BELGISCH MONITEUR STAATSBLAD BELGE Publicatie overeenkomstig artikelen 472 tot 478 van de programmawet van 24 december 2002, gewijzigd door de artikelen 4 tot en met 8 van de wet houdende diverse bepalingen van 20 juli 2005.
Publication conforme aux articles 472 à 478 de la loi-programme du 24 décembre 2002, modifiés par les articles 4 à 8 de la loi portant des dispositions diverses du 20 juillet 2005.
Dit Belgisch Staatsblad kan geconsulteerd worden op :
Le Moniteur belge peut être consulté à l’adresse :
www.staatsblad.be
www.moniteur.be
Bestuur van het Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel - Adviseur : A. Van Damme
Direction du Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles - Conseiller : A. Van Damme
Gratis tel. nummer : 0800-98 809
Numéro tél. gratuit : 0800-98 809 N. 100
180e JAARGANG
180e ANNEE
JEUDI 1er AVRIL 2010
DONDERDAG 1 APRIL 2010
Het Belgisch Staatsblad van 31 maart 2010 bevat twee uitgaven, met als volgnummers 98 en 99.
Le Moniteur belge du 31 mars 2010 comporte deux éditions, qui portent les numéros 98 et 99.
INHOUD
SOMMAIRE
Wetten, decreten, ordonnanties en verordeningen
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken
Lois, décrets, ordonnances et règlements
Service public fédéral Intérieur
23 MAART 1995. — Wet tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. Officieuze coördinatie in het Duits, bl. 19726.
23 MARS 1995. — Loi tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale. Coordination officieuse en langue allemande, p. 19726.
¨ ffentlicher Dienst Inneres Föderaler O ¨ RZ 1995 — Gesetz zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges 23. MA vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes. Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache, S. 19726.
Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement
23 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies, bl. 19727.
23 MARS 2010. — Arrêté ministériel portant l’établissement d’indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement qui se rendent à l’étranger ou qui siègent dans des commissions internationales, p. 19727.
Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten 16 MAART 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, bl. 19741.
Agence fédérale des Médicaments et des Produits de Santé 16 MARS 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, p. 19741.
178 bladzijden/pages
19722
BELGISCH STAATSBLAD − 01.04.2010 − MONITEUR BELGE
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen 25 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, bl. 19753.
Gemeenschaps- en Gewestregeringen
Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire 25 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe Ire de l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), p. 19753.
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
Landbouw en Visserij
Agriculture et Pêche
26 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee, bl. 19757.
26 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, p. 19759.
26 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, bl. 19762.
26 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, p. 19763.
Andere besluiten
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken Personeel. Opruststelling, bl. 19764.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
Autres arrêtés
Service public fédéral Intérieur Personnel. Mise à la retraite, p. 19764.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
17 MAART 2010. — Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht ″NMBS-Holding″, bl. 19764.
17 MARS 2010. — Arrêté royal portant nomination d’un membre du conseil d’administration de la société anonyme de droit public ″SNCB Holding″, p. 19764.
Arbeidsgerechten. Ontslag, bl. 19765. — Arbeidsgerechten. Ontslag, bl. 19765. — Arbeidsgerechten. Ontslag, bl. 19765. — Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming. Getuigschrift van hulpverlener, bl. 19765.
Juridictions du travail. Démission, p. 19765. — Juridictions du travail. Démission, p. 19765. — Juridictions du travail. Démission, p. 19765. — Règlement général pour la protection du travail. Certificat de secouriste, p. 19765.
Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. College van geneesheren voor weesgeneesmiddelen – Diacomit, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. Aanduiding van de leden, bl. 19766.
Federale Overheidsdienst Justitie Personeel. Pensioen, bl. 19766. — Rechterlijke Orde, bl. 19766.
Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie 22 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter en van enkele leden van de Technische Commissie voor de Bouw, bl. 19768. Nationale Orden. Benoemingen. Bevorderingen, bl. 19770.
Ministerie van Landsverdediging Burgerpersoneel. Bevestiging. Benoeming, bl. 19770.
Service public fédéral Sécurité sociale Institut national d’assurance maladie-invalidité. Collège des médecins pour des médicaments orphelins – Diacomit, institué auprès du Service des soins de santé. Désignation des membres, p. 19766.
Service public fédéral Justice Personnel. Pension, p. 19766. — Ordre judiciaire, p. 19766.
Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie 22 MARS 2010. — Arrêté ministériel portant démission et nomination du président et de quelques membres de la Commission technique de la Construction, p. 19768. Ordres nationaux. Nominations. Promotions, p. 19770.
Ministère de la Défense Personnel civil. Confirmation. Nomination, p. 19770.
BELGISCH STAATSBLAD − 01.04.2010 − MONITEUR BELGE Gemeenschaps- en Gewestregeringen
19723
Gouvernements de Communauté et de Région
Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande
Vlaamse overheid
Autorité flamande
Bestuurszaken Autonoom gemeentebedrijf. Statutenwijziging. Goedkeuring : ″AGB Bornem″, bl. 19771. — Opdrachthoudende vereniging. Statutenwijziging. Goedkeuring : ″RIOBRA″, bl. 19771. Economie, Wetenschap en Innovatie 19 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende vaststelling van de Herculessleutel voor het begrotingsjaar 2009, bl. 19771. Onderwijs en Vorming Personeel. Eervol ontslag, bl. 19772. Welzijn, Volksgezondheid en Gezin 2 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot bepaling van de diensten voor logistieke hulp die in aanmerking komen voor subsidiëring en tot bepaling van het aantal VTE per functiecategorie en per dienst voor het jaar 2010, bl. 19772. 2 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot bepaling van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die in aanmerking komen voor subsidiëring van aanvullende thuiszorg en tot bepaling van het aantal VTE per functiecategorie en per dienst voor het jaar 2010, bl. 19774. Ontslag en benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem, bl. 19780. Werk en Sociale Economie Private arbeidsbemiddeling, bl. 19780. Landbouw en Visserij 2 JUNI 2009. — Ministerieel besluit tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling. Erratum, bl. 19781.
Agriculture et Pêche 2 JUIN 2009. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d’un règlement d’adaptation de la flotte. Erratum, p. 19781.
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed Provincie Vlaams-Brabant. Ruimtelijke ordening, bl. 19788.
Waals Gewest
Région wallonne
Waalse Overheidsdienst
Service public de Wallonie
11 MAART 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een personeelslid dat moet toezien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de Transport en commun du Hainaut″ (Openbare Vervoermaatschappij Henegouwen), bl. 19790.
11 MARS 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d’un agent qualifié pour veiller à l’exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun du Hainaut, p. 19788.
18 MAART 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 tot vernieuwing van de leden van de Afvalcommissie, ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, bl. 19792.
18 MARS 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 portant renouvellement des membres de la Commission des déchets, instituée par l’article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, p. 19790. Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Enregistrement n° 2010/728/3/4 délivré à la SA Entr. Bille frères, p. 19793. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la « GmbH Neptun Rheinschiffahrts », en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 19797. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL TonyLift, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 19798. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de M. Nordenholt, en qualité de transporteur de
19724
BELGISCH STAATSBLAD − 01.04.2010 − MONITEUR BELGE déchets autres que dangereux, p. 19799. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SA « European Cleaning and Maintenance », en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 19801. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Acte procédant à l’enregistrement de la SA Peeters TPI, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux, p. 19802. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000366, p. 19803. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets DE 1350162960, p. 19804. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 312755, p. 19804. — Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. Office wallon des déchets. Direction de la Politique des déchets. Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 206320, p. 19805. — Environnement, p. 19805.
Gemeinschafts- und Regionalregierungen Wallonische Region ¨ ffentlicher Dienst der Wallonie O 11. MÄRZ 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung eines Bediensteten, der zuständig ist, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die ″Société de Transport en commun du Hainaut″ (Verkehrsgesellschaft Hennegau) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen, S. 19789. 18. MÄRZ 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 zur Erneuerung der Mitglieder der durch Artikel 33 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eingesetzten Kommission für Abfälle, S. 19791.
Officiële berichten
Belgische Senaat Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. Benoeming van een plaatsvervangend voorzitter. Oproep aan de kandidaten, bl. 19805.
Rechterlijke Macht Probatiecommissies ingesteld ingevolge artikel 10 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie, bl. 19807.
Avis officiels
Sénat de Belgique Comité permanent de contrôle des services de renseignements. Nomination d’un président suppléant. Appel aux candidats, p. 19805.
Pouvoir judiciaire Commmissions de probation instituées en vertu de l’article 10 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation, p. 19807.
SELOR. — Bureau de Sélection de l’Administration fédérale Sélection comparative d’avis scientifique (m/f) publique, Sécurité de (AFG09876). Erratum, p.
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
de coordinateurs de la cellule d’attribution (niveau A), francophones, pour le SPF Santé la Chaîne alimentaire et Environnement 19807.
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale
Rechterlijke Macht. Arbeidshof te Antwerpen, bl. 19807. — Arbeidsgerechten. Bericht aan de representatieve organisaties. Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken als werkgever bij de arbeidsrechtbank van Brussel, bl. 19807.
Pouvoir judiciaire. Cour du travail d’Anvers, p. 19807. — Juridictions du travail. Avis aux organisations représentatives. Place vacante d’un juge social effectif au titre d’employeur au tribunal du travail de Bruxelles, p. 19807.
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen, bl. 19808.
Substances actives dont l’incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée, p. 19811.
BELGISCH STAATSBLAD − 01.04.2010 − MONITEUR BELGE
19725
Gemeenschaps- en Gewestregeringen Vlaamse Gemeenschap Jobpunt Vlaanderen Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor een Adviseur Gelijke Kansen (niveau A) aan voor het departement Diensten voor het Algemeen Regeringsbeleid, bl. 19814. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor regioverantwoordelijken niveau A voor het agentschap Jongerenwelzijn, bl. 19814. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een assistent(e) Documentatie en Informatiebeheer (m/v) voor het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie, bl. 19815. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een medewerker kantoor en secretariaat bij de IWT-studiedienst en een medewerker kantoor en secretariaat voor adviseurs voor het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie, bl. 19818. Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een consulent rechtspraktijk en een controleur wegenwerken stad Gent, bl. 19821. Financieel economisch coördinator (graad van adjunct van de directeur) voor de afdeling Structuur en Investeringen van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, met standplaats in Brussel (vacturenummer : 2010_005), bl. 19822. Selectie van diensthoofd rapportering en advisering (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek van de Vlaamse overheid (JPV09058/INBO). Uitslag, bl. 19822.
Agenda’s
Ordres du jour Parlement francophone bruxellois, p. 19822.
Nationale Bank van België
Banque nationale de Belgique
Bericht. Resultaat en winstverdeling voor het boekjaar 2009, bl. 19823.
Avis. Résultat et répartition bénéficiaire relatifs à l’exercice 2009, p. 19823.
De Wettelijke Bekendmakingen en Verschillende Berichten worden niet opgenomen in deze inhoudsopgave en bevinden zich van bl. 19824 tot bl. 19898.
Les Publications légales et Avis divers ne sont pas repris dans ce sommaire mais figurent aux pages 19824 à 19898.
19726
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
WETTEN, DECRETEN, ORDONNANTIES EN VERORDENINGEN LOIS, DECRETS, ORDONNANCES ET REGLEMENTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
N. 2010 — 1075 [C − 2010/00161] 23 MAART 1995. — Wet tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd. — Officieuze coördinatie in het Duits
F. 2010 — 1075 [C − 2010/00161] 23 MARS 1995. — Loi tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale. — Coordination officieuse en langue allemande
De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1995, err. van 22 april 1992), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij :
Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue allemande de la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale (Moniteur belge du 30 mars 1995, err. du 22 avril 1992), telle qu’elle a été modifiée successivement par :
— de wet van 7 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door racisme of xenofobie ingegeven daden alsook de wet van 23 maart 1995 tot bestraffing van het ontkennen, minimaliseren, rechtvaardigen of goedkeuren van de genocide die tijdens de tweede wereldoorlog door het Duitse nationaal-socialistische regime is gepleegd (Belgisch Staatsblad van 25 juni 1999);
— la loi du 7 mai 1999 modifiant la loi du 30 juillet 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme ou la xénophobie, ainsi que la loi du 23 mars 1995 tendant à réprimer la négation, la minimisation, la justification ou l’approbation du génocide commis par le régime national-socialiste allemand pendant la seconde guerre mondiale (Moniteur belge du 25 juin 1999);
— de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet (Belgisch Staatsblad van 29 juli 2000).
— la loi du 26 juin 2000 relative à l’introduction de l’euro dans la législation concernant les matières visées à l’article 78 de la Constitution (Moniteur belge du 29 juillet 2000).
Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy.
Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES D. 2010 — 1075
[C − 2010/00161]
¨ RZ 1995 — Gesetz zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während 23. MA des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes — Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Gesetzes vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes, so wie es nacheinander abgeändert worden ist durch: — das Gesetz vom 7. Mai 1999 zur Abänderung des Gesetzes vom 30. Juli 1981 zur Ahndung bestimmter Taten, denen Rassismus oder Xenophobie zugrunde liegen, sowie des Gesetzes vom 23. März 1995 zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes, — das Gesetz vom 26. Juni 2000 über die Einführung des Euro in die Rechtsvorschriften in Bezug auf die in Artikel 78 der Verfassung erwähnten Angelegenheiten. ¨ bersetzunDiese inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache ist von der Zentralen Dienststelle für Deutsche U gen in Malmedy erstellt worden.
MINISTERIUM DER JUSTIZ ¨ RZ 1995 — Gesetz zur Ahndung der Leugnung, Verharmlosung, 23. MA Rechtfertigung oder Billigung des während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermordes Artikel 1 - Wer unter einem der in Artikel 444 des Strafgesetzbuches erwähnten Umständen den während des zweiten Weltkrieges vom deutschen nationalsozialistischen Regime begangenen Völkermord leugnet, grob verharmlost, zu rechtfertigen versucht oder billigt, wird mit einer Gefängnisstrafe von acht Tagen bis zu einem Jahr und einer Geldbuße von sechsundzwanzig bis zu fünftausend [EUR] bestraft. Für die Anwendung des vorhergehenden Absatzes ist der Terminus Völkermord im Sinne von Artikel 2 der internationalen Konvention vom 9. Dezember 1948 über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes zu verstehen.
19727
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE [Der Verurteilte kann außerdem zur Aberkennung von Rechten gemäß Artikel 33 des Strafgesetzbuches verurteilt werden.] [Art. 1 Abs. 1 abgeändert durch Art. 2 des G. vom 26. Juni 2000 (B.S. vom 29. Juli 2000); Abs. 3 ersetzt durch Art. 3 des G. vom 7. Mai 1999 (B.S. vom 25. Juni 1999)] Art. 2 - Im Falle einer Verurteilung aufgrund eines Verstoßes gegen das vorliegende Gesetz kann angeordnet werden, dass das Urteil auf Kosten des Verurteilten ganz oder auszugsweise in einer oder mehreren Tageszeitungen bekanntgegeben und dazu ausgehängt wird. Art. 3 - Buch I Kapitel VII des Strafgesetzbuches und Artikel 85 desselben Gesetzbuches sind auf das vorliegende Gesetz anwendbar. Art. 4 - Das Zentrum für Chancengleichheit und Bekämpfung des Rassismus sowie jede Vereinigung, die zum Zeitpunkt der Taten seit mindestens fünf Jahren Rechtspersönlichkeit besitzt und aufgrund ihrer Satzung die Verteidigung der moralischen Interessen und der Ehre des Widerstands oder der Deportierten anstrebt, können in allen Rechtsstreitigkeiten, zu denen die Anwendung des vorliegenden Gesetzes Anlass geben könnte, vor Gericht auftreten. Art. 5 - Das vorliegende Gesetz tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
*
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING N. 2010 — 1076
[C − 2010/15054]
23 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende vaststelling van verblijfsvergoedingen toegekend aan afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken,
Gelet op het besluit van de Regent van 29 april 1948, waarbij aan de Minister van Buitenlandse Zaken volmacht werd verleend, vergoedingen toe te kennen aan de agenten die hun functies in België of in het buitenland uitoefenen, als vereffening voor de buitengewone lasten die zij dragen in het belang van de dienst of van de nationale handel; Op de voordracht van de Voorzitter van het Directiecomité,
Besluit :
SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET COOPERATION AU DEVELOPPEMENT F. 2010 — 1076
[C − 2010/15054]
23 MARS 2010. — Arrêté ministériel portant l’établissement d’indemnités de séjour octroyées aux représentants et aux fonctionnaires dépendant du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement qui se rendent à l’étranger ou qui siègent dans des commissions internationales
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
Vu l’arrêté du Régent du 29 avril 1948, donnant délégation au Ministre des Affaires étrangères pour accorder aux agents qui exercent leurs fonctions en Belgique ou à l’étranger, des indemnités destinées à compenser les charges exceptionnelles qu’ils supportent dans l’intérêt du service ou du commerce national; Sur la proposition du Président du Comité de Direction,
Arrête :
Artikel 1. De verblijfsvergoedingen, toegekend aan de afgevaardigden en ambtenaren afhangend van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking, die zich in officiële opdracht naar het buitenland begeven of zetelen in internationale commissies, bestaan uit dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen en vergoedingen voor het dekken van de huisvestingskosten.
Article 1er. Les indemnités de séjour, allouées aux représentants et fonctionnaires qui dépendent du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement, lorsqu’ils sont chargés d’une mission officielle à l’étranger ou lorsqu’ils siègent dans des commissions internationales, sont composées d’indemnités forfaitaires journalières et d’indemnités couvrant les frais de logement.
Art. 2. De dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen worden onderverdeeld in twee categorieën :
Art. 2. Les indemnités forfaitaires journalières de séjour sont réparties en deux catégories :
Categorie 1 (DFV - IFJ 1) voor
Catégorie 1 (DFV - IFJ 1) pour
de agenten behorende tot de carrière Hoofdbestuur;
les agents appartenant à la carrière de l’Administration centrale;
de niet naar het buitenland uitgezonden agenten van de carrière van de Buitenlandse Dienst, van de Kanselarijcarrière en van de carrière van de Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking;
les agents non expatriés de la carrière du Service extérieur, de la carrière de Chancellerie et de la carrière des Attachés de la Coopération au développement;
19728
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
niet naar het buitenland uitgezonden agenten van andere overheidsadministraties en personen die niet de hoedanigheid van Rijksambtenaar bezitten die in opdracht van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen.
Categorie 2 (DFV - IFJ 2) voor
les agents non expatriés d’autres administrations publiques et les personnes qui n’ont pas la qualité d’agent de l’Etat qui effectuent des voyages de service pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement.
Catégorie 2 (DFV - IFJ 2) pour
de naar het buitenland uitgezonden agenten van de carrière Buitenlandse dienst, van de Kanselarijcarrière, van de carrière van de Attachés voor Ontwikkelingssamenwerking en van de carrière Hoofdbestuur;
les agents expatriés de la carrière du Service extérieur, de la carrière de Chancellerie, de la carrière des Attachés de la Coopération au développement et de la carrière de l’Administration centrale;
de naar het buitenland uitgezonden agenten van andere overheidsadministraties die in opdracht van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking dienstreizen ondernemen;
les agents expatriés d’autres administrations publiques qui effectuent des voyages de services pour le compte du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement;
naar het buitenland uitgezonden hulpagenten.
les agents auxiliaires expatriés.
Art. 3. De bedragen van de dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen dekken niet de huisvestings- en verplaatsingskosten der begunstigden.
Art. 3. Les montants des indemnités forfaitaires journalières ne couvrent pas les frais de logement et de déplacement des bénéficiaires.
Art. 4. De vergoedingen ter dekking van de huisvestingskosten (IL-LV) worden uitbetaald op basis van de daadwerkelijk verrichte en bewezen uitgaven en ten belope van de per land vastgestelde maximumrichtprijzen. Overschrijdingen kunnen alleszins worden toegepast.
Art. 4. Les indemnités couvrant les frais de logement (IL-LV) sont payées sur base des dépenses réelles dûment justifiées et à concurrence des prix de référence maximums établis par pays. Des dépassements peuvent toutefois être accordés.
Art. 5. De bedragen van de dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen en maximumrichtprijzen voor huisvesting worden vastgesteld overeenkomstig bijgaande tabel. Sommige worden uitgedrukt in vreemde valuta en geconverteerd in euro. De betaling wordt gedaan in euro aan de dagkoers of aan de koers toegepast door de kredietkaart maatschappijen.
Art. 5. Les montants des indemnités forfaitaires journalières et les prix de référence maximums pour le logement sont fixés conformément au tableau ci-joint. Certains sont libellés en devises étrangères et convertis en euro. Le paiement se fait en euro au cours du jour ou au taux appliqué par les sociétés de cartes de crédit.
Art. 6. Het besluit van 30 maart 2009, tot vaststelling van de dagelijkse forfaitaire verblijfsvergoedingen, wordt opgeheven.
Art. 6. L’arrêté du 30 mars 2009, fixant les indemnités forfaitaires journalières de séjour, est abrogé.
Art. 7. De Voorzitter van het Directiecomité is belast met de uitvoering van dit besluit, dat uitwerking zal hebben op 1 april 2010.
Art. 7. Le Président du Comité de Direction est chargé de l’exécution du présent arrêté qui sortira ses effets le 1er avril 2010.
Art. 8. Een afschrift van dit besluit zal ter inlichting worden overgemaakt aan het Rekenhof.
Art. 8. Copie du présent arrêté sera transmise à la Cour des Comptes pour information.
Bruxelles, le 23 mars 2010.
Brussel, 23 maart 2010.
S. VANACKERE
S. VANACKERE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19729
19730
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19731
19732
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19733
19734
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19735
19736
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19737
19738
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19739
19740
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19741
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN N. 2010 — 1077
[C − 2010/18120]
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE F. 2010 — 1077
[C − 2010/18120]
16 MAART 2010. — Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik
16 MARS 2010. — Arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 6, §§ 1, derde, vierde, negende en twaalfde lid, vervangen bij de wet van 1 mei 2006 en 1quater, zesde lid, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006, artikel 12bis, § 1, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006 en artikel 12sexies, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni en 10 september 2009; Gelet op de Verordening (EG) nr. 1234/2008 van de Commissie van 24 november 2008 betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik; Gelet op Richtlijn 2009/120/EG van de Commissie van 14 december 2009 tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, wat geneesmiddelen voor geavanceerde therapie betreft; Gelet op het advies nr. 47.758/3 van de Raad van State, gegeven op 16 februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l’article 6, §§ 1er, alinéas 3, 4, 9 et 12, remplacés par la loi du 1er mai 2006, et 1quater, alinéa 6, inséré par la loi du 1er mai 2006, l’article 12bis, § 1er, alinéa 4, inséré par la loi du 1er mai 2006 et l’article 12sexies, alinéa 1er, inséré par la loi du 1er mai 2006; Vu l’arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, modifié par les arrêtés royaux des 28 juin et 10 septembre 2009; Vu le Règlement (CE) n° 1234/2008 de la Commission du 24 novembre 2008 concernant l’examen des modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché des médicaments à usage humain et des médicaments vétérinaires;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu la Directive 2009/120/CE de la Commission du 14 décembre 2009 modifiant la Directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain en ce qui concerne les médicaments de thérapie innovante; Vu l’avis n° 47.785/3 du Conseil d’Etat, donné le 16 février 2010, en application de l’article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d’Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Dit besluit houdt onder meer de omzetting in van Richtlijn 2009/120/EG van de Commissie van 14 december 2009 tot wijziging van Richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor menselijk gebruik, wat geneesmiddelen voor geavanceerde therapie betreft.
Article 1er. Le présent arrêté transpose entre autres la Directive 2009/120/CE de la Commission du 14 décembre 2009 modifiant la Directive 2001/83/CE du Parlement européen et du Conseil instituant un code communautaire relatif aux médicaments à usage humain en ce qui concerne les médicaments de thérapie innovante.
Art. 2. Artikel 9 van het koninklijk besluit van 14 december 2006 betreffende geneesmiddelen voor menselijk en diergeneeskundig gebruik, wordt aangevuld met de woorden ″met inbegrip van de gevallen waarin de Commissie niet bevoegd is.″
Art. 2. L’article 9 de l’arrêté royal du 14 décembre 2006 relatif aux médicaments à usage humain et vétérinaire, est complété par les mots ″y compris dans les cas où la Commission n’est pas compétente.″
Art. 3. In artikel 22, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 3. A l’article 22, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt opgeheven;
1° l’alinéa 2 est abrogé;
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
2° l’alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Behoudens de gevallen voorzien in artikel 27 keurt de Minister of zijn afgevaardigde uiterlijk binnen de 90 dagen van de ontvangst vanwege de referentielidstaat van de in § 1, bedoelde documenten het beoor-delingsrapport, de SKP, de etikettering en de bijsluiter goed en stelt de referentielidstaat hiervan in kennis. »
« Sauf dans les cas prévus à l’article 27, le Ministre ou son délégué approuve au plus tard dans les 90 jours qui suivent la réception par l’Etat membre de référence des documents visés au § 1er, le rapport d’évaluation, le RCP, l’étiquetage et la notice, et en informe l’Etat membre de référence ».
Art. 4. In artikel 25, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 4. A l’article 25, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt opgeheven;
1° l’alinéa 2 est abrogé;
2° het derde lid wort vervangen door de volgende bepaling :
2° l’alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Behoudens de gevallen voorzien in artikel 27 keurt de Minister of zijn afgevaardigde uiterlijk binnen de 90 dagen van de ontvangst vanwege de referentielidstaat van de in § 1, bedoelde documenten het beoordelingsrapport, de SKP, de etikettering en de bijsluiter goed en stelt de referentielidstaat hiervan in kennis. »
« Sauf dans les cas prévus à l’article 27, le Ministre ou son délégué approuve au plus tard dans les 90 jours qui suivent la réception par l’Etat membre de référence des documents visés au § 1er, le rapport d’évaluation, le RCP, l’étiquetage et la notice, et en informe l’Etat membre de référence ».
Art. 5. In artikel 33 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 5. A l’article 33 du même arrêté, modifié par l’arrêté royal du 10 septembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° In § 2 worden de woorden ″bovenvermelde Verordening (EG) nr. 1234/2008″ vervangen door de woorden ″Verordening (EG) nr. 1234/2008 van de Commissie van 24 november 2008 betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik″;
1° Au § 2, les mots ″Règlement (CE) n° 1234/2008″ susmentionné est remplacé par les mots ″Règlement (CE) n° 1234/2008 de la Commission du 24 novembre 2008 concernant l’examen des modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché de médicaments à usage humain et de médicaments vétérinaires″;
2° In § 4 worden de woorden ″bijlage II bij″ vervangen door ″artikel 19 van″.
2° Au § 4, les mots ″annexe II du″ sont remplacés par ″article 19 du″.
19742
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Art. 6. § 1. In artikel 34, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° tussen het tweede en het derde lid worden de volgende twee leden ingevoegd :
Art. 6. § 1er. A l’article 34, § 1er, du même arrêté, modifié par l’arrêté royal du 10 septembre 2009, les modifications suivantes sont apportées : 1° Entre les alinéas 2 et 3, les alinéas suivants sont insérés :
« Wanneer een kleine wijziging van type IA wordt uitgevoerd, verricht de houder hiervan binnen twaalf maanden na de uitvoeringsdatum de kennisgeving van de wijziging aan de Minister of zijn afgevaardigde.
« Lorsqu’une modification mineure de type IA est effectuée, le titulaire soumet au Ministre ou à son délégué une notification dans les douze mois qui suivent la date de mise en œuvre de la modification.
In afwijking van het vorige lid wordt de kennisgeving onmiddellijk na de uitvoering van de wijziging verricht in het geval van een kleine wijziging waarvan de onmiddellijke kennisgeving nodig is voor het continue toezicht op het geneesmiddel, overeenkomstig de richtsnoeren over de bijzonderheden van de verschillende categorieën wijzigingen in de voorwaarden van de vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Par dérogation à l’alinéa précédent, la notification est soumise immédiatement après la mise en œuvre de la modification dans le cas d’une modification mineure nécessitant une notification immédiate pour les besoins de la surveillance continue du médicament concerné, conformément aux lignes directrices concernant les caractéristiques des différentes catégories de modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché pour les médicaments à usage humain et des médicaments vétérinaires, telles que publiées au Journal officiel de l’Union européenne.
2° In het nieuwe vijfde lid, worden de woorden ″kan de wijziging worden toegepast″ vervangen door de woorden ″is de wijziging van rechtswege aanvaard″.
2° Au nouvel alinéa 5, les mots ″la modification peut être appliquée″ sont remplacés par les mots ″la modification est acceptée de plein droit″.
3° In het laatste lid, dat paragraaf 1bis van het artikel wordt, worden na de woorden ″van deze paragraaf″ de woorden ″en moeten onmiddellijk na hun uitvoering worden meegedeeld″ ingevoegd.
3° Au dernier alinéa, qui devient le § 1erbis du même article, les mots ″et doivent, être communiquées immédiatement après leur mise en œuvre″ sont insérés après les mots ″du présent paragraphe″.
§ 2. In artikel 34, § 4. worden tussen de woorden ″tegen het ontwerp van wijziging″ en de woorden ″mag de aanvrager de wijzigingen ten uitvoer brengen″ de woorden ″en voor zover bij toepassing van artikel 10 de geldigheid van de aanvraag is gevalideerd″, ingevoegd ».
§ 2. A l’article 34, § 4, les mots ″et pour autant qu’en application de l’article 10, la demande soit validée,″ sont insérés entre les mots ″l’introduction de la demande,″ et les mots ″le demandeur peut procéder à la mise en œuvre des modifications″.
Art. 7. Artikel 35, § 1, van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de volgende bepalingen :
Art. 7. L’article 35, § 1er du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 1. Wanneer een kennisgeving wordt verricht van of een aanvraag wordt ingediend voor meerdere wijzigingen, wordt een afzonderlijke kennisgeving of aanvraag ingediend voor elke beoogde wijziging.
« § 1er. Lorsque plusieurs modifications font l’objet d’une notification ou d’une demande, il convient de soumettre une notification ou une demande distincte pour chaque modification sollicitée.
Wanneer dezelfde kleine wijzigingen van type IA worden aangebracht aan één of meer vergunningen voor het in de handel brengen die in het bezit zijn van dezelfde houder, kan in afwijking van het eerste lid één enkele kennisgeving voor alle bedoelde wijzigingen worden ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 34, § 1.
Lorsque les mêmes modifications mineures de type IA apportées aux termes d’une ou de plusieurs autorisations de mise sur le marché détenues par le même titulaire sont notifiées au même moment, ces modifications peuvent, par dérogation à l’alinéa 1er, faire l’objet d’une notification unique conformément aux dispositions de l’article 34, § 1er.
Wanneer meerdere wijzigingen aan dezelfde vergunning voor het in de handel brengen tegelijkertijd worden ingediend, kan in afwijking van het eerste lid één enkele kennisgeving van al deze wijzigingen worden ingediend, mits de bedoelde wijzigingen tot één van de gevallen behoren bedoeld in bijlage III bij dezelfde bovenvermelde Verordening (EG) nr. 1234/2008. »
Lorsque plusieurs modifications des termes d’une même autorisation de mise sur le marché sont introduites au même moment, ces modifications peuvent, par dérogation à l’alinéa 1er, faire l’objet d’une introduction unique, pour autant que toutes les modifications concernées relèvent des cas visées à l’annexe III du même Règlement (CE) n° 1234/2008 susmentionné. »
Art. 8. In artikel 68, § 2, van hetzelfde besluit, worden tussen de woorden ″hetzij arts of master in de geneeskunde″ en de woorden ″die behaald werden″, de woorden ″, hetzij dierenarts of master in de dierengeneeskunde,″ ingevoegd.
Art. 8. A l’article 68, § 2, du même arrêté, les mots ″soit de médecin vétérinaire ou de master en médecine vétérinaire,″ sont insérés entre les mots ″soit de médecin ou de master en médecine″ et les mots ″obtenu conformément à la législation″.
Art. 9. In de artikelen 125, 126 en 127, van hetzelfde besluit, worden de woorden ″hun kwalificatie in de volgende disciplines″ vervangen door de woorden ″hun kwalificatie die verband houdt met geneesmiddelen voor menselijk gebruik en onder meer in één of meerdere van de volgende disciplines″.
Art. 9. Aux articles 125, 126 et 127 du même arrêté, les mots ″leur qualification dans les disciplines suivantes″ sont remplacés par les mots ″leur qualification relative à des médicaments à usage humain et notamment dans l’une ou plusieurs des disciplines suivantes″.
Art. 10. In artikel 133, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord ″werkdagen″ vervangen door het woord ″kalenderdagen″.
Art. 10. A l’article 133, § 3, du même arrêté, les mots ″jours ouvrables″ sont remplacés par les mots ″jours calendrier″.
Art. 11. Artikel 149 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de woorden ″met inbegrip van de gevallen waarin de Commissie niet bevoegd is bij toepassing van de artikelen 161 en 163 van dit besluit.″
Art. 11. L’article 149 du même arrêté royal est complété par les mots ″y compris dans les cas où la Commission n’est pas compétente en vertu des articles 161 et 163 présent arrêté.″
Art. 12. In artikel 161, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 12. A l’article 161, § 2, du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt opgeheven;
1° l’alinéa 2 est abrogé;
2° het derde lid wordt vervangend door de volgende bepaling :
2° l’alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Behoudens de gevallen voorzien in artikel 164, keurt de Minister of zijn afgevaardigde ten laatste binnen de 90 dagen van de ontvangst vanwege de referentielidstaat van de in § 1, bedoelde documenten het beoordelingsrapport, de SKP, de etikettering en de bijsluiter goed en stelt de referentielidstaat hiervan in kennis. »
« Sauf dans les cas prévus à l’article 164, le Ministre approuve, au plus tard dans les 90 jours qui suivent la réception par l’Etat membre de référence des documents visés au § 1er, le rapport d’évaluation, le RCP, l’étiquetage et la notice, et en informe l’Etat membre de référence. »
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 13. In artikel 163, § 2, van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
19743
Art. 13. A l’article 163, § 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées :
1° het tweede lid wordt opgeheven;
1° l’alinéa 2 est abrogé;
2° het derde lid wordt vervangen door de volgende bepaling :
2° l’alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Behoudens de gevallen voorzien in artikel 164, keurt de Minister of zijn afgevaardigde ten laatste binnen de 90 dagen van de ontvangst vanwege de referentielidstaat van de in § 1, bedoelde documenten het beoordelingsrapport, de SKP, de etikettering en de bijsluiter goed en stelt de referentielidstaat hiervan in kennis. »
« Sauf dans les cas prévus à l’article 164, le Ministre ou son délégué approuve, au plus tard dans les 90 jours qui suivent la réception par l’Etat membre de référence des documents visés au § 1er, le rapport d’évaluation, le RCP, l’étiquetage et la notice, et en informe l’Etat membre de référence. »
Art. 14. In artikel 168, § 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk besluite van 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 14. A l’article 168, § 2 du même arrêté, modifié par l’arrêté royal du 10 septembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° In § 2, worden de woorden ″bovenvermelde Verordening (EG) nr. 1234/2008″ vervangen door de woorden ″Verordening (EG) nr. 1234/2008 van de Commissie van 24 november 2008 betreffende het onderzoek van wijzigingen in de voorwaarden van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik″;
1° Au § 2 les mots ″Règlement (CE) n° 1238/2008″ sont remplacés par les mots ″Règlement (CE) n° 1234/2008 de la Commission du 24 novembre 2008 concernant l’examen des modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché à usage humain et de médicaments vétérinaires″;
2° in § 4 worden de woorden ″bijlage II bij bovenvermelde″ vervangen door ″artikel 19 van″.
2° au § 4, les mots ″annexe II du″ sont remplacés par ″l’article 19 du″.
Art. 15. § 1. In artikel 169, § 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Art. 15. § 1er. A l’article 169, § 1er, modifié par l’arrêté royal du 10 septembre 2009, les modifications suivantes sont apportées :
1° Tussen het tweede en het derde lid worden de volgende leden ingevoegd :
1° Entre les alinéas 2 et 3, les alinéas suivants sont insérés :
« Wanneer een kleine wijziging van type IA wordt uitgevoerd, verricht de houder hiervan binnen twaalf maanden na de uitvoeringsdatum de kennisgeving van de wijziging aan de Minister of zijn afgevaardigde.
« Lorsqu’une modification mineure de type IA est effectuée, le titulaire soumet au Ministre ou à son délégué une notification dans les douze mois qui suivent la date de mise en œuvre de la modification.
In afwijking van het vorige lid wordt de kennisgeving onmiddellijk na de uitvoering van de wijziging verricht in het geval van een kleine wijziging waarvan de onmiddellijke kennisgeving nodig is voor het continue toezicht op het geneesmiddel, overeenkomstig de de richtsnoeren over de bijzonderheden van de verschillende categorieën wijzigingen in de voorwaarden van de vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor menselijk gebruik en geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, zoals bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
Par dérogation à l’alinéa précédent, la notification est soumise immédiatement après la mise en œuvre de la modification dans le cas d’une modification mineure nécessitant une notification immédiate pour les besoins de la surveillance continue du médicament concerné conformément aux lignes directrices concernant les caractéristiques des différentes catégories de modifications des termes d’une autorisation de mise sur le marché pour les médicaments à usage humain et des médicaments vétérinaires, telles que publiées au Journal officiel de l’Union européenne.
2° In het nieuwe vijfde lid, worden de woorden ″ kan de wijziging worden toegepast″ vervangen door de woorden ″is de wijziging van rechtswege aanvaard″.
2° Au nouvel alinéa 5, les mots ″la modification peut être appliquée″ sont remplacés par les mots ″la modification est acceptée de plein droit″.
3° In het laatste lid, dat § 1bis wordt, worden na de woorden ″van deze paragraaf″ de woorden ″en moeten onmiddellijk na hun uitvoering worden meegedeeld″ ingevoegd.
3° Au dernier alinéa, qui devient le § 1erbis, les mots ″et doivent immédiatement être communiquées après leur mise en œuvre″ sont insérés après les mots ″du présent paragraphe″.
§ 2. In artikel 169, § 4. worden tussen de woorden ″tegen het ontwerp van wijziging″ en de woorden « mag de aanvrager de wijzigingen ten uitvoer brengen″ de woorden ″en voor zover bij toepassing van artikel 150 de geldigheid van de aanvraag is gevalideerd″, ingevoegd ».
§ 2. A l’article 169, § 4, les mots ″et pour autant qu’en application de l’article 150, la demande soit validée,″ sont insérés entre les mots ″l’introduction de la demande,″ et les mots ″le demandeur peut procéder à la mise en œuvre des modifications″.
Art. 16. Artikel 170, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepalingen :
Art. 16. L’article 170, § 1er, du même arrêté est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 1. Wanneer een kennisgeving wordt verricht van of een aanvraag wordt ingediend voor meerdere wijzigingen, wordt een afzonderlijke kennisgeving of aanvraag ingediend voor elke beoogde wijziging.
« § 1er. Lorsque plusieurs modifications font l’objet d’une notification ou d’une demande, il convient de soumettre une notification ou une demande distincte pour chaque modification sollicitée.
Wanneer dezelfde kleine wijzigingen van type IA worden aangebracht aan één of meer vergunningen voor het in de handel brengen die in het bezit zijn van dezelfde houder, kan in afwijking van het eerste lid één enkele kennisgeving voor alle bedoelde wijzigingen worden ingediend overeenkomstig de bepalingen van artikel 169, § 1.
Lorsque les mêmes modifications mineures de type IA apportées aux termes d’une ou de plusieurs autorisations de mise sur le marché détenues par le même titulaire sont notifiées au même moment, ces modifications peuvent, par dérogation à l’alinéa 1er, faire l’objet d’une notification unique conformément aux dispositions de l’article 34, § 1er.
Wanneer meerdere wijzigingen aan dezelfde vergunning voor het in de handel brengen tegelijkertijd worden ingediend, kan in afwijking van het eerste lid één enkele kennisgeving van al deze wijzigingen worden ingediend, mits de bedoelde wijzigingen tot één van de gevallen behoren bedoelde in bijlage III bij dezelfde bovenvermelde Verordening (EG) nr. 1234/2008. »
Lorsque plusieurs modifications des termes d’une même autorisation de mise sur le marché sont introduites au même moment, ces modifications peuvent, par dérogation à l’alinéa 1er, faire l’objet d’une introduction unique, pour autant que toutes les modifications concernées relèvent des cas visées à l’annexe III du même Règlement (CE) n° 1234/2008 susmentionné. »
Art. 17. In artikel 195, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden tussen de woorden ″hetzij dierenarts of master in de dierengeneeskunde″ en de woorden ″die behaald werden overeenkomstig de wetgeving″ de woorden ″hetzij arts of master in de geneeskunde″, ingevoegd.
Art. 17. A l’article 195, alinéa 1er, du même arrêté, les mots ″soit de médecin ou de master en médecine,″ sont insérés entres les mots ″soit de médecin vétérinaire ou de master en médecine vétérinaire″ et les mots ″obtenu conformément à la législation″.
19744
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Art. 18. Artikel 234 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende bepaling :
Art. 18. L’article 234 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :
« Art. 234. In toepassing van artikel 12bis, § 1, vierde lid, van de wet op de geneesmiddelen, kunnen volgende personen geneesmiddelen fractioneren :
« Art. 234. En application de l’article 12bis, § 1er, alinéa 4, de la loi sur les médicaments, les personnes suivantes peuvent fractionner des médicaments :
a) een persoon gemachtigd geneesmiddelen af te leveren aan het publiek, op basis van een voorschrift of op basis van een bestelbon van een dierenarts;
a) une personne habilitée à fournir des médicaments au public, sur base d’une prescription ou d’un bon de commande d’un médecin vétérinaire;
b) een persoon gemachtigd om geneesmiddelen te verschaffen aan verantwoordelijken van de dieren.
b) une personne habilitée à fournir des médicaments aux responsables des animaux.
Voor de toepassing van het eerste lid moet aan de volgende voorwaarden worden voldaan :
Pour l’application de l’alinéa 1er, les conditions suivantes doivent être remplies :
- er bestaat geen adequate primaire verpakkingsgrootte van het geneesmiddel, vergund en in de handel in België, voor de duur van de behandeling waarvoor het voorgeschreven wordt of verschaft wordt met het oog op de directe toediening ervan;
- il n’existe pas de taille de conditionnement primaire adéquate du médicament autorisé et mis sur le marché en Belgique, pour la durée du traitement pour lequel il est prescrit ou fourni en vue de son administration directe;
- er wordt uitsluitend van grotere verpakkingen naar kleinere verpakkingen overgegaan;
- le fractionnement consiste exclusivement en la division de grands conditionnements ou en la présentation en plus petits conditionnements;
- er wordt geen enkele wijziging aangebracht aan de eigenschappen van het geneesmiddel;
- aucune modification n’est apportée aux propriétés du médicament;
- de farmaceutische vorm van het geneesmiddel wordt niet veranderd;
- la forme pharmaceutique du médicament n’est pas modifiée;
- de uiterste gebruiksdatum vermeld op de verpakking wordt gerespecteerd. »
- la date de péremption mentionnée sur le conditionnement est respectée. »
Art. 19. In artikel 250 van hetzelfde besluit, worden de woorden ″hun kwalificatie in de volgende disciplines″ vervangen door de woorden ″hun kwalificatie die verband houdt met geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik en onder meer in één of meerdere van de volgende disciplines″.
Art. 19. A l’article 250 du même arrêté, les mots ″leur qualification dans les disciplines suivantes″ sont remplacés par les mots ″leur qualification relative à des médicaments à usage vétérinaire et notamment dans l’une ou plusieurs des disciplines suivantes″.
Art. 20. In artikel 255, § 3, van hetzelfde besluit wordt het woord ″werkdagen″ vervangen door het woord ″kalenderdagen″.
Art. 20. A l’article 255, § 3, du même arrêté, les mots ″jours ouvrables″ sont remplacés par les mots ″jours calendrier″.
Art. 21. Deel IV van bijlage I bij hetzelfde besluit wordt vervangen door de tekst in de bijlage bij dit besluit.
Art. 21. La partie IV de l’annexe Ire du même arrêté est remplacée par le texte en annexe au présent arrêté.
Art. 22. Artikel 21 van dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch Staatsblad.
Art. 22. L’article 21 du présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge.
Art. 23. Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 23. Notre Ministre de la Santé publique est chargée de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 16 maart 2010.
ALBERT
Donné à Bruxelles, le 16 mars 2010.
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
Bijlage
Annexe
DEEL IV. — GENEESMIDDELEN VOOR GEAVANCEERDE THERAPIE 1. INLEIDING Aanvragen van vergunningen voor het in de handel brengen van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie, zoals gedefinieerd in artikel 2, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 1394/2007, moeten ten aanzien van de vorm voldoen aan de eisen in deel I van deze bijlage (modules 1 tot en met 5). De technische eisen voor biologische geneesmiddelen in deel I, modules 3, 4 en 5, van deze bijlage zijn van toepassing. In de specifieke eisen voor geneesmiddelen voor geavanceerde therapie in de punten 3, 4 en 5 van dit deel wordt uitgelegd op welke wijze de eisen in deel I op geneesmiddelen voor geavanceerde therapie moeten worden toegepast. Daarnaast zijn, waar nodig, aanvullende eisen vastgesteld met het oog op de specifieke eigenschappen van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie. Vanwege de specifieke aard van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie kan, overeenkomstig de wetenschappelijke richtsnoeren ten aanzien van de kwaliteit, de veiligheid en de werkzaamheid van geneesmiddelen waarnaar in punt 4 van de ″Inleiding en algemene beginselen″ wordt verwezen, aan de hand van een risicoanalyse worden bepaald in hoeverre kwalitatieve, niet-klinische en klinische gegevens in de vergunningaanvraag moeten worden opgenomen.
PARTIE IV. — MEDICAMENTS DE THERAPIE INNOVANTE 1. INTRODUCTION Les demandes d’autorisation de mise sur le marché relatives aux médicaments de thérapie innovante, tels qu’ils sont définis à l’article 2, paragraphe 1, point a), du Règlement (CE) n° 1394/2007, doivent respecter les exigences de format (modules 1, 2, 3, 4 et 5), visées dans la partie I de la présente annexe. Il convient d’appliquer les exigences techniques relatives aux modules 3, 4 et 5 concernant les médicaments biologiques, telles qu’elles sont exposées dans la partie I de la présente annexe. Les exigences spécifiques relatives aux médicaments de thérapie innovante visés aux chapitres 3, 4 et 5 de la présente partie montrent comment les exigences de la partie I s’appliquent aux médicaments de thérapie innovante. En outre, le cas échéant et en tenant compte des spécificités des médicaments de thérapie innovante, d’autres exigences ont été définies. En raison de la nature spécifique des médicaments de thérapie innovante, une approche fondée sur les risques peut être appliquée afin de déterminer la nature des données cliniques, non cliniques et la qualité à inclure dans la demande d’autorisation de mise sur le marché, conformément aux lignes directrices scientifiques relatives à la qualité, la sécurité et l’efficacité des médicaments, visées au point 4 de la section ″Introduction et principes généraux″.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE De risicoanalyse kan de volledige ontwikkeling omvatten. Risicofactoren die in aanmerking kunnen worden genomen zijn : de oorsprong van de cellen (autoloog, allogeen, xenogeen), de proliferatieen/of differentiatiecapaciteit, de mate waarin een immuunrespons kan worden opgewekt, het celmanipulatieniveau, de combinatie van cellen met bioactieve moleculen of structurele materialen, de aard van de geneesmiddelen voor gentherapie, de replicatiecapaciteit van in vivo gebruikte virussen of micro-organismen, de mate van integratie van nucleïnezuursequenties of genen in het genoom, de functionaliteit op lange termijn, het risico van oncogenese en de wijze van toediening of gebruik. In de risicoanalyse kan ook aandacht worden besteed aan relevante niet-klinische en klinische gegevens die beschikbaar zijn of aan ervaring met gerelateerde andere geneesmiddelen voor geavanceerde therapie. Iedere afwijking van de eisen in deze bijlage moet wetenschappelijk gemotiveerd worden in module 2 van het aanvraagdossier. Wanneer de hierboven beschreven risicoanalyse wordt uitgevoerd, moet deze ook in module 2 worden opgenomen en beschreven. Daarbij moet worden ingegaan op de toegepaste methoden, de aard van de vastgestelde risico’s en de implicaties van de risicoanalyse voor het ontwikkelingsen beoordelingsprogramma, alsook op de eventuele afwijkingen van de eisen van deze bijlage op basis van de risicoanalyse. 2. DEFINITIES Naast de definities in Verordening (EG) nr. 1394/2007 gelden voor de toepassing van deze bijlage ook de definities in de punten 2.1 en 2.2. 2.1. Geneesmiddel voor gentherapie Onder ″geneesmiddelen voor gentherapie″ worden biologische geneesmiddelen met de volgende eigenschappen verstaan : a) het geneesmiddel bevat een werkzame stof die geheel of gedeeltelijk bestaat uit recombinant nucleïnezuur dat bij de mens wordt gebruikt of aan de mens wordt toegediend om een genetische sequentie te reguleren, te repareren, te vervangen, toe te voegen of te verwijderen; b) de therapeutische, profylactische of diagnostische werking van het geneesmiddel houdt rechtstreeks verband met de erin opgenomen recombinante nucleïnezuursequentie of met het genetische expressieproduct van die sequentie. Vaccins tegen infectieziekten worden niet als geneesmiddelen voor gentherapie beschouwd. 2.2. Geneesmiddel voor somatische celtherapie Onder ″geneesmiddelen voor somatische celtherapie″ worden biologische geneesmiddelen met de volgende eigenschappen verstaan : a) het geneesmiddel bestaat geheel of gedeeltelijk uit cellen of weefsels die wezenlijk gemanipuleerd zijn, waarbij hun voor het beoogde klinische gebruik relevante biologische eigenschappen, fysiologische functies of structurele eigenschappen zijn gewijzigd, dan wel uit cellen of weefsels die niet bestemd zijn om bij de ontvanger voor dezelfde essentiële functie(s) te worden gebruikt als die waarvoor zij bij de donor dienden;
19745
L’analyse de risque peut porter sur l’ensemble du développement. Au nombre des facteurs de risque qui peuvent être étudiés figurent : l’origine des cellules (autologues, allogéniques, xénogéniques), la capacité à proliférer et/ou à se différencier et à induire une réponse immunitaire, le niveau de manipulation cellulaire, la combinaison de cellules avec des molécules bioactives ou des matériaux de structure, la nature des médicaments de thérapie génique, la capacité de réplication des virus ou des micro-organismes utilisés in vivo, la capacité d’intégration des séquences d’acide nucléique ou des gènes dans le génome, la fonctionnalité à long terme, le risque d’oncogénicité et le mode d’administration ou d’utilisation. Les données cliniques et non cliniques pertinentes ainsi que l’expérience acquise avec d’autres médicaments de thérapie innovante de même type peuvent également être examinées dans le cadre de l’analyse de risque. Tout écart par rapport aux exigences de la présente annexe doit être justifié sur le plan scientifique dans le module 2 de la demande. L’analyse de risque décrite ci-dessus sera également jointe et décrite dans le module 2, le cas échéant. Dans ce cas, la méthodologie suivie, la nature des risques identifiés et leurs répercussions sur le programme de développement et d’évaluation au regard de l’approche fondée sur l’analyse de risque doivent être précisées. Tout écart par rapport aux exigences de la présente annexe résultant de l’analyse de risque doit être décrit. 2. DEFINITIONS Aux fins de la présente annexe, outre les définitions figurant au Règlement (CE) n° 1394/2007 du Conseil, les définitions énoncées aux points 2.1. et 2.2 s’appliquent. 2.1. Médicaments de thérapie génique Par médicament de thérapie génique, on entend un médicament biologique qui a les caractéristiques suivantes : a) il contient une substance active qui contient ou constitue un acide nucléique recombinant administré à des personnes en vue de réguler, de réparer, de remplacer, d’ajouter ou de supprimer une séquence génétique; b) son effet thérapeutique, prophylactique ou diagnostique dépend directement de la séquence d’acide nucléique recombinant qu’il contient ou au produit de l’expression génétique de cette séquence. Les vaccins contre les maladies infectieuses ne sont pas compris dans les médicaments de thérapie génique. 2.2. Médicament de thérapie cellulaire somatique Par ″médicament de thérapie cellulaire somatique″, on entend un médicament biologique qui présente les caractéristiques suivantes : a) contient ou consiste en des cellules ou des tissus qui ont fait l’objet d’une manipulation substantielle de fac¸ on à modifier leurs caractéristiques biologiques, leurs fonctions physiologiques ou leurs propriétés structurelles par rapport à l’usage clinique prévu, ou des cellules ou tissus qui ne sont pas destinés à être utilisés pour la ou les mêmes fonctions essentielles chez le receveur et le donneur;
b) het geneesmiddel wordt aangediend als hebbende eigenschappen om een ziekte te behandelen, te voorkomen of te diagnosticeren door het farmacologische, immunologische of metabolische effect van deze cellen of weefsels, of wordt daarvoor bij de mens gebruikt dan wel aan de mens toegediend.
b) est présenté comme possédant des propriétés permettant de traiter, de prévenir ou de diagnostiquer une maladie à travers l’action métabolique, immunologique ou pharmacologique de ses cellules ou tissus, ou est utilisé chez une personne ou administré à une personne dans une telle perspective.
Voor de toepassing van punt a) worden in het bijzonder de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1394/2007 genoemde manipulaties niet als wezenlijke manipulaties beschouwd.
Pour les besoins du point a), les manipulations visées à l’annexe Ire du règlement CE n° 1394/2007, en particulier, ne sont pas considérées comme des manipulations substantielles.
3. SPECIFIEKE EISEN TEN AANZIEN VAN MODULE 3
3. EXIGENCES SPECIFIQUES CONCERNANT LE MODULE 3
3.1. Specifieke eisen voor alle geneesmiddelen voor geavanceerde therapie
3.1. Exigences spécifiques concernant l’ensemble des médicaments de thérapie innovante
Er moet een beschrijving worden gegeven van het traceringssysteem dat de houder van een vergunning voor het in de handel brengen van plan is op te zetten en bij te houden om te waarborgen dat elk individueel geneesmiddel en de grondstoffen en basismaterialen ervan, met inbegrip van alle stoffen die met de weefsels of cellen die het eventueel bevat in contact komen, kunnen worden getraceerd gedurende het hele proces van de keuze van de bron, de vervaardiging, het verpakken, de opslag, het vervoer en de aflevering bij het ziekenhuis, de instelling of de particuliere praktijk waar het wordt gebruikt.
Il convient de fournir la description du système que le titulaire d’une autorisation de mise sur le marché entend établir et maintenir afin d’assurer la trac¸ abilité de chaque produit, depuis ses matières de départ et matières premières, y compris toutes les substances en contact avec les tissus ou cellules qu’il peut contenir, depuis leur origine jusqu’à l’hôpital, l’institution ou le cabinet de médical où le médicament est utilisé, en passant par les étapes de fabrication, de conditionnement, de stockage, de transport et de distribution.
Het traceringssysteem moet complementair en verenigbaar zijn met de voorschriften in en krachtens de wet van 19 december 2008 inzake het verkrijgen en het gebruik van menselijk lichaamsmateriaal met het
Le système de trac¸ abilité doit être complémentaire et compatible avec les exigences établies dans ou en vertu de la loi du 19 décembre 2008 relative à l’obtention et l’utilisation de matériel corporel humain destiné
19746
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
oog op de geneeskundige toepassing op de mens of het wetenschappelijk onderzoek en in of krachtens de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong.
3.2. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor gentherapie 3.2.1. Inleiding : eindproduct, werkzame stof en grondstoffen 3.2.1.1. Geneesmiddelen voor gentherapie die een of meer recombinante nucleïnezuursequenties of genetisch gemodificeerde microorganismen of virussen bevatten Het eindproduct bestaat uit een of meer nucleïnezuursequenties of genetisch gemodificeerde micro-organismen of virussen, geformuleerd in hun definitieve primaire verpakking voor het beoogde medische gebruik. Het eindproduct mag gecombineerd zijn met een medisch hulpmiddel of een actief implanteerbaar medisch hulpmiddel. De werkzame stof bestaat uit een of meer nucleïnezuursequenties of genetisch gemodificeerde micro-organismen of virussen. 3.2.1.2. Geneesmiddelen voor gentherapie die genetisch gemodificeerde cellen bevatten Het eindproduct bestaat uit genetisch gemodificeerde cellen, geformuleerd in de definitieve primaire verpakking voor het beoogde medische gebruik. Het eindproduct mag gecombineerd zijn met een medisch hulpmiddel of een actief implanteerbaar medisch hulpmiddel. De werkzame stof bestaat uit cellen die genetisch gemodificeerd zijn met een van de hierboven in punt 3.2.1.1 beschreven producten. 3.2.1.3. Bij geneesmiddelen die uit virussen of virale vectoren bestaan zijn de grondstoffen de bestanddelen waaruit de virale vector is verkregen, d.w.z. het uitgangsvirus of de uitgangsvector dan wel de plasmiden die worden gebruikt om de inpakcellen te transfecteren en de moedercelbank van de inpakcellijn. 3.2.1.4. Bij geneesmiddelen die bestaan uit plasmiden, niet-virale vectoren en genetisch gemodificeerde micro-organismen die geen virussen of virale vectoren zijn, zijn de grondstoffen de bestanddelen die worden gebruikt om de producerende cel te genereren, d.w.z. het plasmide, de gastheerbacterie en de moedercelbank van recombinante microbiële cellen. 3.2.1.5. Bij genetisch gemodificeerde cellen moeten de grondstoffen de bestanddelen zijn die worden gebruikt om de genetisch gemodificeerde cellen te verkrijgen, d.w.z. de grondstoffen voor de productie van de vector, de vector en de menselijke of dierlijke cellen. De beginselen inzake goede praktijken bij het vervaardigen zijn van toepassing op het banksysteem dat voor de verdere productie van de vector wordt gebruikt. 3.2.2. Specifieke eisen Naast de eisen in deel I, punten 3.2.1 en 3.2.2, van deze bijlage, gelden ook de volgende eisen : a) er moet informatie worden verstrekt over alle grondstoffen die voor de vervaardiging van de werkzame stof worden gebruikt, met inbegrip van producten die nodig zijn om menselijke of dierlijke cellen genetisch te modificeren en om de genetisch gemodificeerde cellen vervolgens eventueel te kweken en te preserveren, waarbij rekening moet worden gehouden met het mogelijk ontbreken van zuiveringsstappen; b) voor geneesmiddelen die een micro-organisme of een virus bevatten, moeten gegevens worden verstrekt over de genetische modificatie, de sequentieanalyse, de afzwakking van de virulentie, tropisme voor bepaalde weefsels en celtypen, de celcyclusafhankelijkheid van het micro-organisme of het virus, de pathogenese en de eigenschappen van de ouderstam; c) procesgerelateerde en productgerelateerde verontreinigingen moeten in de desbetreffende delen van het dossier worden beschreven; dit geldt in het bijzonder voor replicatiecompetente viruscontaminanten, wanneer het de bedoeling is dat de vector niet-replicatiecompetent is; d) voor plasmiden moeten de verschillende vormen gedurende de hele houdbaarheidsduur van het geneesmiddel worden gekwantificeerd; e) voor genetisch gemodificeerde cellen moeten de celeigenschappen voor en na de genetische modificatie, alsook voor en na de eventuele invries- en opslagprocedures, worden getest.
à des applications médicales humaines ou à des fins de recherche scientifique, en ce qui concerne les tissus et cellules humains autres que les cellules sanguines, et dans ou en vertu de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d’origine humaine, en ce qui concerne les cellules sanguines humaines. 3.2. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie génique 3.2.1. Introduction : produit fini, substance active et matières de départ 3.2.1.1. Médicament de thérapie génique contenant une ou plusieurs séquences d’acide nucléique recombinant ou un ou plusieurs microorganismes ou virus génétiquement modifiés Le médicament (produit fini) se compose d’une ou plusieurs séquences d’acide nucléique ou d’un ou plusieurs micro-organismes ou virus génétiquement modifiés, formulés dans leur conditionnement primaire pour l’usage médical prévu. Le médicament (produit fini) peut être combiné à un dispositif médical ou un dispositif médical implantable actif. La substance active se compose d’une ou plusieurs séquences d’acide nucléique ou d’un ou plusieurs mico-organismes ou virus génétiquement modifiés. 3.2.1.2. Médicaments de thérapie génique contenant des cellules génétiquement modifiées Le médicament (produit fini) se compose de cellules génétiquement modifiées, formulées dans leur emballage final immédiat pour l’usage médical prévu. Le médicament (produit fini) peut être combiné à un dispositif médical ou un dispositif médical implantable actif. La substance active se compose de cellules génétiquement modifiées par l’un des produits visés au point 3.2.1.1 ci-dessus. 3.2.1.3. Dans le cas des produits se composant de vecteurs viraux, les matières de départ sont les composants à partir desquels le vecteur viral est obtenu, c’est-à-dire le lot de semence primaire du vecteur viral ou les plasmides utilisés pour transfecter les cellules d’empaquetage et la banque cellulaire primaire de la lignée cellulaire d’empaquetage. 3.2.1.4. Dans le cas des produits se composant de plasmides, de vecteurs non viraux et d’un ou de plusieurs micro-organismes génétiquement modifiés autres que des virus ou des vecteurs viraux, les matières de départ sont les composants utilisés pour générer la cellule productrice, c’est-à-dire le plasmide, la bactérie hôte et la banque primaire de cellules microbiennes génétiquement modifiées. 3.2.1.5. Dans le cas de cellules génétiquement modifiées, les matières de départ sont les composants utilisés pour obtenir les cellules génétiquement modifiées, c’est-à-dire les matières de départ utilisées pour produire le vecteur, le vecteur et les cellules humaines ou animales. Les principes des bonnes pratiques en matière de fabrication s’appliquent à partir du système de banque utilisé pour produire le vecteur. 3.2.2. Exigences spécifiques Outre les exigences visées aux points 3.2.1 et 3.2.2 de la partie I de la présente annexe, les exigences suivantes s’appliquent : a) des informations doivent être fournies sur l’ensemble des matières de départ utilisées pour fabriquer la substance active, y compris les produits nécessaires pour la modification génétique de cellules humaines ou animales et, le cas échéant, la culture et la conservation ultérieures des cellules génétiquement modifiées, en tenant compte de l’absence éventuelle d’étapes de purification; b) en ce qui concerne les produits contenant un micro-organisme ou un virus, des données doivent être fournies sur la modification génétique, l’analyse de la séquence, l’atténuation de la virulence, le tropisme pour des tissus et des types cellulaires spécifiques, la dépendance du micro-organisme ou du virus vis-à-vis du cycle cellulaire, la pathogénicité et les caractéristiques de la souche parentale; c) les impuretés liées au procédé et au produit doivent être décrites dans les chapitres pertinents du dossier, et en particulier les virus contaminants compétents pour la réplication si le vecteur est conc¸ u pour ne pas y être apte; d) dans le cas des plasmides, les différentes formes de plasmides doivent être quantifiées pendant toute la durée de vie du produit; e) en ce qui concerne les cellules génétiquement modifiées, les caractéristiques des cellules avant et après la modification génétique, de même qu’avant et après toute procédure ultérieure de congélation/stockage, doivent être contrôlées.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Voor genetisch gemodificeerde cellen moeten, naast de specifieke eisen voor geneesmiddelen voor gentherapie, ook de kwaliteitseisen voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie en voor weefselmanipulatieproducten (zie punt 3.3) worden toegepast. 3.3. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie en voor weefselmanipulatieproducten 3.3.1. Inleiding : eindproduct, werkzame stof en grondstoffen
19747
Pour ce qui est des cellules génétiquement modifiées, outre les exigences spécifiques relatives aux médicaments de thérapie génique, les exigences de qualité concernant les médicaments de thérapie cellulaire somatique et les produits d’ingénierie tissulaire (voir le point 3.3) doivent s’appliquer. 3.3. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie cellulaire somatique et les produits d’ingénierie tissulaire 3.3.1. Introduction : produit fini, substance active et matières de départ
Het eindproduct bestaat uit de werkzame stof, geformuleerd in haar primaire verpakking voor het beoogde medische gebruik en, in het geval van gecombineerde geneesmiddelen voor geavanceerde therapie, in haar definitieve combinatie.
