EURÓPAI PARLAMENT
2009 - 2014
Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság
2013/0136(COD) 28.11.2013
MÓDOSÍTÁS: 190 - 398 Véleménytervezet Kartika Tamara Liotard (PE521.493v01-00) az állategészségügyről szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról Rendeletre irányuló javaslat (COM(2013)0260 – C7-0124/2013 – 2013/0136(COD))
AM\1010105HU.doc
HU
PE523.117v01-00 Egyesülve a sokféleségben
HU
AM_Com_LegOpinion
PE523.117v01-00
HU
2/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 190 Carl Schlyter Rendeletre irányuló javaslat 1 bekezdés Jogalkotási állásfoglalás-tervezet
Módosítás
1. elfogadja első olvasatban az alábbi álláspontot;
1. elutasítja a Bizottság javaslatát;
Or. en Indokolás A javaslat számos jogalkotási aktus hatályon kívül helyezését irányozza elő – többek között a szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről szóló 1760/2000/EK rendeletét, amelyre vonatkozóan folyamatban van a jogalkotási eljárás, valamint a kedvtelésből tartott állatokról szóló 576/2013/EU rendeletét, amelyről a társjogalkotók most folytattak tárgyalásokat. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan jogalkotási aktusokat, amelyekkel jelenleg rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat, a fennmaradó kérdéseket pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal rendezni.
Módosítás 191 Carl Schlyter Rendeletre irányuló javaslat 2 bekezdés Jogalkotási állásfoglalás-tervezet
Módosítás
2. felkéri a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha javaslatát lényegesen módosítani kívánja vagy helyébe másik szöveget szándékozik léptetni;
2. felkéri a Bizottságot a javaslat visszavonására és egy átdolgozott javaslat előterjesztésére;
Or. en Indokolás A javaslat számos jogalkotási aktus hatályon kívül helyezését irányozza elő – többek között a AM\1010105HU.doc
3/135
PE523.117v01-00
HU
szarvasmarhák azonosítási és nyilvántartási rendszerének létrehozásáról, továbbá a marhahús és marhahústermékek címkézéséről szóló 1760/2000/EK rendeletét, amelyre vonatkozóan folyamatban van a jogalkotási eljárás, valamint a kedvtelésből tartott állatokról szóló 576/2013/EU rendeletét, amelyről a társjogalkotók most folytattak tárgyalásokat. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan jogalkotási aktusokat, amelyekkel jelenleg rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat, a fennmaradó kérdéseket pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokkal rendezni.
Módosítás 192 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 1 bevezető hivatkozás A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 43. cikke (2) bekezdésére, 114. cikke (3) bekezdésére és 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára,
tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 13. cikkére, 43. cikke (2) bekezdésére, 114. cikke (3) bekezdésére és 168. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, Or. en Indokolás
13. cikk értelmében: Az Unió mezőgazdasági, halászati, közlekedési, belső piaci, kutatási, technológiafejlesztési és űrkutatási politikáinak kialakításánál és végrehajtásánál az Unió és a tagállamok teljes mértékben figyelembe veszik az állatok mint érző lények kíméletére vonatkozó követelményeket, miközben tiszteletben tartják a tagállamok – különösen a vallási szertartásokra, kulturális hagyományokra és regionális örökségre vonatkozó – jogszabályi vagy közigazgatási rendelkezéseit és szokásait.
Módosítás 193 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 1 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A fertőző állatbetegségek és a leküzdésükhöz szükséges intézkedések súlyos következményekkel járhatnak az egyes állatokra, az állatpopulációkra, az PE523.117v01-00
HU
(1) A fertőző állatbetegségek és a leküzdésükhöz szükséges intézkedések súlyos következményekkel járhatnak bizonyos régiók vagy országok egyes 4/135
AM\1010105HU.doc
állattartókra és a gazdaságra nézve egyaránt.
állataira, állatpopulációira, állattartóira és gazdaságára nézve egyaránt. Or. bg
Módosítás 194 Lucas Hartong Rendeletre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) Emellett a kölcsönhatásokból eredően negatív hatások figyelhetők meg a biodiverzitás, az éghajlatváltozás és más környezeti szempontok tekintetében. Az éghajlatváltozás befolyásolhatja az új betegségek megjelenését, a létező betegségek prevalenciáját, valamint a vadon élő állatokat is érintő kórokozók és vektorok földrajzi eloszlását.
törölve
Or. nl
Módosítás 195 Lucas Hartong Rendeletre irányuló javaslat 4 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) Az uniós köz- és állategészségügy magas színvonalának biztosítása, a mezőgazdasági és akvakultúra-ágazatok ésszerű fejlődésének szavatolása és a termelékenység növelése érdekében az állat-egészségügyi szabályokat uniós szinten kell megállapítani. E szabályok többek között azért szükségesek, hogy hozzájáruljanak a belső piac kiteljesedéséhez, és megakadályozható legyen a fertőző betegségek terjedése. AM\1010105HU.doc
(4) A Lisszaboni Szerződés alapján az állategészségügy szabályozása nem tartozik az Unió hatáskörébe, ezért azt a szubszidiaritás elvének értelmében tagállami szinten kell kidolgozni.
5/135
PE523.117v01-00
HU
Or. nl
Módosítás 196 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A jelenleg hatályos uniós állategészségügyi szabályozás számos kapcsolódó és egymással kölcsönhatásban lévő alap-jogiaktusból áll, amelyek állategészségügyi szabályokat állapítanak meg az Unión belüli kereskedelemre, az állatok és termékek Unió területére való beléptetésére, a betegségektől való mentesítésre, az állat-egészségügyi ellenőrzésekre, a betegségek bejelentésére és az egyes állatfajok szerint nyújtott pénzügyi támogatásra vonatkozóan; hiányzik azonban egy olyan átfogó jogi keret, amely összehangolt alapelveket állapítana meg az egész ágazat számára.
(5) A jelenleg hatályos uniós állategészségügyi szabályozás számos kapcsolódó és egymással kölcsönhatásban lévő alap-jogiaktusból áll, amelyek állategészségügyi szabályokat állapítanak meg az Unión belüli kereskedelemre, az állatok és termékek Unió területére való beléptetésére, a betegségektől való mentesítésre, az állat-egészségügyi ellenőrzésekre, a betegségek bejelentésére és az egyes állatfajok szerint nyújtott pénzügyi támogatásra vonatkozóan; hiányzik azonban egy olyan átfogó jogi keret, amely olyan összehangolt alapelveket állapítana meg az egész ágazat számára, amelyek az állattenyésztés fenntartható fejlődésére, valamint az emberi élet és egészség megőrzésére irányulnak. Or. bg
Módosítás 197 Sophie Auconie Rendeletre irányuló javaslat 7 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) E rendelet célja, hogy végrehajtsa az állat-egészségügyi stratégia kötelezettségvállalásait és elképzeléseit, és hogy egy egységes, egyszerűsített és PE523.117v01-00
HU
(7) E rendelet célja, hogy végrehajtsa az állat-egészségügyi stratégia kötelezettségvállalásait és elképzeléseit, köztük a különösen a Nemzetközi 6/135
AM\1010105HU.doc
rugalmas állat-egészségügyi jogi keret megteremtése révén megszilárdítsa a közös uniós állat-egészségügyi politika jogi kereteit.
Állatjárványügyi Hivatal(OIE) által támogatott „Egy egészség” elvét, és hogy egy egységes, egyszerűsített és rugalmas állat-egészségügyi jogi keret megteremtése révén megszilárdítsa a közös uniós állategészségügyi politika jogi kereteit. Or. fr
Módosítás 198 Sophie Auconie Rendeletre irányuló javaslat 7 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (7a) A fertőző kórokozók könnyen átterjedhetnek egyik mezőgazdasági üzemről a másikra – amint azt az Európai Unió új állat-egészségügyi stratégiájáról szóló bizottsági közlemény is hangsúlyozza –, ezért a megelőző és biológiai védelmi intézkedések tekintetében valamennyi érintett szereplő részvételével közös eljárást kell alkalmazni. Or. fr
Módosítás 199 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 9 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) Az állat-egészségügyi szabályok megállapítása során igen lényeges megfontolni az állatok egészsége és a közegészség, a környezet, az élelmiszer- és takarmánybiztonság, az állatjólét, az
(9) Az állat-egészségügyi szabályok megállapítása során igen lényeges megfontolni az állatok egészsége és a közegészség, a környezet, az élelmiszer- és takarmánybiztonság, az állatjólét, az
AM\1010105HU.doc
7/135
PE523.117v01-00
HU
élelmezésbiztonság, valamint a különféle gazdasági, társadalmi és kulturális szempontok közötti kapcsolatot.
élelmezésbiztonság, valamint a különféle gazdasági, társadalmi és kulturális szempontok közötti kapcsolatot, törekedve az állatok szenvedésének minimálisra csökkentésére és a betegségek kockázatai tekintetében proaktív megoldások alkalmazására. Or. en
Módosítás 200 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 16 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(16) A vadon élő állatok populációiban megjelenő betegségek káros hatással lehetnek a mezőgazdaság és az akvakultúra ágazataira, a közegészségre, a környezetre és a biológiai sokféleségre. Ezért ezekben az esetekben e rendelet hatályának ki kell terjednie a vadon élő állatokra mint az említett betegségek potenciális áldozataira és vektoraira.
(16) A vadon élő állatok populációiban megjelenő betegségek, köztük a veszettség és a Batrachochytrium dendrobatidis (amely általánosan chytrid gombaként ismert), káros hatással lehetnek a mezőgazdaság és az akvakultúra ágazataira, a közegészségre, a környezetre és a biológiai sokféleségre. Ezért ezekben az esetekben e rendelet hatályának ki kell terjednie a vadon élő állatokra mint az említett betegségek potenciális áldozataira és vektoraira. Or. en
Módosítás 201 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 17 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(17) Az állatbetegségek nem csak az állatok vagy az állatok és emberek közvetlen érintkezésével vihetők át. A PE523.117v01-00
HU
(17) Az állatbetegségek nem csak az állatok vagy az állatok és emberek közvetlen érintkezésével vihetők át. A 8/135
AM\1010105HU.doc
betegségek víz és levegő útján, valamint olyan vektorok közvetítésével is terjednek, mint a rovarok vagy a mesterséges megtermékenyítés, petesejtdonáció és embrióátültetés során használt sperma, petesejtek és embriók. Emellett kórokozókat tartalmazhatnak az élelmiszerek és más állati eredetű termékek, mint például a bőr, a prém, a toll, a szarv, valamint az állatok testéből nyert bármilyen más anyag. Számos más tárgy is terjeszthet kórokozókat, így a szállító járművek, a berendezések, valamint a takarmány, a széna és a szalma. A hatékony állat-egészségügyi szabályoknak ezért minden fertőzésmódra és a fertőzéshez kapcsolódó minden anyagra ki kell terjedniük.
betegségek víz, talaj és levegő útján, valamint olyan vektorok közvetítésével is terjednek, mint a rovarok vagy a mesterséges megtermékenyítés, petesejtdonáció és embrióátültetés során használt sperma, petesejtek és embriók. Emellett kórokozókat tartalmazhatnak az élelmiszerek és más állati eredetű termékek, mint például a bőr, a prém, a toll, a szarv, valamint az állatok testéből nyert bármilyen más anyag. Számos más tárgy is terjeszthet kórokozókat, így a szállító járművek, a berendezések, valamint a takarmány, a széna és a szalma. A hatékony állat-egészségügyi szabályoknak ezért minden fertőzésmódra és a fertőzéshez kapcsolódó minden anyagra ki kell terjedniük. Or. bg
Módosítás 202 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 18 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(18) Az állatbetegségek negatívan befolyásolhatják a vadon élő állatok fajainak eloszlását a természetben, és ezáltal a biológiai sokféleségre is kihatnak. Az állatbetegségeket okozó mikroorganizmusok ezért adott esetben a biológiai sokféleségről szóló ENSZegyezményben meghatározott „idegenhonos özönfaj” fogalommeghatározásának hatálya alá tartoznak. Az e rendeletben előírt intézkedések a biológiai sokféleséget is szem előtt tartják, ezért e rendelet hatályának ki kell terjednie azokra az állatfajokra és kórokozókra is, beleértve az idegenhonos özönfajként meghatározottakat, amelyek az e rendelet
(18) Az állatbetegségek negatívan befolyásolhatják a vadon élő állatok fajainak eloszlását a természetben, és ezáltal a biológiai sokféleségre is kihatnak. Az állatbetegségeket okozó mikroorganizmusok ezért adott esetben a biológiai sokféleségről szóló ENSZegyezményben meghatározott „idegenhonos özönfaj” fogalommeghatározásának hatálya alá tartoznak. Az e rendeletben előírt intézkedések a biológiai sokféleséget is szem előtt tartják, ezért e rendelet hatályának ki kell terjednie azokra az állatfajokra és kórokozókra is, beleértve az idegenhonos özönfajként meghatározottakat, amelyek az e rendelet
AM\1010105HU.doc
9/135
PE523.117v01-00
HU
hatálya alá tartozó betegségek átvitelében szerepet játszanak vagy ilyen betegségek által fertőzöttek.
hatálya alá tartozó betegségek átvitelében szerepet játszanak vagy ilyen betegségek által fertőzöttek. A rendelet hatályának ezenkívül ki kell terjednie az idegenhonos kórokozókra, például a Batrachochytrium dendrobatidisre, erre a kétéltűeket sújtó, a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) által jegyzett betegségre, amely a populációk csökkenését és pusztulását okozza. Or. en
Módosítás 203 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 20 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(20) Az e rendeletet megelőzően elfogadott uniós jogi szabályozás, különösen a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állategészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv21 alapvető állat-egészségügyi szabályokat határoz meg a más uniós jogszabály hatálya alá nem tartozó egyéb állatfajokra, például a hüllőkre, kétéltűekre, tengeri emlősökre és az ebben a rendeletben meghatározott vízi- vagy szárazföldi állatoktól eltérő más állatokra vonatkozóan. E fajok rendszerint nem jelentenek jelentős egészségügyi kockázatot az emberekre vagy más állatokra nézve, és ezért kevés szabály vonatkozik rájuk, amennyiben ilyenek egyáltalán léteznek. A szükségtelen
(20) Az e rendeletet megelőzően elfogadott uniós jogi szabályozás, különösen a 90/425/EGK irányelv A. mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított állategészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról szóló, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv21 alapvető állat-egészségügyi szabályokat határoz meg a más uniós jogszabály hatálya alá nem tartozó egyéb állatfajokra, például a hüllőkre, kétéltűekre, tengeri emlősökre és az ebben a rendeletben meghatározott vízi- vagy szárazföldi állatoktól eltérő más állatokra vonatkozóan. E fajok nem minősültek olyannak, amelyek jelentős egészségügyi kockázatot jelentenek az emberekre vagy más állatokra nézve, és ezért kevés szabály vonatkozik rájuk, amennyiben ilyenek egyáltalán léteznek. Az arra vonatkozó
PE523.117v01-00
HU
10/135
AM\1010105HU.doc
adminisztratív terhek és kiadások elkerülésére e rendeletnek a korábban elfogadott megközelítéshez kell igazodnia: ennek értelmében meg kell teremteni azt a jogi keretet, amely lehetővé teszi az állatok és a belőlük származó termékek mozgatására, illetve szállítására vonatkozó részletes állat-egészségügyi szabályok kidolgozását, amennyiben a kapcsolódó kockázatok ezt megkövetelik.
bizonyítékok, hogy hüllő- és kétéltű fajok az emberekre szalmonellafertőzést, a vadon élő kétéltű populációra pedig kórokozó gombákat (Batrachochytrium dendrobatidis) terjesztenek, részletes szabályok szükségességét vetik fel e fajokra vonatkozóan.
__________________
__________________
21
21
HL L 268., 1992.9.14., 54. o.
HL L 268., 1992.9.14., 54. o. Or. en
Módosítás 204 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(21) A kedvtelésből tartott állatok tartása, beleértve a vízi díszállatok háztartásokban és nem kereskedelmi célú díszakváriumokban történő benti és szabadtéri tartását, rendszerint kisebb egészségügyi kockázattal jár az állatok nagyobb léptékű tartásához vagy mozgatásához képest, amint az a mezőgazdaságra jellemző. Ezért nem helyénvaló, hogy a nyilvántartásba vételre, nyilvántartásra és az állatok Unión belüli mozgatására vonatkozó általános követelmények az említett állatok esetében is alkalmazandók legyenek, mivel ez indokolatlan adminisztratív terhekkel és költségekkel járna. A nyilvántartásba vételi és nyilvántartási követelmények ezért nem alkalmazandók a kedvtelésből tartott állatok tartóira. Ezen túlmenően különleges szabályokat kell megállapítani a kedvtelésből tartott állatok Unión belüli, nem kereskedelmi mozgatására
(21) A kedvtelésből tartott állatok tartása, beleértve a vízi díszállatok háztartásokban és nem kereskedelmi célú díszakváriumokban történő benti és szabadtéri tartását, szintén egészségügyi kockázattal jár. A nyilvántartásba vételre, nyilvántartásra és az állatok Unión belüli mozgatására vonatkozó általános követelményeket a kedvtelésből tartott állatok tenyésztőire, kereskedőire és tartóira is alkalmazni kell. A tagállamok között mozgó kutyákat és macskákat azonosítóval kell ellátni és nyilvántartásba kell venni egy, az uniós adatbázissal kompatibilis adatbázisban. A kedvtelésből tartott állatok tartóit ösztönözni kell arra, a felelős állattartás részeként önkéntesen más állatokat is azonosítóval lássanak el és nyilvántartásba vetessenek.
AM\1010105HU.doc
11/135
PE523.117v01-00
HU
vonatkozóan. Or. en
Módosítás 205 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 21 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(21) A kedvtelésből tartott állatok tartása, beleértve a vízi díszállatok háztartásokban és nem kereskedelmi célú díszakváriumokban történő benti és szabadtéri tartását, rendszerint kisebb egészségügyi kockázattal jár az állatok nagyobb léptékű tartásához vagy mozgatásához képest, amint az a mezőgazdaságra jellemző. Ezért nem helyénvaló, hogy a nyilvántartásba vételre, nyilvántartásra és az állatok Unión belüli mozgatására vonatkozó általános követelmények az említett állatok esetében is alkalmazandók legyenek, mivel ez indokolatlan adminisztratív terhekkel és költségekkel járna. A nyilvántartásba vételi és nyilvántartási követelmények ezért nem alkalmazandók a kedvtelésből tartott állatok tartóira. Ezen túlmenően különleges szabályokat kell megállapítani a kedvtelésből tartott állatok Unión belüli, nem kereskedelmi mozgatására vonatkozóan.
(21) A kedvtelésből tartott állatok tartása, beleértve a vízi díszállatok háztartásokban és nem kereskedelmi célú díszakváriumokban történő benti és szabadtéri tartását, rendszerint kisebb egészségügyi kockázattal jár az állatok nagyobb léptékű tartásához vagy mozgatásához képest, amint az a mezőgazdaságra jellemző. Ezért nem helyénvaló, hogy a nyilvántartásba vételre, nyilvántartásra és az állatok Unión belüli mozgatására vonatkozó általános követelmények az említett állatok esetében is alkalmazandók legyenek, mivel ez indokolatlan adminisztratív terhekkel és költségekkel járna. A nyilvántartásba vételi és nyilvántartási követelmények ezért nem alkalmazandók a kedvtelésből tartott állatok tartóira, de alkalmazandók a kedvtelésből tartott állatok kereskedelmi célú tenyésztőire és a kereskedőire. Ezen túlmenően különleges szabályokat kell megállapítani a kedvtelésből tartott állatok Unión belüli, nem kereskedelmi mozgatására vonatkozóan. Or. en
Módosítás 206 Marusya Lyubcheva
PE523.117v01-00
HU
12/135
AM\1010105HU.doc
Rendeletre irányuló javaslat 27 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(27) Azon átvihető betegségek esetén, amelyek nem tartoznak uniós szinten előírt intézkedések hatálya alá, de amelyek helyi szinten némi gazdasági jelentőséggel bírnak a magánszektor számára, ez utóbbinak – a tagállamok illetékes hatóságainak segítségével – intézkedéseket kell tenniük e betegségek megelőzésére és leküzdésére, például önszabályozási intézkedések és gyakorlati kódexek kidolgozása révén.
(27) Azon átvihető betegségek esetén, amelyek nem tartoznak uniós szinten előírt intézkedések hatálya alá, de amelyek helyi szinten némi gazdasági jelentőséggel bírnak a magánszektor számára, a tagállamoknak készen kell állniuk, hogy reagáljanak és a magánszektorral együtt intézkedéseket tegyenek e betegségek megelőzésére és leküzdésére, például a káros hatásokat megakadályozó konkrét intézkedések, önszabályozási mechanizmusok és gyakorlati kódexek kidolgozása révén. Or. bg
Módosítás 207 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 28 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(28) A (26) és (27) preambulumbekezdésben leírt átvihető betegségekkel szemben a nagymértékben fertőző betegségek az országhatárokon túlra is könnyen átterjedhetnek, és – amennyiben zoonózisokról van szó – a közegészségre és az élelmiszer-biztonságra is kihathatnak. E rendelet hatályának ezért ki kell terjednie a nagymértékben fertőző betegségekre és zoonózisokra.
