkované mléko a maso tenkrát v regionu zcela chyběl odbyt.
nařídil již v roce 1750 sám pruský král Fridrich II. Veliký, aby pro rozrůstající se Berlín zajistil zásobování potravinami. Řada generací pracovala na budování soustavy kanálů, které měly odvodnit zdejší bažinatou krajinu. Zhruba 300 potoků, do nichž se dnes Spréva větví, dohromady měří asi tisíc kilometrů. Zdejší mléko se momentálně zpracovává v několik kilometrů vzdálené Gläserne Molkerei v Münchehofe a výrobky se
Historické souvislosti Založení Neu Lübbenau jako osady ve Sprévském lese přitom
Dojnice z družstva Spreetal v zimním výběhu
Družstvo má jedenáct členů. Všichni s výjimkou tří, kteří jsou v důchodu, jsou zaměstnáni v závodě. Sylvia Zeidler, která od roku 2007 působí jako ředitelka, zde začala pracovat již v roce 1985. Zemědělské družstvo má celkem 27 zaměstnanců, kteří se věnují různým oblastem. Dva z nich jsou učni. Základnu pro chov dobytka tvoří půda o rozloze takřka 1 000 hektarů, z čehož jedna polovina připadá na ornou půdu a druhá na louky a pastviny. Aby na nepříliš kvalitní půdě bylo možné provozovat co nejuzavřenější koloběh živin, nenabízí družstvo svou sklizeň k prodeji, nýbrž ji využívá pro vlastní chov zvířat. Zdejších 340 černostrakatých holštýnskofríských dojnic a 400 prasat na výkrm z doplňkového chovu si vedle trávy z pastvin pochutnává na plodinách, jako jsou jetelová směs, vojtěška, kukuřice, žito, vlčí bob a hrách. Bioprasata spotřebovávají
5 také kyselou syrovátku z Gläserne Molkerei, která vzniká například při výrobě vrstveného sýra. Zaměstnanci zemědělského družstva navíc pro syrovátku jezdí dvakrát týdně traktorem s přívěsem do Münchehofe. Ještě nedávno choval statek ve venkovním výběhu také 80 prasnic. Kvůli silnému kolísání tržeb za selata a vysoké náročnosti na pracovní síly však byla činnost této sekce
v roce 2014 ukončena.
Spolupráce s biosférickou rezervací Družstvo Spreetal od samého začátku úzce spolupracuje s biosférickou rezervací. Podílí se na různých programech lučního ptactva, ochrany mokřadů a břehových pásů. Na loukách a pastvinách se vysévají výlučně domácí typy travin. Zdejší bioprovoz tak přispívá k udržení charakteristické kulturní krajiny a druhové rozmanitosti Sprévského lesa.
Slamníková ubytovna a zmrzlinárna
Dovolená na statku – v Neu Lübbenau je skvělý zážitek zaručen
Zemědělské družstvo dále profituje z turistů a zájemců o zotavení, kteří tento region navštěvují. V roce 2005 byl někdejší kravín přestavěn na svéráznou ubytovnu. Na pohodlném slamníku můžete přespat ve čtyřech velkých místnostech, třech prázdninových bytech či osmi pokojích pro jednu či dvě osoby. Zaskočí-li vás počasí, můžete nepohodu přečkat v útulné sauně. Je to velice oblíbené ubytovací zařízení, například pro cyklisty, kteří se rozhodli zdolat nedalekou „okurkovou“ cyklostezku. Za hezkého počasí láká návštěvníky Neu Lübbenau od Velikonoc až do října zmrzlinárna
Eineve Nacht im Spreewälder Noc spreewaldské slámě Stroh Ein besonderes Erlebnis für Familien und SpreeSpeciální zážitek pro rodiny a návštěvníky Sprévswald-Ausflügler. Auch für Schulklassen gibt es in kého lesa. Ve voňavé slámě se na ubytovně může den strohduftenden “Schlaf-Ställen” Platz. vyspat i celá školní třída Scheunenherberge Scheunenherberge Berliner Chaussee 1 Berliner Chaussee 1 15910 Unterspreewald OT Neu Lübbenau D-15910 Unterspreewald OT Neu Lübbenau 035473/81770 oder 035473/81770 nebo
[email protected] [email protected] www.scheunenherberge.de www.scheunenherberge.de
provozovaná družstvem. Zmrzlina, kterou družstvo přímo zde vyrábí z mléka svých vlastních krav, má své fanoušky mezi místními i turisty.
