AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
ISO 9001 ISO 14001
Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Platnost tohoto návodu:
Stručný návod pro připojení sběrnice
Tento návod platí pro otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 a SA(R)Ex 07.1 - SA(R)Ex 16.1 a pro kyvné servopohony SG 05.1 SG 12.1 vybavené ovládací jednotkou AUMATIC s rozhraním PROFIBUS-DP.
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . 1.1 Rozsah použití . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Stručný popis . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Uvedení do provozu (Elektrické připojení) 1.4 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5 Výstražná upozornění . . . . . . . . . . 1.6 Další upozornění . . . . . . . . . . . . .
strana . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . .
3 3 3 3 3 3 3
2. Uvedení do provozu elektrické části . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1 Nastavení polohového a momentového vypínání . . . . . . . . . . . . . 2.2 Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.1 Připojení síového napětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.2 Připojení sběrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2.3 Připojení sběrnice u provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) . 2.2.4 Sběrnicový kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3 Nastavení sběrnicové adresy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . .
4 4 4 4 4 6 7 8
3. Redundantní připojení sběrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3.1 Nastavení pro redundantní připojení sběrnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4. Popis desky PROFIBUS DP-Platine . . . . . . . . 4.1 Umístění vstupů a výstupů na desce PROFIBUS Rejstřík. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresy kanceláří a zastoupení firmy AUMA . . . .
2
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
. . . .
12 12 14 15
Stručný návod pro připojení sběrnice
1.
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Bezpečnostní pokyny
1.1
Rozsah použití
Servopohony AUMA jsou určeny pro ovládání průmyslových armatur, jako např. ventilů, šoupátek, klapek a kohoutů. Jiné způsoby použití vyžadují konzultací s výrobcem. Za škody případně vzniklé nesprávným použitím výrobce neručí. Riziko nese sám uživatel. K podmínce správného použití patří i dodržování tohoto návodu k obsluze.
1.2
Stručný popis
Servopohony AUMA jsou zkonstruovány jako modulární funkční jednotky. Motor a převodovka jsou umístěny ve společné skříni. Servopohony jsou poháněny elektromotorem, který řídí elektronická ovládací jednotka AUMATIC PROFIBUS-DP. Tato elektronická ovládací jednotka je součástí dodávky.
1.3
Uvedení do provozu (Elektrické připojení)
Při provozu elektrických přístrojů jsou nutně určité díly pod nebezpečným napětím. Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka.
1.4
Údržba
Bezpodmínečně nutno dodržovat pokyny pro údržbu, protože jinak není zaručena bezpečná funkce servopohonu.
1.5
Výstražná upozornění
Při nedodržování výstražných pokynů může dojít k těžkým poraněním osob nebo ke značným věcným škodám. Obsluhující personál s přiměřenou kvalifikací musí být podrobně seznámen se všemi výstrahami, které jsou obsaženy v tomto návodu k obsluze. Bezvadnému a bezpečnému provozu předchází přiměřená doprava, odborné skladování, instalace, montáž i pečlivé uvedení do provozu. Pro zdůraznění postupů důležitých z hlediska bezpečnosti, jsou v návodu k obsluze označeny bezpečnostní pokyny těmito piktogramy: Tento symbol znamená: Upozornění! „Upozornění” označuje aktivity nebo postupy, které mohou mít podstatný vliv na řádný provoz. Při jejich nedodržení mohou za určitých okolností vzniknout následné škody. Tento symbol znamená: Elektrostaticky ohrožené součástky! Když je tento symbol umístěn na deskách s plošnými spoji, nacházejí se na nich součástky, které se mohou poškodit nebo zničit elektrostatickými výboji. Pokud se pracovník při seřizování, měření nebo výměně desek musí součástek dotýkat, musí se bezprostředně před tím postarat, aby se dotknutím uzemněné, kovové plochy (např. skříně servopohonu) zbavil svého náboje. Tento symbol znamená: Výstraha! „Výstraha” označuje aktivity nebo postupy, které pokud nejsou řádně provedeny, mohou vést ke zvýšenému bezpečnostnímu riziku pro osoby nebo věcné hodnoty.
1.6
Další upozornění
MOV
M
Tento symbol znamená: Pracovní kroky byly případně již provedeny u výrobce armatur! Jestliže byly servopohony dodány namontované na armatuře, provádí se tento pracovní krok ve výrobním závodě armatur. Při uvádění do provozu se musí nastavení překontrolovat!