(28) A (26) és (27) preambulumbekezdésben leírt átvihető betegségekkel szemben a nagymértékben fertőző betegségek a határokon átnyúló régiókra is könnyen átterjedhetnek, ami legalább két ország közös fellépését és döntését kívánja meg, és – amennyiben zoonózisokról van szó – a közegészségre és az élelmiszer-biztonságra is kihathatnak. E rendelet hatályának ezért ki kell terjednie a nagymértékben fertőző betegségekre és zoonózisokra. Or. bg
AM\1010105HU.doc
13/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 208 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 32 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(32) A jövőben megjelenhetnek olyan új betegségek, amelyek komoly veszélyt jelenthetnek a közegészségre vagy az állatok egészségére nézve, és hatással lehetnek az egészségre, a gazdaságra vagy a környezetre. E betegségek kockázatértékelését, valamint adott esetben átmeneti vészhelyzeti intézkedések elfogadását követően gyors reagálásra és az adott betegségnek a jegyzékbe foglalt betegségek közé történő felvételére lehet szükség. Ezért ezekben a megfelelően indokolt esetekben, amelyekben köz- és állat-egészségügyi kockázat áll fenn, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a sürgősségi eljárásnak megfelelően jogi aktusokat fogadjon el.
(32) Felismerve, hogy a jövőben esetlegesen megjelenő fertőző betegségek 60%-a zoonózist okoz és jelentős többségük (71,8%) a természetből ered, valószínű, hogy a jövőben megjelenhetnek olyan új betegségek, amelyek komoly veszélyt jelenthetnek a közegészségre vagy az állatok egészségére nézve, és hatással lehetnek az egészségre, a gazdaságra vagy a környezetre. E betegségek kockázatértékelését, valamint adott esetben átmeneti vészhelyzeti intézkedések elfogadását követően gyors reagálásra és az adott betegségnek a jegyzékbe foglalt betegségek közé történő felvételére lehet szükség. Ezért ezekben a megfelelően indokolt esetekben, amelyekben köz- és állat-egészségügyi kockázat áll fenn, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy a sürgősségi eljárásnak megfelelően jogi aktusokat fogadjon el. Or. en
Módosítás 209 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 35 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (35а) A zoonózisok határon átnyúló régiókban történő kitörése esetén és a fertőzések átterjedésének megelőzése érdekében a Bizottságnak törekednie kell az EU-val szomszédos országokból származó állatok és termékmozgatások
PE523.117v01-00
HU
14/135
AM\1010105HU.doc
korlátozására irányuló bizonyos eljárások harmonizálására, mint amilyen például a fertőzött területekre irányuló és onnan érkező mozgatások megtiltása vagy a feladás előtti vizsgálatok. Or. bg
Módosítás 210 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 41 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(41) Az állat-egészségügyi ismeretek – beleértve a betegségek tüneteire, következményeire és a lehetséges megelőzési módokra, többek között a biológiai védelemre, a kezelésre és a járványügyre irányuló ismereteket – a hatékony állat-egészségügyi igazgatás előfeltételét jelentik, és lényeges szerepük van az állatbetegségek korai felismerésében. A felelős személyeknek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ezért megfelelő ismereteket kell szerezniük. Ez különféle módokon történhet, például formális oktatás útján, a mezőgazdasági ágazatban létező mezőgazdasági tanácsadó rendszer segítségével, vagy pedig informális képzés keretében, amelyet a tagállami és európai gazdálkodói és más szövetségek nagy mértékben ösztönözhetnek. E rendeletnek el kell ismernie az említett ismeretek elsajátítását szolgáló ezen alternatív eszközöket is.
(41) Az állat-egészségügyi ismeretek a hatékony állat-egészségügyi igazgatás előfeltételét jelentik, és lényeges szerepük van az állatbetegségek megelőzésében és korai felismerésében. A felelős személyeknek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ezért megfelelő ismereteket kell szerezniük, beleértve a betegségek tüneteire, következményeire, a lehetséges megelőzési módokra, többek között a biológiai védelemre, a kezelésre és a járványügyre, az antimikrobiális rezisztencia által jelentett veszélyekre, valamint az állategészségügy, az állatjólét és az állattenyésztési gyakorlatok közötti kapcsolatra irányuló ismereteket. Ez különféle módokon történhet, például formális oktatás útján, a mezőgazdasági ágazatban létező mezőgazdasági tanácsadó rendszer segítségével, vagy pedig informális képzés keretében, amelyet a tagállami és európai gazdálkodói és más szövetségek nagy mértékben ösztönözhetnek. E rendeletnek el kell ismernie az említett ismeretek elsajátítását szolgáló ezen alternatív eszközöket is. Or. en
AM\1010105HU.doc
15/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás A felelős személyeknek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ismerniük kell az állatjólét és az állategészségügy közötti kapcsolatot, és az állatok egészségének védelme és a betegségek terjedésének megakadályozása érdekében elő kell mozdítani a jobb gazdálkodási gyakorlatokat. Mivel az antimikrobiális rezisztencia az emberi egészségre is súlyos veszélyt jelent, a felelős személyeknek és szakembereknek e témában is ismereteket kell szerezniük.
Módosítás 211 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 41 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(41) Az állat-egészségügyi ismeretek – beleértve a betegségek tüneteire, következményeire és a lehetséges megelőzési módokra, többek között a biológiai védelemre, a kezelésre és a járványügyre irányuló ismereteket – a hatékony állat-egészségügyi igazgatás előfeltételét jelentik, és lényeges szerepük van az állatbetegségek korai felismerésében. A felelős személyeknek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ezért megfelelő ismereteket kell szerezniük. Ez különféle módokon történhet, például formális oktatás útján, a mezőgazdasági ágazatban létező mezőgazdasági tanácsadó rendszer segítségével, vagy pedig informális képzés keretében, amelyet a tagállami és európai gazdálkodói és más szövetségek nagy mértékben ösztönözhetnek. E rendeletnek el kell ismernie az említett ismeretek elsajátítását szolgáló ezen alternatív eszközöket is.
(41) Az állat-egészségügyi ismeretek – beleértve a betegségek tüneteire, következményeire és a lehetséges megelőzési módokra, többek között a biológiai védelemre, a kezelésre és a járványügyre irányuló ismereteket – a hatékony állat-egészségügyi igazgatás előfeltételét jelentik, és lényeges szerepük van az állatbetegségek korai felismerésében. Az azzal kapcsolatos ismeretek, hogy az állatjólét és a különböző gazdálkodási módszerek hogyan vehetik elejét az állatok egészségével kapcsolatos veszélyeknek, szintén fontosak. A felelős személyeknek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ezért megfelelő ismereteket kell szerezniük, és e tudást ápolniuk és fejleszteniük kell. A tagállamok a mezőgazdasági vagy az akvakultúra-ágazatban megvalósított megfelelő programokon keresztül támogatják e folyamatot. Ez különféle módokon történhet, például formális oktatás útján, a mezőgazdasági ágazatban létező mezőgazdasági tanácsadó rendszer segítségével, vagy pedig informális képzés keretében, amelyet a tagállami és európai gazdálkodói és más szövetségek nagy mértékben ösztönözhetnek. E rendeletnek
PE523.117v01-00
HU
16/135
AM\1010105HU.doc
el kell ismernie az említett ismeretek elsajátítását szolgáló ezen alternatív eszközöket is. Or. en
Módosítás 212 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 42 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(42) Az állatorvosoknak és a víziállategészségügyi szakembereknek döntő szerepük van az állategészségügyi igazgatás valamennyi területén, ezért e rendeletben meg kell határozni a feladat- és felelősségi köreikre vonatkozó általános szabályokat.
(42) Az állatorvosoknak és az állategészségügyi szakembereknek, beleértve a víziállatokkal foglalkozó szakembereket is, döntő szerepük van az állategészségügyi igazgatás valamennyi területén, ezért e rendeletben meg kell határozni a feladat- és felelősségi köreikre vonatkozó általános szabályokat. Or. bg
Módosítás 213 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 44 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(44) Az e rendelet hatálya alá tartozó tevékenységeket gyakorló állatorvosok és víziállat-egészségügyi szakemberek megfelelő képesítésének és képzésének biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el e szakemberek képesítésére és képzésére vonatkozóan.
(44) Az e rendelet hatálya alá tartozó tevékenységeket gyakorló állatorvosok és víziállat-egészségügyi szakemberek megfelelő képesítésének és képzésének biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el e szakemberek képesítésére és képzésére vonatkozóan, valamint dolgozzon ki eljárásokat e szakemberek képesítéseinek
AM\1010105HU.doc
17/135
PE523.117v01-00
HU
unió szintű elismerésére. Or. bg
Módosítás 214 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 56 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(56) A megfigyelés a járványügyi politika lényeges eleme. Célja, hogy biztosítsa az átvihető állatbetegségek korai felismerését és a betegségek hatékony bejelentését, ezáltal lehetővé téve az ágazat és az illetékes hatóság számára, hogy – amennyiben kivitelezhető – kellő időben megelőzési és járványügyi intézkedéseket hajtsanak végre, és felszámolják az adott betegséget. Célja továbbá az egyes tagállamok és az Unió állat-egészségügyi állapotára vonatkozó tájékoztatás a betegségtől való mentesség igazolása és a harmadik országokkal folytatott kereskedelem megkönnyítése érdekében.
(56) A megfigyelés a járványügyi politika lényeges eleme. Célja, hogy biztosítsa az átvihető állatbetegségek korai felismerését és a betegségek hatékony bejelentését, ezáltal lehetővé téve az ágazat és az illetékes hatóság számára, hogy – amennyiben kivitelezhető – kellő időben megelőzési és járványügyi intézkedéseket hajtsanak végre, és felszámolják az adott betegséget. Célja továbbá az egyes régiók és/vagy tagállamok és az egész Unió állategészségügyi állapotára vonatkozó tájékoztatás a betegségtől való mentesség igazolása és az Unión belüli és harmadik országokkal folytatott kereskedelem megkönnyítése érdekében. Or. bg
Módosítás 215 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 57 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(57) A felelős személyek rendszeresen figyelik állataikat, ezért ők tudják a legjobban megállapítani, ha az állatok körében szokatlan arányú elhullás tapasztalható, vagy más súlyos PE523.117v01-00
HU
(57) A felelős személyek rendszeresen figyelik állataikat, ezért ők tudják a legjobban megállapítani, ha az állatok körében szokatlan viselkedés, elhullás tapasztalható, vagy más súlyos 18/135
AM\1010105HU.doc
betegségtünetek jelentkeznek. A felelős személyek ezért kulcsszerepet töltenek be a megfigyelésben, és elengedhetetlenek az illetékes hatóság által végzett megfigyelési tevékenység során.
betegségtünetek jelentkeznek. A felelős személyek ezért kulcsszerepet töltenek be a megfigyelésben, és elengedhetetlenek az illetékes hatóság által végzett megfigyelési tevékenység során. Or. en
Módosítás 216 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 63 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(63) Azon tagállamoknak, amelyek nem mentesek vagy tudvalevőleg nem mentesek az e rendelet szerinti mentesítési intézkedések hatálya alá tartozó, jegyzékbe foglalt betegségektől, kötelező mentesítési programokat kell bevezetniük az említett betegségektől való mentesítés céljából, amennyiben a betegségtől való mentesítés uniós szinten kötelező; amennyiben uniós szinten nem kötelező, de célkitűzés a betegségtől való mentesítés, az említett tagállamoknak lehetőségük kell hogy legyen önkéntes mentesítési programok létrehozására. Annak érdekében, hogy az általános alkalmazásra egységes feltételek vonatkozzanak, harmonizált követelményeket kell megállapítani az említett kötelező vagy önkéntes mentesítési programok tekintetében. A betegségektől való hatékony mentesítés biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el a járványügyi stratégiák célkitűzéseire, a kötelező vagy önkéntes mentesítési programok járványügyi intézkedéseire és az említett programok követelményeire vonatkozóan.
(63) Azon tagállamoknak, amelyek nem mentesek vagy tudvalevőleg nem mentesek az e rendelet szerinti mentesítési intézkedések hatálya alá tartozó, jegyzékbe foglalt betegségektől, kötelező mentesítési programokat kell bevezetniük az említett betegségektől való mentesítés céljából, amennyiben a betegségtől való mentesítés uniós szinten kötelező; amennyiben uniós szinten nem kötelező, de célkitűzés a betegségtől való mentesítés, az említett tagállamoknak lehetőségük kell hogy legyen önkéntes mentesítési programok létrehozására. Annak érdekében, hogy az általános alkalmazásra egységes feltételek vonatkozzanak, harmonizált követelményeket kell megállapítani az említett kötelező vagy önkéntes mentesítési programok tekintetében. A betegségektől való hatékony mentesítés biztosítása érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el a járványügyi stratégiák célkitűzéseire, a kötelező vagy önkéntes mentesítési programok járványügyi intézkedéseire és az említett programok követelményeire vonatkozóan. A Bizottságnak tárgyalásos eljárásokat kell kezdeményeznie az EU-val
AM\1010105HU.doc
19/135
PE523.117v01-00
HU
szomszédos országokkal a kötelező vagy önkéntes mentesítési programok harmonizált követelményeinek megállapítása céljából. Or. bg
Módosítás 217 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 76 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(76) Az említett járványügyi stratégiák ugyanakkor nagy mértékben eltérhetnek a különböző, jegyzékbe foglalt betegségek esetében. Ezért e rendeletben meg kell határozni az állatgyógyászati készítményeknek a jegyzékbe foglalt betegségek megelőzése és leküzdése céljából történő használatára vonatkozó szabályokat és azokat a harmonizált kritériumokat, amelyeket figyelembe kell venni annak eldöntése során, hogy használhatók-e vakcinák, hiperimmunszérumok és antimikrobás szerek, és ha igen, milyen módon. A rugalmas megközelítés érdekében, valamint figyelembe véve a különböző, jegyzékbe foglalt betegségek sajátosságait és a hatékony kezelések elérhetőségét, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el bizonyos állatgyógyászati készítményeknek az egyes, jegyzékbe foglalt betegségek leküzdése céljából történő alkalmazását érintő korlátozásokra, tilalmakra vagy kötelezettségekre vonatkozóan. Sürgős esetben/szükséghelyzetben, valamint a közegészségre vagy az állatok egészségére, a gazdaságra, a társadalomra vagy a környezetre adott esetben súlyos veszélyt
(76) Az említett járványügyi stratégiák ugyanakkor nagy mértékben eltérhetnek a különböző, jegyzékbe foglalt betegségek esetében. Ezért e rendeletben meg kell határozni az állatgyógyászati készítményeknek a jegyzékbe foglalt betegségek megelőzése és leküzdése céljából történő használatára vonatkozó szabályokat és azokat a harmonizált kritériumokat, amelyeket figyelembe kell venni annak eldöntése során, hogy használhatók-e vakcinák, hiperimmunszérumok és antimikrobás szerek, és ha igen, milyen módon. Például az antimikrobás szerek állattartók, felelős személyek, állatorvosok és állategészségügyi szakemberek által állatokon történő rutinszerű alkalmazását nem szabadna tolerálni a közegészségre, az állategészségre és az állatjólétre gyakorolt negatív hatásai miatt. A rugalmas megközelítés érdekében, valamint figyelembe véve a különböző, jegyzékbe foglalt betegségek sajátosságait és a hatékony kezelések elérhetőségét, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el bizonyos állatgyógyászati készítményeknek az egyes, jegyzékbe foglalt betegségek
PE523.117v01-00
HU
20/135
AM\1010105HU.doc
jelentő új kockázatok kezelése érdekében lehetőséget kell biztosítani arra, hogy az említett intézkedéseket sürgősségi eljárás keretében fogadják el.
leküzdése céljából történő alkalmazását érintő korlátozásokra, tilalmakra vagy kötelezettségekre vonatkozóan. Sürgős esetben/szükséghelyzetben, valamint a közegészségre vagy az állatok egészségére, a gazdaságra, a társadalomra vagy a környezetre adott esetben súlyos veszélyt jelentő új kockázatok kezelése érdekében lehetőséget kell biztosítani arra, hogy az említett intézkedéseket sürgősségi eljárás keretében fogadják el. Or. en Indokolás
A vakcinák rutinszerű alkalmazását szabályozni kell, de a „jobb megelőzni, mint gyógyítani” elv részeként ösztönözni kell. Másrészről az antimikrobás szerek rutinszerű alkalmazását egyáltalán nem szabad engedélyezni.
Módosítás 218 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 82 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(82) Egy olyan, jegyzékbe foglalt betegség kitörése esetén, amely vélhetően súlyosan veszélyezteti az állati vagy közegészséget az Unióban, az állati és közegészség és az érintett ágazatok védelme érdekében azonnali járványügyi intézkedéseket kell hozni az említett, jegyzékbe foglalt betegségtől való mentesítés céljából.
(82) Egy olyan, jegyzékbe foglalt betegség kitörése esetén, amely vélhetően súlyosan veszélyezteti az állati vagy közegészséget az Unióban, az állati és közegészség és az érintett ágazatok védelme érdekében azonnali járványügyi intézkedéseket kell hozni az érintett régióban az említett, jegyzékbe foglalt betegségtől való mentesítés céljából. Amennyiben vissza kell vonni az érintett régió „betegségtől való mentesítését”, ezt csak az adott régió területére kell alkalmazni, ha már nem áll fenn a veszélye, hogy a betegség átterjed a szomszédos területekre. Or. bg
AM\1010105HU.doc
21/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 219 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 86 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (86a) Egy betegség kitörése alkalmával szükségessé vált járványügyi intézkedések károsan érinthetik a biodiverzitást és a haszonállatok genetikai erőforrásainak megőrzését. A biológiai sokféleségről szóló egyezménnyel és az EU biológiai sokféleséggel kapcsolatos stratégiájával összhangban az illetékes hatóságoknak figyelembe kell venniük a biológiai sokféleségre és a haszonállatok genetikai erőforrásaira gyakorolt hatásokat, amikor döntenek a járványügyi intézkedések alkalmazásáról. Or. en
Módosítás 220 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 87 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(87) A jegyzékbe foglalt betegségek vadon élő állatok körében való előfordulása veszélyeztetheti a közegészséget és a tartott állatok egészségét. Ezért külön szabályokat kell megállapítani a vadon élő állatok körében előforduló betegségekre alkalmazandó járványügyi és mentesítési intézkedések tekintetében, amennyiben az indokolt.
(87) A jegyzékbe foglalt betegségek vadon élő állatok körében való előfordulása veszélyeztetheti a közegészséget és a tartott állatok egészségét. Ezért külön szabályokat kell megállapítani a vadon élő állatok körében előforduló betegségekre alkalmazandó járványügyi és mentesítési intézkedések tekintetében, amennyiben az indokolt. E szabályoknak figyelembe kell venniük a biológiai sokféleség megőrzésének szükségességét, és a vadon élő állatok tömeges leölését csak végső esetben engedélyezhetik.
PE523.117v01-00
HU
22/135
AM\1010105HU.doc
Or. en Indokolás Az állatok tömeges leölése társadalmilag egyre kevésbé elfogadható. Ha járványügyi és mentesítési intézkedésekről születik döntés, ezt a megoldást csak végső esetben szabad alkalmazni. A vadon élő állatok tömeges leölése a biológiai sokféleségre is hatást gyakorolhat.
Módosítás 221 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 121 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(121) A kedvtelésből tartott állatok mozgatása sajátos jellegéből adódóan olyan állat-egészségügyi kockázattal jár, amely jelentős mértékben eltér az egyéb tartott állatok képviselte kockázatoktól. Ezért e rendeletben különleges szabályokat kell megállapítani az említett mozgatásokra vonatkozóan. Annak biztosítása érdekében, hogy a kedvtelésből tartott állatok ne jelentsenek jelentős kockázatot az átvihető állatbetegségek terjesztése tekintetében, a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az említett állatok mozgatására vonatkozó részletes szabályokra vonatkozóan. Annak érdekében, hogy a kedvtelésből tartott állatok mozgatására vonatkozó, e rendeletben meghatározott állategészségügyi követelmények teljesítése egységes feltételek mellett történjen, a Bizottságot végrehajtási hatáskörrel kell felruházni az említett állatok mozgatása esetén meghozandó betegségmegelőzési és járványügyi intézkedésekre vonatkozó szabályok megállapítása céljából.
(121) A kedvtelésből tartott állatok mozgatása sajátos jellegéből adódóan olyan állat-egészségügyi kockázattal jár, amely jelentős mértékben eltér az egyéb tartott állatok képviselte kockázatoktól. Az említett mozgatásokra ezért továbbra is a már elfogadott szabályoknak kell vonatkozniuk. Ez biztosítja, hogy a kedvtelésből tartott állatok ne jelentsenek jelentős kockázatot az átvihető állatbetegségek terjesztése tekintetében. A Bizottságot hatáskörrel kell felruházni az említett állatok mozgatása esetén meghozandó betegségmegelőzési és járványügyi intézkedésekre vonatkozó szabályok elfogadására.
AM\1010105HU.doc
23/135
PE523.117v01-00
HU
Or. de Indokolás A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet részletesen kifejti, hogy mely előírásokat kell figyelembe venni.
Módosítás 222 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 125 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(125) Azon nemzeti intézkedések, amelyeket a tagállamok az állatok vagy szaporítóanyagok mozgatásával, illetve szállításával kapcsolatban, illetve a jegyzékbe foglalt betegségektől eltérő betegségek területükön kifejtett hatása korlátozásának céljával hoznak, nem sérthetik a belső piacra vonatkozó uniós előírásokat. Ezért létre kell hozni az említett nemzeti intézkedések kereteit, és gondoskodni kell arról, hogy azok nem lépik túl az uniós jogszabályok által megengedett korlátokat.