Mlékárenské slavnosti s podporou družstva Gläserne Molkerei a družstvo Spreetal toho spojuje více než jen biomléko. Při našich slavnostech – při jarním Braniborském zemědělském festivalu i při podzimních dožínkách – zajišťuje biostatek jednu z nejoblíbenějších atrakcí pro malé návštěvníky: obří slaměný hrad (prohlédnout si jej můžete na zadní obálce tohoto vydání). Kdo by chtěl ochutnat čerstvou zmrzlinu ze statku, přijde si na své i na obou mlékárenských slavnostech v Münchehofe.
Bez investic to nepůjde Sylvia Zeidler se svými spolupracovníky nyní rozpracovává nápady, jak bude výroba mléka v družstvu Spreetal dlouhodobě vypadat po ukončení mléčných kvót. Kravíny, ve kterých hlodá zub času, budou modernizovány a chystá se také výstavba nových výběhů pro zvířata. Provést taková stavební opatření v biosférické rezervaci však podle Sylvie Zeidler rozhodně nebude procházka růžovým sadem. (fw)
6
Pocity z veletrhů: Kam se ubíráme? Biotrendy v roce 2015 na veletrhu BioFach
Na veletrhu BioFach jsme hovořili také o biozemědělství. Na fotografii stojí (zleva): Dr. Heinrich Graf von Bassewitz (předseda odborného výboru pro ekologické zemědělství při Německém svazu zemědělců), Andreas Engemann (Zemědělský svaz VestfálskoLippe), Frank Wetterich (Gläserne Molkerei), Dr. Wolfram Dienel (Německý svaz zemědělců), Joachim Rukwied (prezident Německého svazu zemědělců), Hubert Böhmann (ředitel Gläserne Molkerei), Christoph Förster (Svaz Naturland v Hesensku) a Carsten Niemann (Svaz zemědělců v Sasku-Anhaltsku) Foto: Naturland / Christoph Assmann
Na BioFach přijelo více než 40 000 odborných návštěvníků ze 136 zemí. Norimberská výstava nadále platí jako nejvýznamnější mezinárodní veletrh v biobranži. Odborní návštěvníci si mohli prohlédnout také sortiment Gläserne Molkerei a objevit na našem stánku osvědčené i nové produkty, například sudové biomáslo.
Po regionálním sortimentu je silná poptávka Návštěvníci našeho stánku se ptali hlavně na naše regionální kompetence a na řemeslné zpracování. Často se na nás obraceli obchodníci s potravinami ze severního a východního Německa a dotazovali se na náš sortiment. S velkým ohlasem se setkalo naše tradiční sudové máslo z kyselé smetany – solené i nesolené. Toto speciální máslo prodávané ve válečcích se v malém množství stlouká v sudu a následně se balí do pergamenu. Na pultech obchodů s kvalitními potravinami je už zavedené. Velký zájem byl i o náš mönchshofský sýrový sortiment. Ačkoli na veletrhu BioFach jde zejména o obchod, vždy nás velice potěší, když k našemu stánku zavítají i naši vlastní dodavatelé. Nad sklenkou biomléka a nad mönchshofským sýrem jsme vedli řadu příjemných rozhovorů a do roku 2015 se díváme s optimismem. (pk)
Dobré věci na dosah – na Zeleném týdnuditionell
Uvolněná atmosféra na našem stánku na Zeleném týdnu (zleva): Juliane Kussatz (braniborská královna žní), Jörg Vogelsänger (braniborský ministr zemědělství), Antje Friebel (Gläserne Molkerei), Dr. Kirsten Böhmann (ředitelka Gläserne Molkerei), Karin Przyborowski (Gläserne Molkerei), Julia Kopitzsch (braniborská mléčná královna) a Michael Wimmer (Podpůrná společnost pro ekologické zemědělství, FÖL) Foto: FÖL
Na oblíbeném veletrhu pro koncové spotřebitele tradičně zdůrazňujeme svou provázanost s regionem. Gläserne Molkerei tedy v Brandenburghalle nechyběla ani letos. Publikum bylo obklopeno dalšími braniborskými ekologickými výrobci a mohlo se nechat okouzlit našimi sýry a mlékárenskými produkty, voňavým pečivem z Havolska, zeleninou z Teltowa a čokoládovými kreacemi z jižního Braniborska. Po řadě rozhovorů jsme mohli konstatovat, že lidé zjevně mají zájem o návrat k regionálním výrobkům. Stejně jako dříve na veletrhu BioFach se i na Zeleném týdnu hovor často stočil na naše nové sudové biomáslo. Jakožto tradičně vyráběné máslo z kyselé smetany opět nastoluje otázku šetrného zpracování a kvality.