Le médicament (produit fini) se compose de la substance active formulée dans son conditionnement primaire pour l’usage médical prévu et dans sa combinaison finale pour les médicaments de thérapie innovante combinée.
De werkzame stof is uit de gemanipuleerde cellen en/of weefsels samengesteld.
La substance active se compose de cellules et/ou tissus ayant fait l’objet d’opérations d’ingénierie.
Aanvullende stoffen (b.v. scaffolds, matrices, hulpmiddelen, biomaterialen, biomoleculen en/of andere bestanddelen) die gecombineerd zijn met gemanipuleerde cellen waarvan zij een integrerend deel uitmaken, worden als grondstoffen beschouwd, ongeacht of zij al dan niet van biologische oorsprong zijn.
Les substances additionnelles (par exemple, supports, matrices, dispositifs, biomatériaux, biomolécules et/ou autres composants) qui sont combinées à des cellules manipulées dont elles font partie intégrante doivent être considérées comme des matières de départ, même si elles ne sont pas d’origine biologique.
Materialen die bij de vervaardiging van de werkzame stof worden gebruikt (b.v. kweekmedia, groeifactoren) en niet bedoeld zijn om deel uit te maken van de werkzame stof, worden als basismaterialen beschouwd.
Les matières utilisées durant la fabrication de la substance active (milieux de culture, facteurs de croissance) et qui ne sont pas destinées à faire partie de la substance active sont considérées comme des matières premières.
3.3.2. Specifieke eisen Naast de eisen in deel I, punten 3.2.1 en 3.2.2, van deze bijlage, gelden ook de volgende eisen : 3.3.2.1. Grondstoffen :
3.3.2. Exigences spécifiques Outre les exigences visées au point 3.2.1 et 3.2.2 de la partie I de la présente annexe, les exigences suivantes s’appliquent : 3.3.2.1. Matières de départ
a) er moet beknopte informatie worden gegeven over het doneren, verkrijgen en testen van de als grondstof gebruikte menselijke weefsels en cellen overeenkomstig voornoemde wet van 19 december 2008. Als niet-gezonde cellen of weefsels (bij voorbeeld kankerweefsel) als grondstof zijn gebruikt, moet dit gebruik gemotiveerd worden;
a) Des données résumées doivent être fournies sur le don, l’obtention et le contrôle des cellules et tissus humains utilisés comme matières de départ, conformément aux dispositions de la loi du 19 décembre 2008 susmentionnée. Si des cellules ou des tissus malades (tissus cancéreux, par exemple) sont utilisés comme matières de départ, leur utilisation doit être justifiée.
b) als allogene celpopulaties zijn samengevoegd, moeten de poolingstrategieën worden beschreven, alsook de maatregelen waarmee de traceerbaarheid wordt verzekerd;
b) Si des populations de cellules allogéniques sont regroupées, les stratégies de mélange et les mesures destinées à assurer leur trac¸ abilité doivent être décrites.
c) aan de potentiële variabiliteit die door de menselijke of dierlijke weefsels en cellen ontstaat moet aandacht worden besteed in het kader van de validering van het vervaardigingsproces, de typering van de werkzame stof en het eindproduct, de ontwikkeling van analyses, de vaststelling van specificaties en de stabiliteit;
c) La variabilité potentielle introduite par des cellules et tissus humains ou animaux doit être prise en compte lors de la validation du procédé de fabrication, de la caractérisation de la substance active et du produit fini, du développement de contrôles ainsi que lors de la définition des spécifications et de la stabilité.
d) voor geneesmiddelen op basis van xenogene cellen moet informatie worden verstrekt over de bron van de dieren (geografische oorsprong, veehouderij, leeftijd), specifieke aanvaardingscriteria, preventie- en controlemaatregelen voor infecties bij de bron- of donordieren, het testen van de dieren op infectieus materiaal, met inbegrip van verticaal overgedragen micro-organismen en virussen en bewijzen voor de geschiktheid van de dierfaciliteiten;
d) Dans le cas de produits xénogéniques à base de cellules, des données sur la provenance des animaux (notamment leur origine géographique, l’élevage, l’âge), les critères d’acceptation spécifiques, les mesures permettant de prévenir et de suivre les infections chez les animaux sources/donneurs, la détection d’agents infectieux chez les animaux, y compris les virus et micro-organismes transmis verticalement, et des éléments sur la qualité des installations animales doivent être fournis.
e) voor geneesmiddelen op basis van cellen van genetisch gemodificeerde dieren moeten de specifieke eigenschappen van de cellen in verband met de genetische modificatie worden beschreven. De methode waarmee het transgene dier is ontstaan moet uitvoerig worden beschreven en het dier moet worden getypeerd;
e) Dans le cas des produits à base de cellules d’animaux génétiquement modifiés, les caractéristiques spécifiques des cellules liées à la modification génétique doivent être décrites. Une description détaillée de la méthode de création et de la caractérisation de l’animal transgénique doit être fournie.
f) de technische eisen in punt 3.2 zijn van toepassing op de genetische modificatie van de cellen;
f) En ce qui concerne la modification génétique des cellules, les exigences techniques visées au point 3.2 s’appliquent.
g) de testregeling voor eventuele aanvullende stoffen (scaffolds, matrices, hulpmiddelen, biomaterialen, biomoleculen of andere bestanddelen) die met gemanipuleerde cellen worden gecombineerd of daarvan een integrerend deel uitmaken, moet worden beschreven en gemotiveerd;
g) Les systèmes d’essais de toutes substances additionnelles (supports, matrices, dispositifs, biomatériaux, biomolécules ou autres composants) qui sont associées à des cellules modifiées dont elles font partie intégrante doivent être décrits et justifiés.
h) voor scaffolds, matrices en hulpmiddelen die onder de definitie van een medisch hulpmiddel of een actief implanteerbaar medisch hulpmiddel vallen, moet de in punt 3.4 bedoelde informatie worden verstrekt met het oog op de beoordeling van het gecombineerde geneesmiddel voor geavanceerde therapie.
h) En ce qui concerne les supports, les matrices et les dispositifs qui relèvent de la définition du dispositif médical ou du dispositif médical implantable actif, les données requises en vertu du point 3.4 pour l’évaluation du médicament combiné de thérapie innovante doivent être fournies.
3.3.2.2. Vervaardigingsproces : a) het vervaardigingsproces moet worden gevalideerd om te zorgen voor charge- en procesconsistentie, functionele integriteit van de cellen tijdens de vervaardiging en het vervoer en tot het moment van toepassing of toediening en een goede differentiatietoestand;
3.3.2.2. Procédé de fabrication a) Le procédé de fabrication doit être validé afin d’assurer la reproductibilité des lots et du procédé, l’intégrité fonctionnelle des cellules tout au long de la fabrication et du transport jusqu’au moment de l’application ou de l’administration et un état de différenciation approprié.
19748
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
b) als cellen rechtstreeks in of op een matrix, scaffold of hulpmiddel worden gekweekt, moet informatie worden gegeven over de validering van het celkweekproces ten aanzien van de cellengroei, de functie en de integriteit van de combinatie. 3.3.2.3. Typering en controlestrategie : a) er moet relevante informatie worden gegeven over de typering van de celpopulatie of het celmengsel wat betreft identiteit, zuiverheid (b.v. vreemd microbieel materiaal en cellulaire contaminanten), levensvatbaarheid, werkzaamheid, karyologie, tumorigeniteit en geschiktheid voor het beoogde medische gebruik. De genetische stabiliteit van de cellen moet worden aangetoond; b) er moet kwalitatieve en zo mogelijk ook kwantitatieve informatie worden gegeven over proces- en productgerelateerde verontreinigingen en over eventueel materiaal dat tijdens de vervaardiging afbraakproducten zou kunnen introduceren. Het determinatieniveau voor verontreinigingen moet worden gemotiveerd; c) als bepaalde vrijgavetests niet op de werkzame stof of het eindproduct, maar alleen op belangrijke tussenproducten kunnen worden uitgevoerd en/of als alleen tests tijdens het proces kunnen worden uitgevoerd, moet dit worden gemotiveerd; d) wanneer een geneesmiddel op basis van cellen biologisch actieve moleculen (zoals groeifactoren en cytokinen) bevat, moeten hun effect en de interactie met de andere bestanddelen van de werkzame stof worden getypeerd; e) wanneer een driedimensionale structuur deel uitmaakt van de beoogde functie, moet bij de typering van deze geneesmiddelen op basis van cellen ook aandacht worden besteed aan de differentiatietoestand, de structurele en functionele organisatie van de cellen en de eventueel gegenereerde extracellulaire matrix. Zo nodig moet de fysisch-chemische typering worden aangevuld met niet-klinisch onderzoek. 3.3.2.4. Hulpstoffen Op hulpstoffen die in geneesmiddelen op basis van cellen of weefsels worden gebruikt (bv. de bestanddelen van het transportmedium) zijn de eisen voor nieuwe hulpstoffen in deel I van deze bijlage van toepassing, tenzij er gegevens over de interacties tussen de cellen of weefsels en de hulpstoffen zijn. 3.3.2.5. Ontwikkelingsstudies In de beschrijving van het ontwikkelingsprogramma moet de keuze van de materialen en processen aan de orde komen. Met name moet de integriteit van de celpopulatie in de definitieve formulering worden besproken. 3.3.2.6. Referentiemateriaal Er moet een referentiestandaard worden gedocumenteerd en getypeerd die relevant en specifiek is voor de werkzame stof en/of het eindproduct. 3.4. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor geavanceerde therapie die hulpmiddelen bevatten 3.4.1. Geneesmiddelen voor geavanceerde therapie die hulpmiddelen bevatten, als bedoeld in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 1394/2007 Er moet een beschrijving worden gegeven van de fysieke eigenschappen en prestaties van het geneesmiddel en van de methoden voor het ontwerpen van het geneesmiddel. Ook moet de interactie tussen en de verenigbaarheid van de genen, cellen en/of weefsels en de structurele bestanddelen worden beschreven. 3.4.2. Gecombineerde geneesmiddelen voor geavanceerde therapie, als gedefinieerd in artikel 2, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 1394/2007 Op het uit cellen of weefsels bestaande gedeelte van gecombineerde geneesmiddelen voor geavanceerde therapie zijn de specifieke eisen voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie en voor weefselmanipulatieproducten in punt 3.3 van toepassing en in het geval van genetisch gemodificeerde cellen de specifieke eisen voor geneesmiddelen voor gentherapie in punt 3.2. Het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel mag een integrerend deel van de werkzame stof vormen. Wanneer het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel op het moment van vervaardiging, toepassing of toediening van het eindproduct met de cellen wordt gecombineerd, worden de cellen als integrerend deel van het eindproduct beschouwd.
b) Si les cellules sont cultivées directement sur ou dans une matrice, un support ou un dispositif, des données doivent être fournies sur la validation du procédé de culture des cellules en ce qui concerne la croissance des cellules, la fonction et l’intégrité de la combinaison. 3.3.2.3. Caractérisation et stratégie de contrôle a) Des données pertinentes doivent être fournies sur les caractéristiques de la population ou du mélange de cellules en termes d’identité, de pureté (agents microbiens adventices et contaminants cellulaires, par exemple), viabilité, activité, caryologie, tumorigénicité et adéquation par rapport à l’usage médical prévu. La stabilité génétique des cellules doit être démontrée. b) Des informations qualitatives et quantitatives, si possible, doivent être fournies sur les impuretés liées au produit et au procédé, de même que sur toute substance susceptible d’introduire des produits de dégradation durant la production. Le niveau d’identification et de quantification des impuretés doit être justifié. c) Si certains tests de libération ne peuvent pas être effectués sur la substance active ou le produit fini, mais uniquement sur des produits intermédiaires clés et/ou dans le cadre des contrôles réalisés au cours du procédé, il y a lieu de le justifier. d) Lorsque des molécules biologiquement actives (telles que des facteurs de croissance, des cytokines) sont présentes en tant que composants du produit à base de cellules, leur impact et leur interaction avec d’autres composants de la substance active doivent être caractérisés. e) Lorsqu’une structure tridimensionnelle fait partie intégrante de la fonction prévue, l’état de différenciation, l’organisation structurelle et fonctionnelle des cellules et, le cas échéant, de la matrice extracellulaire générée doivent être pris en compte dans la caractérisation de ces produits à base de cellules. Si nécessaire, des études non cliniques doivent compléter la caractérisation physico-chimique. 3.3.2.4. Excipients En ce qui concerne le ou les excipients utilisés dans les médicaments à base de tissus ou de cellules (par exemple, les composants du milieu de transport), les exigences concernant les nouveaux excipients, telles qu’elles figurent dans la partie I de la présente annexe, s’appliquent, à moins que des données n’existent sur les interactions entre les cellules ou tissus et les excipients. 3.3.2.5. Etude de développement Dans la description du programme de développement, il convient de donner des précisions sur le choix des matières et des procédés. En particulier, l’intégrité de la population de cellules, telle qu’elle figure dans la formulation finale, doit être décrite en détail. 3.3.2.6. Matériels de référence Une substance de référence, pertinente et spécifique à la substance active et/ou au produit fini, doit être documentée et caractérisée. 3.4. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie innovante contenant des dispositifs 3.4.1. Médicaments de thérapie innovante contenant des dispositifs tels qu’ils sont visés à l’article 7 du Règlement (CE) n° 1394/2007 Une description des caractéristiques physiques et de la performance du produit ainsi qu’une description des méthodes de conception du produit doivent être fournies. L’interaction et la compatibilité entre les gènes, les cellules et/ou les tissus et les composants structurels doivent être décrites. 3.4.2. Médicaments combinés de thérapie innovante, tels qu’ils sont définis à l’article 2, paragraphe 1er, point d), du Règlement (CE) n° 1394/2007 En ce qui concerne la partie tissulaire ou cellulaire du médicament combiné de thérapie innovante, les exigences spécifiques relatives aux médicaments de thérapie cellulaire somatique et aux produits d’ingénierie tissulaire, exposées au point 3.3, s’appliquent et, dans le cas des cellules génétiquement modifiées, les exigences spécifiques relatives aux médicaments de thérapie génique, exposées au point 3.2, s’appliquent. Le dispositif médical ou le dispositif médical implantable actif peut faire partie intégrante de la substance active. Lorsque le dispositif médical ou le dispositif médical implantable actif est combiné aux cellules lors de la fabrication, de l’application ou de l’administration des produits finis, il doit être considéré comme faisant partie intégrante du produit fini.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Over het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel (dat een integrerend deel van de werkzame stof of het eindproduct vormt) moet alle informatie worden verstrekt die relevant is voor de beoordeling van het gecombineerde geneesmiddel voor geavanceerde therapie. Deze informatie omvat : a) informatie over de keuze en de beoogde functie van het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel en bewijzen voor de verenigbaarheid van het hulpmiddel met andere bestanddelen van het geneesmiddel; b) bewijzen voor de conformiteit van het medische hulpmiddel met de essentiële eisen in bijlage I van het koninklijk besluit van 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen of van het actieve implanteerbare medische hulpmiddel met de essentiële eisen in bijlage I van het koninklijk besluit van 15 juli 1997 betreffende de actieve implanteerbare medische hulpmiddelen; c) in voorkomend geval bewijzen dat het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel aan de BSE/TSEvoorschriften in voornoemd koninklijk besluit van 18 maart 1999 voldoet; d) indien beschikbaar, de resultaten van beoordelingen van het medische hulpmiddel of actieve implanteerbare medische hulpmiddel door een aangemelde instantie overeenkomstig voornoemde koninklijke besluiten van 18 maart 1999 en 15 juli 1997. Op verzoek van de bevoegde autoriteit die de aanvraag beoordeelt, verstrekt de aangemelde instantie die de onder d) bedoelde beoordeling heeft uitgevoerd gegevens over de resultaten van de beoordeling overeenkomstig voornoemde koninklijke besluiten van 18 maart 1999 of 15 juli 1997. Het kan hierbij gaan om gegevens en bescheiden die in de betreffende conformiteitsbeoordelingsaanvraag zijn opgenomen, wanneer die nodig zijn voor de beoordeling van het gecombineerde geneesmiddel voor geavanceerde therapie als geheel. 4. SPECIFIEKE EISEN TEN AANZIEN VAN MODULE 4 4.1. Specifieke eisen voor alle geneesmiddelen voor geavanceerde therapie De eisen in deel I, module 4, van deze bijlage betreffende farmacologische en toxicologische tests van geneesmiddelen zijn niet altijd geschikt doordat geneesmiddelen voor geavanceerde therapie unieke en uiteenlopende structurele en biologische eigenschappen hebben. In de onderstaande technische eisen in de punten 4.1, 4.2 en 4.3 wordt uitgelegd op welke wijze de eisen in deel I van deze bijlage op geneesmiddelen voor geavanceerde therapie moeten worden toegepast. Waar nodig zijn aanvullende eisen vastgesteld met het oog op de specifieke eigenschappen van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie. De beweegredenen voor de niet-klinische ontwikkeling en de criteria die zijn toegepast om relevante soorten en modellen (in vitro en in vivo) te kiezen, moeten in het niet-klinische overzicht worden besproken en gemotiveerd. De gekozen diermodellen mogen ook dieren met een verminderde immuniteit, knock-outdieren, gehumaniseerde dieren of transgene dieren omvatten. Het gebruik van homologe modellen (b.v. analyse van muiscellen in muizen) of ziektenabootsingsmodellen moet worden overwogen, met name bij immunogeniteits- en immunotoxiciteitsonderzoek. Naast uit hoofde van deel I vereiste informatie moet ook informatie worden gegeven over de veiligheid, geschiktheid en biocompatibiliteit van alle structurele bestanddelen (zoals matrices, scaffolds en hulpmiddelen) en van de eventuele aanvullende stoffen (zoals cellulaire producten, biomoleculen, biomaterialen en chemische stoffen) die in het eindproduct aanwezig zijn. Er moet rekening worden gehouden met de fysische, mechanische, chemische en biologische eigenschappen daarvan. 4.2. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor gentherapie Om de reikwijdte en de aard te bepalen van het niet-klinische onderzoek dat nodig is om het passende niveau van niet-klinische veiligheidsgegevens vast te stellen, moet rekening worden gehouden met het ontwerp en de aard van het geneesmiddel voor gentherapie. 4.2.1. Farmacologie : a) er moet onderzoek, in vitro en in vivo, naar werkingen in verband met het voorgestelde therapeutische gebruik worden verstrekt (d.w.z. farmacodynamische studies om het concept te bewijzen) waarbij relevante modellen en diersoorten worden gebruikt en dat is opgezet om aan te tonen dat de nucleïnezuursequentie het beoogde target (doelwitorgaan of cellen) bereikt en haar beoogde functie vervult (niveau van expressie en functionele activiteit). De duur van de functie van de nucleïnezuursequentie en het voorgestelde doseringsschema in het klinische onderzoek moeten worden vermeld;
19749
Des données relatives aux dispositifs médicaux ou aux dispositifs médicaux implantables actifs (faisant partie intégrante de la substance active ou du produit fini) qui revêtent une importance pour l’évaluation du médicament combiné de thérapie innovante doivent être fournies. Ces données comprennent : a) des informations relatives au choix et à la fonction prévue du dispositif médical ou du dispositif médical implantable et la démonstration de la compatibilité du dispositif avec d’autres composants du produit; b) des éléments attestant la conformité du dispositif médical aux exigences essentielles visées à l’annexe I de l’arrêté royal du 18 mars 1999 relatif aux dispositifs médicaux, ou des éléments attestant la conformité du dispositif implantable actif aux exigences essentielles visées à l’annexe I de l’arrêté royal du 15 juillet 1997 relatif aux dispositifs médicaux implantables actifs; c) le cas échéant, des éléments attestant la conformité du dispositif médical ou du dispositif médical implantable aux exigences ESB/EST visées dans l’arrêté royal du 18 mars 1999 susmentionné; d) si possible, les résultats de toute évaluation du dispositif médical ou du dispositif médical implantable actif réalisée par un organisme notifié conformément aux arrêtés royaux du 18 mars 1999 ou du 15 juillet 1997 susmentionnés. A la demande de l’autorité compétente chargée d’examiner la demande, l’organisme notifié qui a réalisé l’évaluation visée au point d) ci-dessus doit fournir toute donnée concernant les résultats de l’évaluation conformément aux arrêtés royaux du 18 mars 1999 ou du 15 juillet 1997 susmentionnés. Au nombre de ces résultats figurent les données et les documents figurant dans la demande concernée d’évaluation de la conformité, le cas échéant, en vue de l’évaluation de l’ensemble du médicament combiné de thérapie innovante. 4. EXIGENCES SPECIFIQUES CONCERNANT LE MODULE 4 4.1. Exigences spécifiques concernant l’ensemble des médicaments de thérapie innovante Les exigences visées dans la partie I, module 4, de la présente annexe sur les essais pharmacologiques et toxicologiques de produits médicaux ne sont pas toujours appropriées en raison des propriétés structurelles et biologiques spécifiques et variées des médicaments de thérapie innovante. Les exigences techniques des points 4.1, 4.2 et 4.3 ci-dessous montrent comment les exigences de la partie I de la présente annexe s’appliquent aux médicaments de thérapie innovante. Le cas échéant, et en tenant compte des spécificités des médicaments de thérapie innovante, des exigences supplémentaires ont été définies. La logique justifiant le développement non clinique et les critères appliqués pour choisir les espèces et modèles pertinents (in vitro et in vivo) doivent être exposés et justifiés dans le résumé détaillé non clinique. Le ou les modèles animaux choisis peuvent englober des animaux immunocompromis, ″knockout″, humanisés ou transgéniques. L’usage de modèles homologues (cellules de souris analysées sur des souris) ou des modèles imitant des maladies doivent être envisagés, notamment dans la perspective d’études d’immunogénicité et d’immunotoxicité. Outre des données répondant aux exigences de la partie I, des éléments doivent être fournis sur la sécurité, l’adéquation et la biocompatibilité de l’ensemble des composants structurels (tels que les matrices, les supports et les dispositifs) et de toute substance additionnelle (comme les produits cellulaires, les biomolécules, les biomatériaux et les substances chimiques) qui sont présents dans le produit fini. Les propriétés physiques, mécaniques, chimiques et biologiques doivent être prises en compte. 4.2. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie génique Afin de déterminer l’étendue et la nature des études non cliniques nécessaires pour juger du niveau approprié des données de sécurité non clinique, la conception et le type du médicament de thérapie génique doivent être pris en compte. 4.2.1. Pharmacologie a) Des études in vitro et in vivo supportant l’usage thérapeutique envisagé (études pharmacodynamiques prouvant la validité du concept) doivent être fournies en utilisant des modèles et des espèces animales pertinentes, conc¸ us pour faire apparaître que la séquence d’acide nucléique atteint la cible souhaitée (organe ou cellules) et qu’elle remplit la fonction souhaitée (niveau d’expression et activité fonctionnelle). La durée d’expression de la séquence d’acide nucléique et le schéma de doses envisagé dans les études cliniques doivent être indiqués.
19750
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
b) targetselectiviteit : wanneer het geneesmiddel voor gentherapie bedoeld is voor een selectieve of tot het doelwit beperkte functionaliteit, moet onderzoek worden verstrekt waaruit de specificiteit en de duur van de functionaliteit en de activiteit in de doelwitcellen en weefsels blijken. 4.2.2. Farmacokinetica : a) de biodistributiestudies moeten onderzoek naar persistentie, klaring en mobilisatie omvatten. In deze studies moet ook het risico van kiembaantransmissie aan de orde komen; b) bij de milieurisicobeoordeling moet onderzoek worden gevoegd betreffende excretie en het risico van transmissie naar derden, tenzij in de aanvraag op grond van het type geneesmiddel afdoende is gemotiveerd dat dit niet noodzakelijk is. 4.2.3. Toxicologie : a) de toxiciteit van het uiteindelijke geneesmiddel voor gentherapie moet worden beoordeeld. Bovendien moet, afhankelijk van het type geneesmiddel, rekening worden gehouden met afzonderlijke tests van de werkzame stof en de hulpstoffen en moet de in-vivo-werking van producten die gerelateerd zijn aan de uitgedrukte nucleïnezuursequentie maar niet voor de fysiologische functie bedoeld zijn, worden geëvalueerd; b) studies naar toxiciteit bij eenmalige toediening mogen worden gecombineerd met veiligheidsfarmacologische en farmacokinetische studies, bv. in verband met persistentie; c) wanneer het geneesmiddel bedoeld is voor herhaald gebruik bij mensen, moeten studies naar toxiciteit bij herhaalde toediening worden verstrekt. De toedieningswijze en het toedieningsschema moeten de geplande klinische dosering dicht benaderen. Wanneer eenmalig gebruik kan leiden tot langdurige functionaliteit van de nucleïnezuursequentie bij mensen, moeten studies naar toxiciteit bij herhaalde toediening worden overwogen. De studies kunnen, afhankelijk van de persistentie van het geneesmiddel voor gentherapie en de verwachte potentiële risico’s, een langere looptijd hebben dan gebruikelijk is bij toxiciteitsstudies. De duur van het onderzoek moet worden gemotiveerd; d) de genotoxiciteit moet worden onderzocht. Standaardstudies naar genotoxiciteit moeten echter alleen worden uitgevoerd wanneer deze nodig zijn om een specifieke verontreiniging of een onderdeel van het toedieningssysteem te onderzoeken; e) de carcinogeniteit moet worden onderzocht. Standaardlevensduurstudies naar carcinogeniteit bij knaagdieren zijn niet vereist. Wel moet, afhankelijk van het type geneesmiddel, in relevante in-vivo- of in-vitromodellen het tumorigene potentieel worden beoordeeld; f) voortplantings- en ontwikkelingstoxiciteit : er moeten studies naar de effecten op de vruchtbaarheid en de algemene voortplantingsfunctie worden verstrekt. Ook moeten er embryofoetale en perinatale toxiciteitsstudies en kiembaantransmissiestudies worden verstrekt, tenzij in de aanvraag op grond van het type geneesmiddel afdoende is gemotiveerd dat dit niet noodzakelijk is; g) aanvullende toxiciteitsstudies : — onderzoek naar integratie : voor alle geneesmiddelen voor gentherapie moeten integratiestudies worden verstrekt, tenzij het ontbreken van deze studies wetenschappelijk is gemotiveerd, b.v. omdat er geen nucleïnezuursequenties tot de celkern doordringen. Voor geneesmiddelen voor gentherapie waarvan verwacht wordt dat zij niet tot integratie in staat zijn, moeten wel integratiestudies worden uitgevoerd als de biodistributiegegevens erop wijzen dat het risico van kiembaantransmissie bestaat; — immunogeniteit en immunotoxiciteit : De potentiële immunogene en immunotoxische werking moet worden onderzocht. 4.3. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie en voor weefselmanipulatieproducten 4.3.1. Farmacologie : a) de primaire farmacologische studies moeten toereikend zijn om het concept te bewijzen. De interactie van geneesmiddelen op basis van cellen met het omliggende weefsel moet worden onderzocht; b) de hoeveelheid van het product die nodig is om het gewenste effect te bereiken/de werkzame dosis moet worden bepaald, alsook, afhankelijk van het type geneesmiddel, de doseringsfrequentie; c) er moet rekening worden gehouden met secundaire farmacologische studies om potentiële andere fysiologische effecten te beoordelen die geen verband houden met de gewenste therapeutische werking van het geneesmiddel voor somatische celtherapie, van het weefselmanipulatieproduct of van aanvullende stoffen, omdat naast de
b) Sélectivité vis-à-vis d’une cible : lorsque le médicament de thérapie génique est destiné à avoir une fonctionnalité sélective ou limitée à une cible, des études destinées à confirmer la spécificité et la durée de fonctionnalité et d’activité dans les cellules et les tissus cibles doivent être fournies. 4.2.2. Pharmacocinétique : a) Les études de biodistribution doivent comporter des recherches sur la persistance, l’élimination et la mobilisation. Des études de biodistribution doivent en outre porter sur le risque de transmission à la lignée germinale. b) Des études sur la dissémination et le risque de transmission à des tiers doivent être effectuées au même titre que l’évaluation du risque environnemental, sauf disposition contraire dûment justifiée dans la demande sur la base du type de produit concerné. 4.2.3. Toxicologie : a) La toxicité du médicament (produit fini) de thérapie génique doit être évaluée. En outre, en fonction du type de produit, des essais individuels de la substance active et des excipients doivent être envisagés; l’effet in vivo des produits liés à la séquence d’acide nucléique exprimée et qui ne sont pas destinés à la fonction physiologique doit être évalué. b) Des études de toxicité par administration unique peuvent être combinées avec des études de sécurité pharmacologique et pharmacocinétique, notamment pour étudier la persistance. c) Des études de toxicité par administration réitérée doivent être fournies lorsque des dosages multiples sont prévus. Le mode et le schéma d’administration doivent correspondre étroitement au dosage clinique prévu. Dans les cas où un dosage unique peut résulter en une fonctionnalité prolongée de la séquence d’acide nucléique chez des personnes, des études de toxicité répétée doivent être envisagées. La durée des études peut être supérieure à celle des études de toxicité types, selon la persistance du médicament de thérapie génique et les risques potentiels anticipés. Une justification de la durée doit être fournie. d) La génotoxicité doit être étudiée. Toutefois, des études de génotoxicité type ne seront menées que si elles sont nécessaires pour tester une impureté spécifique ou un composant du vecteur. e) La carcinogénicité doit être étudiée. Des études de carcinogénicité types sur toute la durée de vie de rongeurs ne sont pas requises. Toutefois, en fonction du type de produit, le potentiel tumorigène doit être évalué dans le cadre de modèles in vivo/in vitro pertinents. f) Toxicité pour la reproduction et le développement : des études concernant les effets sur la fécondité et la fonction reproductrice générale doivent être fournies. Des études de toxicité embryofoetale et périnatale ainsi que des études de transmission à la ligne germinale doivent être fournies sur la base du type de produit concerné, sauf disposition contraire dûment justifiée dans la demande. g) Etudes de toxicité additionnelles — Etudes d’intégration : des études d’intégration doivent être fournies pour tout médicament de thérapie génique, à moins que l’absence de telles études ne soit scientifiquement justifiée, par exemple lorsque les séquences d’acide nucléique n’entrent pas dans le noyau de la cellule. En ce qui concerne les médicaments de thérapie génique qui ne sont pas supposés aptes à l’intégration, des études d’intégration doivent être réalisées si les données de biodistribution font apparaître un risque de transmission à la lignée germinale. — Immunogénicité et immunotoxicité : les effets immunogéniques et immunotoxiques potentiels doivent être étudiés. 4.3. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie cellulaire somatique et les produits de l’ingénierie tissulaire 4.3.1. Pharmacologie a) Les études pharmacologiques primaires doivent être de nature à démontrer la validité du concept. L’interaction entre les produits à base de cellules et les tissus environnants doit être étudiée. b) La quantité de produit nécessaire pour obtenir l’effet désiré/la dose efficace et, selon le type de produit, la fréquence d’administration de la dose doivent être déterminées. c) Des études pharmacologiques secondaires doivent être prises en compte pour évaluer les effets physiologiques potentiels qui ne sont pas liés à l’effet thérapeutique souhaité du médicament de thérapie cellulaire somatique, du produit d’ingénierie tissulaire ou de substances additionnelles, étant donné que des molécules biologiquement actives autres que la ou
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19751
betrokken proteïne(n) ook biologisch actieve moleculen kunnen worden afgescheiden of omdat de betrokken proteïne(n) op ongewenste plaatsen kunnen inwerken.
les protéines présentant un intérêt peuvent être sécrétées ou que la ou les protéines d’intérêt peuvent avoir des sites cibles non souhaités.
4.3.2. Farmacokinetica : a) er zijn geen conventionele farmacokinetische studies vereist om de absorptie, de distributie, het metabolisme en de excretie te onderzoeken. Parameters als de levensvatbaarheid, levensduur, distributie, groei, differentiatie en migratie moeten echter wel worden onderzocht, tenzij in de aanvraag op grond van het type geneesmiddel afdoende is gemotiveerd dat dit niet noodzakelijk is; b) voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie en weefselmanipulatieproducten die systemisch actieve biomoleculen produceren, moeten de distributie, de tijdsduur en het expressieniveau van deze moleculen worden onderzocht. 4.3.3. Toxicologie : a) de toxiciteit van het eindproduct moet worden beoordeeld. Er moet rekening worden gehouden met afzonderlijke tests van de werkzame stof(fen), hulpstoffen, aanvullende stoffen en eventuele procesgerelateerde verontreinigingen; b) de waarnemingsduur kan langer zijn dan gebruikelijk is bij toxiciteitsstudies en er moet rekening worden gehouden met de verwachte levensduur van het geneesmiddel, in combinatie met het farmacodynamische en farmacokinetische profiel ervan. De duur van het onderzoek moet worden gemotiveerd; c) conventionele carcinogeniteits- en genotoxiciteitsstudies zijn niet vereist, behalve ten aanzien van het tumorigene potentieel van het geneesmiddel; d) de potentiële immunogene en immunotoxische werking moet worden onderzocht; e) voor geneesmiddelen op basis van cellen die dierlijke cellen bevatten, moet aandacht worden besteed aan de daaraan verbonden specifieke veiligheidsrisico’s, zoals de overdracht van xenogene pathogenen naar mensen. 5. SPECIFIEKE EISEN TEN AANZIEN VAN MODULE 5 5.1. Specifieke eisen voor alle geneesmiddelen voor geavanceerde therapie 5.1.1. De specifieke eisen in dit gedeelte van deel IV vormen een aanvulling op die in deel I, module 5, van deze bijlage.
4.3.2. Pharmacocinétique a) Les études pharmacocinétiques conventionnelles visant à étudier l’absorption, la distribution, le métabolisme et l’excrétion ne sont pas requises. Toutefois, des paramètres tels que la viabilité, la longévité, la distribution, la croissance, la différenciation et la migration doivent être étudiés en fonction du type de produit concerné, sauf disposition contraire dûment justifiée dans la demande. b) En ce qui concerne les médicaments de thérapie cellulaire somatique et les produits d’ingénierie tissulaire, produisant systématiquement des biomolécules actives, la distribution, la durée et le niveau d’expression de ces molécules doivent être étudiés. 4.3.3. Toxicologie a) La toxicité du produit fini doit être évaluée. Les essais individuels sur une ou plusieurs substances actives, des excipients, des substances additionnelles et toute impureté liée au processus doivent être pris en considération. b) La durée des observations peut être supérieure à celle des études de toxicité types et la durée de vie prévue du médicament, de même que son profil pharmacocinétique et pharmacodynamique, doivent être pris en considération. Une justification de la durée doit être fournie.
5.1.2. Wanneer de klinische toepassing van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie specifieke bijkomende therapie en chirurgische ingrepen vereist, moet de hele therapeutische procedure worden onderzocht en beschreven. Er moet informatie worden gegeven over de standaardisatie en optimalisatie van deze ingrepen tijdens de klinische ontwikkeling. Wanneer bij chirurgische ingrepen voor de toepassing, implantatie of toediening van het geneesmiddel voor geavanceerde therapie medische hulpmiddelen worden gebruikt die de werkzaamheid of veiligheid van het geneesmiddel voor geavanceerde therapie kunnen beïnvloeden, moet informatie over die hulpmiddelen worden verstrekt. Als de toepassing, implantatie, toediening of vervolghandelingen specifieke deskundigheid vereisen, moet deze worden gespecificeerd. Zo nodig moet een opleidingsplan voor beroepsbeoefenaren in de gezondheidszorg worden verstrekt voor de procedures voor het gebruik, de toepassing, de implantatie of de toediening van deze geneesmiddelen.
5.1.2. Lorsque l’application clinique de médicaments de thérapie innovante nécessite une thérapie spécifique concomitante et fait intervenir des interventions chirurgicales, la procédure thérapeutique dans son ensemble doit être étudiée et décrite. Des données sur la standardisation et l’optimisation de ces procédures au cours du développement clinique doivent être fournies. Lorsque des dispositifs médicaux utilisés dans le cadre d’interventions chirurgicales en vue de l’application, l’implantation ou l’administration de médicaments de thérapie innovante ont pu avoir un impact sur l’efficacité ou la sécurité du produit de thérapie innovante, des données sur ces dispositifs doivent être fournies. Les compétences spécifiques requises pour appliquer, implanter, administrer ou assurer le suivi doivent être définies. Si nécessaire, le plan de formation des professionnels des soins de santé en ce qui concerne les procédures d’utilisation, d’application, d’implantation ou d’administration de ces produits doit être indiqué.
5.1.3. Omdat door de aard van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie het vervaardigingsproces tijdens de klinische ontwikkeling kan veranderen, kunnen aanvullende studies nodig zijn om de vergelijkbaarheid aan te tonen.
5.1.3. Etant donné que le procédé de fabrication de médicaments de thérapie innovante peut changer au cours du développement clinique, en raison de la nature de ces médicaments, des études supplémentaires destinées à démontrer leur comparabilité peuvent être requises.
5.1.4. Tijdens de klinische ontwikkeling moet aandacht worden besteed aan de risico’s als gevolg van potentieel infectieus materiaal of het gebruik van dierlijk materiaal en de maatregelen die zijn genomen om deze risico’s te beperken.
5.1.4. Durant la phase de développement clinique, les risques résultant de la présence d’agents infectieux potentiels ou de l’utilisation de matières d’origine animales, ainsi que les mesures prises pour réduire ces risques doivent être pris en compte.
5.1.5. De keuze van de dosering en het gebruiksschema moeten worden vastgesteld met dosisbepalingsstudies.
5.1.5. Le choix de la dose et le schéma d’administration doivent être fixés dans le cadre d’études de recherche de dose.
5.1.6. De werkzaamheid bij de voorgestelde indicaties moet worden ondersteund door relevante resultaten van klinische studies met klinisch relevante eindpunten voor het beoogde gebruik. In bepaalde klinische omstandigheden kunnen bewijzen voor de werkzaamheid op lange termijn noodzakelijk zijn. De strategie voor de beoordeling van de werkzaamheid op lange termijn moet worden verstrekt.
5.1.6. L’efficacité des indications envisagées doit être attestée par les résultats pertinents d’études cliniques utilisant des critères d’évaluation principaux cliniquement pertinents pour l’usage prévu. Dans certaines conditions cliniques, des éléments démontrant l’efficacité à long terme peuvent être requis. La stratégie d’évaluation de l’efficacité à long terme doit être précisée.
5.1.7. In het risicobeheersingsplan moet een strategie voor de follow-up van de veiligheid en werkzaamheid op lange termijn worden opgenomen.
5.1.7 Une stratégie de suivi à long terme de la sécurité et de l’efficacité doit être incluse dans le plan de gestion du risque.
c) Des études conventionnelles de carcinogénicité et de génotoxicité ne sont pas requises, sauf en ce qui concerne le potentiel tumorigénique du produit. d) Les effets immunogéniques et immunotoxiques potentiels doivent être étudiés. e) Dans le cas de produits à base de cellules contenant des cellules animales, les questions de sécurité spécifiques associées, telles que la transmission de pathogènes xénogéniques aux êtres humains, doivent être étudiées. 5. EXIGENCES SPECIFIQUES CONCERNANT LE MODULE 5 5.1. Exigences spécifiques concernant l’ensemble des médicaments de thérapie innovante 5.1.1. Les exigences spécifiques du présent chapitre de la partie IV s’ajoutent à celles du module 5 de la partie I de la présente annexe.
19752
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
5.1.8. In het geval van gecombineerde geneesmiddelen voor geavanceerde therapie moeten de veiligheids- en werkzaamheidsstudies worden opgezet voor en uitgevoerd met het gecombineerde geneesmiddel als geheel. 5.2. 5.2. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor gentherapie 5.2.1. Farmacokinetische studies bij de mens Farmacokinetische studies bij de mens moeten de volgende aspecten omvatten : a) studies naar de excretie van geneesmiddelen voor gentherapie; b) biodistributiestudies; c) farmacokinetische studies betreffende het geneesmiddel en de genexpressiegedeelten (bv. proteïnen die tot expressie komen of genomische handtekeningen). 5.2.2. Farmacodynamische studies bij de mens In farmacodynamische studies bij de mens moet aandacht worden besteed aan de expressie en de functie van de nucleïnezuursequentie na toediening van het geneesmiddel voor gentherapie. 5.2.3. Veiligheidsstudies In veiligheidsstudies moet worden aandacht besteed aan de volgende aspecten : a) emergentie van replicatiecompetente vector; b) emergentie van nieuwe stammen; c) herschikking van bestaande genoomsequenties; d) neoplastische proliferatie door insertionele mutagenese. 5.3. Specifieke eisen voor geneesmiddelen voor somatische celtherapie 5.3.1. Geneesmiddelen voor somatische celtherapie waarbij de werking gebaseerd is op de productie van een of meer gedefinieerde actieve biomoleculen Voor geneesmiddelen waarbij de werking gebaseerd is op de productie van een of meer gedefinieerde actieve biomoleculen moet zo mogelijk aandacht worden besteed aan het farmacokinetische profiel van die moleculen (met name de distributie, de expressieduur en het expressieniveau). 5.3.2. Biodistributie, persistentie en het aanslaan op lange termijn van de bestanddelen van het geneesmiddel voor somatische celtherapie Tijdens de klinische ontwikkeling moet aandacht worden besteed aan de biodistributie, de persistentie en het aanslaan op lange termijn van de bestanddelen van het geneesmiddel voor somatische celtherapie. 5.3.3. Veiligheidsstudies In veiligheidsstudies moet aandacht worden besteed aan de volgende aspecten : a) de distributie en het aanslaan na toediening; b) ectopisch aanslaan; c) oncogene transformatie en getrouwheid van de cyto- of histogenese. 5.4. Specifieke eisen voor weefselmanipulatieproducten 5.4.1. Farmacokinetische studies Wanneer conventionele farmacokinetische studies niet relevant zijn voor weefselmanipulatieproducten, moet tijdens de klinische ontwikkeling aandacht worden besteed aan de biodistributie, de persistentie en de afbraak van de bestanddelen van de weefselmanipulatieproducten. 5.4.2. Farmacodynamische studies De farmacodynamische studies moeten opgezet zijn voor en toegesneden zijn op de specifieke eigenschappen van weefselmanipulatieproducten. Er moeten gegevens worden verstrekt waaruit blijkt dat het concept is bewezen en dat door de kinetiek van het geneesmiddel de beoogde regeneratie, reparatie of vervanging kan worden bewerkstelligd. Er moet rekening worden gehouden met geschikte farmacodynamische markers, die verband houden met de beoogde functie(s) en structuur. 5.4.3. Veiligheidsstudies Punt 5.3.3 is van toepassing. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 16 maart 2010. De Minister van Volksgezondheid, Mevr. L. ONKELINX
5.1.8. En ce qui concerne les médicaments combinés de thérapie innovante, les études sur la sécurité et l’efficacité doivent être conc¸ ues et réalisées pour l’ensemble du produit combiné. 5.2. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie génique 5.2.1. Etudes pharmacocinétiques chez l’homme Les études pharmacocinétiques humaines doivent porter sur les aspects suivants : a) études de dissémination pour déterminer l’élimination des médicaments de thérapie génique; b) études de biodistribution; c) études pharmacocinétiques du médicament et des fractions actives d’expression du gène (par exemple, protéines exprimées ou signatures génomiques). 5.2.2. Etudes pharmacodynamiques chez l’homme Les études pharmacodynamiques humaines doivent porter sur l’expression et la fonction de la séquence d’acide nucléique après administration du médicament de thérapie génique. 5.2.3. Etudes de sécurité Les études de sécurité doivent porter sur les aspects suivants : a) l’émergence d’un vecteur compétent pour la réplication; b) l’émergence de nouvelles souches; c) le réarrangement de séquences génomiques existantes; d) la prolifération néoplasique due à la mutagénèse insertionnelle. 5.3. Exigences spécifiques concernant les médicaments de thérapie cellulaire somatique 5.3.1. Médicaments de thérapie cellulaire somatique dont le mode d’action est fondé sur la production d’une ou plusieurs biomolécules actives définies En ce qui concerne les médicaments de thérapie cellulaire somatique dont le mode d’action est fondé sur la production d’une ou plusieurs biomolécules actives définies, le profil pharmacocinétique (en particulier la distribution, la durée et la quantité d’expression) de ces molécules doit être examiné, si possible. 5.3.2. Biodistribution, persistance et greffe à long terme des composants du médicament de thérapie cellulaire somatique La biodistribution, la persistance et la greffe à long terme de composantes du médicament de thérapie cellulaire somatique doivent être prises en compte durant le développement clinique. 5.3.3. Etudes de sécurité Les études de sécurité doivent porter sur les aspects suivants : a) la distribution et la greffe après administration; b) la greffe ectopique; c) la transformation oncogénique et le caractère constant par rapport à la lignée cellulaire/tissulaire. 5.4. Exigences spécifiques concernant les produits de l’ingénierie tissulaire 5.4.1 Etudes pharmacocinétiques Lorsque les études pharmacocinétiques conventionnelles ne sont pas pertinentes pour des produits d’ingénierie tissulaire, la biodistribution, la persistance et la dégradation des composants du produit d’ingénierie tissulaire doivent être prises en compte durant le développement clinique. 5.4.2. Etudes pharmacodynamiques Les études pharmacodynamiques doivent être conc¸ ues en fonction des spécificités des produits d’ingénierie tissulaire et adaptées à ces spécificités. Des éléments attestant la validité du concept et la cinétique du produit permettant d’obtenir la régénération, la réparation ou le remplacement souhaités doivent être fournis. Des marqueurs pharmacodynamiques adéquats, se rapportant aux fonctions et à la structure visée, doivent être pris en compte. 5.4.3. Etudes de sécurité Le point 5.3.3 s’applique. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 16 mars 2010. La Ministre de la Santé publique, Mme L. ONKELINX
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19753
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
N. 2010 — 1078 [C − 2010/24101] 25 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
F. 2010 — 1078 [C − 2010/24101] 25 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’annexe I de l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.)
De Minister van Landbouw, Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § 1, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999 en 27 december 2004 en bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat pas sinds 22 februari 2010 duidelijkheid bestaat over welke gebieden als bufferzone dienen ingesteld te worden; Overwegende de noodzaak om dringend de bufferzones af te bakenen voor het nieuwe teeltseizoen dat begint op 1 april 2010,
La Ministre de l’Agriculture, Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l’article 2, § 1er, modifié par les lois des 5 février 1999 et 27 décembre 2004 et par l’arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant diverses dispositions légales; Vu l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.); Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l’article 3, § 1er; Vu l’urgence; Considérant qu’il n’existe une certitude quant à savoir quelles zones doivent être établies en tant que zone tampon que depuis le 22 février 2010; Considérant la nécessité de délimiter sans délai les zones tampons pour la nouvelle saison culturale qui commence le 1er avril 2010, Arrête :
Besluit : Artikel 1. In het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen, wordt de bijlage I vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Article 1er. Dans l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.), l’annexe Ire est remplacée par l’annexe jointe au présent arrêté.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2010.
Brussel, 25 maart 2010.
Bruxelles, le 25 mars 2010.
Mevr. S. LARUELLE
Mme S. LARUELLE
« Bijlage bij het ministerieel besluit van 25 maart 2010 tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
« Annexe à l’arrêté ministériel du 25 mars 2010 modifiant l’annexe Ire de l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.)
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen
Annexe Ire à l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.)
Bijlage I De volgende gebieden worden als bufferzones inzake het organisme beschouwd : 1. Het gedeelte van de gemeente Lede gelegen ten noordwesten van Stichelendries, Ouden Heirweg, Varkensmarkt, Kerkstraat, Oordegemkouter, Molenhoek, Smetlededorp, Schildekensstraat, Smetledestraat, Hofmeer, Hoogledezijdestraat, Rijstraat, Wanzelekouter, Wanzeledorp, Nonnenbosstraat, het gedeelte van de gemeente Wichelen gelegen ten zuidwesten van Billegem, Watermolenweg, Boeygem, Heilige Geeststraat, N416, de Molenbeek, de gemeentegrens van Uitbergen naar Aard (Schellebelle), Veldweg, Blokstraat, het gedeelte van de gemeente Laarne gelegen ten westen van Bellestraat, Schoorminneweg, Uitbergenstraat, Vaarschootstraat, Gaverstraat, en ten zuiden van de E17 en ten zuidoosten van Rivierstraat, Heirweg, Steentjesstraat, Lange Meire, Molenstraat, Dorpstraat, Kasteeldreef, Mellestraat, het gedeelte van de gemeente Berlare gelegen ten westen van Baron Tibbautstraat, Kerkstraat, E17, het gedeelte van de gemeente Lochristi gelegen ten zuiden van E17 en Rivierstraat, het gedeelte van de gemeente Wetteren gelegen ten zuidoosten van Schoorstraat en Heusdenstreenweg en ten oosten van Brusselsesteenweg en Oosterzelesteenweg, het gedeelte van de gemeente Oosterzele gelegen ten zuidoosten van Wettersesteenweg, Geraardsbergsesteenweg, Boonakker, Schellartweg, Beekstraat, Moortselestraat, Tramstraat, Rollebaan, Vijverhoek, Boterhoek, Asselkouter, Roosbroekstraat, Heet, Gaversesteenweg en ten oosten van Hundelgemsesteenweg, het gedeelte van de gemeente Gavere gelegen ten noordoosten van Provinciebaan, Staatsbaan, Blokstraat, Munckbosstraat, het gedeelte van de stad Zottegem gelegen ten noorden van Breistraat, Schoolstraat, Lindestraat, Provinciebaan,
Annexe Ire Les territoires suivants sont considérés comme zones-tampon pour l’organisme : 1. La partie de la commune de Lede située au nord-ouest de la Stichelendries, Ouden Heirweg, Varkensmarkt, Kerkstraat, Oordegemkouter, Molenhoek, Smetlededorp, Schildekensstraat, Smetledestraat, Hofmeer, Hoogledezijdestraat, Rijstraat, Wanzelekouter, Wanzeledorp, Nonnenbosstraat, la partie de la commune de Wichelen située au sud-ouest de la Billegem, Watermolenweg, Boeygem, Heilige Geeststraat, N416, de Molenbeek, la frontière communale de Uitbergen à Aard (Schellebelle), Veldweg, Blokstraat, la partie de la commune de Laarne située à l’ouest de la Bellestraat, Schoorminneweg, Uitbergenstraat, Vaarschootstraat, Gaverstraat, et au sud de la E17 et au sud-est de la Rivierstraat, Heirweg, Steentjesstraat, Lange Meire, Molenstraat, Dorpstraat, Kasteeldreef, Mellestraat, la partie de la commune de Berlare située à l’ouest de la Baron Tibbautstraat, Kerkstraat, E17, la partie de la commune de Lochristi située au sud de la E17 et la Rivierstraat, la partie de la commune de Wetteren située au sud-est de la Schoorstraat et Heusdenstreenweg et à l’est de la Brusselsesteenweg et Oosterzelesteenweg, la partie de la commune de Oosterzele située au sud-est de la Wettersesteenweg, Geraardsbergsesteenweg, Boonakker, Schellartweg, Beekstraat, Moortselestraat, Tramstraat, Rollebaan, Vijverhoek, Boterhoek, Asselkouter, Roosbroekstraat, Heet, Gaversesteenweg et à l’est de la Hundelgemsesteenweg, la partie de la commune de Gavere située au nord-est de la Provinciebaan, Staatsbaan, Blokstraat, Munckbosstraat, la partie de la ville de Zottegem située au nord de la Breistraat, Schoolstraat, Lindestraat, Provinciebaan, Oudenaardsesteenweg, Steenweg op Aalst, Europaweg, via
19754
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Oudenaardsesteenweg, Steenweg op Aalst, Europaweg, via Nieuwpoortmolen naar Steenweg op Aalst, Oombergestraat, het gedeelte van de gemeente Sint-Lievens-Houtem gelegen ten westen van Espenhoek, Polbroek, Monseigneur Meulemanstraat, Wettersesteenweg, Kerkkouterstraat, Benedenstraat.
Nieuwpoortmolen au Steenweg op Aalst, Oombergestraat, la partie de la commune de Sint-Lievens-Houtem située à l’ouest de la Espenhoek, Polbroek, Monseigneur Meulemanstraat, Wettersesteenweg, Kerkkouterstraat, Benedenstraat.
2. Het grondgebied van de gemeente Waarschoot, het gedeelte van de gemeente Maldegem gelegen ten oosten van Francis de Meeuslaan, Barbaraweg, Veldstraat, Barbaraweg, Heirweg, Brezendreef, Passiedreef, Oostdreef, N49 en ten zuiden van het Leopoldkanaal/Schipdonkkanaal, en ten westen van Aardenburgkalseide en ten zuiden van E34 en ten westen van Celieplas, Waleweg, Staatsbaan, Adegem Dorp, Spanjaardshoek, Kruisken, Heulendonk, Kleemputte, Appelboom, Kerselaar, Vierweegse, Plassendale, Canetelstraat, Veldekens, Veldekens vaart, het gedeelte van de stad Eeklo gelegen ten zuiden van Kraaiweg, Pokmoere, Kroonstraat en ten oosten van de N9 en ten zuiden van Oostveldstraat, Antwerpse Heirweg, het gedeelte van de gemeente Kaprijke gelegen ten zuiden van de Antwerpse Heirweg, Warande, Ledestraat, Eeklostraat, Oost Eeklostraat en ten oosten van Kaprijkstraat, Oosthoek, en ten zuiden van Oosthoek, Vroenhoek, het gedeelte van de gemeente Assenede gelegen ten zuiden van Duivelsgoed en ten noorden van Westakkerstraat, het gedeelte van de gemeente Assenede gelegen ten zuiden van Kerrestraat en ten westen van de Rijkestraat, Ledestraat, Abdijstraat, het gedeelte van de gemeente Evergem gelegen ten zuiden van Volpenswege, Nieuweweg, Schildekenstraat, Kluizendorpstraat, N458, en ten oosten van de R4 en ten noorden van de Langerbrugsestraat, Kapellestraat, Reibroekstraat, Bezoekstraat, Vierlinden, Groentjes, Kwadeweg, Asschout, Hulleken, Meerbeke, Zevekotestraat, Kromvelde, Oosteindestraat, Belsele dorp, Kuitenbergstraat, het gedeelte van de gemeente Zelzate gelegen ten zuidoosten van R4, Polderstraat, St-Stevensstraat, Vissersverkorting, het gedeelte van de gemeente Wachtebeke gelegen ten westen van Langelede en ten noorden van de spoorweg naar de Kanaalzone, het gedeelte van de stad Gent gelegen ten westen van de R4 en ten noorden van Langerbruggestraat, het gedeelte van de gemeente Lovendegem gelegen ten noorden van Pyramidestraat, Oostveld Kouter, Molendreef, Diepenstraat, Vellare, het gedeelte van de gemeente Zomergem gelegen ten noordoosten van Kruisstraat, Grote Steenweg, Kanaal van Schipdonk, Daalmen, Daalmstraat, Burgemeester H. Rijckaertstraat, Ronselestraat, Leischoot en ten westen van Mostmolen, Diepenbeek, Rijvers, verbindingsstraat naar Bauweraan, het gedeelte van de gemeente Knesselare gelegen ten noorden van Keigatstraat, N499, N461, Grote Kappellestraat, Akkerstraat, Moerakkerstraat, Aalterseweg, Stekelhoek, Kneukelstraat, Langdonkstraat, het gedeelte van de gemeente Aalter gelegen ten zuiden van de E40 en ten westen van Sterrewijk, Eendekooi, het gedeelte van de gemeente Ruiselede gelegen ten westen van de N37, Aalterstraat, Bruggestraat, Oude Tieltstraat en ten noorden van Waterwalstraat, Abeelstraat, het gedeelte van de gemeente Wingene gelegen ten oosten van de N327, Heilige Sacramentstraat, N370 en ten noorden van Kasteeldreef, Piewittedreef, het gedeelte van de stad Tielt gelegen ten noorden van Biermanstraat, Waalbosstraat, Kapelleweg, Blikbosstraat, het gedeelte van de gemeente Oostkamp gelegen ten oosten van Blauwhuisstraat, Beukendreef, Lodistraat, Hertsbergestraat, Kapellestraat, Stationstraat, en ten westen van N50, Nieuwenhovelaan, Karel de Stoutebaan, Waterstraat, Papenvijverstraat, Scharestraat, en ten noorden van N368, N50, Vlasbloemstraat, Leegtestraat, Torhoutsestraat, Vrijgeweidestraat, Groenhovestraat, het gedeelte van de gemeente Zedelgem gelegen ten zuidoosten van de spoorweg Brugge-Torhout en ten zuiden van Zeedijkweg, het gedeelte van de gemeente Beernem gelegen ten zuiden van N337, Maandaagse, Weg Naar Sint-Kruis, Egyptestraat, Sijselestraat, N337 en ten zuidoosten van Tinhoutstraat.
2. Le territoire de la commune de Waarschoot, la partie de la commune de Maldegem située à l’est de la Francis de Meeuslaan, Barbaraweg, Veldstraat, Barbaraweg, Heirweg, Brezendreef, Passiedreef, Oostdreef, N49 et au sud du Leopoldkanaal/Schipdonkkanaal, et à l’ouest de la Aardenburgkalseide et au sud de la E34 et à l’ouest de la Celieplas, Waleweg, Staatsbaan, Adegem Dorp, Spanjaardshoek, Kruisken, Heulendonk, Kleemputte, Appelboom, Kerselaar, Vierweegse, Plassendale, Canetelstraat, Veldekens, Veldekens vaart, la partie de la ville de Eeklo située au sud de la Kraaiweg, Pokmoere, Kroonstraat et à l’est de la N9 et au sud de la Oostveldstraat, Antwerpse Heirweg, la partie de la commune de Kaprijke située au sud de la Antwerpse Heirweg, Warande, Ledestraat, Eeklostraat, Oost Eeklostraat et à l’est de la Kaprijkstraat, Oosthoek, et au sud de la Oosthoek, Vroenhoek, la partie de la commune de Assenede située au sud de la Duivelsgoed et au nord de la Westakkerstraat, la partie de la commune de Assenede située au sud de la Kerrestraat et à l’ouest de la Rijkestraat, Ledestraat, Abdijstraat, la partie de la commune de Evergem située au sud de la Volpenswege, Nieuweweg, Schildekenstraat, Kluizendorpstraat, N458, et à l’est de la R4 et au nord de la Langerbrugsestraat, Kapellestraat, Reibroekstraat, Bezoekstraat, Vierlinden, Groentjes, Kwadeweg, Asschout, Hulleken, Meerbeke, Zevekotestraat, Kromvelde, Oosteindestraat, Belsele dorp, Kuitenbergstraat, la partie de la commune de Zelzate située au sud-est de la R4, Polderstraat, St-Stevensstraat, Vissersverkorting, la partie de la commune de Wachtebeke située à l’ouest de la Langelede et au nord du chemin de fer vers la zone du Canal, la partie de la ville de Gent située à l’ouest de la R4 et au nord de la Langerbruggestraat, la partie de la commune de Lovendegem située au nord de la Pyramidestraat, Oostveld Kouter, Molendreef, Diepenstraat, Vellare, la partie de la commune de Zomergem située au nord-est de la Kruisstraat, Grote Steenweg, Kanaal van Schipdonk, Daalmen, Daalmstraat, Burgemeester H. Rijckaertstraat, Ronselestraat, Leischoot et à l’ouest de la Mostmolen, Diepenbeek, Rijvers, rue de liaison vers Bauweraan, la partie de la commune de Knesselare située au nord de la Keigatstraat, N499, N461, Grote Kappellestraat, Akkerstraat, Moerakkerstraat, Aalterseweg, Stekelhoek, Kneukelstraat, Langdonkstraat, la partie de la commune de Aalter située au sud de la E40 et à l’ouest de la Sterrewijk, Eendekooi, la partie de la commune de Ruiselede située à l’ouest de la N37, Aalterstraat, Bruggestraat, Oude Tieltstraat et au nord de la Waterwalstraat, Abeelstraat, la partie de la commune de Wingene située à l’est de la N327, Heilige Sacramentstraat, N370 et au nord de la Kasteeldreef, Piewittedreef, la partie de la ville de Tielt située au nord de la Biermanstraat, Waalbosstraat, Kapelleweg, Blikbosstraat, la partie de la commune de Oostkamp située à l’est de la Blauwhuisstraat, Beukendreef, Lodistraat, Hertsbergestraat, Kapellestraat, Stationstraat, et à l’ouest de la N50, Nieuwenhovelaan, Karel de Stoutebaan, Waterstraat, Papenvijverstraat, Scharestraat, et au nord de la N368, N50, Vlasbloemstraat, Leegtestraat, Torhoutsestraat, Vrijgeweidestraat, Groenhovestraat, la partie de la commune de Zedelgem située au sud-est du chemin de fer Brugge-Torhout et au sud de la Zeedijkweg, la partie de la commune de Beernem située au sud de la N337, Maandaagse, Weg Naar Sint-Kruis, Egyptestraat, Sijselestraat, N337 et au sud-est de la Tinhoutstraat.