(125) Azon nemzeti intézkedéseknek, amelyeket a tagállamok az állatok vagy szaporítóanyagok mozgatásával, illetve szállításával kapcsolatban, illetve a jegyzékbe foglalt betegségektől eltérő betegségek területükön kifejtett hatása korlátozásának céljával hoznak, arányosnak és megkülönböztetéstől mentesnek kell lenniük és nem sérthetik a belső piacra vonatkozó uniós előírásokat. Ezért létre kell hozni az említett nemzeti intézkedések kereteit, és gondoskodni kell arról, hogy azok nem lépik túl az uniós jogszabályok által megengedett korlátokat. Or. en
Módosítás 223 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 137 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(137) A jegyzékbe foglalt betegségek jelenleg csupán nagyon kis mértékben érintik az e rendelet szerinti szárazföldi és víziállatoktól eltérő fajhoz tartozó állatokat, úgymint a hüllőket, kétéltűeket, PE523.117v01-00
HU
(137) A jegyzékbe foglalt betegségek jelenleg csupán nagyon kis mértékben érintik az e rendelet szerinti szárazföldi és víziállatoktól eltérő fajhoz tartozó állatokat, úgymint a hüllőket, kétéltűeket, 24/135
AM\1010105HU.doc
rovarokat és egyéb állatokat. Ezért nem helyénvaló az a követelmény, hogy e rendelet valamennyi intézkedése az említett állatok esetében is alkalmazandó legyen. Amennyiben azonban jegyzékbe kell foglalni egy, a szárazföldi és víziállatok fajaitól eltérő fajokat érintő betegséget, az e rendeletben meghatározott megfelelő állat-egészségügyi követelmények az említett fajokra is alkalmazandók annak érdekében, hogy megfelelő és arányos betegségmegelőzési és járványügyi intézkedéseket lehessen hozni.
rovarokat és egyéb állatokat. Ezért nem helyénvaló az a követelmény, hogy e rendelet valamennyi intézkedése az említett állatok esetében is alkalmazandó legyen. Amennyiben azonban jegyzékbe kell foglalni egy, a szárazföldi és víziállatok fajaitól eltérő fajokat érintő betegséget, az e rendeletben meghatározott megfelelő állat-egészségügyi követelmények az említett fajokra is alkalmazandók annak érdekében, hogy megfelelő és arányos betegségmegelőzési és járványügyi intézkedéseket lehessen hozni. Például a Nemzetközi Állatjárványügyi Hivatal (OIE) jelenleg két kétéltűbetegséget tart nyilván: ezek a Batrachochytrium dendrobatidis és a Ranavirus, amelyekre jelenleg nem vonatkozik uniós szabályozás, és amelyeket e rendelet keretében mérlegelni kell. Or. en
Módosítás 224 Carl Schlyter Rendeletre irányuló javaslat 139 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (139a) A 2008/120/EK irányelv32a a sertések védelmére vonatkozóan, az 1999/74/EK irányelv32b a tojótyúkok védelmére vonatkozóan állapít meg minimumkövetelményeket, a 2007/43/EK irányelv32c pedig a hústermelés céljából tartott csirkék védelmét szolgáló minimumszabályokat állapít meg. Viszont a tejelő tehenek és a húsmarhák védelmére vonatkozó minimumkövetelményeket megállapító konkrét jogszabály még nem létezik. Az állategészségügy és az állatjólét közötti egyértelmű összefüggés figyelembevétele
AM\1010105HU.doc
25/135
PE523.117v01-00
HU
érdekében a Bizottság e rendelet hatálybalépése előtt javaslatokat terjeszt elő erre vonatkozóan. __________________ 32a
HL L 47., 2009.2.18., 5. o.
32b
HL L 203., 1999. 8.3., 53. o.
32c
HL L 182., 2007.7.12., 19. o. Or. en
Módosítás 225 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 140 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(140) A jegyzékbe foglalt betegségek és új betegségek Unióba történő bejutásának megelőzése érdekében hatékony szabályoknak kell érvényben lenniük azon állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetésére vonatkozóan, amelyek terjeszthetik az említett betegségeket.
(140) A jegyzékbe foglalt betegségek és új betegségek Unióba történő bejutásának megelőzése érdekében hatékony szabályoknak kell érvényben lenniük azon harmadik országokból származó állatok, szaporítóanyagok és állati eredetű termékek Unióba történő beléptetésére vonatkozóan, amelyek terjeszthetik az említett betegségeket, valamint az állatoknak a határokon átnyúló területeken való szabad átszállítása esetén. Or. bg
Módosítás 226 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 154 preambulumbekezdés – 24 franciabekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– az Európai Parlament és a Tanács XXX/XXXX rendelete (…) a kedvtelésből PE523.117v01-00
HU
törölve
26/135
AM\1010105HU.doc
tartott állatok nem kereskedelmi célú szállításáról és a 998/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről [Kiadóhivatal]57, __________________ 57
HL L […]., […], […]. o. Or. de Indokolás
A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet részletesen kifejti, hogy mely előírásokat kell figyelembe venni, ezért annak továbbra is hatályban kell maradnia.
Módosítás 227 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 155 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(155) A (154) preambulumbekezdésben felsorolt jogi aktusok rendelkezéseinek helyébe ez a rendelet és az e rendelet alapján elfogadandó bizottsági jogi aktusok lépnek. Ennek megfelelően az említett jogszabályokat hatályon kívül kell helyezni. A jogi egyértelműség biztosítása és a joghézagok elkerülése érdekében azonban az említett jogszabályokat csak azután kell hatályon kívül helyezni, miután e rendelet alapján sor került a megfelelő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok elfogadására. Ezért a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy meghatározza az említett jogi aktusok hatályon kívül helyezésének időpontját.
(155) A (154) preambulumbekezdésben felsorolt jogi aktusok rendelkezéseinek helyébe ez a rendelet és az e rendelet alapján elfogadandó bizottsági jogi aktusok lépnek. Ennek megfelelően az említett jogszabályokat hatályon kívül kell helyezni, a legfrissebb és a még nem véglegesített jogszabályok kivételével. A jogi egyértelműség biztosítása és a joghézagok elkerülése érdekében az említett jogszabályokat csak azután kell hatályon kívül helyezni, miután e rendelet alapján sor került a megfelelő felhatalmazáson alapuló jogi aktusok és végrehajtási aktusok elfogadására. Ezért a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy meghatározza az említett jogi aktusok
AM\1010105HU.doc
27/135
PE523.117v01-00
HU
hatályon kívül helyezésének időpontját. Or. en Indokolás Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási eljárás még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
Módosítás 228 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 158 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(158) Az állatok azonosítására és nyilvántartásba vételére, az egyes zoonózisokra érvényes járványügyi intézkedésekre, valamint a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgatására vonatkozó szabályok alkalmazásával kapcsolatos jogbiztonság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el az 1760/2000/EK, a(z) XXX/XXX/EU [Ex998/2003] és a 21/2004/EK rendelet, valamint a 92/66/EGK, a 2000/75/EK, a 2001/89/EK, a 2002/60/EK, a 2003/85/EK, a 2005/94/EK és a 2008/71/EK irányelv alkalmazása megszűnésének időpontjára vonatkozóan.
(158) Az állatok azonosítására és nyilvántartásba vételére, az egyes zoonózisokra érvényes járványügyi intézkedésekre, valamint a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgatására vonatkozó szabályok alkalmazásával kapcsolatos jogbiztonság érdekében a Bizottságot fel kell hatalmazni arra, hogy az Európai Unió működéséről szóló szerződés 290. cikkével összhangban jogi aktusokat fogadjon el a(z) XXX/XXX/EU [Ex-998/2003] és a 21/2004/EK rendelet, valamint a 92/66/EGK, a 2000/75/EK, a 2001/89/EK, a 2002/60/EK, a 2003/85/EK, a 2005/94/EK és a 2008/71/EK irányelv alkalmazása megszűnésének időpontjára vonatkozóan.
PE523.117v01-00
HU
28/135
AM\1010105HU.doc
Or. en Indokolás Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási eljárás még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
Módosítás 229 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 160 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(160) Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat folytasson. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról.
(160) Különösen fontos, hogy a Bizottság előkészítő munkája során – többek között szakértői szinten – megfelelő konzultációkat folytasson az érdekelt felekkel. A felhatalmazáson alapuló jogi aktus elkészítésekor és szövegezésekor a Bizottságnak gondoskodnia kell a vonatkozó dokumentumoknak az Európai Parlament és a Tanács részére történő egyidejű, időben történő és megfelelő továbbításáról. Or. en
Módosítás 230 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
E rendelet megállapítja az állatra vagy emberre átvihető állatbetegségek megelőzésére és leküzdésére vonatkozó AM\1010105HU.doc
E rendelet megállapítja az állatra vagy emberre átvihető állatbetegségek megelőzésére és leküzdésére vonatkozó 29/135
PE523.117v01-00
HU
szabályokat.
szabályokat, az egyes területek és körzetek betegségtől mentessé nyilvánítása felé történő előrelépéseket biztosító eszközöket és mechanizmusokat, az intézkedések fontossági sorrendjét, valamint az állategészségügyi feladatok megosztását. Or. es Indokolás
Az albekezdés módosításának célja három további pont felvétele, hogy a Bizottság által 2006ban indított állat-egészségügyi stratégiával összhangban világosabban meghatározzák az új javaslat szerinti stratégiát.
Módosítás 231 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – a pont – iii pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii.hogy csökkenjen az alábbi tényezők környezetre gyakorolt káros hatása:
iii. hogy csökkenjen az alábbi tényezők környezetre, valamint az emberi egészségre és az állat-egészségügyre gyakorolt káros hatása: Or. en
Módosítás 232 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – a pont – iii pont – 2 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – antimikrobiális rezisztencia; Or. en
PE523.117v01-00
HU
30/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás A (29) preambulumbekezdés elismeri az antimikrobiális rezisztencia által jelentett veszélyt, és hogy az antimikrobás szerekkel szemben rezisztenssé vált mikroorganizmusokat e rendelet hatálya alá kell vonni. Ez a módosítás egyértelművé teszi, hogy a rendelet célja az antimikrobiális rezisztencia által jelentett probléma megoldása.
Módosítás 233 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – b pont – i pont – 2 a francia bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás – biológiai sokféleség; Or. en
Módosítás 234 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 1 cikk – 2 bekezdés – b pont – i pont – 4 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
– állatjólét;
– állatjólét és állattenyésztési gyakorlatok; Or. en Indokolás
Fontos elismerni, hogy a helyes mezőgazdasági gyakorlatok, amelyek csökkentik az állatokat érő stresszt, például a mozgástér és a szabadban való mozgás lehetőségének biztosításával, előmozdítják az állatok jó egészségi állapotát és segíthetnek a betegségek megakadályozásában.
Módosítás 235 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 3 cikk – 4 bekezdés AM\1010105HU.doc
31/135
PE523.117v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A IV. rész I. címének 1. és 3. fejezete, valamint II. címének 1. és 2. fejezete a kedvtelésből tartott állatokra nem alkalmazandó.
(4) A IV. rész II. címének 1. és 2. fejezete a kedvtelésből tartott állatokra nem alkalmazandó.
Or. en
Módosítás 236 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 9 pont – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) az a) pontban említett típusú termelés céljából nevelt madarak tenyésztése;
c) az a) és a b) pontban említett típusú termelés céljából nevelt madarak tenyésztése; Or. es Indokolás
A szárnyasvadállományhoz is tartoznak tenyésztési módszerek.
Módosítás 237 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 10 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
10. „fogságban tartott madár”: bármely olyan madár, amely nem baromfi, és a (9) pontban leírtaktól eltérő okból tartják fogságban, beleértve a bemutatók, kiállítások, gyorsasági és egyéb versenyek, tenyésztés vagy eladás céljából tartott madarakat;
10. „fogságban tartott madár”: bármely olyan madár, amely nem baromfi, és a (9) pontban leírtaktól eltérő okból tartják fogságban, beleértve a bemutatók, kiállítások, vadászatok során élő csalétekként történő használat, gyorsasági és egyéb versenyek, tenyésztés vagy eladás céljából tartott madarakat;
PE523.117v01-00
HU
32/135
AM\1010105HU.doc
Or. it Indokolás A módosításra annak érdekében van szükség, hogy a jogszabály hatályát a vadászat során élő csalétekként használt befogott vagy tenyészett vadon élő madarakra is kiterjesszék.
Módosítás 238 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 13 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) „nem kereskedelmi célú mozgatás”: a kedvtelésből tartott állatok minden olyan mozgatása, amely sem közvetve, sem közvetlenül nem jár pénzügyi haszonszerzéssel vagy tulajdon átruházásával, illetve irányul ezekre;
(13) „nem kereskedelmi célú mozgatás”: az 576/2013/EU rendelet71a 3a. cikkében foglalt meghatározás szerinti nem kereskedelmi célú mozgatás;
__________________ 71a
HL L 178., 2013.6.28., 1. o. Or. de
Módosítás 239 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 17 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
17. „betegségleírás”: egy betegségre vonatkozó, a 6. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett kritériumok;
17. „betegségleírás”: egy betegségre vonatkozó, a 6. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett kritériumok értékelése; Or. es Indokolás
A javaslat célja az „értékelés” szó hozzáadása a 6. cikkel való teljes összhang biztosítása érdekében, amely számos szempont figyelembevételét és mérlegelését írja elő annak AM\1010105HU.doc
33/135
PE523.117v01-00
HU
megállapítása során, hogy egy betegség teljesíti-e a jegyzékbe foglalás feltételeit.
Módosítás 240 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 20 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
20. „kockázat”: annak valószínűsége, hogy az állati vagy közegészségre gyakorolt káros hatás biológiai és gazdasági következményekkel jár, és azok várható nagyságazzz;
20. „kockázat”: annak valószínűsége, hogy az állati vagy közegészségre gyakorolt káros hatás biológiai, egészségügyi, gazdasági és szociális következményekkel jár, és azok várható nagysága; Or. bg
Módosítás 241 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 22 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
22. „felelős személy”: állatért és termékért felelős természetes vagy jogi személy, beleértve az állattartókat és -szállítókat is, a kedvtelésből tartott állatok tartói és az állatorvosok kivételével;
22. „felelős személy”: állatért és termékért felelős természetes vagy jogi személy, beleértve az állattartókat, a szállítókat, valamint az állatok kereskedelmi célú tenyésztésével és értékesítésével foglalkozó személyeket, a kedvtelésből tartott állatok tartói és az állatorvosok kivételével; Or. en
Módosítás 242 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 24 pont – bevezető rész
PE523.117v01-00
HU
34/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
24. „létesítmény”: olyan helyszín, struktúra vagy környezet, ahol állatokat vagy szaporítóanyagot tartanak, a következők kivételével:
24. „létesítmény”: olyan helyszín, struktúra vagy hely, ahol állatokat vagy szaporítóanyagot tartanak, a következők kivételével: Or. en
Indokolás A „környezet” szónak a „hely” szóval való felváltásával a szöveg összhangban lesz a 4. cikk (1) bekezdése 37. pontjának szóhasználatával.
Módosítás 243 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 34 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
34. „területi egység”: egy vagy több létesítményen belül, illetve víziállatok esetében egy vagy több akvakultúrás létesítményen belül élő, a megfelelő megfigyelési, járványügyi és biológiai védelmi intézkedések tárgyát képező konkrét betegség(ek) tekintetében megkülönböztetett egészségi állapotú állati szubpopuláció, amely közös biológiai védelmi irányítási rendszerbe tartozik;
34. „területi egység”:
Or. es Indokolás A javaslat célja a két, szárazföldi és vízi területi egység megkülönböztetése, mivel más célt szolgálnak, és így gyakorlatban való alkalmazásuk is eltér.
Módosítás 244 Pilar Ayuso, Esther Herranz García AM\1010105HU.doc
35/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 34 pont – i pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás i) szárazföldi állatok esetében egy vagy több létesítményen belül élő, a megfelelő megfigyelési, járványügyi és biológiai védelmi intézkedések tárgyát képező konkrét betegség(ek) tekintetében megkülönböztetett egészségi állapotú állati szubpopuláció, amely közös biológiai védelmi irányítási rendszerbe tartozik, és a területi egység első jóváhagyására lehetőleg akkor kerüljön sor, amikor az ország, terület vagy övezet betegségtől mentes, még a meghatározott betegség(ek) kitörése előtt; Or. es Indokolás
A javaslat célja a két, szárazföldi és vízi területi egység megkülönböztetése, mivel más célt szolgálnak, és így gyakorlatban való alkalmazásuk is eltér.
Módosítás 245 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 34 pont – ii pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ii) víziállatok esetében egy vagy több akvakultúrás létesítményen belül élő, egy konkrét betegség tekintetében megkülönböztetett egészségi állapotú víziállatok populációja, amely közös biológiai védelmi irányítási rendszerbe tartozik; Or. es
PE523.117v01-00
HU
36/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás A javaslat célja a két, szárazföldi és vízi területi egység megkülönböztetése, mivel más célt szolgálnak, és így gyakorlatban való alkalmazásuk is eltér.
Módosítás 246 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 37 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
37. „kitörés”: egy vagy több eset előfordulása olyan létesítményben, háztartásban vagy más helyen, ahol állatokat tartanak vagy ahol állatok találhatók;
37. „kitörés”: egy vagy több eset előfordulása egy járványügyi egységen belül;
Or. es Indokolás A javaslat célja annak tisztázása, hogy a kitörés egy vagy több eset előfordulása egy járványügyi szempontból egységet alkotó állatcsoporton belül, amelyre azonos egészségügyi intézkedéseket alkalmaznak.
Módosítás 247 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 37 pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
37. „kitörés”: egy vagy több eset előfordulása olyan létesítményben, háztartásban vagy más helyen, ahol állatokat tartanak vagy ahol állatok találhatók;
37. „kitörés”: egy vagy több eset előfordulásának hatósági megállapítása olyan létesítményben, háztartásban vagy más helyen, ahol állatokat tartanak vagy ahol állatok találhatók; Or. en
AM\1010105HU.doc
37/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás A módosítás biztosítja, hogy e rész szóhasználata összhangban legyen az „eset” 38. pontban foglalt fogalommeghatározásával.
Módosítás 248 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 51 a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 51a. „vektor”: rovar vagy élő vírushordozó, amely a kórokozót a fertőzött egyedről átviszi a fertőzésre fogékony egyedre, annak táplálékára vagy környezetébe, függetlenül attól, hogy a kórokozó teljes fejlődési ciklusa a vírushordozó szervezetében zajlik-e le; Or. es Indokolás
A javaslat célja a rendeletre irányuló javaslat szövegében előforduló „vektor” fogalmának meghatározása.
Módosítás 249 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 4 cikk – 1 bekezdés – 51 b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 51b. „bejelentési régió”: azon övezetek vagy területek, illetve azok részei, amelyekre a rendeletben szabályozott betegségek bejelentése céljából egy országot adminisztratív szempontból felosztották; Or. es
PE523.117v01-00
HU
38/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás A javaslat célja a 19. cikkben előforduló fogalom meghatározása.
Módosítás 250 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) új betegségek.
b) új betegségek, amelyek megfelelnek az e bekezdés a) pontjában foglalt betegségekre vonatkozó kritériumoknak. Or. es Indokolás
A fellépéshez az új betegségeknek aggodalomra is okot kell adniuk.
Módosítás 251 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság – végrehajtási aktusok útján – összeállítja a jegyzékbe foglalt betegségeknek az (1) bekezdés a) pontjában említett jegyzékét.
A Bizottság a 253. cikknek megfelelően, felhatalmazáson alapuló jogi aktusok útján, és figyelembe véve az Európai Élelmiszer-biztonsági Hatóság véleményeit, módosítja a jegyzékbe foglalt betegségeknek az e rendelet IA. mellékletében található jegyzékét. Or. es
Módosítás 252 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling AM\1010105HU.doc
39/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 5 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – a pont – -i pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -i. az állatok egészsége; Or. en
Módosítás 253 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 7 cikk – 2 bekezdés – 2 albekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) az érintett állatfajok természetvédelmi helyzete és védettségi szintje; Or. it Indokolás
A módosításra annak érdekében van szükség, hogy az intézkedések az érintett állatfajok természetvédelmi helyzetével és védettségi szintjével is összhangban álljanak.
Módosítás 254 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – a pont – ii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii) területi egységekre osztás a 37. cikk (1) bekezdése szerint;
törölve
Or. es Indokolás A javaslat szerint azon betegségekkel kapcsolatban, amelyekre vonatkozóan uniós szinten területi egységeket lehet megállapítani, mindenre kiterjedően különbséget kellene tenni ezen PE523.117v01-00
HU
40/135
AM\1010105HU.doc
egészségügyi és kereskedelmi eszköz pontosítása érdekében.
Módosítás 255 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – b pont – iii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii) területi egységekre osztás a 37. cikk (2) bekezdése szerint;
törölve
Or. es Indokolás A javaslat szerint azon betegségekkel kapcsolatban, amelyekre vonatkozóan uniós szinten területi egységeket lehet megállapítani, mindenre kiterjedően különbséget kellene tenni ezen egészségügyi és kereskedelmi eszköz pontosítása érdekében.
Módosítás 256 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – c pont – iii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii) területi egységekre osztás a 37. cikk (2) bekezdése szerint;
törölve
Or. es Indokolás A javaslat szerint azon betegségekkel kapcsolatban, amelyekre vonatkozóan uniós szinten területi egységeket lehet megállapítani, mindenre kiterjedően különbséget kellene tenni ezen egészségügyi és kereskedelmi eszköz pontosítása érdekében.