3
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
2. 2.1
Stručný návod pro připojení sběrnice
Uvedení do provozu elektrické části Nastavení polohového a momentového vypínání Je třeba přezkoušet a případně opravit nastavení polohového a momentového vypínání i nastavení elektronického vysílače polohy RWG nebo potenciometru (dodávka na přání). Při nastavení postupovat podle návodu k obsluze pro příslušný typ servopohonu: „Otočné servopohony SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC” „Otočné servopohon SA(R) 07.1 - SA(R) 16.1 AUMATIC Non-Intrusive” „Kyvné servopohony SG 05.1 - SG 12.1 AUMATIC”
.. .
2.2 2.2.1
Elektrické připojení Práce na elektrických zařízeních nebo přístrojích smí provádět podle platných elektrotechnických předpisů jenom odborník nebo pověřená osoba pod vedením a dozorem odborníka.
Připojení síového napětí
Přívody síového napětí připojit podle návodu k obsluze pro příslušný typ servopohonu (viz kapitola 2.1). Při zapojování kabelů je nutné respektovat montážní směrnice pro přístroje s rozhraním pro sběrnici PROFIBUS-DP.
2.2.2
Připojení sběrnice Před sejmutím krytu konektoru nutno bezpodmínečně vypnout proud.
Připojovací deska se nachází za krytem konektoru (Obr. D). Obrázek B: Připojení sběrnice k jednotce AUMATIC
Kryt konektoru
Sběrnice Sí
..
Kryt konektoru povolit a sejmout (Obr. B). Vložit kabelové šroubované průchodky odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky.
4
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
.
Sběrnicový kabel připojit podle schéma připojení (Obr. C2) na kanál 1. Postup při redundantním připojení sběrnice, viz strana 10, kapitola 3.
Sepnutím spínačů (S 1) a (S 2) se připojí zakončovací odpory pro kanál 1 a kanál 2 (Obr. C1). V dodaném stavu jsou oba spínače v poloze OFF (Vypnuto). Zakončovací odpory připojit jenom tehdy (spínač přepnout do polohy ON Zapnuto), když je servopohon posledním sběrnicovým účastníkem v příslušném segmentu sběrnice PROFIBUS. S1
S2
S3
ON
Zakončení sběrnice kanál 1: zapnuto
OFF
Zakončení sběrnice kanál 1: vypnuto
ON
Zakončení sběrnice kanál 2: zapnuto
OFF
Zakončení sběrnice kanál 2: vypnuto
1SPC
1 deska PROFIBUS
2SPC
2 desky PROFIBUS (redundance)
Obrázek C1: Připojovací deska
S1
S3
S2
Jakmile jsou zakončovací odpory připojeny, vedení k dalšímu přístroji na sběrnici PROFIBUS-DP se automaticky přeruší, aby se zabránilo možnosti vícenásobného zakončení. Kanál 1
Kanál 2 (redundantní)
Obrázek C2: Schéma pøipojení
X1
X2
Od předchozího přístroje sběrnice PROFIBUS-DP
K dalšímu přístroje sběrnice PROFIBUS-DP
Přiřazení vedení sběrnice PROFIBUS Pin konektoru SUB-D9 (u ostatních přístrojů Barva sběrnice PROFIBUS)
Vedení PROFIBUS
Označení pro připojení na servopohonu AUMA
A
N/A
8
zelená
B
P/B
3
červená
5
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
2.2.3
Stručný návod pro připojení sběrnice
.
Při pracích v prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex) respektovat Evropské normy EN 60079-14 „Zřizování elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu” a EN 60079-17 „Zkoušení a údržba elektrických zařízení v prostředích s nebezpečím výbuchu”. U konektoru je zajištěno odpojení elektrických přívodů od sítě sejmutím konektorového krytu na připojovacích svorkách EEx e (obr. D 1) svorkovnicové desky. Ovládací jednotka AUMATIC AMExC 01.1 (stupeň ochrany proti výbuchu EEx d) přitom zůstane uzavřená. Zkontrolovat, zda druh proudu, napětí sítě a frekvence souhlasí s údaji motoru (viz typový štítek na motoru). Povolit šrouby (1) a sejmout kryt konektoru (Obr. D 1).
Připojení sběrnice u provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu (Ex)
Obrázek D1
Kryt konektoru (1) Připojovací svorky EEx e
. .