3. Het grondgebied van de gemeente Brunehaut, de deelgemeenten Ere en Saint-Maur behorende tot de gemeente Doornik, de deelgemeenten Peronnes en Bruyelle behorende tot de gemeente Antoing.
3. Le territoire de la commune de Brunehaut, les anciennes communes de Ere et Saint-Maur appartenant à la commune de Tournai, les anciennes communes de Peronnes et Bruyelle appartenant à la commune d’Antoing.
4. Het gedeelte van de gemeente Berlaar gelegen ten westen van de wegen Kegelstraat en Smidstraat en ten zuiden van de spoorweg Aarschot-Lier en van de Misstraat, het gedeelte van de gemeente Lier gelegen ten oosten van de wegen Misstraat, Bernard van Hoolstraat en Mechelbaan, het gedeelte van de gemeente Lier gelegen ten zuiden van Beukheuvel en ten oosten van Donderheide Oud Fort, het gedeelte van de gemeente Sint-Katelijne-Waver gelegen ten oosten van de Bosstraat, ten zuiden van de Molenstraat, ten oosten van de Leemstraat en Hulzen, het gedeelte van de gemeente Putte gelegen ten oosten van Hulzen en de Vaatjesstraat en ten noorden van de Tinstraat en de Schrieksesteenweg, het gedeelte van de gemeente Heist-o/d-Berg gelegen ten noorden van de wegen Hollandstraat, Schaliehoevestraat, Bredestraat, Pastoor Mellaertstraat, Heist-Goorstraat en N10 en ten zuiden van de wegen Oude Liersebaan, Bergstraat, Oude Godstraat,
4. La partie de la commune de Berlaar située à l’ouest des routes Kegelstraat et Smidstraat et au sud de la voie ferrée Aarschot-Lier et de la Misstraat, la partie de la commune de Lier située à l’est des routes Misstraat, Bernard van Hoolstraat et Mechelbaan, la partie de la commune de Lier située au sud de Beukheuvel et à l’est de Donderheide Oud Fort, la partie de la commune de Sint-Katelijne-Waver située à l’est de la Bosstraat, au sud de la Molenstraat, au nord de la Leemstraat et Hulzen, la partie de la commune de Putte située à l’est de Hulzen et la Vaatjesstraat et au nord de la Tinstraat et du Schrieksesteenweg, la partie de la commune de Heist-o/d-Berg située au nord des routes Hollandstraat, Schaliehoevestraat, Bredestraat, Pastoor Mellaertstraat, Heist-Goorstraat et N10 et au sud des routes Oude Liersebaan, Bergstraat, Oude Godstraat, Herentalsesteenweg et Hulshoutsesteenweg, la partie de la commune de Tremelo située à l’est des routes
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19755
Herentalsesteenweg en Hulshoutsesteenweg, het gedeelte van de gemeente Tremelo gelegen ten oosten van de wegen Booischotstraat, Felix Aertgeerstraat, Remerstraat, Nobelstraat, Pastoriestraat, Zuidlaan en Geetsvondelstraat, het gedeelte van de gemeente Begijnendijk gelegen ten noorden van de Werchtersesteenweg en de Pastorijstraat en ten oosten van de Gelroodsesteenweg, het gedeelte van de gemeente Aarschot gelegen ten noorden van de wegen Begijnendijksesteenweg, Leuvensesteenweg, Martelarenstraat en ten westen van de wegen Theo De Beckerstraat, Bogaardenstraat, Gasthuisstraat, Schaluin en Herseltsesteenweg, het gedeelte van de gemeente Herselt gelegen ten noorden van de weg N19 en ten westen van de weg N152, het gedeelte van de gemeente Westerlo gelegen ten westen van de weg N152 en ten zuiden van de wegen Gevaertlaan, Kathovenstraat en Industrieweg, het gedeelte van de gemeente Hulshout gelegen ten zuiden van de wegen Industriepark, Kerkstraat en Grote Baan.
Booischotstraat, Felix Aertgeerstraat, Remerstraat, Nobelstraat, Pastoriestraat, Zuidlaan et Geetsvondelstraat, la partie de la commune de Begijnendijk située au nord du Werchtersesteenweg et de la Pastorijstraat et à l’est du Gelroodsesteenweg, la partie de la commune d’Aarschot située au nord des routes Begijnendijksesteenweg, Leuvensesteenweg, Martelarenstraat et à l’ouest des routes Theo De Beckerstraat, Bogaardenstraat, Gasthuisstraat, Schaluin et Herseltsesteenweg, la partie de la commune de Herselt située au nord de la route N19 et à l’ouest de la route N152, la partie de la commune de Westerlo située à l’ouest de la route N152 et au sud des routes Gevaertlaan, Kathovenstraat et Industrieweg, la partie de la commune de Hulshout située au sud des routes Industriepark, Kerkstraat et Grote Baan.
5. Het gedeelte van de gemeente Hoegaarden gelegen ten zuiden van de Vogelzangstraat, Mispeleer, Huzaarstraat, Lummenstraat en ten oosten van de Geldenakenstraat, het gedeelte van de gemeente Jodoigne gelegen ten oosten van Chavée des vignobles, rue de l’Orient, rue des quatre Bonniers, rue du Soldat Auguste Lombaerts, rue Longue, ten zuiden van rue de Piétrain, rue de Septembre, N240, rue des Gotteaux, ten oosten van avenue Fernand Charlot, rue du Soldat Larrivière, chemin du Bombard en rue de Bomal, het gedeelte van de gemeente Ramillies gelegen ten oosten van rue du Bois St-Pierre, rue de Glimes, rue Fauconval, rue des Champs en ten noorden van de verbindingsweg tussen rue des Champs en rue du Bourgmestre Dandoy, het gedeelte van de gemeente Orp-Jauche gelegen ten noorden van rue du Bourgmestre Dandoy, rue de l’Eglise, rue Léon Gramme, rue Haute, rue Warichet, ten zuiden van twee verbindingswegen tot rue Eugène Malevé, ten oosten van avenue Emile Vandervelde, rue sainte Barbe, ten oosten van twee veldwegen tot rue du Paradis, verbindingsweg tot rue des Moulins en ten noorden van de N240, het gedeelte van de gemeente Hannut gelegen ten noorden van de N240, ten westen van de route de Tisnes, route de l’Epinette, rue du Condroz, ten noorden van rue Belle Vue, rue de Grand-Hallet, ruelle Gohette en ten westen van de N80, het gedeelte van de gemeente Landen ten westen van de N80, ten zuiden van de Oost-West weg aansluitend aan N80, ten westen van de Bosstraat, Zuurbeemdenstraat en ten zuiden van de Burgemeester J. Dumontstraat en Sentier de la Delle, het gedeelte van de gemeente Lincent gelegen ten zuiden van sentier de la Delle, verbindingsweg tot place Adelin l’Heureux, N64, ten zuid-westen van rue des Meuniers, rue de Bordelais, rue des Alliés, rue de Pellaines, het grondgebied van de gemeente Hélécine met uitzondering van het gedeelte ten zuiden van de lijn gevormd door de N64 en chemin de Racour, het gedeelte van de gemeente Lincent ten westen van chemin de Racour, rue de Linsmeau, rue de Tirlemont, rue Bénédicale, rue de Landen, rue des Champs, het gedeelte van de gemeente Landen ten westen van de Lindenhofstraat, broekhofstraat, Middelwindestraat, Braakkouterstraat, Laarstraat, Wijngaardstraat, Wangestraat, Neerhespenstraat, Gildestraat, verbindingsweg in het verlengde van de Gildestraat tot aan de Wangestraat, het gedeelte van de stad Tienen ten zuiden van de Wangestraat, N3, Keienpoelweg, Houbaertstraat, Bosveldstraat, Van Audenhovenstraat, Broedersblok, Oude Weg, ten oosten van Hannuitsesteenweg (N64), Konijnebergstraat, Sint-Laurentiusstraat, Goetsenhovenplein, Mysteriestraat, Pitsaertstraat, Baroniestraat en Geldenakensestraat.
5. La partie de la commune de Hoegaarden située au sud de la Vogelzangstraat, Mispeleer, Huzaarstraat, Lummenstraat et à l’est de la Geldenakenstraat, la partie de la commune de Jodoigne située à l’est de la Chavée des vignobles, rue de l’Orient, rue des quatre Bonniers, rue du Soldat Auguste Lombaerts, rue Longue, au sud de la rue de Piétrain, rue de Septembre, N240, rue des Gotteaux, à l’est de l’avenue Fernand Charlot, rue du Soldat Larrivière, chemin du Bombard et rue de Bomal, la partie de la commune de Rammillies située à l’est de la rue du Bois St-Pierre, rue de Glimes, rue Fauconval, rue des Champs et au nord de la voie de communication entre la rue des Champs et la rue du Bourgmestre Dandoy, la partie de la commune d’Orp-Jauche située au nord de la rue du Bourgmestre Dandoy, rue de l’Eglise, rue Léon Gramme, rue Haute, rue Warichet, au sud de deux voies de communication jusqu’à la rue Eugène Malevé, à l’est de l’avenue Emile Vandervelde, rue sainte Barbe, à l’est de deux chemins de campagne jusqu’à la rue du Paradis, voie de communication jusqu’à la rue des Moulins et au nord de la N240, la partie de la commune de Hannut située au nord de la N240, à l’ouest de la route de Tisnes, route de l’Epinette, rue du Condroz, au nord de la rue Belle Vue, rue de Grand-Hallet, ruelle Gohette et à l’ouest de la N80, la partie de la commune de Landen à l’ouest de la N80, au sud de la route Est-Ouest rejoignant la N80, à l’ouest de la Bosstraat, Zuurbeemdenstraat et au sud de la Burgemeester J. Dumontstraat et du sentier de la Delle, la partie de la commune de Lincent située au sud du sentier de la Delle, voie de communication jusqu’à la place Adelin l’Heureux, N64, au sud-ouest de la rue des Meuniers, rue de Bordelais, rue des Alliés, rue de Pellaines, le territoire de la commune de Hélécine à l’exception de la partie au sud de la ligne formée par la route N64 et le chemin de Racour, la partie de la commune de Lincent à l’ouest du chemin de Racour, rue de Linsmeau, rue de Tirlemont, rue Bénédicale, rue de Landen, rue des Champs, la partie de la commune de Landen à l’ouest de la Lindenhofstraat, broekhofstraat, Middelwindestraat, Braakkouterstraat, Laarstraat, Wijngaardstraat, Wangestraat, Neerhespenstraat, Gildestraat, voie de communication dans le prolongement de la Gildestraat jusqu’à la Wangestraat, la partie de la ville de Tirlemont au sud de la Wangestraat, N3, Keienpoelweg, Houbaertstraat, Bosveldstraat, Van Audenhovenstraat, Broedersblok, Oude Weg, à l’est de la Hannuitsesteenweg (N64), Konijnebergstraat, Sint-Laurentiusstraat, Goetsenhovenplein, Mysteriestraat, Pitsaertstraat, Baroniestraat et Geldenakensestraat.
6. Het gedeelte van de stad Diest gelegen ten oosten van de provinciegrens, het Prinsenbos, de Cauwberg en de wegen Liebrechtsveld, Kruisstraat, Langenberg, Citadellaan, Delphine Alenuslaan, Commisaris Neyskenslaan en de N2, het gedeelte van de deelgemeente Webbekom behorende tot de stad Diest ten zuiden van de Webbekomstraat en ten oosten van de Papenbroekstraat, de gemeentegrens van de stad Diest en de gemeente Halen volgen tot de gemeente Geetbets gelegen ten noorden van de Steenweg op Kortenaken en Drinkteilstraat, ten oosten van de Steenstraat, Dorpstraat, Verdaelstraat, Bronckaertstraat en Galgestraat, de gemeentegrens van de stad Sint-Truiden volgen tot de N3, ten noorden van de N3, de spoorweg Landen-Hasselt en ten westen van de N716, ten westen van de Bornedries, Engelbamp, het gedeelte van de gemeente Nieuwerkerken gelegen ten zuiden van de Heide, Driestraat, Bornestraat en ten westen van de N716, de gemeentegrens van de gemeente Geetbets volgen tot de Heffelstraat, ten westen van de Grote Baan en Ketelstraat en ten zuiden van de Kasteellaan, ten westen van de rivier « Gete », de gemeentegrens van de gemeente Halen volgen tot de N2, ten westen van de N2, de provinciegrens volgen tot de Molenstraat, ten oosten van de Oude Schansstraat, ten noorden van de rivier « Zwarte beek » en de
6. La partie de la ville de Diest située à l’est de la frontière provinciale, du Prinsenbos, du Cauwberg et des routes Liebrechtsveld, Kruisstraat, Langenberg, Citadellaan, Delphine Alenuslaan, Commisaris Neyskenslaan et de la N2, la partie de l’ancienne commune de Webbekom appartenant à la ville de Diest au sud de la Webbekomstraat et à l’est de la Papenbroekstraat, suivre la frontière communale de la ville de Diest et de la commune de Halen jusqu’à la commune de Geetbets située au nord de la Steenweg op Kortenaken et de la Drinkteilstraat, à l’est de la Steenstraat, Dorpstraat, Verdaelstraat, Bronckaertstraat et Galgestraat, suivre la frontière communale de la ville de Sint-Truiden jusqu’à la N3, au nord de la N3, le chemin de fer de Landen-Hasselt et à l’ouest de la N716, à l’ouest de la Bornedries, Engelbamp, la partie de la commune de Nieuwerkerken située au sud de la Heide, Driestraat, Bornestraat et à l’ouest de la N716, suivre la frontière communale de la commune de Geetbets jusqu’à la Heffelstraat, à l’ouest de la Grote Baan et de la Ketelstraat et au sud de la Kasteellaan, à l’ouest de la rivière « Gete », suivre la frontière communale de la commune de Halen jusqu’à la N2, à l’ouest de la N2, suivre la frontière provinciale jusqu’à la Molenstraat, à l’est de la Oude Schansstraat, au nord de la rivière « Zwarte beek » et de la Bakelstraat, à l’ouest de la Ottenbergstraat, suivre la frontière
19756
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Bakelstraat, ten westen van de Ottenbergstraat, de provinciegrens volgen tot de deelgemeente Deurne behorende tot de stad Diest gelegen ten westen van de Hasseltsebaan en ten zuiden van de Genevenne tot de N287 (Lapseheide), het gedeelte van de gemeente Tessenderlo gelegen ten zuidoosten van de Lapseheide tot aan de provinciegrens gelegen in de stad Diest.
provinciale jusqu’à l’ancienne commune de Deurne appartenant à la ville de Diest située à l’ouest de la Hasseltsebaan et au sud de la Genevenne jusqu’à la N287 (Lapseheide), la partie de la commune de Tessenderlo située au sud-est de la Lapseheide jusqu’à la frontière provinciale de la ville de Diest.
7. De noordoost grens is de A16/E19, deze volgen tot de afrit Zundert-Meer (afrit 1). Bij de afrit, links afslaan richting Zundert, links naar Merenweg, op het einde van de straat naar links in de Maxburgdreef, rechts tot het einde van de Tolberg, links in de Liebigstraat, rechts in de Vaalmoer, rechts in de Terbeeksestraat, op het kruispunt in de Vlamingweg, op het rond punt rechts in de Muntweg, links in de Herselingweg en deze richting volgen tot de Hoogstraatseweg (N144), naar links draaien, naar rechts draaien in de Katerstraat tot Mosvorenbrek, de « Sneppelbrek » volgen en vervolgens de « Weehagenbeek » tot aan de Molenbosweg, de Molenbosweg nemen en deze volgen tot de Leemstraat, rechts draaien in de Dijkweg, volgen tot aan de rivier « Aa » of Weenijs en deze volgen in zuidelijke richting tot aan het einde van de N144, rechts draaien in de N1 richting de grens links in de Noordwateringsweg, rechts in de Polderstraat, links in de Huisheuvelstraat, rechts in de Hoofdbaanwatering, links in de Rietvenweg en de eerste rechts in de Bruynleegtweg, vervolgens in de Eglantierdreef, rechts draaien in de Sneygaartweg, links in de Hoofdbaanwatering, rechts nemen in de N133 en rechtdoor tot aan de Nieuwmoer, vervolgens de N133 nemen in de richting van Essen, rechts in de Postbaan, rechts in de Duiventorenstraat, links in de Kraaienberg, vervolgens in de Kievitstraat, naar links in de Sijzenlaan, naar rechts in de Koekoekstraat, naar links in de Silvesterlaan en deze volgen tot het einde, rechts in de Scham, links in de Leegtestraat, naar de Raaiberg en waar deze rechts draait een rechte lijn maken naar de grens.
7. La frontière nord-est est l’A16/E19, suivre celle-ci jusqu’à la sortie Zundert-Meer (sortie 1). A la sortie, tourner à gauche direction Zundert, à gauche vers Merenweg, à la fin de la rue à gauche vers Maxburgdreef, à droite jusqu’à la fin de Tolberg, à gauche vers Liebigstraat, à droite vers Vaalmoer, à droite vers Terbeeksestraat, au carrefour vers Vlamingweg, au rond point à droite vers Muntweg, à gauche vers Herselingweg et suivre cette direction jusque Hoogstraatseweg (N144), tourner à gauche, tourner à droite vers Katerstraat jusque Mosvorenbrek, suivre Sneppelbrek et ensuite Weehagenbeek jusque Molenbosweg, prendre Molenbosweg et continuer sur Leemstraat, tourner à droite vers Dijkweg, poursuivre jusqu’à la rivière Aa of Weenijs et suivre celle-ci vers le sud jusqu’à la limite de la N144, tourner à droite vers la N1 en direction de la frontière à gauche vers Noordwateringsweg, à droite vers Polderstraat, à gauche vers Huisheuvelstraat, à droite vers Hoofdbaanwatering, à gauche vers Rietvenweg et 1ère à droite vers Bruynleegtweg, poursuivre dans Eglantierdreef, tourner à droite vers Sneygaartweg, à gauche vers Hoofdbaanwatering, prendre à droite vers la N133 et aller tout droit jusque Nieuwmoer, poursuivre la N133 en direction de Essen, prendre à droite Postbaan, à droite Duiventorenstraat, à gauche vers Kraaienberg, poursuivre dans Kievitstraat, tourner à gauche vers Sijzenlaan, à droite vers Koekoekstraat, à gauche vers Silvesterlaan et la suivre jusqu’à la fin, prendre à droite Scham, à gauche vers Leegtestraat, passer le Raaiberg et où il tourne vers la gauche faire une ligne droite jusque la frontière.
8. Het gedeelte van de gemeente Gingelom ten westen van de N789, rue de Hasselbrouck en Bloemenstraat, ten zuiden van de Albert Moyaertsstraat, verbindingsweg tot Jeuksestraat, Jeuksestraat, verbindingsweg tot Buvingenstraat, ten oosten van de Buvingenstraat, Grotebosweg, Gemeentestraat, Haagstraat, Ridderstraat, Oude Tramstraat, Dokter Kempeneersstraat, Groenplaats, Kortijsstraat, Kapelstraat, ten noorden van Abdijstraat en Hoogstraat en ten oosten van de gemeentegrens tot de E40, het gedeelte van de gemeente Berloz ten oosten van N615 en ten noorden van de E40, het gedeelte van de gemeente Geer ten oosten van de N615, rue de Hollogne, rue du pont de Darion, rue du Pont, rue Jules Masy, rue Auguste Lambert, rue de l’Enclos, rue du Moulin, rue de Ligney en rue de la Forge tot aan de N69, het gedeelte van de gemeente Faimes vanaf de N69 ten noorden van verbindingsweg tot rue du Bosquet, rue Boca de Waremme, rue des Waleffes, rue de l’Eglise, place Joseph Wauters, rue Albert Warmotte, rue Adolphe Braas, rue Armand Heptia, N637, het gedeelte van de gemeente Waremme vanaf de N637, ten westen van rue de Viemme, rue Mignolet, twee verbindingswegen tot aan rue Amédée de Lantremange, rue Victor Rouvroy, rue Amédée de Lantremange, rue Louis Marechal, ten zuiden van rue Hyancinthe Docquier, N752, ten oosten van rue Joseph Wauters, rue de Perron, rue sous le Château, rue Emile Hallet, rue Edmond de Sély Longchamps, rue de Petit-Axhe, ten zuiden van rue de Wachnet en rue de la Chapelle, het gedeelte van de gemeente Berloz ten wensten van rue de Longchamps, Fond du Moulin, rue de Waremme, rue du Centre, rue Emile Muselle, rue de la Station, spoorlijn Landen-Waremme en de verbindingsweg tot aan rue de Hasselbrouck. »
8. La partie de la commune de Gingelom à l’ouest de la N789, rue de Hasselbrouck et Bloemenstraat, au sud de la Albert Moyaertstraat, voie de communication jusqu’à la Jeuksestraat, Jeuksestraat, voie de communication jusqu’à la Buvingenstraat, à l’est de la Buvingenstraat, Grotebosweg, Gemeentestraat, Haagstraat, Ridderstraat, Oude Tramstraat, Dokter Kempeneersstraat, Groenplaats, Kortijsstraat, Kapelstraat, au nord de la Abdijstraat et Hoogstraat et à l’est de la frontière communale jusqu’à la E40, la partie de la commune de Berloz à l’est de la N615 et au nord de la E40, la partie de la commune de Geer à l’est de la N615, rue de Hollogne, rue du pont de Darion, rue du Pont, rue Jules Masy, rue Auguste Lambert, rue de l’Enclos, rue du Moulin, rue de Ligney et rue de la Forge jusqu’à la N69, la partie de la commune de Faimes à partir de la N69 au nord de la voie de communication jusqu’à la rue du Bosquet, rue Boca de Waremme, rue des Waleffes, rue de l’Eglise, place Joseph Wauters, rue Albert Warmotte, rue Adolphe Braas, rue Armand Heptia, N637, la partie de la commune de Waremme à partir de la N637, à l’ouest de la rue de Viemme, rue Mignolet, deux voies de communication jusqu’à la rue Amédée de Lantremange, rue Victor Rouvroy, rue Amédée de Lantremange, rue Louis Marechal, au sud de la rue Hyancinthe Docquier, N752, à l’est de la rue Joseph Wauters, rue de Perron, rue sous le Château, rue Emile Hallet, rue Edmond de Sély Longchamps, rue de Petit-Axhe, au sud de la rue de Wachnet et rue de la Chapelle, la partie de la commune de Berloz à l’ouest de la rue de Longchamps, Fond du Moulin, rue de Waremme, rue du Centre, rue Emile Muselle, rue de la Station, chemin de fer Landen-Waremme et la voie de communication jusqu’à la rue de Hasselbrouck. »
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 maart 2010 tot wijziging van bijlage I van het koninklijk besluit van 23 juni 2008 betreffende de maatregelen om het binnenbrengen en het verspreiden van bacterievuur (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.) te voorkomen.
Vu pour être annexé à l’arrêté ministériel du 25 mars 2010 modifiant l’annexe Ire de l’arrêté royal du 23 juin 2008 relatif à des mesures de prévention de l’introduction et de la propagation du feu bactérien (Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al.).
De Minister van Landbouw,
La Ministre de l’Agriculture
Mevr. S. LARUELLE
Mme S. LARUELLE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij N. 2010 — 1079 [2010/201756] 26 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni 2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009 en bij de koninklijke besluiten van 25 oktober 1995 en 22 februari 2001; Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, artikel 30, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, artikel 19; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 en 4 december 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel 18; Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 4 maart 2010 en 17 maart 2010; Gelet op de Verordening (EU) nr. 53/2010 van de Raad van 14 januari 2010 tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de EU en, voor vaartuigen van de EU, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1359/2008, Verordening (EG) nr. 754/2009, Verordening (EG) nr. 1226/2009 en Verordening (EG) nr. 1287/2009, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc; Gelet op Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad van 23 februari 2006 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje; Gelet op Verordening (EG) nr. 509/2007 van de Raad van 7 mei 2007 tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van het tongbestand in het westelijk Kanaal; Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- en tongbestanden in de Noordzee; Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat voor het jaar 2010 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat met het oog op reductie van teruggooi, een extra hoeveelheid kabeljauw II, IV voor de periode vanaf 16 april 2010 op vaartuigniveau wordt toegewezen; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in de Golf van Gascogne kan worden bewerkstelligd door het instellen van maximale vangsten per vaartuig vanaf 8 juni 2010 om 00.00 uur; Overwegende dat met het oog op de visserij-inspanningsbeperkingen, vermeld in hoofdstuk III van Verordening (EG) nr. 388/2006 van de Raad tot vaststelling van een meerjarenplan voor de duurzame exploitatie van het tongbestand in de Golf van Biskaje, alleen de vaartuigen die op de lijst ″Visvergunningen Golf van Gascogne 2010″ voorkomen, aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong VIIa en VIId, zwarte koolvis II, III, IV, bot en schar II, IV en tongschar en witje II, IV bewerkstelligd kan worden door het aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie, Besluit : Artikel 1. In artikel 18 van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 4 maart 2010, worden volgende wijzigingen aangebracht : 1o in § 1 wordt het getal ″108″ vervangen door het getal ″151″; 2o in § 2 worden de getallen ″613″ en ″145″ respectievelijk vervangen door de getallen ″858″ en ″174″; 3o in § 4 wordt het getal ″10″ vervangen door het getal ″12″; 4o in § 5 wordt het getal ″6″ vervangen door het getal ″7″.
19757
19758
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 2. Artikel 21 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt : « Art. 21, § 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b is verboden van 1 januari 2010 tot en met 31 december 2010. § 2. In afwijking van § 1 is het vanaf 8 juni 2010 om 00.00 uur, alleen voor de vissersvaartuigen die op de lijst ″Visvergunningen Golf van Gascogne 2010″ voorkomen, toegestaan om in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b aanwezig te zijn. Om aan de lijst, vermeld in het eerste lid, toegevoegd te kunnen worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 19 mei 2010 met een aangetekende brief of per fax een aanvraag tot de dienst richten. Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in verhouding tot de beschikbare tongquota of beschikbare brutotonnage, zal via loting dat aantal worden beperkt. § 3. Vanaf 8 juni 2010 tot en met 31 juli 2010 is het verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b de tongvangst van een vissersvaartuig, dat voorkomt op de lijst vermeld in § 2, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 15 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. Als uitgangspunt wordt de situatie op 1 mei 2010 genomen. De onbenutte hoeveelheden op 31 juli 2010 komen voor herverdeling in aanmerking. § 4. Ingeval de hoeveelheden tong, vermeld in § 3, worden overschreden, worden de door dat vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het vissersvaartuig wordt toegekend voor 2011. § 5. Voor de vissersvaartuigen die op de lijst ″Visvergunningen Golf van Gascogne 2010″ voorkomen, wordt het aantal dagen in de i.c.e.s.-gebieden IV, VIId en VIIa vermeld in artikel 10, verminderd met 20. Voor dezelfde vissersvaartuigen wordt het aantal dagen vermeld in artikel 12 vermeerderd met 10. Bovendien wordt voor de vissersvaartuigen in kwestie de toe te kennen hoeveelheid tong II, IV overeenkomstig artikel 14, voor de periode 1 juli 2010 tot 31 oktober 2010 verminderd met 3 kg per kW. § 6. Voor de vissersvaartuigen die de bepalingen van § 1 of § 2 niet naleven, wordt het aantal dagen, vermeld in artikel 10 en artikel 12, verminderd met 10. Bovendien zullen de vissersvaartuigen in kwestie niet aanwezig mogen zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa, b gedurende het jaar 2011. » Art. 3. In artikel 23 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1o in de § 1 en § 2 worden de woorden ″31 december″ vervangen door de woorden ″31 maart″, 2o in de § 3 en § 4 worden de woorden ″31 december″ vervangen door de woorden ″15 april″, 3o aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 1 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in het i.c.e.s.-gebied VIIa voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in het desbetreffend i.c.e.s.-gebied wordt gerealiseerd. » 4o aan § 2 wordt een tweede en derde lid toegevoegd, die luiden als volgt : « In de periode van 1 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in het i.c.e.s.-gebied VIIa voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in het desbetreffend i.c.e.s.-gebied wordt gerealiseerd; In afwijking van vorig lid, kan de eigenaar van een vissersvaartuig, dat gedurende de periode 2008-2009 minstens 120 vaartdagen actief was in het i.c.e.s.-gebied VIIa, vóór 30 april 2010 bij de dienst een aanvraag indienen tot het bekomen van verdubbelde hoeveelheden tong VIIa en dit op voorwaarde dat de hoeveelheden Noordzeetong onder artikel 14 voor de periode 1 januari 2010 tot 31 oktober 2010 worden gehalveerd. » 5o aan § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in het i.c.e.s.-gebied VIId voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 200 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in het desbetreffend i.c.e.s.-gebied. » 6o aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in het i.c.e.s.-gebied VIId voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in het desbetreffend i.c.e.s.-gebied. » Art. 4. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden met ingang van 16 april 2010 volgende wijzigingen aangebracht : 1o aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 30 juni 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 140 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. »
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE 2o Aan § 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 30 juni 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 280 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » 3o aan § 3 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 30 juni 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2010 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » Art. 5. In artikel 28 van hetzelfde besluit gewijzigd bij ministerieel besluit van 17 maart 2010 worden met ingang van 16 april 2010 de volgende wijzigingen aangebracht : 1o in § 5 en § 6 worden de woorden ″31 december″ vervangen door de woorden ″15 april″, 2o aan § 4 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In afwijking van het eerste lid is het voor een vissersvaartuig, in de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 zolang geen 60 % van het quotum is benut, verboden bij de bot- en scharvangsten per zeereis in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaardagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. » 3o aan § 5 wordt een tweede lid toegevoegd dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 500 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. » 4o aan § 6 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt : « In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de tongschar en witjevangst per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 1 000 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. » 5o een § 13 en § 14 worden toegevoegd : « § 13. In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, III, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de zwarte koolvisvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 40 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden wordt gerealiseerd; § 14. In de periode van 16 april 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden II, III, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de zwarte koolvisvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 80 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen, die tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden worden gerealiseerd. Voor de vaartdagen dat het vissersvaartuig actief is met vistuig van de inspanningsgroep TR 1 worden de hoeveelheden van vorig lid verdubbeld; § 15. Ingeval 50 % van het quotum is benut vóór 1 september 2010, worden vanaf dit ogenblik tot 31 december 2010 de hoeveelheden vermeld in § 13 en § 14 gehalveerd. » Art. 6. Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2011. Brussel, 26 maart 2010. De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, K. PEETERS
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche F. 2010 — 1079 [2010/201756] 26 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 et par décret du 19 décembre 2008; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, modifiée par les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009 et par les arrêtés royaux du 25 octobre 1995 et du 22 février 2001; Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d’engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur, notamment l’article 30, § 2;
19759
19760
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Vu l’arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d’engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur, notamment l’article 19; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, modifiés par des arrêtés du Gouvernement flamand des 24 juillet 2009 et 4 décembre 2009; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l’exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l’article 18; Vu l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels des 4 mars 2010 et 17 mars 2010; Vu le Règlement (UE) no 53/2010 du Conseil du 14 janvier 2010 établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux UE et, pour les navires UE, dans les eaux soumises à des limitations de capture, et modifiant le Règlement (CE) no 1359/2008, Règlement (CE) no 754/2009, Règlement (CE) no 1226/2009 et Règlement (CE) no 1287/2009, notamment les annexes IIa et IIc; Vu le Règlement (CE) no 388/2006 du Conseil du 23 février 2006 établissant un plan pluriannuel pour l’exploitation durable de la ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne; Vu le Règlement (CE) no 509/2007 du Conseil du 7 mai 2007 établissant un plan pluriannuel à l’exploitation durable des ressources de sole dans la Manche Ouest; Vu le Règlement (CE) no 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; Vu le Règlement (CE) no 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) no 423/2004; Vu les lois sur le Conseil d’Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l’article 3, § 1er; Vu l’urgence; Considérant que pour l’année 2010 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d’étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; Considérant que l’attribution des quantitées de cabillauds supplémentaire en zone c.i.e.m. II, IV peut contribuer à la réduction des rejets, il est opportun d’introduire cette augmentation dès le 16 avril 2010; Considérant qu’un meilleur étalement des débarquements de soles peut être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche dans le Golfe de Gascogne à partir du 8 juin 2010 à 00.00 heures; Considérant que des limitations des efforts de pêche comme prévues dans le chapitre III du Règlement (CE) no 388/2006 du Conseil établissant un plan pluriannuel pour l’exploitation durable de la ressource de la sole dans le Golfe de Gascogne, seulement les bateaux de pêche repris sur la liste ″Licences de pêches Golfe de Gascogne 2010, sont autorisés d’être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b; Considérant qu’un meilleur étalement des débarquements de soles VIIa et VIId, de lieu noirs II, III, IV, de flets communs et de limandes II, IV et de soles limandes et de plies cynoglosses II, IV, peut être réalisé en modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, Arrête : Article 1er. Dans l’article 18 de l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer, modifié par l’arrêté ministériel du 4 mars 2010, sont apportées les modifications suivantes : 1o dans le § 1er le nombre ″108″ est remplacé par le nombre ″151″; 2o dans le § 2 les nombres ″613″ et ″145″ sont remplacés respectivement par les nombres ″858″ et ″174″; 3o dans le § 4 le nombre ″10″ est remplacé par le nombre ″12″; 4o dans le § 5 le nombre ″6″ est remplacé par le nombre ″7″. Art. 2. L’article 21 du même arrêté, est remplacé par les modifications suivantes : « Art. 21 § 1er. La présence d’un bateau de pêche dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b est interdite dans la période du 1er janvier 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus. § 2. En dérogation à la disposition du § 1er, les bateaux de pêche, qui sont repris sur la liste ″Licences de pêche, Golfe de Gascogne 2010″ sont autorisés d’être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b et ce à partir du 8 juin 2010 à 00.00 heures. Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l’alinéa précédent, les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par pli recommandé ou par fax au service une demande et ce avant le 19 mai 2010. Au cas où le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison avec le quota de soles disponible, ou en comparaison avec le jauge brute totale disponible, le nombre de bateaux sera limité par un tirage au sort. § 3. A partir du 8 juin 2010 jusqu’au 31 juillet 2010 inclus, il est interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa, b les captures de soles d’un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2010. Les quantités de soles non utilisées le 31 juillet 2010 sont destinées à une réallocation. § 4. Dans le cas où les quantités de soles comme mentionnées au § 3 sont dépassées, le dépassement de la quantité de soles d’un bateau de pêche est déduit en double de la quantité de soles qui sera attribuée au bateau de pêche pour 2011. § 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste ″Licence de pêche Golfe de Gascogne 2010″, le nombre de jours comme mentionné à l’article 10, est diminué par 20. Pour les mêmes bateaux de pêche le nombre de jours mentionné à l’article 12 est augmenté par 10. En plus, les quantités de la sole II, IV allouées aux bateaux de pêches concernés, pour la période du 1er juillet 2010 jusqu’au 31 octobre 2010 inclus, seront diminuées de 3 kg par kW. § 6. Le nombre de jours, comme mentionné aux articles 10 et 12 est diminué par 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas aux dispositions du § 1er ou § 2 de cet article. En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l’année 2011. »
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 3. A l’article 23 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1o dans le § 1 et le § 2, les mots ″31 décembre″ sont remplacés par les mots ″31 mars″, 2o dans le § 3 et le § 4 les mots ″31 décembre″ sont remplacés par les mots ″15 avril″, 3o le § 1er est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 1er avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de soles par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 150 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. » 4o le § 2 est complété par les alinéas suivants : « Dans la période du 1er avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa que les captures totales de soles par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 300 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question; En dérogation à l’alinéa précédent, le propriétaire d’un bateau de pêche, qui a une activité de pêche dans la zone c.i.e.m.-VIIa pendant la période 2008-2009 de 120 jours de navigation au minimum, peut demander au service de pêche ou plus tard le 30 avril 2010 de multiplier les quantités de soles en VIIa par deux et cela à condition que les quantités de soles en Mer du Nord attribuées sous l’article 14 pour la période 1er janvier 2010 jusqu’au 31 octobre 2010 sont dédoublées. » 5o le § 3 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId que les captures totales de soles par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. » 6o Le § 4 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId que les captures totales de soles par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question. » Art. 4. Dans l’article 25 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes à partir du 16 avril 2010 : 1o le § 1er est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 30 juin 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 140 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » 2o le § 2 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 30 juin 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 280 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » 3o le § 3 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 30 juin 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n’est pas repris sur la Liste officielle des navires de pêche belges 2010 comme équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisés au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » Art. 5. Dans l’article 28 du même arrêté, modifié par l’arrêté ministériel du 17 mars 2010, sont apportées les modifications suivantes à partir du 16 avril 2010 : 1o dans le § 5 et le § 6 les mots ″31 décembre″ sont remplacés par les mots ″15 avril″, 2o le § 4 est complété par l’alinéa suivant : « En dérogation à l’alinéa précédent il est interdit, jusqu’au moment que le quota est épuisé pour 60 % , dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 1 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » 3o le § 5 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) les captures totales de soles limandes et de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
19761
19762
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE 4o le § 6 est complété par l’alinéa suivant : « Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l’Estuaire de l’Escaut) les captures totales de soles limandes et de plies cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » 5o il sont ajoutés des § 13, § 14 et § 15 comme suit : « § 13. Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, III, IV les captures totales de lieu noirs par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 40 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question; § 14. Dans la période du 16 avril 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit que dans les zones c.i.e.m. II, III, IV les captures totales de lieu noirs par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 80 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. Pour les jours de navigation que le bateau de pêche utilise l’engin de pêche du groupe d’efforts TR 1, les quantités mentionnées à l’alinéa précédent sont doublées; § 15. Les quantités mentionnées aux § 13 et § 14 sont dédoublées des le moment que le quota est épuisé pour 50 % avant le 1er septembre 2010 et cela jusqu’à le 31 décembre 2010 inclus. » Art. 6. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge et cessera d’être en vigueur le 1er janvier 2011. Bruxelles, le 26 mars 2010. Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Politique de la Ruralité, K. PEETERS
* VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij N. 2010 — 1080 [C − 2010/35199] 26 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999 en bij het decreet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 22 april 1999 en 1 maart 2007 en bij het decreet van 19 december 2008; Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 19; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, zoals laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 4 december 2009; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee, zoals gewijzigd bij ministerieel besluit van 4 maart 2010; Gelet op Verordening (EU) nr. 53/2010 van de Raad van 14 januari 2010 tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op het aanhangsel bij bijlage I; Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december 2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2004; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van wijting VII excl. VIIa bewerkstelligd kan worden door het uitvoeren van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in het gebied in kwestie; Besluit : Artikel 1. Aan artikel 28 van ministerieel besluit van 21 december 2009 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee worden de volgende §§ 11 en 12 toegevoegd : « § 11. In de periode van 10 maart 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VII behalve VIIa voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden bij de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 50 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE § 12. In de periode van 10 maart 2010 tot en met 31 december 2010 is het in de i.c.e.s.-gebieden VII behalve VIIa voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de wijtingvangsten per zeereis een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 100 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende i.c.e.s.-gebieden. » Art. 2. Dit besluit treedt in werking op 12 maart 2010 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 2011. Brussel, 26 maart 2010. De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, K. PEETERS
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche
F. 2010 — 1080 [C − 2010/35199] 26 MARS 2010. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Politique de la Ruralité, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril 1999 en 3 mai 1999 et par le décret du 19 décembre 2008; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l’agriculture, de l’horticulture et de la pêche maritime, modifiée par les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 22 avril 1999 et 1er mars 2007 et par le décret du 19 décembre 2008; Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d’engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur, notamment l’article 30 § 2; Vu l’arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d’engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur, notamment l’article 19; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les attributions des membres du Gouvernement flamand, comme modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 4 décembre 2009; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l’exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques, notamment l’article 18; Vu l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, comme modifié par l’arrêté ministériel du 4 mars 2010; Vu le Règlement (UE) n° 53/2010 du Conseil du 14 janvier 2010 établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture, notamment l’annexe à annexe Ire; Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° 423/2004; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l’urgence; Considérant qu’un meilleur étalement des débarquements de merlans VII sauf VIIa peut être réalisé en modifiant des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, Arrête : Article 1er. A l’article 28 de l’arrêté ministériel du 21 décembre 2009 portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer sont ajoutés les §§ 11 et 12 suivant : « § 11. Dans la période du 10 mars 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII sauf VIIa que les captures totales de merlans par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. § 12. Dans la période du 10 mars 2010 jusqu’au 31 décembre 2010 inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. VII sauf VIIa que les captures totales de merlans par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche d’une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le 12 mars 2010 et cessera d’être en vigueur le 1er janvier 2011. Bruxelles, le 26 mars 2010. Le Ministre flamand de l’Economie, de la Politique extérieure, de l’Agriculture et de la Politique de la Ruralité, K. PEETERS
19763
19764
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
ANDERE BESLUITEN — AUTRES ARRETES FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
[2010/00043]
[2010/00043]
Personeel. — Opruststelling
Personnel. — Mise à la retraite
Bij koninklijk besluit van 20 oktober 2009, wordt, met ingang van 1 mei 2010, de heer Duvivier, Jean-Claude, attaché bij het departement, toegelaten tot het pensioen. Het is betrokkene vergund zijn pensioenaanspraken te doen gelden en de titel van zijn ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 20 octobre 2009, M. Duvivier, Jean-Claude, attaché au département, est admis à la pension le 1er mai 2010. L’intéressé est autorisé à faire valoir ses droits à la pension de retraite et à porter le titre honorique de ses fonctions.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[C − 2010/14073] 17 MAART 2010. — Koninklijk besluit tot benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht ″NMBS-Holding″
[C − 2010/14073] 17 MARS 2010. — Arrêté royal portant nomination d’un membre du conseil d’administration de la société anonyme de droit public ″SNCB Holding″
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 162bis en 162sexies; Gelet op de statuten van de NMBS-Holding, inzonderheid op artikel 9; Gelet op het overlijden van Mevr. Geertje Smet, bestuurder van de NMBS-Holding, op 23 december 2009; Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot kandidaatstelling of enig andere procedure voorschrijft voor de aanstelling als lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding; Overwegende dat het past om de kandidatuur voor de post van bestuurder van Mevr. Lieve Schuermans ter vervanging van Mevr. Geertje Smet in overweging te nemen; Overwegende dat de bestuurders worden gekozen op grond van de complementariteit van hun competentie inzake financiële en boekhoudkundige analyse, juridische aspecten, hun kennis van de vervoersector, hun deskundigheid inzake mobiliteit, personeelsstrategie en sociale relaties; Overwegende dat Mevr. Lieve Schuermans aan deze vereisten voldoet en dat zij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming als lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding; Overwegende dat Mevr. Lieve Schuermans een aanzienlijke ervaring heeft opgedaan op financieel en boekhoudkundig vlak, onder andere bij het bedrijfsrevisorenkantoor Ernst & Young, bij het Rekenhof, op het kabinet van verschillende ministers van financiën en begroting en aldus haar competentie inzake financiële en boekhoudkundige analyse en juridische aspecten bewezen heeft; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, notamment ses articles 162bis en 162sexies;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Vu les statuts de la SNCB Holding, notamment l’article 9; Vu le décès de Mme Geertje Smet, administrateur de la SNCB Holding, survenu le 23 décembre 2009; Considérant qu’aucune règle ne prescrit un appel public aux candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation d’un membre du conseil d’administration de la SNCB Holding; Considérant qu’il convient de prendre en considération la candidature au poste d’administrateur de Mme Lieve Schuermans en remplacement de Mme Geertje Smet; Considérant que les administrateurs sont choisis en fonction de la complémentarité de leurs compétences dans les matières telles que l’analyse financière et comptable, les aspect juridiques, la connaissance du secteur du transport, l’expertise en matière de mobilité, la stratégie du personnel et les relations sociales; Considérant que Mme Lieve Schuermans satisfait à ces exigences et qu’elle doit donc entrer en ligne de compte pour la nomination comme membre du conseil d’administration de la SNCB Holding; Considérant que Mme Lieve Schuermans a acquis une expérience considérable en matière financière et comptable, entre autres auprès du bureau de réviseurs d’entreprises Ernst & Young, de la Cour des Comptes, du cabinet de plusieurs ministres des finances et du budget et a ainsi démontré ses compétences en analyse financière et comptable, et dans les matières juridiques; Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et sur l’avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :
Artikel 1. Mevr. Lieve Schuermans wordt benoemd tot lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding voor de voleindiging van het mandaat met hernieuwbare termijn van zes jaar van Mevr. Geertje Smet.
Article 1er. Mme Lieve Schuermans est nommée membre du conseil d’administration de la société anonyme de droit public SNCB Holding pour achever le mandat au terme renouvelable de six ans de Mme Geertje Smet.
Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.
Art. 3. Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering van dit besluit.
Art. 3. Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de l’exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 17 maart 2010.
Donné à Bruxelles, le 17 mars 2010.
ALBERT
ALBERT
Van Koningswege :
Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, Mme I. VERVOTTE
La Ministre des Entreprises publiques, Mevr. I. VERVOTTE
19765
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201732]
[2010/201732]
Arbeidsgerechten. — Ontslag
Juridictions du travail. — Démission
Bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 wordt aan de heer Delesie, Luc, op zijn verzoek, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend rechter in sociale zaken, als werknemer-arbeider, bij de arbeidsrechtbank van Kortrijk, Ieper en Veurne.
Par arrêté royal du 17 mars 2010, démission honorable de ses fonctions de juge social effectif au titre de travailleur-ouvrier au tribunal du travail de Courtrai, Ypres et Furnes est accordée, à sa demande, à M. Delesie, Luc.
Belanghebbende wordt ertoe gemachtigd de eretitel van het ambt te voeren.
L’intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201731]
[2010/201731]
Arbeidsgerechten. — Ontslag
Juridictions du travail. — Démission
Bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 wordt aan de heer De Vos, Luc, op het einde van de maand september 2010, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werknemerbediende, bij het arbeidshof van Gent.
Par arrêté royal du 17 mars 2010, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre de travailleur-employé à la cour du travail de Gand est accordée à M. De Vos, Luc, à la fin du mois de septembre 2010, au cours duquel il atteindra la limite d’âge.
Belanghebbende wordt ertoe gemachtigd de eretitel van het ambt te voeren.
L’intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201727]
[2010/201727]
Arbeidsgerechten. — Ontslag
Juridictions du travail. — Démission
Bij koninklijk besluit van 17 maart 2010 wordt aan de heer Vanheule, Paul, op het einde van de maand april 2010, in de loop van dewelke hij de leeftijdsgrens zal bereiken, eervol ontslag verleend uit het ambt van werkend raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof van Bergen.
Par arrêté royal du 17 mars 2010, démission honorable de ses fonctions de conseiller social effectif au titre d’employeur à la cour du travail de Mons est accordée à M. Vanheule, Paul, à la fin du mois d’avril 2010, au cours duquel il atteindra la limite d’âge.
Belanghebbende wordt ertoe gemachtigd de eretitel van het ambt te voeren.
L’intéressé est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201754] Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming Getuigschrift van hulpverlener
[2010/201754] Règlement général pour la protection du travail Certificat de secouriste
Bij ministerieel besluit van 25 maart 2010 wordt de VZW ″CEFRET″, boulevard Industriel 62, te 7700 Mouscron, gemachtigd het in het artikel 177 van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming bedoelde getuigschrift van hulpverlener uit te reiken.
Par arrêté ministériel du 25 mars 2010, l’ASBL « CEFRET », boulevard Industriel 62, à 7700 Mouscron, est autorisée à délivrer le certificat de secouriste visé à l’article 177 du Règlement général pour la protection du travail.
19766
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
[C − 2010/22201] Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. — College van geneesheren voor weesgeneesmiddelen – Diacomit, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. — Aanduiding van de leden
[C − 2010/22201] Institut national d’assurance maladie-invalidité. — Collège des médecins pour des médicaments orphelins – Diacomit, institué auprès du Service des soins de santé. — Désignation des membres
Bij ministeriële beslissing van 25 maart 2010, die in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden de dames Sophie Ghariani en Carmen Goovaerts, en de heren Berten Ceulemans, Lieven Lagae, Jean-Paul Misson, Gustaaf Nelis, Franc¸ ois Sumkay, Patrick Van Bogaert en Christophe Van Den Bremt, benoemd tot leden van het College van geneesheren voor weesgeneesmiddelen – Diacomit, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, op voorstel van de Minister van Sociale Zaken.
Par décision ministérielle du 25 mars 2010, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, Mmes Sophie Ghariani et Carmen Goovaerts, et MM. Berten Ceulemans, Lieven Lagae, Jean-Paul Misson, Gustaaf Nelis, Franc¸ ois Sumkay, Patrick Van Bogaert et Christophe Van Den Bremt, sont nommés membres du Collège des médecins pour des médicaments orphelins - Diacomit, institué auprès du Service des soins de santé de l’Institut national d’assurance maladie-invalidité, sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
[2010/09371]
[2010/09371]
Personeel. — Pensioen
Personnel. — Pension
Bij koninklijk besluit van 2 maart 2010 wordt met ingang van 1 mei 2010, ontslag uit zijn functies verleend aan de heer Daniel Leblond, geboren op 14 juli 1948 te Spa, adviseur-gevangenisdirecteur bij de gevangenis te Bergen bij de Federale Overheidsdienst Justitie buitendiensten van het Directoraat-generaal EPI, Penitentiaire Inrichtingen, in het Frans taalkader. Hij wordt ertoe gemachtigd zijn aanspraak op pensioen.
Par arrêté royal du 2 mars 2010, démission de ses fonctions est accordée à M. Daniel Leblond, né le 14 juillet 1948 à Spa, conseillerdirecteur à la prison de Mons au Service public fédéral Justice, services extérieurs de la direction générale EPI, Etablissements pénitentiaires, dans le cadre linguistique français, à partir du 1er mai 2010. Il est admis à faire valoir ses droits à la pension.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE [C − 2010/09378]
[C − 2010/09378] Rechterlijke Orde
Ordre judiciaire
Bij koninklijk besluit van 24 maart 2010, is aan Mevr. Vanhonsebrouck, M., op haar verzoek, ontslag verleend uit haar ambt van plaatsvervangend rechter in de rechtbank van eerste aanleg te Oudenaarde. Het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren.
Par arrêté royal du 24 mars 2010, est acceptée, à sa demande, la démission de Mme Vanhonsebrouck, M., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal de première instance d’Audenarde.
Bij koninklijke besluiten van 24 maart 2010, die in werking treden op de datum van de eedaflegging : - is de heer Delvaux, C., wonende te Havelange, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Dinant, voor een termijn van vijf jaar; - is de heer Thumelaire, J., wonende te Feignies (Frankrijk), rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Charleroi, benoemd tot rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel te Bergen, voor een termijn van vijf jaar.
Par arrêtés royaux du 24 mars 2010, entrant en vigueur à la date de la prestation de serment : - M. Delvaux, C., domicilié à Havelange, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Dinant, pour un terme de cinq ans.;
Bij koninklijke besluiten van 18 maart 2010 : - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : te Antwerpen van : - de heer Van den Bril, B., wonende te Antwerpen, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 maart 2010; - de heer Rogiest, J., wonende te Zedelgem, voor een termijn met ingang van 4 maart 2010 en eindigend op 30 juni 2013; - de heer Spaenjaers, P., wonende te Antwerpen, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 27 maart 2010; te Turnhout van : - de heer Van Beek, J., wonende te Kasterlee, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 17 maart 2010; te Brussel van : - Mevr. Hellebosch, L., wonende te Schaarbeek, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 1 maart 2010; te Leuven van : - de heer Collaer, A., wonende te Lubbeek, voor een termijn met ingang van 16 maart 2010 en eindigend op 30 november 2011;
Elle est autorisée à porter le titre honorifique de ses fonctions.
- M. Thumelaire, J., domicilié à Feignies (France), juge consulaire au tribunal de commerce de Charleroi, est nommé juge consulaire au tribunal de commerce de Mons, pour un terme de cinq ans.
Par arrêtés royaux du 18 mars 2010 : - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce : d’Anvers de : - M. Van den Bril, B., domicilié à Anvers, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars 2010; - M. Rogiest, J., domicilié à Zedelgem, pour un terme prenant cours le 4 mars 2010 et expirant le 30 juin 2013; - M. Spaenjaers, P., domicilié à Anvers, pour un terme de cinq ans prenant cours le 27 mars 2010; de Turnhout de : - M. Van Beek, J., domicilié à Kasterlee, pour un terme de cinq ans prenant cours le 17 mars 2010; de Bruxelles de : - Mme Hellebosch, L., domiciliée à Schaerbeek, pour un terme de cinq ans prenant cours le 1er mars 2010; de Louvain de : - M. Collaer, A., domicilié à Lubbeek, pour un terme prenant cours le 16 mars 2010 et expirant le 30 novembre 2011;
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19767
te Dendermonde van : de heren : - Cornelis H, wonende te Waasmunster; - Van Wesemael, G., wonende te Erpe-Mere, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 17 maart 2010; - Tackaert, M., wonende te Berlare, voor een termijn met ingang van 17 maart 2010 en eindigend op 30 april 2011; te Gent van : - de heer Verstraeten, P., wonende te Gent, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 17 maart 2010; te Aarlen van : de heren : - Genin, B., wonende te Aarlen; - Franc¸ ois, B., wonende te Virton, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 3 maart 2010; te Bergen van : - de heer Goudaillez, F., wonende te Quaregnon, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 7 maart 2010.
de Termonde de : MM. : - Cornelis, H., domicilié à Waasmunster; - Van Wesemael, G., domicilié à Erpe-Mere, pour un terme de cinq ans prenant cours le 17 mars 2010; - Tackaert, M., domicilié à Berlare, pour un terme prenant cours le 17 mars 2010 et expirant le 30 avril 2011; de Gand de : - M. Verstraeten, P., domicilié à Gand, pour un terme de cinq ans prenant cours le 17 mars 2010; d’Arlon de : MM. : - Genin, B., domicilié à Arlon; - Franc¸ ois, B., domicilié à Virton, pour un terme de cinq ans prenant cours le 3 mars 2010; de Mons de : - M. Goudaillez, F., domicilié à Quaregnon, pour un terme de cinq ans prenant cours le 7 mars 2010.
Bij koninklijke besluiten van 19 maart 2010 : - is vernieuwd de benoeming tot het ambt van rechter in handelszaken in de rechtbank van koophandel : te Gent van : - Mevr. Aneca, D., wonende te Aalter; - de heer Van Hoecke, H., wonende te Evergem, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 21 april 2010; te Brugge van : de heren : - Linden, M., wonende te Oostende, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 14 april 2010; - Piers, F., wonende te De Haan, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 20 april 2010; - Moeyaert, W., wonende te Beernem, voor een termijn met ingang van 20 april 2010 en eindigend op 30 juni 2014; - Vandaele, L., wonende te Gistel, voor een termijn met ingang van 20 april 2010 en eindigend op 31 oktober 2012; te Kortrijk van : - de heer Corne, J., wonende te Wevelgem, voor een termijn met ingang van 20 april 2010 en eindigend op 31 juli 2012; te Ieper van : - de heer Maekelberg, F., wonende te Poperinge, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 16 april 2010; te Hoei van : de heren : - Simar, D., wonende te Villers-le-Bouillet, voor een termijn met ingang van 20 april 2010 en eindigend op 28 februari 2015; - Thys, J., wonende te Amay, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 22 april 2010; te Luik van : - de heer Weicker, J., wonende te Luik, voor een termijn met ingang van 11 april 2010 en eindigend op 31 mei 2014; te Verviers-Eupen van : - de heer Rauw, R., wonende te Malmedy, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 15 april 2010; te Dinant van : - de heer Consée, R., wonende te Houyet, voor een termijn van vijf jaar met ingang van 26 april 2010.
Par arrêtés royaux du 19 mars 2010 : - est renouvelée la nomination aux fonctions de juge consulaire au tribunal de commerce : de Gand de : - Mme Aneca, D., domiciliée à Aalter; - M. Van Hoecke, H., domicilié à Evergem, pour un terme de cinq ans prenant cours le 21 avril 2010; de Bruges de : MM. : - Linden, M., domicilié à Ostende, pour un terme de cinq ans prenant cours le 14 avril 2010; - Piers, F., domicilié à De Haan, pour un terme de cinq ans prenant cours le 20 avril 2010; - Moeyaert, W., domicilié à Beernem, pour un terme prenant cours le 20 avril 2010 et expirant le 30 juin 2014; - Vandaele, L., domicilié à Gistel, pour un terme prenant cours le 20 avril 2010 et expirant le 31 octobre 2012; de Courtrai de : - M. Corne, J., domicilié à Wevelgem, pour un terme prenant cours le 20 avril 2010 et expirant le 31 juillet 2012; d’Ypres de : - M. Maekelberg, F., domicilié à Poperinge, pour un terme de cinq ans prenant cours le 16 avril 2010; de Huy de : MM. : - Simar, D., domicilié à Villers-le-Bouillet, pour un terme prenant cours le 20 avril 2010 et expirant le 28 février 2015; - Thys, J., domicilié à Amay, pour un terme de cinq ans prenant cours le 22 avril 2010; de Liège de : - M. Weicker, J., domicilié à Liège, pour un terme prenant cours le 11 avril 2010 et expirant le 31 mai 2014; de Verviers-Eupen de : - M. Rauw, R., domicilié à Malmedy, pour un terme de cinq ans prenant cours le 15 avril 2010; de Dinant de : - M. Consée, R., domicilié à Houyet, pour un terme de cinq ans prenant cours le 26 avril 2010.
Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
19768
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[C − 2010/11147]
[C − 2010/11147]
22 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende ontslag en benoeming van de voorzitter en van enkele leden van de Technische Commissie voor de Bouw
22 MARS 2010. — Arrêté ministériel portant démission et nomination du président et de quelques membres de la Commission technique de la Construction
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
Le Ministre pour l’Entreprise et la Simplification,
Gelet op de wet van 28 december 1984 tot afschaffing of herstructurering van sommige instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, de artikelen 2 en 3;
Vu la loi du 28 décembre 1984 portant suppression ou restructuration de certains organismes d’intérêt public et des services de l’Etat, les articles 2 et 3;
Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid;
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d’hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d’avis;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 1988 tot overdracht van de taken die aan het Nationaal Instituut voor de Huisvesting werden toevertrouwd inzake bouwtechnische typevoorschriften en de desbetreffende internationale akkoorden aan het Ministerie van Openbare Werken, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 september 2009;
Vu l’arrêté royal modifiant l’arrêté royal du 7 novembre 1988 transférant l’exécution des tâches confiées à l’Institut national du Logement en matière de spécifications-types dans le domaine du bâtiment et des accords internationaux y relatifs, au Ministère des Travaux publics, modifié par l’arrêté royal du 27 septembre 2009;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1998 betreffende de voor de bouw bestemde producten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, artikel 32;
Vu l’arrêté royal du 19 août 1998 concernant les produits de construction, modifié par l’arrêté royal du 11 octobre 2007, l’article 32;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, artikel 2, § 2, 4°;
Vu l’arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie, l’article 2, § 2, 4°;
Gelet op het ministerieel besluit van 6 september 1991 tot opstelling van typevoorschriften in de bouwsector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 september 2009;
Vu l’arrêté ministériel du 6 septembre 1991 relatif à l’établissement de spécifications-types dans la construction, modifié par l’arrêté ministériel du 28 septembre 2009;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 mei 2007 houdende benoeming van de leden van de Technische Commissie voor de Bouw;
Vu larrêté ministériel du 2 mai 2007 portant nomination des membres de la Commission technique de la Construction;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 17 juni 1991 tussen de Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest betreffende de bouwtechnische kwaliteitszorg;
Vu l’Accord de coopération du 17 juin 1991 entre l’Etat, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à l’assurance de la qualité technique dans la construction;
Overwegende dat het onmogelijk is gebleken voor sommige betrokken instanties om, per mandaat, de kandidatuur van minstens één man en één vrouw voor te dragen maar dat desalniettemin, de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen, zoals voorzien door de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, behoorlijk gerespecteerd is,
Considérant qu’il s’est avéré impossible à certaines instances concernées de présenter, pour chaque mandat, la candidature d’au moins un homme et une femme mais que, néanmoins, la présence équilibrée d’hommes et de femmes, telle que prévue par la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d’hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d’avis, est dûment respectée,
Besluit : Artikel 1. Eervol ontslag uit hun mandaat van effectief lid van de Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan :
Arrête : Article 1er. Démission honorable de leur mandat de membre effectif de la Commission technique de la Construction est accordée à :
de heer V. Merken;
M. V. Merken;
de heer F. Rivet;
M. F. Rivet;
de heer D. Goossens;
M. D. Goossens;
de heer C. De Pauw;
M. C. De Pauw;
de heer C. Bleiman.
M. C. Bleiman.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19769
Art. 2. Eervol ontslag uit zijn mandaat als voorzitter van de Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan de heer V. Merken.
Art. 2. Démission honorable de son mandat de président de la Commission Technique de la Construction est accordée à M. V. Merken.