Módosítás 257 Marusya Lyubcheva
AM\1010105HU.doc
41/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – d pont – ii a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ii а) az Unión kívüli területeket is érintő határokon átnyúló területeken való mozgás; Or. bg
Módosítás 258 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 8 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
а) a betegség által az állatok egészségére és a közegészségre, valamint az állatok jólétére és a gazdaságra gyakorolt hatás mértéke;
а) a betegség által az állatok egészségére és a közegészségre, valamint az állatok jólétére, a gazdaságra és a mezőgazdasági ágazat gazdasági tevékenységeire gyakorolt hatás mértéke; Or. bg
Módosítás 259 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 9 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
2. A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában megállapított szabályokat kiegészítő biológiai védelmi intézkedésekre vonatkozóan.
2. A tagállamok az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában megállapított szabályokat kiegészítő biológiai védelmi intézkedéseket fogadhatnak el.
Or. es PE523.117v01-00
HU
42/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás A tagállamoknak, termelési rendszereiket figyelembe véve, nagyobb hatáskört és rugalmasságot kell biztosítani a kiegészítő biológia védelmi intézkedések kidolgozásával összefüggésben.
Módosítás 260 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) az állatok esetében használt antimikrobiális szerek és a növekvő antimikrobiális rezisztencia közötti kapcsolat, valamint a betegségmegelőzés olyan formáját előtérbe helyező állattenyésztési gyakorlatok, amelyek nélkülözik az antimikrobiális szerek kórmegelőzés céljából történő alkalmazását. Or. en Indokolás
Figyelembe véve azt a veszélyt, amit az antimikrobiális rezisztencia az emberi egészségre nézve jelent, e rendeletnek az olyan gazdálkodási módszerek alkalmazásának előmozdítását kell célul kitűznie, amelyek nem az antimikrobiális szerek állatokban történő rendszeres alkalmazásán alapulnak. A felelős személyek és az állatokkal foglalkozó szakembereknek ezért ismereteket kell szerezniük erről a kérdésről.
Módosítás 261 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a különböző mezőgazdasági gyakorlatok által az állatok egészségére
AM\1010105HU.doc
43/135
PE523.117v01-00
HU
gyakorolt hatás. Or. en
Módosítás 262 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 10 cikk – 3 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) szakmai tapasztalat vagy képzés;
a) szakmai tapasztalat és képzés; Or. en
Módosítás 263 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – a a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás aa) tanácsadást nyújtanak a felelős személyek számára a betegségmegelőzési intézkedésekről; Or. en
Módosítás 264 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 11 cikk – 1 bekezdés – c pont – iii a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás iiia. a tudatosság növelése az antimikrobiális rezisztenciával és lehetséges következményeivel kapcsolatban.
PE523.117v01-00
HU
44/135
AM\1010105HU.doc
Or. en
Módosítás 265 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A tagállamok a mezőgazdaság vagy az akvakultúra ágazataiban kínált megfelelő programokkal vagy a formális oktatás eszközeivel segítik a felelős személyeket és az állatokkal foglalkozó szakembereket a 10. cikkben előírt alapvető állategészségügyi ismeretek elsajátításában, megőrzésében és fejlesztésében.
(2) A tagállamok a mezőgazdaság vagy az akvakultúra ágazataiban kínált megfelelő programokkal vagy a formális oktatás eszközeivel segítik a felelős személyeket és az állatokkal foglalkozó szakembereket a 10. cikkben előírt állat-egészségügyi alapés szakismeretek elsajátításában, megőrzésében és fejlesztésében. Or. bg
Módosítás 266 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A tagállamok a mezőgazdaság vagy az akvakultúra ágazataiban kínált megfelelő programokkal vagy a formális oktatás eszközeivel segítik a felelős személyeket és az állatokkal foglalkozó szakembereket a 10. cikkben előírt alapvető állategészségügyi ismeretek elsajátításában, megőrzésében és fejlesztésében.
(2) A tagállamok a mezőgazdaság vagy az akvakultúra ágazataiban kínált megfelelő programokkal vagy a formális oktatás eszközeivel segítik a felelős személyeket és az állatokkal foglalkozó szakembereket a 10. cikkben előírt alapvető állategészségügyi ismeretek elsajátításában, megőrzésében és fejlesztésében, valamit a legjobb gyakorlatok cseréjében. Or. en
AM\1010105HU.doc
45/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 267 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 12 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) A tagállamok a betegségek terjedésének visszaszorítása érdekében megtiltják a következőket: a) a vadon élő madarak elejtése és vadászat során élő csalétekként való használat céljából történő fogságban tartása; b) a vadon élő madarak tetemének, testrészeinek vagy az azokból készült termékeknek harmadik országból történő élelmezési célú behozatala. Or. it Indokolás
a) A vadon élő madarak elejtése, fogságban tartása és a vadászat során csalétekként történő használata olyan lehetőséget teremt a betegségek átadására, amelyet lehetetlen felügyelni. A vadon élő madarak használata és kezelése alááshatja a járványok és betegségek terjedésének meggátolása érdekében hozott intézkedéseket. b) A vadon élő madarak tetemének harmadik országból történő behozatala gyakran olyan súlyos betegségek terjedését teszi lehetővé, mint a madárinfluenza. Mivel ezek a behozatalok rendkívül korlátozottak, elővigyázatosságból és a megelőzés érdekében be kell illeszteni e tiltást is.
Módosítás 268 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 13 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az illetékes hatóság az alábbi tevékenységek közül eggyel vagy többel állatorvost bízhat meg:
PE523.117v01-00
HU
(1) Az illetékes hatóság az alábbi tevékenységek közül eggyel vagy többel állatorvost, állat-egészségügyi szakembert vagy más vonatkozó érdekelteket bízhat meg: 46/135
AM\1010105HU.doc
Or. en Indokolás Bizonyos feladatok esetében lehetővé kell tenni, hogy az állatorvosokon kívül más személyek is elláthassák a feladatot, a jelenlegi helyzethez hasonlóan.
Módosítás 269 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 16 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A tagállamok határozhatnak úgy, hogy az (1) bekezdés b) pontjában előírt bejelentések címzettje az illetékes hatóság legyen.
(2) A tagállamok határozhatnak úgy, hogy:
a) az (1) bekezdés a) pontjában előírt bejelentések címzettje az állatorvos legyen; b) az (1) bekezdés b) pontjában előírt bejelentések címzettje az illetékes hatóság legyen. Or. en
Módosítás 270 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 23 cikk – 1 bekezdés – 1 albekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a terület vagy régió aktuális járványügyi helyzete; Or. es
AM\1010105HU.doc
47/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 271 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 23 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az említett állatorvosi látogatásoknak a létesítmény jelentette kockázatokkal arányos gyakorisággal kell történniük.
Az említett állatorvosi látogatásoknak rendszeresnek kell lenniük, és a létesítmény által az állatok egészsége és az állatjólét, a környezet és a közegészség tekintetében jelentett kockázatokkal arányos gyakorisággal kell történniük. Or. en
Módosítás 272 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 23 cikk – 2 bekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) az illetékes állat-egészségügyi hatóságok 25. cikk szerinti megfigyelési kötelezettségének teljesítéséhez szükséges információszolgáltatás. Or. es Indokolás
A javaslat célja, hogy az illetékes hatóságok a 25. cikk szerinti megfigyelési tevékenység és a 23. cikk szerinti állatorvosi látogatások során szerzett információkat kiegészíthessék a felelős személyektől kapott információkkal.
Módosítás 273 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 24 cikk – 1 bekezdés – a pont – ii alpont
PE523.117v01-00
HU
48/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. a 23. cikk (2) bekezdésében meghatározott, a különféle típusú létesítményekben tett állatorvosi látogatások tartalmára és gyakoriságára vonatkozó követelmények, az állatorvosi látogatások céljának teljesülése érdekében;
ii) a 23. cikk (2) bekezdésében meghatározott, a különféle típusú, eltérő kockázati szintet képviselő létesítményekben tett állatorvosi látogatások tartalmára és gyakoriságára vonatkozó követelmények, az állatorvosi látogatások céljának teljesülése érdekében; Or. es
Indokolás Az állatorvosi látogatások gyakoriságának megállapításánál figyelembe kell venni a kockázatelemzés eredményeit.
Módosítás 274 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) járványügyi intézkedések, amelyek célja azon létesítmények, területi egységek és körzetek kórokozótól való mentesítése, amelyekben a betegség megjelent, továbbá az újrafertőződés megelőzése;
a) járványügyi intézkedések, amelyek célja azon létesítmények, területi egységek és körzetek kórokozótól való mentesítése, amelyekben a betegség megjelent, továbbá az újrafertőződés megelőzése; Az állatok tömeges leölése mint járványügyi intézkedés csak végső esetben legyen alkalmazható, amennyiben a továbbfejlesztett biológiai védelmi vagy vakcinázási programok nem járnak eredménnyel. Or. en
Módosítás 275 Dan Jørgensen
AM\1010105HU.doc
49/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 31 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) járványügyi intézkedések, amelyek célja azon létesítmények, területi egységek és körzetek kórokozótól való mentesítése, amelyekben a betegség megjelent, továbbá az újrafertőződés megelőzése;
a) járványügyi intézkedések, amelyek célja azon létesítmények, területi egységek és körzetek kórokozótól való mentesítése, amelyekben a betegség megjelent, továbbá az újrafertőződés megelőzése humánus kezelési módszerek szem előtt tartásával; Or. en
Módosítás 276 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 32 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás fa) a járványügyi intézkedések hatásai az állatjólétre és a nem célállatokra gyakorolt lehetséges hatások. Or. en
Módosítás 277 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Minden egyes tagállam naprakész jegyzéket készít és vezet a következőkről:
Minden egyes tagállam naprakész jegyzéket készít és vezet a 37. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti betegségtől mentes területi egységekről. Or. es
PE523.117v01-00
HU
50/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás Mivel a területi egységeket a felelős személyek kezdeményezésére a tagállamok nyilvánítják betegségtől mentesnek, a jegyzékek kezelése is az ő feladatuk.
Módosítás 278 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a 36. cikk (1) bekezdése szerinti, betegségtől mentes terület vagy körzetek;
törölve
Or. es Indokolás Mivel a területi egységeket a felelős személyek kezdeményezésére a tagállamok nyilvánítják betegségtől mentesnek, a jegyzékek kezelése is az ő feladatuk.
Módosítás 279 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a területi egységek 37. cikk (1) és (2) bekezdése szerinti, „betegségtől mentes” minősítése.
törölve
Or. es Indokolás Mivel a területi egységeket a felelős személyek kezdeményezésére a tagállamok nyilvánítják betegségtől mentesnek, a jegyzékek kezelése is az ő feladatuk.
AM\1010105HU.doc
51/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 280 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 38 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A Bizottság elkészíti, kezeli és közzéteszi a 36. cikk (1) bekezdése szerinti betegségtől mentes területek és körzetek jegyzékét. Or. es Indokolás
Mivel a betegségtől mentes területeket és körzeteket a Bizottság hagyja jóvá, a jobb átláthatóság érdekében az ő feladata az ezekről szóló uniós jegyzék kezelése.
Módosítás 281 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 42 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) felfüggeszti a jegyzékbe foglalt fajoknak azon jegyzékbe foglalt betegséggel kapcsolatban történő, az említett betegség tekintetében jobb egészségügyi állapotú más tagállamba, körzetbe vagy területi egységre irányuló mozgatását, amelynek tekintetében a „betegségtől mentes” minősítést jóváhagyták vagy elismerték;
a) meghozza az állatok mozgatásával kapcsolatban felmerülő kockázatokra vonatkozó megfelelő intézkedéseket;
Or. es Indokolás A szükséges intézkedések a szóban forgó betegségtől függenek. A javasolt szöveg nem indokolt olyan betegségek esetében, mint például a brucellózis vagy a tuberkulózis.
PE523.117v01-00
HU
52/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 282 Marusya Lyubcheva Rendeletre irányuló javaslat 43 cikk – 2 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
е) adott esetben a vészhelyzeti vakcinázásra vonatkozó rendelkezések;
е) adott esetben a megelőző és vészhelyzeti vakcinázásra vonatkozó rendelkezések; Or. bg
Módosítás 283 Justas Vincas Paleckis Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) az állatgyógyászati készítmények felelős alkalmazásával kapcsolatos iránymutatás és oktatás nyújtása, ideértve a folyamatos szakmai továbbképzést. Or. en
Módosítás 284 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 46 cikk – 2 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) az állatgyógyászati készítmények alkalmazásának az emberi egészségre gyakorolt hatása, különös tekintettel a növekvő antimikrobiális rezisztencia által jelentett veszélyre. Or. en
AM\1010105HU.doc
53/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás A (29) preambulumbekezdés elismeri az antimikrobiális szerek állatokban történő rendszeres alkalmazásához kapcsolódó antimikrobiális rezisztencia által az emberi egészségre nézve jelentett veszélyt. A rendeletnek ezért elő kell írnia a tagállamok számára, hogy ezt vegyék figyelembe, amikor állatgyógyászati készítmények alkalmazásáról döntenek.
Módosítás 285 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 55 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) megfelelő biológiai védelmi intézkedéseket alkalmaz annak megakadályozására, hogy az adott, jegyzékbe foglalt betegség kórokozója ne terjedjen át más állatokra vagy az emberre;
c) gondoskodik a megfelelő biológiai védelmi intézkedések alkalmazásáról annak megakadályozására, hogy az adott, jegyzékbe foglalt betegség kórokozója ne terjedjen át más állatokra vagy az emberre; Or. es
Indokolás A megfelelő biológiai védelmi intézkedéseket nem az illetékes hatóságnak, hanem az érintett felelős személynek kell alkalmaznia.
Módosítás 286 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 55 cikk – 1 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) amennyiben a betegség kórokozója továbbterjedésének megakadályozásához szükséges, az adott, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében jegyzékbe foglalt állatfajokhoz tartozó, tartott állatokat elkülönítve tartja, és megakadályozza a vadon élő állatokkal való érintkezésüket;
PE523.117v01-00
HU
d) a betegség kórokozója továbbterjedésének megakadályozása érdekében az adott, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében jegyzékbe foglalt állatfajokhoz tartozó, tartott állatokat elkülönítve tartja, és megakadályozza a vadon élő állatokkal való érintkezésüket;
54/135
AM\1010105HU.doc
Or. it Indokolás A módosításra annak érdekében van szükség, hogy az itt szereplő rendelkezés kötelező legyen, nem pedig szabadon választható.
Módosítás 287 Andrea Zanoni Rendeletre irányuló javaslat 55 cikk – 1 bekezdés – e pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
e) a jegyzékbe foglalt betegség terjedésének megakadályozásához szükséges mértékben korlátozza azon tartott állatok, termékek és adott esetben emberek, járművek és bármely anyag vagy más eszköz mozgását, mozgatását vagy szállítását, amely révén a betegség kórokozója továbbterjedhetett azon létesítményekről, háztartásokról, élelmiszer- és takarmányipari vállalkozásokról, állati melléktermékekkel foglalkozó létesítményekről és bármely más helyszínről, valamint azon létesítményekre, háztartásokra, élelmiszerés takarmányipari vállalkozásokra, állati melléktermékekkel foglalkozó létesítményekre és bármely más helyszínre, ahol az adott, jegyzékbe foglalt betegség gyanúja felmerült;
(A magyar nyelvi változatot nem érinti.)
Or. it Indokolás Nyelvi jellegű módosítás.
Módosítás 288 Pilar Ayuso, Esther Herranz García
AM\1010105HU.doc
55/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 57 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) kiszámítani, hogy a jegyzékbe foglalt betegség valószínűleg mennyi ideje van jelen;
b) kiszámítani, hogy a jegyzékbe foglalt betegség valószínűleg mennyi ideje jelent meg; Or. es Indokolás
A betegség felismerésére minden esetben annak felbukkanását követően kerül sor.
Módosítás 289 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 61 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a jegyzékbe foglalt betegség által lehetségesen fertőzött és annak terjedéséhez lehetségesen hozzájáruló állatok leölése és tetemeik ártalmatlanítása, illetve az említett állatok levágása;
b) a jegyzékbe foglalt betegség által lehetségesen fertőzött és annak terjedéséhez lehetségesen hozzájáruló állatok leölése és tetemeik ártalmatlanítása, illetve az említett állatok levágása, kábítás alkalmazásával; Or. en
Módosítás 290 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 61 cikk – 2 bekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) az intézkedések hatása a haszonállatok genetikai erőforrásaira és a haszonállatok genetikai erőforrásai megőrzésének szükségessége.
PE523.117v01-00
HU
56/135
AM\1010105HU.doc
Or. en Indokolás A fertőzött állatok leöléséhez hasonló járványügyi intézkedések visszafordíthatatlanul károsíthatják a biológiai sokféleséget és a haszonállatok genetikai erőforrásainak megőrzését (ritka fajok). A rendeletnek kifejezetten említést kell tennie a biológiai sokféleség megőrzésének szükségességéről járványügyi intézkedések alkalmazása esetén, hogy az EU továbbra is fenntarthassa azon nemzetközi kötelezettségvállalásait, amelyeket például a biológiai sokféleségről szóló egyezmény keretében tett.
Módosítás 291 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 62 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Ha az 57. cikk (1) bekezdése szerinti járványügyi nyomozás azt mutatja, hogy a 8. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség valószínűleg egy másik tagállamból ered, vagy ha valószínű, hogy az említett, jegyzékbe foglalt betegség átterjedt egy másik tagállamra, az illetékes hatóság értesíti a szóban forgó tagállamot.
(2) Ha az 57. cikk (1) bekezdése szerinti járványügyi nyomozás azt mutatja, hogy a 8. cikk (1) bekezdésének a) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség valószínűleg egy másik tagállamból ered, vagy ha valószínű, hogy az említett, jegyzékbe foglalt betegség átterjedt egy másik tagállamra, az illetékes hatóság értesíti a szóban forgó tagállamot és a Bizottságot. Or. es Indokolás
Az ilyen jellegű információkat a Bizottság számára is rendelkezésére kell bocsátani.
Módosítás 292 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 65 cikk – 1 bekezdés – g pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
g) élelmiszeripari létesítmény kijelölése AM\1010105HU.doc
g) élelmiszeripari létesítmény kijelölése 57/135
PE523.117v01-00
HU
vagy adott esetben engedélyezése a korlátozás alatt álló körzetekből származó állatok levágására vagy az ilyen állatokból származó termékek kezelésére;
vagy adott esetben engedélyezése a korlátozás alatt álló körzetekből származó állatok kábítás alkalmazásával történő levágására vagy az ilyen állatokból származó termékek kezelésére; Or. en
Módosítás 293 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 69 cikk – 3 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (3a) Amennyiben az alkalmazott vakcina – a tanúsítványa szerint – az emberi fogyasztás szempontjából biztonságos, a fertőzésmentes, vakcinázott állatok leölését kerülni kell. Or. en Indokolás
A vakcinázott állatokat megelőző intézkedésként később gyakran leölik, mivel a vakcinázott húsnak sokkal kisebb a piaci értéke. De mivel a vakcinázott hús nem jelent veszélyt az emberi egészségre, a fertőzésmentes, vakcinázott állatok leölését ellenezni kell.
Módosítás 294 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 70 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a vadon élő állatpopulációra vonatkozóan megfigyelési tevékenységet végez, amennyiben az adott, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében ez indokolt;
PE523.117v01-00
HU
a) a vadon élő állatpopulációra és az ugyanahhoz az állatfajhoz tartozó, fogságban tartott vadon élő állatpopulációra vonatkozóan megfigyelési tevékenységet végez, amennyiben az adott, jegyzékbe foglalt 58/135
AM\1010105HU.doc
betegség tekintetében ez indokolt; Or. it Indokolás A módosításra annak érdekében van szükség, hogy a rendelet a fogságban tartott, elejetett vagy tenyészett vadon élő állatokra is kiterjedjen.
Módosítás 295 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 70 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a vadon élő állatpopulációra vonatkozóan megfigyelési tevékenységet végez, amennyiben az adott, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében ez indokolt;
a) a vadon élő állatpopulációra és adott esetben a tartott állatokra vonatkozóan megfigyelési tevékenységet végez, amennyiben az adott, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében ez indokolt; Or. en Indokolás
Egy betegség vadon állatok körében történő kitörése esetén fontos lehet ismerni a betegség státuszát a tartott állatok körében.
Módosítás 296 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 72 a cikk (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 72a. cikk Az e fejezet alkalmazására vonatkozó általános kritériumok E fejezet rendelkezéseit az IA. mellékletben felsorolt betegségek feltételezett vagy bizonyított kitörése
AM\1010105HU.doc
59/135
PE523.117v01-00
HU
esetén kell alkalmazni, amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy körzetet hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították. Or. es Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 297 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 74 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az illetékes hatóság a 8. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek tartott állatok körében való előfordulásának gyanúja esetén – a 73. cikk (1) bekezdésében előírt vizsgálat eredményeinek és a 78. cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelő járványügyi intézkedések végrehajtásának függvényében – meghozza az alábbi előzetes járványügyi intézkedéseket:
(1) Az illetékes hatóság a 8. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek vagy – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegségek tartott állatok körében való előfordulásának gyanúja esetén – a 73. cikk (1) bekezdésében előírt vizsgálat eredményeinek és a 78. cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelő járványügyi intézkedések végrehajtásának függvényében – meghozza az alábbi előzetes járványügyi intézkedéseket: Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell PE523.117v01-00
HU
60/135
AM\1010105HU.doc
alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 298 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 74 cikk – 2 bekezdés – d pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
d) az 55. cikk (1) bekezdésében és az 56. cikkben, valamint az 55. cikk (2) bekezdésének alapján elfogadott, bármely, felhatalmazáson alapuló jogi aktusban foglalt előzetes járványügyi intézkedések.
törölve
Or. es Indokolás Ezek az intézkedések a 8. cikk a) pontjában említett betegségekre és az új betegségekre vonatkoznak, ugyanakkor a 8. cikk b) és c) pontjában említett betegségek esetében aránytalannak bizonyulnak.