. . .
Svorkovnicová deska
. . .
Vložit kabelové šroubované průchodky se schválením „EEx e”a odpovídající použitým připojovacím vodičům. Stupeň krytí IP 67 popř. IP 68 (na přání) je zaručen jenom když jsou použity vhodné kabelové šroubované průchodky. Nevyužité otvory pro kabely nutno uzavřít vhodnými zátkami.
Průřezy připojovacích vodičů: 2 Přívody pro řízení a ovládání: max. 1,5 mm , 2 Přívody pro připojení motoru: max. 6 mm , Vodiče zbavit v délce 120 140 mm pláště, žíly odizolovat: vodiče pro řízení max. 8 mm, vodiče pro motor max. 12 mm. U lankových vodičů použít zakončovaní trubičky podle normy DIN 46228. Sběrnicový kabel připojit na kanál 1 podle obsazení svorek (Obr. D 2). Zakončovaní odpor pro kanál 1 se připojí přemostěním svorek 31 – 33 a 32 – 34. Zakončovaní odpory připojit jenom tehdy, když je servopohon posledním sběrnicovým účastníkem v příslušném segmentu sběrnice PROFIBUS.
Obrázek D2: Připojovací svorky EEx e svorkovnicové desky pro připojení Ex Za servopohonem následuje další účastník sběrnice
31 32 B
B
A A Následný přístroj Předchozí přístroj sběrnice PROFIBUS-DP sběrnice PROFIBUS-DP Servopohon je posledním účastníkem sběrnice
31 32
34 33
B A
Obrázek D3
(2)
(3) (4)
Jestliže se musí servopohon např. pro servisní účely odmontovat z armatury, provede se jeho oddělení od sítě, aniž by se musela rušit kabeláž (obr. D 3). K tomu účelu se vyšroubují šrouby (2) a konektor se sejme. Kryt konektoru a svorkovnicová deska přitom zůstanou pohromadě. Po odstranění pojišovacího kroužku (4) možno vnitřní spojovací konektor (3) pomocí pomocného nástroje vytáhnout. Pevný závěr ! Před otevřením překontrolovat nepřítomnost plynu a vypnutí napětí. K ochraně proti přímému dotyku kontaktů a proti vlivům prostředí možno dodat speciální upevňovací rámeček.
6
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
2.2.4
Sběrnicový kabel
MOV
Pro připojení ke sběrnici PROFIBUS-DP je přípustné používat pouze vodiče a kabely, které odpovídají normě DIN 19245 popř. EN 50170-2 pro vodiče typ A.
M
Na jeden segment (úsek) sběrnice PROFIBUS je možno připojit maximálně 32 přístrojů. Jestliže má být na jeden segment sběrnice PROFIBUS připojen větší počet přístrojů, je třeba spojit několik segmentů pomocí opakovače (Repeater). Sběrnicový kabel musí být položen ve vzdálenosti nejméně 20 cm od ostatních vedení a kabelů. Měl by být uložen v samostatném, vodivém a uzemněném instalačním kanálu. Je třeba dbát na to, aby mezi jednotlivými přístroji připojenými ke sběrnici PROFIBUS nebyly žádné rozdíly potenciálů. Přenosová rychlost v kbit/s
≤ 93,75
187,5
500
1500
Maximální délka segmentu v metrech
1200
1000
400
200
Specifikace kabelu typu A pro sběrnici PROFIBUS-DP Vlnový odpor: Kapacita vedení: Průměr žíly: Průřez žíly: Odpor smyčký: Stínění:
135 až 165 Ohm, při frekvenci měření od 3 do 20 MHz < 30 pF na metr > 0,64mm > 0,34 mm², odpovídá AWG 22 < 110 Ohm na km stínění z měděného pletiva nebo stínění z pletiva a stínicí fólie
Obrázek E: Příklad sběrnice PROFIBUS s jedním segmentem Řízení (Master)
Připojení sběrnice zapnuto 2-drátové vedení
Připojovací deska Deska PROFIBUS-DP
Připojení sběrnice zapnuto AUMATIC PROFIBUS-DP
7
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
2.3
Stručný návod pro připojení sběrnice
V této kapitole se popisuje nastavení sběrnicové adresy. Další podrobné pokyny pro zobrazení, ovládání a nastavení jednotky AUMATIC jsou uvedeny v návodu pro obsluhu příslušného servopohonu.