Art. 3. Worden benoemd tot effectieve leden van de Technische Commissie voor de Bouw :
Art. 3. Sont nommés membres effectifs de la Commission Technique de la Construction :
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie :
- en qualité de représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie :
de heer H. Dumont; - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer : de heer D. Baert; - als vertegenwoordiger van de Belgische Materialenproducenten (B.M.P.) : Mevr. S. Myngheer; - als vertegenwoordiger van de het Technisch Controlebureau voor het Bouwwezen (SECO) : de heer B. De Blaere; - als vertegenwoordiger van de Unie van de Collectieve Research Centra (UCRC) : de heer J. Venstermans; - als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : de heer E. Barbé. Art. 4. Eervol ontslag uit hun mandaat van plaatsvervangend lid van de Technische Commissie voor de Bouw wordt verleend aan :
M. H. Dumont; - en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et Transports : M. D. Baert; - en qualité de représentant des Producteurs belges de matériaux de construction (P.M.C.) : Mme S. Myngheer; - en qualité de représentant du Bureau de Contrôle Technique pour la Construction (SECO) : M. B. De Blaere; - en qualité de représentant de l’Union des Centres de Recherche Collective (UCRC) : M. J. Venstermans; - en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : M. E. Barbé. Art. 4. Démission honorable de leur mandat de membre suppléant de la Commission Technique de la Construction est accordée à :
de heer H. Dumont;
M. H. Dumont;
de heer K. Aernout;
M. K. Aernout;
Mevr. L. Dufourni;
Mme L. Dufourni;
de heer J. Claes;
M. J. Claes;
de heer B. De Blaere;
M. B. De Blaere;
de heer E. Barbé.
M. E. Barbé.
Art. 5. Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Technische Commissie voor de Bouw :
Art. 5. Sont nommés membres suppléants de la Commission Technique de la Construction :
- als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie :
- en qualité de représentant du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie :
de heer N. Carteus; - als vertegenwoordiger van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer :
M. N. Carteus; - en qualité de représentant du Service public fédéral Mobilité et Transports :
de heer G. Labeeuw;
M. G. Labeeuw;
- als vertegenwoordiger van het Bureau voor Normalisatie :
- en qualité de représentant du Bureau de Normalisation :
de heer M. de Poorter;
M. M. de Poorter;
- als vertegenwoordigers van de Belgische Materialenproducenten (B.M.P.) :
- en qualité de représentants des Producteurs belges de matériaux de construction (P.M.C.) :
Mevr. C. Van Loock;
Mme C. Van Loock;
de heer M. Hestermans;
M. M. Hestermans;
19770
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
- als vertegenwoordiger van de het Technisch Controlebureau voor het Bouwwezen (SECO) :
- en qualité de représentant du Bureau de Contrôle Technique pour la Construction (SECO) : M. B. De Marynissen;
de heer B. Marynissen; - als vertegenwoordiger van de Belgian Union of Certification and Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) :
- en qualité de représentant du Belgian Union of Certification and Attestation Bodies for Construction Products (BUCP) : M. J. Petit.
de heer J. Petit. Art. 6. De heer H. Dumont wordt benoemd tot voorzitter van de Technische Commissie voor de Bouw.
Art. 6. M. H. Dumont est nommé président de la Commission Technique de la Construction.
Art. 7. De personen vermeld in de artikelen 3 en 5 voltooien het mandaat van hun voorganger.
Art. 7. Les personnes mentionnées aux articles 3 et 5 achèvent le mandat de leur prédécesseur.
Art. 8. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Art. 8. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Bruxelles, le 22 mars 2010.
Brussel, 22 maart 2010.
V. VAN QUICKENBORNE
V. VAN QUICKENBORNE
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
[2010/11125] Nationale Orden. — Benoemingen. — Bevorderingen
[2010/11125] Ordres nationaux. — Nominations. — Promotions
Bij koninklijke besluiten van 30 december 2009 werden met ingang van deze datum benoemd of bevorderd :
Par arrêtés royaux du 30 décembre 2009, ont été nommés ou promus à cette date :
Leopoldsorde
Ordre de Léopold
Officier De heer Jean-Léopold Schuybroek, Wezembeek-Oppem. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Officier M. Jean-Léopold Schuybroek, Wezembeek-Oppem. Il portera la décoration civile.
Kroonorde
Ordre de la Couronne
Officier
Officier
De heren : Abram Lapa, Antwerpen; Cyriel Folens, Loppem.
MM. : Abram Lapa, Anvers; Cyriel Folens, Loppem.
Orde van Leopold II
Ordre de Léopold II
Officier De heer Fernand Hooghuys, Schendelbeke.
Officier M. Fernand Hooghuys, Schendelbeke.
Ridder De heer Michel Bobrushkin, Brussel.
Chevalier M. Michel Bobrushkin, Bruxelles.
Bij koninklijk besluit van 26 februari 2010 werd met ingang van deze datum benoemd :
Par arrêté royal du 26 février 2010, a été nommé à cette date :
Leopoldsorde
Ordre de Léopold
Officier De heer Pierre Van San, Zemst. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
Officier M. Pierre Van San, Zemst. Il portera la décoration civile.
* MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING [C − 2010/07085]
MINISTERE DE LA DEFENSE [C − 2010/07085]
Burgerpersoneel. — Bevestiging. — Benoeming
Personnel civil. — Confirmation. — Nomination
Bij koninklijk besluit nr. 7884 van 14 januari 2010, wordt de heer Etienne Reunis, licentiaat in kunstwetenschappen en archeologie op 1 januari 2010 bevestigd en benoemd tot wetenschappelijk personeelslid als assistent bij het Koninklijk Museum van het Leger en de Krijgsgeschiedenis.
Par arrêté royal n° 7884 du 14 janvier 2010, M. Etienne Reunis, licencié en histoire de l’Art et Archéologie est confirmé et nommé en qualité d’agent scientifique, à la date du 1er janvier 2010, au titre d’assistant au Musée royal de l’Armée et d’Histoire militaire.
Zijn wetenschappelijke anciënniteit neemt aanvang op 1 januari 2006. Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van State (adres : Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel), te worden toegezonden.
Son ancienneté scientifique débute le 1er janvier 2006. Un recours en annulation de l’acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d’administration du Conseil d’Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée au Conseil d’Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste.
19771
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2010/201627] Autonoom gemeentebedrijf. — Statutenwijziging. — Goedkeuring : ″AGB Bornem″ Bij besluit van 3 maart 2010 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand zijn goedkeuring aan de wijzigingen van de statuten van het autonoom gemeentebedrijf ″AGB Bornem″ aangebracht bij besluit van de raad van bestuur van het Autonoom Gemeentebedrijf van 4 november 2009.
* VLAAMSE OVERHEID Bestuurszaken [2010/201628] Opdrachthoudende vereniging. — Statutenwijziging. — Goedkeuring : ″RIOBRA″ Bij besluit van 19 maart 2010 hecht de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand zijn goedkeuring aan de wijzigingen die de opdrachthoudende vereniging ″RIOBRA″ in haar statuten heeft aangebracht op de buitengewone algemene vergadering van 20 november 2009.
* VLAAMSE OVERHEID Economie, Wetenschap en Innovatie [C − 2010/35233] 19 MAART 2010. — Ministerieel besluit houdende vaststelling van de Herculessleutel voor het begrotingsjaar 2009 De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding, Gelet op het decreet van 19 maart 2004 betreffende de rechtspositieregeling van de student, de medezeggenschap in het hoger onderwijs, de integratie van bepaalde afdelingen van het hoger onderwijs voor sociale promotie in de hogescholen en de begeleiding van de herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen, inzonderheid op artikel Vl.9.11, ingevoegd bij decreet van 22 december 2006; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 december 2000 betreffende de financiering van de Bijzondere Onderzoeksfondsen aan de universiteiten van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 januari 2003, van 8 december 2006 en 12 december 2008; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 oktober 2007 betreffende de subsidiëring van onderzoeks- en innovatie-infrastructuur in Vlaanderen; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de Industriële Onderzoeksfondsen en de interfaceactiviteiten van de associaties in de Vlaamse Gemeenschap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; Besluit : Artikel 1. Voor het begrotingsjaar 2009 wordt de Herculesverdeelsleutel als volgt vastgesteld : Associatie Leuven Associatie Universiteit Hogescholen Limburg
43,41 % 2,59 %
Associatie Universiteit Hogescholen Antwerpen
11,85 %
Associatie Universiteit Gent
31,24 %
Universitaire Associatie Brussel
10,91 %
De berekening van deze verdeelsleutel zit vervat in de bijlage bij dit besluit. De bijlage maakt integraal deel uit van dit besluit. Art. 2. Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening. Brussel, 19 maart 2010. De Vlaamse minister van Innovatie, Overheidsinvesteringen, Media en Armoedebestrijding, I. LIETEN
19772
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Bijlage bij het ministerieel besluit houdende vaststelling van de Herculessleutel voor het begrotingsjaar 2009 De onderstaande tabel omvat, voor het begrotingsjaar 2009, de resultaten van de berekening van de Herculessleutel.
* VLAAMSE OVERHEID Onderwijs en Vorming [2010/201629] Personeel. — Eervol ontslag In uitvoering van het besluit van de administrateur-generaal van 14 december 2009 wordt aan de heer André Vanhex met ingang van 4 juni 2010 eervol ontslag verleend uit zijn ambt van afdelingshoofd. Vanaf deze datum wordt betrokkene ertoe gemachtigd zijn aanspraak op rustpensioen te doen gelden en de eretitel van zijn ambt te voeren.
* VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
[C − 2010/35234] 2 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot bepaling van de diensten voor logistieke hulp die in aanmerking komen voor subsidiëring en tot bepaling van het aantal VTE per functiecategorie en per dienst voor het jaar 2010 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 5, § 1, II, 1°; Gelet op het decreet van 18 december 2009 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2010; Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; Gelet op de bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, artikel 6, § 1;
19773
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2010, Besluit : Artikel 1. Ter uitvoering van artikel 6, § 1, van de bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, komen vanaf 1 januari 2010 de volgende diensten voor logistieke hulp in aanmerking voor subsidiëring : 1°
vzw Poetsdienst ACW Blankenberge, Weststraat 88, 8370 Blankenberge;
2°
vzw Socialistische Aktie Blankenberge, De Langheplein 6, 8370 Blankenberge;
3°
OCMW Bocholt, Nevenplein 1, 3950 Bocholt (Kaulille);
4°
OCMW Dessel, Hannekestraat 1, 2480 Dessel;
5°
OCMW Geel, Stationsstraat 27, 2440 Geel;
6°
OCMW Hamont-Achel, Michielsplein 1, 3930 Hamont-Achel;
7°
OCMW Hechtel-Eksel, Don Boscostraat 8C, 3940 Hechtel-Eksel;
8°
OCMW Herent, Van Bladelstraat 47, 3020 Herent;
9°
OCMW Herentals, Nederrij 133A, 2200 Herentals;
10° OCMW Herenthout, Bouwelsesteenweg 14, 2270 Herenthout; 11°
OCMW Herselt, Kerkstraat 1A, 2230 Herselt;
12° OCMW Huldenberg, Sint-Jansbergsteenweg 44A, 3040 Huldenberg (Loonbeek); 13° OCMW Kampenhout, Dorpsstraat 9, 1910 Kampenhout; 14° OCMW Kasterlee, Leistraat 83, 2460 Kasterlee (Lichtaart); 15° OCMW Kortenberg, De Walsplein 30, 3070 Kortenberg; 16° OCMW Laakdal, Veerledorp 17, 2431 Laakdal (Veerle); 17° OCMW Landen, O. Huysecomlaan 2, 3400 Landen; 18° OCMW Lommel, Jan Davidlaan 11, 3920 Lommel; 19° OCMW Meise, Godshuisstraat 33, 1861 Meise (Wolvertem); 20° OCMW Neerpelt, Kerkstraat 10, 3910 Neerpelt; 21° OCMW Olen, Lichtaartseweg 1, 2250 Olen; 22° OCMW Overpelt, Peltanusstraat 9, 3900 Overpelt; 23° OCMW Peer, Burgemeester Dupontplein 3, 3990 Peer; 24° OCMW Steenokkerzeel, Tervuursesteenweg 173, 1820 Steenokkerzeel (Perk); 25° OCMW Ternat, Kapelleveld 8, 1742 Ternat (Sint-Katharina-Lombeek); 26° OCMW Tielt-Winge, Tiensesteenweg 2, 3390 Tielt-Winge; 27° OCMW Turnhout, Albert Van Dyckstraat 20, 2300 Turnhout; Art. 2. Ter uitvoering van artikel 6, § 1, van de bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, worden vanaf 1 januari 2010 aan de private diensten voor logistieke hulp 20,5 voltijdse equivalenten (VTE) logistiek personeel toegewezen, volgens de verdeling weergegeven in de onderstaande tabel.
VZW Vzw Poetsdienst ACW Blankenberge
VTE logistiek personeel
GESCO-VTE logistiek personeel
GESCO-VTE administratief personeel
GESCO-VTE begeleidend personeel
VTE doelgroepwerknemers
11
0
0
0
0
Vzw Socialistische Aktie Blankenberge
9,5
0
0
0
0
TOTAAL
20,5
0
0
0
0
19774
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 3. Ter uitvoering van artikel 6, § 1, van de bijlage II bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, worden vanaf 1 januari 2010 aan de openbare diensten voor logistieke hulp 13 voltijdse equivalenten (VTE) logistiek personeel en 8 voltijdse equivalenten (VTE) doelgroepwerknemers toegewezen volgens de verdeling, weergegeven in de onderstaande tabel. VTE logistiek personeel
VTE doelgroepwerknemers
Herent
OCMW
1
3
Bocholt
0,5
0
Dessel
0,5
0
Geel
0,5
0
Hamont-Achel
0,5
0
Hechtel-Eksel
0,5
0
Herentals
0,5
1
Herenthout
0,5
1
Herselt
0,5
1
Huldenberg
0,5
0
Kampenhout
0,5
0
Kasterlee
0,5
0
Kortenberg
0,5
0
Laakdal
0,5
0
Landen
0,5
0
Lommel
0,5
0
Meise
0,5
1
Neerpelt
0,5
0
Olen
0,5
0
Overpelt
0,5
0
Peer
0,5
0
Steenokkerzeel
0,5
0
Ternat
0,5
0
Tielt-Winge
0,5
1
Turnhout
0,5
0
TOTAAL
13
8
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010. Brussel, 2 maart 2010. De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN
* VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin
[C − 2010/35235] 2 MAART 2010. — Ministerieel besluit tot bepaling van de diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg die in aanmerking komen voor subsidiëring van aanvullende thuiszorg en tot bepaling van het aantal VTE per functiecategorie en per dienst voor het jaar 2010 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 5, § 1, II, 1°; Gelet op het decreet van 18 december 2009 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2010; Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009; Gelet op de bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, artikel 25, § 1;
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009 tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 februari 2010, Besluit : Artikel 1. Ter uitvoering van artikel 25, § 1, van de bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, komen vanaf 1 januari 2010 de volgende diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg in aanmerking voor subsidiëring van de aanvullende thuiszorg : 1°
vzw Koninklijke Vereniging voor Joodse Weldadigheid, Nerviërstraat 14-16, 2018 Antwerpen;
2°
vzw Dienst voor Gezinszorg de Regenboog, Dorp-Oost 25, 2070 Zwijndrecht;
3°
vzw Familiehulp, Koningsstraat 306, 1210 Brussel;
4°
vzw Familiezorg Oost-Vlaanderen, Zwarte Zusterstraat 18, 9000 Gent;
5°
vzw Landelijke Thuiszorg, Remylaan 4B, 3018 Wijgmaal;
6°
vzw Liers Centrum voor Bejaardenhulp, Mechelsestraat 14, 2500 Lier;
7°
vzw Onafhankelijke Dienst voor Gezinszorg, Coupure Links 67, 9000 Gent;
8°
vzw Onafhankelijke Thuiszorg Verenigingen, Overwinningsstraat 133-135, 2830 Willebroek;
9°
vzw Pajottenlands Centrum voor Gezins- en Bejaardenhulp LEDA, Kroonstraat 1, 1750 Lennik;
10° vzw Solidariteit voor het Gezin, Tentoonstellingslaan 76, 9000 Gent; 11°
vzw SOWEL, Kipdorp 41, 2000 Antwerpen;
12° vzw Gezinszorg THUIS Midden-Limburg, Sint-Trudoplein 14, 3530 Houthalen-Helchteren; 13° vzw Thuishulp, Sint-Jansstraat 32-38, 1000 Brussel; 14° vzw Sociaal Centrum, Antwerpsestraat 145, 2500 Lier; 15° vzw Thuisverzorging de Eerste Lijn, Nieuwstraat 38, 3581 Beringen-Beverlo; 16° vzw Federatie van Wit-Gele Kruisverenigingen van Vlaanderen, Frontispiesstraat 8, bus 1-2, 1000 Brussel; 17° vzw Familiezorg West-Vlaanderen, Biskajersplein 3, 8000 Brugge; 18° vzw Gezinszorg Villers, Leerwijk 1, 2030 Antwerpen; 19° vzw Thuiszorg vleminckveld, Vleminckveld 28, 2000 Antwerpen; 20° OCMW Aarschot, Statiestraat 3, 3200 Aarschot; 21° Zorgbedrijf OCMW Antwerpen, Lange Gasthuisstraat 33, 2000 Antwerpen; 22° OCMW Asse, Gasthuisstraat 2, 1730 Asse; 23° OCMW Assenede, Hoogstraat 57, 9960 Assenede; 24° OCMW Beersel, Torleylaan 13, 1654 Beersel (Huizingen); 25° OCMW Bekkevoort, Eugeen Coolsstraat 17, 3460 Bekkevoort; 26° OCMW Beringen, Burgemeester Heymansplein 14, 3581 Beringen (Beverlo); 27° OCMW Bertem, Dorpsstraat 492, 3061 Bertem; 28° OCMW Beveren, Oude Zandstraat 92, 9120 Beveren; 29° OCMW Bierbeek, Stationsstraat 32, 3360 Bierbeek; 30° OCMW Boortmeerbeek, Heverplein 1, 3190 Boortmeerbeek; 31° OCMW Bornem, Broekstraat 40, 2880 Bornem; 32° OCMW Borsbeek, Lucien Hendrickxlei 17, 2150 Borsbeek; 33° OCMW Boutersem, Oude Baan 24, 3370 Boutersem; 34° OCMW Diepenbeek, Visserijstraat 10, 3590 Diepenbeek; 35° OCMW Diest, Hasseltsestraat 30, 3290 Diest; 36° OCMW Dilsen-Stokkem, Arnold Sauwenlaan 80, 3650 Dilsen-Stokkem; 37° OCMW Edegem, Terlindenlaan 1, 2650 Edegem; 38° OCMW Eeklo, Visstraat 16, 9900 Eeklo; 39° OCMW Erpe-Mere, Oudenaardsesteenweg 458, 9420 Erpe-Mere; 40° OCMW Evergem, Sleidinge-Dorp 54, 9940 Evergem; 41° OCMW Geraardsbergen, Kattestraat 27, 9500 Geraardsbergen; 42° OCMW Gingelom, Mielenstraat 1, 3890 Gingelom (Borlo); 43° OCMW Haacht, Wespelaarsesteenweg 41, 3150 Haacht; 44° OCMW Halle, A. De Maeghtlaan 32, 1500 Halle; 45° OCMW Heist-op-den-Berg, Stationsstraat 2, 2220 Heist-op-den-Berg; 46° OCMW Herk-de-Stad, Dokter Vanweddingenlaan 21, 3540 Herk-De-Stad; 47° OCMW Heusden-Zolder, Sint-Willebrordusplein 4, 3550 Heusden-Zolder; 48° OCMW Hoeilaart, J.B. Charlierlaan 78, 1e verd., 1560 Hoeilaart; 49° OCMW Holsbeek, Dreef 1, 3220 Holsbeek; 50° OCMW Hove, Esdoorn 4A, 2540 Hove; 51° OCMW Hulshout, Stationsstraat 39, 2235 Hulshout (Westmeerbeek);
19775
19776
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE 52° OCMW Ingelmunster, Oostrozebekestraat 4, 8770 Ingelmunster; 53° OCMW Kalmthout, Heuvel 39, 2920 Kalmthout; 54° OCMW Kapelle-op-den-Bos, E. Larockstraat 22, 1880 Kapelle-op-den-Bos-Nieuwenrode; 55° OCMW Keerbergen, Gemeenteplein 10, 3140 Keerbergen; 56° OCMW Kinrooi, Weertersteenweg 417, 3640 Kinrooi; 57° OCMW Koksijde, Leopold II-laan 2, 8670 Koksijde (Oostduinkerke); 58° OCMW Kortenaken, Miskom Dorp 1, 3472 Kortenaken (Kersbeek-Miskom); 59° OCMW Kortessem, Kerkplein 11b, 3722 Kortessem (Wintershoven); 60° OCMW Kraainem, A. Dezangrélaan 17, 1950 Kraainem; 61° OCMW Lennik, Frans Vandersteenstraat 6, 1750 Lennik; 62° OCMW Leuven, Andreas Vesaliusstraat 47, 3000 Leuven; 63° OCMW Lubbeek, Staatsbaan 126, 3210 Lubbeek; 64° OCMW Lummen, Wijngaardstraat 8, 3560 Lummen; 65° OCMW Maasmechelen, Langstraat 31, 3630 Maasmechelen; 66° OCMW Machelen, Corneel Peetersstraat 45, 1830 Machelen; 67° OCMW Maldegem, Lazarusbron, 9990 Maldegem; 68° OCMW Mortsel, Meerminne 6, 2640 Mortsel; 69° OCMW Nijlen, Kessel-Dorp 54, 2560 Nijlen (Kessel); 70° OCMW Oostende, Edith Cavellstraat 15, 8400 Oostende; 71° OCMW Oud-Turnhout, Steenweg op Mol 3/1, 2360 Oud-Turnhout; 72° OCMW Puurs, Palingstraat 50, 2870 Puurs; 73° OCMW Ranst, Schildesteenweg 14, 2520 Ranst; 74° OCMW Schelle, Fabiolalaan 55, 2627 Schelle; 75° OCMW Schoten, Verbertstraat 27, 2900 Schoten; 76° OCMW Sint-Genesius-Rode, Dorpsstraat 74, 1640 Sint-Genesius-Rode; 77° OCMW Sint-Niklaas, L. De Meesterstraat 3, 9100 Sint-Niklaas; 78° OCMW Sint-Truiden, Cl. Cartuyvelsstraat 12, 3800 Sint-Truiden; 79° OCMW Temse, Kouterstraat 1, 9140 Temse; 80° OCMW Tervuren, Peperstraat 26, 3080 Tervuren; 81° OCMW Tessenderlo, Solveld 32, 3980 Tessenderlo; 82° OCMW Tremelo, Baalsebaan 289, 3120 Tremelo; 83° OCMW Vorselaar, Markt 14, 2290 Vorselaar; 84° OCMW Wetteren, Scheldedreef 52, 9230 Wetteren; 85° OCMW Wijnegem, Koolsveldlaan 94, 2110 Wijnegem; 86° OCMW Willebroek, Tisseltsesteenweg 27A, 2830 Willebroek; 87° OCMW Wommelgem, Handboogstraat 36, 2160 Wommelgem; 88° OCMW Wuustwezel, Gasthuisstraat 11, 2990 Wuustwezel; 89° OCMW Zaventem, H. Henneaulaan 1, 1930 Zaventem; 90° OCMW Zelzate, Kleine Landeigendomlaan 2a, 9060 Zelzate; 91° OCMW Zoersel, Oostmallebaan 50, 2980 Zoersel; 92° OCMW Zonhoven, Kerkplein 60, 3520 Zonhoven; 93° OCMW Zwijndrecht, Dorp Oost 45, 2070 Zwijndrecht. 94° IMSIR, Col. Silvertopstraat 15, 2850 Boom; 95° Welzijnszorg Kempen, Dokter Vandeperrestraat 218, 2440 Geel; 96° Welzijnsregio Noord-Limburg, Kerkstraat 1, 3910 Neerpelt.
19777
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 2. Ter uitvoering van artikel 25, § 1, van de bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, worden vanaf 1 januari 2010 aan de private diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg 2268,87 voltijdse equivalenten (VTE) logistiek personeel, 296,75 voltijdse equivalenten (VTE) GESCO-personeel in de verschillende functiecategorieën en 135 voltijdse equivalenten (VTE) doelgroepwerknemers toegewezen, volgens de verdeling weergegeven in de onderstaande tabel.
VZW Vzw Centraal Beheer van de Joodse Weldadigheid Vzw Dienst voor Gezinszorg de Regenboog Vzw Familiehulp Vzw Familiezorg Oost-Vlaanderen
VTE logistiek personeel
GESCO-VTE logistiek personeel
GESCO-VTE administratief personeel
GESCO-VTE begeleidend personeel
VTE doelgroepwerknemers
4
0
0
0
0
44
0
0
0
1
1106,5
10
0
0
66,5
21
0
0
0
4
27,5
0
0
0
7,5
Vzw Liers Centrum voor Bejaardenhulp
13
0
0
0
0
Vzw Onafhankelijke Dienst voor Gezinszorg
23
0
0
0
1
Vzw Landelijke Thuiszorg
Vzw Onafhankelijke Thuiszorg Verenigingen Vzw Pajottenlands Centrum voor Gezins- en Bejaardenhulp LEDA Vzw Poetsdienst ACW Blankenberge Vzw Sociaal Centrum Vzw Socialistische Aktie Blankenberge Vzw Solidariteit voor het Gezin
75
40
0
1
0
11,75
0
0
1
1
11
0
0
0
0
12,75
0
0
0
0
9,5
0
0
0
0
271,5
74,5
3
0
7,5
Vzw SOWEL
46
0
0
0
0
Vzw Gezinszorg THUIS Midden-Limburg
6
0
0
0
0
Vzw Thuishulp
565,5
151,25
14
2
14,5
Vzw Thuisverzorging de Eerste Lijn
15,75
0
0
0
1
Vzw Federatie van Wit-Gele Kruisverenigingen van Vlaanderen
3,87
0
0
0
0
Vzw Familiezorg West-Vlaanderen
0,75
0
0
0
6
Vzw Gezinszorg Villers
0,25
0
0
0
1
Vzw Thuiszorg Vleminckveld
0,25
0
0
0
24
2268,87
275,75
17
4
135
TOTAAL
Art. 3. Ter uitvoering van artikel 25, § 1, van de bijlage I bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 2009 betreffende de programmatie, de erkenningsvoorwaarden en de subsidieregeling voor woonzorgvoorzieningen en verenigingen van gebruikers en mantelzorgers, worden vanaf 1 januari 2010 aan de openbare diensten voor gezinszorg en aanvullende thuiszorg 44,5 voltijdse equivalenten (VTE) logistiek personeel en 84,64 voltijdse equivalenten (VTE) doelgroepwerknemers toegewezen volgens de verdeling, weergegeven in de onderstaande tabel. OCMW
VTE logistiek personeel
VTE doelgroepwerknemers
Aarschot
1
0
Zorgbedrijf OCMW Antwerpen
1
10
Beveren
1
0
Bornem
1
1
Diest
1
1
Dilsen-Stokkem
1
1
Eeklo
1
1
Geraardsbergen
1
1
Halle
1
2,5
Heist-op-den-Berg
1
0
Koksijde
1
0
Maldegem
1
1
Oostende
1
3,5
Schoten
1
0
Sint-Niklaas
1
3
19778
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE OCMW
VTE logistiek personeel
VTE doelgroepwerknemers
Sint-Truiden
1
3
Temse
1
1
Tremelo
1
0
Zaventem
1
0
Zoersel
1
0
Zonhoven
1
0
Asse
0,5
0
Assenede
0,5
0
Beersel
0,5
1
Bekkevoort
0,5
0
Beringen
0,5
4,8
Bertem
0,5
0
Bierbeek
0,5
0,5
Boortmeerbeek
0,5
1
Borsbeek
0,5
0
Boutersem
0,5
0
Diepenbeek
0,5
0
Edegem
0,5
3
Erpe-Mere
0,5
1
Evergem
0,5
0
Gingelom
0,5
1
Haacht
0,5
0
Herk-de-Stad
0,5
0
Heusden-Zolder
0,5
2,5
Hoeilaart
0,5
0
Holsbeek
0,5
0
Hove
0,5
0
Hulshout
0,5
0
Ingelmunster
0,5
1
Kalmthout
0,5
1
Kapelle-op-den-Bos
0,5
0
Keerbergen
0,5
0
Kinrooi
0,5
0
19779
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE OCMW
VTE logistiek personeel
VTE doelgroepwerknemers
Kortenaken
0,5
0
Kortessem
0,5
0
Kraainem
0,5
0
Lennik
0,5
1
Lubbeek
0,5
0
Lummen
0,5
1
Maasmechelen
0,5
5
Nijlen
0,5
0
Oud-Turnhout
0,5
0
Puurs
0,5
1
Ranst
0,5
0
Schelle
0,5
0
Sint-Genesius-Rode
0,5
1
Tervuren
0,5
1
Tessenderlo
0,5
0
Vorselaar
0,5
0
Wetteren
0,5
1
Willebroek
0,5
1
Wommelgem
0,5
1
Wuustwezel
0,5
1
Leuven
0
9,84
Machelen
0
1
Mortsel
0
2,5
Wijnegem
0
1
Zelzate
0
1
Zwijndrecht
0
1
Imsir Boom
0
3,5
Welzijnszorg Kempen
0
2
Welzijnsregio Noord-Limburg
0
3
TOTAAL
44,5
84,64
Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2010.
Brussel, 2 maart 2010.
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, J. VANDEURZEN
19780
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Welzijn, Volksgezondheid en Gezin [2010/201626] Ontslag en benoeming van de leden van de Raad van Bestuur van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem Bij besluit van de Vlaamse Regering van 12 maart 2010 wordt het volgende bepaald : Artikel 1. Er wordt eervol ontslag verleend aan de huidige leden van de Raad van Bestuur die in artikel 2 hiernavolgend niet opnieuw worden benoemd. Art. 2. De navernoemde personen worden met ingang van 1 april 2010 benoemd tot lid van de raad van bestuur van het publiekrechterlijk vormgegeven extern verzelfstandigde agentschap Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum Rekem : 1. Personen met deskundigheid op vlak van (geestelijke) gezondheid : - Kim Geybels. - Hans Schröter. - Piet Van Berkel. - Riet Van Cleuvenbergen. 2. Personen met deskundigheid op juridisch vlak : - Ingrid Houbrechts. - Ann Beckers. 3. Personen met deskundigheid op het vlak van management : - Mieke Dezeure. - Hans Ramaekers. 4. Andere leden : - Benny Biets. - Erika Thijs. - Christa Tuch. - Bart Van Coillie. Art. 3. De heer Hans Schröter wordt tot voorzitter benoemd en Mevr. Riet Van Cleuvenbergen tot ondervoorzitter. Art. 4. Dit besluit treedt in werking op 1 april 2010.
* VLAAMSE OVERHEID Werk en Sociale Economie [2010/201582] Private arbeidsbemiddeling Bij besluit van 22 maart 2010 heeft de administrateur-generaal van het Vlaams Subsidieagentschap voor Werk en Sociale Economie namens de Vlaamse minister bevoegd voor het Tewerkstellingsbeleid de toelating verleend : Aan de VZW MENTOR, Conservatoriumplein 29, 8500 Kortrijk om de activiteit als bureau voor private arbeidsbemiddeling, met inbegrip van outplacementactiviteiten uit te oefenen in het Vlaamse Gewest. Deze erkenning draagt het nummer 1528/BO en gaat in op 22 maart 2010 voor een periode van onbepaalde duur.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij [C − 2010/35232] 2 JUNI 2009. — Ministerieel besluit tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling. — Erratum In het Belgisch Staatsblad van 4 juni 2009 werd het «ministerieel besluit van 2 juni 2009 tot toekenning van een beëindigingspremie voor de definitieve onttrekking van vissersvaartuigen aan de zeevisserijactiviteit in het kader van een vlootaanpassingsregeling» gepubliceerd. De Franse vertaling ontbrak echter. Hieronder vindt u deze vertaling :
TRADUCTION AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche [C − 2010/35232] 2 JUIN 2009. — Arrêté ministériel modifiant l’arrêté ministériel attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d’un règlement d’adaptation de la flotte. — Erratum L’arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d’un règlement d’adaptation de la flotte a été publié au Moniteur belge du 4 juin 2009. Cependant, la traduction franc¸ aise manquait. Vous trouverez la traduction ci-dessous :
2 JUIN 2009. — Arrêté ministériel attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d’un règlement d’adaptation de la flotte Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l’Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, Vu le Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la Pêche; Vu le Règlement (CE) n° 498/2007 de la Commission du 26 mars 2007 établissant les modalités d’application du Règlement (CE) n° 1198/2006 du Conseil du 27 juillet 2006 relatif au Fonds européen pour la Pêche; Vu le Règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne touchées par la crise économique, notamment les chapitres III et IV; Vu le décret du 13 mai 1997 portant création d’un Instrument de Financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de l’Aquiculture, modifié par les décrets des 21 octobre 2005 et 19 décembre 2008; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l’encadrement à la pêche maritime et à l’aquiculture, notamment l’article 1er, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003, notamment l’article 2, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 2 avril 1996 et 9 mai 2003, et l’article 3, modifié par l’arrêté du Gouvernement flamand du 9 mai 2003; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin 2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 septembre 2008, 6 janvier 2009 et 30 janvier 2009; Vu l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l’exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques; Vu l’arrêté ministériel du 11 février 2004 portant exécution de l’arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l’encadrement à la pêche maritime et à l’aquiculture, modifié par l’arrêté ministériel du 19 mai 2006; Considérant que par la Décision C (2008) 6895 de la Commission du 11 novembre 2008, le programme d’aide opérationnelle provenant du Fonds européen pour la Pêche en Belgique pour la période de programmation 2007-2013, a été approuvé; Considérant que suite aux Directives européennes du 3 avril 2008 (2008/C84/06) en vue de l’étude des mesures d’aide des états dans le secteur de la pêche maritime et l’aquiculture, toute législation adaptée devait entrer en vigueur au plus tard le 1er septembre 2008; Vu l’avis de l’Inspection des Finances, rendu le 20 mai 2009; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d’Etat, notamment l’article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
19781
19782
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Vu l’urgence; Considérant que l’adaptation de la flotte de la Pêche maritime belge en exécution du Règlement (CE) n° 744/2008, adopté par le Gouvernement flamand le 8 mai 2009, doit être communiquée à la Commission européenne au plus tard le 30 juin 2009; Considérant qu’une réduction de capacité est liée à l’institution du règlement d’adaptation de la flotte. Les bateaux de pêche doivent être communiqués à la Commission européenne au plus tard le 30 juin 2009, Arrête : Article 1er. Une prime de cessation peut être attribuée pour le retrait définitif des activés de pêche maritime des bateaux de pêche par : 1° la démolition totale du bateau; 2° par le retrait partiel du bateau, visé au chapitre IV du Règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne touchées par la crise économique; 3° par une nouvelle fonction du bateau dans un secteur autre que la pêche, sous le pavillon d’un état membre et pour des activités autres que la pêche, et enregistré dans la Communauté européenne. Art. 2. Le bateau de pêche qui est définitivement retiré de la pêche maritime, doit : 1° avoir plus de dix ans d’âge à la date de la demande de la prime; 2° être inscrit dans la Liste officielle des navires de pêche belges depuis une période de cinq ans précédant la demande de la prime; 3° être la propriété du propriétaire introduisant la demande de la prime de cessation depuis une période d’au moins trois ans avant la demande de la prime. Si le propriétaire est une personne morale, la composition des actionnaires ne peut pas avoir changée de manière significative pendant ces trois années; 4° appartenir au grand segment de flotte, visé à l’article 1er, 6° de l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l’exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques, et ayant le chalut comme équipement principal au moment de la demande de la prime suivant la Liste officielle des navires de pêche belges; 5° répondre, dans le cadre de l’activité, aux conditions visés à l’article 12 du Règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne touchées par la crise économique; 6° répondre pendant les trois années calendaires précédant la demande de la prire, au lien économique effectif avec la Région côtière belge, visé à l’article 12 l’arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l’exécution du régime communautaire relatif à la conservation et à l’exploitation durable des ressources halieutiques. Art. 3. Tous les propriétaires intéressés de bateaux de pêche qui répondent aux conditions visées à l’article 2, introduisent une demande d’obtention d’une prime de cessation à l’aide du formulaire de demande, repris dans l’annexe jointe au présent arrêté. Les demandes : 1° peuvent être introduites jusqu’à vingt jours calendaires suivant la publication du présent arrêté au Moniteur belge; 2° sont envoyées sous pli recommandé au ″Departement Landbouw en Visserij, afdeling Landbouw- en Visserijbeleid, dienst Zeevisserij, Vrijhavenstraat 5, 8400 Oostende″. Toute demande répondant aux conditions du présent arrêté est définitive et ne peut pas être révoquée par le demandeur, même pas si l’offre de prix est réduite d’office au niveau du montant fixé en application de l’article 6, § 1er et § 3. Si le classement du bateau de pêche s’est fait suivant les critères de l’article 5 et s’il se situe dans les limites budgétaires de l’article 4, la licence de pêche est définitivement retirée : 1° en cas de démolition totale du bateau, et en cas d’une attribution d’une nouvelle fonction en dehors du secteur de la pêche tel que cité à l’article 1er, 3°, dans les vingt jours calendaires après notification de la décision, visée à l’article 4; 2° en cas d’une mise hors service partielle du bateau dans les 180 jours calendaires après notification de la décision, visée à l’article 4; Les envois recommandés des propriétaires intéressés seront ouverts le troisième jour ouvrable suivant la clôture du tour d’introduction à l’adresse, visée à l’alinéa deux, en présence de deux témoins de l’organisation professionnelle du secteur de la pêche maritime.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 4. Le Ministre flamand, chargé de la pêche maritime, décide quelles sont les demandes pouvant entrer en ligne de compte d’une prime de cessation. La prime de cessation est attribuée à condition qu’un cofinancement suffisant provenant du Fonds européen de la Pêche soit accordé. Les demandes sont traitées dans la mesure des moyens disponibles. Art. 5. Les critères suivants sont appliqués à l’évaluation des demandes : 1° des primes de cessation sont attribuées afin de réduire la capacité de la flotte moyennant des dépenses budgétaires minimales. la prime de cessation ne peut pas être supérieure au montant fixé en application de l’article 6, er § 1 et § 3; 2° lors d’un retrait définitif, visé à l’article 1er, alinéas premier et trois, le nombre de bateaux entrant en ligne de compte d’une prime de cessation, sera fixé sur la base de la diminution de capacité obligatoire dans le cadre du règlement d’adaptation de la flotte, visé à l’article 12 du Règlement (CE) n° 744/2008 du Conseil du 24 juillet 2008 instituant une action spécifique temporaire destinée à encourager la restructuration des flottes de pêche de la Communauté européenne touchées par la crise économique; 3° en cas d’une mise hors service partielle, au maximum trois bateaux peuvent faire l’objet d’une prime de cessation; 4° les demandes approuvées sont classées séparément avant le retrait définitif, visé à l’article 1er, alinéas premier et trois, et avant le retrait définitif au moyen d’une mise hors service partielle; 5° l’offre de prix appliquée est l’offre de prix, citée dans la demande, éventuellement réduite d’office jusqu’au montant calculé conformément à l’article 3, alinéa deux, en commenc¸ ant par les bateaux de pêche au prix investi total le plus bas par tonnage brut (GT), exprimé comme étant le rapport entre la prime demandée, diminuée de la quote-part maximale calculée de la puissance motrice, et le tonnage brut du bateau de pêche. en cas d’une mise hors service partielle, la capacité présumée du nouveau bateau de pêche, telle que mentionnée dans le formulaire de demande d’une prime de cessation pour la cessation d’activités de pêche, est portée en compte; 6° en cas d’offre de prix égale, la priorité est accordée au plus ancien bateau; 7° en cas d’offre de prix égale et d’âge égal, la date d’enregistrement vaut, étant entendu que la demande introduite la première bénéficie de la priorité. Dans les limites des moyens disponibles, la priorité est accordée aux demandes de mise hors service partielle favorablement classées. Art. 6. § 1er. Le montant de base en euros de la prime de cessation par la démolition d’un bateau de pêche ayant une puissance motrice de plus de 221 kW, est fixé sur la base de la puissance motrice, exprimée en kW, et sur la base du tonnage brut, exprimé en GT, comme suit : (500 x nombre de kW) + (2 000 x nombre de GT). Le montant de base en euro de la prime de cessation par une nouvelle affectation d’un bateau de pêche ayant une puissance motrice de plus de 221 kW dans un secteur autre que la pêche, est fixé sur la base de la puissance motrice, exprimée en kW, et sur la base du tonnage brut, exprimé en GT, comme suit : (500 x nombre de kW) + (1 000 x nombre de GT). § 2. La puissance motrice en kW et le tonnage brut en GT du bateau de pêche sont mentionnés dans le registre communautaire européen de la flotte de pêche au moment de la demande d’une prime de cessation pour la cessation d’activités de pêche. § 3. Les diminutions suivantes sont appliquées aux montants de base, visés au paragraphe 1er : 1° pour les bateaux de pêche de 16 à 29 ans d’âge, le montant maximal de la prime de cessation est égal au montant de base, visé au paragraphe 1er, étant entendu que le montant obtenu sur la base des GT est diminué de 1,5 % par année que les bateaux ont plus de 15 ans d’âge; 2° pour les bateaux d’au moins 30 ans d’âge, le montant maximal de la prime de cessation est égal au montant de base, visé au paragraphe 1er, étant entendu que le montant obtenu sur la base des GT est diminué de 22,5 %. Art. 7. La prime de cessation est diminuée de la partie du montant, au pro rata temporis, qui a déjà été rec¸ ue comme aide à la modernisation, dans les soixante mois avant la radiation de la Liste officielle des navires de pêche belges. La période de soixante mois commence à partir de la date d’introduction du dossier de modernisation. Art. 8. § 1er. En cas de démolition totale du bateau et en cas d’une nouvelle affectation dans un secteur autre que le secteur de la pêche, tel que cité à l’article 1er, 3°, les bénéficiaires d’une prime de cessation envoient, dans les vingt jours calendaires après notification de la décision, visée à l’article 4, les documents suivants : 1° une attestation de la radiation du bateau de la Liste officielle des navires de pêche belges, délivrée le service politique de la Navigation du SPF Mobilité et Transports; 2° une déclaration dans laquelle le bénéficiaire confirme que les documents, visés au paragraphe 2, seront envoyés dans les soixante jours calendaires suivant le paiement de la prime; 3° en cas de démolition, une déclaration dans laquelle le chef du service chargé du contrôle de la navigation du SPF Mobilité et Transports confirme qu’il a été informé de l’intention de faire démolir le bateau. Les documents, visés à l’alinéa premier, sont envoyés par les bénéficiaires d’une prime de cessation, en cas d’une mise hors service partielle, dans les 180 jours suivant la notification de la décision, visée à l’article 4.
19783
19784
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE § 2. Les bénéficiaires envoient, dans les soixante jours calendaires suivant le paiement de trois quarts de la prime, les documents justificatifs suivants :
1° une attestation dont il ressort que le bateau a été définitivement retiré de la navigation, notamment :
a) en cas de démolition, une attestation de la démolition du bateau, délivrée par l’entreprise chargée de la démolition, et déclarée véritable par le chef du service chargé du contrôle de la navigation du SPF Mobilité et Transports;
b) en cas d’une nouvelle fonction dans un secteur autre que le secteur de la pêche, une déclaration du concerné qu’il utilisera lui-même le bateau dans cette nouvelle fonction, ou une copie du contrat de vente certifié véritable par un fonctionnaire assermenté, dont il ressort que le nouveau propriétaire utilisera le bateau dans une nouvelle fonction;
2° une attestation, délivrée par le conservateur des hypothèques maritimes, dont il ressort que l’immatriculation a été rayée ou dont il ressort une nouvelle affectation du bateau.
Art. 9. § 1er. La prime de cessation est accordée au propriétaire d’un bateau de pêche belge ou, en cas de copropriété, aux copropriétaires du bateau de pêche au pro rata de leur parts de propriété. Trois quarts de la prime sont payés après introduction de tous les documents, visés à l’article 8, § 1er. Le solde de la prime est payé après l’introduction de tous les documents, visés à l’article 8, § 2.
§ 2. En cas d’une démolition totale ou lors de l’attribution d’une nouvelle fonction à un bateau dans un secteur autre que le secteur de la pêche, sous le pavillon d’un état membre et pour des activités autres que la pêche, enregistré dans la Communauté européenne, les bénéficiaires remboursent entièrement la prime de cessation si le bateau n’est pas démoli après le paiement de la prime ou s’il n’est pas définitivement retiré des activités de pêche en mer.
§ 3. En cas d’une mise hors service partielle, la prime de cessation attribuée est payée comme suit : 1° trois quarts de la prime sont payés après introduction de tous les documents, visés à l’article 8, § 1er, après présentation du contrat de vente du nouveau bateau de pêche en remplacement du bateau de pêche qui est définitivement retiré des activités de pêche en mer, visé à l’article 1er, alinéa deux, et après qu’il a été démontré que la capacité de pêche du nouveau bateau de pêche n’est pas supérieure à 40 % de la capacité retirée par le propriétaire;
2° le solde de la prime est payé après introduction de tous les documents, visés à l’article 8, § 2, et de la facture de la prévue de paiement correspondante de l’achat du bateau de pêche en remplacement du bateau de pêche qui est définitivement retiré des activités de pêche en mer, visé à l’article 1er, alinéa deux;
3° le solde tient compte de la capacité effective de pêche du nouveau bateau de pêche, tel que repris dans la Liste officielle des navires de pêche belges.
Art. 10. A l’arrêté ministériel du 11 février 2004 portant exécution de l’arrêté du Gouvernement flamand du 24 novembre 1993 portant l’encadrement à la pêche maritime et à l’aquiculture, les articles suivants sont abrogés : 1° les articles 1er à 6 inclus;
2° l’article 18.
Art. 11. L’annexe du même arrêté est abrogée.
Art. 12. Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er septembre 2008.
Bruxelles, le 2 juin 2009.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l’Agriculture, de la Pêche en Mer, et de la Ruralité, K. PEETERS
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Annexe
19785
19786
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19787
19788
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Vu pour être joint à l’arrêté ministériel du 2 juin 2009 attribuant une prime de cessation en vue du retrait définitif de bateaux de pêche des activités de pêche maritime dans le cadre d’une adaptation de la flotte. Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l’Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité, K. PEETERS
* VLAAMSE OVERHEID Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed [2010/35243] Provincie Vlaams-Brabant. — Ruimtelijke ordening LINTER. — Bij besluit van 18 maart 2010 heeft de deputatie van de provincie Vlaams-Brabant het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan van Linter, zoals definitief vastgesteld door de gemeenteraad bij besluit van 21 december 2009, bestaande uit een informatief, een richtinggevend en een bindend gedeelte, goedgekeurd, met uitsluiting van : — richtinggevend deel p. 95 : de tekstfragmenten « De natuurfunctie wordt beschermd, maar is ondergeschikt aan de landschappelijke functie », « De eventuele woonfunctie en laagdynamische verblijfsrecreatie, diensten en horeca blijven ondergeschikt aan de landschappelijke functie » en « de relatie tussen de bestaande (en eventuele nieuwe) bebouwing en het park dient in evenwicht te blijven »; — richtinggevend deel p. 102 : de categorie « kasteelparken » in de tabel « afwegingskader voor zonevreemde woningen »; — richtinggevend deel p. 101 en 102 : de aanduiding « (T) » waar voorkomend in de tabel - het tekstfragment onder de tabel p. 102 « (T) = extra mogelijkheden voor tuingebruik en tuinopslag ». De vooropgestelde planningprocessen en inhoudelijke opties opgenomen in het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan Linter die raken aan planningsopdrachten en inhoudelijk concepten van het ruimtelijk beleid van de Vlaamse en provinciale overheid moeten worden opgevat als suggestie naar de bevoegde beleidsniveaus.
REGION WALLONNE — WALLONISCHE REGION — WAALS GEWEST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201722] 11 MARS 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation d’un agent qualifié pour veiller à l’exécution des règlements de police sur le réseau de transport exploité par la Société de Transport en commun du Hainaut Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 21 décembre 1989 relatif au service de transport public de personnes en Région wallonne, notamment son article 36bis (inséré par le décret du 4 février 1999); Vu la loi du 16 mars 1968 relative à la police de la circulation routière, notamment l’article 62; Vu l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, notamment l’article 3, 12o; Vu l’arrêté royal du 15 septembre 1976 portant règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar, notamment son titre II; Vu la circulaire ministérielle du 14 septembre 1998 relative aux agents des sociétés d’exploitation désignés par le Gouvernement;
19789
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Considérant qu’il y a lieu de procéder à une nouvelle désignation en raison de modifications intervenues au sein du personnel de la Société de transport en commun du Hainaut; Sur la proposition du Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Arrête : Article 1er. Est chargé de rechercher et de constater les infractions au règlement sur la police des transports de personnes par tram, pré-métro, métro, autobus et autocar et à l’article 25.1., 2o et 6o, de l’arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière, l’agent dont le nom suit : — M. Della Valentina, Yves, itinérant-contrôleur. L’intéressé a la qualité d’agent de police judiciaire. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. Art. 3. Le Ministre de la Mobilité est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 11 mars 2010. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [2010/201722] 11. MÄRZ 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung eines Bediensteten, der zuständig ist, um für die Ausführung der Polizeivorschriften auf dem durch die ″Société de Transport en commun du Hainaut″ (Verkehrsgesellschaft Hennegau) verwalteten Verkehrsnetz zu sorgen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 21. Dezember 1989 über die öffentlichen Verkehrsbetriebe in der Wallonischen Region, insbesondere seines Artikels 36bis (eingefügt durch das Dekret vom 4. Februar 1999); Aufgrund des Gesetzes vom 16. März 1968 über die Straßenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 62; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung, insbesondere des Artikels 3 12o; Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 15. September 1976 zur Einführung einer Regelung über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen, insbesondere seines Titels II; Aufgrund des ministeriellen Rundschreibens vom 14. September 1998 über die von der Regierung bezeichneten Bediensteten der Betriebsgesellschaften; In der Erwägung, dass es angebracht ist, aufgrund der innerhalb des Personals der ″Société de transport en commun du Hainaut″ erfolgten Änderungen eine neue Bezeichnung vorzunehmen; Auf Vorschlag des Ministers für Umwelt, Raumordnung und Mobilität, Beschließt: Artikel 1 - Der folgende Bedienstete wird damit beauftragt, die Übertretungen der Regelung über die Personenbeförderung mit Straßenbahnen, Unterpflasterbahnen, U-bahnen, Linien- und Reisebussen und die Übertretungen des Artikels 25.1. 2o und 6o des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1975 über die allgemeine Straßenverkehrsordnung aufzusuchen und festzustellen: — Della Valentina, Yves, Kontrolleur-Fahrpersonal. Dem Betroffenen wird die Eigenschaft eines Beamten der Gerichtspolizei verliehen. Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft. Art. 3 - Der Minister für Mobilität wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Namur, den 11. März 2010 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für Umwelt, Raumordnung und Mobilität Ph. HENRY
19790
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2010/201722] 11 MAART 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot aanwijzing van een personeelslid dat moet toezien op de uitvoering van de politiereglementen op het vervoersnet van de ″Société de Transport en commun du Hainaut″ (Openbare Vervoermaatschappij Henegouwen) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 21 december 1989 betreffende de diensten voor het openbaar vervoer in het Waalse Gewest, inzonderheid op artikel 36bis (ingevoegd bij het decreet van 4 februari 1999); Gelet op de wet van 16 maart 1968 betreffende de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 62; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, inzonderheid op artikel 3, 12o; Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 1976 houdende reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar, inzonderheid op titel II; Gelet op de ministeriële omzendbrief van 14 september 1998 betreffende de personeelsleden van de exploitatiemaatschappijen die door de Regering aangewezen worden; Overwegende dat personeelswijzigingen bij de ″Société de transport en commun du Hainaut″ een nieuwe aanwijzing nodig maakt; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Besluit : Artikel 1. Het hiernavermelde personeelslid is belast met het opsporen en het vaststellen van overtredingen van het reglement op de politie van personenvervoer per tram, premetro, metro, autobus en autocar en van artikel 25.1, 2o en 6o, van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer : — Della Valentina, Yves, reizend controleur. Betrokkene heeft de hoedanigheid van agent van de gerechtelijke politie. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. Art. 3. De Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 11 maart 2010. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Ph. HENRY
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201650] 18 MARS 2010. — Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 portant renouvellement des membres de la Commission des déchets, instituée par l’article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, notamment l’article 33; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 17 octobre 1996 relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission des déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 portant renouvellement des membres de la Commission des déchets, instituée par l’article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; Vu le courrier du 1er octobre 2009 par lequel la FGTB propose de remplacer Mme Dominique Defrise par Mme Evelyne Jadoul en qualité de membre effectif de la Commission des déchets, et de remplacer Mme Evelyne Jadoul par Mme Julie Rigo en qualité de membre suppléant; Vu le courrier du 7 janvier 2010 de la CSC qui propose le remplacement de M. Jehan Decrop par M. Serge Charlier en qualité de membre effectif de la Commission des déchets; Vu les courriers du 6 octobre 2009 et du 26 janvier 2010 par lesquels la FEGE propose : — dans la représentation de l’industrie du traitement des déchets, de remplacer Mme Paola Chabrol par M. Michel Baudouin en qualité de membre suppléant; — dans la représentation des collecteurs de déchets et exploitants de CET, de remplacer Mme Rosine Wasterlain par M. Laurent Dauge en qualité de membre effectif, et de remplacer M. Laurent Dauge par M. Charles Michel en qualité de membre suppléant; Vu le courrier du 9 novembre 2009 par lequel la DGO1 - Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Wallonie constate que la représentation de la DGO1 (ex Ministère wallon de l’Equipement et des Transports), en tout cas pour la partie ″Routes et Bâtiments publics″, doit être modifiée;
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Vu le courrier du 7 janvier 2010 par lequel le CRIOC propose de remplacer Mme Ariane Godeau par Mme Caroline Descartes comme membre effectif et par lequel il suggère Mme Anaïs Deville comme membre suppléant de la Commission des déchets; Vu le courrier du 25 janvier 2010 dans lequel la SPAQuE souhaite remplacer Mme Sophie al Assouad par Mme Christine Goiset comme membre effectif, et remplacer M. Pierre Eyen par M. Emmanuel Colla comme membre suppléant; Sur la proposition du Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité; Après délibération, Arrête : Article 1er. A l’article 1er de l’arrêté du Gouvernement wallon du 22 mars 2007 portant renouvellement des membres de la Commission des déchets instituée par l’article 33 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets sont apportées les modifications suivantes : — dans la rubrique ″Organisations représentant les travailleurs″, Mme Dominique Defrise est remplacée par Mme Evelyne Jadoul en qualité de membre effectif, et Mme Evelyne Jadoul est remplacée par Mme Julie Rigo en qualité de membre suppléant. M. Jehan Decrop est remplacé par M. Serge Charlier en qualité de membre effectif; — dans la rubrique ″Industrie du traitement des déchets″, Mme Paola Chabrol est remplacée par M. Michel Baudouin en qualité de membre suppléant; — dans la rubrique ″Associations professionnelles représentant les collecteurs de déchets et les exploitants de CET″, Mme Rosine Wasterlain est remplacée par M. Laurent Dauge en qualité de membre effectif, et M. Laurent Dauge est remplacé par M. Charles Michel en qualité de membre suppléant; — la rubrique ″Ministère wallon de l’Equipement et des Transports″ est devenue pour la partie ″Routes et Bâtiments publics″, ″Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments - DGO1 - du Service public de Wallonie″; dans cette rubrique, M. Marc Lemlin est remplacé par M. Dirk De Smet en qualité de membre effectif, et M. Roland Van Assche est remplacé par M. Marc Chomis en qualité de membre suppléant; — dans la rubrique ″Associations de protection des consommateurs″, Mme Ariane Godeau est remplacée par Mme Caroline Descartes comme membre effectif, et Mme Catherine Rousseau est remplacée par Mme Anaïs Deville comme membre suppléant; — dans la rubrique ″Société publique visée à l’article 39 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets″, Mme Sophie al Assouad est remplacée par Mme Christine Goiset en qualité de membre effectif, et M. Pierre Eyen est remplacé par M. Emmanuel Colla en qualité de membre suppléant. Les mandats conférés par ces modifications arriveront à échéance lors du renouvellement complet des mandats des membres de la Commission. Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Art. 3. Le Ministre de l’Environnement est chargé de l’exécution du présent arrêté. Namur, le 18 mars 2010. Le Ministre-Président, R. DEMOTTE Le Ministre de l’Environnement, de l’Aménagement du Territoire et de la Mobilité, Ph. HENRY
ÜBERSETZUNG ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE [2010/201650] 18. MÄRZ 2010 — Erlass der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 zur Erneuerung der Mitglieder der durch Artikel 33 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eingesetzten Kommission für Abfälle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere des Artikels 33; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Oktober 1996 über die Zusammensetzung und die Arbeitsweise der Kommission für Abfälle; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 zur Erneuerung der Mitglieder der durch Artikel 33 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eingesetzten Kommission für Abfälle; Aufgrund des Schreibens vom 1. Oktober 2009, in dem die FGTB vorschlägt, Frau Dominique Defrise durch Frau Evelyne Jadoul als Vollmitglied und Frau Evelyne Jadoul durch Frau Julie Rigo als Ersatzmitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen; Aufgrund des Schreibens vom 7. Januar 2010, in dem die CSC vorschlägt, Herrn Jehan Decrop durch Herrn Serge Charlier als Vollmitglied des Kommission für Abfälle zu ersetzen; Aufgrund der Schreiben vom 6. Oktober 2009 und 26. Januar 2010, in denen die FEGE vorschlägt, — Frau Paola Chabrol durch Herrn Michel Baudouin als Ersatzmitglied in der Vertretung der Abfallverarbeitungsindustrie zu ersetzen; — Frau Rosine Wasterlain durch Herrn Laurent Dauge als Vollmitglied und Herrn Laurent Dauge durch Herrn Charles Michel als Ersatzmitglied in der Vertretung der Sammler von Abfällen und Betreiber von technischen Vergrabungszentren zu ersetzen; Aufgrund des Schreibens vom 9. November 2009, in dem die operative Generaldirektion ″Straßen und Gebäude″ (DGO1) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie feststellt, dass die Vertretung der DGO1 (ehemaliges Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen), auf jeden Fall für was den Teil ″öffentliche Straßen und Gebäude″ anbetrifft, abgeändert werden muss;
19791
19792
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Aufgrund des Schreibens vom 7. Januar 2010, in dem das ″CRIOC″ (″Centre de recherche et d’information des organisations de consommateurs″ - Zentrum für Forschung und Information über Verbraucherschutzorganisationen) vorschlägt, Frau Ariane Godeau durch Frau Caroline Descartes als Vollmitglied der Kommission für Abfälle zu ersetzen, und Frau Anaïs Deville als Ersatzmitglied zu bestimmen; Aufgrund des Schreibens vom 25. Januar 2010, in dem die SPAQuE Frau Sophie al Assouad durch Frau Christine Goiset als Vollmitglied, und Herrn Pierre Eyen durch Herrn Emmanuel Colla als Ersatzmitglied ersetzen möchte; Auf Vorschlag des Ministers für Umwelt, Raumordnung und Mobilität; Nach Beratung, Beschließt: Artikel 1 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. März 2007 zur Erneuerung der Mitglieder der durch Artikel 33 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle eingesetzten Kommission für Abfälle werden folgende Abänderungen vorgenommen: — in der Rubrik ″Organisationen zur Vertretung der Arbeitnehmer″ wird Frau Dominique Defrise durch Frau Evelyne Jadoul als Vollmitglied und Frau Evelyne Jadoul durch Frau Julie Rigo als Ersatzmitglied ersetzt. Herr Jehan Decrop wird durch Herrn Serge Charlier als Vollmitglied ersetzt; — in der Rubrik ″Abfallverarbeitungsindustrie″ wird Frau Paola Chabrol durch Herrn Michel Baudouin als Ersatzmitglied ersetzt; — in der Rubrik ″Vertreter der Berufsvereinigungen, die die Abfallsammler und die Betreiber von technischen Vergrabungszentren vertreten″ wird Frau Rosine Wasterlain durch Herrn Laurent Dauge als Vollmitglied und Herr Laurent Dauge durch Herrn Charles Michel als Ersatzmitglied ersetzt; — die Rubrik ″Wallonisches Ministerium für Ausrüstung und Transportwesen″ ist für den Teil ″öffentliche Straßen und Gebäude″ nun die ″operative Generaldirektion Straßen und Gebäude″ (DGO1) des Öffentlichen Dienstes der Wallonie geworden; in dieser Rubrik wird Herr Marc Lemlin durch Herrn Dirk De Smet als Vollmitglied, und Herr Roland Van Assche durch Herrn Marc Chomis als Ersatzmitglied ersetzt; — in der Rubrik ″Verbraucherschutzvereinigungen″ wird Frau Ariane Godeau durch Frau Caroline Descartes als Vollmitglied, und Frau Catherine Rousseau durch Frau Anaïs Deville als Ersatzmitglied ersetzt; — in der Rubrik ″in Artikel 39 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle erwähnte öffentliche Gesellschaft″ wird Frau Sophie al Assouad durch Frau Christine Goiset als Vollmitglied, und Herr Pierre Eyen durch Herrn Emmanuel Colla als Ersatzmitglied ersetzt. Die durch diese Änderungen erteilten Mandate werden bei der vollständigen Erneuerung der Mandate der Mitglieder der Kommission ablaufen. Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. Art. 3 - Der Minister der Umwelt wird mit der Durchführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Namur, den 18. März 2010 Der Minister-Präsident R. DEMOTTE Der Minister für Umwelt, Raumordnung und Mobilität Ph. HENRY
VERTALING WAALSE OVERHEIDSDIENST [2010/201650] 18 MAART 2010. — Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 tot vernieuwing van de leden van de Afvalcommissie, ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op artikel 33; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 oktober 1996 betreffende de samenstelling en de werking van de Afvalcommissie; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 tot vernieuwing van de leden van de Afvalcommissie, ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen; Gelet op het schrijven van 1 oktober 2009 waarin de FGTB voorstelt om Mevr. Dominique Defrise door Mevr. Evelyne Jadoul te vervangen als gewoon lid van de Afvalcommissie en om Mevr. Evelyne Jadoul door Mevr. Julie Rigo te vervangen als plaatsvervangend lid; Gelet op het schrijven van 7 januari 2010 waarin de ″CSC″ voorstelt om de heer Jehan Decrop te vervangen door de heer Serge Charlier als gewoon lid van de Afvalcommissie; Gelet op het schrijven van 6 oktober 2009 en het schrijven van 26 januari 2010 waarin de Federatie van Bedrijven voor Milieubeheer voorstelt om: — in de vertegenwoordiging van de sector afvalbehandeling en recycling, Mevr. Paola Chabrol door de heer Michel Baudouin te vervangen als plaatsvervangend lid; — in de vertegenwoordiging van afvalophalers en exploitanten van centra voor technische ingraving, Mevr. Rosine Wasterlain door de heer Laurent Dauge te vervangen als gewoon lid en de heer Laurent Dauge door de heer Charles Michel te vervangen als plaatsvervangend lid; Gelet op het schrijven van 9 november 2009 waarin het DGO1 - ″Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments″ (Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen) - van de Waalse Overheidsdienst vaststelt dat de vertegenwoordiging van het DGO1 (ex Ministère wallon de l’Equipement et des Transports (Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer)) in elk geval voor het gedeelte ″Routes et Bâtiments publics″ (Openbare Wegen en Gebouwen) gewijzigd dient te worden;
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Gelet op het schrijven van 7 januari 2010 waarin het ″CRIOC″ voorstelt om Mevr. Ariane Godeau door Mevr. Caroline Descartes te vervangen als gewoon lid en waarin het ″CRIOC″ Mevr. Anaïs Deville voordraagt als plaatsvervangend lid van de Afvalcommisssie; Gelet op het schrijven van 25 januari 2010 waarin de ″SPAQuE″ pleit voor de vervanging van Mevr. Sophie al Assouad door Mevr Christine Goiset als gewoon lid en voor de vervanging van de heer Pierre Eyen door de heer Emmanuel Colla als plaatsvervangend lid; Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit; Na beraadslaging, Besluit : Artikel 1. In artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 22 maart 2007 tot vernieuwing van de leden van de Afvalcommissie ingesteld bij artikel 33 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen worden de volgende wijzigingen aangebracht : — in de rubriek ″Organisaties die de werknemers vertegenwoordigen″ wordt Mevr. Dominique Defrise vervangen door Mevr. Evelyne Jadoul als gewoon lid en wordt Mevr. Evelyne Jadoul vervangen door Mevr. Julie Rigo als plaatsvervangend lid. De heer Jehan Decrop wordt vervangen door de heer Serge Charlier als gewoon lid; — in de rubriek ″sector afvalbehandeling en recycling″ wordt Mevr. Paola Chabrol vervangen door de heer Michel Baudouin als plaatsvervangend lid; — in de rubriek ″Beroepsverenigingen die de afvalophalers en de exploitanten van centra voor technische ingraving vertegenwoordigen″ wordt Mevr. Rosine Wasterlain vervangen door de heer Laurent Dauge als gewoon lid en wordt de heer Laurent Dauge vervangen door de heer Charles Michel als plaatsvervangend lid; — de rubriek ″Ministère wallon de l’Equipement et des Transports″ (Waals Ministerie van Uitrusting en Vervoer) is voor het gedeelte ″Routes et Bâtiments publics″ (Openbare Wegen en Gebouwen), het ″Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments (Operationeel directoraat-generaal Wegen en Gebouwen) - DGO1 - van de Waalse Overheidsdienst″ geworden; in deze rubriek wordt de heer Marc Lemlin vervangen door de heer Dirk De Smet als gewoon lid en wordt de heer Roland Van Assche vervangen door de heer Marc Chomis als plaatsvervangend lid; — in de rubriek ″verenigingen ter bescherming van de consumenten″ wordt Mevr. Ariane Godeau vervangen door Mevr. Caroline Descartes als gewoon lid en wordt Mevr. Catherine Rousseau vervangen door Mevr. Anaïs Deville als plaatsvervangend lid; — in de rubriek ″Openbare maatschappij bedoeld in artikel 39 van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen″ wordt Mevr. Sophie al Assouad vervangen door Mevr. Christine Goiset als gewoon lid en wordt de heer Pierre Eyen vervangen door de heer Emmanuel Colla als plaatsvervangend lid. De mandaten toegekend door deze wijzigingen zullen eindigen bij de volledige hernieuwing van de mandaten van de leden van de Commissie. Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. Art. 3. De Minister van Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Namen, 18 maart 2010. De Minister-President, R. DEMOTTE De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening en Mobiliteit, Ph. HENRY
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201507] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement Office wallon des déchets Enregistrement n° 2010/728/3/4 délivré à la SA Entr. Bille frères L’Office wallon des déchets, Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets tel que modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 27 mai 2004; Vu la demande d’enregistrement introduite par la SA Entr. Bille frères, chaussée de Tournai 334, à 7812 Ligne, le 17 février 2010; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les conditions requises en vertu de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin précité sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. La SA Entr. Bille frères, sise chaussée de Tournai 334, à 7812 Ligne, est enregistrée sous le no 2010/728/3/4. Art. 2. Les déchets repris sous les codes 170504 et 010102 dans l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous. Art. 3. Les déchets repris dans l’arrêté précité sous les codes 010409I, 010408, 170101, 170103 et 100998II sont admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité. Art. 4. Le déchet repris dans l’arrêté précité sous le code 191302 est admis pour les modes d’utilisation repris dans le tableau ci-dessous moyennant la tenue d’une comptabilité et l’obtention d’un certificat d’utilisation. Art. 5. Toute demande de certificat d’utilisation doit être introduite selon le prescrit de l’article 6 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets et conformément au modèle repris en annexe IV dudit arrêté. Art. 6. Les conditions d’exploitation reprises en annexe font partie intégrante du présent enregistrement.