Módosítás 299 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 76 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az illetékes hatóság a 8. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek jelenlétének hatósági megállapítását az alábbi információkra alapozza:
AM\1010105HU.doc
(1) Az illetékes hatóság a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek vagy – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegségek jelenlétének hatósági megállapítását az alábbi információkra 61/135
PE523.117v01-00
HU
alapozza: Or. es Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 300 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 77 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az illetékes hatóság mindaddig alkalmazza a 74. cikk (1) bekezdésében és a 75. cikkben előírt előzetes járványügyi intézkedéseket, amíg a 8. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek jelenlétét a 76. cikk (1) bekezdésének megfelelően vagy a 76. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott szabályok alapján ki nem zárják.
Az illetékes hatóság mindaddig alkalmazza a 74. cikk (1) bekezdésében és a 75. cikkben előírt előzetes járványügyi intézkedéseket, amíg a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek és – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – c) pontjában foglalt betegségek jelenlétét a 76. cikk (1) bekezdésének megfelelően vagy a 76. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott szabályok alapján ki nem zárják. Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
PE523.117v01-00
HU
62/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 301 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 78 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A 8. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség tartott állatok körében való kitörésének a 76. cikk (1) bekezdésének megfelelő hatósági megállapítása esetén az illetékes hatóság:
(2) A 8. cikk (1) bekezdésében említett, jegyzékbe foglalt betegség és – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegség tartott állatok körében való kitörésének a 76. cikk (1) bekezdésének megfelelő hatósági megállapítása esetén az illetékes hatóság: Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 302 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 78 cikk – 3 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a fertőzött tartott állatok;
b) a fertőzött tartott állatok, különösen, ha veszélyeztetett fajhoz vagy fajtához tartoznak; Or. es
AM\1010105HU.doc
63/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás A javaslat célja a veszélyeztetett fajok és fajták megóvása.
Módosítás 303 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 79 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon járványügyi intézkedésekre vonatkozó részletes szabályokat illetően, amelyeket a 8. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek egyikének tartott állatok körében való kitörése esetén – a 78. cikk (2) bekezdése b) pontjának megfelelően, a 78. cikk (3) bekezdésében foglalt kritériumok figyelembevétele mellett – kell meghozni.
A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el azon járványügyi intézkedésekre vonatkozó részletes szabályokat illetően, amelyeket a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek és – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – c) pontjában foglalt betegségek egyikének tartott állatok körében való kitörése esetén – a 78. cikk (2) bekezdése b) pontjának megfelelően, a 78. cikk (3) bekezdésében foglalt kritériumok figyelembevétele mellett – kell meghozni. Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 304 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 80 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész PE523.117v01-00
HU
64/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A 8. cikk (1) bekezdésének c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség vadon élő állatok körében való kitörése esetén az érintett tagállam illetékes hatósága:
(2) A 8. cikk (1) bekezdésében említett, jegyzékbe foglalt betegség vagy – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegség vadon élő állatok körében való kitörése esetén az érintett tagállam illetékes hatósága: Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között.
Módosítás 305 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 80 cikk – 3 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) azon járványügyi intézkedések, amelyeket az e cím 1. fejezetének 1–4. szakaszában megállapított szabályok alapján a korlátozás alatt álló körzetekben valamely, jegyzékbe foglalt betegség tartott állatok körében való előfordulásának gyanúja vagy hatósági megállapítása esetén meg kell hozni.
törölve
Or. es Indokolás Ezek az intézkedések a 8. cikk a) pontja szerint új betegségnek tekintett betegségekre vonatkoznak, ugyanakkor a 8. cikk b) és c) pontjában említett betegségek esetében aránytalannak bizonyulnak.
AM\1010105HU.doc
65/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 306 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 80 cikk – 3 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) rendelkezésre állnak-e vakcinák és egyéb biológiai védelmi intézkedések a vadon élő állatok tömeges leölésének alternatív lehetőségeként. Or. en Indokolás
A vadon élő állatok tömeges leölése csak végső esetben legyen alkalmazható, ha nem állnak rendelkezésre alternatív lehetőségek.
Módosítás 307 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 80 cikk – 3 c a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a járványügyi intézkedések hatása a környezetre és a nem célállatokra; Or. en
Módosítás 308 Glenis Willmott Rendeletre irányuló javaslat 80 cikk – 3 bekezdés – c b pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás cb) a vadon élő állatok tömeges leölésének hatása a biológiai sokféleségre.
PE523.117v01-00
HU
66/135
AM\1010105HU.doc
Or. en Indokolás A vadon élő állatok tömeges leölése hatással lehet a biológiai sokféleségre, és ezt figyelembe kell venni, amikor a vadon élő állatok körében kitört betegség kezelését célzó intézkedéseket mérlegelnek.
Módosítás 309 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 81 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot azon járványügyi intézkedésekről, amelyeket az illetékes hatóság valamely, a 8. cikk (1) bekezdésének b) vagy c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében hozott a 76. cikk (1) bekezdésének, a 77. és 78. cikknek, valamint a 80. cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelően, továbbá a 76. cikk (2) bekezdése, a 79. cikk és a 80. cikk (4) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak megfelelően.
(1) A tagállamok tájékoztatják a Bizottságot azon járványügyi intézkedésekről, amelyeket az illetékes hatóság valamely, a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség és – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegség tekintetében hozott a 76. cikk (1) bekezdésének, a 77. és 78. cikknek, valamint a 80. cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelően, továbbá a 76. cikk (2) bekezdése, a 79. cikk és a 80. cikk (4) bekezdése alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusoknak megfelelően. Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között.
Módosítás 310 Pilar Ayuso, Esther Herranz García AM\1010105HU.doc
67/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 81 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság felülvizsgálja a betegséggel kapcsolatos helyzetet és az illetékes hatóság által e fejezetnek megfelelően hozott járványügyi intézkedéseket, és végrehajtási aktusok útján – a járványügyi helyzetnek megfelelő feltételek mellett a 8. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség tekintetében korlátozott időtartamra – járványügyi intézkedésekre vonatkozó különleges szabályokat állapíthat meg, amennyiben:
A Bizottság felülvizsgálja a betegséggel kapcsolatos helyzetet és az illetékes hatóság által e fejezetnek megfelelően hozott járványügyi intézkedéseket, és végrehajtási aktusok útján – a járványügyi helyzetnek megfelelő feltételek mellett a 8. cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegség és – amennyiben önkéntes felszámolási program zajlik, illetve a területet vagy tagállamot hivatalosan a betegségtől mentesnek nyilvánították, vagy a tagállamban először merül fel a betegség gyanúja – a c) pontjában foglalt betegség tekintetében korlátozott időtartamra – járványügyi intézkedésekre vonatkozó különleges szabályokat állapíthat meg, amennyiben: Or. es
Indokolás Különbséget kell tenni a kötelező és a csupán önkéntes fellépést kívánó betegségek között. Az utóbbi esetben az e fejezetben megállapított intézkedéseket csak abban az esetben kell alkalmazni, ha a tagállamban önkéntes felszámolási program zajlik, vagy területét betegségtől mentesnek nyilvánították.
Módosítás 311 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 82 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Azon felelős személyek, amelyek létesítményei szárazföldi állatokat tartanak vagy szaporítóanyagokat gyűjtenek, állítanak elő, dolgoznak fel vagy tárolnak,
(1) Azon felelős személyek, amelyek létesítményei szárazföldi állatokat tartanak vagy szaporítóanyagokat gyűjtenek, állítanak elő, dolgoznak fel vagy tárolnak,
PE523.117v01-00
HU
68/135
AM\1010105HU.doc
az ilyen tevékenységek megkezdése előtt megteszik az alábbiakat a 88. cikknek megfelelő nyilvántartásba vételük érdekében:
az ilyen tevékenységek megkezdése előtt megteszik az alábbiakat a létesítménynek a 88. cikknek megfelelő nyilvántartásba vétele érdekében: Or. en Indokolás
A cikk a létesítmények nyilvántartásba vételével kapcsolatos kötelezettségről szól. A jelenlegi megfogalmazás azt a benyomást kelti, hogy a nyilvántartásba vétel a felelős személyre, és nem a létesítményre vonatkozik.
Módosítás 312 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 85 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) A patások szállítóinak mindenképpen engedélyt kell kapniuk az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és a 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló, 2004. december 22-i 1/2005/EK tanácsi rendelet71b alapján. __________________ 71ter
HL L 3., 2005.1.5., 1. o. Or. it
Indokolás Meg kell erősíteni, hogy az 1/2005/EK rendelet alapján mindenképpen engedélyezni kell a szállítás valamennyi típusát.
Módosítás 313 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 86 cikk AM\1010105HU.doc
69/135
PE523.117v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
86. cikk
törölve
Eltérés a tartott patások szállítóinak nyilvántartásba vételi kötelezettségétől A 85. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok az alábbi kritériumok figyelembevételével a szállítók bizonyos kategóriáit mentesíthetik a nyilvántartásba vételi követelmény alól: a) a távolságok, amelyeken az említett tartott szárazföldi állatokat szállítják; b) az általuk szállított, tartott szárazföldi állatok kategóriái, fajai és száma. Or. it Indokolás Meg kell szüntetni a szállítók nyilvántartásba vételi kötelezettségétől való valamennyi eltérést, amelyeket túl gyakran használnak fel a járványok vagy betegségek terjedésének megakadályozásához szükséges szabályok megkerüléséhez.
Módosítás 314 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 87 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a szállítók azon típusai, amelyeket a tagállamok – amennyiben az említett szállítási típus jelentéktelen kockázatot képvisel, valamint a 86. cikk szerinti kritériumok figyelembevételével – az említett cikknek megfelelően mentesíthetnek a nyilvántartásba vételi követelmény alól.
törölve
Or. it
PE523.117v01-00
HU
70/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás Meg kell szüntetni a szállítók nyilvántartásba vételi kötelezettségétől való valamennyi eltérést, amelyeket túl gyakran használnak fel a járványok vagy betegségek terjedésének megakadályozásához szükséges szabályok megkerüléséhez.
Módosítás 315 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 89 cikk – 4 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) egy létesítményben található, tartott szárazföldi állatok vagy szaporítóanyagok tekintetében a kategóriák és fajok meghatározása;
a) egy létesítményben található, tartott, szárazföldi állatfajok vagy fajták, vagy összegyűjtött, előállított, tárolt vagy feldolgozott szaporítóanyagok tekintetében a kategóriák és fajok meghatározása; Or. es
Indokolás A módosítás célja a pontosítás, annak érdekében, hogy nem maradjanak ki a fajták.
Módosítás 316 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini Rendeletre irányuló javaslat 94 cikk – 2 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Az illetékes hatóság engedélyt nyújt azon létesítmények számára, amelyek a jelek szerint – a felelős személy kérelme és az azt követően az illetékes hatóság által az e cikk (1) és (2) bekezdésének megfelelően a létesítményben tett helyszíni látogatás alapján ítélve – eleget tesznek 92. cikk (1) bekezdésében és a 92. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott szabályokban előírt valamennyi
AM\1010105HU.doc
71/135
PE523.117v01-00
HU
engedélyezési követelménynek. Or. en Indokolás Lennie kell egy olyan bekezdésnek, amelyben az illetékes hatóság teljes körű jóváhagyást ad a követelmények teljesítése esetén.
Módosítás 317 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 96 cikk – 1 bekezdés – 2 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az illetékes hatóság a nyilvántartást hozzáférhetővé teszi a tagállamok és a nyilvánosság számára.
Az illetékes hatóság a nyilvántartást hozzáférhetővé teszi a tagállamok számára.
Or. es Indokolás Az adatbázisok a nemzetik jogszabályok által védett információkat tartalmaznak, amelyekhez – szükség esetén – hozzáférést kaphatnak az egyes tagállamok illetékes hatóságai.
Módosítás 318 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 96 cikk – 3 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) az (1) bekezdésben foglalt nyilvántartás nyilvános hozzáférhetősége.
törölve
Or. es Indokolás Az adatbázisok a nemzetik jogszabályok által védett információkat tartalmaznak. PE523.117v01-00
HU
72/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 319 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 96 cikk – 4 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság végrehajtási aktusok útján szabályokat állapíthat meg a létesítményeknek és szállítóknak, valamint az engedélyezett létesítményeknek az e cikk (1) bekezdése szerinti nyilvántartására vonatkozó formai követelmények és eljárások tekintetében.
Biztosítani kell a létesítményekre és a szállítókra vonatkozó információkat tartalmazó tagállami adatbázisok átjárhatóságát.
Or. es Indokolás Az adatbázisok egységes formai követelményeire vonatkozó rendelkezés nem valósítható meg. Meg lehet határozni azt, hogy az adatbázisnak milyen információkat kell tartalmaznia, illetve elő lehet írni a különböző tagállamok adatbázisai közötti átjárhatóságot. A tagállamok már rendelkeznek saját adatbázisokkal, és túl költséges lenne ezek szerkezetének megváltoztatása és megújítása.
Módosítás 320 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 101 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a 97. cikk (1) bekezdése, a 98. cikk (1) bekezdése és a 99. cikk (1) bekezdése szerinti, valamint a 100. cikk alapján elfogadott szabályok szerinti feljegyzésekre vonatkozó formai követelmények;
a) a 100. cikk alapján elfogadott szabályok;
Or. es
AM\1010105HU.doc
73/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás A létesítményekben vezetett nyilvántartások formai követelményeiről eddig egyetlen uniós jogszabály sem rendelkezett, jóllehet előírták ezek kötelező tartalmát. Minden tagállam saját maga dönti el, hogy milyen formai követelményeket alkalmaz, amelyek módosítása a rendszer szempontjából semmilyen előnnyel nem járó gazdasági károkat okozna.
Módosítás 321 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 1 bekezdés – a pont – i alpont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
i) az állatok 106. cikk a) és 107. cikk a) pontja szerinti, egyenkénti azonosítása,
i) adott esetben az állatok 106. cikk a) és 107. cikk a) pontja szerinti, egyenkénti azonosítása, Or. es Indokolás
Az egyénenkénti azonosítás alól vannak kivételek, így például a tizenkét hónaposnál fiatalabb, közvetlenül vágóhídra szánt, a tagállamok közötti szállítás alól mentesülő juh- és kecskefélék.
Módosítás 322 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) a sertésfélékhez tartozó tartott szárazföldi állatokat és az azokat tartó létesítményeket érintő információk;
b) a sertésfélékhez tartozó tartott szárazföldi állatokat érintő alábbi információk: i. az állatokat tartó létesítmények; ii. az állatok létesítménybe történő bevitele és létesítményből történő kivitele; Or. es
PE523.117v01-00
HU
74/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás Rögzíteni kell az állatok létesítménybe történő bevitelét és létesítményből történő kivitelét.
Módosítás 323 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 1 bekezdés – c pont – ii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. adott esetben az említett állat és a iii. alpontban említett azonosítási dokumentum közötti kapcsolatot biztosító azonosítási módok,
ii. az állatok létesítményekbe történő bevitele és létesítményekből történő kivitele,
Or. es Indokolás A tagállamok adatbázisainak minden tartott vagy haszonállatra vonatkozóan azonos információkat kell tartalmazniuk.
Módosítás 324 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 1 bekezdés – c pont – iv pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iv. a létesítmények, ahol az említett állatokat szokás szerint tartják;
iv. a létesítmények, ahol az említett állatokat tartják; Or. es Indokolás
A tagállamok adatbázisainak minden tartott vagy haszonállatra vonatkozóan azonos információkat kell tartalmazniuk.
AM\1010105HU.doc
75/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 325 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) az egyik tagállamból egy másikba átvitt, vagy az EU-n kívülről valamely tagállamba behozott kutyákhoz és macskákhoz kapcsolódó, következő információk: i. az állat transzponderének egyedi alfanumerikus kódja, a 111a. cikk a) pontjával és a 112. cikk (1) bekezdésének a) pontjával összhangban; ii. az állat megfelelően kitöltött és friss információkat tartalmazó azonosító dokumentumának egyedi száma, a 111a. cikk b) pontjával és a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontjával összhangban; iii. az a nemzeti adatbázis, amelyben az állatot nyilvántartják, és amely tartalmazza az állat tulajdonosának adatait. Or. en
Módosítás 326 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említettektől eltérő állatfajokat érintő információknak az PE523.117v01-00
HU
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) bekezdésének a), b) és c) pontjában említettektől eltérő állatfajokhoz tartozó, a kedvtelésből tartott 76/135
AM\1010105HU.doc
említett bekezdés szerinti számítógépes adatbázisban való nyilvántartását illetően, szükség esetén figyelembe véve az említett fajok által képviselt kockázatokat, annak érdekében, hogy:
állatoktól eltérő állatokat érintő információknak az említett bekezdés szerinti számítógépes adatbázisban való nyilvántartását illetően, szükség esetén figyelembe véve az említett fajok által képviselt kockázatokat, annak érdekében, hogy: Or. en
Indokolás Nem lenne helyénvaló, ha kedvtelésből tartott állatok is szerepelnének a haszonállatoknak szánt adatbázisban. Ezt az alaprendeletben egyértelművé kell tenni.
Módosítás 327 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 103 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) elősegítse a tartott szárazföldi állatok nyomonkövethetőségét, valamint az említett állatok tagállamokon belüli és tagállamok közötti mozgatásának és az Unió területére való beléptetésének nyomonkövethetőségét.
b) elősegítse a tartott szárazföldi állatok nyomonkövethetőségét.
Or. es Indokolás A (104) preambulumbekezdés kijelenti, hogy fenn kell tartani a jelenlegi megközelítést, miszerint a tagállamok maguk határozhatják meg a területükön belül történő mozgatásra vonatkozó szükséges követelményeket, mivel a valamennyi mozgatásra és szállításra kiterjedő harmonizáció rendkívül összetett lenne, és az előnyök nem ellensúlyozzák az adott esetben gyakorolt negatív hatásokat.
Módosítás 328 Dan Jørgensen
AM\1010105HU.doc
77/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 104 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) tartott szárazföldi állatokra vonatkozó azonosítási dokumentumok, amennyiben azokat a 106. cikk b) pontja, a 109. cikk c) pontja, a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdésének b) pontja, a 113. cikk b) pontja, valamint a 114. és 117. cikk alapján elfogadott szabályok előírják;
a) tartott szárazföldi állatokra, valamint kutyákra és macskákra vonatkozó azonosítási dokumentumok, amennyiben azokat a 106. cikk b) pontja, a 109. cikk c) pontja, a 111a. cikk b) pontja, a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontja és (2) bekezdésének b) pontja, a 113. cikk b) pontja, valamint a 114. és 117. cikk alapján elfogadott szabályok előírják; Or. en
Módosítás 329 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 105 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) tartott szárazföldi állatok valamennyi kategóriájára és fajára alkalmazott azonosítási módok a 106. cikk a) pontjának, a 107. cikk a) pontjának, a 109. cikk (1) bekezdésének, a 110. cikk a) pontjának, a 112. cikk (1) bekezdése a) pontjának és (2) bekezdése a) pontjának, valamint a 113. cikk a) pontjának megfelelően, továbbá a 114. és 117. cikk alapján elfogadott szabályoknak megfelelően;
c) tartott szárazföldi állatok valamennyi kategóriájára és fajára alkalmazott azonosítási módok a 106. cikk a) pontjának, a 107. cikk a) pontjának, a 109. cikk (1) bekezdésének, a 110. cikk a) pontjának, a 111a. cikk a) pontjának, a 112. cikk (1) bekezdése a) pontjának és (2) bekezdése a) pontjának, valamint a 113. cikk a) pontjának megfelelően, továbbá a 114. és 117. cikk alapján elfogadott szabályoknak megfelelően; Or. en
Módosítás 330 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 108 cikk PE523.117v01-00
HU
78/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
108. cikk
törölve
Eltérések a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékhez tartozó tartott állatok azonosítási dokumentumai és mozgatásra vonatkozó dokumentumai tekintetében A 104. cikktől, a 106. cikk b) pontjától és a 107. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok mentesíthetik a felelős személyeket azon követelmény alól, hogy biztosítaniuk kell, hogy a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékhez tartozó tartott állatokat az adott tagállamon belüli mozgatás során azonosítási dokumentumok vagy mozgatásra vonatkozó dokumentumok kísérik, amennyiben: a) a mozgatásra vonatkozó dokumentumban vagy az azonosítási dokumentumban szereplő információt tartalmazza a 103. cikk (1) bekezdése szerinti számítógépes adatbázis; b) a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékhez tartozó tartott állatok azonosítási és nyilvántartási rendszere azonos szintű nyomonkövethetőséget biztosít, mint az azonosítási dokumentumok és a mozgatásra vonatkozó dokumentumok. Or. it Indokolás Meg kell szüntetni az azonosítási dokumentumokkal és a mozgatásra vonatkozó dokumentumokkal kapcsolatos valamennyi eltérést, amelyeket túl gyakran használnak fel a járványok vagy betegségek terjedésének megakadályozásához szükséges szabályok megkerüléséhez.