„Ten váš sýr, to je prostě bomba!“ Tato milá pochvala nás opravdu potěšila. Znalci jsou s naším veletržním stánkem a tedy i s naším sýrařským uměním již dostatečně obeznámeni. Návštěvníci, kteří kulinární bohatství Braniborska objevují poprvé, se dychtivě vyptávají, odkud jsme – zejména poté, co ochutnali naše mönchshofské sýrové speciality. Letos mohli zájemci na našem stánku ochutnat a zakoupit skutečnou specialitu: Náš braniborský horský sýr byl vyroben speciálně pro Zelený týden. Tento výrazný syrový požitek, který uzrával celý rok, nadchl řadu návštěvníků. Nyní už zbyla jen malá zásoba, kterou doprodáváme ve vlastních prodejnách při provozech v Münchehofe a Dechowě. (td)
7
Dodávky mléka – čerpání kvóty V nových spolkových zemích pozorujeme relativně stabilní dodávky, zatímco ve starých zemích, na které připadá takřka 80 % dodávek, velice zřetelné, že výrobci se snaží produkci brzdit.
Strukturální vývoj v zemědělství ke konci platnosti mléčné kvóty vedl k tomu, že dodávky velice rychle překročily povolené množství. Tato situace vyplynula z politických rámcových podmínek a z globálního tržního vývoje. Rychle se rozšiřujícím provozům vyrábějícím mléko hrozí při překročení dodávek neúměrně vysoká pokuta. Obzvlášť v prvním pololetí stávajícího hospodářského roku byly dodávky o více než 4 % vyšší než v předchozím období. Obrat nastal teprve na podzim 2014. Brzdné manévry dodavatelů mléka jsou jasně znát v údajích za leden 2015: nadměrné dodávky se snížily a při dalším přiškrcení produkce by mohly klesnout až na 3,5 %. Nyní, v posledních týdnech kvóty, je tedy v každém případě smysluplné tím či oním způsobem omezit tok mléka, aby se usnadnilo saldování na spolkové úrovni. Podle údajů, které máme k dispozici, celkové dodávky přesto již neklesnou pod úroveň předchozího roku, ačkoli absolutní objemy jsou od konce roku 2014 výrazně pod úrovněmi předešlého období. Otázky ohledně možného saldování na spolkové úrovni nelze prozatím zodpovědět. Nadále se hovoří o tom, že příspěvky budou činit dobrých 15 eurocentů za kilogram. Dodávky mléka ve spolkových zemích, duben 2014 až polovina února 2015 Množství v tis. tun
% předchozího roku
Staré spolkové země
22.150
+ 2,0
Nové spolkové země
5.935
+ 1,1
28.085
+1,8
Celá SRN
z toho biomléko Zdroj: ZMB, AMI, BLE
I při stávající úrovni čerpání kvóty v Gläserne Meierei můžeme zemědělcům nabídnout 10% saldování na úrovni mlékárny – rádi vám k tomu sdělíme podrobnosti. V EU (celková kvóta činí 151 mil. tun surového mléka) momentálně dodávky narůstají v menší míře. Ve většině zemí se v posledních týdnech nadměrné množství oproti předchozímu roku snížilo – obzvlášť ve státech, kde se očekávají vysoké pokuty. Vedle Německa se to týká také Belgie, Irska, Rakouska a Dánska. Drastické poklesy lze pozorovat rovněž v Polsku. Objem dodaný v lednu 2015, tedy 850 000 tun, představuje pouze 1,9% nárůst oproti předchozímu roku. Od ledna do listopadu 2014 bylo v EU dosud vykázáno o 4,8 % více mléka než ve srovnatelném období předchozího roku. Po posledních rozhodnutích Evropské komise si mléčné provozy, které se obávaly vysokých pokut, mohou oddechnout. Je možné, že výrobcům mléka budou nabídnuty splátky rozložené až na období tří let – tento krok by musely podpořit a umožnit jednotlivé země. Zdejší zemědělci předpokládají, že německá vláda by tak učinila. (uk) Německo: Využití kvót, duben 2014 až leden 2015 v tis. tun
Množství v tis. tun
% předchozího roku
31.389
+3,5
708
+3,8
2013/14
2014/15
% předchozího roku
Kvóta připadající na Německo*
25.228,1
25,228,1
+ 0,0
Dodávky mléka
25.554,3
25.288,1
+ 2,5
86,6
63,1
- 27,1
25.640,8
26.250,7
+ 2,4
101,6
104,1
Úprava o obsah tuku
Dodávky mléka v Německu, leden až prosinec 2014
Mléko celkem
Produkce biomléka oproti předchozímu roku vzrostla o solidních 3,8 %. Tento vývoj chceme jako Gläserne Meierei podporovat a snažíme se při přechodu na ekologickou výrobu pomáhat dalším a dalším zemědělcům. Rámcové podmínky jsou dobré, jelikož většina spolkových zemí výrazně zvýšila sazby podpory. Na biotrhu jsou jasně znát pozitivní tendence – ceny biomléka jsou na dobré, stabilní úrovni. Na semináři pro zájemce o přechod na ekologické metody, který 16. března 2015 pořádáme v Dechowě, tedy očekáváme hojnou účast.