Nastavení sběrnicové adresy
Adresy smí být nastaveny pouze v rozmezí 0 až 125.
Přepínač funkce na jednotce AUMATIC nastavit do polohy VYPNUTO (O), viz obr. F-1. Zapnout napájecí napětí. Zvolit zobrazení menu M0: Zatím účelem podržet tlačítko C v jednom ze stavových zobrazení (S0, S1, S2, S3 nebo S4) stisknuté déle než 2 sekundy:
.. Obr. F-1
.
HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN
> 2 Sec. Tlačítkem
Obr. F-2
.
HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN
Tlačítkem
Obr. F-3
.
Obr. F-6
8
potvrdit volbu menu EINSTELLUNGEN (Nastavení):
Vícenásobným stisknutím tlačítka PROFIBUS DP:
zvolit menu
EINSTELLUNGEN M1B STELLUNGSREGLER DREHZAHLEINSTELLUNG PROFIBUS DP
Tlačítkem
Obr. F-5
.
M1
EINSTELLUNG M10 WEGSCHALTER SETZEN ENDLAGENABSCHALTUNG DREHMOMENTEINSTELLG
Obr. F-4
.
zvolit menu EINSTELLUNGEN (Nastavení):
potvrdit volbu menu PROFIBUS DP. PROFIBUS DP ANZEIGEN AENDERN
Tlačítkem
M1B0
zvolit menu AENDERN (Změnit): PROFIBUS DP ANZEIGEN AENDERN
M1B1
M0
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
Tlačítkem
potvrdit volbu menu AENDERN (Změnit):
Obr. F-7
PASSWORT EINGEBEN 0*** :EDIT
..
:OK
C:ESC
Tlačítky a možno měnit hodnotu zvoleného místa. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a přejde se k nastavování dalšího místa, až jsou všechny číslice hesla zadány. Po převzetí posledního místa se zadané heslo přezkouší (z výrobního závodu je zadáno heslo: 0000); pokud je zadané heslo správné, objeví se toto zobrazení:
Obr. F-8
AENDERN M1B10 SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT
. Obr. F-9
Tlačítkem jednotky):
potvrdit menu SLAVEADRESSE (Adresa podřízené
AENDERN SLAVEADRESSE 2 :EDIT
. Obr. F-10
Stisknutím tlačítka
C:ESC
přejít do režimu editace:
AENDERN M1B10 SLAVEADRESSE 2 :EDIT
.. .
M1B10
:OK
C:ESC
Nyní možno nastavit adresy v rozsahu 0 až 125. Tlačítky a možno měnit hodnotu. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a je ihned platná. Stisknutí tlačítka C zajistí návrat k předchozímu zobrazení, aniž by se zadaná hodnota převzala.
9
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
3.
Stručný návod pro připojení sběrnice
Redundantní připojení sběrnice Přístroje AUMA s rozhraním pro PROFIBUS-DP možno připojit druhým (redundantním) kabelem PROFIBUS. Jestliže sběrnice na kanálu 1 vypadne, např. při přerušení kabelu, přepne se podřízená jednotka automaticky na kanál 2.
. 3.1
Redundantní sběrnicový kabel připojit na kanál 2 (Obr. C 1, strana 5) stejným způsobem jako kabel na kanál 1 (viz schéma připojení na obr. C 2). U provedení do prostředí s nebezpečím výbuchu: vedení B připojit na svorku 35, vedení A připojit na svorku 36 (Obr. D 2, strana 6). Zakončovací odpor pro kanál 2 se připojí propojením svorek 35 – 37 a 36 – 38.
Nastavení pro redundantní připojení sběrnice V této kapitole se popisuje pouze nastavení “redundance” popř. “doby změny kanálu”. Další podrobné pokyny pro zobrazení, ovládání a nastavení jednotky AUMATIC jsou uvedeny v návodu pro obsluhu příslušného servopohonu.
. ..
Přepínač funkce na jednotce AUMATIC nastavit do polohy VYPNUTO (O), viz obr. G -1. Zapnout napájecí napětí. Zvolit zobrazení menu M0: Zatím účelem podržet tlačítko C v jednom ze stavových zobrazení (S0, S1, S2, S3 nebo S4) stisknuté déle než 2 sekundy:
Obr. G-1
.
HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN
> 2 Sec. Tlačítkem
Obr. G-2
.
HAUPTMENUE SPRACHE/KONTRAST EINSTELLUNGEN BETRIEBSDATEN
Tlačítkem
Obr. G-3
.