Módosítás 331 Pilar Ayuso, Esther Herranz García
AM\1010105HU.doc
79/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat 110 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) biztosítják az említett tartott állatok fizikai azonosító eszközzel történő azonosítását;
a) biztosítják az említett tartott állatok megfelelő eszközzel történő azonosítását;
Or. es Indokolás Nem határozták még meg a sertésfélékhez tartozó tartott állatok egyéni azonosítását.
Módosítás 332 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 110 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a sertésfélékhez tartozó állatok azonosítására szolgáló rendszer létrehozásáról szóló részletes szabályokra vonatkozóan. Or. es Indokolás
Mivel a sertésfélékhez tartozó állatok azonosítására szolgáló rendszert uniós szinten még nem vitatták meg kellő mélységében, a későbbiekben még foglalkozni kell vele.
Módosítás 333 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 111 cikk
PE523.117v01-00
HU
80/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
111. cikk
törölve
Eltérések a sertésfélékhez tartozó tartott állatok mozgása tekintetében A 110. cikk b) pontjától eltérve a tagállamok mentesíthetik a felelős személyeket azon követelmény alól, hogy biztosítaniuk kell, hogy a sertésfélékhez tartozó tartott állatokat a tagállamokon belüli mozgatás során az illetékes hatóság által kibocsátott, szabályosan kitöltött, mozgatásra vonatkozó dokumentumok kísérik, amennyiben: a) a mozgatásra vonatkozó dokumentumokban szereplő információt tartalmazza a tagállam által a 103. cikk (1) bekezdésének megfelelően létrehozott számítógépes adatbázis; b) a sertésfélékhez tartozó tartott szárazföldi állatok azonosítási és nyilvántartási rendszere azonos szintű nyomonkövethetőséget biztosít, mint a mozgatásra vonatkozó ilyen dokumentumok. Or. it Indokolás Meg kell szüntetni az azonosítási dokumentumokkal és a mozgatásra vonatkozó dokumentumokkal kapcsolatos valamennyi eltérést, amelyeket túl gyakran használnak fel a járványok vagy betegségek terjedésének megakadályozásához szükséges szabályok megkerüléséhez.
Módosítás 334 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat
AM\1010105HU.doc
81/135
PE523.117v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 111a. cikk Kedvtelésből tartott állatok tenyésztőire, kereskedőire és tartóira vonatkozó kötelezettségek a kutyák és macskák azonosítása és nyilvántartásba vétele tekintetében A kedvtelésből tartott állatok tenyészői, kereskedői és tartói biztosítják, hogy az egyik tagállamból egy másikba átvitt, vagy az EU-n kívülről valamely tagállamba behozott kutyák és macskák: a) Egyénileg egyedi transzponderrel rendelkeznek. A transzponder alfanumerikus kódját nyilvántartásba kell venni a 103. cikk (1) bekezdése szerinti számítógépes adatbázisban; b) Az illetékes hatóság által a 104. cikknek megfelelően kibocsátott, szabályosan kitöltött és frissített azonosítási dokumentum kíséri. Az azonosító dokumentum egyedi számmal rendelkezik, amely szerepel a 103. cikk (1) bekezdése szerinti számítógépes adatbázisban. Or. en
Módosítás 335 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokhoz tartozó, egyik tagállamból a másikba vitt, kedvtelésből tartott szárazföldi állatokat:
PE523.117v01-00
HU
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokhoz tartozó, egyik tagállamból a másikba vitt, kedvtelésből tartott szárazföldi állatok megfelelnek a kedvtelésből tartott állatok nem 82/135
AM\1010105HU.doc
kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet71c követelményeinek. __________________ 7ca
HL L 178., 2013.6.28., 1. o. Or. de
Indokolás Az azonosítási dokumentum általi jelölésre és kísérésre vonatkozó konkrét szabályok mellett a rendelet előírásokat tartalmaz a kötelező vakcinázás, az ellenanyagok kimutatása és adott esetben egyéb egészségügyi intézkedések tekintetében.
Módosítás 336 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokhoz tartozó, egyik tagállamból a másikba vitt, kedvtelésből tartott szárazföldi állatokat:
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet A. részében felsorolt fajokhoz tartozó, egyik tagállamból a másikba vitt vagy az EU-n kívülről valamely tagállamba behozott, kedvtelésből tartott szárazföldi állatokat: Or. en
Módosítás 337 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) fizikai azonosító eszközzel egyenként azonosítják;
törölve
Or. de AM\1010105HU.doc
83/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 338 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) fizikai azonosító eszközzel egyenként azonosítják;
a) egyénileg egyedi transzponderrel rendelkeznek; Or. en
Módosítás 339 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az illetékes hatóság által a 104. cikknek megfelelően kibocsátott, szabályosan kitöltött és frissített azonosítási dokumentum kíséri.
törölve
Or. de
Módosítás 340 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 1 a bekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (1a) Kutyák és macskák esetében a transzponder alfanumerikus kódját és az azonosító dokumentum egyedi számát nyilvántartásba kell venni a 103. cikk (1) bekezdése szerinti számítógépes adatbázisban.
PE523.117v01-00
HU
84/135
AM\1010105HU.doc
Or. en
Módosítás 341 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet B. részében felsorolt fajokhoz tartozó, kedvtelésből tartott, egyik tagállamból a másikba vitt szárazföldi állatokat, amennyiben azt a 114. cikk és a 117. cikk alapján elfogadott szabályok előírják:
(2) A kedvtelésből tartott állatok tartói biztosítják, hogy az I. melléklet B. részében felsorolt fajokhoz tartozó, kedvtelésből tartott, egyik tagállamból a másikba vitt szárazföldi állatok megfelelnek a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet71d követelményeinek. __________________ 71d
HL L 178., 2013.6.28., 1. o. Or. de
Indokolás Az említett rendelet sokkal részletesebben fejti ki, hogy az I. melléklet B részében felsorolt kedvtelésből tartott állatok mozgatására mely szabályok vonatkoznak.
Módosítás 342 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) egyenként vagy csoportosan azonosítják;
törölve
Or. de
AM\1010105HU.doc
85/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 343 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 112 cikk – 2 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) szabályosan kitöltött és naprakész, az érintett állatfajnak megfelelő azonosítási dokumentumok, mozgatásra vonatkozó dokumentumok vagy más, állatok azonosítására vagy nyomon követésére vonatkozó dokumentumok kísérik.
törölve
Or. de
Módosítás 344 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) más hatóságok kijelölése vagy engedély adása más szervek vagy természetes személyek számára a 102. cikk (4) bekezdésének c) pontja szerint;
törölve
Or. es Indokolás E pont sérti a szubszidiaritás elvét.
Módosítás 345 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – b pont – i pont
PE523.117v01-00
HU
86/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
i. a tartott szárazföldi állatok azonosításának a 106. cikk a) pontja és a 107. cikk a) pontja, a 109. cikk (1) bekezdése, a 110. cikk a) pontja, a 112. cikk (1) bekezdésének a) pontja és (2) bekezdésének a) pontja, valamint a 113. cikk a) pontja szerinti módjai;
i. a tartott szárazföldi állatok azonosításának a 106. cikk a) pontja és a 107. cikk a) pontja, a 109. cikk (1) bekezdése, a 110. cikk a) pontja, a 111. cikk a) pontja, a 112. cikk (1) bekezdésének a) pontja és (2) bekezdésének a) pontja, valamint a 113. cikk a) pontja szerinti módjai; Or. en
Módosítás 346 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – c pont – iii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii. a kecske- és juhfélékhez tartozó tartott állatokra vonatkozó, a 107. cikk b) pontja szerinti, mozgatásra vonatkozó dokumentum,
(A magyar nyelvi változatot nem érinti.)
Or. es Indokolás Nyelvi jellegű módosítás.
Módosítás 347 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – c pont – vi alpont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
vi. a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó, a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti AM\1010105HU.doc
törölve
87/135
PE523.117v01-00
HU
azonosítási dokumentumok vagy a 112. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti azonosítási dokumentumok, mozgatásra vonatkozó dokumentumok vagy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó más dokumentumok; Or. de Indokolás Az azonosítási dokumentumokat az 576/2013/EU rendelet szabályozza, és azokat csak az e rendeletben rögzített eljárás keretében szabad módosítani.
Módosítás 348 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – c pont – vi alpont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
vi. a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó, a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti azonosítási dokumentumok vagy a 112. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti azonosítási dokumentumok, mozgatásra vonatkozó dokumentumok vagy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó más dokumentumok;
vi. a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó, a 111a. cikk b) pontja, a 112. cikk (1) bekezdésének b) pontja szerinti azonosítási dokumentumok vagy a 112. cikk (2) bekezdésének b) pontja szerinti azonosítási dokumentumok, mozgatásra vonatkozó dokumentumok vagy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra vonatkozó más dokumentumok; Or. en
Módosítás 349 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 114 cikk – 1 bekezdés – f pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
f) szükség esetén, az általuk képviselt kockázat figyelembevétele mellett az I. PE523.117v01-00
HU
törölve
88/135
AM\1010105HU.doc
melléklet B. részében felsorolt fajokhoz tartozó, kedvtelésből tartott szárazföldi állatokra, valamint a szarvasmarha-, juh-, kecske-, sertés- és lóféléktől eltérő fajokhoz tartozó tartott szárazföldi állatokra vonatkozó, az alábbi célokat szolgáló azonosítási és nyilvántartásba vételi követelmények: i. biztosítani az e rendelet szerinti betegségmegelőzési és járványügyi intézkedések hatékony alkalmazását; ii. elősegíteni a tartott szárazföldi állatoknak és azok tagállamokon belüli és tagállamok közötti mozgatásának, valamint Unióba való beléptetésének nyomonkövethetőségét. Or. de Indokolás A követelményeket az 576/2013/EU rendelet szabályozza, és azokat csak a megfelelő eljárás keretében szabad módosítani.
Módosítás 350 Dan Jørgensen Rendeletre irányuló javaslat 117 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság végrehajtási aktusok útján a 106., 107., 109., 110., 112. és 113. cikkben, valamint a 103. cikk (2) bekezdése és a 114. és 115. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban foglalt követelmények végrehajtására szabályokat állapít meg az alábbiak tekintetében:
A Bizottság végrehajtási aktusok útján a 106., 107., 109., 110., 111a., 112. és 113. cikkben, valamint a 103. cikk (2) bekezdése és a 114. és 115. cikk alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban foglalt követelmények végrehajtására szabályokat állapít meg az alábbiak tekintetében: Or. en
AM\1010105HU.doc
89/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 351 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 117 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az alábbiakra vonatkozó részletes technikai előírások, formai követelmények és használatra vonatkozó szabályok:
a) az alábbiakra vonatkozó részletes technikai előírások és használatra vonatkozó szabályok: Or. es
Indokolás Nem szükséges szabályozni a tagállamokon belüli mozgatásra vonatkozó dokumentumok formai követelményeit.
Módosítás 352 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 117 cikk – 1 bekezdés – a pont – ii alpont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. a szarvasmarha-, juh- és kecskefélékhez tartozó tartott állatok azonosítási dokumentuma vagy mozgatásra vonatkozó dokumentuma;,
ii. a szarvasmarha-, juh-, kecske- és lófélékhez tartozó tartott állatok azonosítási dokumentuma vagy mozgatásra vonatkozó dokumentuma. Or. es
Módosítás 353 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 117 cikk – 1 bekezdés – a pont – iii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
iii. a lófélékhez tartozó tartott állatok azonosítási dokumentuma; PE523.117v01-00
HU
törölve
90/135
AM\1010105HU.doc
Or. es Indokolás Egy már meglévő adatbázis formai követelményeinek megadása gazdaságilag nem megvalósítható, és a többi okmány szempontjából is nehézségeket vet fel, mivel egyes országok saját jogszabályokban rendelkeznek e dokumentumok formai követelményeiről.
Módosítás 354 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 117 cikk – 1 bekezdés – a pont – v pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
v. számítógépes adatbázisok;
törölve Or. es Indokolás
Egy már meglévő adatbázis formai követelményeinek megadása gazdaságilag nem megvalósítható és a többi okmány szempontjából is nehézségeket vet fel, mivel egyes országok saját jogszabályokban rendelkeznek e dokumentumok formai követelményeiről.
Módosítás 355 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 118 cikk – 1 bekezdés – b a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ba) a fajtákig; Or. es Indokolás
Fontos, hogy e bekezdésben megjelenjen az állatok fajtája.
AM\1010105HU.doc
91/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 356 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 119 cikk – 2 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a tartott szárazföldi állatok fajai, amelyektől a szaporítóanyagok származnak;
a) a tartott szárazföldi állatok fajai vagy fajtái, amelyektől a szaporítóanyagok származnak; Or. es
Módosítás 357 Julie Girling, James Nicholson Rendeletre irányuló javaslat 121 cikk – 2 bekezdés – -a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás -a) nem mutatnak betegségre utaló klinikai tüneteket; Or. en Indokolás
Egyértelművé kell tenni, hogy a betegség jeleit mutató állatok nem mozgathatók, függetlenül a származási létesítménytől, vagy attól, hogy megfelelnek az azonosítási követelményeknek.
Módosítás 358 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 129 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A más tagállamból érkező tartott patásokat és baromfit fogadó vágóhidak felelős személyei az említett állatokat érkezésük után a lehető leghamarabb, de PE523.117v01-00
HU
(1) A más tagállamból érkező tartott patásokat és baromfit fogadó vágóhidak felelős személyei az említett állatokat érkezésük után a lehető leghamarabb, de 92/135
AM\1010105HU.doc
legkésőbb a (2) bekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban foglalt időn belül levágják.
legkésőbb a (2) bekezdés alapján elfogadott, felhatalmazáson alapuló jogi aktusokban foglalt időn belül, kábítást alkalmazva levágják. Or. en
Módosítás 359 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 132 cikk – 1 bekezdés – c pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
c) a tartott patások vagy baromfi származási létesítményből történő indulásának időpontja és az összegyűjtési művelet helyszínéről a másik tagállambeli végleges rendeltetési helyre való indulás időpontja közötti időszak, ahogyan azt a 131. cikk b) pontja említi;
törölve
Or. es Indokolás A maximális szállítási időt már megállapította az állatoknak a szállítás és a kapcsolódó műveletek közbeni védelméről, valamint a 64/432/EGK és a 93/119/EK irányelv és az 1255/97/EK rendelet módosításáról szóló 1/2005/EK tanácsi rendelet. Az állatok jóléte ugyanakkor nem tartozik e rendeletre irányuló javaslat hatálya alá.
Módosítás 360 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 140 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A felelős személyek tartott szárazföldi állatokat kizárólag akkor mozgathatnak tagállamokon belül vagy vihetnek egyik tagállamból a másikba, ha azokat a AM\1010105HU.doc
(2) A felelős személyek tartott szárazföldi állatokat kizárólag akkor vihetnek egyik tagállamból a másikba, ha azokat a származási tagállam illetékes hatósága által 93/135
PE523.117v01-00
HU
származási tagállam illetékes hatósága által a 146. cikk (1) bekezdésének megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amennyiben az alábbi a) és b) pontban említett feltételek teljesülnek:
a 146. cikk (1) bekezdésének megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amennyiben az alábbi a) és b) pontban említett feltételek teljesülnek:
Or. es Indokolás A (104) preambulumbekezdés kijelenti, hogy fenn kell tartani a jelenlegi megközelítést, miszerint a tagállamok maguk határozhatják meg a területükön belül történő mozgatásra vonatkozó szükséges követelményeket, mivel a valamennyi mozgatásra és szállításra kiterjedő harmonizáció rendkívül összetett lenne, és az előnyök nem ellensúlyozzák az adott esetben gyakorolt negatív hatásokat.
Módosítás 361 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling Rendeletre irányuló javaslat 140 cikk – 2 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A felelős személyek tartott szárazföldi állatokat kizárólag akkor mozgathatnak tagállamokon belül vagy vihetnek egyik tagállamból a másikba, ha azokat a származási tagállam illetékes hatósága által a 146. cikk (1) bekezdésének megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, amennyiben az alábbi a) és b) pontban említett feltételek teljesülnek:
(2) A felelős személyek tartott szárazföldi állatokat kizárólag akkor mozgathatnak tagállamokon belül található, járványügyi intézkedések miatt korlátozás alatt álló körzetből vagy vihetnek egyik tagállamból a másikba, ha az állatokat a származási tagállam illetékes hatósága által a 146. cikk (1) bekezdésének megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri, és amennyiben az alábbi a) és b) pontban említett feltételek teljesülnek: Or. en
Indokolás A módosítás egyértelművé teszi, hogy a cikk a korlátozás alatt álló körzetekből történő mozgatásra vonatkozik.
PE523.117v01-00
HU
94/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 362 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini Rendeletre irányuló javaslat 141 cikk – 1 bekezdés – a pont – iv a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás iva. valamely tagállambeli származási helyük és egy másik tagállamon keresztül történő szállításuk a származási tagállam valamely más részébe tartó útjuk során; vagy Or. en Indokolás
A módosítás a lehetőséget biztosít ahhoz, hogy az állatokat valamely más tagállamon keresztül szállítsák vissza a származási tagállamba. Ez a lehetőség már fennáll a harmadik országokon keresztül történő szállítás esetében, a 241. cikk (1) bekezdése a) pontjának vi. alpontjával összhangban.
Módosítás 363 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 152 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói számára az I. mellékletben felsorolt fajokhoz tartozó, kedvtelésből tartott szárazföldi állatok egyik tagállamból a másikba történő, nem kereskedelmi célú mozgatása csak akkor lehetséges, ha:
(1) A kedvtelésből tartott állatok tartói számára az I. mellékletben felsorolt fajokhoz tartozó, kedvtelésből tartott szárazföldi állatok egyik tagállamból a másikba történő, nem kereskedelmi célú mozgatása csak a kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet71c szabályainak tiszteletben tartásával lehetséges. __________________ 71e
HL L 178., 2013.6.28., 1. o. Or. de
AM\1010105HU.doc
95/135
PE523.117v01-00
HU
Indokolás Az említett rendelet részletesen kifejti, hogy mely szabályokat kell figyelembe venni.
Módosítás 364 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 152 cikk – 1 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) az említett kedvtelésből tartott szárazföldi állatokat azonosították, és amennyiben a 112. cikk vagy a 114. cikk e) pontja és a 117. cikk alapján elfogadott szabályok úgy írják elő, azonosítási dokumentum kíséri őket;
törölve
Or. de Indokolás A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet részletesen kifejti, hogy mely szabályokat kell figyelembe venni.
Módosítás 365 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 152 cikk – 1 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) az említett mozgatás során megfelelő megelőzési és járványügyi intézkedéseket tettek annak biztosítására, hogy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatok ne képviseljenek jelentős kockázatot a 8. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségeknek és új betegségeknek a rendeltetési helyen és szállítás közben más tartott szárazföldi állatokra való átterjedése tekintetében. PE523.117v01-00
HU
törölve
96/135
AM\1010105HU.doc
Or. de Indokolás A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet részletesen kifejti, hogy mely szabályokat kell figyelembe venni.
Módosítás 366 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 152 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el az e cikk (1) bekezdésének b) pontjában említett megelőzési és járványügyi intézkedések tekintetében annak biztosítására, hogy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatok ne képviseljenek jelentős kockázatot a 8. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett betegségeknek és új betegségeknek a szállítás során és a rendeltetési helyen más állatokra való átterjedése tekintetében, és adott esetben figyelembe véve a rendeltetési hely egészségügyi állapotát.
(2) A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet71f sérelme nélkül a Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el a megelőzési és járványügyi intézkedések tekintetében annak biztosítására, hogy a kedvtelésből tartott szárazföldi állatok ne képviseljenek jelentős kockázatot a 8. cikk (1) bekezdésének d) pontjában említett betegségeknek és új betegségeknek a szállítás során és a rendeltetési helyen más állatokra való átterjedése tekintetében, és adott esetben figyelembe véve a rendeltetési hely egészségügyi állapotát. __________________ 71f
HL L 178., 2013.6.28., 1. o. Or. de
Módosítás 367 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 152 cikk – 3 bekezdés – 1 albekezdés
AM\1010105HU.doc
97/135
PE523.117v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság végrehajtási aktusok útján szabályokat állapíthat meg az e cikk (1) bekezdése szerinti és a (2) bekezdése alapján elfogadott szabályokban előírt megelőzési és járványügyi intézkedésekre vonatkozóan.
A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet71f sérelme nélkül a Bizottság végrehajtási aktusok útján szabályokat állapíthat meg az e cikk (2) bekezdése alapján elfogadott szabályokban előírt megelőzési és járványügyi intézkedésekre vonatkozóan __________________ 71g
HL L 178., 2013.6.28., 1. o.
Or. de
Módosítás 368 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 153 cikk – 1 bekezdés – d a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás da) a vadon élő állatok mozgatása során tiszteletben tartják a 338/97/EK rendelet71h, valamint a 2009/147/EK71i és a 92/43/EGK71j irányelv rendelkezéseit, továbbá a vadon élő állatok védelmére kiadott tagállami szabályokat. __________________ 71h
HL L 61., 1997.3.3., 1. o.
71i
HL L 20., 2010.1.26., 7. o.