19793
19794
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 7. L’enregistrement est délivré pour une période de dix ans prenant cours le 12 mars 2010 et expirant le 11 mars 2020. Art. 8. Les déchets visés par le présent enregistrement sont identifiés, caractérisés et utilisés selon les termes énoncés dans le tableau ci-dessous.
Code
Nature du déchet
Comptabilité
Certificat d’utilisation
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Premier domaine d’utilisation : travaux de Génie civil 170504
Terres de déblais
191302
Terres décontaminées
010102
Matériaux pierreux à l’état naturel
X
X
Récupération et utilisation de terres naturelles provenant de l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Terres naturelles non contaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 1 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites en zone destinée à l’urbanisation - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de terres provenant d’une installation autorisée de traitement spécifique de décontamination de terres polluées
Terres décontaminées répondant aux caractéristiques de référence de la liste guide figurant à l’annexe II, point 2 de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Travaux d’aménagement de sites Les utilisations énoncées ci-dessus ne peuvent être effectuées qu’en zone d’activité économique à caractère industriel visée à l’article 30 du CWATUP - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Récupération et utilisation de matériaux pierre u x p ro v e n a n t d e l’industrie extractive, d’un aménagement de sites ou de travaux de génie civil
Matériaux pierreux naturels non souillés, non métallifères, non susceptibles de réaction avec le milieu ambiant ou environnant et répondant à la PTV 400
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Tr a v a u x d e s o u s fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Caractéristiques du déchet valorisé
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Tr a v a u x d e s o u s fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
X
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Tr a v a u x d e s o u s fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Utilisation de matériaux produits par une installation autorisée de tri et de concassage de déchets inertes de construction et de démolition ou de matériaux pierreux à l’état naturel
Matières répondant aux caractéristiques du tableau 1 ″nature des granulats de débris de démolition et de construction recyclés″ de la PTV 406
- Travaux de remblayage, à l’exception des CET existants et des sites désignés au plan des CET - Empierrements - Tr a v a u x d e s o u s fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Travaux de construction ou de rénovation d’ouvrages d’art ou de bâtiments - Réhabilitation de sites désaffectés pollués ou contaminés suivant un processus approuvé par la Région - Aménagement et réhabilitation de centres d’enfouissement technique (CET)
Matériaux produits par une installation autorisée de conditionnement utilisant les laitiers résultant de la production de la fonte comme matière de base
Matières répondant au cahier des charges type RW99
- Tr a v a u x d e s o u s fondation - Travaux de fondation - Couches de revêtement - Accotements - Ballast de chemin de fer
Comptabilité
010408
Granulats de matériaux pierreux
170101
Granulats de béton
170103
100202
Granulats de débris de maçonnerie
Laitiers non traités
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP)
Circonstances de valorisation du déchet
Nature du déchet
Code
19795
X
X
Certificat d’utilisation
Deuxième domaine d’utilisation : composants dans la fabrication de produits finis
19796
Code 100998II
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Nature du déchet
Comptabilité
Sable de fonderie liés à la bentonite ayant subi la coulée
Certificat d’utilisation
X
Namur, le 12 mars 2010. Le Directeur, Ir A. GHODSI
Circonstances de valorisation du déchet
Caractéristiques du déchet valorisé
Utilisation de sables de purge des installations de fabrication de sables de moulage pour les fonderies de métaux ferreux
Sables silico-argileux pouvant contenir des adjuvants carbonés composés de charbon broyé ou de brais bitumeux et répondant aux critères d’utilisation des fabricants professionnels de béton et de briques
L’inspecteur général f.f., Ir A. HOUTAIN
Mode d’utilisation (dans le respect des dispositions du CWATUP) - Fabrication de matériaux formés résultant du mélange d’un liant hydraulique à des sables de fonderie liés à la bentonite ayant subi la coulée - Fabrication de matériaux formés par la cuisson d’un mélange contenant des sables de fonderie liés à la bentonite ayant subi la coulée
Cachet de l’Office
ANNEXE Conditions d’exploitation liées à l’enregistrement no 2010/728/3/4 délivré à la SA Entr. Bille frères I. COMPTABILITE DES DECHETS 1. La comptabilité reprend : 1o les numéros des lots; 2o la nature des déchets identifiés selon les codes de l’arrêté du Gouvernement wallon du 14 juin 2001 favorisant la valorisation de certains déchets; 3o les quantités livrées; 4o les dates de livraison; 5o l’identité et l’adresse des destinataires ou des fournisseurs selon le cas; 6o l’origine, ou la destination des lots. 2. Ces informations sont consignées dans des registres tenus de manière à garantir leur continuité matérielle ainsi que leur régularité et l’irréversibilité des écritures. Ces registres sont tenus par ordre de dates, sans blancs ni lacunes. En cas de rectification, l’écriture primitive doit rester visible. 3. Les registres sont tenus en permanence à disposition des fonctionnaires de la Division de la Police de l’Environnement et de l’Office wallon des déchets. Les registres sont conservés par la SA Entr. Bille frères pendant dix ans à partir du 1er janvier de l’année qui suit leur clôture. 4. Toute tenue de registre imposée au requérant en vertu d’une autorisation ou d’un arrêté pris en exécution du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets vaut comptabilité. II. MODELE DU REGISTRE 1. Dans le cas où aucune comptabilité telle que précisée au I.4. n’est imposée, le registre est constitué d’un volume relié dont les pages sont numérotées de façon continue, paraphées et datées par un fonctionnaire de la direction territoriale compétente de la Division de la Police de l’Environnement, par série de 220 pages. 2. En tout état de cause, le registre reprend les informations reprises en I.1 sous la forme suivante : N° de lot
Nature du déchet
Code
Quantité livrée en tonnes
N° du bon de pesage
Date de livraison
Identité et adresse, tél., fax et e-mail du destinataire/fournisseur
Origine/destination des lots
Vu pour être annexé à l’enregistrement no 2010/728/3/4 délivré à la SA Entr. Bille frères
Namur, le 12 mars 2010.
Le Directeur, Ir. A. GHODSI
L’inspecteur général f.f., Ir A. HOUTAIN
Correspondant de l’Office wallon des déchets : Ir Alain GHODSI, Directeur Tél. : 081-33 65 31 Fax : 081-33 65 22 e-mail :
[email protected]
Cachet de l’Office
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201510] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la « GmbH Neptun Rheinschiffahrts », en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général f.f., Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la « GmbH Neptun Rheinschiffahrts », le 18 février 2010; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La « GmbH Neptun Rheinschiffahrts », sise Königstrasse 22, à D-47198 Duisburg, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2010-03-12-03. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans.
19797
19798
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 12 mars 2010. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201509] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SPRL Tony-Lift, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général f.f., Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SPRL Tony-Lift, le 4 mars 2010; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SPRL Tony-Lift, sise rue de la Madeleine 24, à 6040 Jumet, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2010-03-12-02. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets;
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2 reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. § 1er. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 12 mars 2010. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201508] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de M. Nordenholt, en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général f.f., Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par M. Nordenholt, le 8 mars 2010; Considérant que le requérant a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Article 1er. § 1er. M. Nordenholt, Kruidenlaan 35, à NL-5331 DH Kerkdriel, est enregistré en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2010-03-12-01. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets dangereux;
19799
19800
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrant du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2, reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrant remet à la personne dont il a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrant pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrant transmet annuellement à l’Office wallon des déchets une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrant conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrant transmet à l’Office wallon des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrant souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, il en opère notification à l’Office wallon des déchets qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrant la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrant soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrant n’ait été entendu. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 12 mars 2010. Ir A. HOUTAIN
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201511] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SA « European Cleaning and Maintenance », en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général f.f., Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SA « European Cleaning and Maintenance », le 5 mars 2010; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SA « European Cleaning and Maintenance », sise rue de Souvret 6, à 4000 Liège, est enregistrée en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2010-03-12-04. § 2. Le présent enregistrement porte sur le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets ménagers et assimilés; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut le transport des déchets suivants : - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. Le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, est autorisé sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Le transport n’est autorisé que lorsque celui-ci est effectué sur ordre d’un producteur de déchets ou sur ordre d’un collecteur enregistré de déchets. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : a) la description du déchet; b) la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; c) la date du transport; d) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; e) la destination des déchets; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; g) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur. § 3. La procédure visée au § 2, reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets une déclaration de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans.
19801
19802
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 12 mars 2010. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201512] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Acte procédant à l’enregistrement de la SA Peeters TPI, en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux L’Inspecteur général f.f., Vu le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, tel que modifié; Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à l’établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 10 juillet 1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’arrêté du Gouvernement wallon du 24 janvier 2002, partiellement annulé par l’arrêt no 94.211 du Conseil d’Etat du 22 mars 2001; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 relatif à l’enregistrement des collecteurs et transporteurs de déchets autres que dangereux; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets; Vu la demande introduite par la SA Peeters TPI, le 2 mars 2010; Considérant que la requérante a fourni toutes les indications requises par l’article 4, § 2, de l’arrêté du Gouvernement wallon du 13 novembre 2003 susvisé, Acte : Article 1er. § 1er. La SA Peeters TPI, sise chaussée de Ramet 12, à 4400 Ivoz-Ramet, est enregistrée en qualité de collecteur et de transporteur de déchets autres que dangereux. L’enregistrement est identifié par le numéro 2010-03-12-05. § 2. Le présent enregistrement porte sur la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets inertes; - déchets industriels ou agricoles non dangereux. § 3. Le présent enregistrement exclut la collecte et le transport des déchets suivants : - déchets ménagers et assimilés; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B1; - déchets dangereux; - huiles usagées; - PCB/PCT; - déchets animaux; - déchets d’activités hospitalières et de soins de santé de classe B2. Art. 2. La collecte et le transport des déchets repris à l’article 1er, § 2, sont autorisés sur l’ensemble du territoire de la Région wallonne. Art. 3. Le transport de déchets est interdit entre 23 heures et 5 heures. Art. 4. Les dispositions du présent enregistrement ne dispensent pas l’impétrante du respect des prescriptions requises ou imposées par d’autres textes législatifs applicables. Art. 5. § 1er. Le présent enregistrement ne préjudicie en rien au respect de la réglementation relative au transport de marchandises par route, par voie d’eau ou par chemin de fer. § 2. Une lettre de voiture entièrement complétée et signée, ou une note d’envoi, doit accompagner le transport des déchets. Ces documents doivent au moins mentionner les données suivantes : - la description du déchet; - la quantité exprimée en kilogrammes ou en litres; - la date du transport; - le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui a remis des déchets; - la destination des déchets; - le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du collecteur; - le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur.
19803
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE § 3. La procédure visée au § 2, reste d’application jusqu’à l’entrée en vigueur du bordereau de suivi des déchets visé à l’article 9 du décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets. Art. 6. Une copie du présent enregistrement doit accompagner chaque transport. Art. 7. § 1er. L’impétrante remet à la personne dont elle a reçu des déchets une attestation mentionnant : a) son nom ou dénomination, adresse ou siège social; b) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social de la personne physique ou morale qui lui a remis des déchets; c) la date et le lieu de la remise; d) la quantité de déchets remis; e) la nature et le code des déchets remis; f) le nom ou la dénomination, l’adresse ou le siège social du transporteur des déchets. § 2. Un double de l’attestation prévue au § 1er est tenu par l’impétrante pendant cinq ans à disposition de l’administration. Art. 8. § 1er. L’impétrante transmet annuellement à l’Office wallon des déchets une déclaration de collecte ou de transport de déchets. La déclaration est transmise au plus tard le soixantième jour suivant l’expiration de l’année de référence. La déclaration est établie selon les formats définis par l’Office wallon des déchets. § 2. L’impétrante conserve une copie de la déclaration annuelle pendant une durée minimale de cinq ans. Art. 9. Afin de garantir et de contrôler la bonne fin des opérations de transport, l’impétrante transmet à l’Office wallon des déchets, en même temps que sa déclaration annuelle les informations suivantes : 1o les numéros d’immatriculation des véhicules détenus en propre ou en exécution de contrats passés avec des tiers et affectés au transport des déchets; 2o la liste des chauffeurs affectés aux activités de transport. Art. 10. Si l’impétrante souhaite renoncer, en tout ou en partie, à la collecte ou au transport des déchets désignés dans le présent enregistrement, elle en opère notification à l’Office wallon des déchets qui en prend acte. Art. 11. Sur base d’un procès-verbal constatant une infraction au Règlement 1013/2006/CE concernant les transferts de déchets, au décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets, à leurs arrêtés d’exécution, l’enregistrement peut, aux termes d’une décision motivée, être radié, après qu’ait été donnée à l’impétrante la possibilité de faire valoir ses moyens de défense et de régulariser la situation dans un délai déterminé. En cas d’urgence spécialement motivée et pour autant que l’audition de l’impétrante soit de nature à causer un retard préjudiciable à la sécurité publique, l’enregistrement peut être radié sans délai et sans que l’impétrante n’ait été entendue. Art. 12. § 1er. L’enregistrement vaut pour une période de cinq ans. § 2. La demande de renouvellement dudit enregistrement est introduite dans un délai précédant d’un mois la limite de validité susvisée. Namur, le 12 mars 2010. Ir A. HOUTAIN
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201440] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets BE 0003000366 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, BE 0003000366, de la Région wallonne vers l’Allemagne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Boues de station d’épuration des eaux usées urbaines non valorisables en agriculture 190805 800 tonnes 01/01/2010 au 31/12/2010 SEDE BENELUX 5032 LES ISNES RWE POWER KRAFTWERK WEISWEILER D-52249 ESCHWEILER
Namur, le 3 novembre 2009. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
19804
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201438] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets DE 1350162960 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, DE 1350162960, de l’Allemagne vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Poussières de filtration de fumée contenant du zinc 110503 21 tonnes 06/10/2009 au 05/10/2010 RIETBERGWERKE GMBH & CO. KG D-33397 RIETBERG FLORIDIENNE CHIMIE 7800 ATH
Namur, le 3 novembre 2009. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201437] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets IE 312755 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, IE 312755, de l’Irlande vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Gâteaux de filtration (Ni/Fe) 060502 340 tonnes 01/11/2009 au 31/10/2010 K M K METALS RECYCLING CO OFFALY HYDROMETAL 4480 ENGIS
Namur, le 3 novembre 2009. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
19805
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201439] Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement. — Office wallon des déchets. — Direction de la Politique des déchets. — Autorisation de transferts transfrontaliers de déchets NL 206320 L’autorité compétente wallonne en matière de transferts transfrontaliers de déchets, Vu le Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets; Vu l’arrêté du Gouvernement wallon du 19 juillet 2007 concernant les transferts de déchets, pris en application du Règlement 1013/2006/CE du Parlement et du Conseil européen du 14 juin 2006, concernant les transferts de déchets; Vu la demande d’autorisation de transferts transfrontaliers de déchets, introduite par le notifiant; Considérant que la demande a été déclarée complète et recevable; Considérant que les dispositions prévues par les législations précitées sont rencontrées par le demandeur, Décide : Article 1er. L’autorisation de transfert, NL 206320, des Pays-Bas vers la Région wallonne, des déchets visés à l’article 2 est accordée. Art. 2. Les déchets visés respectent les caractéristiques suivantes : Nature des déchets : Code * : Quantité maximum prévue : Validité de l’autorisation : Notifiant : Centre de traitement :
Emballages contenant de la peinture 150110 1 000 tonnes 01/01/2010 au 31/12/2010 VAN GANSEWINKEL NEDERLAND 5667 GELDROP RECYFUEL 4480 ENGIS
Namur, le 3 novembre 2009. * A.G.W. du 10/07/1997 établissant un catalogue des déchets, modifié par l’A.G.W. du 24/01/2002.
* SERVICE PUBLIC DE WALLONIE [2010/201622] Environnement Un acte du 3 février 2010 retire l’enregistrement no 2002/319/3 en qualité de valorisateur de déchets autres que dangereux octroyé à M. Christian Dubois, rue Cortil Waha 12, à 5020 Malonne.
Un acte du 11 mars 2010 retire l’enregistrement no 2006-04-21-10 en qualité de transporteur de déchets autres que dangereux octroyé le 21 avril 2006 à M. Rudolphe De Wintere, Wolterslaan 185, à 9040 Gent.
OFFICIELE BERICHTEN — AVIS OFFICIELS BELGISCHE SENAAT
SENAT DE BELGIQUE
[C − 2010/18129] Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. — Benoeming van een plaatsvervangend voorzitter. — Oproep aan de kandidaten
[C − 2010/18129] Comité permanent de contrôle des services de renseignements Nomination d’un président suppléant. — Appel aux candidats
Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 18 juli 1991 tot regeling van het toezicht op politie- en inlichtingendiensten en op het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, zal de Senaat overgaan tot de benoeming van een plaatsvervangend voorzitter (F) van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten. De voorzitter van één van de Vaste Comités van toezicht op de politiediensten of de inlichtingendiensten is Nederlandstalig, de voorzitter van het andere Franstalig. De huidige voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten is Nederlandstalig. De huidige voorzitter van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten is Franstalig. De plaatsvervangende voorzitter van dit Comité dient derhalve eveneens Franstalig te zijn. Benoemingstermijn Het mandaat van plaatsvervangende voorzitter loopt tot 3 juli 2011 (1). De plaatsvervangende voorzitter voltooit het mandaat van de voorzitter, indien dit voortijdig wordt beëindigd (1). Opdrachten Het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten werd ingesteld ten einde de bescherming van de rechten die de Grondwet en de wet aan de personen verlenen, te waarborgen en te zorgen voor de coördinatie en de doelmatigheid van de inlichtingendiensten.
Conformément à l’article 28 de la loi du 18 juillet 1991 organique du contrôle des services de police et de renseignements et de l’Organe de coordination pour l’analyse de la menace, le Sénat procédera à la nomination d’un d’un président suppléant (F) du Comité permanent de contrôle des services de renseignements. Le président d’un des Comités permanents de contrôle des services de police ou des services de renseignements est francophone, le président de l’autre est néerlandophone. Le président actuel du Comité permanent de contrôle des services de police étant néerlandophone. Le président actuel du Comité permanent de contrôle des services de renseignements est francophone. Le président suppléant de ce comité doit par conséquent être francophone. Durée du mandat Le mandat du président suppléant court jusqu’au 3 juillet 2011 (1). Le président suppléant achève le mandat du président, si celui-ci cesse de l’exercer avant terme (1). Missions Le Comité permanent de contrôle des services de renseignements a été institué afin de garantir la protection des droits que la Constitution et la loi confèrent aux personnes et d’assurer la coordination et l’efficacité des services de renseignements.
19806
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
De precieze opdracht wordt omschreven in de artikelen 32 tot 39 van de voormelde wet van 18 juli 1991. Het Vast Comité wordt bijgestaan door een griffier en door een dienst Enquêtes. Benoemingsvoorwaarden Op het ogenblik van hun benoeming moeten de leden en de plaatsvervangers de volgende voorwaarden vervullen : 1. Belg zijn; 2. het genot hebben van de burgerlijke en politieke rechten; 3. de volle leeftijd van 35 jaar hebben bereikt; 4. hun woonplaats in België hebben; 5. houder zijn van een diploma van licentiaat in de rechten en kunnen aantonen over een relevante ervaring te beschikken van ten minste zeven jaar in het domein van het strafrecht of de criminologie, het publiek recht, of technieken inzake management, verworven in functies die bij de werking, activiteiten en organisatie van de politiediensten of de inlichtingen- en veiligheidsdiensten aanleunen, alsook functies met een hoge graad van verantwoordelijkheid te hebben uitgeoefend; 6. houder zijn van een veiligheidsmachtiging van het niveau ″zeer geheim″, krachtens de wet van 11 december 1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen. Voor de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van het Vast Comité geldt als bijkomende voorwaarde dat zij magistraten moeten zijn. Onverenigbaarheden De leden en hun plaatsvervangers mogen : — geen bij verkiezing verleend openbaar mandaat uitoefenen; — geen openbare of particuliere betrekking of activiteit uitoefenen die de onafhankelijkheid of de waardigheid van het ambt in gevaar zou kunnen brengen;
Sa mission précise est définie par les articles 32 à 39 de la loi précitée du 18 juillet 1991. Le Comité permanent est assisté d’un greffier et d’un service d’Enquêtes. Conditions de nomination Au moment de leur nomination, les membres et leurs suppléants doivent remplir les conditions suivantes : 1. être Belge; 2. jouir des droits civils et politiques; 3. avoir atteint l’âge de 35 ans; 4. avoir leur domicile en Belgique; 5. être titulaire d’un diplôme de licencié en droit et faire preuve d’une expérience pertinente d’au moins sept ans dans le domaine du droit pénal ou de la criminologie, du droit public, ou de techniques de gestion, acquise dans des fonctions proches du fonctionnement, des activités et de l’organisation des services de police ou des services de renseignements et de sécurité, de même qu’avoir exercé des fonctions à un niveau de responsabilité élevé; 6. détenir une habilitation de sécurité du niveau « très secret » en vertu de la loi du 11 décembre 1998 relatif à la classification et aux habilitations de sécurité. Le président et le président suppléant du Comité permanent doivent en outre être magistrats.
— geen lid zijn van een politiedienst of van een inlichtingendienst;
— être membre, ni d’un service de police, ni d’un service de renseignements; — être membre simultanément du Comité permanent de contrôle des services de police et du Comité permanent de contrôle des services de renseignements, ni de l’Organe de coordination pour l’analyse de la menace, ni d’un autre service d’appui. Pour les suppléants, ces incompatibilités s’appliquent lorsqu’ils entrent en fonction comme membres effectifs. Dispositions particulières (article 65 de la loi) a) les articles 1er, 6, 11 et 12, de la loi du 18 septembre 1986 instituant le congé politique pour les membres du personnel des services publics sont applicables, s’il échet et moyennant les adaptations nécessaires, aux membres du Comité Permanent R; b) les magistrats de l’ordre judiciaire peuvent être nommés membres du Comité permanent R. Statut pécuniaire Les règles régissant le statut pécuniaire des membres de la Cour des comptes, contenues dans la loi du 21 mars 1964 relative aux traitements des membres de la Cour des comptes, telle qu’elle a été modifiée par les lois du 14 mars 1975 et du 5 août 1992, s’appliquent aux membres effectifs du Comité permanent R. Candidatures Les candidatures, accompagnées d’un curriculum vitae, doivent être adressées au plus tard le vendredi 23 avril 2010 au Président du Sénat, place de la Nation 1, 1009 Bruxelles Elles doivent être accompagnées des documents prouvant qu’il est satisfait aux conditions susmentionnées, sauf exception pour l’habilitation de sécurité. Les candidats dont le dossier est déclaré recevable et qui ne disposent pas encore d’une habilitation de sécurité, seront mis au courant de la procédure à suivre pour l’obtention de cette habilitation de sécurité.
— niet tegelijkertijd lid zijn van het Vast Comité van toezicht op de politiediensten en van het Vast Comité van toezicht op de inlichtingendiensten, van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse of van een andere ondersteunende dienst. Voor de plaatsvervangers gelden deze onverenigbaarheden op het ogenblik waarop ze in functie treden als effectief lid. Bijzondere bepalingen (artikel 65 van de wet) a) de artikelen 1, 6, 11 en 12, van de wet van 18 september 1986 tot instelling van het politiek verlof voor de personeelsleden van de overheidsdiensten zijn, in voorkomend geval en met de nodige aanpassingen, van toepassing op de leden van het Vast Comité I; b) de magistraten van de rechterlijke orde kunnen worden benoemd tot lid van het Vast Comité I. Bezoldigingsregeling De wedderegeling van de leden van het Rekenhof, vervat in de wet van 21 maart 1964 betreffende de wedden van de leden van het Rekenhof, zoals gewijzigd door de wetten van 14 maart 1975 en 5 augustus 1992, is van toepassing op de vaste leden van het Vast Comité I. Kandidaatstellingen De kandidaturen, met curriculum vitae, dienen uiterlijk op vrijdag 23 april 2010 per aangetekende brief te worden gericht aan de Voorzitter van de Senaat, Natieplein 1, 1090 Brussel. Ze moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs leveren dat aan de voornoemde voorwaarden voldaan is, de voorwaarde van de veiligheidsmachtiging uitgezonderd. De kandidaten wier het dossier ontvankelijk verklaard wordt en die nog niet over een veiligheidsmachtiging beschikken, zullen op de hoogte gebracht worden van de te volgen procedure voor het verkrijgen van deze veiligheidsmachtiging.
Incompatibilités Les membres et leurs suppléants ne peuvent : — occuper aucun mandat public conféré par élection; — exercer d’emploi ou d’activité public ou privé qui pourrait mettre en péril l’indépendance ou la dignité de la fonction;
Nota
Note
(1) Vanaf de inwerkingtreding van de wet tot wijziging van de wet van 18 juli 1991 (stukken Kamer nrs. 52-2171, van 1 tot 6 en Senaat, stuk nr. 4-1620 e.v.) zal het mandaat van de leden van het Vast comité I zes jaar bedragen in plaats van vijf, zal het mandaat van de huidige effectieve voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter dus eindigen op 3 juli 2012, en wordt de plaatsvervangende voorzitter die in de plaats treedt van de effectieve voorzitter, tot voorzitter benoemd voor een termijn van zes jaar.
(1) A partir de l’entrée un vigueur de la loi modifiant la loi du 18 juillet 1991 (Parl. Chambre nos 52-2171 de 1 à 6, et Sénat, nos 4-1620/1 et s.), le mandat des membres du Comité permanent I sera porté à six ans au lieu de cinq, le mandat de l’actuel président et président suppléant se terminerait donc au 3 juillet 2012 et le président suppléant, qui entrera dans la fonction du président effectif, sera nommé président pour une période de six ans.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE RECHTERLIJKE MACHT
19807
POUVOIR JUDICIAIRE
[C − 2010/09379] Probatiecommissies ingesteld ingevolge artikel 10 van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie
[C − 2010/09379] Commmissions de probation instituées en vertu de l’article 10 de la loi du 29 juin 1964 concernant la suspension, le sursis et la probation
De heer Lambrecht, L., voorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne, werd door de eerste voorzitter van het hof van beroep te Luik, aangewezen als effectief voorzitter van de probatiecommissie bij de rechtbank van eerste aanleg te Marche-en-Famenne.
M. Lambrecht, L., président du tribunal de première instance de Marcheen-Famenne, a été désigné par le premier président de la cour d’appel de Liège en qualité de président effectif de la commission de probation auprès du tribunal de première instance de Marche-en-Famenne.
* SELOR BUREAU DE SELECTION DE L’ADMINISTRATION FEDERALE [2010/201820] Sélection comparative de coordinateurs de la cellule d’attribution d’avis scientifique (m/f) (niveau A), francophones, pour le SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (AFG09876). — Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 26 mars 2010. La sélection AFG09876 est ouverte aux francophones. Les néerlandophones peuvent postuler pour la sélection ANG09876 mentionnée au Moniteur belge du 26 mars 2010. Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Conditions d’admissibilité : 1. Diplômes requis à la date limite d’inscription : • diplôme de docteur, ingénieur civil, ingénieur agronome, ingénieur chimiste et des bio-industries ou industries agricoles, ingénieur commercial, pharmacien, bio-ingénieur, docteur en médecine ou en médecine vétérinaire; • diplôme de licencié/master en chimie ou en biologie; • diplôme de licencié/master en sciences psychologiques ou en sciences psychopédagogiques; • diplôme de licencié/master en sociologie ou en sciences politiques et sociales. 2. Expérience requise à la date limite d’inscription : vous disposez de six ans d’expérience dans le domaine de la recherche scientifique comme chercheur, assistant universitaire, attaché scientifique dans un des domaines suivant : • santé mentale; • agents physiques : radiations ionisantes et radiations non ionisantes; • agents chimiques; • nutrition, alimentation et santé y compris sécurité alimentaire; • sang et dérivés sanguins, cellules, tissus et organes d’origine humaine et animale; • maîtrise des risques en matière de santé, vaccination et hygiène. La réalisation d’un phD ou un doctorat dans un domaine lié à la santé peut être pris en considération pour l’expérience utile. Vous pouvez poser votre candidature jusqu’au 12 avril 2010 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201729] Rechterlijke Macht. — Arbeidshof te Antwerpen
[2010/201729] Pouvoir judiciaire. — Cour du travail d’Anvers
Bij beschikking van 16 maart 2010 werd de heer Christiaan Amssoms, raadsheer in sociale zaken, als werkgever, bij het arbeidshof te Antwerpen, door de eerste voorzitter van dit hof aangewezen om, vanaf 1 juli 2010, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.
Par ordonnance du 16 mars 2010, M. Christiaan Amssoms, conseiller social au titre d’employeur à la cour du travail d’Anvers, a été désigné par le premier président de cette cour pour exercer, à partir du 1er juillet 2010, les fonctions de magistrat suppléant jusqu’à ce qu’il ait atteint l’âge de 70 ans.
* FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
[2010/201728] Arbeidsgerechten. — Bericht aan de representatieve organisaties. — Openstaande plaats van een werkend rechter in sociale zaken als werkgever bij de arbeidsrechtbank van Brussel, ter vervanging van de heer Gaston Stroobants
[2010/201728] Juridictions du travail. — Avis aux organisations représentatives. — Place vacante d’un juge social effectif au titre d’employeur au tribunal du travail de Bruxelles, en remplacement de M. Gaston Stroobants
De betrokken organisaties worden verzocht de kandidaturen voor te dragen overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van het koninklijk besluit van 7 april 1970 en uiterlijk binnen de drie maanden na de bekendmaking van dit bericht. De voordrachten van de kandidaten moeten worden gericht aan de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, Dienst Arbeidsgerechten, Ernest Blérotstraat 1, 1070 Brussel. Bij de lijsten wordt voor elk der voorgedragen kandidaten een uittreksel van de geboorteakte gevoegd.
Les organisations représentatives intéressées sont invitées à présenter les candidatures à cette fonction conformément aux articles 2 et 3 de l’arrêté royal du 7 avril 1970 et au plus tard dans les trois mois qui suivent la publication du présent avis. Ces présentations doivent être adressées au SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, Service des Juridictions du travail, rue Ernest Blérot 1, à 1070 Bruxelles. Les listes seront accompagnées d’un extrait d’acte de naissance pour chacun des candidats présentés.
[C − 2010/24082]
300 2009/116/EG
Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG
Paraffineoliën CAS-nr. 64742-46-7 CAS-nr. 72623-86-0 CAS-nr. 97862-82-3 CIPAC-nr. n.v.t
Benaming, identificatienummers
paraffineolie
IUPAC-benaming Europese Farmacopee 6.0
Zuiverheid (1) 1 januari 2010
Inwerkingtreding
31 december 2019
Geldigheidsduur
DEEL A Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als insecticide en acaracide. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over de paraffineoliën CAS-nr. 64742-46-7, CAS-nr. 7262386-0 en CAS-nr. 97862-82-3, en met name met de aanhangsels I en II. De gebruiksvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De betrokken lidstaten moeten de volgende informatie verlangen : indiening van de specificatie van het technisch materiaal dat in de handel wordt gebracht om te controleren of aan de zuiverheidscriteria van de Europese Farmacopee 6.0. is voldaan. Zij zorgen ervoor dat de kennisgever dergelijke informatie ter bevestiging van de risicobeoordeling aan de Commissie verstrekt uiterlijk op 30 juni 2010.
Specifieke bepalingen
Deze lijst is een aanvulling van de eerder in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde lijsten (laatste aanvulling : Belgisch Staatsblad van 4 december 2009) met werkzame stoffen opgenomen in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, waarnaar wordt verwezen in het koninklijk besluit van 28 februari 1994 betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik.
Voor gebruik in gewasbeschermingsmiddelen toegelaten werkzame stoffen
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
19808 BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Paraffineoliën CAS-nr. : 8042-47-5 CIPAC-nr. nvt
Cyflufenamid CAS-nr. : 180409-603 CIPAC-nr. : 759
302 2009/154/EG
Benaming, identificatienummers
301 2009/117/EG
Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG
(Z)-N-[α-(cyclopropylmethoxyimino)-2,3difluor-6-(trifluormethyl) benzyl]- 2-fenylacetamide
paraffineolie
IUPAC-benaming 1 januari 2010
1 april 2010
≥ 980 g/kg
Inwerkingtreding
Europese Farmacopee 6.0
Zuiverheid (1)
31 maart 2020
31 december 2019
Geldigheidsduur
DEEL A Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als fungicide. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over cyflufenamid dat op 2 oktober 2009 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd, en met name met de aanhangsels I en II. Bij deze algemene beoordeling moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de bescherming van het grondwater wanneer de werkzame stof wordt gebruikt in qua bodem en/ of klimaat kwetsbare regio’s. De toelatingsvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten.
DEEL A Mag alleen worden toegelaten voor gebruik als insecticide en acaricide. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over paraffineolie CAS nr. 8042-47-5, en met name met de aanhangsels I en II van dit verslag. De gebruiksvoorwaarden moeten, indien nodig, risicobeperkende maatregelen omvatten. De betrokken lidstaten moeten de volgende informatie verlangen : indiening van de specificatie van het technisch materiaal dat in de handel wordt gebracht om te controleren of aan de zuiverheidscriteria van de Europese Farmacopee 6.0 is voldaan. Zij zorgen ervoor dat de kennisgever dergelijke informatie ter bevestiging van de risicobeoordeling aan de Commissie verstrekt uiterlijk op 30 juni 2010.
Specifieke bepalingen
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19809
2-fenylfenol (met inbegrip van de zouten daarvan, zoals natriumzout) CAS-nr. 90-43-7 CIPAC-nr. 246
Benaming, identificatienummers
bifenyl-2-ol
IUPAC-benaming 1 januari 2010
≥ 998 g/kg
Nota
Inwerkingtreding
Zuiverheid (1)
(1) Het evaluatieverslag bevat nadere gegevens over de identiteit en de specificatie van de werkzame stoffen.
305 2009/160/EU
Nummer, richtlijn tot opneming in bijlage I van Richtlijn 91/414/EEG 31 december 2019
Geldigheidsduur DEEL A Mag alleen worden toegelaten als na de oogst toe te passen fungicide voor gebruik binnenshuis in gesloten besproeiingsruimten. DEEL B Voor de toepassing van de uniforme beginselen moet rekening worden gehouden met de conclusies van het evaluatieverslag over 2-fenylfenol dat op 27 november 2009 door het Permanent Comité voor de voedselketen en de diergezondheid is goedgekeurd, en met name met de aanhangsels I en II. Bij deze algemene evaluatie moeten de lidstaten bijzondere aandacht besteden aan de toepassing van geschikte afvalbeheerspraktijken voor de behandeling van de afvaloplossing die na de toepassing overblijft, met inbegrip van het reinigingswater van het besproeiingssysteem. De lidstaten die toestaan dat het afvalwater in de riolering wordt geloosd, zorgen ervoor dat een plaatselijke risicobeoordeling wordt uitgevoerd. De betrokken lidstaten zorgen ervoor dat de kennisgever de Commissie nadere informatie verstrekt over het risico van depigmentatie van de huid voor werknemers en consumenten als gevolg van de eventuele blootstelling aan de metaboliet 2-fenylhydrochinon (PHQ) op de schil van citrusvruchten. Zij zorgen ervoor dat de kennisgever deze informatie uiterlijk op 31 december 2011 verstrekt. De betrokken lidstaten zorgen ervoor dat de kennisgever de Commissie nadere informatie verstrekt om te bevestigen dat de bij residuproeven toegepaste analysemethode de residuen van 2-fenylfenol, PHQ en conjugaten daarvan correct kwantificeert. Zij zorgen ervoor dat de kennisgever deze informatie uiterlijk op 31 december 2011 aan de Commissie verstrekt.
Specifieke bepalingen
19810 BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
[C − 2010/24082]
300 2009/116/CE
Numéro, Directive d’inscription à l’annexe I de la Directive 91/414/CEE
Huiles de paraffine N° CAS 64742-46-7 N° CAS 72623-86-0 N° CAS 97862-82-3 N° CIMAP n.d.
Nom commun et numéros d’identification
huile de paraffine
Dénomination de l’UICPA Pharmacopée européenne 6.0
Pureté (1)
Expiration de l’inscription 31 décembre 2019
Entrée en vigueur 1er janvier 2010
PARTIE A Seules les utilisations en tant qu’insecticide et qu’acaricide peuvent être autorisées. PARTIE B Pour la mise en œuvre des principes uniformes prévus il est tenu compte des conclusions du rapport d’examen sur les huiles de paraffine n° CAS 64742-46-7, n° CAS 7262386-0 et n° CAS 97862-82-3, et notamment de ses annexes Ire et II. Les conditions d’utilisation comprennent, au besoin, des mesures visant à atténuer les risques. Les Etats membres concernés doivent demander la communication de la spécification du matériel technique produit commercialement afin de vérifier la conformité aux critères de pureté de la pharmacopée européenne 6.0. Ils veillent à ce que les auteurs des notifications fournissent ces informations à la Commission d’ici au 30 juin 2010.
Dispositions spécifiques
Cette liste est un complément des listes publiées antérieurement dans le Moniteur belge (dernier complément : Moniteur belge du 4 décembre 2009) et contenant les substances actives incluses à l’annexe Ire de la Directive 91/414/CEE concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, à laquelle référence est faite dans l’arrêté royal du 28 février 1994 relatif à la conservation, à la mise sur le marché et à l’utilisation des pesticides à usage agricole.
Substances actives dont l’incorporation dans les produits phytopharmaceutiques est autorisée
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
TRADUCTION
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19811
Huile de paraffine N° CAS 8042-47-5 N° CIMAP n.d.
Cyflufénamid N° CAS : 180409-60-3 N° CIMAP : 759
302 2009/154/CE
Nom commun et numéros d’identification
301 2009/117/CE
Numéro, Directive d’inscription à l’annexe I de la Directive 91/414/CEE
(Z)-N-[α-(cyclopropylméthoxyimino)2,3difluoro-6(trifluorométhyl) benzyl]2-phénylacétamide
huile de paraffine
Dénomination de l’UICPA 31 décembre 2019
1er janvier 2010
1er avril 2010
Pharmacopée européenne 6.0
≥ 980 g/kg 31 mars 2020
Expiration de l’inscription
Entrée en vigueur
Pureté (1)
PARTIE A Seules les utilisations en tant que fongicide peuvent être autorisées. PARTIE B Pour l’application des principes uniformes il sera tenu compte des conclusions du rapport d’examen sur le cyflufénamid, et notamment de ses annexes Ire et II, telles que mises au point par le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 2 octobre 2009. Dans le cadre de cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une attention particulière à la protection des eaux souterraines, lorsque la substance active est utilisée dans des régions sensibles du point de vue du sol et/ou des conditions climatiques. Les conditions d’autorisation doivent comprendre, le cas échéant, des mesures visant à atténuer les risques.
PARTIE A Seules les utilisations en tant qu’insecticide et qu’acaricide peuvent être autorisées. PARTIE B Pour la mise en œuvre des principes uniformes prévus il est tenu compte des conclusions du rapport d’examen sur l’huile de paraffine n° CAS 8042-47-5 et notamment de ses annexes Ire et II. Les conditions d’utilisation comprennent, au besoin, des mesures visant à atténuer les risques. Les Etats membres concernés doivent demander la communication de la spécification du matériel technique produit commercialement afin de vérifier la conformité avec les critères de pureté de la pharmacopée européenne 6.0. Ils veillent à ce que l’auteur des notifications fournisse ces informations à la Commission d’ici au 30 juin 2010.
Dispositions spécifiques
19812 BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Phényl-2 phénol (y compris ses sels comme le sel de sodium) N° CAS 90-43-7 N° CIMAP 246
Nom commun et numéros d’identification
Biphényle-2-ol
Dénomination de l’UICPA 1er janvier 2010
≥ 998 g/kg
Note
Entrée en vigueur
Pureté (1) 31 décembre 2019
Expiration de l’inscription
(1) Des détails supplémentaires concernant l’identité et la spécification des substances actives sont fournis dans le rapport d’examen.
305 2009/160/UE
Numéro, Directive d’inscription à l’annexe I de la Directive 91/414/CEE PARTIE A Seules les utilisations en tant que fongicide après récolte en intérieur, pulvérisé par rideau d’eau en cabine fermée (drencher), peuvent être autorisées. PARTIE B Pour la mise en œuvre des principes uniformes il sera tenu compte des conclusions du rapport d’examen sur le phényl-2 phénol, et notamment de ses annexes Ire et II, dans la version définitive élaborée par le comité permanent de la chaîne alimentaire et de la santé animale le 27 novembre 2009. Dans le cadre de cette évaluation générale, les Etats membres doivent accorder une attention particulière à la mise en œuvre de pratiques adéquates en matière de gestion des déchets pour le traitement de la solution composée des déchets restants après application, y compris l’eau de nettoyage du système de pulvérisation. Les Etats membres autorisant le rejet des eaux usées dans le réseau d’assainissement doivent veiller à ce qu’une évaluation des risques à l’échelle locale soit réalisée. Les Etats membres concernés veillent à ce que l’auteur de la notification fournisse à la Commission de plus amples informations sur les risques de dépigmentation de la peau encourus par les travailleurs et les consommateurs en raison d’une exposition potentielle au métabolite phényl-2 hydroquinone (PHQ) présent sur les écorces d’agrumes. Ils veillent à ce que l’auteur de la notification fournisse ces informations à la Commission pour le 31 décembre 2011. Les Etats membres concernés veillent à ce que l’auteur de la notification fournisse à la Commission des informations complémentaires permettant de confirmer que la méthode d’analyse appliquée pour les essais relatifs aux résidus quantifie de manière correcte les résidus de phényl-2 phénol, de PHQ et leurs éléments combinés. Ils veillent à ce que l’auteur de la notification fournisse ces informations à la Commission pour le 31 décembre 2011.
Dispositions spécifiques
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19813
19814
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
GEMEENSCHAPS- EN GEWESTREGERINGEN GOUVERNEMENTS DE COMMUNAUTE ET DE REGION GEMEINSCHAFTS- UND REGIONALREGIERUNGEN
VLAAMSE GEMEENSCHAP — COMMUNAUTE FLAMANDE JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201752] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor een Adviseur Gelijke Kansen (niveau A) aan voor het departement Diensten voor het Algemeen Regeringsbeleid De cel Gelijke Kansen in Vlaanderen is een cel binnen de Stafdienst van de Vlaamse Regering, een onderdeel van het Departement Diensten voor het Algemeen Regeringsbeleid. Deze cel adviseert de Vlaamse overheid en de Vlaamse Regering wat betreft Gelijke Kansen. Momenteel zijn we op zoek naar een (m/v) : Adviseur Gelijke Kansen Jouw functie : je bent verantwoordelijk voor de inhoudelijke uitbouw van het verticale gelijke kansenbeleid op vlak van Gender en Seksuele oriëntatie. Je wordt hiertoe bijgestaan door 2 inhoudelijke medewerkers waarover je de leiding hebt. Je zorgt tevens voor de implementatie van de open coördinatiemethode in het Vlaamse Gelijke Kansenbeleid. Je zit de interdepartementale commissie gelijke kansen voor, coördineert, voedt en stuurt haar werkzaamheden en zorgt voor de vertaalslag naar het politieke niveau. Jouw profiel : je hebt een master-diploma en inzicht in vrouwenstudies (b.v. door een postacademisch diploma) strekt tot de aanbeveling. Je hebt minstens zes jaar functierelevante ervaring op het terrein van Gelijke Kansen. Praktijkervaring in de Vlaamse transversale gelijke kansenwerking strekt tot de aanbeveling. Wij bieden jou : een inhoudelijk boeiende job en een statutaire benoeming. Je wordt aangeworven in de graad van adviseur met de bijbehorende salarisschaal (A211). Relevante beroepservaring in de privésector of als zelfstandige kan verloond worden. Je kan je loon berekenen op http://www2.vlaanderen.be/arbeidsvoorwaarden/ Bij interesse stuur je vóór 18 april 2010 het standaard-CV ingevuld per mail naar
[email protected] of per post naar Jobpunt Vlaanderen, Boudewijnlaan 30, bus 42, (zone 3C), 1000 Brussel en vermeld je in het onderwerp van je mail of brief het selectienummer JPV10018. Je kan meer informatie over de selectieprocedure en de deelnemingsvoorwaarden terugvinden in het selectiereglement op www.jobpunt.be onder de knop ″vacatures op mijn maat″. Je vindt daar ook een uitgebreide functiebeschrijving en het standaard-CV dat je nodig hebt om te solliciteren voor deze functie. De Vlaamse overheid wil de samenleving waarvoor zij zich inzet zo goed mogelijk weerspiegelen. Kandidaten worden dan ook geselecteerd op basis van hun kwaliteiten en vaardigheden, ongeacht geslacht, afkomst of handicap.
* JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201747] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving voor regioverantwoordelijken niveau A voor het agentschap Jongerenwelzijn Het Agentschap Jongerenwelzijn behoort tot het beleidsdomein Welzijn, Volksgezondheid en Gezin. Naast de afdelingen Voorzieningenbeleid en Gemeenschapsinstellingen heeft het agentschap ook een afdeling Preventie- en Verwijzersbeleid. De afdeling Preventie- en Verwijzersbeleid bestaat uit een centrale administratie en uit buitendiensten, namelijk 20 comités voor bijzondere jeugdzorg, 13 bemiddelingscommissies, 14 sociale diensten van de Vlaamse Gemeenschap bij de jeugdrechtbanken, 5 preventieteams en 5 multidisciplinaire teams. Er wordt ook een wervingsreserve aangelegd die kan gebruikt worden bij eventuele toekomstige vacatures van regioverantwoordelijke. De geldigheidsduur van deze wervingsreserve is drie jaar. Desgevallend kan de geldigheidsduur van deze reserve worden verlengd. Momenteel zijn we op zoek naar een regioverantwoordelijke (m/v) : Jouw functie : binnen je regio leid je de teamverantwoordelijken van de teams hulpverlening (b.v. de comités voor bijzondere jeugdzorg en de sociale diensten bij de jeugdrechtbank), het team preventie en het administratieve team. Het multidisciplinaire team stuur je rechtstreeks aan. Je coördineert het dagelijkse beheer van de teams en maakt dat ze efficiënt en doelgericht inzetbaar zijn in de hulpverlening. Je voert een kwalitatief beleid dat gericht is op preventie, bemiddeling en hulpverlening in het kader van de bijzondere jeugdbijstand. Je werkt mee aan een integrale jeugdhulpverlening en neemt actief deel aan het centraal overleg met het afdelingshoofd, de andere regioverantwoordelijken en de beleidsmedewerkers van de centrale administratie.
19815
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Jouw profiel : Je vult een masterdiploma (bij voorkeur in een menswetenschappelijke richting) aan met minstens zes jaren professionele ervaring in de praktijk van of in het leidinggeven in de welzijns- of gezondheidszorg. Je voldoet aan volgende competenties : • Voortdurend verbeteren (niveau IV). • Klantgerichtheid (niveau IV). • Samenwerken (niveau IV). • Betrouwbaarheid ″consequent en correct handelen″ (niveau IV). • Oordeelsvorming (synthetisch denken) (niveau III). • Organiseren (niveau III). • Richting geven (niveau III). • Resultaatgerichtheid (niveau III). • Mondelinge uitdrukkingsvaardigheid (niveau II). • Assertiviteit (niveau III). • Omgaan met stressfactoren (niveau II). • Coachen (ontwikkelingsgericht coachen (niveau II). Wij bieden jou : een inhoudelijk boeiende job en een statutaire benoeming. Je wordt aangeworven in de graad van directeur (rang A2) met de bijbehorende salarisschaal (A211). Je aanvangssalaris, is minimaal 50.713,767 euro (brutojaarsalaris, aangepast aan de huidige index). Relevante beroepservaring in de privésector of als zelfstandige kan verloond worden. Je kunt je loon berekenen op http://www2.vlaanderen.be/arbeidsvoorwaarden/ Bij interesse stuur je uiterlijk op 11 april 2010 het standaard-CV en de standaardvragenlijst ingevuld per mail naar
[email protected] of per post naar Jobpunt Vlaanderen, Boudewijnlaan 30, bus 42, (zone 3C), 1000 Brussel en vermeld je in het onderwerp van je mail of brief het selectienummer. Je kan meer informatie over de selectieprocedure en de deelnemingsvoorwaarden terugvinden in het selectiereglement op www.jobpunt.be. Je vindt daar ook een uitgebreide functiebeschrijving, de standaardvragenlijst en het standaard-CV dat je nodig hebt om te solliciteren voor deze functie. De Vlaamse overheid wil de samenleving waarvoor zij zich inzet zo goed mogelijk weerspiegelen. Kandidaten worden dan ook geselecteerd op basis van hun kwaliteiten en vaardigheden, ongeacht geslacht, afkomst of handicap.
* JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201806] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een assistent(e) Documentatie en Informatiebeheer (m/v) voor het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie Het IWT werft via horizontale mobiliteit beperkt tot de eigen entiteit een assistent(e) Documentatie- en Informatiebeheer (m/v) aan in statutair dienstverband. Agentschap : IWT Beleidsdomein : EWI Niveau : D Graad : Assistent Standplaats : Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel Vacaturenummer : IWT 2010/1 niveau D gen-stat IWT-CONTEXT : Het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie ondersteunt innovatie in Vlaanderen op verschillende manieren met financiële steun,met advies en met ondersteunende dienstverlening, dit alles omdat innovatie en de kennis die daarvoor nodig is zorgt voor de toekomst van de bestaande Vlaamse bedrijven en voor het ontstaan van nieuwe ondernemingen Het IWT verdeelt elk jaar een groot bedrag aan subsidies (ong. S 300 milj.). De subsidies gaan hoofdzakelijk naar innovatie projecten die worden ingediend door kleine en grote bedrijven, universiteiten, hogescholen en andere Vlaamse innovatieve spelers; hetzij individueel, hetzij gezamenlijk. Het IWT wil innovatie zo efficiënt en eenvoudig mogelijk laten verlopen. Daarom helpen we Vlaamse bedrijven en onderzoekscentra bij hun innovatieprojecten en steunaanvragenbij het vinden van geschikte projectpartners, stimuleren de overdracht van kennis, en begeleiden we onderzoekers en ondernemingen op zoek naar partners in Europa of naar technologie bij anderen. Het IWT werkt ook aan een hechte samenwerking tussen alle spelers op het vlak van technologische innovatie in Vlaanderen. Het Vlaams InnovatieNetwerk (VIN), opgericht door het IWT, bundelt de kennis en de expertise van tientallen intermediaire organisaties. Vlaamse bedrijven - in het bijzonder K.M.O.’s - kunnen hier terecht met hun vragen over innovatie. En de actoren uit het netwerk kunnen de handen in elkaar slaan, onder meer in projecten van het IWT. Er werken ongeveer140 medewerkers van wie 1/3 van niveau C en D., en 2/3 universitair of graduaat. De documentatie- en informatiedienst is de ombouw van de vroegere bibliotheek van het IWT : hij zal een specifieke collectie van boeken, tijdschriften, databanken en internetbronnen aanbieden aan het gespecialiseerd personeel van het IWT (in hoofdzaak ong. 70 hooggeschoolde experten, en een 20 tal gespecialiseerde technici ). De dienst heeft ook de leiding van een langdurig project dat ervoor moet zorgen dat de 140 personeelsleden op elk ogenblik de juiste en voor ieders werk noodzakelijke informatie beschikbaar hebben.
19816
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE De functie van de asssistent in het algemeen. De functie valt onder de personeelsgroep belast met kantoor- en secretariaatsdienstverlening,zoals in overzicht gebracht in de kaart in bijlage 1. Ze geeft in het algemeen weer wat het doel is van die werkzaamheden en welke resultaten en welke gedragingen hierbij in het algemeen van iedereen in die personeelsgroep, en dus ook van de assistent wordt verwacht. Ze zijn dus ook toepasselijk voor volgende concrete taken van de assistent in de context van de documentatie- en informatiedienst van het IWT. Overzicht van het specifieke takenpakket van assistent in de dienst Documentatie- en informatiebeheer. De assistent heeft tot taak alle dagelijks kantoorwerk voor de dienst en het secretariaat te verzekeren voor de documentaliste die de dienst leidt. Daarnaast is de assistent voor het personeel het eerste aanspreekpunt voor hun vragen in verband met de collecties, bestellingen en de praktische toegang tot de vanuit de dienst beschikbaar gestelde databanken en internetbronnen. De assistent rapporteert en werkt hiertoe volgens de richtlijnen van de documentaliste-diensthoofd : Taken
Voorbeelden van activiteit
Specieke nodige kennis
Neemt kennis van de vraag naar informatie die de klant stelt, en stelt bij vragen tot de behoefte achter de vraag duidelijk is.
De juiste informatie weten of kunnen (terug) vinden
1. Nodige informatie verstrekken
Spreekt klanten aan die op zoek zijn naar iets en niet direct een vraag formuleren. Geeft vragen en behoeften van de klanten-gebruikers door als het antwoord niet zelfkan gegeven worden. 2. Gericht zijn op de gebruikers Helpt klanten naar een juist zicht op de beschikbare dienstverlening
Overzichtskennis van de dienstverlening
Verleent hulp bij het zoeken naar de gevraagde informatie in bronnen en in documentatie
Basiskennis van de algemene inhoud en zoeken in de collecties en elektronische informatiebronnen
Verleent hulp bij het bedienen van de apparatuur
Basiskennis van de technische apparatuur
Vult alle benodigde gegevens voor ontsluiting in de juiste bestanden
Kennis van de opbouw van de bestanden en van de wijzen van correcte invoer; kennis van formele ontsluiting van documenten
Houdt rekening met de richtlijnen
Kennis van principes, en vormen van juiste en onjuiste invoer;
Controleert of de gegevens in de bestanden juist staan
Kennis van controlefuncties in de programma’s;
Signaleert behoeften van klanten inzake de toegang tot het aanbod
Kennis van zoekattitudes
3. Helpen het informatie-en documentatieaanbod zo toegankelijk mogelijk te hebben voor de gebruikers
4. Het documentatie- en informatieaanbod helpen beheren Registreert de vragen naar documentatie en informatie en het gegeven antwoord Volgt mee het aanbod van andere instellingen waarmee samenwerking of uitwisselingsmogelijkheden bestaan Onderhoudt de collectie volgens de richtlijnen en weet hoe documenten toegevoegd en verwijderd moeten worden
Actuelel kennis van de inhoud van het via het IWT beschikbare aanbod van andere instanties
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Taken
Voorbeelden van activiteit
Specieke nodige kennis
5. PR-activiteiten Is attent voor mogelijkheden om de klanten (nog) beter te kunnen informeren Houdt het informatiecentrum netjes; creëren van gepaste sfeer 6. Administratie Behandelt correspondentie efficiënt en juist
Kennis van courante kantoorsoftware.
Legt de uitvoering van bestellingen voor, en bereidt gevraagde bestellingen voor; volgt bestellingen op
Kennis van bestelprocedures Kennis van bestellingssoftware
Verzorgt uitleenadministratie Bewaakt de kosten van bestellingen, en signaleert mogelijke overschrijding van het bestelbudget.