Obr. G-5
10
M1
potvrdit volbu EINSTELLUNGEN (Nastavení): EINSTELLUNG M10 WEGSCHALTER SETZEN ENDLAGENABSCHALTUNG DREHMOMENTEINSTELLG
Vícenásobným stisknutím tlačítka PROFIBUS DP:
Obr. G-4
.
zvolit menu EINSTELLUNGEN (Nastavení):
zvolit menu
EINSTELLUNGEN M1B STELLUNGSREGLER DREHZAHLEINSTELLUNG PROFIBUS DP
Tlačítkem
potvrdit volbu menu PROFIBUS DP : AENDERN M1B10 SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT
M0
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
.
Tlačítkem
Obr. G-6
zvolit menu AENDERN (Změnit) PROFIBUS DP ANZEIGEN AENDERN
Tlačítkem
potvrdit volbu menu AENDERN (Změnit):
Obr. G-7
PASSWORT EINGEBEN 0*** :EDIT
.. Obr. G-8
. . Obr. G-9
:OK
Obr. G-10
AENDERN M1B10 SLAVEADRESSE REDUNDANZ KANALWECHSELZEIT
Tlačítky a zvolit požadované menu REDUNDANZ (Redundance) nebo KANALWECHSELZEIT (Doba změny kanálu): Tlačítkem potvrdit zvolené menu (zde REDUNDANZ): AENDERN REDUNDANZ AUS
Stisknutím tlačítka
:EDIT
.
M1B11
C:ESC
přejít do režimu editace:
AENDERN REDUNDANZ AUS
.
C:ESC
Tlačítky a možno měnit hodnotu zvoleného místa. Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a přejde se k nastavování dalšího místa, až jsou všechny číslice hesla zadány. Po převzetí posledního místa se zadané heslo přezkouší (z výrobního závodu je zadáno heslo: 0000); pokud je zadané heslo správné, objeví se toto zobrazení:
:EDIT
.
M1B1
:OK
M1B11
C:ESC
Tlačítky a možno měnit hodnotu. Nastavit je možné tyto hodnoty: AUS (Vypnuta): žádná redundance sběrnice EIN, TX: AKTIVER KANAL: Redundance sběrnice zapnutá, (Zapnuta, TX: aktivní kanál) vysílání jenom na aktivním kanálu EIN, TX: BEIDE KANAELE: Redundance sběrnice zapnutá, (Zapnuta, TX: oba kanály) vysílání na obou kanálech Tlačítkem se zadaná hodnota převezme a je ihned platná.
Volbou KANALWECHSELZEIT (Doby změny kanálu) se určuje doba, během které jednotka AUMATIC setrvává na jednom kanálu a čeká na spojení až je přepnuta na druhý kanál.
.
Stisknutí tlačítka C zajistí návrat k předchozímu zobrazení, aniž by se zadaná hodnota převzala.
11
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
4.
Stručný návod pro připojení sběrnice
Popis desky PROFIBUS DP-Platine
Obrázek H: Deska PROFIBUS-DP
X4
X2
V16 V19 V22 V25
V1 V2 V3 V4 S1 Posuvný přepínač DIP S1: Konfigurace desky PROFIBUS:
V16, V19, V22, V25
4.1
S1-1
K dispozici je jedna deska PROFIBUS: K dispozici jsou dvě desky PROFIBUS:
S1-2
Rezerva
LED digitálních zákaznických vstupů; rozsvítí se, když je na příslušný vstup přivedeno napětí + 24 V.
X4
Konektor pro digitální zákaznické vstupy (galvanicky oddělené) a analogové zákaznické vstupy (galvanicky neoddělené)
V1
SYSTEM O.K
V2
DATA EX
V3
CAN STATE
V4
STATE
Umístění vstupů a výstupů na desce PROFIBUS Konektor X4
Na tomto konektoru jsou k dispozici piny pro 4 digitální zákaznické vstupy a pro 2 analogové zákaznické vstupy. Digitální vstupy: Pin Popis 3 R1: digitální vstup 1 4 R2: digitální vstup 2 5 R3: digitální vstup 3 6 R4: digitální vstup 4 7 0V
12
OFF 1. deska PROFIBUS: OFF 2. deska PROFIBUS: ON
LED V16 V19 V22 V25
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
Tyto signály jsou volně dostupné vstupy, které mikrořadič přenáší do vstupu vyobrazení procesu (OPTIONEN díl 1, bity 4 – 7). Vstupy jsou interně spojeny přes svodové (Pull-Down) odpory s úrovní 0 V. Nezapojenému stavu vstupu odpovídá logická nula. Aby se vstup změnil na logickou jedničku, musí se přes spínač nebo relé připojit na napětí + 24 V. Analogové vstupy: Pin 2 13 27 28
Popis AN1: Analogový signál (0-20 mA) GND (Systemground) (systémová zem) AN2: Analogový signál (0-20 mA) GND (Systemground) (systémová zem)
Na tyto vstupy možno připojit vnější senzory se signálem 0/4 – 20 mA pro přenos měřených hodnot přes sběrnici PROFIBUS.