71j
HL L 206., 1992.7.22., 7. o. Or. it
Indokolás Mindenképpen meg kell erősíteni, hogy a vadon élő állatok mozgatása során tiszteletben kell tartani a 338/97/EK „CITES” (Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok kereskedelméről) rendelet, a 2009/147/EK „madárvédelmi” irányelv és a 92/43/EGK PE523.117v01-00
HU
98/135
AM\1010105HU.doc
„élőhelyvédelmi” irányelv rendelkezéseit. Továbbá figyelembe kell venni a vadon élő állatok jogállásáról szóló tagállami szabályokat. Egyes tagállamokban ugyanis a vadon élő állatokat nem rendelkezésre álló állami vagyonnak tekintik.
Módosítás 369 Andrea Zanoni, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 154 cikk – 1 bekezdés – b pont – ii pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
ii. kedvtelésből tartott állatként való tartásuk esetében;
törölve
Or. it Indokolás A vadon élő állatok kedvtelésből való állatként történő tartását lehetővé tevő jelenlegi megfogalmazás ellentétes a vadon élő állatok védelmére vonatkozó szabályokkal, mint például a 338/97/EK „CITES” (Egyezmény a veszélyeztetett vadon élő állat- és növényfajok kereskedelméről) rendelettel, a 2009/147/EK „madárvédelmi” irányelvvel és a 92/43/EGK „élőhelyvédelmi” irányelvvel. Továbbá az állatjólét szempontjából sem volna célszerű megengedni, hogy vadon élő állatokat kedvtelésből tartott állatként való tartás céljából ejtsenek el.
Módosítás 370 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 159 cikk – 1 bekezdés – b pont – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) tagállamon belül szállítás vagy másik tagállamba való átvitel, amennyiben:
b) másik tagállamba való átvitel, amennyiben: Or. es Indokolás
A (104) preambulumbekezdés kijelenti, hogy fenn kell tartani a jelenlegi megközelítést, miszerint a tagállamok maguk határozhatják meg a területükön belül történő mozgatásra vonatkozó szükséges követelményeket, mivel a valamennyi mozgatásra és szállításra kiterjedő AM\1010105HU.doc
99/135
PE523.117v01-00
HU
harmonizáció rendkívül összetett lenne, és az előnyök nem ellensúlyozzák az adott esetben gyakorolt negatív hatásokat.
Módosítás 371 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 159 cikk – 5 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) a szaporítóanyagok jellege vagy azon állat faja, amelytől az említett szaporítóanyagok származnak;
a) a szaporítóanyagok jellege, azon állat faja vagy fajtája, amelytől az említett szaporítóanyagok származnak; Or. es
Módosítás 372 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 163 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Tudományos célra szánt szaporítóanyagok és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
Tudományos célra vagy a veszélyeztetett fajtákat tároló génbankok létesítésére szánt szaporítóanyagok és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok Or. es
Indokolás A veszélyeztetett fajtákat tároló génbankok létesítése esetén bizonyos követelményektől el kell tekinteni.
Módosítás 373 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 163 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész PE523.117v01-00
HU
100/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az 1–4. szakasztól eltérve a rendeltetési hely szerinti illetékes hatóság engedélyezheti olyan szaporítóanyagok tudományos célú szállítását, amelyek nem felelnek meg az említett szakaszok követelményeinek – kivéve a 155. cikk (1) bekezdését, a 155. cikk (2) bekezdésének c) pontját, a 155. cikk (3) bekezdését és a 156. cikket –, amennyiben azok teljesítik az alábbi feltételeket:
(1) Az 1–4. szakasztól eltérve a rendeltetési hely szerinti illetékes hatóság engedélyezheti olyan szaporítóanyagok tudományos célú vagy a veszélyeztetett fajtákat tároló génbankok létesítése érdekében történő szállítását, amelyek nem felelnek meg az említett szakaszok követelményeinek – kivéve a 155. cikk (1) bekezdését, a 155. cikk (2) bekezdésének c) pontját, a 155. cikk (3) bekezdését és a 156. cikket –, amennyiben azok teljesítik az alábbi feltételeket: Or. es
Módosítás 374 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 165 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) A felelős személyek csak abban az esetben szállíthatják egy tagállamon belül vagy vihetik át egy másik tagállamba az alábbi állati eredetű termékeket, ha azokat a származási tagállam illetékes hatósága által a (3) bekezdésnek megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri:
(1) A felelős személyek csak abban az esetben vihetik át egy másik tagállamba az alábbi állati eredetű termékeket, ha azokat a származási tagállam illetékes hatósága által a (3) bekezdésnek megfelelően kibocsátott állat-egészségügyi bizonyítvány kíséri:
Or. es Indokolás A (104) preambulumbekezdés kijelenti, hogy fenn kell tartani a jelenlegi megközelítést, miszerint a tagállamok maguk határozhatják meg a területükön belül történő mozgatásra vonatkozó szükséges követelményeket, mivel a valamennyi mozgatásra és szállításra kiterjedő harmonizáció rendkívül összetett lenne, és az előnyök nem ellensúlyozzák az adott esetben gyakorolt negatív hatásokat.
AM\1010105HU.doc
101/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 375 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 172 cikk – 1 bekezdés – c a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás ca) a kibocsátást vagy végleges helyre kerülést megelőző szennyvízkezelés. Or. es Indokolás
Ez egy rendkívül fontos biológiai biztonsági intézkedés.
Módosítás 376 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini, Julie Girling, Kartika Tamara Liotard Rendeletre irányuló javaslat 178 cikk – 1 bekezdés – f a pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás fa) a létesítmény vízellátása és vízelvezetése. Or. en Indokolás
Ez az információ amellett, hogy nagyon fontos, az akvakultúrás létesítmények nyilvántartásában foglalt információk is tartalmazzák a 183. cikk (2) bekezdésének d) pontjával összhangban.
Módosítás 377 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini Rendeletre irányuló javaslat 181 cikk – 2 a bekezdés (új)
PE523.117v01-00
HU
102/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (2a) Az illetékes hatóság engedélyt nyújt azon létesítmények számára, amelyek a jelek szerint – a felelős személy kérelme és az azt követően az illetékes hatóság által az e cikk (2) bekezdésének megfelelően a létesítményben tett helyszíni látogatás alapján ítélve – eleget tesznek 179. cikk (1) bekezdésében és a 179. cikk (2) bekezdése alapján elfogadott szabályokban előírt valamennyi engedélyezési követelménynek. Or. en Indokolás
Lennie kell egy olyan bekezdésnek, amelyben az illetékes hatóság teljes körű jóváhagyást ad a követelmények teljesítése esetén.
Módosítás 378 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 183 cikk – 3 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) A 179. cikk (1) bekezdésének megfelelően engedélyezett létesítményekre vonatkozóan az illetékes hatóság elektronikus úton nyilvánosan hozzáférhetővé teszi legalább az e cikk (2) bekezdésének a), c), e) és f) pontjában említett információkat.
(3) A 179. cikk (1) bekezdésének megfelelően engedélyezett létesítményekre vonatkozóan az illetékes hatóság elektronikus úton nyilvánosan hozzáférhetővé teszi legalább az e cikk (2) bekezdésének a) pontjában a nyilvántartási számra vonatkozóan, valamint c), e) és f) pontjában említett információkat. Or. es
Indokolás A módosítás célja az a) pontban említett bármelyik információ, valamint az f) pontban említett, az egészségügyi állapotra vonatkozó valamennyi információ védelme. AM\1010105HU.doc
103/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 379 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 184 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapíthat meg a 183. cikk (1) és (3) bekezdése szerinti létesítménynyilvántartásra vonatkozó formai követelmények és eljárások tekintetében.
A Bizottság végrehajtási jogi aktusok útján szabályokat állapíthat meg a 183. cikk (1) és (3) bekezdése szerinti létesítménynyilvántartásra vonatkozó tartalmi információk és eljárások tekintetében. Or. es
Indokolás Az egységes uniós formai követelmények bevezetése szükségtelen, és komoly logisztikai zavart okozna, mivel valamennyi meglévő adatbázist módosítani kellene.
Módosítás 380 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 192 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az emberi fogyasztás, akvakultúra, természetes vizekbe engedés céljából vagy bármely más speciális célból szállított víziállatok nem használhatók fel a tervezett céltól eltérő más célra.
(2) Az emberi fogyasztás, akvakultúra, természetes vizekbe engedés céljából vagy bármely más speciális célból szállított víziállatok nem használhatók fel a tervezett céltól eltérő más célra, kivéve a 214. cikk a) pontjában felsorolt eseteket, amikor kiegészítő igazolással kell alátámasztani, hogy e változtatatás nem veszélyezteti a rendeltetési hely egészségügyi állapotát. Or. es
Indokolás Hangsúlyozni kell, hogy a rendeltetési hely módosításakor biztosítani kell az állatok PE523.117v01-00
HU
104/135
AM\1010105HU.doc
egészségét.
Módosítás 381 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 195 cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az (1) bekezdéstől eltérve az illetékes hatóság – kockázatelemzésre alapozva – engedélyezheti víziállatok ilyen mozgatását vagy természetes vizekbe engedését, amennyiben a víziállatok az akvakultúrás létesítmény vagy a természetes víz olyan részéből származnak, amely független attól a járványügyi egységtől, ahol szokatlan arányú mortalitás vagy más betegségtünet fordult elő.
(2) Az előbbiektől eltérve, amennyiben a laboratóriumi vizsgálati eredmények kizárják az I. A. melléklet 2. szakaszának a) pontja szerinti jegyzékben feltüntetett betegség jelenlétét, sor kerülhet a mozgatásokra.
Or. es Indokolás E módosítással elkerülhető a mozgatás esetleges állandó tilalma.
Módosítás 382 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini Rendeletre irányuló javaslat 197 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A 196. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a felelős személyeknek, hogy tenyésztett víziállatokat vigyenek be egy másik tagállamban található olyan körzetbe vagy területi egységbe, amelyre a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően, a 8. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek
A 196. cikk (1) bekezdésétől eltérve a tagállamok engedélyezhetik a felelős személyeknek, hogy tenyésztett víziállatokat vigyenek be egy olyan körzetbe vagy területi egységbe, amelyre a 30. cikk (1) vagy (2) bekezdésének megfelelően, a 8. cikk (1) bekezdésének b) és c) pontjában említett, jegyzékbe foglalt betegségek tekintetében mentesítési
AM\1010105HU.doc
105/135
PE523.117v01-00
HU
tekintetében mentesítési program vonatkozik, egy másik olyan körzetből vagy területi egységből, amelyre ugyanazon jegyzékbe foglalt betegségek tekintetében szintén ilyen program vonatkozik, feltéve, hogy az ilyen mozgatás nem veszélyezteti a rendeltetési tagállam, körzet vagy területi egység egészségügyi állapotát.
program vonatkozik, egy másik olyan körzetből vagy területi egységből, amelyre ugyanazon jegyzékbe foglalt betegségek tekintetében szintén ilyen program vonatkozik, feltéve, hogy az ilyen mozgatás nem veszélyezteti a rendeltetési tagállam, körzet vagy területi egység egészségügyi állapotát.
Or. en Indokolás Az eltérés a tagállamon belüli és a más tagállamba történő mozgatásra egyaránt vonatkozik. A módosítás ezt teszi egyértelművé.
Módosítás 383 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 208 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A felelős személyek annak biztosítására irányuló kötelezettsége, hogy a tenyésztett víziállatokat állat-egészségügyi bizonyítvány kísérje
A felelős személyek annak biztosítására irányuló kötelezettsége, hogy a tenyésztett víziállatokat állat-egészségügyi bizonyítvány kísérje a tagállamok közötti szállítás során Or. es
Indokolás Pontosítani kell, hogy e rendelkezések a (104) preambulumbekezdés szerint csupán a tagállamok közötti mozgatásra vonatkoznak.
Módosítás 384 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 210 cikk
PE523.117v01-00
HU
106/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
210. cikk
törölve
Tagállamok által engedélyezett, a nemzeti állat-egészségügyi bizonyítvány kiállítását érintő eltérés A 208. és 209. cikk állat-egészségügyi bizonyítvány kiállítására vonatkozó követelményeitől eltérve a tagállamok víziállatok bizonyos szállítmányainak területükön belül állat-egészségügyi bizonyítvány nélkül történő mozgatására vonatkozóan eltéréseket engedélyezhetnek feltéve, hogy van érvényben lévő alternatív rendszerük a szállítmányok nyomonkövethetőségének biztosítására, és eleget tesznek az ilyen mozgatásra vonatkozó, az 1–5. szakaszban előírt állategészségügyi követelményeknek. Or. es Indokolás A 208. cikk módosításával összhangban. Ez a cikk felesleges.
Módosítás 385 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 212 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg Az állat-egészségügyi bizonyítványok tartalma
Módosítás A tagállamok közötti mozgatáshoz szükséges állat-egészségügyi bizonyítványok tartalma Or. es Indokolás
Pontosítani kell, hogy e rendelkezések a (104) preambulumbekezdés szerint csupán a tagállamok közötti mozgatásra vonatkoznak. AM\1010105HU.doc
107/135
PE523.117v01-00
HU
Módosítás 386 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 217 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének segítségével előállított, kezelt és továbbított elektronikus állategészségügyi bizonyítványok helyettesíthetik a 208. cikkben előírt, állatokat kísérő állat-egészségügyi bizonyítványokat, amennyiben az ilyen elektronikus állat-egészségügyi bizonyítványok:
A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszerének segítségével kezelt és továbbított, illetve szükség esetén e rendszerben előállított elektronikus állategészségügyi bizonyítványok helyettesíthetik a 208. cikkben előírt, állatokat kísérő állat-egészségügyi bizonyítványokat, amennyiben az ilyen elektronikus állat-egészségügyi bizonyítványok: Or. es
Indokolás A hatósági ellenőrzések információkezelési rendszere kezeli és továbbítja ezeket a dokumentumokat, azonban nem feltétlenül állítja elő őket. A dokumentumokat a nemzeti rendszer állítja elő.
Módosítás 387 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 224 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg Állat-egészségügyi bizonyítványok és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok
Módosítás A tagállamok közötti mozgatáshoz szükséges állat-egészségügyi bizonyítványok és felhatalmazáson alapuló jogi aktusok Or. es
PE523.117v01-00
HU
108/135
AM\1010105HU.doc
Indokolás Pontosítani kell, hogy e rendelkezések a (104) preambulumbekezdés szerint csupán a tagállamok közötti mozgatásra vonatkoznak.
Módosítás 388 Anna Rosbach, Cristiana Muscardini Rendeletre irányuló javaslat 246 cikk – 1 bekezdés – bevezető rész A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1)Jegyzékbe foglalt betegségek vagy új betegségek kitörése vagy valószínűsíthetően súlyos kockázatot jelentő veszély fennállása esetén az érintett tagállam illetékes hatósága – a helyzet súlyosságához mérten és a szóban forgó betegség vagy veszély függvényében – a betegség vagy a veszély terjedésének megakadályozása érdekében haladéktalanul meghoz az alábbiakban felsoroltak közül egy vagy több vészhelyzeti intézkedést:
(1) Jegyzékbe foglalt betegségek vagy új betegségek előfordulásának gyanúja vagy kitörése vagy valószínűsíthetően súlyos kockázatot jelentő veszély fennállása esetén az érintett tagállam illetékes hatósága – a helyzet súlyosságához mérten és a szóban forgó betegség vagy veszély függvényében – a betegség vagy a veszély terjedésének megakadályozása érdekében haladéktalanul meghoz az alábbiakban felsoroltak közül egy vagy több vészhelyzeti intézkedést: Or. en
Indokolás E cikkben foglalt hivatkozások a III. rész II. címének 1. és 2. fejezetében megállapított járványügyi intézkedésekre vonatkoznak, amelyek a jegyzékbe foglalt betegségek vagy új betegségek előfordulásának gyanúja esetén, és nem csak az ilyen betegségek kitörésekor alkalmazandó intézkedésekkel is foglalkoznak.
Módosítás 389 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 258 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – 1 francia bekezdés AM\1010105HU.doc
109/135
PE523.117v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg – 64/432/EGK irányelv,
Módosítás törölve Or. en Indokolás
Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási folyamat még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
Módosítás 390 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 258 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – 19 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg – 1760/2000/EK rendelet,
Módosítás törölve Or. en Indokolás
Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási folyamat még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
PE523.117v01-00
HU
110/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 391 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 258 cikk – 2 bekezdés – 1 albekezdés – 24 francia bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
XXX/XXX/EU [Publication office: Number to be inserted… non-commercial movements of pet animals and repealing Regulation (EC) No 998/2003] rendelet,
törölve
Or. de Indokolás A kedvtelésből tartott állatok nem kereskedelmi célú mozgásáról szóló 576/2013/EU rendelet részletesen kifejti, hogy mely előírásokat kell figyelembe venni, ezért annak továbbra is hatályban kell maradnia.
Módosítás 392 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 259 cikk – cím A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
Az 1760/2000/EK rendelet, a 21/2004/EK rendelet és a 2008/71/EK irányelv hatályon kívül helyezésével kapcsolatos átmeneti intézkedések
A 21/2004/EK rendelet és a 2008/71/EK irányelv hatályon kívül helyezésével kapcsolatos átmeneti intézkedések
Or. en Indokolás Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási folyamat még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető AM\1010105HU.doc
111/135
PE523.117v01-00
HU
követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
Módosítás 393 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat 259 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Az e rendelet 258. cikkének (2) bekezdésében foglaltak ellenére az 1760/2000/EK rendelet, a 21/2004/EK rendelet és a 2008/71/EK irányelv az e cikk (2) bekezdésének megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározandó időpontig továbbra is alkalmazandó.
(1) Az e rendelet 258. cikkének (2) bekezdésében foglaltak ellenére a 21/2004/EK rendelet és a 2008/71/EK irányelv az e cikk (2) bekezdésének megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározandó időpontig továbbra is alkalmazandó.
Or. en Indokolás Az 1760/2000/EK és a 64/432/EGK irányelv tekintetében a jogalkotási folyamat még folyamatban van. Nem helyénvaló hatályon kívül helyezni olyan szövegeket, amelyekkel jelenleg a rendes jogalkotási eljárás keretében foglalkoznak, és néhány alapvető követelménnyel helyettesíteni azokat az alapszövegben, a szöveg többi részét pedig felhatalmazáson alapuló jogi aktusokba helyezni át (amelyeket a jövőben a Bizottság határoz meg). E rendeletben a vonatkozó cikkeket ezért ki kell igazítani, hogy e szövegek (és a nyomon követésük) hatályban maradjanak.
Módosítás 394 Horst Schnellhardt Rendeletre irányuló javaslat 261 cikk PE523.117v01-00
HU
112/135
AM\1010105HU.doc
A Bizottság által javasolt szöveg 261. cikk
Módosítás törölve
[XXX/XXX/EU on the non-commercial movement of pet animals] rendelet hatályon kívül helyezésével kapcsolatos átmeneti intézkedések (1) Az e rendelet 258. cikkének (2) bekezdésében foglaltak ellenére a [XXX/XXX]/EU rendelet az e cikk (2) bekezdésének megfelelően elfogadott felhatalmazáson alapuló jogi aktusban meghatározandó időpontig továbbra is alkalmazandó. (2) A Bizottság felhatalmazást kap arra, hogy a 253. cikknek megfelelően felhatalmazáson alapuló jogi aktusokat fogadjon el annak az időpontnak a meghatározására vonatkozóan, amikortól a(z) XXX/XXX/EU rendelet többé már nem alkalmazandó. Ez az időpont az e rendelet 114. cikkének f) pontjában, 152. cikkének (2) bekezdésében és 222. cikkének (3) bekezdésében előírt felhatalmazáson alapuló jogi aktusok értelmében elfogadandó vonatkozó szabályok alkalmazásának kezdeti időpontja. Or. de
Módosítás 395 Gaston Franco Rendeletre irányuló javaslat -I a melléklet (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Ia. MELLÉKLET Az 5. cikk (2) bekezdésének megfelelően jegyzékbe foglalt betegségek listája, amely
AM\1010105HU.doc
113/135
PE523.117v01-00
HU
a következőket tartalmazza: 1. Madárinfluenza 2. Veszettség 3. Szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalma (BSE) 4. Q-láz 5. Meticillin-rezisztens Staphylococcus aureus (MRSA) 6. Szalmonella 7. Escherichia coli (E. coli) 8. Mézelő méhek Melissococcus plutonius fertőzése (jóindulatú költésrothadás) 9. Mézelő méhek Paenibacillus larvae fertőzése (nyúlós költésrothadás) 10. Mézelő méhek Nosema apis et Nosema ceranae fertőzése (nosema-kór) 11. Mézelő méhek Acarapis woodi fertőzése 12. Mézelő méhek Tropilaelaps spp. fertőzése 13. Mézelő méhek Varroa spp. fertőzése (varroa atkakór, varroózis) 14. Aethina tumida (kis kaptárbogár) fertőzés Or. fr Indokolás A jegyzékbe foglalt betegségek nem kimerítő listáját gyorsan hozzá kell igazítani az aktuális helyzethez (új betegség megjelenése, egy probléma súlyosbodása, belátható időn belüli felszámolás). Jelenleg körülbelül 100 betegség tartozik az uniós szabályozás hatálya alá. Az Egészség- és Fogyasztóügyi Főigazgatóság által a 8. cikknek megfelelően megállapított kimerítő lista e rendelet mellékletét kell, hogy képezze. Alapvető fontosságú valamennyi méhbetegség megemlítése, mivel a méhek egészsége prioritást jelent az Unió számára (lásd a COM(2010)0714 sz. dokumentumot).