Noties van budgetbeheer
Maakt materialen klaar voor uitlening, en volgt de teruginlevering op 7 Functioneren in de organisatie Verzekert met collega’s de permanentie van de dienst Rapporteert aan de documentalist Is zakelijk in de omgang met klanten/gebruikers Neemt deel aan het werkoverleg Begeleidt stagiairs JE WERKERVARING : — Je hebt minimaal twee jaar relevante ervaring in een bibliotheek/documentatiedienst. JE TECHNISCHE COMPETENTIES : — Kunnen tijpen van brieven, verslagen op pc in Word. — Basistabellen in Excel. — Basiskennis van kantoorprocessen (betalen, opvolgen, factureren, bestellen). — Elementaire kennis van bibliotheekautomatiseringssystemen. — Een opleiding volgen of gevolgd hebben van : Initiatie tot de Bibliotheek-, Documentatie- en Informatiekunde : groep Bibliotheekkunde DEELNEMINGSVOORWAARDEN : Je werkt als statutair ambtenaar in de rang D1 of hoger binnen het agentschap IWT, of je bent contractueel tewerkgesteld in een gelijkwaardige functie in de rang D1 binnen het IWT hebt een vrijstelling voor het generieke gedeelte voor de graad van assistent (artikel VI 18, § 4 en III 22 VPS) HOE SOLLICITEREN ? Solliciteren kan tot en met 31 maart 2010. Om te solliciteren stuur je je CV naar IWT, Personeelsdienst, Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel Je kunt het CV ook mailen naar
[email protected] Vermeld in het onderwerp van je mail in de titel van je bericht. SELECTIEPROCEDURE : — Screening van de CV’s. — Interview. ONS AANBOD : Je komt terecht in een dynamische organisatie die oog heeft voor innovatie en die een permanente verbetering van de dienstverlening nastreeft. Je krijgt ruime mogelijkheden wat vorming, bijscholing en ondersteuning met moderne ICT-middelen betreft. Je werkdruk kan pieken, en dan wordt soepelheid gevraagd, maar er wordt ook voor gezorgd dat het het werk zo optimaal mogelijk is te combineren met de privésituatie : zo bieden wij je 35 dagen vakantie per jaar, een systeem van glijdende werktijden, en mogelijkheid tot. Telewerken. Tijdens de schoolvakanties is er in Brussel een professionele opvang voor kinderen tussen 3 en 14 jaar. Je woon-werkverkeer met het openbaar vervoer en je hospitalisatieverzekering worden vergoed door je werkgever Alle IWT personeelsleden ontvangen maaltijdcheques (van S 6 per gewerkte dag, uw bijdrage is S 1,09). Je wordt statutair aangeworven in rang D1 met de bijbehorende D111. Relevante beroepservaring in de privésector of als zelfstandige kan verloond worden,met een maximum tot negen jaar. Je aanvangssalaris is minimaal S 1.667,92 (brutojaarsalaris, aangepast aan de huidige index, twee jaar nuttige ervaring en haardtoelage), reglementaire toelagen niet inbegrepen. Je netto maandsalaris is dan ong S 1.250.
19817
19818
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Je eerste vier maanden vormen een proefperiode met een individueel vormingsprogramma. Met betrekking tot deze stage zijn de regels van deel III van het Vlaams Personeelsstatuut van toepassing. MEER WETEN ? Voor extra informatie over de inhoud van de functie kun je contact opnemen met Mevr. Micheline Loosvelt,
[email protected] of 02-20 90 912. Voor extra informatie over de selectieprocedure kun je contact opnemen met Michel Vandermeulen, directeur personeel, of Dirk Van de Gaer, HR-beheerder, Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel, tel. : 02-20 90 80 of
[email protected]
* JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201805] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een medewerker kantoor en secretariaat bij de IWTstudiedienst en een medewerker kantoor en secretariaat voor adviseurs voor het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie Het IWT werft via horizontale mobiliteit beperkt tot de eigen entiteit aan in statutair dienstverband 2 medewerkers kantoor en secretariaat aan in statutair dienstverband, waarvan : 1 medewerker kantoor en secretariaat bij de IWT-studiedienst 1 medewerker kantoor en secretariaat van IWT-adviseurs Beleidsdomein : EWI Agentschap : IWT Niveau : C Graad : Medewerker Standplaats : Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel Vacaturenummer : IWT 2010/ 2 niveau C/ gen-stat IWT-CONTEXT Het agentschap voor Innovatie door Wetenschap en Technologie ondersteunt innovatie in Vlaanderen op verschillende manieren met financiële steun,met advies en met ondersteunende dienstverlening, dit alles omdat innovatie en de kennis die daarvoor nodig is zorgt voor de toekomst van de bestaande Vlaamse bedrijven en voor het ontstaan van nieuwe ondernemingen Het IWT verdeelt elk jaar een groot bedrag aan subsidies (ong. S 300 milj.). De subsidies gaan hoofdzakelijk naar innovatie projecten die worden ingediend door kleine en grote bedrijven, universiteiten, hogescholen en andere Vlaamse innovatieve spelers; hetzij individueel, hetzij gezamenlijk. Het IWT wil innovatie zo efficiënt en eenvoudig mogelijk laten verlopen. Daarom helpen we Vlaamse bedrijven en onderzoekscentra bij hun innovatieprojecten en steunaanvragenbij het vinden van geschikte projectpartners, stimuleren de overdracht van kennis, en begeleiden we onderzoekers en ondernemingen op zoek naar partners in Europa of naar technologie bij anderen. Het IWT werkt ook aan een hechte samenwerking tussen alle spelers op het vlak van technologische innovatie in Vlaanderen. Het Vlaams InnovatieNetwerk (VIN), opgericht door het IWT, bundelt de kennis en de expertise van tientallen intermediaire organisaties. Vlaamse bedrijven - in het bijzonder K.M.O.’s - kunnen hier terecht met hun vragen over innovatie. En de actoren uit het netwerk kunnen de handen in elkaar slaan, onder meer in projecten van het IWT. Er werken ongeveer 140 medewerkers van wie 1/3 van niveau C en D., en 2/3 universitair of graduaat. De functie van de medewerker kantoor en secretariaat in het algemeen. De betrekkingen beogen de uitvoerende dienstverlening van kantoor- en secretariaatswerkzaamheden,vermeld in de volgende algemene beschrijving. Werkcontext : Ondersteuning van meerdere personen, verschillende proces(sen) en/of dienst(en). Op de best mogelijke werkwijze voorzien in concrete secretariaats- of kantoorbehoeften. Een correcte, tijdige en afdoende oplossing bieden. Vooropgestelde resultaatsgebieden : o Vanuit het inzicht in het belang en de effectiviteit van de eigen werkzaamheden voor het te bereiken eindresultaat van de persoon, het proces of de dienstverlening, pro-actief al het nodige op de best mogelijke manier doen gegeven de verworven, actuele en praktische kennis en ervaring. o Correct, zorgvuldig en tijdig uitvoeren van de opdrachten in continue interactie met alle betrokkenen en tijdig signaleren als dit niet mogelijk is. o Ongeacht het concrete takenpakket, het kwaliteitsvol uitvoeren van de opdrachten binnen de volgende algemene principes : • zelf een volledig en correct antwoord (kunnen) geven op interne of externe vragen i.v.m de aanpak of stand van zaken van de eigen werkzaamheden en/of de afgesproken dienstverlening; • voor de informatie waarover men zelf niet beschikt, (kunnen) doorverwijzen naar de juiste persoon of bron; • efficiënt gebruiken en onderhouden van de (logistieke) middelen die bestemd zijn of gebruikt worden voor de uitvoering van de werkzaamheden; • het tijdig signaleren van defecten, tekorten, e.a. van het gebruikte en of ter beschikking gestelde materiaal; • nieuwe gebruikers helpen bij het gebruik van IWT-apparaten of installaties; • collega’s bijspringen of vervangen om de continuïteit van de uitvoering te verzekeren; Het specifieke takenpakket van de twee vacante betrekkingen. Er zijn twee betrekkingen vacant : — Een medewerker kantoor en secretariaat bij de IWT-studiedienst. — Een medewerker kantoor en secretariaat van IWT-adviseurs. Voor elk van deze twee statutair vacante betrekkingen is het takenpakket als volgt.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Voor de medewerker kantoor en secretariaat bij de IWT-studiedienst : — De algemene invulling van de kantoor - en secretariaatsbehoeften van de hiermee betrokken adviseurs (4). — Verzorgen van publicaties, en van werk daarrond (zelf mee opmaken, opvolging timings en afspraken, bewaking van kosten,..). — Adminstratieve en logistieke voorbereiding van vergaderingen en evenementen (m.i.v. de vereiste voroafgaande contactname daartoe), en eventueel verslag. — Voorbereidend werk met het oog op statistische verwerking van gegevens en de presentatie van berekeningsresultaten (grafieken, diagramman,..). — Databasebeheer, -bevraging en mee actueel houden van databanken door de invoer van nieuwe en wijzigende gegevens. Voor de medewerker kantoor en secretariaat van IWT-adviseurs : — De algemene invulling van de kantoor - en secretariaatsbehoeften van deze adviseurs (gemiddeld 4 ). — Revisie en opmaak van documenten (ook in andere talen dan het Nederlands). — Adminstratieve en logistieke voorbereiding van vergaderingen en evenementen (m.i.v. de contactname daartoe), en eventueel verslag. — Contracten opstellen door merge in de juiste sjablonen van data uit diverse bestanden. — Het contacteren van deskundigen volgens de richtlijnen. — Databasebeheer, -bevraging en mee actueel houden van databanken door de invoer van nieuwe en wijzigende gegevens. JE WERKERVARING : Je hebt minimaal twee jaar relevante ervaring als medwerker in een functie van kantoor- en secretariaatsdienstverlening, waarbij u werkte voor meer dan één opdrachtgever, en ook ervaring heeft opgedaan met de adminsitratieve en logistieke organisatie van evenementen. JE TECHNISCHE COMPETENTIES : Voor de medewerker kantoor en secretariaat bij de IWT-studiedienst : Kunnen werken met de standaard kantoorsoftwarepaketten van Microsoft (Word, Excel, Powerpoint en Access). Vlot uitvoeren van queries. Kunnen werken in en met een Sharepoint-omgeving. Kunnen werken met softwarepakketten voor opmaak zoals Adobe Acrobat, Indesign, Illustrator, Photoshop. Engels begrijpen, elementair spreken en erin corresponderen. Kunnen werken met dictafoon. Voor de medewerker kantoor en secretariaat van IWT-adviseurs : Kunnen werken met de standaard kantoorsoftwarepaketten van Microsoft (Word, Excel, Powerpoint en Access). Vlot uitvoeren van queries. Kunnen werken in en met een Sharepoint-omgeving. Kunnen werken in andere talen dan het Nederlands. Inbrengen en verwerken van gegevens JE GEDRAG EN WERKATTITUDES : 1. Voortdurend verbeteren : Het voortdurend verbeteren van het eigen functioneren en van de werking van de entiteit, door de bereidheid om te leren en mee te groeien met veranderingen. Toont zich leer- en aanpassingsbereid (niv. I). TOEPASSING : Voortdurend verbeteren van uw eigen werkwijze(n) door de bereidheid bij te leren als er iets veranderde. 2. Klantgerichtheid : Het dienen van het algemeen belang, het onderkennen en adequaat reageren op de legitieme behoeften van verschillende soorten (interne en externe) klanten.Reageert vriendelijk, adequaat en correct op vragen van klanten (niv. I) en onderneemt acties om voor de klant geschikte oplossingen te bieden voor specifieke vragen en problemen (niv. II). TOEPASSING : Klantgerichtheid is te verstaan als het tegemoetkomend, juist en correct reageren op vragen van klanten/opdrachtgever(s) en het handelen met het oog op een oplossing die het meest geschikt was. 3. Samenwerken : Het leveren van een bijdrage aan een gezamenlijk resultaat op niveau van een team, entiteit of het IWT, ook als dit niet onmiddellijk van persoonlijk belang is. Werkt mee en informeert anderen (niv. I) en help en pleegt overleg met anderen (niv. II). TOEPASSING : Samenwerken door voortdurende interactie met collega’s en opdracthgever(s) als dit nodig of nuttug is voor uw werkresultaat, en tijdig signaleren van problemen als die niet oplosbaar blijken, en door een vlotte omgang met collega’s (afstemmen, overleggen, communiceren,...) 4. Betrouwbaarheid : Het handelen vanuit de codes van integriteit, zorgvuldigheid, objectiviteit, gelijke behandeling, correctheid en transparantie uitgaande van de basisregels, sociale en ethische normen (diversiteit, milieuzorg, etc.). Afspraken nakomen en zijn verantwoordelijkheid opnemen. Handelt correct en respectvol tav de omgeving en van de regels en afspraken (niv. I). TOEPASSING : Betrouwbaarheid in de zin van afspraken nakomen en verantwoordelijkheid opnemen door correct en respectvol handelen 5. Nauwgezetheid : Het nauwgezet en met zin voor detail volbrengen van taken. Gepast omgaan met materialen. Draagt zorg voor materialen, gaat ordelijk te werk (niv. I) en levert met oog voor detail correct werk af (niv. II).
19819
19820
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE TOEPASSING : Nauwgezetheid in de zin van juist en ordelijk werken,met oog voor detail. Nauwgezet blijven, ook onder hogere tijdsdruk. Nauwgezet zijn bij de controle van juistheid of volledigheid van eigen werk, of werk en documenten en formulieren ingevuld door anderen. 6. Initiatief : Het onderkennen van kansen en uit eigen beweging acties voorstellen en/of ondernemen. Neemt het initiatief om binnen het eigen takendomein acties te initiëren (reactief en ad hoc) (niv. I). TOEPASSING : Initiatief : u ziet werk liggen, neemt het altijd graag op om het goed en snel afwerken. 7. Organiseren : Het aangeven van de benodigde acties, tijd en middelen en deze elementen coördineren om de doelstellingen te bereiken conform de planning. Organiseert het eigen werk (niv. I). TOEPASSING : Zelfstandig (af)werken. 8. Plannen : Het aanbrengen van structuur in tijd, ruimte en prioriteit bij het aanpakken van taken of problemen. Plant eigen werk effectief (niv. I). TOEPASSING : U werkt planmatig door het afstemmen van het eigen werk op de planning en het tijdig afleveren van dat werk, door alles goed in overzicht te hebben, en daarbij vooruit te blijven denken. 9. Flexibel gedrag : Het kunnen veranderen van de eigen gedragsstijl teneinde een gesteld doel te bereiken. In verschillende situaties of ten aanzien van verschillende personen op een efficiënte wijze het gedrag kunnen aanpassen. Past de aanpak en het gedrag aan indien de concrete situatie dit vereist (niv. I). TOEPASSING : Flexibiliteit : u blijft koel, als verschillende dingen tegelijkertijd moeten gebeuren, en u gaat vlot van het ene naar het andere werk Deelnemingsvoorwaarden : Je bent contractueel tewerkgesteld in een gelijkwaardige functie in de rang C1 binnen het IWT en hebt een vrijstelling voor het generieke gedeelte voor de graad van assistent (artikel VI 18, § 4 en III 22 VPS). Verricht je echter (een) vervangingsopdracht(en) en ben je gedurende minder dan twee jaar ononderbroken in dienst, dan kun je niet deelnemen. HOE SOLLICITEREN ? Solliciteren kan tot en met 31 maart 2010. Om te solliciteren stuur je je CV naar IWT, Personeelsdienst, Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel. Je kunt het CV ook mailen naar
[email protected] Vermeld in het onderwerp van je mail in de titel van je bericht. SELECTIEPROCEDURE : — Screening van de CV’s. — Interview. ONS AANBOD : Je komt terecht in een dynamische organisatie die oog heeft voor innovatie en die een permanente verbetering van de dienstverlening nastreeft. Je krijgt ruime mogelijkheden wat vorming, bijscholing en ondersteuning met moderne ICT-middelen betreft. Je werkdruk kan pieken, en dan wordt soepelheid gevraagd, maar er wordt ook voor gezorgd dat het het werk zo optimaal mogelijk is te combineren met de privésituatie : zo bieden wij je 35 dagen vakantie per jaar, een systeem van glijdende werktijden, en mogelijkheid tot. Telewerken. Tijdens de schoolvakanties is er in Brussel een professionele opvang voor kinderen tussen 3 en 14 jaar. Je woon-werkverkeer met het openbaar vervoer en je hospitalisatieverzekering worden vergoed door je werkgever. Alle IWT personeelsleden ontvangen maaltijdcheques (van S 6 per gewerkte dag, uw bijdrage is S 1,09). Je wordt statutair aangeworven in rang C1 met de bijbehorende C111. Relevante beroepservaring in de privésector of als zelfstandige kan verloond worden,met een maximum tot negen jaar. Je aanvangssalaris is minimaal S 1.857.38 ((brutojaarsalaris, aangepast aan de huidige index, twee jaar nuttige ervaring en haardtoelage), reglementaire toelagen (vakantiegeld en eindejaarsvergoeding) niet meegerekend. Je netto maandsalaris is dan ong S 1.340. Je eerste vier maanden vormen een proefperiode met een individueel vormingsprogramma. Met betrekking tot deze stage zijn de regels van deel III van het Vlaams Personeelsstatuut van toepassing. MEER WETEN ? Voor extra informatie over de inhoud van de functies kun je contact opnemen met Dirk Van de Gaer, HR-beheerder, Bischoffsheimlaan 25, 1000 Brussel, tel. : 02-20 90 80 of
[email protected] Voor extra informatie over de selectieprocedure kun je contact opnemen met Michel Vandermeulen, directeur personeel, Bischoffsheimlaan 25,1000 Brussel, tel. : 02-20 90 80 of
[email protected]
19821
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201802] Jobpunt Vlaanderen coördineert de aanwerving van een consulent rechtspraktijk en een controleur wegenwerken stad Gent Consulent rechtspraktijk (m/v) in statutair dienstverband bij diverse diensten - niveau B Uw functie : als consulent - ondersteunend - rechtsprakijk (m/v) kan u tewerkgesteld worden in diverse diensten binnen de stad Gent. U voert opdrachten uit en/of fungeert als dossierbeheerder met betrekking tot het specifieke werkveld van de dienst waar u werkt. U staat in voor het voorbereiden van en mee formuleren van juridische adviezen aangaande de materie van uw dienst. Als consulent - ondersteunend - rechtspraktijk (m/v) binnen de Dienst Aankoopbeheer komt u terecht in de kenniscel overheidsopdrachten. Hier wordt juridisch-administratieve ondersteuning geboden aan alle diensten van het Departement Facility Management voor de afhandeling van dossiers met betrekking tot overheidsopdrachten. U behandelt dossiers met betrekking tot overheidsopdrachten van het departement in het kader van de facilitaire producten- en dienstencatalogus (werken/leveringen/diensten). U vervult de rol van dossierbeheerder en staat samen met uw collega’s in voor het bieden van een kwaliteitsvolle dienstverlening aan uw klant. Dit houdt onder meer in dat u instaat voor het juridisch opstellen, controleren en opvolgen van gunningverslagen. Voor meer inlichtingen over de functie-inhoud kan u contact opnemen met Amélie Malaise, arbeidspsycholoog, op het nummer 09-266 75 65. Voorwaarden : U beschikt over een bachelordiploma rechtspraktijk. De overige voorwaarden kan u terugvinden op onze website www.gent.be/solliciteren Ons aanbod : wij bieden uitdaging en variatie, de mogelijkheid tot permanente vorming, initiatiefname en diverse interne en externe contacten. Voor de graad van consulent (m/v) bieden we een brutoaanvangswedde van 2.164,46 euro per maand. Deze wedde is eventueel vermeerderbaar met relevante anciënniteit en wordt verhoogd met reglementaire vergoedingen en bijkomende extralegale voordelen (hospitalisatieverzekering, maaltijdcheques, enz.). Interesse ? Solliciteer online voor deze vacature via onze website www.gent.be/solliciteren U vindt er ook meer informatie terug over de functie, voorwaarden en selectieprocedure. De uiterste inschrijvingsdatum voor deze selectieprocedure is : 13 april 2010. Dienst Rekrutering & Selectie- Administratief Centrum Portus Keizer Karelstraat 1 9000 Gent Tel. : 09-266 75 60
[email protected] www.gent.be/solliciteren Controleur-wegenwerken (m/v) in statutair dienstverband bij diverse diensten - niveau B Uw functie : als controleur-wegenwerken (m/v) kan u tewerkgesteld worden in diverse diensten binnen de stad Gent. U kan zowel centraal als decentraal worden ingeschakeld voor één of meer van de kerntaken inzake wegenwerken. Dit betreft betreft niet alleen vernieuwingswerken maar ook het onderhouden en het in stand houden van het huidige openbaar domein van de stad Gent. Als controleur-wegenwerken (m/v) staat u o.m. in voor de organisatie, controle en de opvolging van de werken op zowel technisch, administratief als financieel vlak. Daarnaast geeft u leiding aan uw medewerkers, coacht en motiveert hen volgens de principes van het personeelsbeleid van de stad Gent. Voor meer inlichtingen over de functie-inhoud kan u contact opnemen met Greet Van Lancker, ingenieur, op het nummer 09-266 79 03. Voorwaarden : U beschikt over een bachelordiploma in één van volgende studiegebieden : architectuur, industriële wetenschappen en technologie (bouw, houttechnologie of vastgoed) OF u beschikt over een bachelordiploma aangevuld met twee jaar werkervaring in wegenwerken. De overige voorwaarden kan u terugvinden op onze website www.gent.be/solliciteren Ons aanbod : wij bieden uitdaging en variatie, de mogelijkheid tot permanente vorming, initiatiefname en diverse interne en externe contacten. Voor de graad van controleur (m/v) bieden we een brutoaanvangswedde van 2.164,46 euro per maand. Deze wedde is eventueel vermeerderbaar met relevante anciënniteit en wordt verhoogd met reglementaire vergoedingen en bijkomende extralegale voordelen (hospitalisatieverzekering, maaltijdcheques, enz.). Interesse ? Solliciteer online voor deze vacature via onze website www.gent.be/solliciteren U vindt er ook meer informatie terug over de functie, voorwaarden en selectieprocedure. De uiterste inschrijvingsdatum voor deze selectieprocedure is : 13 april 2010. Dienst Rekrutering & Selectie- Administratief Centrum Portus Keizer Karelstraat 1 9000 Gent Tel. : 09-266 75 60
[email protected] www.gent.be/solliciteren
19822
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201808] Financieel economisch coördinator (graad van adjunct van de directeur) voor de afdeling Structuur en Investeringen van het Agentschap voor Landbouw en Visserij, met standplaats in Brussel (vacturenummer : 2010_005) Je takenpakket : Als financieel economisch coördinator sta je interne klanten bij via ontwikkeling en uitbouwen van specifieke dienstverlening die verband houdt met de financieel-economische aspecten van de steunmaatregelen aan land- en tuinbouw teneinde ertoe bij te dragen dat de afdeling en haar medewerkers zo optimaal en efficiënt mogelijk kunnen functioneren en de organisatiedoelstellingen kunnen bereikt worden (Context : financieel-economische aspecten, inclusief, boekhouding, rijkscomptabiliteit, btw-regelgeving, fiscaliteit, sociaal statuut, vennootschapswetgeving) Je ondersteunt de directeur van de dienst Boekhouding en Ondersteuning bij de opmaak van de begroting voor de afdeling S&I en voert vanuit zijn algemene en financiële expertise ook conceptuele taken uit. Bovendien neem je onder supervisie van de directeur de leiding over de personeelsleden die belast zijn met de boekhoudkundige opvolging van de subsidiedossiers zodat de rentesubsidies aan de banken en de kapitaalpremies aan de land- en tuinbouwers tijdig en correct betaald en teruggevorderd worden. Je staat eveneens in voor de opvolging van achterstallige dossiers waarvoor VLIF-waarborg werd verleend en voor de betaling en terugvordering van de uitbetaalde VLIF-waarborg na faling. Hiervoor worden interne en externe contacten onderhouden die bijdragen tot een vlotte en correcte werking. Daarnaast fungeer je als aanspreekpunt voor internen (onder andere via eigen vormingsmomenten) om kennis en expertise omtrent financieel en economische aspecten van de dossierbehandeling te duiden en over te brengen om te komen tot een kwalitatieve dossierafhandeling. Je profiel : Je bent bij voorkeur in het bezit van een master diploma in een financieel-economische richting. Ons aanbod : Een contract van onbepaalde duur in afwachting van de statutaire invulling van de vacature. Een minimum brutosalaris van 2.798,78 euro per maand. Gratis woon-werkverkeer met het openbaar vervoer, hospitalisatieverzekering, een aantrekkelijke vakantieregeling, maaltijdcheques,... Hoe solliciteren ? De uitgebreide functiebeschrijving alsook het standaard CV voor gerichte sollicitaties vind je terug op de website van Landbouw en Visserij (http://www.vlaanderen.be/landbouw/vacatures). Het ingevulde standaard CV, vergezeld van je motivatiebrief, stuur je uiterlijk 19 april 2010 bij voorkeur naar
[email protected] of per post naar MOD - Departement Landbouw en Visserij, t.a.v. Magy De Ghouy, Koning Albert II-laan 35, bus 40, 1030 Brussel. Selectieprocedure : — Screening van CV’s : 22 april 2010. — Selectietests en interviews : 6 en 7 mei 2010. Voor meer informatie over de inhoud van de functie kun je terecht bij Luc Uytdewilligen, afdelingshoofd, tel. : 02-552 74 73 of e-mail
[email protected] of Daniël De Laender, directeur, tel. : 02-552 74 84 of e-mail
[email protected]
* JOBPUNT VLAANDEREN [2010/201751] Selectie van diensthoofd rapportering en advisering (m/v) (niveau A) voor het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek van de Vlaamse overheid (JPV09058/INBO). — Uitslag De selectie van diensthoofd rapportering en advisering (m/v) (niveau A) voor het beleidsdomein Leefmilieu, Natuur en Energie, Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek van de Vlaamse overheid (JPV09058/INBO) werd afgesloten op 9 maart 2010. Er zijn 2 geslaagden.
AGENDA’S — ORDRES DU JOUR PARLEMENT FRANCOPHONE BRUXELLOIS [2010/20023] Convocation (1) Vendredi 2 avril 2010, à 9 h 30 m Rue du Lombard 69, à 1000 Bruxelles — Salle des séances plénières du Parlement bruxellois Session ordinaire 2009-2010, n° 28 Ordre du jour Audition de M. Bernard De Vos, délégué général de la Communauté française aux droits de l’endant, concernant le rapport annuel 2008-2009 et le rapport relatif aux incidences et aux conséquences de la pauvreté sur les enfants, les jeunes et leurs familles. — Echange de vues. (1) Dans les cinditions de l’article 20 du Règlement, les réunions des commissions sont publiques.
19823
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE
NATIONALE BANK VAN BELGIE [2010/18121] Bericht. — Resultaat en winstverdeling voor het boekjaar 2009
[2010/18121] Avis. — Résultat et répartition bénéficiaire relatifs à l’exercice 2009
Overeenkomstig artikel 44 van de statuten heeft de Regentenraad vandaag de jaarrekening van de Nationale Bank van België goedgekeurd. De bedrijfsrevisor heeft bij de jaarrekening een verklaring zonder voorbehoud afgeleverd en heeft bevestigd dat de boekhoudkundige gegevens opgenomen in huidig bericht overeenstemmen met de jaarrekening.
Aujourd’hui, le Conseil de régence a approuvé les comptes annuels de la Banque Nationale de Belgique, conformément à l’article 44 des statuts. Le réviseur d’entreprises a émis une attestation sans réserve sur les comptes annuels et a confirmé que les données comptables reprises dans le présent avis concordent avec les comptes annuels.
De jaarrekening en het jaarverslag van de Nationale Bank zullen op 12 april 2010 integraal worden bekendgemaakt.
Les comptes annuels et le rapport de gestion de la Banque Nationale seront publiés intégralement le 12 avril 2010.
Resultaat
Résultat
De winst na belasting van boekjaar 2009 bedraagt S 1.912 miljoen, tegenover S 445 miljoen het vorige boekjaar.
Le bénéfice de l’exercice 2009 après impôts s’élève à S 1.912 millions, contre S 445 millions l’année précédente.
Twee uitzonderlijke factoren hebben het resultaat sterk beïnvloed.
Deux facteurs exceptionnels ont fortement influencé le résultat.
Enerzijds is er de terugneming van de vroegere algemene voorzieningen (voor diverse risico’s en voor toekomstige wisselkoersverliezen), die de winst met S 954 miljoen heeft doen toenemen. Dat bedrag wordt - zoals reeds vroeger aangekondigd - via de winstverdeling toegevoegd aan de nieuwe beschikbare reserve. Anderzijds heeft de wet van 3 april 2009 een einde gemaakt aan de zogenoemde drieprocentregel. In toepassing van deze regel werd in het verleden vóór de vaststelling van het resultaat een deel van de opbrengsten - S 317 miljoen in 2008 - toegekend aan de Staat. Die regel is niet meer van toepassing op boekjaar 2009.
D’une part, la reprise des provisions générales antérieures (pour risques divers et pour pertes de change futures) a fait croître le bénéfice de S 954 millions. Comme annoncé précédemment, ce montant est, via la répartition des bénéfices, doté à la nouvelle réserve disponible. D’autre part, la loi du 3 avril 2009 a mis fin à la règle dite des trois pour cent. En application de cette règle, une partie des revenus - S 317 millions en 2008 - était attribuée à l’Etat avant la détermination du résultat de l’exercice. Cette règle n’est plus d’application pour l’exercice 2009.
Indien om vergelijkbare cijfers te krijgen de twee bovengenoemde, uitzonderlijke factoren worden weggewerkt, verschijnt het volgende beeld :
Si, à des fins de comparaison, on élimine les deux facteurs exceptionnels précités, on obtient l’image suivante :
(in miljoenen euro’s) Winst over het boekjaar Á min : terugneming algemene voorzieningen
2009
2008
1.912
445
− 954
Á plus : aandeel van de Staat 3 %-regel Winst zonder uitzonderlijke factoren
Bénéfice de l’exercice Á moins : reprise provisions générales
317 958
(en millions d’euros)
762
2009
2008
1.912
445
− 954
Á plus : part de l’Etat : règle des 3 % Bénéfice hors facteurs exceptionnels
317 958
762
Winstverdeling
Répartition bénéficiaire
Van de winst van het boekjaar wordt in totaal S 1.207 miljoen toegevoegd aan de beschikbare reserve. Dat bedrag bestaat hoofdzakelijk uit de terugneming van de algemene voorzieningen en 25 % van de te verdelen winst die conform het vastgestelde en openbaar gemaakte beleid aan de reserves moet worden toegevoegd.
Du bénéfice de l’exercice, un montant total de S 1.207 millions est doté à la réserve disponible. Ce montant est constitué principalement de la reprise des provisions générales et des 25 % du bénéfice à répartir qui doivent être versés aux réserves en vertu de la politique arrêtée et publiée.
Het dividend wordt overeenkomstig datzelfde beleid bepaald op S 126,48 bruto per aandeel (S 94,86 netto), tegenover een dividend van S 75 bruto (S 56,25 netto) voor het boekjaar 2008. Het bevindt zich aldus in de bovenste helft van de vork S 114,0 - S 131,5 die in november 2009 door de Bank werd vooropgesteld. Het saldo dat in de winstverdeling toekomt aan de Staat bedraagt S 654 miljoen.
Conformément à cette même politique, le dividende brut est fixé à S 126,48 par action (net S 94,86), contre un dividende briet de S 75 (net S 56,25) pour l’exercice 2008. Il se situe donc dans la moitié supérieure de la fourchette (S 114,0 - S 131,5) qui avait été avancée par la Banque en novembre 2009. Le solde qui revient à l’Etat dans la répartition bénéficiaire s’élève à S 654 millions.
Het aandeel NBB zal ex coupon noteren vanaf 2 juni 2010 en het dividend zal betaalbaar zijn vanaf 7 juni 2010.
L’aciton BNB cotera ex coupon à partir du 2 juin 2010 et le dividende sera payable à partir du 7 juin 2010.
Aan de houders van gedematerialiseerde aandelen en van aandelen die op naam zijn ingeschreven bij de Nationale Bank of die bij haar in open bewaargeving zijn neergelegd zal het dividend op die dag automatisch worden uitbetaald. Voor de houders van aandelen aan toonder zal het dividend vanaf die dag betaalbaar zijn tegen afgifte van coupon nr. 208 in de zetel van de Nationale Bank te Brussel of in haar vestigingen.
Ce même jour, le dividende sera automatiquement payé aux détenteurs d’actions dématérialisées, d’actions nominatives et d’actions en dépôt à découvert à la Banque Nationale. Pour les détenteurs d’actions au porteur, le dividende sera payable à partir de ce jour contre remise du coupon n° 208 au siège de la Banque Nationale à Bruxelles ou dans ses agences.
19824
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
WETTELIJKE BEKENDMAKINGEN EN VERSCHILLENDE BERICHTEN PUBLICATIONS LEGALES ET AVIS DIVERS
Vacaturenummer : RC/2010/005. Faculteit : recht en criminologie. Betrekking : assisterend academisch personeel. Intern of extern : extern. Mandaat : mandaatassistent voltijds. Ingangsdatum : 1 oktober 2010. Duur : twee jaar (hernieuwbaar). Vakgebied en vakgroep : criminologie - SCRI.
UNIVERSITE DE LIEGE Faculté des sciences Doctorat en sciences Promoteur : F. Petit Eric Hallot, licencié en sciences géographiques, présentera le lundi 19 avril 2010, à 15 heures, à l’auditoire Sporck, Institut de Géographie, bâtiment B11, au Sart Tilman, l’examen en vue de l’obtention du grade académique de docteur en sciences. Cette épreuve consistera en la défense publique d’une dissertation intitulée : « Typologie hydro-géomorphologique des cours d’eau dans l’Euregio Meuse-Rhin ». (80187)
Omschrijving : het verlenen van bijstand (geven van werkcolleges, begeleiden van studenten) in het academisch onderwijs m.b.t. opleidingsonderdelen binnen het gebied van criminologie (jeugdrecht, profiel jeugdcriminologie, bronnen van de criminologie). Het beoordelen van masterproeven. Het begeleiden van stages. Onderzoek gericht op het behalen van een doctoraat binnen het vakgebied van de criminologie. Vereisten : het bezit van een academisch diploma, 2e cyclus in de criminologie. Contactpersoon : prof. dr. J. Christiaens, prof. dr. E. Enhus of Mevr. M. Rooselaers (secretariaat). Contact telefoon : 02-629 39 37 - 02-629 13 92 of 02-629 26 44. Contact e-mail :
[email protected] -
[email protected] - micheline
[email protected] Naam decaan : prof. dr. G. Van Limberghen. Inwachtingstermijn : 15 april 2010.
VRIJE UNIVERSITEIT BRUSSEL
Vacaturenummer : RC/2010/006. Faculteit : recht en criminologie. Betrekking : assisterend academisch personeel.
De kandidaten worden verzocht gebruik te maken van het daartoe bestemde kandidaatstellingsformulier met cumulatieformulier, dat kan gedownload worden op het internetadres http://www.vub.ac.be/DP/ AP.htmil of bekomen worden op de Dienst Personeel (tel. 02-629 20 02) van de Vrije Universiteit Brussel, Pleinlaan 2, te 1050 Brussel. Dit ingevuld kandidaatstellingsformulier dient gericht te worden aan de rector van de Vrije Universiteit Brussel. (80189)
Intern of extern : extern. Mandaat : mandaatassistent voltijds. Ingangsdatum : 1 oktober 2010.
Aankondigingen − Annonces
Duur : twee jaar (hernieuwbaar). Vakgebied en vakgroep : criminologie - SCRI. Omschrijving : het verlenen van bijstand (geven van werkcolleges, begeleiden van studenten) in het academisch onderwijs m.b.t. opleidingsonderdelen binnen het gebied van criminologie (profiel studie straf en strafrechtsbedeling, methode 2). Het beoordelen van masterproeven. Onderzoek gericht op het behalen van een doctoraat binnen het vakgebied van de criminologie. Vereisten : het bezit van een academisch diploma, 2e cyclus in de criminologie. Contactpersoon : prof. dr. K. Beyens, prof. dr. E. Enhus of Mevr. M. Rooselaers (secretariaat). Contact telefoon : 02-629 13 91 - 02-629 13 92 of 02-629 26 44. Contact e-mail :
[email protected] -
[email protected] micheline
[email protected] Naam decaan : prof. dr. G. Van Limberghen. Inwachtingstermijn : 15 april 2010. De kandidaten worden verzocht gebruik te maken van het daartoe bestemde kandidaatstellingsformulier met cumulatieformulier, dat kan gedownload worden op het internetadres http://www.vub.ac.be/DP/ AP.htmil of bekomen worden op de Dienst Personeel (tel. 02-629 20 02) van de Vrije Universiteit Brussel, Pleinlaan 2, te 1050 Brussel. Dit ingevuld kandidaatstellingsformulier dient gericht te worden aan de rector van de Vrije Universiteit Brussel. (80188)
VENNOOTSCHAPPEN − SOCIETES
DE REGIONALE, Kinderbijslagfonds Vereniging zonder winstoogmerk Erkend bij Kon. Besluit 23.6.1932 Lijnendraaierstraat 10, Eeklo Identificatienummer : 288/32 In overeenstemming met de artikelen 22 t/m 28 van de statuten worden de leden uitgenodigd op de Algemene Vergadering, die zal plaatsvinden op dinsdag 1 juni 2010, om 19 uur, in de maatschappelijke zetel van de vereniging, Lijnendraaierstraat 10, te 9900 Eeklo. Agenda : 1. verslag van de algemene vergadering van 19 mei 2009; 2. dienstjaar 2009 : a. verslag van de raad van bestuur aan de algemene vergadering; b. verslag van de commissarissen; c. voorlegging en goedkeuring van de balans en van de staat van inkomsten en uitgaven per 31/12/2009; d. kwijting te verlenen aan bestuurders en commissarissen : 3. voorlegging en goedkeuring van het ontwerp van administratieve begroting voor het dienstjaar 2010; 4. statutaire verrichtingen; 5. gebeurlijke mededelingen; allerlei. (10405)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE KBC Bank, naamloze vennootschap, Havenlaan 2, 1080 Brussel 0462.920.226 (RPR Brussel)
Oproeping tot de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering van KBC Bank NV die zullen plaatsvinden op de maatschappelijke zetel te 1080 Brussel, Havenlaan 2, op woensdag 28 april 2010, om 11 uur. De Jaarvergadering begint om 11 uur en zal onmiddellijk gevolgd worden door de buitengewone algemene vergadering. De agenda’s zijn : Agenda van de Jaarvergadering 1. Kennisname van het gecombineerde jaarverslag van de raad van bestuur van KBC Bank NV over de vennootschappelijke en de geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 2. Kennisname van de verslagen van de commissaris over de vennootschappelijke en over de geconsolideerde jaarrekening van KBC Bank NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 3. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening van KBC Bank NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 4. Voorstel tot goedkeuring van de vennootschappelijke jaarrekening van KBC Bank NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 5. Voorstel tot goedkeuring van de resultaatsverwerking van KBC Bank NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009, waarbij : geen dividenden en geen tantièmes worden uitgekeerd; 3.831.823.914,91 EUR verlies van het boekjaar wordt overgedragen naar het volgende boekjaar. 6. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de bestuurders van KBC Bank NV voor de vervulling van hun mandaat over het boekjaar 2009. 7. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de bestuurders van Immo Parijsstraat NV, vennootschap die in 2009 door fusie werd overgenomen door KBC Bank NV, voor de vervulling van hun mandaat over de periode van 1 januari 2009 tot 29 april 2009. 8. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de bestuurders van KBC Bank Nederland NV, vennootschap die in 2009 door fusie werd overgenomen door KBC Bank NV, voor de vervulling van hun mandaat over de periode van 1 januari 2009 tot 30 april 2009. 9. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de commissaris van KBC Bank NV voor de vervulling van zijn mandaat over het boekjaar 2009. 10. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de commissaris van Immo Parijsstraat NV voor de vervulling van zijn mandaat over de periode van 1 januari 2009 tot 29 april 2009. 11. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de commissarissen van KBC Bank Nederland NV voor de vervulling van hun mandaat over de periode van 1 januari 2009 tot 30 april 2009. 12. Statutaire benoemingen a. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Jan Huyghebaert voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. b. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Luc Philips voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. c. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Jan Vanhevel voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. d. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Germain Vantieghem voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. e. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Etienne Verwilghen voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. f. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Marc Wittemans voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014.
19825
g. Voorstel tot herbenoeming als onafhankelijk bestuurder van de heer Julien De Wilde in de zin van en beantwoordend aan de criteria vastgelegd in artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen en in de Corporate Governance Code, voor een periode van vier jaar, dit is tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. h. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Marko Voljè voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014, in vervanging van de heer Chris Defrancq, wiens mandaat een einde neemt met ingang na de afloop van onderhavige jaarvergadering. i. In overeenstemming met het voorstel van het Auditcomité, voorstel tot hernieuwing van het mandaat van commissaris van Ernst & Young, Bedrijfsrevisoren BCVBA, vertegenwoordigd door de heer Pierre Vanderbeek en/of Mevr. Christine Wymeersch voor de wettelijke termijn van drie jaar, dit is tot na afloop van de jaarvergadering van 2013; voorstel tot vaststelling van het honorarium op 2.008.007 EUR per jaar, jaarlijks geïndexeerd volgens de index der consumptieprijzen. 13. Rondvraag Agenda van de buitengewone algemene vergadering I. VOORSTEL TOT HERNIEUWING VAN HET TOEGESTAAN KAPITAAL 1. Kennisneming van het verslag van de raad van bestuur opgesteld overeenkomstig artikel 604, tweede lid van het Wetboek van vennootschappen met het oog op de hernieuwing van het toegestaan kapitaal. 2. Voorstel om de machtiging aan de raad van bestuur om het kapitaal te verhogen, zoals momenteel opgenomen in de artikelen 7A en 7B van de statuten, te hernieuwen voor een bedrag van vier miljard euro (S 4.000.000.000) en voor een nieuwe periode van vijf jaar, te rekenen vanaf de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig april tweeduizend en tien en om artikel 7 van de statuten overeenkomstig aan te passen. 3. Voorstel om een nieuw artikel 42 van de statuten houdende een overgangsbepaling in te voegen als volgt : “A. Tot aan de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig april tweeduizend en tien blijft de raad van bestuur bevoegd om krachtens de machtiging hem verleend door de buitengewone algemene vergadering van eenendertig maart tweeduizend en negen, overeenkomstig door de raad te bepalen modaliteiten, het maatschappelijk kapitaal te verhogen met een bedrag van vier miljard euro (S 4.000.000.000), verminderd met de bedragen ten belope waarvan reeds gebruik werd gemaakt van dit recht ingevolge beslissingen van de raad van bestuur genomen vóór de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig april tweeduizend en tien. De overige modaliteiten en voorwaarden van artikel 7A blijven zolang op deze machtiging van toepassing. B. De raad van bestuur blijft daarenboven tot aan de bekendmaking van de statutenwijzigingen beslist door de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig april tweeduizend en tien bevoegd om krachtens de machtiging hem verleend door de buitengewone algemene vergadering van eenendertig maart tweeduizend en negen in één of meer malen te beslissen tot uitgifte van al dan niet achtergestelde converteerbare obligaties of van warrants die al dan niet verbonden zijn aan al dan niet achtergestelde obligaties die aanleiding kunnen geven tot verhogingen van het kapitaal binnen het onder A vermelde bedrag. De overige modaliteiten en voorwaarden van artikel 7B blijven zolang op deze machtiging van toepassing. C. Het bepaalde in artikel 8 is van toepassing op de beslissingen tot kapitaalverhoging die door de raad van bestuur genomen worden op grond van de machtiging vermeld onder A en B van dit artikel 42. D. Onderhavige overgangsbepaling mag geschrapt worden in de eerstvolgende gecoördineerde versie van de statuten die opgesteld wordt na de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van achtentwintig april tweeduizend en tien.” II. VOORSTEL TOT VERMINDERING VAN DE RESERVES EN UITGIFTEPREMIES DOOR AANZUIVERING VAN GELEDEN VERLIEZEN 4. Voorstel tot vermindering van de beschikbare reserves met een bedrag van twee miljard honderdnegenenvijftig miljoen vijfhonderdeenentachtigduizend driehonderdtachtig euro vijf cent (S 2.159.581.380,05) om deze te brengen op nul euro (S 0,00).
19826
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
5. Voorstel tot vermindering van de wettelijke reserves met een bedrag van vierhonderd en drie miljoen elfduizend en vier euro achtendertig cent (S 403.011.004,38) om deze te brengen op nul euro (S 0,00). 6. Voorstel tot vermindering van de uitgiftepremies ter aanzuivering van geleden verliezen, met een bedrag van een miljard tweehonderdnegenenzestig miljoen tweehonderdeenendertigduizend vijfhonderddertig euro achtenveertig cent (S 1.269.231.530,48) om deze post uitgiftepremies te brengen op een miljard tweehonderdeenentwintig miljoen vijfhonderdtweeëntachtigduizend zeshonderdtweeëntachtig euro zevenentachtig cent (S 1.221.582.682,87). 7. Voorstel tot vaststelling van de verwezenlijking van de vermindering van de beschikbare reserves, van de wettelijke reserves en van de uitgiftepremies. III. VOORSTEL TOT HET VERLENEN VAN MACHTIGINGEN 8. Voorstel tot het verlenen van een machtiging aan de raad van bestuur tot uitvoering van de genomen beslissingen. 9. Voorstel tot het verlenen van een volmacht voor de coördinatie en neerlegging ter griffie van de statuten. 10. Voorstel tot het verlenen van een volmacht voor de vervulling van de formaliteiten bij een ondernemingsloket-Kruispuntbank van Ondernemingen en de BTW-Administratie. Overeenkomstig artikel 27 van de statuten moeten de houders van obligaties aan toonder die de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering met raadgevende stem zouden wensen bij te wonen, hun obligaties ten minste vier werkdagen voor de vergadering neerleggen op de zetel van KBC Bank NV. Toonderobligaties die aldus worden neergelegd, worden op een rekening geplaatst en niet meer in materiële vorm teruggegeven. De eigenaars van obligaties op naam moeten binnen dezelfde termijn op de maatschappelijke zetel schriftelijk hun voornemen te kennen geven om met raadgevende stem de vergaderingen bij te wonen. De houders van gedematerialiseerde obligaties moeten, indien ze tot de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering wensen te worden toegelaten, ten minste vier werkdagen voor de vergadering op de maatschappelijke zetel een attest neerleggen dat is opgesteld door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling, en waarin de onbeschikbaarheid van de obligaties tot op de datum van de vergadering wordt vastgesteld. Teneinde verwarring te vermijden, vestigen wij uw aandacht erop dat onderhavige oproeping KBC Bank NV betreft, waarvan de aandelen niet in het publiek verspreid zijn. Deze publicatie gebeurt enkel ingevolge wettelijke verplichtingen. De oproeping van de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering van KBC Groep NV, die plaatsvinden op 29 april 2010, wordt afzonderlijk gepubliceerd. De raad van bestuur. (10406)
KBC Groep, naamloze vennootschap, Havenlaan 2, 1080 Brussel 0403.227.515 (RPR Brussel) Oproeping tot de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering van KBC Groep NV die zullen plaatsvinden op de maatschappelijke zetel te 1080 Brussel, Havenlaan 2, op donderdag 29 april 2010 om 10.00 uur. De Jaarvergadering begint om 10.00 uur en zal onmiddellijk gevolgd worden door de buitengewone algemene vergadering. Om een vlotte afhandeling van de formaliteiten mogelijk te maken, verzoeken wij u vriendelijk u vanaf 09.00 uur en ten laatste om 09.30 uur aan te bieden voor registratie. Agenda van de Jaarvergadering 1. Kennisname van het gecombineerde jaarverslag van de raad van bestuur van KBC Groep NV over de vennootschappelijke en de geconsolideerde jaarrekening over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009.
2. Kennisname van de verslagen van de commissaris over de vennootschappelijke en over de geconsolideerde jaarrekening van KBC Groep NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 3. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening van KBC Groep NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 4. Voorstel tot goedkeuring van de vennootschappelijke jaarrekening van KBC Groep NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 5. Voorstel tot goedkeuring van de resultaatsverwerking van KBC Groep NV over het boekjaar afgesloten op 31 december 2009, waarbij : geen dividenden en geen tantièmes worden uitgekeerd; 57.525,44 EUR wordt toegevoegd aan de wettelijke reserves om deze op 10 % van het kapitaal te brengen; het saldo wordt overgedragen naar het volgende boekjaar. 6. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de bestuurders van KBC Groep NV voor de vervulling van hun mandaat over het boekjaar 2009. 7. Voorstel tot het verlenen van kwijting aan de commissaris van KBC Groep NV voor de vervulling van zijn mandaat over het boekjaar 2009. 8. Statutaire benoemingen a. Voorstel tot definitieve benoeming als bestuurder van de heer Jan Vanhevel, gecoöpteerd door de raad van bestuur op 5 augustus 2009, voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. b. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Germain Vantieghem voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. c. Voorstel tot herbenoeming als bestuurder van de heer Marc Wittemans voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. d. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Luc Philips voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014, in vervanging van de heer Christian Defrancq, die ontslag neemt met ingang na de afloop van onderhavige jaarvergadering. e. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Piet Vanthemsche voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014, in vervanging van de heer Noël Devisch, die ontslag neemt met ingang na de afloop van onderhavige jaarvergadering. f. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Alain Bostoen voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. g. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Marc De Ceuster, voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. h. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Eric Stroobants, voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. i. Voorstel tot benoeming als bestuurder van de heer Jean-Pierre Hansen, voor een periode van vier jaar, d.i. tot na afloop van de jaarvergadering van 2014. j. Voorstel tot bevestiging van het mandaat van de heer Jo Cornu als onafhankelijk bestuurder in de zin van en beantwoordend aan de criteria vastgelegd in artikel 526ter van het Belgische Wetboek van Vennootschappen en in de Corporate Governance Code. k. In overeenstemming met het voorstel van het Auditcomité, voorstel tot hernieuwing van het mandaat van commissaris van Ernst & Young, Bedrijfsrevisoren BCVBA, vertegenwoordigd door de heren Pierre Vanderbeek en/of Peter Telders voor de wettelijke termijn van drie jaar, dit is tot na afloop van de jaarvergadering van 2013; voorstel tot vaststelling van het honorarium op EUR 79.340 per jaar, jaarlijks geïndexeerd volgens de index der consumptieprijzen. 9. Rondvraag
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Agenda van de buitengewone algemene vergadering I. KENNISNAME VAN HET BIJZONDER VERSLAG VAN DE RAAD VAN BESTUUR OPGESTELD OVEREENKOMSTIG DE ARTIKELEN 560, 582 EN 596 JUNCTO 598 VAN HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN, EVENALS VAN HET VERSLAG VAN DE COMMISSARIS OPGESTELD OVEREENKOMSTIG DE ARTIKELEN 582 EN 596 JUNCTO 598 VAN HET WETBOEK VAN VENNOOTSCHAPPEN 1. Kennisname van het bijzonder verslag van de raad van bestuur opgesteld overeenkomstig (a) artikel 560 van het Wetboek van vennootschappen met het oog op de voorgestelde uitgifte op verzoek van de Belgische Staat van converteerbare winstbewijzen waarvan de modaliteiten en voorwaarden opgenomen zijn in het verslag (de “Winstbewijzen”) en de eventuele omzetting van de Winstbewijzen in gewone aandelen van KBC Groep, (b) artikel 582 van het Wetboek van vennootschappen met het oog op een mogelijke uitgifte van aandelen beneden fractiewaarde ingevolge de eventuele omzetting van de Winstbewijzen in gewone aandelen van KBC Groep en (c) de artikelen 596 juncto 598 van het Wetboek van vennootschappen met het oog op de opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders van KBC Groep ten gunste van de Belgische Staat bij de kapitaalverhoging onder de opschortende voorwaarde van (i) de effectieve uitgifte van de Winstbewijzen waarop door de Belgische Staat wordt ingeschreven door een inbreng in geld en (ii) de conversie van de Winstbewijzen in aandelen van KBC Groep. 2. Kennisname van het verslag van de commissaris opgesteld overeenkomstig (a) artikel 582 van het Wetboek van vennootschappen over een mogelijke uitgifte van aandelen beneden fractiewaarde ingevolge de eventuele omzetting van de Winstbewijzen in gewone aandelen van KBC Groep en (b) artikel 596 juncto 598 van het Wetboek van vennootschappen betreffende de controle van de beperking of opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders van KBC Groep ten gunste van de Belgische Staat bij de kapitaalverhoging onder de opschortende voorwaarde van (i) de effectieve uitgifte van de Winstbewijzen waarop door de Belgische Staat wordt ingeschreven door een inbreng in geld en (ii) de conversie van de Winstbewijzen in aandelen van KBC Groep. II. VOORSTEL OM DE STATUTEN TE WIJZIGEN OM DE UITGIFTE MOGELIJK TE MAKEN VAN WINSTBEWIJZEN DIE CONVERTEERBAAR ZIJN IN AANDELEN
Het aantal thans uitgegeven en toegekende winstbewijzen bedraagt nul.” 4. Voorstel om een nieuwe bijlage A aan de statuten te hechten waarin de kenmerken en voorwaarden van de door KBC Groep uit te geven Winstbewijzen bepaald worden, en die als volgt luidt : “Bijlage A : Voorwaarden van de Winstbewijzen (A) Achtergrond :
De Winstbewijzen vormen een onderdeel van het akkoord gesloten tussen de Belgische Staat en de vennootschap houdende een garantieregeling voor een portefeuille van gestructureerde financiële producten (de “Portefeuillegarantieovereenkomst”).
(B) Aard :
De Winstbewijzen zijn winstbewijzen in de zin van artikel 483 van het Wetboek van vennootschappen. Ze vertegenwoordigen het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap niet. De Winstbewijzen zijn eeuwigdurend en hebben geen vaste terugbetalingsdatum. Ze zijn enkel terugbetaalbaar (i) in overeenstemming met alle toepasselijke reglementaire vereisten, (ii) met de toestemming van de CBFA, en (iii) als er zich geen Gebeurtenis van Ontoereikend Netto-Actief (zoals hierna gedefinieerd) voordoet of zou voordoen vóór, of als gevolg van, die terugbetaling. Eenmaal terugbetaald, hebben de Winstbewijzen geen recht meer op verdere uitkeringen noch om te genieten van eender welke andere rechten.
(C) Vorm :
De Winstbewijzen zijn effecten op naam en zullen worden ingeschreven op naam van hun houders in het register dat de vennootschap aanhoudt overeenkomstig artikel 463 van het Wetboek van vennootschappen. Het register van Winstbewijzen zal ook de gevallen van overdrachten vermelden die zijn opgenomen in deel (K) van deze voorwaarden.
(D) Inbreng :
De Winstbewijzen worden om het even wanneer uitgegeven door de vennootschap tegen inbrengen in geld door de Belgische Staat overeenkomstig de Portefeuillegarantieovereenkomst. De inbreng zal een onbeschikbare reserve vormen die alleen kan worden verminderd in overeenstemming met de artikelen 612 en volgende van het Wetboek van vennootschappen. In geval van latere conversie van de Winstbewijzen in aandelen in overeenstemming met deel (J), zal de onbeschikbare reserve worden geïncorporeerd in het maatschappelijk kapitaal en, in voorkomend geval, in de uitgiftepremie.
3. Voorstel om op verzoek van de Belgische Staat Winstbewijzen in plaats van aandelen uit te geven, overeenkomstig de modaliteiten die gedetailleerd uiteengezet zijn in het bijzonder verslag van de raad van bestuur en hierna weergegeven worden. Derhalve voorstel om een nieuw artikel 5bis in de statuten in te voegen dat KBC Groep toelaat om Winstbewijzen uit te geven waaraan de rechten verbonden zijn die in een nieuwe bijlage A bij de statuten vastgesteld zijn, en dat als volgt luidt :
Het maximumbedrag van de inbreng dat kan worden betaald en vergoed door Winstbewijzen is gelijk aan 1.769.040.000 euro (het “Maximumbedrag”). Na elke uitgifte van aandelen (anders dan als gevolg van conversie) of Winstbewijzen in het kader van de Portefeuillegarantieovereenkomst, wordt het Maximumbedrag verlaagd ten belope van het bedrag in euro van de inbreng (in kapitaal, uitgiftepremie en onbeschikbare reserve) die heeft plaatsgevonden, en dit tot het Maximumbedrag is uitgeput.
“Art. 5bis. Krachtens een besluit van de buitengewone algemene vergadering van 29 april 2010 kan de vennootschap, bij eenvoudig besluit van de raad van bestuur, of door tussenkomst van twee gezamenlijk optredende bestuurders van de vennootschap of twee gezamenlijk optredende leden van het Directiecomité of een alleen optredende gedelegeerd bestuurder, winstbewijzen uitgeven met de in bijlage A bij deze statuten vastgestelde kenmerken en voorwaarden, in de omstandigheden en binnen de perken vastgelegd in bijlage A. De bijlagen maken integraal deel uit van deze statuten. Krachtens hetzelfde besluit van de buitengewone algemene vergadering werden de raad van bestuur, twee gezamenlijk optredende bestuurders van de vennootschap of twee gezamenlijk optredende leden van het directiecomité of een alleen optredende gedelegeerd bestuurder gemachtigd om ter gelegenheid van de uitgifte van de winstbewijzen alle akten te stellen en alle overeenkomsten af te sluiten en te ondertekenen in verband met dergelijke uitgifte of die hieruit voortvloeien, inclusief de aanpassing van het aantal uitgegeven winstbewijzen in de statuten, telkens mits naleving van de bepalingen van bijlage A. Het register van winstbewijzen op naam kan worden aangehouden in elektronische vorm.
19827
(E) Aantal :
Het aantal Winstbewijzen dat mag worden uitgegeven is beperkt in functie van het Maximumbedrag (in voorkomend geval verlaagd in overeenstemming met deel (D)) en de uitgifteprijs per Winstbewijs op het ogenblik van de uitgifte van de Winstbewijzen. Het aantal Winstbewijzen dat wordt uitgegeven bij een uitgifte zal gelijk zijn aan het bedrag van de toepasselijke inbreng gedeeld door de Uitgifteprijs.
19828
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Het aantal uitstaande Winstbewijzen zal worden aangepast in overeenstemming met deel (J) van deze voorwaarden.
(F) Uitgifteprijs :
De uitgifteprijs (de “Uitgifteprijs”) van elk Winstbewijs is gelijk aan de gemiddelde slotkoers van de aandelen van de vennootschap op Euronext Brussels (of, indien de aandelen niet langer toegelaten zijn tot de verhandeling op Euronext Brussels, maar op één of meerdere andere gereglementeerde markten binnen de Europese Economische Ruimte, op zulke andere markt waarop de aandelen het meest liquide zijn) zoals berekend over de periode van 30 kalenderdagen voorafgaand aan de relevante uitgiftedatum. Ingeval op de relevante uitgiftedatum de aandelen niet langer toegelaten zijn tot de verhandeling op Euronext Brussels of enige andere gereglementeerde markt in de Europese Economische Ruimte, zal de Uitgifteprijs in onderling overleg worden bepaald tussen de vennootschap en de Belgische Staat, en bij gebrek aan akkoord, door een onafhankelijke zakenbank gezamenlijk aangesteld door de Belgische Staat en de vennootschap of door de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel op verzoek van de meeste gerede partij. De expertise zal plaatsvinden overeenkomstig de Portefeuillegarantieovereenkomst en de uitgiftedatum zal, onder voorbehoud van toepasselijke wetgeving, de tiende werkdag zijn vanaf het bezorgen van de waardering door de zakenbank overeenkomstig deze procedure.
(G) Uitgifte :
De raad van bestuur of om het even welke twee samen optredende bestuurders of leden van het Directiecomité van de vennootschap, of een alleen optredende gedelegeerd bestuurder van de vennootschap, zijn gemachtigd door de algemene vergadering om Winstbewijzen uit te geven ten belope van het Maximumbedrag.
(H) Stemrechten :
De houders van Winstbewijzen hebben geen stemrechten in die hoedanigheid, behalve in de gevallen en onder de voorwaarden voorzien in het Wetboek van vennootschappen.
(I) Dividend :
De houders van Winstbewijzen hebben recht op een jaarlijks dividend zoals hieronder beschreven, op voorwaarde dat (i) er uitkeerbare winst is overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen, en (ii) er zich geen Gebeurtenis van Ontoereikend Netto-Actief (zoals hieronder gedefinieerd) heeft voorgedaan of voordoet op het ogenblik van, vóór of als gevolg van die dividenduitkering. Deze jaarlijkse dividenduitkeringen zullen worden verricht bij voorrang op uitkeringen op aandelen of achtergestelde verbintenissen van de vennootschap. Er zal geen dividend worden betaald in een boekjaar als er gedurende datzelfde boekjaar geen interestbetaling is gebeurd met betrekking tot de 118 644 067 kernkapitaaleffecten uitgegeven door de vennootschap aan de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij in het kader van de kernkapitaaluitgifte van 19 december 2008 en de 118 644 067 kernkapitaaleffecten uitgegeven door de vennootschap aan het Vlaamse Gewest in het kader van de kernkapitaaluitgifte van 17 juli 2009 (samen, de “Yield Enhanced Securities”).