. . . Konektor X2 PROFIBUS
Pro tyto signály je třeba respektovat návrhy vnějšího zapojení (Dodatek C návodu pro obsluhu). Max. doba odskakování (prelování) připojeného spínače by neměla být delší než 1 ms. Vstupy AN 1 a AN 2 nejsou galvanicky odděleny optočlenem.
Na tomto konektoru jsou vyvedeny sběrnicové signály a galvanicky oddělená napájecí napětí pro zakončení sběrnice a pro zakončovací odpory sběrnice umístěné na desce PROFIBUS -DP. Pin 1 2 3 4 7 8 9 10
Popis Kanál 1: vedení B - zakončení sběrnice Kanál 1: vedení A - zakončení sběrnice Kanál 1: vedení B - PROFIBUS Kanál 1: vedení A - PROFIBUS Kanál 2: vedení B - PROFIBUS (redundantní kanál) Kanál 2: vedení A - PROFIBUS (redundantní kanál) Kanál 2: vedení B - zakončení sběrnice Kanál 2: vedení A - zakončení sběrnice
13
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
Rejstřík A Adresa sběrnicová
8
D Deska připojovací Doba změny kanálu
5 11
E Elektrické připojení
4
K Kabel sběrnicový Kapacita vedení
7 7
N Nastavení sběrnicové adresy
8
0 Odpor smyčky Odpor vlnový Odpor zakončovací
7 7 5
P Pokyny bezpečnostní 3 Popis desky PROFIBUS-DP 12 Provedení do prostředí nebezpečím výbuchu 6 Průměr žil 7 Průřez žil 7 Průřezy připojovacích vodičů 6 Připojení motoru 6 Připojení sběrnice u provedení Ex 6 Připojení sběrnice 4,10 Připojení sběrnice, redundantní 10 Připojení síového napětí 4 R Redundance S Schéma připojení Stínění Štítek typový
Informace také na internetu:
14
U Údržba Uvedení do provozu elektrické části W Vstupy a výstupy Vypínání momentové Vypínání polohové
3 4 12 4 4
10
5 7 6
Výkres zapojení, zkušební protokoly a další informace o servopohonu si můžete po zadání čísla zakázky nebo obchodního čísla (viz typový štítek) stáhnout přímo z internetu. Naše internetová adresa je: http://www.auma.com
AUMATIC AC 01.1 PROFIBUS-DP
Stručný návod pro připojení sběrnice
Deutschland / Germany
Europa / Europe
AUMA Riester GmbH & Co. KG
AUMA Armaturenantriebe GmbH
Werk Müllheim
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 0 Fax +49 7631 809 250
[email protected] www.auma.com Werk Ostfildern-Nellingen
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 - 0 Fax +49 711 34803 - 34
[email protected] Service-Center Magdeburg
DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 759 - 0 Fax +49 39204 759 - 19
[email protected] Service-Center Köln
DE-50858 Köln Tel +49 2234 20379 - 00 Fax +49 2234 20379 - 99
[email protected] Service-Center Bayern
DE-85748 Garching-Hochbrück Tel +49 89 329885 - 0 Fax +49 89 329885 - 18
[email protected] Büro Nord, Bereich Schiffbau
DE-21079 Hamburg Tel +49 40 791 40285 Fax +49 40 791 40286
[email protected] Büro Nord, Bereich Industrie
DE-29664 Walsrode Tel +49 5167 504 Fax +49 5167 565
[email protected] Büro Ost
DE-39167 Niederndodeleben Tel +49 39204 75980 Fax +49 39204 75989
[email protected] Büro West
DE-45549 Sprockhövel Tel +49 2339 9212 - 0 Fax +49 2339 9212 - 15
[email protected] Büro Süd-West
DE-69488 Birkenau Tel +49 6201 373149 Fax +49 6201 373150