PE523.117v01-00
HU
114/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás 396 Pilar Ayuso, Esther Herranz García Rendeletre irányuló javaslat 1 a melléklet (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás Ia. melléklet: Szárazföldi állatok betegségei A következőkben meghatározott szabályok alkalmazandók Betegség neve
8. cikk (1) 8. cikk (1) bekezdés bekezdés a) pont: b) pont: Azonnali Kötelező mentesítés járványügyi és mentesítési intézkedések
Klasszikus sertéspestis X
AM\1010105HU.doc
X
115/135
8. cikk (1) bekezdés b) pont: Opcionális „önkéntes mentesítés”
8. cikk (1) bekezdés b) pont: Kereskedele m
8. cikk (1) bekezdés e) pont: Bejelentés, jelentés és megfigyelés
Jegyzékbe foglalt fajok
0
X
X
Suidae és Tayassuidae
PE523.117v01-00
HU
Kéknyelv-betegség
X
X
0
X
X
Valamennyi kérődző VEKTOROK: Culicoides stb.
Szarvasok epizootiás haemorrhagiás betegsége
X
X
0
X
X
Valamennyi kérődző
Sertések hólyagos betegsége
X
X
0
X
X
Suidae és Tayassuidae
Magas patogenitású madárinfluenza
X
X
0
X
X
Baromfi, fogságban tartott madarak és vadon élő madarak
Alacsony patogenitású X madárinfluenza (H5, H7) Afrikai sertéspestis X
X
0
X
X
Baromfi és fogságban tartott madarak
X
0
X
X
Suidae és Tayassuidae
VEKTOROK: Culicoides stb.
VECTOK/REZERVOÁROK ÓVANTAGFÉLÉK – Ornithodorus faj) Száj- és körömfájás
PE523.117v01-00
HU
X
X
116/135
0
X
AM\1010105HU.doc
X
A párosujjú patások (Artylodactyla) rendjébe tartozó bármely házi- vagy vadon élő állat, amely a Ruminatia (kérődzők), Suina (sertésalakúak) és Tylopoda (tevealakúak) alrendjébe tartozik;
(Egyes intézkedések: Rodentia (rágcsálók) és Proboscidae(ormányosok)) Keleti marhavész
X
X
0
X
X
Patások
Kiskérődzők pestise (PPR)
X
X
0
X
X
Bovidae és Suidae
Riftvölgyi láz
X
X
0
X
X
A patások valamennyi faja, a Suidae (sertésfélék) családja kivételével VEKTOROK: szúnyogok (Aedes, Culex) szúnyogok (Culicoides)
Bőrcsomósodáskór
X
X
0
X
X
Bovidae és Giraffidae
Juh- és kecskehimlő (Capripox)
X
X
0
X
X
Bovidae
Szarvasmarhák ragadós tüdőlobja
X
X
0
X
X
A Bos nembe tartozó fajták
Afrikai lópestis
X
X
0
X
X
Equidae VEKTOROK: szúnyogok: Culicoides
Járványos agy- és gerincvelő-gyulladás AM\1010105HU.doc
X
0
117/135
0
X
X
PE523.117v01-00
HU
Equidae
Ideértve: EEE, WEE japán agyvelőgyulladás)
Venezuelai járványos agy- és gerincvelőgyulladás
VEKTOROK: szúnyogok, madarak, egyéb rezervoárok stb. X
0
X
X
Equidae VEKTOROK: szúnyogok, madarak, egyéb rezervoárok stb.
Nyugat-nílusi lázvírus 0
0
0
X
X
Equidae
Newcastle-betegség
X
X
0
X
X
VEKTOROK: szúnyogok Baromfi, egyéb fogságban tartott madarak, ideértve a galambokat
Vesicular stomatitis
X
X
0
X
X
Patások
Fertőző sertésbénulás X (tescheni betegség) Takonykór 0
0
0
X
X
Suidae
0
0
X
X
Equidae
Tenyészbénaság
0
0
0
X
X
Equidae
Lovak fertőző keserűvérűsége Veszettség
0
0
0
X
X
Equidae
0
0
0
X
X
Lépfene
0
0
0
X
X
Bovidae, Suidae, Ovidae, Capridae, Equidae, Carnivora és Chiroptera Bovidae, Camelidae, Cervidae, Elephantidae, Equidae és Hippopotamidae
PE523.117v01-00
HU
0
118/135
AM\1010105HU.doc
Szarvasmarhagümőkór
0
X
(MEGJEGYZÉS: Mycobacterium tuberculosis complex: bovis, caprae)
X
X
X
Emlősök, különösen: Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, és Tragulidae
(majmok és macskafélék esetében)
Brucella melitensis*
0
X
0
X
X
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae and Tragulidae
Brucella abortus*
0
X
0
X
X
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae és Tragulidae
Brucella ovis* (fertőző 0 mellékhere-gyulladás)
0
0
X
X
Antilocapridae, Bovidae, Camelidae, Cervidae, Giraffidae, Hippopotamidae és Tragulidae
Brucella suis*
0
0
X
X
X
Avian chlamydiosis
0
0
0
X
X
Cervidae, Leporidae, Ovibos moschatus, Suidae és Tayassuidae Papagályalakúak
Szarvasmarhák enzootikus leukózisa
0
X
0
X
X
AM\1010105HU.doc
119/135
PE523.117v01-00
HU
Szarvasmarhafélék (ideértve: Bison bison és Bubalus bubalus)
Kis kaptárbogár(Aethina tumida) Tropilaelaps atka (Tropilealaps spp.)
0
0
0
X
X
Apis és Bombus
0
0
0
X
X
Apis
Mézelő méhek nyúlós 0 költésrothadása Majomhimlő 0
0
0
X
X
Apis
0
0
0
X
Rodentia és nem emberi főemlősök
Ebola
0
0
0
0
X
Nem emberi főemlősök (majmok)
Aujeszky-féle betegség 0
0
X
X
X
Sertések
Caseous Lymphadenitis (Corynebacteium pseudotuberculosis)
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
Tüdőadenomatózis
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
Paratuberkulózis
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
Maedi-visna kór
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
Kecske arthritisencephalitis
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
PE523.117v01-00
HU
120/135
AM\1010105HU.doc
Fertőző elapasztás
0
0
X
X
0
Juh- és kecskefélék
Borderbetegség
0
0
0
X
0
Juh- és kecskefélék
Szarvasmarhák fertőző 0 rhinotracheitise/fertőző göbös vulvovaginitis
0
X
X
0
Szarvasmarhafélék
Bovine [genital] 0 campylobacteriosis (BGC) – C. foetus ssp. Venerealis
0
0
X
0
Szarvasmarhafélék
Szarvasmarha vírusos 0 hasmenése és nyálkahártyabetegsége
0
0
X
0
Szarvasmarhafélék
Trichomonas foetus
0
0
0
X
0
Szarvasmarhafélék
Transmissibilis gastroenteritis
0
0
X
X
0
Sertések
Európai költésrothadás 0
0
X
X
0
Méhek
Echinococcus multilocularis
0
X
X
X
Kutyák
AM\1010105HU.doc
0
121/135
PE523.117v01-00
HU
Állat-egészségügyi 0 vonatkozású szalmonella: Salmonella Pullorum, Salmonella Gallinarum és Salmonella arizonae
0
X
X
0
Baromfi
Zoonózist okozó szalmonella (a fentiektől eltérő)
0
0
X
X
X
Baromfi
Mycoplasma gallisepticum és Mycoplasma meleagridis
0
(Egyes intézkedések: Sertések) 0
X
X
X
Baromfi: M. gallisepticum – csirkék és pulykák M. meleagridis – pulykák
Tuberkulózis (a szarvasmarhagüműkórtól eltérő)** Tularaemia
0
0
X
X
X
Majmok, macskafélék, kérődzők
0
0
X
X
0
Nyúlalakúak
Myxomatosis
0
0
X
X
0
Nyúlalakúak
Nyulak vérzéses betegsége
0
0
X
X
0
Lagomorphs
Vírusos bélgyulladás (nyérc)
0
0
X
X
0
Nyérc
PE523.117v01-00
HU
122/135
AM\1010105HU.doc
Aleuti betegség (nyérc) 0
0
X
X
0
Nyérc
Varroózis
0
0
X
X
0
Méhek
Méhek légcsőatkakórja 0
0
X
X
0
Méhek
Krími-kongói haemorrhagiás láz
0
0
X
0
Laposmellű futómadarak
0
TSE-k (fertőző szivacsos agyvelőbántalmak) (999/2001/EK rendelet, 92/65/EGK irányelv) Szarvasmarha szivacsos X agyvelőbántalma (BSE)
X
0
X
X
Szarvasmarhafélék, juh- és kecskefélék
Surlókór
X
X
0
X
X
Juh- és kecskefélék
Krónikus sorvadásos betegség
X
X
0
X
X
Szarvafélék
X
Mindan állat
TSE-k (nem X X 0 0 szarvasmarha-, juhvagy kecskefélék) Zoonózisok (2003/99/EK irányelv, 2075/2005/EK rendelet a trichinella vonatkozásában) Trichinella
AM\1010105HU.doc
0
0
123/135
X
X
X
PE523.117v01-00
HU
Sertések, lovak, vaddisznó és más vadon élő állatok (Trichinellafertőzésre hajlamos)
Listeriosis
0
0
0
0
X
Nincs adat
Campylobacteriosis
0
0
0
0
X
Nincs adat
Verotoxigenic E.coli
0
0
0
0
X
Nincs adat
Leptospirosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Yersiniosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Vibriosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Toxoplasmosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Cryptosporidiosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Cysticercosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Anisakiasis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Borreliosis
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Botulizmus
0
0
0
0
X***
Nincs adat
Influenza vírus Echinococcosis [hydatidosis] – „echinococcosis és kórokozói”
0 0
0 0
0 0
0 0
X*** X
Nincs adat Nincs adat
PE523.117v01-00
HU
124/135
AM\1010105HU.doc
Antimikrobiális 0 rezisztencia (AMR) veszélyek (rezisztens mikroorganizmosok és a rezisztencia determinánsai)
0
0
0
X
Baromfi, sertések és szarvasmarhafélék
Calicivírus 0 Hepatitis A-vírus 0 Ízeltlábúak által 0 terjesztett vírusok Egyéb zoonózisok és 0 zoonózis-kórokozók IIa. melléklet: Vízi állatok betegségei
0 0 0
0 0 0
0 0 0
X*** X*** X***
Nincs adat Nincs adat Nincs adat
0
0
0
X***
Nincs adat
Járványos X vérképzőszervi elhalás
X
0
X
X
Szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss) és Sügér (Perca fluviatilis)
Bonamia exitiosafertőzés
X
X
0
X
X
Ausztrál iszapi osztriga (Ostrea angasi), chilei lapos osztriga (Ostrea chilensis)
Perkinsus marinusfertőzés
X
X
0
X
X
Csendes-óceáni osztriga (Crassostrea gigas) és Crassostrea virginica
AM\1010105HU.doc
125/135
PE523.117v01-00
HU
Microcytos mackinifertőzés
X
X
0
X
X
Csendes-óceáni osztriga (Crassostrea gigas) és Crassostrea virginica, Ostrea conchaphila és európai lapos osztriga (Ostrea edulis) 2002/99/EK (95/70/EGK)
Taura-szindróma
X
X
0
X
X
Penaeus setiferus, Penaeus stylirostris és Penaeus vannamei
Yellowhead-betegség
X
X
0
X
X
Északi ostorgarnéla (Penaeus aztecus), Penaeus duorarum, Penaeus japonicus, óriás tigrisgarnéla (Penaeus monodon), Penaeus setiferus, Penaeus stylirostris és Penaeus vannamei
PE523.117v01-00
HU
126/135
AM\1010105HU.doc
Pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS)
0
0
X
X
X
Pisztrángfélék fertőző 0 vérképzőszervi elhalása (IHN)
0
X
X
X
Koi herpesz-vírus betegség (KHV)
0
X
X
X
AM\1010105HU.doc
0
127/135
PE523.117v01-00
HU
Hering (Clupea spp.), marénák (Coregonus sp.), csuka (Esox lucius), foltos tőkehal (Gadus aeglefinus), csende-óceáni tőkehal (G. macrocephalus), atlanti-óceáni tőkehal (G. morhua), csendes-óceáni lazac (Oncorhynchus spp.) szivárványos pisztráng (O. mykiss), Onos mustelus, sebes pisztráng (Salmo trutta), rombuszhal (Scophthalmus maximus), spratt (Sprattus sprattus), pénzes pér (Thymallus thymallus) és Paralichthys olivaceus Ketalazac (Oncorhynchus keta), kisutch-lazac (Oncorhynchus kisutch), Oncorhynchus masou, szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss), Oncorhynchus nerka, Oncorhynchus rhodurus, királylazac (Oncorhynchus tshawytscha) és atlanti-óceáni lazac (Salmo salar) Közönséges ponty és koi ponty (Cyprinus carpio)
Lazacok fertőző vérszegénysége (ISA)
0
0
X
X
X
Szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss), atlantióceáni lazac (Salmo salar) és sebes pisztráng (Salmo trutta)
Marteilia refringensfertőzés
0
0
X
X
X
Ausztrál iszapi osztriga (Ostrea angasi), chilei lapos osztriga (O. chilensis), európai lapos osztriga (O. edulis), argentínai osztriga (O. puelchana), kék éti kagyló (Mytilus edulis) és mediterrán kagyló (M. galloprovincialis)
Bonamia ostreaefertőzés
0
0
X
X
X
White spot betegség
0
0
X
X
X
Ausztrál iszapi osztriga (Ostrea angasi), chilei lapos osztriga (O. chilensis), Ostrea conchaphila, Ostrea denselammellosa, európai lapos osztriga (O. edulis) és argentínai osztriga (O. puelchana) A decapoda családhoz tartozó valamennyi rákfaj
Megjegyzés:
PE523.117v01-00
HU
128/135
AM\1010105HU.doc
• * OIE-kód = a jövőben B. abortus, B. melitensis vagy B. suis egy fejezetben, ajánlásokkal a következőkre vonatkozóan (a jelenlegi tervezettel öszhangban): bovids [szarvasmarhafélék (Bos taurus, B. indicus, B. frontalis, B. javanicus és B. grunniens), bison (Bison bison és B. bonasus) és bivaly (Bubalus bubalis)], juhok (Ovis aries) és kecskék (Capra aegagrus), sertések (Sus scrofa), tevefélék [dromedár (Camelus dromedarius), kétpúpú teve (Camelus bactrianus), láma (Lama glama), alpaka (Lama pacos), guanakó (Lama guanicoe) és vikunya (Vicugna vicugna)], szarvasfélék [őz (Capreolus capreolus), szarvas (Cervus elaphus elaphus), vapiti (C. elaphus canadensis), szikaszarvas (C. nippon), számbárszarvas (C. unicolor unicolor), sörényes szarvas (C. timorensis), dámvad (Dama dama,), fehérfarkú, feketefarkú szarvas, öszvérszarvas (Odocoileus spp.) és rénszarvas (Rangifer tarandus), mezei nyúl (Lepus europaeus). • ** Az M. tuberculosis nem szerepel az OIE jegyzékében; szerepel azonban a nem emberi főemlősök által terjesztett zoonózisokról szóló 6.11. fejezetben, a következőképpen: M. tuberculosis complex, speciális vizsgálati/kezelési ajánások karantén idejére • *** Opcionális a 2003/99/EK irányelvben, a tagállam epidemológiai helyzetétől függően • Az állati melléketermékekről szóló 142/2011/EU rendelet a következőképpen határozza meg a „súlyos fertőző betegségek”-et: „A Szárazföldi Állatok Egészségügyi Kódexe 2010. évi kiadásának 1.2.3. cikkében, valamint a Víziállatok Egészségügyi Kódexe 2010. évi kiadásának 1.3. fejezetében az OIE által felsorolt betegségek súlyos fertőző betegségnek tekintendők az általános állat-egészségügyi korlátozások szempontjából, összhangban az 1069/2009/EK rendelet 6. cikke (1) bekezdése b) pontjának ii. alpontjában foglaltakkal”. Or. en
Módosítás 397 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében
AM\1010105HU.doc
129/135
PE523.117v01-00
HU
Rendeletre irányuló javaslat III Melléklet – 1 pont A Bizottság által javasolt szöveg 64/432/EGK irányelv
PE523.117v01-00
HU
E rendelet
1. cikk
-
2. cikk
4. cikk (részben); 150. cikk, (3) bekezdés; 220. cikk, (3) bekezdés
3. cikk, (1) bekezdés
121. és 123. cikk
3. cikk, (2) bekezdés
121. cikk, (2) bekezdés; 123. cikk, (1) bekezdés és 146. cikk, (3) és (4) bekezdés
4. cikk, (1) bekezdés
121. cikk, (1) bekezdés
4. cikk, (2) és (3) bekezdés
122. cikk, (1) és (2) bekezdés
5. cikk, (1) bekezdés
140. cikk (1) bekezdés; 142. és 143. cikk
5. cikk, (2) bekezdés
146. cikk, (3) és (4) bekezdés
5. cikk, (2) bekezdés, a) pont
144. cikk, a) pont
5. cikk, (2) bekezdés, b) pont
141. cikk, (1) bekezdés, b) pont
5. cikk, (3) bekezdés
146. cikk, (3) és (4) bekezdés
5. cikk, (4) bekezdés
150. cikk
5. cikk, (5) bekezdés
130. cikk; 132. cikk és 150. cikk
6. cikk
127.; 128. és 129. cikk
130/135
AM\1010105HU.doc
AM\1010105HU.doc
6a. cikk
-
7. cikk
129. cikk; 130. cikk; 131. cikk, a) pont; 132. cikk
8. cikk
16. cikk; 17. cikk; 18. cikk; 16. cikk, (3) bekezdés; 17. cikk, (3) bekezdés; 18. cikk, (3) bekezdés és 19. cikk
9. cikk
30. cikk, (1) bekezdés; 31. cikk; 32. cikk és 30. cikk, (3) és (4) bekezdés; 31. cikk, (2) bekezdés
10. cikk
30. cikk, (2) bekezdés; 31. cikk; 32. cikk; 36. cikk; 41. cikk; 42. cikk és 39. cikk; 40. cikk; 41. cikk, (3) bekezdés és 42. cikk, (5) és (6) bekezdés
11. cikk (1) bekezdés
89. cikk, (1) bekezdés, a) pont; 92. cikk; 93. cikk és 92. cikk, (2) bekezdés
11. cikk, (2) bekezdés
97. cikk; 100. cikk és 101. cikk
11. cikk, (3) bekezdés
93. cikk; 94. cikk
11. cikk, (4) bekezdés
95. cikk
11. cikk, (5)–(6) bekezdés
92. cikk, (1) bekezdés, d) pont és (2) bekezdés, d) pont
12. cikk, (1) bekezdés
122. cikk
12. cikk, (2) bekezdés
99. cikk és 100. cikk
12. cikk, (3) bekezdés
122. cikk, (1) bekezdés, a) és b) pont
12. cikk, (4) bekezdés
140. cikk, (3) bekezdés
131/135
PE523.117v01-00
HU
12. cikk, (5) és (6) bekezdés
-
13. cikk, (1) és (2) bekezdés
89.; 92.; 97.; 93.; 94; 97; 100. és 101. cikk
13. cikk, (3) bekezdés
95. cikk
13. cikk, (4) bekezdés
-
13. cikk, (5) és (6) bekezdés
96. cikk
14. cikk, (1) és (2) bekezdés
-
14. cikk, (3) bekezdés, a) és b) pont
-
14. cikk, (3) bekezdés, c) pont
103. cikk
14. cikk, (4)–(6) bekezdés
-
15. cikk, (1) bekezdés
256. cikk
15. cikk, (2)–(4) bekezdés
-
16. cikk
-
17. cikk
-
17a. cikk
-
18. cikk
103. cikk
19. cikk
-
20. cikk
-
Módosítás törölve PE523.117v01-00
HU
132/135
AM\1010105HU.doc
Or. en
Módosítás 398 Sophie Auconie, Dagmar Roth-Behrendt, Riikka Pakarinen, James Nicholson, Bart Staes, Kartika Tamara Liotard Justas Vincas Paleckis az S&D képviselőcsoport nevében Carl Schlyter a Verts/ALE képviselőcsoport nevében Rendeletre irányuló javaslat III Melléklet – 18 pont A Bizottság által javasolt szöveg
AM\1010105HU.doc
1760/2000/EK rendelet
E rendelet
1. cikk
102. cikk
2. cikk
4. cikk (részben)
3. cikk
102. cikk, (2) bekezdés és 105. cikk
4. cikk
106. cikk, a) pont; 108. cikk; 114. cikk; 115. cikk és 117. cikk
5. cikk
103. cikk, (1) bekezdés, a) pont
6. cikk
104. cikk; 106. cikk, b) pont; 108. cikk; 114. cikk; 115. cikk és 117. cikk
7. cikk
97. cikk; 100. cikk; 101. cikk; és 106. cikk, b) pont, i. alpont és c) pont 133/135
PE523.117v01-00
HU
PE523.117v01-00
HU
8. cikk
105. cikk
9. cikk
-
10 cikk, a)–c) pont
114.; 115. és 117. cikk
10. cikk, d) és e) pont
-
10. cikk, f) pont
258. cikk
11. cikk
-
12. cikk
-
13. cikk
-
14. cikk
-
15. cikk
-
16. cikk
-
17. cikk
-
18. cikk
-
19. cikk
-
20. cikk
-
21. cikk
-
22. cikk
-
23. cikk
-
24. cikk
-
25. cikk
-
134/135
AM\1010105HU.doc
Módosítás törölve Or. en
AM\1010105HU.doc
135/135
PE523.117v01-00
HU