De vennootschap kan beslissen (maar is niet verplicht) geen jaarlijks dividend te betalen op voorwaarde dat (i) voordien geen dividend is betaald en voordien geen uitkering is uitgevoerd door de vennootschap met betrekking tot aandelen of achtergestelde of pari passu verbintenissen van de vennootschap in de voorgaande twaalf maanden, (ii) de vennootschap geen aandelen of achtergestelde of pari passu verbintenissen van de vennootschap heeft terugbetaald, teruggekocht of verworven in de voorgaande twaalf maanden, en (iii) er zich geen Gebeurtenis van Ontoereikend Netto-Actief heeft voorgedaan en blijft voordoen op het ogenblik van betaling van het dividend. Het jaarlijkse dividend is gelijk aan de som van (i) de opbrengst van obligaties op vijf jaar uitgegeven door de Belgische Staat op het ogenblik van uitgifte van de Winstbewijzen, (ii) 3,00 % en (iii) vijf keer de mediaan van de CDS-spreads op vijf jaar van de vennootschap berekend over de periode van 1 januari 2007 tot en met 31 augustus 2008 (d.i. vijf keer 0,535 %). In het geval dat de hieronder beschreven conversiemogelijkheid wordt uitgeoefend, verliezen de Winstbewijzen elk recht op deelname in de dividenden waarvan de toekenning niet is besloten op datum van conversie. Als een dividenduitkering niet heeft plaatsgehad ingevolge de hierboven omschreven voorwaarde of wegens onvoldoende uitkeerbare winsten overeenkomstig het Wetboek van vennootschappen, zal de uitkering definitief verloren zijn en zullen de houders van Winstbewijzen elk recht op die uitkering definitief verloren hebben. “Gebeurtenis van Ontoereikend Netto-Actief” betekent : (a) een daling van het netto-actief van de vennootschap beneden het bedrag van haar gestort kapitaal vermeerderd met de onbeschikbare reserves, zoals bepaald overeenkomstig, of door toepassing van de berekeningsmethode voorzien in, artikel 617 van het Wetboek van vennootschappen met betrekking tot uitkeringen van dividenden; (b) het zich voordoen van een Toezichtsgebeurtenis (zoals hierna gedefinieerd); of (c) een daling van het eigen vermogen sensu stricto van de vennootschap zoals vastgesteld in haar geconsolideerde jaarrekening tot minder dan 5 % van de risicogewogen activa van de vennootschap, berekend overeenkomstig het besluit van 17 oktober 2006 van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (“CBFA”) over het reglement op het eigen vermogen van de kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen (het “Besluit van 2006”). Onder netto-actief moet worden verstaan (onder voorbehoud van wijzigingen in artikel 617 van het Wetboek van vennootschappen) het totaalbedrag van de activa zoals dat blijkt uit de (nietgeconsolideerde) balans van de vennootschap verminderd met de voorzieningen, schulden (exclusief, voor alle duidelijkheid, het nominale bedrag van de Winstbewijzen), het nog niet afgeschreven bedrag van de kosten van oprichting, en het nog niet afgeschreven bedrag van de kosten van onderzoek en ontwikkeling.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Een ″Toezichtsgebeurtenis″ zal geacht worden plaats te vinden : (a) indien het totaalbedrag van het eigen vermogen van de vennootschap, op nietgeconsolideerde “stand-alone”-basis of op geconsolideerde basis, daalt onder het minimumbedrag vereist door de solvabiliteitsvereisten voor kredietinstellingen zoals voorzien in de huidige en toekomstige Europese bancaire besluiten en Basel-richtlijnen, zoals die thans zijn omgezet in artikel III.1, 3° van het Besluit van 2006. (b) indien het eigen vermogen sensu stricto van de vennootschap, op niet-geconsolideerde “standalone”-basis of op geconsolideerde basis, daalt onder 5/8 van het totaalbedrag van de eigen vermogensbestanddelen, zoals vereist van tijd tot tijd door artikel III.1, 3° van het Besluit van 2006;
De vennootschap zal ervoor zorgen dat de nieuw uitgegeven aandelen binnen 90 dagen na hun uitgifte worden toegelaten tot verhandeling op de markten waarop haar aandelen zijn toegelaten op de datum van hun uitgifte. (K) Overdraagbaarheid :
De Winstbewijzen zijn niet overdraagbaar. De Belgische Staat kan ze echter wel vervreemden of overdragen aan (i) één of meer rechtspersonen van publiek of privaat recht die zij controleert, mits voorafgaandelijke schriftelijke mededeling aan de vennootschap, of (ii) aan de vennootschap of één van haar dochterondernemingen.
(L) Rang :
De Winstbewijzen zijn niet-bevoorrechte achtergestelde verbintenissen van de vennootschap. In geval van samenloop van schuldeisers met betrekking tot het geheel van de activa van de vennootschap, zullen de rechten van houders van Winstbewijzen rang innemen (i) na die van alle andere schuldeisers van de vennootschap met senior en achtergestelde rang, en (ii) pari passu met de schuldeisers van de vennootschap waarvan uitdrukkelijk is vermeld dat ze dezelfde rang hebben (inclusief de houders van Yield Enhanced Securities) en met de houders van aandelen.
(c) indien artikel 633 van het Wetboek van vennootschappen toepasselijk wordt ten gevolge van een daling van het netto-actief van de vennootschap tot minder dan de helft van haar maatschappelijk kapitaal; (d) indien artikel 23 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen van toepassing is ten gevolge van een daling van het kapitaal van KBC Bank NV onder het door die wet opgelegde minimumkapitaal (die op datum van vandaag een minimumkapitaal van 6,2 miljoen euro vereist); of (e) op grond van de discretionaire bevoegdheid van de CBFA, indien artikel 57 § 1 van de wet van 22 maart 1993 toepasselijk is geworden op KBC Bank NV en indien de CBFA in toepassing daarvan bijzondere maatregelen heeft opgelegd. In deze sectie zullen de verwijzingen naar het Besluit van 2006, de wet van 22 maart 1993 en de bepalingen daarvan worden geacht te verwijzen naar deze instrumenten zoals zij van tijd tot tijd zouden kunnen worden gewijzigd of vervangen door andere wetten, reglementen of bepalingen. (J) Conversie :
De Winstbewijzen zijn te allen tijde converteerbaar, naar keuze van de Belgische Staat, in gewone aandelen van de vennootschap, in een verhouding van één voor één. Het aantal Winstbewijzen dat effectief uitgegeven en in omloop is, zal worden aangepast in geval van splitsing van de gewone aandelen van de vennootschap of als zich een andere gebeurtenis voordoet die invloed heeft op de conversieverhouding. De nieuwe gewone aandelen van de vennootschap zullen worden uitgegeven zonder vermelding van nominale waarde, volledig worden volgestort en dezelfde rechten hebben als de bestaande gewone aandelen van de vennootschap. Deze nieuwe aandelen zullen recht hebben op hetzelfde dividend en vanaf dezelfde datum als de bestaande gewone aandelen van de vennootschap. Twee gezamenlijk optredende bestuurders of gezamenlijk optredende leden van het directiecomité van de vennootschap, of een alleen optredende gedelegeerd bestuurder van de vennootschap, zijn gemachtigd om de daadwerkelijke verwezenlijking van de kapitaalverhoging die het gevolg is van de conversie van Winstbewijzen in aandelen, in één of meerdere malen, vast te stellen.
19829
In geval van vereffening van de vennootschap zullen de houders van Winstbewijzen recht hebben op een bedrag gelijk aan de respectieve uitgifteprijs van die Winstbewijzen, onder voorbehoud van de voorafgaande paragraaf. De houders van Winstbewijzen zullen geen recht hebben om deel te nemen in de liquiditatiebonus. (M) Voorkeurrechten :
De houders van Winstbewijzen zullen, in die hoedanigheid, geen voorkeurrechten hebben bij een toekomstige uitgifte van aandelen, warrants, converteerbare obligaties, winstbewijzen of enige andere categorie van effecten.
(N) Notering :
De Winstbewijzen zullen niet worden toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde of niet-gereglementeerde markt.
(O) Aanpassingen :
Na de uitgifte van Winstbewijzen, zullen de vennootschap en de Belgische Staat te goeder trouw onderhandelen over enige aanpassing aan de voorwaarden van de Winstbewijzen die mogelijkerwijze noodzakelijk zou worden opdat de effecten kunnen blijven beschouwd worden als ″kapitaal″ in de zin van artikel 57(a) van de richtlijn 2006/48/EG van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, zoals gebeurlijk gewijzigd of vervangen (met inbegrip maar zonder daartoe beperkt te zijn ingevolge de omzetting van het Commissievoorstel van 1 oktober 2008, COM(2008) 602 finaal).”
5. Voorstel om “TITEL II – MAATSCHAPPELIJK KAPITAAL, INBRENG, AANDELEN EN ANDERE EFFECTEN” van de statuten te vervangen door “TITEL II – MAATSCHAPPELIJK KAPITAAL, INBRENG, AANDELEN, WINSTBEWIJZEN EN ANDERE EFFECTEN”. 6. Voorstel om de tekst van het vierde lid van artikel 8 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “De raad van bestuur kan steeds bij de uitgifte van aandelen, obligaties, winstbewijzen of warrants, waartoe besloten is zowel door de Algemene Vergadering als door de raad van bestuur, overeenkomsten met derden aangaan onder de bedingen en op de voorwaarden die hij passend oordeelt, om de plaatsing van de uit te geven effecten te verzekeren.” 7. Voorstel om de tekst van de eerste twee leden van artikel 11 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “Met naleving van de door de wet bepaalde voorwaarden kan de vennootschap eigen aandelen en winstbewijzen verkrijgen.
19830
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
De raad van bestuur van de vennootschap, alsook de raden van bestuur van de vennootschappen waarin de vennootschap, alleen of krachtens een aandeelhoudersovereenkomst, rechtstreeks de meerderheid van de stemrechten bezit, uitoefent of controleert, of waarin de vennootschap over het recht beschikt om rechtstreeks de meerderheid van de bestuurders of zaakvoerders te benoemen, zijn gemachtigd om, zonder dat een besluit van de Algemene Vergadering van de vennootschap vereist is, eigen aandelen en al dan niet in aandelen converteerbare winstbewijzen van de vennootschap in te kopen of te verkopen wanneer de verkrijging of de vervreemding ervan noodzakelijk is om te voorkomen dat de vennootschap een dreigend ernstig nadeel zou lijden. Voormelde raden van bestuur kunnen tot dergelijke inkoop of verkoop overgaan gedurende een periode van drie jaar na de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van negenentwintig april tweeduizend en tien.” 8. Voorstel om een nieuw zesde lid in artikel 27 van de statuten in te voegen als volgt : “De voorschriften van dit artikel gelden tevens voor de houders van winstbewijzen, naargelang zij op naam dan wel gedematerialiseerd zijn, in die gevallen waar zij het recht hebben om de Algemene Vergadering bij te wonen.” 9. Voorstel om de tekst van het eerste lid van artikel 28 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “Iedere aandeelhouder, iedere houder van obligaties, warrants en certificaten die met medewerking van de vennootschap zijn uitgegeven en, in voorkomend geval, iedere houder van winstbewijzen, natuurlijke persoon of rechtspersoon, mag zich op de Algemene Vergadering laten vertegenwoordigen door een gemachtigde.” 10. Voorstel om de tekst van het eerste lid van artikel 30 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “Voor de opening van de vergadering tekenen de aanwezigen de presentielijst, waarop de naam van de aanwezige of vertegenwoordigde aandeelhouders en, in voorkomend geval, houders van winstbewijzen alsook het aantal van hun effecten worden vermeld.” 11. Voorstel om de tekst van het derde lid van artikel 34 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “Alle aandeelhouders, alle houders van obligaties, warrants en certificaten die met medewerking van de vennootschap zijn uitgegeven en, in voorkomend geval, alle houders van winstbewijzen, worden tot de volgende vergadering opgeroepen en toegelaten mits zij de door de statuten bepaalde formaliteiten hebben vervuld, en dit ongeacht of zij al dan niet aan de eerste vergadering persoonlijk of door een gemachtigde hebben deelgenomen.” 12. Voorstel om de tekst van artikel 37, punt 2 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “2. Vervolgens wordt een bedrag afgenomen dat nodig is om (a) aan de houders van winstbewijzen van de vennootschap een deel van de winst uit te keren middels een dividend in de omstandigheden en overeenkomstig de modaliteiten voorzien in bijlage A; (b) aan de personeelsleden en andere medewerkers van de vennootschap en de met haar verbonden vennootschappen een deel van de winst uit te keren in het kader van (groeps)participatieplannen of enige andere vorm van werknemersparticipatie; (c) aan de aandeelhouders een dividend uit te keren dat door de Algemene Vergadering wordt bepaald; (d) aan de bestuurders maximaal vijf ten honderd van de onder a tot c uitgekeerde bedragen toe te kennen, onder hen te verdelen volgens een reglement dat door de raad van bestuur wordt vastgesteld.” 13. Voorstel om de tekst van artikel 40 van de statuten te vervangen door de volgende tekst : “Het nettoprovenu van de vereffening, na aanzuivering van alle maatschappelijke schulden, wordt verdeeld onder alle maatschappelijke aandelen en, in voorkomend geval en overeenkomstig de modaliteiten van bijlage A bij deze statuten, de winstbewijzen ten belope van hun respectieve uitgifteprijs.”
14. Voorstel om een nieuw artikel 42 houdende een overgangsbepaling in de statuten in te voegen als volgt : “Tot aan de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van 29 april 2010 blijven de raad van bestuur van de vennootschap, alsook de Raden van Bestuur van de vennootschappen waarin de vennootschap alleen of krachtens een aandeelhoudersovereenkomst, rechtstreeks de meerderheid van de stemrechten bezit, uitoefent of controleert, of waarin de vennootschap over het recht beschikt om rechtstreeks de meerderheid van de bestuurders of zaakvoerders te benoemen, gemachtigd om, zonder dat een besluit van de Algemene Vergadering van de vennootschap vereist is, eigen aandelen van de vennootschap in te kopen of te verkopen wanneer de verkrijging of de vervreemding ervan noodzakelijk is om te verkomen dat de vennootschap een dreigend ernstig nadeel zou lijden. Onderhavige overgangsbepaling mag geschrapt worden in de eerstvolgende gecoördineerde versie van de statuten die opgesteld wordt na de bekendmaking van de statutenwijziging beslist door de buitengewone algemene vergadering van 29 april 2010.” III. VOORSTEL OM HET KAPITAAL TE VERHOGEN ONDER OPSCHORTENDE VOORWAARDE 15. Voorstel tot opheffing van het voorkeurrecht van de bestaande aandeelhouders van KBC Groep ten gunste van de Belgische Staat bij de kapitaalverhoging onder de opschortende voorwaarde van (i) de effectieve uitgifte van de Winstbewijzen waarop door de Belgische Staat wordt ingeschreven door een inbreng in geld en (ii) de conversie van de Winstbewijzen in gewone aandelen van KBC Groep. 16. Voorstel om : (i) op voorwaarde en in de mate van de omzetting van de Winstbewijzen, per omgezet Winstbewijs één nieuw gewoon aandeel uit te geven ter vervanging van het omgezette Winstbewijs (middels een eenmaking van titels). De aandelen die aldus zullen worden gecreëerd, zullen nieuwe gewone aandelen zijn, zonder vermelding van nominale waarde volledig volgestort, die genieten van hetzelfde dividendrecht, en daarop hetzelfde recht zullen hebben vanaf dezelfde datum, als de gewone aandelen van KBC Groep die dan reeds in omloop zijn. (ii) op voorwaarde en in de mate van de omzetting van de Winstbewijzen en de uitgifte van nieuwe gewone aandelen, het kapitaal te verhogen door incorporatie in het kapitaal van de specifieke reserve die gecreëerd werd bij de uitgifte van de Winstbewijzen, met een bedrag (eventuele uitgiftepremies niet inbegrepen) gelijk aan het product van het aantal aandelen uitgegeven ten gevolge van de conversie van de Winstbewijzen vermenigvuldigd met de fractiewaarde van de gewone kapitaalaandelen van KBC Groep die bestaan op het moment van de kapitaalverhoging. Het eventuele positieve verschil tussen de initiële uitgifteprijs van de Winstbewijzen aldus geconverteerd en het bedrag van de kapitaalverhoging zal worden geboekt als uitgiftepremie op een onbeschikbare reserverekening “uitgiftepremie”. 17. Voorstel om volledige machtiging te verlenen aan de raad van bestuur, aan twee gezamenlijk optredende leden van de raad van bestuur, aan twee gezamenlijk optredende leden van het directiecomité of aan een alleen optredende gedelegeerd bestuurder om op authentieke wijze het volgende te laten vaststellen : (i) de conversie van de Winstbewijzen en de verwezenlijking van de kapitaalverhoging en de eruit voortvloeiende uitgifte van de aandelen, (ii) de wijziging van de statuten ingevolge het nieuwe bedrag van het kapitaal en het nieuw aantal aandelen en Winstbewijzen, en (iii) de toewijzing van de uitgiftepremie aan de onbeschikbare rekening. 18. Voorstel om volledige machtiging te verlenen aan de raad van bestuur, aan twee gezamenlijk optredende leden van de raad van bestuur, aan twee gezamenlijk optredende leden van het directiecomité of aan een alleen optredende gedelegeerd bestuurder voor de uitvoering van de beslissingen die over de voorgaande punten moeten worden genomen en onder meer om (i) de effectieve uitgifte van de Winstbewijzen te laten vaststellen met de in bijlage A bij de statuten van KBC Groep vastgestelde kenmerken en voorwaarden, in de omstandigheden en binnen de perken vastgelegd in bijlage A, (ii) ter gelegenheid van dergelijke uitgifte van Winstbewijzen alle akten te stellen en alle overeenkomsten af te sluiten en te ondertekenen in verband met dergelijke uitgifte of die hieruit voortvloeien, inclusief de aanpassing van het aantal uitgegeven winstbewijzen in de statuten, telkens mits naleving van de bepalingen van bijlage A, (iii) op authentieke wijze elke wijziging van, of aanpassing aan, de voorwaarden van de Winstbewijzen te laten vaststellen die noodzakelijk zou zijn opdat de effecten kunnen blijven beschouwd worden als “kapitaal” in de zin
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE van artikel 57(a) van de richtlijn 2006/48/EG van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen, zoals gebeurlijk gewijzigd of vervangen (met inbegrip maar zonder daartoe beperkt te zijn ingevolge de omzetting van het Commissievoorstel van 1 oktober 2008, COM(2008) 602 finaal), en (iv) de statuten te coördineren ten gevolge van de hiervoor vermelde wijzigingen. IV. VOORSTEL TOT FUSIE KBC GROEP VAN FIDABEL NV
DOOR
OVERNEMING
DOOR
19. Kennisname en bespreking van het fusievoorstel van 10 februari 2010 met betrekking tot de fusie tussen KBC Groep en Fidabel NV, met zetel te 1080 Brussel, Havenlaan 2, dat is opgemaakt overeenkomstig art. 719 van het Wetboek van vennootschappen door de bestuursorganen van de bij de fusie betrokken vennootschappen en dat kosteloos ter beschikking is van de aandeelhouders. 20. Voorstel tot goedkeuring van het fusievoorstel van 10 februari 2010, zoals opgemaakt door de bestuursorganen van de bij de fusie betrokken vennootschappen. 21. Voorstel tot instemming met de verrichting waarbij KBC Groep, bij wijze van met fusie door overneming gelijkgestelde verrichting in de zin van art. 676, 1° van het Wetboek van vennootschappen, Fidabel NV overneemt, en waardoor het gehele vermogen van Fidabel NV zonder uitzondering of voorbehoud onder algemene titel overgaat op de Vennootschap en Fidabel NV derhalve wordt ontbonden zonder vereffening. V. VOORSTEL TOT HET VERLENEN VAN MACHTIGINGEN 22. Voorstel om, onverminderd de bijzondere machtigingen vermeld in de voorgaande besluiten van deze vergadering, volledige machtiging te verlenen aan twee gezamenlijke optredende bestuurders of twee gezamenlijk optredende leden van het directiecomité of een alleen optredende gedelegeerd bestuurder, met recht van indeplaatsstelling, voor de uitvoering van de beslissingen genomen door de buitengewone algemene vergadering. 23. Voorstel om aan Christel Haverans en Danielle Haesaert, elk individueel optredend en, met recht van indeplaatsstelling, alle machten te verlenen om de gecoördineerde tekst van de statuten op te stellen, te ondertekenen en neer te leggen op de griffie van de bevoegde rechtbank van koophandel, overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake. 24. Voorstel om aan Godelieve Ledegen en Marc Verlegh, elk individueel optredend en met mogelijkheid tot indeplaatsstelling, machtiging te verlenen voor de vervulling van de formaliteiten bij het rechtspersonenregister en, desgevallend, bij de Administratie van de Belasting over de Toegevoegde Waarde, alsook bij een ondernemingsloket met het oog op de inschrijving/aanpassing van de gegevens in de Kruispuntbank van Ondernemingen. Om tot de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering te worden toegelaten, moeten de houders van aandelen en obligaties aan toonder deze ten minste vier werkdagen vóór de vergadering neerleggen op de zetel van KBC Groep NV of bij één van de kantoren van KBC Bank. Toondereffecten die aldus worden neergelegd, worden op een rekening geplaatst en niet meer in materiële vorm teruggegeven. De houders van gedematerialiseerde aandelen en obligaties moeten, indien ze tot de Jaarvergadering en de buitengewone algemene vergadering wensen te worden toegelaten, ten minste vier werkdagen voor de vergadering op de zetel van KBC Groep NV of bij één van de kantoren van KBC Bank een attest neerleggen dat is opgesteld door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling, en waarin de onbeschikbaarheid van de aandelen of obligaties tot op de datum van de vergadering wordt vastgesteld. Ook de eigenaars van aandelen op naam moeten binnen dezelfde termijn op de zetel van KBC Groep NV schriftelijk hun voornemen te kennen geven om de vergaderingen bij te wonen, met aanduiding van het aantal effecten waarmee ze zullen deelnemen aan de stemming (art. 27 van de statuten). De raad van bestuur. (10407)
19831
Cofinimmo Woluwelaan 58, te 1200 Brussel
Agenda van de gewone algemene vergadering van vrijdag 30 april 2010, om 15 u. 30 m. 1. Kennisname van het beheersverslag betreffende het statutair en het geconsolideerd boekjaar afgesloten op 31 december 2009 2. Kennisname van het verslag van de commissaris betreffende de statutaire jaarrekening afgesloten op 31 december 2009 en verslag van de commissaris betreffende de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 2009 3. Goedkeuring van de statutaire jaarrekening afgesloten op 31 december 2009 en resultaatsverwerking Voorstel tot goedkeuring van de statutaire jaarrekening afgesloten op 31 december 2009, met inbegrip van de resultaatsverwerking. Desgevolgens, voorstel tot toekenning van een bruto bevoorrecht dividend van 6,37 EUR aan de bevoorrechte aandeelhouders en een bruto dividend van 6,50 EUR aan de gewone aandeelhouders; voorstel om het recht op dividend voor het boekjaar 2009 op 22.374 eigen gewone aandelen, of op het aantal eigen gewone aandelen in het bezit van Cofinimmo op datum van deze Algemene Vergadering op te schorten. 4. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op 31 december 2009 5. Kwijting aan de bestuurders Voorstel om kwijting te verlenen aan de bestuurders van de vennootschap voor de uitoefening van hun bestuurdersmandaat voor het statutair boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 6. Kwijting aan de commissaris Voorstel om kwijting te verlenen aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat gedurende het statutair boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 7. Benoeming van een bestuurder en hernieuwing van de bestuurdersmandaten a) Voorstel, om de heer André Bergen, met onmiddellijke ingang te benoemen als bestuurder, tot aan het einde van de gewone algemene vergadering van 2013 en zijn onafhankelijkheid vast te stellen volgens artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen en dat hij dus de criteria genoemd in dit artikel eerbiedigt. b) Voorstel, om het mandaat als bestuurder van de heer Gilbert van Marcke de Lummen, met onmiddellijke ingang te hernieuwen, tot aan het einde van de gewone algemene vergadering van 2013 en zijn onafhankelijkheid vast te stellen volgens artikel 526ter van het Wetboek van vennootschappen en dat hij dus de criteria genoemd in dit artikel eerbiedigt. c) Voorstel, om het mandaat als bestuurder van de heer Alain Schockert, met onmiddellijke ingang te hernieuwen tot aan het einde van de gewone algemene vergadering van 2013. d) Voorstel, om het mandaat als bestuurder van Mevr. Franc¸ oise Roels, met onmiddellijke ingang te hernieuwen tot aan het einde van de gewone algemene vergadering van 2013. 8. Goedkeuring van de clausule van controlewijziging die de obligatie-lening 2009 regelt ter uitvoering van artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Voorstel tot goedkeuring van de clausule aangaande de controlewijziging met betrekking tot de obligatie-lening 2009 (art. 5.12 van de Verrichtingsnota), volgens dewelke de initiële rentevoet van 5 % zal verhoogd worden met 1,25 % in de hypothese dat : (i) een controlewijziging op niveau van Cofinimmo NV heeft plaatsgehad; en (ii) een “rating downgrade” optreedt tijdens de periode van de controlewijziging. Deze nieuwe rentevoet zal van toepassing zijn vanaf de interestperiode die volgt op de betreffende “rating downgrade”. In de hypothese dat de clausule van de controlewijziging niet zou worden goedgekeurd tijdens de algemene vergadering van 2010, zal de initiële rentevoet automatisch verhoogd worden met 0,20 % vanaf de interestperiode die volgt op 31 mei 2010.
19832
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
9. Varia
5. Décharge aux administrateurs
Om deze algemene vergadering bij te wonen of er zich te laten vertegenwoordigen, dienen de aandeelhouders te voldoen aan de bepalingen van artikel 23 van de statuten. Indien u effecten aan toonder hebt, moeten die uiterlijk op dinsdag 27 april 2010 en uitsluitend worden neergelegd : in de maatschappelijke zetel, 1200 Brussel, Woluwelaan 58 OF
Proposition de donner décharge aux administrateurs de la société pour l’exécution de leur mandat pour l’exercice social clôturé au 31 décembre 2009. 6. Décharge au commissaire Proposition de donner décharge au commissaire pour l’exécution de son mandat au cours de l’exercice social clôturé au 31 décembre 2009. 7. Nomination et renouvellement des mandats d’administrateurs
bij BNP PARIBAS FORTIS, 1000 Brussel, Warandeberg 3 en haar zetels, agentschappen en kantoren, OF bij DEXIA BANK, 1000 Brussel, Pachecolaan 44 en haar zetels, agentschappen en kantoren, OF bij BANK DEGROOF, 1040 Brussel, Nijverheidsstraat 44, OF bij ING BELGIE¨ , 1000 Brussel, Marnixlaan 24 en haar zetels, agentschappen en kantoren, OF bij KBC BANK, 1080 Brussel, Havenlaan 2 en haar zetels, agentschappen en kantoren, De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten uiterlijk op dinsdag 27 april 2010, een attest neerleggen bij de voormelde instellingen, dat door de erkende rekeninghouder of door de vereffeninginstelling wordt opgesteld en dat de onbeschikbaarheid van voormelde aandelen tot de datum van de algemene vergadering vaststelt. De houders van nominatieve aandelen dienen gewoon hun intentie om deel te nemen aan de algemene vergadering mede te delen aan de vennootschap (t.a.v. Mevr. Christel Bultinck) door middel van een gewone brief, fax of e-mail (
[email protected]), en dit uiterlijk op dinsdag 27 april 2010. De aandeelhouders die de formaliteiten om toegelaten te worden tot de algemene gewone vergadering uiterlijk zeven dagen voor deze vergadering hebben uitgevoerd, hetzij vrijdag 23 april 2010, ontvangen onmiddellijk de documenten bedoeld in artikel 535 van het Wetboek Vennootschappen. Deze documenten worden in de maatschappelijke zetel ter beschikking gesteld van de aandeelhouders die de hiervoor vermelde formaliteiten na die datum hebben vervuld. (10408)
Cofinimmo boulevard de la Woluwe 58A, à 1200 Bruxelles Ordre du jour de l’assemblée générale ordinaire du vendredi 30 avril 2010, à 15 h 30 m 1. Prise de connaissance du rapport de gestion sur l’exercice social et consolidé clôturé au 31 décembre 2009 2. Prise de connaissance du rapport du commissaire sur les comptes sociaux clôturés au 31 décembre 2009 et rapport du commissaire sur les comptes consolidés clôturés au 31 décembre 2009 3. Approbation des comptes annuels sociaux clôturés au 31 décembre 2009 et affectation du résultat Proposition d’approbation des comptes annuels sociaux clôturés au 31 décembre 2009, en ce compris l’affectation du résultat.
a) Proposition de nommer, avec effet immédiat, le mandat, en qualité d’administrateur, de M. André Bergen, jusqu’à l’issue de l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra en 2013, et de constater son indépendance conformément à l’article 526ter du Code des sociétés, dès lors qu’il respecte l’ensemble des critères énoncés par cet article. b) Proposition de renouveler, avec effet immédiat, le mandat, en qualité d’administrateur, de M. Gilbert van Marcke de Lummen, jusqu’à l’issue de l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra en 2013, et de constater son indépendance conformément à l’article 526ter du Code des sociétés, dès lors qu’il respecte l’ensemble des critères énoncés par cet article. c) Proposition de renouveler, avec effet immédiat, le mandat, en qualité d’administrateur, de M. Alain Schockert, jusqu’à l’issue de l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra en 2013. d) Proposition de renouveler, avec effet immédiat, le mandat, en qualité d’administrateur, de Mme Franc¸ oise Roels, jusqu’à l’issue de l’Assemblée Générale Ordinaire qui se tiendra en 2013 8. Approbation de la clause de Changement de Contrôle régissant l’emprunt obligataire 2009 en exécution de l’article 556 du Code des sociétés. Proposition d’approbation de la clause de changement de contrôle régissant l’emprunt obligataire de 2009 (art. 5.12 de la Note d’Opération) selon laquelle le taux initial de 5 % sera augmenté de 1,25 % dans l’hypothèse où : (i) un changement de contrôle au niveau de Cofinimmo SA a lieu; et (ii) un « rating downgrade » intervient durant la période de changement de contrôle. Ce nouveau taux d’intérêt sera applicable à partir de la période d’intérêts qui suit la survenance du « rating downgrade » concerné. Dans l’hypothèse où la clause de changement de contrôle ne serait pas approuvée lors de l’assemblée générale de 2010, le taux initial serait augmenté de plein droit de 0,20 % à partir de la période d’intérêts qui suit le 31 mai 2010. 9. Divers Pour assister à cette assemblée générale ou s’y faire représenter, les actionnaires voudront bien se conformer aux dispositions de l’article 23 des statuts. Le dépôt des titres au porteur doit se faire au plus tard le mardi 27 avril 2010 et exclusivement : au siège social, 1200 Bruxelles, boulevard de la Woluwe 58, OU à la BNP PARIBAS FORTIS, 1000 Bruxelles, Montagne du Parc 3, et en ses sièges, agences et bureaux, OU à la BANQUE DEXIA, 1000 Bruxelles, boulevard Pacheco 44, et en ses sièges, agences et bureaux, OU à la BANQUE DEGROOF, 1040 Bruxelles, rue de l’Industrie 44,
En conséquence, proposition d’attribuer un dividende prioritaire de 6,37 EUR brut aux actionnaires privilégiés et un dividende de 6,50 EUR brut aux actionnaires ordinaires; proposition de suspendre le droit au dividende pour l’exercice 2009 des 22.374 actions ordinaires propres détenues par Cofinimmo ou de celles détenues à la date de l’assemblée générale.
chez ING Belgique, 1000 Bruxelles, avenue Marnix 24, et en ses sièges, agences et bureaux,
4. Prise de connaissance des comptes annuels consolidés clôturés au 31 décembre 2009
à la KBC BANK, 1080 Bruxelles, avenue du Port 2, et en ses sièges, agences et bureaux.
OU
OU
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Les propriétaires d’actions dématérialisées doivent, au plus tard le mardi 27 avril 2010, déposer auprès des établissements susmentionnés, une attestation établie par le teneur de compte agréé ou par l’organisme de liquidation constatant l’indisponibilité desdites actions jusqu’à la date de l’assemblée générale. Les titulaires des titres nominatifs doivent, au plus tard le mardi 27 avril 2010, prévenir la société (à l’attn. de Mme Christel Bultinck) par lettre ordinaire, télécopie ou courriel (
[email protected]) de leur intention d’assister à l’assemblée. Les actionnaires qui ont effectué les formalités pour être admis à l’Assemblée Générale Ordinaire au plus tard sept jours avant la tenue de celle-ci, soit le vendredi 23 avril 2010, recevront sans délai les documents visés à l’article 535 du Code des sociétés. Ces documents seront mis à disposition, au siège social, des actionnaires qui auront effectué les formalités susdites après cette date. (10408)
19833
4. Kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering geeft kwijting aan de bestuurders voor de uitoefening van hun mandaat tot éénendertig december tweeduizend en negen.’ 5. Kwijting aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering geeft kwijting aan de commissaris voor de uitoefening van zijn mandaat tot éénendertig december tweeduizend en negen.’ 6. raad van bestuur : bevestiging van mandaat. Voorstel tot besluit :
(Deze tekst vernietigt en vervangt de tekst verschenen in het Belgisch Staatsblad van 23 maart 2010). MOBISTAR, naamloze vennootschap, Bourgetlaan 3, 1140 Brussel RPR 0456.810.810 (Brussel) Bijeenroeping algemene vergadering van aandeelhouders De raad van bestuur nodigt de aandeelhouders uit om deel te nemen aan de jaarlijkse, buitengewone en bijzondere algemene vergadering die gehouden zal worden op 5 mei 2010, om 11 uur, te Evere (1140 Brussel), Bourgetlaan 3. De agenda van deze vergadering luidt als volgt : 1. Lezing en bespreking van het jaarverslag van de raad van bestuur met betrekking tot de jaarrekening van de vennootschap per éénendertig december tweeduizend en negen. 2. Verslag van de commissaris met betrekking tot genoemde jaarrekening. 3. Goedkeuring van de jaarrekening van de vennootschap afgesloten op éénendertig december tweeduizend en negen en bestemming van het resultaat. Kennisname van de geconsolideerde jaarrekening afgesloten op dezelfde datum. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering keurt de jaarrekening afgesloten op éénendertig december tweeduizend en negen goed, inclusief de daarin voorgestelde resultaatsbestemming met uitkering van een bruto dividend van vier euro en vijfenvijftig cent (S 4,55) per aandeel betaalbaar als volgt : een bruto bedrag van twee euro en negentig cent (S 2,90) per aandeel tegen overlegging van coupon nr. 10 (gewoon dividend), volgens volgende modaliteiten : « Ex date » 18 mei tweeduizend en tien; « Record date » 20 mei tweeduizend en tien; en « Payment date » 21 mei tweeduizend en tien. een bruto bedrag van één euro en vijfenzestig cent (S 1,65) per aandeel tegen overlegging van coupon nr. 11 (buitengewoon dividend), volgens volgende modaliteiten : « Ex date » 17 augustus tweeduizend en tien; « Record date » 19 augustus tweeduizend en tien; en « Payment date » 20 augustus tweeduizend en tien. Een bedrag gelijk aan één percent (1 %) van de geconsolideerde nettowinst na belastingen werd gereserveerd voor een participatieplan overeenkomstig de wet van 22 mei 2001 betreffende de werknemersparticipatie in het kapitaal en in de winst van de vennootschappen.’
‘De algemene vergadering bevestigt de benoeming van Mevr. Nathalie CLERE (gecoöpteerd door de raad van bestuur op 10 februari 2010) als bestuurder van de vennootschap. Haar mandaat is onbezoldigd en zal vervallen na de jaarlijkse algemene vergadering van 2011.’ 7. Kapitaalverhoging ten belope van tweeëntwintig miljoen vijfhonderdveertigduizend negenhonderdvierenzeventig euro en drieëntachtig cent (S 22.540.974,83) om het kapitaal te verhogen van honderdennegen miljoen honderdnegenenzeventigduizend zeshonderdvierenveertig euro en éénendertig cent (S 109.179.644,31) tot honderdéénendertig miljoen zevenhonderdtwintigduizend zeshonderdnegentien euro en veertien cent (S 131.720.619,14). De kapitaalverhoging zal doorgevoerd worden door de incorporatie van het deel van de wettelijke reserve, opgenomen in de jaarrekening van de vennootschap, dat een tiende van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap overschrijdt en zonder uitgifte van nieuwe aandelen. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om het kapitaal van de vennootschap te verhogen met tweeëntwintig miljoen vijfhonderdveertigduizend negenhonderdvierenzeventig euro en drieëntachtig cent (S 22.540.974,83) om het kapitaal van honderdennegen miljoen honderdnegenenzeventigduizend zeshonderdvierenveertig euro en éénendertig cent (S 109.179.644,31) te verhogen tot honderdéénendertig miljoen zevenhonderdtwintigduizend zeshonderdnegentien euro en veertien cent (S 131.720.619,14). De algemene vergadering beslist dat deze kapitaalverhoging doorgevoerd zal worden door de incorporatie van het deel van de wettelijke reserve, opgenomen in de jaarrekening van de vennootschap, dat een tiende van het maatschappelijk kapitaal van de vennootschap overschrijdt en zonder uitgifte van nieuwe aandelen.’ 8. Wijziging van artikel 2 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met de beslissing van de raad van bestuur van de vennootschap van 17 december 2009. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 2 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ ARTIKEL 2 - ZETEL De zetel van de vennootschap is gevestigd te 1140 Brussel, Bourgetlaan 3. De raad van bestuur kan deze verplaatsen naar iedere andere plaats in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zonder dat hiervoor een statutenwijziging is vereist. De raad van bestuur draagt zorg voor de publicatie van elke verandering van de zetel van de vennootschap in de bijlagen bij het Belgisch Staatsblad. De raad van bestuur is eveneens bevoegd kantoren, bedrijfszetels, bijhuizen en dochtervennootschappen in België en in het buitenland op te richten.” ’ 9. Wijziging van artikel 5 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met de beslissing genomen onder punt 7 van de agenda.
19834
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 5 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ ARTIKEL 5 - GEPLAATST KAPITAAL Het maatschappelijk kapitaal bedraagt honderdéénendertig miljoen zevenhonderdtwintigduizend zeshonderdnegentien euro en veertien cent (S 131.720.619,14). Het is vertegenwoordigd door zestig miljoen veertienduizend vierhonderdveertien (60.014.414) aandelen zonder vermelding van nominale waarde, die ieder een gelijk deel van het kapitaal vertegenwoordigen.” ’ 10. Wijziging van artikel 13 van de statuten van de vennootschap teneinde het maximum aantal bestuurders zetelend in de raad van bestuur te wijzigen en het in overeenstemming te brengen met het Reglement van inwendige orde van de raad van bestuur van de vennootschap.
Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 22 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ARTIKEL 22 - STRATEGISCH COMITE Het strategisch comité heeft als taak de raad van bestuur bij te staan in het vastleggen en het evalueren van de strategie van de vennootschap. Het strategisch comité bestaat uit ten minste drie bestuurders. De meerderheid van de leden van het strategisch comité moet bestaan uit niet-uitvoerende bestuurders. De leden van het strategisch comité worden benoemd en kunnen te allen tijde ontslagen worden door de raad van bestuur. De duur van het mandaat van een lid van het strategisch comité mag de duur van diens mandaat als bestuurder niet overschrijden.” ’ 13. Wijziging van artikel 24 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met het Reglement van inwendige orde van het auditcomité van de vennootschap. Voorstel tot besluit :
Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 13 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ArtiKeL 13 - SAMENSTELLING VAN DE RAAD VAN BESTUUR De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur samengesteld uit een redelijk aantal bestuurders, natuurlijke of rechtspersonen, al dan niet aandeelhouders, teneinde de goede werking van de raad van bestuur toe te laten, rekening houdend met de specificiteiten van de vennootschap. Wanneer een rechtspersoon tot bestuurder wordt benoemd, is deze verplicht onder zijn vennoten, zaakvoerders, bestuurders of werknemers een vaste vertegenwoordiger, natuurlijke persoon, aan te duiden die belast wordt met de uitvoering van de opdracht van bestuurder in naam en voor rekening van de rechtspersoon. Voor de benoeming en beëindiging van de opdracht van de vaste vertegenwoordiger gelden dezelfde regels van openbaarmaking alsof hij deze opdracht in eigen naam en voor eigen rekening zou vervullen. De uittredende bestuurders zijn herbenoembaar. De bestuurders van wie het mandaat beëindigd is, blijven in functie indien het belang van de vennootschap dit vereist en de raad van bestuur of de algemene vergadering, naargelang het geval, niet in hun vervanging heeft voorzien of redelijkerwijze heeft kunnen voorzien. De bestuurders kunnen te allen tijde ontslagen worden door de algemene vergadering.” ’ 11. Wijziging van artikel 15 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met het Reglement van inwendige orde van de raad van bestuur van de vennootschap.
‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 24 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ARTIKEL 24 - AUDITCOMITE Het auditcomité heeft onder andere als opdracht de raad van bestuur bij te staan in zijn verantwoordelijkheden op het gebied van : het monitoren van het financiële verslaggevingsproces; het monitoren van de doeltreffendheid van de systemen voor interne controle en risicobeheer van de vennootschap; het monitoren van de interne audit en van zijn doeltreffendheid; het monitoren van de wettelijke controle van de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening, inclusief opvolging van de vragen en aanbevelingen geformuleerd door de commissaris en, in voorkomend geval, door de bedrijfsrevisor die instaat voor de controle van de geconsolideerde jaarrekening; het beoordelen en het monitoren van de onafhankelijkheid van de commissaris en, in voorkomend geval, van de bedrijfsrevisor die instaat voor de controle van de geconsolideerde jaarrekening, waarbij met name wordt gelet op de verlening van bijkomende diensten aan de vennootschap; het onderzoeken van de budgetvoorstellen van het management; en het opvolgen van de financiële relaties tussen de vennootschap en haar aandeelhouders. De leden van het auditcomité beschikken bij de uitoefening van hun taak van bijstand en controle over de meest uitgebreide onderzoeksbevoegdheden en in het bijzonder, over identieke onderzoeksbevoegdheden als deze die door de wet zijn toegekend aan de commissaris. Het auditcomité brengt bij de raad van bestuur geregeld verslag uit over de uitoefening van zijn taken, en ten minste wanneer de raad van bestuur de jaarrekening, de geconsolideerde jaarrekening en, in voorkomend geval, de voor publicatie bestemde verkorte financiële overzichten opstelt.
De raad van bestuur kiest onder zijn niet-uitvoerende bestuurders een voorzitter.” ’
Het auditcomité is samengesteld uit ten minste drie bestuurders. Alle leden van het auditcomité dienen niet-uitvoerende bestuurders te zijn en ten minste een meerderheid van de leden van het auditcomité moet bestaan uit onafhankelijke bestuurders in de zin van het Wetboek van Vennootschappen. Ten minste één van de leden van het comité die een onafhankelijk bestuurder is, moet over de nodige deskundigheid beschikken op het gebied van boekhouding en audit. De leden van het auditcomité worden benoemd en kunnen te allen tijde ontslagen worden door de raad van bestuur. De duur van het mandaat van een lid van het auditcomité mag de duur van diens mandaat als bestuurder niet overschrijden.” ’
12. Wijziging van artikel 22 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met het Reglement van inwendige orde van het strategisch comité van de vennootschap.
14. Wijziging van artikel 26 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met het Reglement van inwendige orde van het remuneratie- en benoemingscomité van de vennootschap.
Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 15 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ARTIKEL 15 - VOORZITTERSCHAP
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 26 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ARTIKEL 26 - REMUNERATIE- en BENOEMINGSCOMITE Het remuneratie- en benoemingscomité heeft als opdracht de raad van bestuur bij te staan bij de bepaling van de bezoldigingspolitiek van het leidinggevende personeel van de vennootschap (voorzitter, gedelegeerd bestuurder, algemene directeuren en personen die direct aan hen rapporteren). Het remuneratie- en benoemingscomité zorgt ervoor dat het benoemings- en herbenoemingsproces van de bestuurders en de leden van het uitvoerend management zo objectief en professioneel mogelijk verloopt. Het remuneratie- en benoemingscomité doet aanbevelingen aan de raad van bestuur over de benoeming van bestuurders en de leden van het uitvoerend management. Het remuneratie- en benoemingscomité is samengesteld uit ten minste drie bestuurders. Alle leden van het remuneratie- en benoemingscomité dienen niet-uitvoerende bestuurders te zijn en ten minste een meerderheid van de leden van het remuneratie- en benoemingscomité moet bestaan uit onafhankelijke bestuurders in de zin van het Wetboek van Vennootschappen. De leden van het remuneratie- en benoemingscomité worden benoemd en kunnen te allen tijde ontslagen worden door de raad van bestuur. De duur van het mandaat van een lid van het remuneratie- en benoemingscomité mag de duur van diens mandaat als bestuurder niet overschrijden.” ’ 15. Wijziging van artikel 27 van de statuten van de vennootschap teneinde het in overeenstemming te brengen met het Wetboek van Vennootschappen, zoals gewijzigd door de wet van 17 december 2008 ter instelling van onder andere een auditcomité in beursgenoteerde vennootschappen en financiële ondernemingen. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering beslist om de huidige tekst van artikel 27 van de statuten van de vennootschap te vervangen door de volgende tekst : “ARTIKEL 27 - CONTROLE De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en op de regelmatigheid vanuit het oogpunt van het Wetboek van Vennootschappen en de statuten, van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, wordt opgedragen aan één of meer commissarissen die worden benoemd door de algemene vergadering onder de leden van het Instituut van Bedrijfsrevisoren overeenkomstig de bepalingen van artikel 130 van het Wetboek van Vennootschappen. De algemene vergadering bepaalt het aantal commissarissen en stelt hun bezoldiging vast. De commissarissen worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van drie jaar. Op straffe van schadevergoeding kunnen zij tijdens hun opdracht alleen om wettige redenen door de algemene vergadering worden ontslagen, mits eerbiediging van de procedure beschreven in de artikelen 135 en 136 van het Wetboek van vennootschappen. Bij ontstentenis van commissarissen of wanneer alle commissarissen zich in de onmogelijkheid bevinden om hun taak uit te voeren, roept de raad van bestuur onmiddellijk de algemene vergadering bijeen om in hun benoeming of vervanging te voorzien.” ’ 16. Coördinatie van de statuten - machtiging. Voorstel tot besluit : ‘De algemene vergadering verleent aan de heer Johan Van den Cruijce, met recht van substitutie, alle bevoegdheden om de tekst van de statuten van de vennootschap te coördineren in overeenstemming met de beslissingen van huidige algemene vergadering, deze te ondertekenen en neer te leggen op de griffie van de bevoegde rechtbank van koophandel, overeenkomstig de wettelijke bepalingen ter zake.’ 17. Goedkeuring en, voor zover nodig, bekrachtiging van artikel 16.2 c) van het “Corporate Framework Services Agreement” afgesloten op 18 juli 2008 tussen de vennootschap en France Télécom SA, overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Deze overeenkomst definieert de basisprincipes van de samenwerking
19835
tussen France Télécom en de vennootschap voor de verrichting van bepaalde diensten die deze zal uitvoeren voor France Télécom. Artikel 16.2 c) laat France Télécom toe om deze overeenkomst op te zeggen ingeval van een controlewijziging over de vennootschap. Voorstel tot besluit : ‘Overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen, keurt de algemene vergadering artikel 16.2 c) van het “Corporate Framework Services Agreement” afgesloten tussen de vennootschap en France Télécom SA op 18 juli 2008 goed, en bekrachtigt, voor zover nodig, voormeld artikel.’ 18. Goedkeuring en, voor zover nodig, bekrachtiging van artikel 11.3.3 van het “Framework Agreement” afgesloten op 24 april 2009 tussen de vennootschap en France Télécom SA, overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Deze overeenkomst zet de samenwerkingsmodaliteiten tussen France Télécom en de vennootschap uiteen voor de verrichting van “Machine to Machine” diensten uitgevoerd door de vennootschap voor France Télécom. Artikel 11.3.3 laat France Télécom toe om deze overeenkomst op te zeggen in geval van een controlewijziging over de vennootschap. Voorstel tot besluit : ‘Overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen, keurt de algemene vergadering artikel 11.3.3 van het “Framework Agreement” afgesloten tussen de vennootschap en France Télécom SA op 24 april 2009 goed, en bekrachtigt, voor zover nodig, voormeld artikel.’ 19. Goedkeuring en, voor zover nodig, bekrachtiging van artikel 13.5 van het “Full MVNO Agreement for the provision of mobile services” afgesloten op 2 juli 2009 tussen de vennootschap en Telenet NV, overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Deze overeenkomst zet de diensten uiteen die de vennootschap verricht voor Telenet en die deze laatste toelaten om te werken als een “Full Mobile Virtual Network Operator”. Artikel 13.5 laat Telenet toe om deze overeenkomst op te zeggen ingeval controle wordt verworven over Mobistar door een directe concurrent van Telenet. Voorstel tot besluit : ‘Overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen, keurt de algemene vergadering artikel 13.5 van het “Full MVNO Agreement for the provision of mobile services” afgesloten tussen de vennootschap en Telenet NV op 2 juli 2009 goed, en bekrachtigt, voor zover nodig, voormeld artikel.’ 20. Goedkeuring en, voor zover nodig, bekrachtiging van de artikelen 11 en 16.1(ii) van het “Strategic Partnership Agreement” afgesloten op 11 februari 2010 tussen de vennootschap en France Télécom SA, overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen. Deze overeenkomst zet de basisprincipes uiteen van de samenwerking tussen France Télécom en de vennootschap voor de verrichting van bepaalde diensten die France Télécom uitvoert voor de vennootschap. De artikelen 11 en 16.1(ii) laten France Télécom toe om deze overeenkomst op te zeggen in geval van een controlewijziging over de vennootschap en voorzien overgangsbepalingen die van toepassing zijn in deze hypothese. Voorstel tot besluit : ‘Overeenkomstig artikel 556 van het Wetboek van vennootschappen, keurt de algemene vergadering de artikelen 11 en 16.1(ii) van het “Strategic Partnership Agreement” afgesloten tussen de vennootschap en France Télécom SA op 11 februari 2010 goed, en bekrachtigt, voor zover nodig, voormelde artikelen.’ 21. Corporate Governance : informatie/discussie. Om aangenomen te worden moeten de voorstellen op de agenda vermeld onder de agendapunten 3, 4, 5, 6, 16, 17, 18, 19 en 20 de gewone meerderheid van de aanwezige of geldig vertegenwoordigde stemmen waarmee aan de stemming wordt deelgenomen, behalen. Om aangenomen te worden moeten de voorstellen op de agenda vermeld onder de agendapunten 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 en 15 drie vierden van de aanwezige of geldig vertegenwoordigde stemmen waarmee aan de stemming wordt deelgenomen, behalen. Bovendien dienen de personen, die deelnemen aan de vergadering de helft van het maatschappelijk kapitaal, zoals vereist door artikel 558 van het Wetboek van vennootschappen, te vertegenwoordigen.
19836
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Teneinde de deelname aan de algemene vergadering te stimuleren heeft de raad van bestuur beslist de houders van aandelen aan toonder of van gedematerialiseerde aandelen toe te laten deel te nemen aan de algemene vergadering, of zich er te laten vertegenwoordigen, op de twee manieren bepaald door artikel 32 van de statuten van de vennootschap : Voor de houders van aandelen aan toonder :
(Ce texte annule et remplace le texte paru au Moniteur belge du 23 mars 2010. MOBISTAR, société anonyme, avenue du Bourget 3, 1140 Bruxelles RPM 0456.810.810 (Bruxelles) Convocation assemblée générale des actionnaires
ofwel door hun aandelen uiterlijk op dinsdag 27 april 2010 te deponeren aan de loketten van ING Bank of KBC Bank; ofwel door aan te tonen dat zij aandeelhouder zijn van de vennootschap op woensdag 28 april 2010, om 24 uur (de “Registratiedatum”). De aandeelhouders dienen het bewijs van hun aandeelhouderschap op de Registratiedatum te leveren aan de loketten van ING Bank of KBC Bank. Voor de houders van gedematerialiseerde aandelen :
Le conseil d’administration invite les actionnaires à assister à l’assemblée générale annuelle, extraordinaire et spéciale qui se tiendra le 5 mai 2010, à 11 heures, à Evere (1140 Bruxelles), avenue du Bourget 3. L’ordre du jour de cette assemblée est le suivant : 1. Lecture et discussion du rapport de gestion du conseil d’administration sur les comptes annuels de la société arrêtés au trente et un décembre deux mille neuf. 2. Rapport du commissaire sur lesdits comptes annuels.
ofwel door uiterlijk op dinsdag 27 april 2010 een door een erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld attest neer te leggen aan de loketten van ING Bank of KBC Bank waaruit de onbeschikbaarheid blijkt van de gedematerialiseerde aandelen tot op de datum van de algemene vergadering; ofwel door aan te tonen dat zij aandeelhouder zijn van de vennootschap op woensdag 28 april 2010, om 24 uur (de “Registratiedatum”) door aan de loketten van ING Bank of KBC Bank een door een erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld attest neer te leggen. De vennootschap benadrukt dat deze formaliteiten kosteloos zijn voor de aandeelhouders.
3. Approbation des comptes annuels de la société arrêtés au trente et un décembre deux mille neuf et affectation du résultat. Communication des comptes annuels consolidés arrêtés à la même date. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale approuve les comptes annuels arrêtés au trente et un décembre deux mille neuf y compris l’affectation du résultat qui y est présentée avec distribution d’un dividende brut de quatre euros cinquante-cinq cents (S 4,55) par action, payable comme suit : - un montant brut de deux euros nonante cents (S 2,90) par action payable contre remise du coupon n° 10 (dividende ordinaire), selon les modalités suivantes : « Ex date » le 18 mai deux mille dix; « Record date » le 20 mai deux mille dix; et
Overeenkomstig artikel 32 van de statuten van de vennootschap en overeenkomstig de beslissing van de raad van bestuur dienen de houders van aandelen op naam om aan de algemene vergadering deel te nemen of er zich te laten vertegenwoordigen, uiterlijk op dinsdag 27 april 2010 aan de raad van bestuur hun intentie mee te delen om deel te nemen aan de algemene vergadering. Overeenkomstig artikel 33 van de statuten kan elke aandeelhouder zich laten vertegenwoordigen op de algemene vergadering door een volmachthouder. De originele volmachten, opgesteld overeenkomstig het model voorgeschreven door de vennootschap, moeten uiterlijk op woensdag 28 april 2010 aan de vennootschap worden overhandigd. De volmachten mogen ook per fax worden gestuurd op het nummer +32 (0)2 745 86 45 binnen dezelfde termijn, voor zover de ondertekende originele volmachten uiterlijk bij het begin van de vergadering aan het bureau van de algemene vergadering worden overhandigd. De volmachten, opgesteld overeenkomstig het model voorgeschreven door de vennootschap, kunnen worden aangevraagd op de maatschappelijke zetel van de vennootschap en zijn beschikbaar op de website van de vennootschap op het volgende adres : www.mobistar.be/aandeelhouderinfo. Teneinde toegelaten te worden tot de vergadering zullen de aandeelhouders en volmachtdragers hun identiteit en/of machten moeten bewijzen, en de vertegenwoordigers van vennootschappen zullen de documenten moeten voorleggen die hun hoedanigheid van maatschappelijke vertegenwoordiger of gevolmachtigde bewijzen, en dit uiterlijk bij het begin van de vergadering. De documenten die betrekking hebben op de punten van de agenda van de algemene vergadering zullen ter inzage beschikbaar zijn op de maatschappelijke zetel van de vennootschap en een kopie ervan zal kosteloos kunnen worden verkregen door de aandeelhouders die de formaliteiten hebben vervuld om toegelaten te worden tot de algemene vergadering. Deze documenten zijn tevens beschikbaar op de website van de vennootschap op het volgende adres : www.mobistar.be/ aandeelhouderinfo. De raad van bestuur. (10409)
« Payment date » le 21 mai deux mille dix. un montant brut d’un euro soixante-cinq cents (S 1,65) par action payable contre remise du coupon n° 11 (dividende extraordinaire), selon les modalités suivantes : « Ex date » le 17 août deux mille dix; « Record date » le 19 août deux mille dix; et « Payment date » le 20 août deux mille dix. Un montant égal à un pour cent (1 %) du bénéfice net consolidé après impôts a été réservé pour un plan de participation visé par la loi du 22 mai 2001 relative aux régimes de participation des travailleurs au capital et aux bénéfices des sociétés.’ 4. Décharge aux administrateurs pour l’accomplissement de leur mandat. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale donne décharge aux administrateurs pour l’accomplissement de leur mandat jusqu’au trente et un décembre deux mille neuf.’ 5. Décharge au commissaire pour l’accomplissement de son mandat. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale donne décharge au commissaire pour l’accomplissement de son mandat jusqu’au trente et un décembre deux mille neuf.’ 6. Conseil d’administration : confirmation de mandat. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale confirme la nomination de Mme Nathalie CLERE (cooptée par le conseil d’administration du 10 février 2010) en tant qu’administrateur de la société. Son mandat n’est pas rémunéré et viendra à échéance à l’issue de l’assemblée générale annuelle de 2011.’ 7. Augmentation de capital à concurrence de vingt-deux millions cinq cent quarante mille neuf cent septante-quatre euros quatre-vingt-trois cents (S 22.540.974,83) pour augmenter le capital de cent neuf millions cent septante-neuf mille six cent quarante-quatre euros trente et un
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE cents (S 109.179.644,31) à cent trente et un millions sept cent vingt mille six cent dix-neuf euros quatorze cents (S 131.720.619,14). L’augmentation de capital sera opérée par incorporation de la partie de la réserve légale reprise dans les comptes de la société qui dépasse le dixième du capital social de la société et sera effectuée sans émission de nouvelles actions. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide d’augmenter le capital de la société à concurrence de vingt-deux millions cinq cent quarante mille neuf cent septante-quatre euros quatre-vingt-trois cents (S 22.540.974,83) pour augmenter le capital de cent neuf millions cent septante-neuf mille six cent quarante-quatre euros trente et un cents (S 109.179.644,31) à cent trente et un millions sept cent vingt mille six cent dix-neuf euros quatorze cents (S 131.720.619,14). L’assemblée décide que cette augmentation de capital sera opérée par incorporation de la partie de la réserve légale reprise dans les comptes de la société qui dépasse le dixième du capital social de la société et sera effectuée sans émission de nouvelles actions.’ 8. Modification de l’article 2 des statuts de la société afin de le mettre en conformité avec la décision du conseil d’administration de la société du 17 décembre 2009. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 2 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 2 - SIEGE Le siège social est établi à 1140 Bruxelles, avenue du Bourget, 3. Le conseil d’administration peut, sans modification des statuts, le transférer en tout autre endroit dans la région de Bruxelles-Capitale. Tout transfert du siège social est publié aux Annexes au Moniteur belge par les soins du conseil d’administration. Le conseil d’administration est, en outre, autorisé à établir des sièges administratifs, sièges d’exploitation, succursales et filiales tant en Belgique qu’à l’étranger. »’ 9. Modification de l’article 5 des statuts de la société afin de le mettre en conformité avec la décision prise au point 7 à l’ordre du jour. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 5 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 5 - CAPITAL SOUSCRIT Le capital social est fixé à cent trente et un millions sept cent vingt mille six cent dix-neuf euros quatorze cents (S 131.720.619,14). Il est représenté par soixante millions quatorze mille quatre cent quatorze (60.014.414) actions sans mention de valeur nominale, représentant chacune une part égale du capital. »’ 10. Modification de l’article 13 des statuts de la société afin de modifier le nombre maximal d’administrateurs siégeant au conseil et de le mettre en ligne avec le texte du Règlement d’ordre intérieur du conseil d’administration de la société. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 13 des statuts de la société par le texte suivant : « Article 13 - COMPOSITION DU CONSEIL D’ADMINISTRATION La société est administrée par un conseil composé d’un nombre raisonnable d’administrateurs, personnes physiques ou morales, actionnaires ou non, afin de permettre le bon fonctionnement du conseil d’administration, tout en tenant compte des spécificités de la société. Lorsqu’une personne morale est nommée administrateur, celle-ci est obligée de désigner un représentant permanent parmi ses associés, gérants, administrateurs ou employés, personne physique, qui est chargée de l’exécution du mandat d’administrateur au nom et pour le compte de la personne morale. Pour la nomination et la fin du mandat du représentant permanent, les mêmes règles de publication que s’il accomplissait ce mandat en son nom propre et pour son propre compte sont en vigueur.
19837
Les administrateurs sortants sont rééligibles. Les administrateurs dont le mandat est venu à terme restent en fonction, si cela s’avère nécessaire dans l’intérêt de la société et ceci aussi longtemps que le conseil d’administration ou l’assemblée générale, selon le cas, n’a pas ou n’a raisonnablement pas pu pourvoir à leur remplacement. Les administrateurs peuvent à tout moment être révoqués par l’assemblée générale. »’ 11. Modification de l’article 15 des statuts de la société afin de le mettre en ligne avec le Règlement d’ordre intérieur du conseil d’administration de la société. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 15 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 15 - PRESIDENCE Le conseil d’administration élit un président parmi ses administrateurs non exécutifs. »’ 12. Modification de l’article 22 des statuts de la société afin de le mettre en ligne avec le Règlement d’ordre intérieur du comité stratégique de la société. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 22 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 22 - COMITE STRATEGIQUE Le comité stratégique a pour mission d’assister le conseil dans la définition et dans l’évaluation de la stratégie de la société. Le comité stratégique est composé d’au moins trois administrateurs. La majorité des membres du comité stratégique doit être constituée d’administrateurs non exécutifs. Les membres du comité stratégique sont nommés et peuvent être révoqués à tout moment par le conseil d’administration. La durée du mandat d’un membre du comité stratégique ne peut excéder celle de son mandat d’administrateur.»’ 13. Modification de l’article 24 des statuts de la société afin de le mettre en conformité avec le Règlement d’ordre intérieur du comité d’audit de la société. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 24 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 24 - COMITE D’AUDIT Le comité d’audit a notamment pour mission d’assister le conseil d’administration dans ses responsabilités en matière de : suivi du processus d’élaboration de l’information financière; suivi de l’efficacité des systèmes de contrôle interne et de gestion des risques de la société; suivi de l’audit interne et de son efficacité; suivi du contrôle légal des comptes annuels et des comptes consolidés, en ce compris le suivi des questions et recommandations formulées par le commissaire et, le cas échéant, par le réviseur d’entreprises chargé du contrôle des comptes consolidés; examen et suivi de l’indépendance du commissaire et, le cas échéant, du réviseur d’entreprises chargé du contrôle des comptes consolidés, en particulier pour ce qui concerne la fourniture de services complémentaires à la société; examen des propositions budgétaires présentées par le management; et suivi des relations financières entre la société et ses actionnaires. Les membres du comité d’audit disposent des pouvoirs d’investigation les plus étendus dans l’exercice de leur mission d’assistance et de surveillance, et notamment des pouvoirs d’investigation identiques à ceux dévolus par la loi au commissaire. Le comité d’audit fait régulièrement rapport au conseil d’administration sur l’exercice de ses missions, au moins lors de l’établissement par le conseil des comptes annuels, des comptes consolidés et, le cas échéant, des états financiers résumés destinés à la publication.