[email protected] Büro Württemberg
DE-73747 Ostfildern Tel +49 711 34803 80 Fax +49 711 34803 81
[email protected] Büro Baden
DE-76764 Rheinzabern Tel +49 7272 76 07 - 23 Fax +49 7272 76 07 - 24
[email protected] Büro Kraftwerke
DE-79373 Müllheim Tel +49 7631 809 - 192 Fax +49 7631 809 - 294
[email protected] Büro Bayern
DE-93356 Teugn/Niederbayern Tel +49 9405 9410 24 Fax +49 9405 9410 25
[email protected]
AT -2512 Tribuswinkel Tel +43 2252 82540 Fax +43 2252 8254050
[email protected] AUMA (Schweiz) AG
CH-8965 Berikon Tel +41 566 400945 Fax +41 566 400948
[email protected] AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ-10200 Praha 10 Tel +420 272 700056 Fax +420 272 704125
[email protected] OY AUMATOR AB
FI-02270 Espoo Tel +35 895 84022 Fax +35 895 8402300
[email protected] AUMA France
FR-95157 Taverny Cédex Tel +33 1 39327272 Fax +33 1 39321755
[email protected] AUMA ACTUATORS Ltd.
ERICHS ARMATUR AB Tel +46 40 311550 Fax +46 40 945515
[email protected] MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd. Sti.
TR-06460 Övecler Ankara
Nordamerika / North America
IN-560 058 Bangalore
AUMA ACTUATORS INC.
US-PA 15 205 Pittsburgh Tel +1 412 7871340 Fax +1 412 7871223
[email protected] www.auma-usa.com TROY-ONTOR Inc.
CA-L4N 5E9 Barrie Ontario Tel +1 705 721-8246 Fax +1 705 721-5851
[email protected] IESS DE MEXICO S. A. de C. V.
MX-C.P. 02900 Mexico D.F. Tel +52 55 55 561 701
[email protected]
IT-20020 Lainate Milano
AUMA Chile Respresentative Office
Tel +31 71 581 40 40 Fax +31 71 581 40 49
[email protected] AUMA Polska Sp. zo. o.
PL-41-310 Dabrowa Górnicza Tel +48 32 26156 68 Fax +48 32 26148 23
[email protected] www.auma.com.pl AUMA Priwody OOO
RU-123363 Moscow Tel +7 095 787 78 22 Fax +7 095 787 78 21
[email protected] GRØNBECH & SØNNER A/S
DK-2450 Copenhagen SV Tel +45 3326 6300 Fax +45 3326 6301
[email protected] IBEROPLAN S.A.
ES-28027 Madrid Tel +34 91 3717130 Fax +34 91 7427126
[email protected] D. G. Bellos & Co. O.E.
GR-13671 Acharnai Athens Tel +30 210 2409485 Fax +30 210 2409486
[email protected] SIGURD SØRUM A. S.
NO-1301 Sandvika Tel +47 67572600 Fax +47 67572610
[email protected] INDUSTRA
PT-2710-297 Sintra Tel +351 2 1910 95 00 Fax +351 2 1910 95 99
[email protected]
Tel +20 2 3599680 - 3590861 Fax +20 2 3586621
[email protected]
Asien / Asia
Tel +44 1275 871141 Fax +44 1275 875492
[email protected] AUMA ITALIANA S.r.l.
NL-2314 XT Leiden
A.T.E.C.
EG- Cairo
Tel +90 312 472 62 70 Fax +90 312 472 62 74
[email protected]
GB- Clevedon North Somerset BS21 6QH Fax +52 55 53 563 337
Tel +39 0 2 9317911 Fax +39 0 2 9374387
[email protected] www.auma.it AUMA BENELUX B.V.
www.auma.co.za
SE-20039 Malmö
Südamerika / South America CL- La Reina Santiago de Chile Tel +56 22 77 71 51 Fax +56 22 77 84 78
[email protected] LOOP S. A.
AR-C1140ABP Buenos Aires Tel +54 11 4307 2141 Fax +54 11 4307 8612
[email protected] Asvotec Termoindustrial Ltda.
BR-13190-000 Monte Mor/ SP. Tel +55 19 3879 8735 Fax +55 19 3879 8738
[email protected] Ferrostaal de Colombia Ltda.