Dodávky mléka po úpravě o obsah tuku Čerpání kvóty (procenta) * Profil kvót upravený o sezónní vlivy
8
V Dechowě zakořenilo 27 nevšedních stromů... ... a každý rok přibude další. Jedná se o 27 „stromů roku“, které našly místo v nové zahradě na pozemku dechowské mlékárny. Na Mikuláše byly během společné akce podpůrného spolku biosférické rezervace Schaalsee a Gläserne Molkerei zasazeny stromy zvolené v uplynulých letech stromem roku. Patří k nim například topol černý, jabloň lesní, jedle bělokorá a od roku 2015 také javor babyka. Členové spolku výsadbu podpořili konkrétními činy – všichni přišli vyzbrojeni rýči. Navzdory nízkým teplotám se pomocníci evidentně dobře bavili. Následně bylo v mlékárně přichystáno teplé občerstvení.
Už se těšíme na to, až v dalším kroku budou v zahradě věnované stromům roku vybudovány chodníky a naučná stezka. Hosty, kteří do Dechowa přijedou na prohlídku našeho skleněného výrobního závodu, nyní tedy čeká další atrakce. Zahrada se stromy bude při poznávacích výletech k dispozici také dětem ve věku 8 až 12 let, které se účastní programů Junior Ranger. Na tomto místě chceme srdečně poděkovat jak podpůrnému spolku, tak úřadu biosférické rezervace Schaalsee-Elbe za to, že vznik zahrady umožnily. (pa)
Tipy a termíny 16.3.2015 Informační seminář věnovaný přechodu na ekologické zemědělství Zájemcům z řad zemědělcům představíme směrnice a programy podporující zemědělce v přechodu na biovýrobu. Gläserne Molkerei Meiereiweg 1 19217 Dechow Po 10 – 16
26. 4. 2015 Vlastní veletrh společnosti Kornkraft Areál společnosti Kornkraft Am Forst 2 26197 Großenkneten Ne: 10 – 17 www.kornkraft.com
14. – 17. 5. 2014 Braniborská zemědělská výstava Zážitkový park MAFZ Paaren im Glien Gartenstraße 1-3 14621 Schönwalde-Glien Čt–So 9:00 – 18:00, Ne 9:00 – 17:00 www.brala.eu
6. a 7. 6. 2014 Den otevřených dveří v mlékárně Gläserne Molkerei v Dechowě
Vytištěno na recyklovaný papír ze 100% starého papíru • Náklad: 1 300 kusů
Autoři tohoto vydání Hofbote Informace pro vás získali a sepsali:Dr. Frank Wetterich (fw) a Undine Kühle (uk, oba ze zemědělského oddělení); Peter Knopp (pk, vedení společnosti); Petra Abs (pa) a Theresa Dühn (td, oddělení pro styk s veřejností) Existují témata nebo otázky, které by vás obzvlášť zajímaly? Máte-li tipy a podněty, napište nám. Můžete použít i e-mailovou adresu
[email protected]. Potěší nás každá zpráva! Dpravodaj Hofboten existuje i v e-mailové podobě. Pokud jej již nechcete dostávat poštou, jednoduše pošlete krátkou zprávu na
[email protected]
Tiráž:
Otevíráme dveře a srdečně vás zveme na návštěvu! Čekají vás bezplatné prohlídky, seznámení s výrobci z našeho regionu a řada akcí pro děti – nabídka je opravdu pestrá. Gläserne Molkerei Meiereiweg 1 19217 Dechow So–Ne: 10 – 18
13. a 14. 6. 2015 Braniborský zemědělský festival v mlékárně Gläserne Molkerei v Münchehofe Porozhlédněte se v sýrárně, ochutnejte naše výrobky nebo si na modelu krávy vyzkoušejte dojení – můžete se těšit na příjemný venkovský zážitek. Pro malé fanoušky mlékárenských výrobků jsme přichystali speciální program!
Gläserne Meierei GmbH Meiereiweg 1 19217 Dechow
Gläserne Molkerei, Molkereistraße 1 15478 Münchehofe
Dr. Kirsten Böhmann (V.i.S.d.P.) Tel. 033760-20770
So: 11:00 – 17:00, Ne: 11:00 – 16:00
[email protected]
Vedení podniku: Dr. Kirsten Böhmann, Peter Knopp
www.glaeserne-molkerei.de