CO- Bogotá D.C. Tel +57 1 4 011 300 Fax +57 1 4 131 806
[email protected] PROCONTIC Procesos y Control Automático
EC- Quito Tel +593 2 292 0431 Fax +593 2 292 2343
[email protected] Multi-Valve Latin America S. A.
PE- San Isidro Lima 27 Tel +511 222 1313 Fax +511 222 1880
[email protected] PASSCO Inc.
PR-00936-4153 San Juan
AUMA (India) Ltd. Tel +91 80 8394655 Fax +91 80 8392809
[email protected] AUMA JAPAN Co., Ltd.
JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel +81 44 329 1061 Fax +81 44 366 2472
[email protected] AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.
SG-569551 Singapore Tel +65 6 4818750 Fax +65 6 4818269
[email protected] AUMA Middle East Representative Office
AE- Sharjah Tel +971 6 5746250 Fax +971 6 5746251
[email protected] AUMA Beijing Representative Office
CN-100029 Beijing Tel +86 10 8225 3933 Fax +86 10 8225 2496
[email protected] PERFECT CONTROLS Ltd.
HK- Tsuen Wan, Kowloon Tel +852 2493 7726 Fax +852 2416 3763
[email protected] DONG WOO Valve Control Co., Ltd.
KR-153-803 Seoul Korea Tel +82 2 2113 1100 Fax +82 2 2113 1088/1089
[email protected] AL-ARFAJ Eng. Company W. L. L.
KW-22004 Salmiyah Tel +965 4817448 Fax +965 4817442
[email protected] BEHZAD Trading
QA- Doha Tel +974 4433 236 Fax +974 4433 237
[email protected] Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.
TH-10120 Yannawa Bangkok Tel +66 2 2400656 Fax +66 2 2401095
[email protected] Top Advance Enterprises Ltd.
TW- Taipei Tel +886 2 27333530 Fax +886 2 27365526
[email protected]
Tel +18 09 78 77 20 87 85 Fax +18 09 78 77 31 72 77
[email protected] Suplibarca
Australien / Australia
VE- Maracaibo Edo, Zulia
Tel +61 294361088 Fax +61 294393413
[email protected] www.barron.com.au
Tel +58 261 7 555 667 Fax +58 261 7 532 259
[email protected]
BARRON GJM Pty. Ltd.
AU-NSW 1570 Artarmon
Afrika / Africa AUMA South Africa (Pty) Ltd.
ZA-1560 Springs Tel +27 11 3632880 Fax +27 11 8185248
[email protected]
15
Otočné servopohony SA 07.1 – SA 16.1 / SA 25.1 – SA 48.1 Krouticí moment od 10 do 32 000 Nm Otáčky od 4 do 180 180 min-1
Otočný servopohon SA/ SAR s elektronickým řízením AUMATIC Krouticí moment od 10 do 1 000 Nm Otáčky od 4 do 4 bis 180 min-1
Otočný servopohon SA / SAR s lineární jednotkou LE Podélné síly od 4 kN do 217 kN Zdvihy až 500 mm Přestavovací rychlost od 20 do 360 mm/min
Kyvné servopohony AS 6 – AS 50 Krouticí moment od 25 do 500 Nm Doby přestavení pro 90˚ od 4 do 90 s
Kyvné servopohony SG 05.1 – SG 12.1 Krouticí moment od 100 do 1 200 Nm Doby přestavení pro 90˚ od 4 do 180 s
Kuželové převodovky GK 10.2 – GK 40.2 Krouticí moment až 16 000 Nm
Čelní převodovky GST 10.1 – GST 40.1 Krouticí moment až 16 000 Nm
Pákové převodovky GF 50.3 – GF 125.3 GF 160 – GF 250 Krouticí moment až 32 000 Nm
AUMA Riester GmbH & Co. KG Postfach 1362 D - 79373 Müllheim Tel +49 (0)7631/809-0 Fax +49 (0)7631/809 250
[email protected] www.auma.com
Šnekové převodovky GS 40.3 – GS 250.3 GS 315 – GS 500 Krouticí moment až 360 000 Nm
AUMA Servopohony s.r.o Kazaňská 121 10200 PRAHA 10 tel./fax. 2 72 704 125
[email protected]
ISO 9001 ISO 14001
Certificát-registr. Č. 12 100 4269 12 104 4269
Y001.311/011/cs /1.01