19838
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Le comité d’audit est composé d’au moins trois administrateurs. Tous les membres du comité d’audit doivent être des administrateurs non exécutifs et au moins la majorité des membres du comité d’audit doit être constituée d’administrateurs indépendants au sens du Code des sociétés. Au moins un des membres du comité, qui est administrateur indépendant, doit être compétent en matière de comptabilité et d’audit. Les membres du comité d’audit sont nommés et peuvent être révoqués à tout moment par le conseil d’administration. La durée du mandat d’un membre du comité d’audit ne peut excéder celle de son mandat d’administrateur.»’ 14. Modification de l’article 26 des statuts de la société afin de le mettre en ligne avec le Règlement d’ordre intérieur du comité de rémunération et de nomination de la société. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 26 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 26 - COMITE DE REMUNERATION ET DE NOMINATION Le comité de rémunération et de nomination a pour mission d’assister le conseil d’administration dans l’établissement de la politique de rémunération des dirigeants de la société (président, administrateur délégué, directeurs généraux et personnes rapportant directement à ceux-ci). Le comité de rémunération et de nomination s’assure que les procédures de nomination et de renouvellement des mandats des administrateurs et des membres du management exécutif s’effectuent de la fac¸ on la plus objective possible. Le comité de rémunération et de nomination formule des recommandations au conseil d’administration sur la nomination des administrateurs et des membres du management exécutif. Le comité de rémunération et de nomination est composé d’au moins trois administrateurs. Tous les membres du comité de rémunération et de nomination doivent être des administrateurs non exécutifs et au moins la majorité des membres du comité de rémunération et de nomination doivent être des administrateurs indépendants au sens du Code des sociétés. Les membres du comité de rémunération et de nomination sont nommés et peuvent être révoqués à tout moment par le conseil d’administration. La durée du mandat d’un membre du comité de rémunération et de nomination ne peut excéder celle de son mandat d’administrateur.»’ 15. Modification de l’article 27 des statuts de la société afin de le mettre en ligne avec le Code des sociétés, tel que modifié par la loi du 17 décembre 2008 instituant notamment un comité d’audit dans les sociétés cotées et dans les entreprises financières. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale décide de remplacer le texte actuel de l’article 27 des statuts de la société par le texte suivant : « ARTICLE 27 - CONTROLE Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels et de la régularité au regard du Code des sociétés et des statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels, est confié à un ou plusieurs commissaires nommés par l’assemblée générale parmi les membres de l’Institut des Réviseurs d’Entreprises, conformément aux dispositions de l’article 130 du Code des sociétés. L’assemblée générale détermine le nombre de commissaires et fixe leurs émoluments. Les commissaires sont nommés pour une période de trois ans, renouvelable. Sous peine de dommages-intérêts, ils ne peuvent être révoqués en cours de mandat par l’assemblée générale que pour un juste motif, et en respectant la procédure instaurée par les articles 135 et 136 du Code des sociétés. A défaut de commissaire, ou lorsque tous les commissaires se trouvent dans l’impossibilité d’exercer leurs fonctions, le conseil d’administration convoque immédiatement l’assemblée générale aux fins de pourvoir à leur nomination ou à leur remplacement. »’
16. Coordination des statuts - pouvoirs. Proposition de décision : ‘L’assemblée générale confère à M. Johan Van den Cruijce, avec faculté de substitution, tous pouvoirs afin de coordonner le texte des statuts de la société conformément aux décisions de la présente assemblée générale, de le signer et de le déposer au greffe du tribunal du commerce compétent, conformément aux dispositions légales en la matière.’ 17. Approbation et, pour autant que de besoin, ratification de l’article 16.2 c) du « Corporate Framework Services Agreement » conclu le 18 juillet 2008 entre la société et France Télécom SA, conformément à l’article 556 du Code des sociétés. Ce contrat définit les principes de base de la collaboration entre France Télécom et la société pour la prestation de certains services que celle-ci effectuerait pour France Télécom. L’article 16.2 c) permet à France Télécom de résilier ce contrat en cas de changement de contrôle subi par la société. Proposition de décision : ‘Conformément à l’article 556 du Code des sociétés, l’assemblée générale approuve et, pour autant que de besoin, ratifie l’article 16.2 c) du « Corporate Framework Services Agreement » conclu le 18 juillet 2008 entre la société et France Télécom SA.’ 18. Approbation et, pour autant que de besoin, ratification de l’article 11.3.3. du « Framework Agreement » conclu le 24 avril 2009 entre la société et France Télécom SA, conformément à l’article 556 du Code des sociétés. Ce contrat définit les modalités de coopération entre France Télécom et la société pour la prestation de services « Machine to Machine » effectués par la société pour France Télécom. L’article 11.3.3 permet à France Télécom de résilier ce contrat en cas de changement de contrôle subi par la société. Proposition de décision : ‘Conformément à l’article 556 du Code des sociétés, l’assemblée générale approuve et, pour autant que de besoin, ratifie l’article 11.3.3. du « Framework Agreement » conclu le 24 avril 2009 entre la société et France Télécom SA.’ 19. Approbation et, pour autant que de besoin, ratification de l’article 13.5 du « Full MVNO Agreement for the provision of mobile services » conclu le 2 juillet 2009 entre la société et Telenet SA, conformément à l’article 556 du Code des sociétés. Ce contrat définit les services que la société effectue pour Telenet, lui permettant d’opérer en tant que « Full Mobile Virtual Network Operator ». L’article 13.5 permet à Telenet de résilier ce contrat en cas de contrôle acquis sur Mobistar par un concurrent direct de Telenet. Proposition de décision : ‘Conformément à l’article 556 du Code des sociétés, l’assemblée générale approuve et, pour autant que de besoin, ratifie l’article 13.5 du « Full MVNO Agreement for the provision of mobile services » conclu le 2 juillet 2009 entre la société et Telenet SA.’ 20. Approbation et, pour autant que de besoin, ratification des articles 11 et 16.1(ii) du « Strategic Partnership Agreement » conclu le 11 février 2010 entre la société et France Télécom SA, conformément à l’article 556 du Code des sociétés. Ce contrat définit les principes de base de la collaboration entre France Télécom et la société pour la prestation de certains services que France Télécom effectue pour la société. Les articles 11 et 16.1 (ii) permettent à France Télécom de résilier ce contrat en cas de changement de contrôle subi par la société et prévoient les dispositions transitoires applicables en cette hypothèse. Proposition de décision : ‘Conformément à l’article 556 du Code des sociétés, l’assemblée générale approuve et, pour autant que de besoin, ratifie les articles 11 et 16.1(ii) du « Strategic Partnership Agreement » conclu le 11 février 2010 entre la société et France Télécom SA.’ 21. Corporate Governance : information/discussion. Pour être adoptées, les propositions reprises aux points 3, 4, 5, 6, 16, 17, 18, 19 et 20 à l’ordre du jour doivent réunir la majorité simple des voix présentes ou représentées participant au vote.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Pour être adoptées, les propositions reprises aux points 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15 à l’ordre du jour doivent réunir les trois/quarts des voix présentes ou valablement représentées participant au vote. En outre, ceux qui participent à la réunion doivent représenter la moitié du capital social comme prescrit à l’article 558 du Code des sociétés.
19839
Elan Participations SA, Sicav de droit belge Siège social : place Rogier 11, 1210 Bruxelles Numéro d’entreprise 0878.251.460.
Afin de favoriser la participation à l’assemblée générale, le conseil d’administration a décidé de permettre aux détenteurs d’actions au porteur ou dématérialisées de participer à l’assemblée générale, ou de s’y faire représenter, des deux manières prévues à l’article 32 des statuts de la société : *Pour les détenteurs d’actions au porteur : soit en déposant leurs actions le mardi 27 avril 2010 au plus tard aux guichets de la banque ING ou de la banque KBC; soit en démontrant qu’ils sont actionnaires de la société le mercredi 28 avril 2010 à 24 heures (la « Date d’enregistrement »). Les actionnaires doivent fournir la preuve du fait qu’ils sont actionnaires aux guichets de la banque ING ou de la banque KBC à la Date d’enregistrement.
Avis de convocation à l’Assemblée Générale Ordinaire Les actionnaires sont invités à assister à l’Assemblée Générale Ordinaire d’Elan Participations qui se tiendra le 16 avril 2010, à 15 heures, au siège social, afin de délibérer et de statuer sur l’ordre du jour suivant : Ordre du jour : 1. Lecture du rapport du Conseil d’Administration sur l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. 2. Lecture du rapport du commissaire sur l’exercice clôturé au 31 décembre 2009.
*Pour les détenteurs d’actions dématérialisées : soit en déposant, le mardi 27 avril 2010 au plus tard aux guichets de la banque ING ou de la banque KBC, une attestation délivrée par un teneur de compte agréé ou par l’organisme de liquidation, indiquant l’indisponibilité des actions dématérialisées jusqu’à la date de l’assemblée générale; soit en démontrant qu’ils sont actionnaires de la société le mercredi 28 avril 2010, à 24 heures (la « Date d’enregistrement ») en déposant, aux guichets de la banque ING ou de la banque KBC, une attestation délivrée par un teneur de compte agréé ou par l’organisme de liquidation. La société insiste sur le fait que ces formalités sont gratuites pour les actionnaires. Conformément à l’article 32 des statuts de la société et conformément à la décision du conseil d’administration, les détenteurs d’actions nominatives doivent, afin d’être admis à l’assemblée générale ou de s’y faire représenter, communiquer au conseil d’administration, au plus tard le mardi 27 avril 2010, leur intention de participer à l’assemblée générale. Conformément à l’article 33 des statuts, chaque actionnaire peut se faire représenter à l’assemblée générale par un mandataire. Les procurations originales, établies conformément au modèle prescrit par la société, doivent être remises au plus tard le mercredi 28 avril 2010 à la société. Les procurations peuvent également être envoyées par fax au numéro +32 (0)2 745 86 45 endéans le même délai, pour autant que les originaux signés soient remis au bureau de l’assemblée générale au plus tard avant le début de l’assemblée. Les procurations, établies conformément au modèle prescrit par la société, peuvent être demandées au siège social de la société et sont disponibles sur le site web de la société à l’adresse suivante : www.mobistar.be/infoinvestisseur. Afin d’être admis à l’assemblée, les actionnaires et mandataires devront pouvoir démontrer leur identité et/ou pouvoirs, et les représentants de sociétés devront présenter les documents prouvant leur qualité de représentant social ou de mandataire social, et ce au plus tard avant le début de l’assemblée. Les documents qui se rapportent aux points à l’ordre du jour de l’assemblée générale seront disponibles pour consultation au siège social de la société et une copie pourra en être obtenue sans frais par les actionnaires ayant rempli les formalités pour être admis à l’assemblée générale. Ces documents sont par ailleurs disponibles sur le site web de la société à l’adresse suivante : www.mobistar.be/ infoinvestisseur. Le conseil d’administration. (10409)
3. Approbation des comptes annuels de l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. Proposition du Conseil d’Administration : L’Assemblée approuve, globalement et par compartiment, les comptes annuels de l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. 4. Affectation des résultats. Proposition du Conseil d’Administration : L’Assemblée approuve, par compartiment, la proposition du Conseil d’Administration de la répartition du résultat pour l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. 5. Décharge aux administrateurs et au commissaire pour l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. Proposition du Conseil d’Administration : L’Assemblée donne décharge, globalement et par compartiment, par vote distinct, aux administrateurs et au commissaire pour l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. Les actionnaires désireux de participer à l’Assemblée sont priés de se conformer aux prescriptions statutaires. Les prospectus, les prospectus simplifiés et les derniers rapports périodiques d’Elan Participations sont disponibles gratuitement au siège social de la Société et dans les agences de l’établissement assurant le service financier, à savoir Dexia Banque Belgique SA, boulevard Pacheco 44, à 1000 Bruxelles. Le conseil d’administration. (10410)
Emakina group, société anonyme, rue Middelbourg 64A, 1170 Bruxelles Numéro d’entreprise 0464.812.221
Convocation à l’assemblée générale des actionnaires Les actionnaires de Emakina Group SA sont invités à l’assemblée générale annuelle et à l’assemblée générale extraordinaire qui se tiendront le jeudi 22 avril 2010, à 16 heures, dans les bureaux du conseil juridique de la société, CMS DeBacker SCRL, sis à chaussée de la Hulpe 178, 1170 Bruxelles.
19840
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Ordre du jour et propositions de décisions de l’assemblée générale annuelle : 1. Lecture du rapport annuel du conseil d’administration. 2. Lecture du rapport du commissaire. 3. Discussion et approbation des comptes annuels au 31 décembre 2009 et affectation du résultat. Proposition de décision : L’assemblée générale approuve les comptes annuels au 31 décembre 2009 et la proposition du conseil d’administration de distribuer un dividende brut de 250.000 EUR et de reporter le solde du résultat de l’exercice. 4. Discussion des comptes annuels consolidés relatifs à l’exercice clôturé au 31 décembre 2009. 5. Décharge des administrateurs et du commissaire. Proposition de décision : L’assemblée générale donne décharge, par le biais d’un vote distinct, aux administrateurs et au commissaire pour l’exercice de leur mandat pendant l’exercice 2009. 6. Renouvellement et démission d’administrateurs. Proposition de décision : L’assemblée générale décide de renouveler pour une période de 4 ans les mandats de MM. Brice Le Blévennec et Denis Steisel et de la société Antwerp CD Center BVBA, représentée par M. John Deprez. L’assemblée générale prend acte de la démission de M. Marc Waha ayant pris effet le 13 mai 2009. 7. Nomination d’administrateur Proposition de décision : L’assemblée générale décide de confirmer la nomination en tant qu’administrateur pour une période de 4 ans avec effet au 13 mai 2009 de M. Pierre-Michel Cattoir, ce dernier ayant été coopté par le conseil d’administration, en application des articles 519 du Code des sociétés et 16 des statuts, suite à la démission de M. Marc Waha. L’assemblée générale sera brièvement interrompue afin d’être poursuivie sous la forme d’assemblée générale extraordinaire, devant notaire. Ordre du jour et propositions de décisions de l’assemblée générale extraordinaire :
Les modalités et caractéristiques essentielles de l’offre de Warrants sont les suivantes : Nombre de Warrants offerts : 91.000 Warrants, chacun donnant droit à souscrire à une action nouvelle Emakina Group SA entièrement libérée, identique aux actions existantes. Ces Warrants sont offerts gratuitement et doivent être acceptés et exercés par multiple de 10. 34.360 Warrants seront offerts aux administrateurs exécutifs d’Emakina Group SA (ou représentants permanents de ceux-ci) à concurrence de 8.590 Warrants chacun. Les 56.640 Warrants restant seront offerts aux Bénéficiaires autres que les administrateurs exécutifs d’Emakina Group SA (ou représentants permanents de ceux-ci), la quantité de Warrants offerte à chacun de ces Bénéficiaires sera déterminée par le Conseil d’administration sur avis du Comité de Rémunération. Date de l’offre : 01.10.2010 Période d’acceptation de l’offre : 60 jours à partir de la date de l’offre, expirant le 30.11.2010. L’absence de réponse à l’issue de cette période est assimilée à un refus. Date d’attribution : le 30.11.2010 Prix de souscription des actions Emakina Group SA lors de l’exercice des Warrants : l’exercice de chaque Warrant permet de souscrire à une action Emakina Group SA pendant toute la période d’exercice des Warrants et au cours des fenêtres d’exercice, à un prix par action égal à la moyenne du cours de clôture des actions d’Emakina Group SA sur le marché Alternext d’Euronext Brussels, pendant les 30 jours précédant la date de l’offre des Warrants. Modalités d’exercice des Warrants : La demande écrite portant sur l’exercice de dix Warrants ou d’un multiple de dix doit être adressée, par le bulletin d’exercice à Emakina Group SA, au siège social, à tout moment et pour la première fois le 1er mai 2014, la première période d’exercice étant fixée du 1er mai 2014 au 31 mai 2014 et la seconde et dernière période d’exercice étant fixée du 1er mai 2015 au 31 mai 2015. Les actions souscrites par l’exercice des Warrants seront porteuses des mêmes droits, dont le droit aux dividendes, que les autres actions antérieurement émises de la société et ce, dès le début de l’exercice social de leur émission. Durée : Les Warrants ont une durée de 5 ans à partir de la date de l’offre.
8. Lecture du rapport du conseil d’administration rédigé conformément aux articles 583, alinéa 1er, 596 et 598 du Code des sociétés concernant la levée du droit de souscription préférentiel.
Cotation : la cotation des Warrants ne sera pas demandée, ceux-ci n’étant pas négociables. La cotation des actions souscrites par l’exercice des Warrants sur Alternext sera demandée par Emakina Group SA auprès d’Euronext Brussels.
9. Lecture du rapport du commissaire rédigé conformément aux articles 596 et 598 du Code des sociétés concernant la levée du droit de souscription préférentiel.
Gestion des plans : la gestion et le suivi opérationnel du Plan de Warrants sont pris en charge par Emakina Group SA qui pourra les sous-traiter à l’intermédiaire financier de son choix.
10. Décision d’émettre 91.000 droits de souscription d’actions en faveur de personnes déterminées qui sont des administrateurs exécutifs (ou représentants permanents de ceux-ci), employés ou consultants d’Emakina Group SA, ainsi que des administrateurs, gérants, employés/cadres ou consultants de ses filiales belges, Emakina Belgique SA, Emakina.EU SPRL, Design is Dead BVBA, The Reference NV, Emakina Media SA et de ses filiales étrangères Emakina.NL BV et Reflect SA et décision d’augmenter en conséquence le capital social sous la condition suspensive de l’exercice effectif desdits droits de souscription attribués. Proposition de décision : L’assemblée générale décide d’émettre 91.000 droits de souscription d’actions (ci-après les « Warrants ») en faveur de personnes déterminées qui sont des administrateurs exécutifs ou des employés d’Emakina Group SA (ou représentants permanents de ceux-ci), ainsi que des administrateurs, gérants ou des employés/ cadres de ses filiales belges, Emakina Belgique SA, Emakina.EU SPRL, Design is Dead BVBA, The Reference NV, Emakina Media SA et de ses filiales étrangères Emakina.NL BV et Reflect SA, ainsi qu’en faveur des consultants de Emakina Group SA et de ses filiales belges, Emakina Belgique SA, Emakina.EU SPRL, Design is Dead BVBA, The Reference NV, Emakina Media SA et étrangères, Emakina.NL BV et Reflect SA identifiées comme suit : Willer Thierry, Vanduffel Tijs, Jandrain Nicolas, Goffin Laurent, Rademaker David, Devyver Samuel, Caviggia Alain, Schnack Johannes, Donker van Heel Jasper, Sand Peter, Himschoot Gerrit, Camps Kristof, Renotte Daniel, Barnhoorn Kris, Lemaire Thomas, Heremans Edwin, Peters Sebastien, Marain Frederik, Vandenbosch Jan, Vidts Thomas, Bauwens Christophe, Latouche Michael (ci-après les « Bénéficiaires »).
Cessibilité : les Warrants sont incessibles sauf en cas de décès. Qualité du bénéficiaire : la possibilité offerte d’acquérir des Warrants dans le cadre de cette émission est réservée aux personnes dûment identifiées ci-dessus à conditions que celles-ci, à la date d’attribution et à la date d’exercice, continue (i) d’avoir la qualité d’employé d’Emakina Group SA ou d’une de ses filiales ou (ii) d’avoir une relation professionnelle (directe ou indirecte) avec une des filiales d’Emakina Group SA ou (iii) d’avoir la qualité d’administrateur exécutif d’Emakina Group SA (ou de représentant permanent d’un de ceux-ci), selon le cas (ci-après le « Lien Professionnel »). Si le Lien Professionnel cesse avant l’attribution cela vaut, de la part du bénéficiaire, notification du refus de l’offre d’acquérir des Warrants nonobstant toute acceptation antérieure ou postérieure. Si le Lien Professionnel cesse après l’attribution, cela aura pour effet de faire courir une période de six mois à l’issue de laquelle les Warrants qui n’auraient pas été ou n’auraient pu être exercés par le bénéficiaire seront annulés, sauf si le Lien Professionnel cesse à l’initiative d’Emakina Group SA ou d’une de ses filiales pour une raison autre que la faute grave du bénéficiaire. Si le Lien Professionnel cesse dû à une faute grave du bénéficiaire, cela vaut notification par ce bénéficiaire à Emakina Group SA qu’il renonce irrévocablement au bénéfice des Warrants qui lui ont été offerts ou attribués dans le cadre de cette émission et les Warrants qu’il n’aurait pas encore exercés sont annulés à la date de la notification de la rupture du Lien Professionnel. Forme des Warrants : les Warrants auront la forme nominative et feront l’objet d’une inscription dans un registre nominatif tenu au siège d’Emakina Group SA.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19841
L’assemblée générale confie au Conseil d’Administration agissant sur avis du Comité de Rémunération la charge de répartir les nombre de droits de souscription offerts à chacun des bénéficiaires autres que les administrateurs exécutifs d’Emakina Group SA (ou représentants permanents de ceux-ci).
bureau de l’assemblée générale au plus tard avant le début de l’assemblée. Les procurations, établies conformément au modèle prescrit par la société, peuvent être demandées au siège social de la société et sont disponibles sur le site web de la société à l’adresse suivante : www.emakina.com
L’assemblée générale décide d’augmenter en conséquence le capital social sous la condition suspensive de l’exercice effectif desdits warrants attribués et mandate le conseil d’administration pour constater la réalisation de l’augmentation de capital et modifier l’article 5 des statuts en conséquence.
Les documents que la loi requiert de mettre à la disposition des actionnaires, pourront être consultés gratuitement et téléchargés sur le site internet de la société à l’adresse www.emakina.com à partir du 1er avril 2010. A partir de cette date, les actionnaires peuvent, les jours non fériés et pendant les heures normales d’ouverture des bureaux, prendre connaissance, au siège social, des documents que la loi requiert de mettre à leur disposition. Ces documents seront également envoyés le 1er avril 2010 aux actionnaires nominatifs.
11. Mandat au Conseil d’Administration en vue de l’exécution des décisions prises ci-avant. Proposition de décision : L’Assemblée Générale accorde un mandat spécial au Conseil d’Administration en vue de l’exécution des décisions précédentes. 12. Modification de l’article 16 des statuts concernant les réunions du conseil d’administration Proposition de décision : L’Assemblée Générale décide, à l’article 16 des statuts, 3e paragraphe, d’effacer les mots « qui ne peut cependant émettre que deux votes » et au 4e paragraphe du même article, d’ajouter les mots « ou représentée » immédiatement après les mots « est personnellement présente ». 13. Mandat au Notaire en vue de l’exécution des décisions prises ci-avant. Proposition de décision : L’Assemblée Générale accorde tous pouvoirs au notaire instrumentant en vue de l’exécution des décisions précédentes. Pour être adoptées, les propositions reprises aux points 3, 5, 6 et 7 à l’ordre du jour de l’assemblée générale annuelle ainsi que les propositions reprises aux points 11 et 13 à l’ordre du jour de l’assemblée générale extraordinaire doivent réunir la majorité simple des voix présentes ou représentées participant au vote. Pour être adoptées, les propositions reprises aux points 10 et 12 à l’ordre du jour de l’assemblée générale extraordinaire doivent réunir les trois/quarts des voix présentes ou valablement représentées participant au vote. En outre, ceux qui participent à la réunion doivent représenter la moitié du capital social comme prescrit à l’article 558 du Code des sociétés. Pour assister à l’assemblée annuelle et à l’assemblée générale extraordinaire qui suivra, les actionnaires sont priés de se conformer aux dispositions suivantes : Conformément à l’article 22 des statuts de la société les propriétaires d’actions nominatives qui souhaitent assister à l’assemblée générale annuelle et à l’assemblée générale extraordinaire doivent faire part de leur décision au conseil d’administration au plus tard le jeudi 15 avril 2010. Les propriétaires d’actions dématérialisées qui souhaitent assister à l’assemblée annuelle et à l’assemblée générale extraordinaire ou qui souhaitent se faire représenter, doivent déposer au siège de la Société au plus tard le jeudi 15 avril 2010 une attestation délivrée par Euroclear Belgium ou leur institution financière agrée certifiant le blocage des actions jusqu’à la clôture de l’assemblée générale. Les personnes physiques qui participent à l’assemblée en qualité de propriétaire de titres, de mandataire ou d’organe d’une personne morale devront pouvoir justifier de leur identité pour avoir accès au lieu de la réunion. Les représentants de personnes morales devront remettre les documents établissant leur qualité d’organe ou de mandataires spéciaux.
Le conseil d’administration. (10411)
FINANCIERE DE TUBIZE, naamloze vennootschap, Researchdreef 60, 1070 Brussel RPR 0403.216.429
De aandeelhouders worden uitgenodigd om de gewone algemene vergadering van de vennootschap bij te wonen. Deze zal plaatsvinden op maandag 26 april 2010, om 11 uur, op de maatschappelijke zetel van de vennootschap, Researchdreef 60, te 1070 Brussel, om over de volgende agenda te beraadslagen : 1. Jaarverslag van de raad van bestuur voor het op 31 december 2009 afgesloten boekjaar. 2. Verslag van de commissaris over het op 31 december 2009 afgesloten boekjaar. 3. Jaarrekening per 31 december 2009 en bestemming van het resultaat van het boekjaar. Voorstel van besluit : de jaarrekening per 31 december 2009 goedkeuren, met inbegrip van de boeking van het resultaat die erin wordt voorgesteld. 4. Verlenen van kwijting aan de bestuurders. Voorstel van besluit : de bestuurders kwijting geven voor de uitoefening van hun mandaat tijdens het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 5. Verlenen van kwijting aan de commissaris. Voorstel van besluit : de commissaris kwijting verlenen voor de uitoefening van zijn mandaat tijdens het boekjaar afgesloten op 31 december 2009. 6. Statutaire benoeming. Het bestuurdersmandaat van Jonkheer Jean van Rijckevorsel loopt ten einde. De raad van bestuur legt de benoeming van Jonkheer Cédric van Rijckevorsel als bestuurder voor een periode van drie jaar ter stemming voor aan de algemene vergadering. Om deze algemene vergadering bij te wonen of zich erop te laten vertegenwoordigen, moeten de aandeelhouders de bepalingen van artikel 31 van de statuten volgen.
Les participants sont invités à se présenter au lieu de la réunion 30 minutes au moins avant l’assemblée, pour procéder aux formalités d’enregistrement.
De afgifte van de effecten aan toonder moet uiterlijk 5 volle dagen voor de vergadering gebeuren en uitsluitend op de maatschappelijke zetel, Researchdreef 60, te 1070 Brussel, of aan het loket van de volgende financiële instellingen : BNP Paribas Fortis en Bank Degroof.
Chaque actionnaire peut se faire représenter à l’assemblée générale par un mandataire. Les procurations originales, établies conformément au modèle prescrit par la société, doivent être remises au plus tard le vendredi 16 avril 2010 au siège de la société. Les procurations peuvent également être remises par fax au numéro +32 (0)2 400 40 02 endéans le même délai, pour autant que les originaux signés soient remis au
De houders van gedematerialiseerde aandelen moeten eveneens ten minste vijf volledige dagen vóór de vergaderingen bij de maatschappelijke zetel of bij BNP Paribas Fortis of Bank Degroof een door de erkende rekeninghouder of door het vereffeningsorganisme opgesteld attest voorleggen dat de inschrijving en de niet-beschikbaarheid van de aandelen tot de datum van de vergadering staaft.
19842
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
De houders van effecten op naam moeten uiterlijk 5 volle dagen vóór de vergaderingen ingeschreven zijn in het register van de aandelen op naam.
Anaphor Venture, avenue Reine Astrid 92, B-1310 La Hulpe Numéro d’entreprise 0403.202.769 - RPM Nivelles
Brussel, 23 maart 2010. De raad van bestuur. (10574)
FINANCIERE DE TUBIZE, société anonyme, allée de la Recherche 60, 1070 Bruxelles RPM 0403.216.429
Convocation à l’assemblée générale ordinaire des actionnaires d’Anaphor Venture Cette assemblée générale se tiendra le vendredi 23 avril 2010, à 15 heures, au siège social de la société (avenue Reine Astrid 92, à 1310 La Hulpe), avec l’ordre du jour suivant : 1. Rapport de gestion du Conseil d’Administration et rapport du Commissaire. 2. Approbation des Comptes Annuels au 31 décembre 2009 et affectation des résultats de l’exercice.
Les actionnaires sont invités à prendre part à l’assemblée générale ordinaire de la société, qui se tiendra le lundi 26 avril 2010, à 11 heures, au siège social de la société, allée de la Recherche 60, à 1070 Bruxelles, pour délibérer sur l’ordre du jour suivant :
3. Rapport spécial du Conseil d’Administration (art. 633 du Code des sociétés). 4. Décharge à donner aux Administrateurs et au Commissaire.
1. Rapport de gestion du conseil d’administration sur l’exercice social clôturé au 31 décembre 2009.
5. Nominations statutaires.
2. Rapport du commissaire sur l’exercice social clôturé le 31 décembre 2009.
7. Divers.
6. Comptes consolidés et rapport de gestion consolidé.
3. Comptes annuels arrêtés au 31 décembre 2009 et affectation du résultat bénéficiaire de l’exercice.
Conformément à l’article 32 des statuts, les propriétaires de parts sociales nominatives qui souhaitent assister à l’assemblée générale se feront inscrire au siège social 5 jours au moins avant la date de l’assemblée.
Proposition de décision : approuver les comptes annuels clôturés au 31 décembre 2009, en ce compris l’affectation du résultat qui s’y trouve proposée.
Cette inscription peut s’effectuer par correspondance ou par le renvoi d’une procuration disponible sur demande au siège de la société. Le Conseil d’Administration. (10575)
4. Décharge aux administrateurs. Proposition de décision : donner décharge aux administrateurs pour l’exercice de leur mandat au cours de l’exercice social clôturé au 31 décembre 2009. 5. Décharge au commissaire. Proposition de décision : donner décharge au commissaire pour l’exercice de son mandat au cours de l’exercice social clôturé au 31 décembre 2009. 6. Nomination statutaire : Jonkheer Jean van Rijckevorsel remet son mandat d’administrateur à l’assemblée. Le conseil d’administration propose au suffrage de l’assemblée générale la nomination de Jonkheer Cédric van Rijckevorsel comme administrateur pour un terme de trois ans. Pour assister à cette assemblée générale ou s’y faire représenter, les actionnaires voudront bien se conformer aux dispositions de l’article 31 des statuts. Le dépôt des titres au porteur doit se faire au plus tard 5 jours francs avant l’assemblée et exclusivement : au siège social, allée de la Recherche 60, à 1070 Bruxelles; ou au guichet des établissements financiers suivants : BNP Paribas Fortis et Banque Degroof. Les détenteurs d’actions dématérialisées devront de même déposer cinq jours francs au moins avant l’assemblée au siège social ou auprès de BNP Paribas Fortis ou Banque Degroof une attestation établie par le teneur de compte agréé ou l’organisme de liquidation constatant l’inscription et l’indisponibilité de ces actions jusqu’à la date de l’assemblée. Les titulaires de titres nominatifs doivent, au plus tard 5 jours francs avant l’assemblée, être inscrits dans le registre des actions nominatives. Bruxelles, le 23 mars 2010. Le conseil d’administration. (10574)
BELGIAN TREBORO, naamloze vennootschap, Kattendijkdok WK 29-30, 2000 ANTWERPEN Ondernemingsnummer 0457.049.845
Algemene vergadering ter zetel op 21/04/2010, om 18 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC1907239/01.04)
(10576)
DEBO, naamloze vennootschap, Jan Van Rijswijcklaan 129, bus 12, 2018 ANTWERPEN Ondernemingsnummer 0434.243.561
Algemene vergadering ter zetel op 21/04/2010, om 20 uur. Agenda : Verslag raad van bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (AOPC-1-10-01908/01.04)
(10577)
HOLINTER, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 BRUXELLES Numéro d’entreprise 0451.980.408
Assemblée ordinaire au siège social le 21/04/2010, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-10-01679/01.04)
(10578)
19843
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE REYNA, société anonyme, avenue Delleur 18, 1170 BRUXELLES-17 Numéro d’entreprise 0451.985.158 Assemblée ordinaire au siège social le 21/04/2010, à 17 heures. Ordre du jour : Rapport du C.A. Approbation comptes annuels. Affectation résultats. Décharge administrateurs. Divers. (AOPC-1-10-01680/01.04) (10579)
Om de vergadering bij te wonen, moeten de aandeelhouders hun aandelen deponeren op de maatschappelijke zetel, ten minste vijf volle dagen vóór 21 april 2010. (AXPC-1-10-02577/01.04)
De raad van bestuur. (10583)
Arboretum R.V.H. - Lembeke, naamloze vennootschap, Antwerpse Heirweg 62A, 9971 Kaprijke 0440.233.213 RPR Gent
TRANS - EUROP, naamloze vennootschap, Industriezone Schurhovenveld 3820, 3800 SINT-TRUIDEN Ondernemingsnummer 0404.400.522 Algemene vergadering ter zetel op 21/04/2010, om 20 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Divers. (AOPC-1-10-00079/01.04) (10580)
Jaarvergadering op 24/04/2010 om 10 u. op de zetel. Agenda : 1. Onderzoek en goedkeuring jaarrekening. 2. Kwijting bestuurders. 3. Varia. Zich gedragen naar de statuten. (10584)
C.B.G.I., naamloze vennootschap, Koningsstraat 63, 8400 Oostende 0432.880.811 RPR Brugge
UTEXBEL, naamloze vennootschap, Cesar Snoecklaan 30, 9600 RONSE Ondernemingsnummer 0414.196.928 Algemene vergadering ter zetel op 21/04/2010, om 11 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-10-01503/01.04) (10581)
UTEXBEL YARNS, naamloze vennootschap, Cesar Snoecklaan 30, 9600 RONSE Ondernemingsnummer 0875.205.165 Algemene vergadering ter zetel op 21/04/2010, om 9 uur. Agenda : Jaarverslag. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. (Her)Benoemingen. Divers. (AOPC-1-10-01502/01.04) (10582)
“UTEXBEL”, naamloze vennootschap, Cesar Snoecklaan 30, 9600 RONSE
Jaarvergadering op 24/04/2010 om 20 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Benoemingen. Allerlei. Zich richten naar de statuten. (10585)
Construma, naamloze vennootschap, Tieltsestraat 34, 8531 Harelbeke (Hulste) 0405.324.002 RPR Kortrijk Aangezien het vereiste quorum op de 1e jaarvergadering niet bereikt werd, zal een 2e Jaarvergadering plaatsvinden op 17/04/2010 om 15 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2009. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Rondvraag. Varia. Zich richten naar de statuten (10586)
Decorte Graphic, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 308, 9040 Gent 0401.068.769 RPR Gent
Ondernemingsnummer 0414.196.928 - RPR Oudenaarde De aandeelhouders worden vriendelijk uitgenodigd op de buitengewone algemene vergadering die gehouden wordt aansluitend op de jaarvergadering, welke gehouden wordt op de zetel van de vennootschap, in de Cesar Snoecklaan 30, te 9600 Ronse, op 21 april 2010, om elf uur, op dezelfde plaats, om elf uur vijfenveertig minuten, met de volgende agenda : - vastlegging uur jaarvergadering, externe vertegenwoordigingsmacht, controle en toezicht,wijziging en/of invoering van statutaire regelingen inzake zetelverplaatsing, aard en ondeelbaarheid van de aandelen, uitgifte van obligaties, de samenstelling en werking van de raad van best uur, tegenstrijdig belang, directiecomité, individuele onderzoeks- en controlebevoegdheid,de jaarrekening en het jaarverslag, schriftelijke besluitvorming door de algemene vergadering, oproepingsformaliteiten voor bijeenkomsten van de raad van bestuur, oproepingsformaliteiten voor -, toelatingsvoorwaarden tot - en vertegenwoordiging op de algemene vergadering; - afschaffing van alle historische en overgangsbepalingen in de statuten waarvan de geldingsperiode verstreken is; - aanneming van nieuwe statuten rekening houdend met de voorheen reeds uitgevoerde inkopen van eigen aandelen, met de hiervoor beschreven beslissingen en met de wijzigingen aan het Wetboek van vennootschappen sinds de laatste coördinatie van de statuten.
Jaarvergadering op 24/04/2010 om 16 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening. Kwijting bestuurders. (10587)
Dijk 34, naamloze vennootschap, Ernest Van Dijckkaai 37, 2000 Antwerpen 0863.083.927 RPR Antwerpen De raad van bestuur besluit de gewone algemene vergadering van aandeelhouders bijeen te roepen dd. 21 april 2010 om 9 u., op de maatschappelijke zetel met volgende agenda : 1. Lezing en bespreking van het bijzonder verslag van de raad van bestuur conform artikel 633 van het Wetboek van vennootschappen en beslissing met betrekking tot de ontbinding van de vennootschap en de door de raad van bestuur in zijn bijzonder verslag voorgestelde maatregelen; 2. Analyse en goedkeuring met betrekking tot de jaarrekening voor het boekjaar afgesloten op 30 september 2009; 3. Resultaatverwerking; 4. Kwijting aan de bestuurders; 5. Bijzondere kwijting aan de bestuurders voor een inbreuk op de statuten en het Wetboek van vennootschappen, wegens de laattijdige bijeenroeping van de gewone algemene vergadering. (10588)
19844
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Grootveld, naamloze vennootschap, Zottegemstraat 36, 9688 Schorisse 0418.899.745 RPR Oudenaarde
Vermeulen C., naamloze vennootschap, Weg naar Opitter 44, 3670 Meeuwen-Gruitrode 0411.561.595 RPR Tongeren
Jaarvergadering op 24/04/2010 om 8 u. op de zetel. Agenda : 1. Verslag Raad van Bestuur. 2. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/ 2009. 3. Bestemming resultaat. 4. Kwijting bestuurders. 5. Allerlei. (10589)
Jaarvergadering op 24/04/2010 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2009. Bestemming resultaat. Kwijting bestuurders en beslissing over hun vergoedingen. Ontslagen en benoemingen. Diversen. (10592)
Limburgse Auto-onderdelen, naamloze vennootschap, Antwerpsesteenweg 52, 3970 Leopoldsburg 0417.842.346 RPR Hasselt Jaarvergadering op 24/04/2010 om 11 u. op de zetel. Agenda : 1. Jaarverslag. 2. Bespreking van de jaarrekening. 3. Bestemming van het resultaat. 4. Goedkeuring van de jaarrekening. 5. Kwijting aan de bestuurders. 6. Varia. (10590)
Urro, naamloze vennootschap, Condorlaan 10, bus 12, 1080 Sint-Jans-Molenbeek 0424.641.749 RPR Brussel Jaarvergadering op 24/04/2010 om 10 u. op de zetel. Agenda : Verslag Raad van Bestuur. Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2009. Bestemming resultaat. Benoeming bestuurders. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (10591)
World Support Office, naamloze vennootschap, Leeuwerikendreef 14, 3090 Overijse 0412.801.712 RPR Leuven Jaarvergadering op 24/04/2010 om 11 u. op de zetel. Agenda : Goedkeuring jaarrekening per 31/12/2009 en bestemming resultaat. Kwijting bestuurders. Varia. Zich richten naar de statuten. (10593) Etablissements Abel Falisse, société anonyme, avenue Emile-Digneffe 26, 4000 Liège 0402.398.659 RPM Liège Assemblée générale ordinaire le 24/04/2010 à 14 heures, au siège social. Ordre du jour : Rapport du conseil d’administration. Approbation des comptes annuels au 31/12/2009. Affectation des résultats. Décharge aux administrateurs. Renouvellement du conseil d’administration. Divers. (10626)
Openbare Besturen en Technisch Onderwijs Administrations publiques et Enseignement technique OPENSTAANDE BETREKKINGEN − PLACES VACANTES
Haute Ecole Lucia de Brouckère
Appel aux candidats pour les fonctions de rang 1 a conférer dans la Haute Ecole Lucia de Brouckère pour l’année académique 2010-2011 Le présent appel est lancé conformément aux dispositions de l’article 207 du Décret du 24 juillet 1997 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d’éducation des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté franc¸ aise. Il vise les emplois vacants des fonctions de rang 1 à pourvoir dans la Haute Ecole Lucia de Brouckère. Le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois dans les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté Franc¸ aise définit comme suit les fonctions de rang 1 : 1. Maître de formation pratique, 2. Maître-assistant de type court, 3. Maître-assistant de type long, 4. Chargé de cours. Pour la bonne compréhension de la suite du présent appel, il y a lieu d’entendre par : Emploi vacant : tout emploi organique qui n’est pas attribué à un membre du personnel nommé à titre définitif ou désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée (cf. article 9 du décret du 25-07-96 modifié par le décret du 24-07-97). Changement d’affectation : l’affectation nouvelle qu’obtient le membre du personnel, mis en disponibilité par défaut d’emploi, dans un emploi vacant d’une Haute Ecole autre que celle où il est affecté à titre définitif. Ce changement d’affectation est d’abord provisoire puis éventuellement définitif (cf. article 27, § 4 du décret du 25-07-96 tel que modifié).
19845
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Changement de fonction : pour les fonctions de rang 1, le changement de la fonction de maître assistant à celle de chargé de cours et inversement, sur base volontaire (cf. article 12, § 2 du décret du 25-07-96 précité). Mutation : le transfert, dans la même fonction que celle à laquelle il est nommé à titre définitif, d’un membre du personnel de la Haute Ecole où il est affecté vers une autre Haute Ecole. La mutation est d’abord provisoire pour une période probatoire d’une année académique (cf. article 2 du décret du 24.07.97 précité). Extension de charge : l’extension de la charge d’un membre du personnel nommé à titre définitif ou désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée, dans la même fonction et les mêmes cours à conférer ou dans la même fonction et d’autres cours à conférer, jusqu’à concurrence d’une charge complète au maximum (cf. article 2 du décret du 24-07-97 précité). Les emplois vacants des fonctions de rang 1 visés par le présent appel sont accessibles aux : 1. membres du personnel nommés à titre définitif : - MOD DCA : par demande de changement d’affectation; - MOD DCF : par demande de changement de fonction; - MOD DM : par demande de mutation; - MOD DEC : par demande d’extension de charge. 2. membres du personnel temporaire désignés pour une durée indéterminée : MOD TDIEC : demande d’extension de charge d’un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée. 3. candidats à une désignation à titre temporaire : - MOD CTDI : demande de désignation à titre temporaire pour une durée indéterminée : seuls les candidats désignés à durée déterminée pour l’année académique 2009-2010 dans un emploi déclaré vacant lors de l’appel au Moniteur belge du 09-04-09 et les candidats désignés à durée déterminée pour l’année académique 2008-2009 dans un emploi déclaré vacant lors de l’appel au Moniteur belge du 23-04-08, dont la désignation a été reconduite à durée déterminée pour l’année académique 2009-2010 peuvent être désignés à durée indéterminée dans l’emploi vacant qu’ils occupaient, à condition que leur rapport sur la manière de servir établi par le Collège de Direction et soumis au Conseil d’administration porte la mention ″a satisfait″. - MOD CTDD : demande de désignation à titre temporaire pour une durée déterminée. Remarque : un rapport sur la manière de servir établi par le Collège de Direction et soumis au Conseil d’Administration est joint dans le cas d’un renouvellement éventuel dans un même cours à conférer et une même fonction. Les emplois vacants (EV) ou non vacants à attribuer d’une manière temporaire à durée déterminée (TDD) en 2010-2011 dans chacune des implantations de la Haute Ecole Lucia de Brouckère figurent dans le tableau ci-après : N°
Institution
Catégorie
EV/ENV
Fonction
Cours à conférer
Matières
Volume de la charge
1
IAH
ECO
EV
MA
Sciences économiques
Organisation et comptabilité
03/10e
2
IAH
ECO
EV2009
MA
Sciences mathématiques
Statistiques, techn. enquêtes et sondages d’opinion, informatique, logiciels spéciaux et multimedia, informatiquestatistique
10/10e
3
IAH
PARA
EV2009
MFP
Diététique
Stages
05/10e
Biologie végétale, pédologie
02/10e
EV 2009 4
IAH
AGRO
EV
MA
Agronomie
Gestion de l’environnement, connaissance et emploi des végétaux
04/10e
5
IAH
ECO
EV
MA
Langues étrangères : néerlandais, anglais
Néerlandais, anglais
04/10e
6
IAH
ECO
EV
MA
Langues étrangères : espagnol
Espagnol
05/10e
7
IM
TECH L
EV2009
CC
Physique-informatique industrielle-électricité, électromécanique, mécanique, énergie nucléaire
Physique, mécanique, électricité, informatique, laboratoires
10/10e
8
ISE
ECO
EV 2009
MA
Sciences économiques
Economie générale, techniques publicitaires, marketing nouveaux produits, AIP
8/10e
9
FERRY
ECO
EV 2009
MA
Langues étrangères
Anglais
3/10e
10
FERRY
ECO
EV 2009
MA
Mathématique
Statistique
2/10e
11
FERRY
ECO
EV 2009
MA
Informatique de gestion
Informatique
4/10e
12
FERRY
ECO
EV
MA
Informatique de gestion
Informatique
1/10e
13
FERRY
TECH C
EV
MA
Electricité, électronique
Automation
1/10e
19846
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Catégorie
EV/ENV
Fonction
Cours à conférer
Matières
Volume de la charge
N°
Institution
14
FERRY
TECH C
EV
MA
Electricité, électronique
Electricité, électronique, contrôle qualité, applications analogiques.
10/10e
15
FERRY
PEDA
EV
MFP
Ateliers de formation professionnelle
Ateliers de formation professionnelle
2/10e
16
FERRY
PEDA
EV 2009
MA
Méthodologie, pédagogie
Méthodologie, pédagogie
5/10e
17
FERRY
PEDA
EV
MA
Méthodologie, pédagogie
Méthodologie, pédagogie
4/10e
18
FERRY/ ISPE
PEDA
EV
MA
Méthodologie, pédagogie
Méthodologie, pédagogie
7/10e
19
ISPE
PEDA
EV
MA
Mathématique
Mathématique
5/10e
20
ISPE
PEDA
EV
MA
Sciences géographiques
Géographie
3/10e
21
ISPE
PEDA
EV
MA
Sciences psychologiques
Psychologie
2/10e
22
FERRY
PEDA
EV
MFP
Ateliers de formation professionnelle
Ateliers de formation professionnelle
2/10e
23
HE
TOUTES
EV
MA
Gestion de la qualité
10/10e
(1) L’emploi de maître de formation pratique - Atelier de formation professionnelle est un emploi vacant à conférer au maximum pour un mi-temps en vue d’assurer l’encadrement pédagogique des ateliers de formation professionnelle prévu à l’article 18 du décret du 12 décembre 2000 définissant la formation initiale des instituteurs. Le membre du personnel entrant en ligne de compte pour une désignation à durée déterminée dans cet emploi est exclusivement un enseignant en fonction comme instituteur primaire et régent, nommé ou engagé à titre définitif dans l’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté franc¸ aise. Le maître de formation pratique susvisé désigné à titre temporaire pour un mi-temps au maximum continue obligatoirement à exercer un mi-temps au minimum dans l’établissement ou les établissements d’enseignement fondamental ou d’enseignement secondaire, ordinaire ou spécial, organisé(s) ou subventionné(s) par la Communauté franc¸ aise dans le(s)quel(s) il est en fonction. Forme de la Candidature : La demande sera rédigée sur feuille de format A4 d’après le modèle approprié reproduit ci-après : - MOD DCA : demande de changement d’affectation; - MOD DCF : demande de changement de fonction; - MOD DM : demande de mutation; - MOD DEC : demande d’extension de charge; Les modèles ″D″ sont réservés uniquement aux seuls membres du personnel nommés à titre définitif; - MOD TDIEC : demande d’extension de charge d’un membre du personnel désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée (modèle réservé uniquement aux membres du personnel désignés à titre temporaire pour une durée indéterminée); - MOD CTDI : demande de désignation à titre temporaire pour une durée indéterminée : seuls les candidats désignés à durée déterminée pour l’année académique 2009-2010 dans un emploi déclaré vacant lors de l’appel au Moniteur belge du 09-04-09 et les candidats désignés à durée déterminée pour l’année académique 2008-2009 dans un emploi déclaré vacant lors de l’appel au Moniteur belge du 23-04-08, dont la désignation a été reconduite à durée déterminée pour l’année académique 2009-2010 peuvent être désignés à durée indéterminée dans l’emploi vacant qu’ils occupaient, à condition que leur rapport sur la manière de servir établi par le Collège de Direction et soumis au Conseil d’administration porte la mention ″a satisfait″; - MOD CTDD : - demande de désignation à titre temporaire pour une durée déterminée, - rapport éventuel d’évaluation en vue d’un renouvellement. La demande mentionnera : - l’emploi vacant sollicité repris au tableau ci-avant (fonction, cours à conférer, volume de la charge), - l’identité du candidat, - ses titres et son expérience utile, - la liste de ses publications scientifiques, - le relevé de ses diverses expériences professionnelles. La demande sera établie en double exemplaire. Si le candidat sollicite plusieurs emplois vacants, il établira une demande séparée en double exemplaire, pour chaque emploi. Le candidat joindra les annexes 1 et 2 à chaque demande. L’annexe 3 ne concerne que les candidats à l’emploi de maître-assistant en gestion administrative et juridique. Les annexes 4 et 5 ne concernent que les candidats à la fonction de maître de formation pratique dont l’expérience utile n’a pas encore été reconnue CONDITIONS REQUISES Nul ne peut être désigné à titre temporaire s’il ne remplit les conditions suivantes : 1. être belge ou ressortissant d’un autre Etat Membre de l’Union Européenne, sauf dérogation accordée par le Gouvernement, 2. jouir des droits civils et politiques,
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19847
3. être porteur d’un des titres requis visés au décret du 8 février 1999 relatif aux fonctions et titres du personnel enseignant des Hautes Ecoles. - Les candidats à une désignation à titre temporaire à la fonction de maître de formation pratique doivent en outre justifier une expérience utile reconnue du métier d’au moins deux ans ou d’un an, s’ils étaient en fonction dans une Haute Ecole avant le 1er février 1999 (voir documents à annexer, point d). Aucune expérience utile du métier n’est cependant exigée pour les candidats à une désignation à titre temporaire à la fonction de maître de formation pratique pour les cours de bureautique ayant déjà fonctionné dans ces cours dans les Hautes Ecoles avant le 1er février 1999. - Les candidats à une désignation à titre temporaire à durée déterminée à la fonction de maître de formation pratique - atelier de formation professionnelle - dans un emploi vacant à mi-temps au maximum dans la section normale primaire de la catégorie pédagogique doivent en outre être en fonction, selon le cas, comme instituteur primaire ou régent, nommé ou engagé à titre définitif dans un établissement d’enseignement organisé ou subventionné par la Communauté franc¸ aise. Pour pouvoir exercer les prestations pour lesquelles ils auraient été désignés dans le cadre des Ateliers de formation professionnelle, les membres du personnel n’appartenant pas au réseau de la Communauté franc¸ aise doivent avoir obtenu l’accord préalable de leur pouvoir organisateur exprimé par le biais d’une demande de congé pour exercer une autre fonction ou une fonction mieux rémunérée. 4. - s’il s’agit d’une désignation à durée déterminée : remettre, lors de l’entrée en fonction un certificat médical daté de moins de six mois, attestant qu’il se trouve dans des conditions de santé telles qu’il ne puisse mettre en danger celle des étudiants et des autres membres du personnel. - s’il s’agit d’une désignation à durée indéterminée : avoir satisfait à un examen médical vérifiant les aptitudes physiques fixées par le Gouvernement. 5. satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au régime linguistique, 6. être de conduite irréprochable, 7. avoir satisfait aux lois sur la milice DOCUMENTS A ANNEXER (POUR LES CANDIDATS A UNE DESIGNATION A TITRE TEMPORAIRE) a) un certificat de bonne conduite, vie et mœurs « MODELE 2 », demandé pour accéder à une activité qui relève de l’éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l’aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l’orientation ou de l’encadrement de mineurs (circulaire du 1er juillet 2002, du Ministre de l’Intérieur Antoine DUQUESNE, adressée aux Gouverneurs de Province et aux Bourgmestres). b) une copie, certifiée conforme du(des) diplôme(s) ou brevet(s) ou certificat(s) requis, c) un certificat de milice modèle 33 délivré par l’administration communale, d) pour les candidats à la fonction de maître de formation pratique : une attestation prouvant une expérience utile du métier d’au moins deux ans ou d’un an, s’ils étaient en fonction dans une Haute Ecole avant le 1er février 1999. Cette expérience utile doit être reconnue comme ayant un rapport avec les cours à conférer. Les candidats à la fonction de maître de formation pratique qui possèdent l’un ou l’autre titres requis à l’annexe 1 du décret du 8 février 1999, précité, mais qui ne peuvent fournir cette attestation, sont invités à introduire, sans attendre une désignation éventuelle, une demande de reconnaissance à titre d’expérience utile des services accomplis soit dans le secteur public ou privé, soit dans un métier ou une profession. Cette demande sera formulée au moyen des documents figurant en annexes 1 et 2 de l’arrêté du Gouvernement du 23 juin 1999 pris en application de l’article 8 du décret du 8 février 1999 et de la circulaire du 3 février 2000 adressée aux Hautes Ecoles. Elle sera introduite, par lettre recommandée à la poste adressée à M. B. GORET, Président de la Commission de reconnaissance d’expérience utile Administration générale des Personnels de l’Enseignement Bureau 3E302 boulevard Léopold II 44 1080 Bruxelles Elle doit comporter tous les éléments permettant à la Commission d’émettre un avis en toute connaissance de cause ainsi que toutes les pièces de nature à contrôler ces éléments. Ce point ne concerne pas les candidats pour les cours de bureautique visés in fine dans la condition figurant au point 3 repris ci-avant. INTRODUCTION DES CANDIDATURES Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature au : Directeur-Président Haute Ecole Lucia de Brouckère avenue Emile Gryzon 1 1070 Bruxelles au plus tard 15 jours ouvrables à partir de la date de parution au Moniteur belge de l’appel (le cachet de la poste faisant foi). Les candidatures doivent être introduites par une lettre recommandée à la poste et dans la forme fixée par le présent appel.
19848
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19849
19850
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19851
19852
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19853
19854
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19855
19856
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19857
19858
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19859
(10412)
19860
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE APPEL AUX CANDIDATS POUR DES EMPLOIS DU PERSONNEL ADMINISTRATIF A CONFERER DANS LA HAUTE ECOLE LUCIA DE BROUCKERE POUR L’ANNEE ACADEMIQUE 2010-2011
Le présent appel est lancé conformément aux dispositions de l’article 172 du décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté franc¸ aise Il vise les emplois des fonctions de rang 1 à pourvoir dans la Haute Ecole Lucia de Brouckère tels que défini dans le décret du 20 juin 2008 relatif aux membres du personnel administratif des Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté Franc¸ aise; Les fonctions de recrutement s’établissent comme suit : 1. Fonction de niveau 1 : Attaché, 2. Fonction de niveau 2+ : Adjoint administratif, 3. Fonction de niveau 2 : Agent administratif de niveau 2, 4. Fonction de niveau 3 : Agent administratif de niveau 3. Titres requis pour les fonctions mentionnées ci-dessus : 1. Fonction de niveau 1 : le grade de docteur, de médecin, de médecin vétérinaire ou de master, délivrés conformément à la législation des rades académiques, un autre grande de master délivré par l’enseignement supérieur de type long, ou par un jury d’enseignement supérieur constitué par le Gouvernement, le grade de master sanctionnant des études artistiques de deuxième cycle de type long, le diplôme délivré par une école royale militaire, à l’issue d’un deuxième cycle d’études. 2. Fonction de niveau 2+ le diplôme conformément aux articles 14 et 15 du décret du 5 août 1995 fixant l’organisation générale de l’enseignement en Hautes Ecoles, le grade de bachelier sanctionnant des études artistiques de type court, le grade de bachelier sanctionnant des études artistiques de premier cycle de type long. 3. Fonction de niveau 2 le certificat d’enseignement secondaire supérieur, 4. Fonction de niveau 3 le certificat d’enseignement secondaire du deuxième degré. Pour la bonne compréhension de la suite du présent appel, il y a lieu d’entendre par Emploi vacant : tout emploi organique qui n’est pas attribué à un membre du personnel nommé à titre définitif ou désigné à titre temporaire pour une durée indéterminée. Les emplois des fonctions de rang 1 à pourvoir dans la Haute Ecole conformément à l’article 171 et 172 du décret du 20 juin 2008 visés par le présent appel sont accessibles aux : candidats à une désignation à titre temporaire MOD CTDD : demande de désignation à titre temporaire pour une durée déterminée. Les emplois à attribuer d’une manière temporaire à durée déterminée (TDD) en 2010-2011 dans de la Haute Ecole Lucia de Brouckère figurent dans le tableau ci-après : N°
Institution
EV/ENV
Fonction
Volume de la charge
1
IAH
ECO/PARA/AGRO
Catégorie
EV
Adjoint administratif (niveau 2+)
05/10e
2
ISE
ECO
EV
Adjoint administratif (niveau 2+)
10/10e
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19861
Forme de la Candidature : La demande sera rédigée sur feuille de format A4 d’après le modèle approprié reproduit ci-après : La demande mentionnera : 1° L’identité du pouvoir organisateur; 2° L’identité du membre du personnel; 3° Le niveau de la fonction, la nature de la charge, la description de la fonction à exercer, ainsi que le ou les lieux où cette fonction sera exercée; 4° La date d’entrée en service; 5° La date à laquelle la désignation ou l’engagement prend fin pour les désignations ou les engagements à durée déterminée; 6° Si l’emploi a été déclaré vacant conformément à l’appel visé à l’article 5 ou non; 7° S’il s’agit d’un remplacement conformément à la procédure visée à l’article 8, § 1er, le nom du titulaire; 8° Le cas échéant, les obligations visées selon le cas aux articles 98, alinéa 3 ou 138 et les incompatibilités visées selon le cas aux articles 108 ou 139. Le pouvoir organisateur délivre au temporaire un acte écrit reprenant les mentions prévues à l’alinéa 1er. En l’absence d’écrit, le membre du personnel est réputé désigné ou engagé dans la fonction et la charge qu’il occupe effectivement. Il est réputé selon le cas être désigné ou engagé à titre temporaire à durée déterminée ou à durée indéterminée. La demande sera établie en double exemplaire. CONDITIONS REQUISES Nul ne peut être désigné ou engagé à titre temporaire s’il ne remplit les conditions suivantes au moment de la désignation ou de l’engagement à titre temporaire : 1° Etre Belge ou ressortissant d’un autre Etat membre de l’Union européenne, sauf dérogation accordée par le Gouvernement; 2° Etre d’une conduite répondant aux exigences de la fonction; 3° Jouir des droits civils et politiques; 4° Avoir satisfait aux lois sur la milice; 5° Etre porteur d’un des titres de capacité pour la fonction à conférer mentionnés à l’article 3 du décret du 20 juin 2008; 6° Satisfaire aux dispositions légales et réglementaires relatives au régime linguistique; 7° Avoir introduit sa candidature dans la forme et le délai fixés par l’appel aux candidatures; 8° Ne pas faire l’objet d’une suspension disciplinaire ou d’une mise en non-activité disciplinaire dans une fonction de membre du personnel administratif au sein du pouvoir organisateur concerné, ni faire l’objet d’une constatation d’incompatibilité visée selon le cas à l’article 73 ou à l’article 106; 9° Ne pas avoir fait l’objet d’une révocation ou d’un licenciement pour faute grave en qualité de membre du personnel administratif au sein du pouvoir organisateur concerné. DOCUMENTS A ANNEXER a. un certificat de bonne conduite, vie et mœurs « MODELE 2 », demandé pour accéder à une activité qui relève de l’éducation, de la guidance psycho-médico-sociale, de l’aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l’orientation ou de l’encadrement de mineurs (circulaire du 1er juillet 2002, du Ministre de l’Intérieur Antoine DUQUESNE, adressée aux Gouverneurs de Province et aux Bourgmestres), b. une copie, certifiée conforme du (des) diplôme(s) ou brevet(s) ou certificat(s) requis, c. un certificat de milice modèle 33 délivré par l’administration communale, INTRODUCTION DES CANDIDATURES Les candidatures doivent être introduites par une lettre recommandée à la poste et dans la forme fixée par le présent appel Les personnes intéressées doivent adresser leur candidature au Directeur-Président Haute Ecole Lucia de Brouckère avenue Emile Gryzon 1, 1070 Bruxelles au plus tard 15 jours ouvrables à partir de la date de parution au Moniteur belge de l’appel (le cachet de la poste faisant foi).
19862
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
(10413)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19863
Gerechtelijke akten en uittreksels uit vonnissen
Hgeprecis : misdrijven die verband houden met de staat van faillissement - niet naleven van verplichtingen na faillissement art. 489-2 SWB
Actes judiciaires et extraits de jugements
Igeprecis : boekhouding en jaarrekeningen in de ondernemingengebrekkige boekhouding 17 Wet 17.07.1975 Jgeprecis : jaarrekeningen-niet voorleging aan de algemene vergadering 200-201 a1.3 quater-210 gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen
Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 490 van het Strafwetboek
De griffier : (get.) De Bisschop, G. (10414)
Publication faite en exécution de l’article 490 du Code pénal Bekendmaking gedaan overeenkomstig artikel 488bis e, § 1 van het Burgerlijk Wetboek Misdrijven die verband houden met de staat van faillissement Infractions liées à l’état de faillite
Publication faite en exécution de l’article 488bis e, § 1er du Code civil
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Aanstelling voorlopig bewindvoerder Désignation d’administrateur provisoire
Hierbij breng ik U ter kennis dat ten aanzien van Vandriessche, Luc, geboren te Oudenaarde op 23 juli 1949
Vredegerecht van het kanton Aarschot
wonende te 8380 Brugge, Rederskaai 16/0205 een vonnis is gewezen op 11 februari 2010 nummer van de rol : 1341/10 door de rechtbank van eerste aanleg te Brussel inzake : openbaar ministerie tegen : Vandriessche, Luc veroordelende tot : een gevangenisstraf van twaalf maanden en
Bij beschikking, d.d. 11 maart 2010, werd vastgesteld dat Anthonis, Maria Paulina, geboren op 5 september 1927, wonende te 3128 Tremelo, Remerstraat 35, verblijvende te 3130 Begijnendijk, Liersesteenweg 165171, niet in staat is haar goederen te beheren. Aan deze persoon werd als voorlopig bewindvoerder toegevoegd : Van Leemputten, Marina, bediende, wonende te 3130 Begijnendijk, Processieweg 10. Aarschot, 25 maart 2010. De hoofdgriffier, (get.) Luc Anckaert. (64115)
een geldboete van 1.000 EURO x 5,5 = vijfduizend vijfhonderd EURO en bij gebreke van betaling binnen de wettelijke termijn te vervangen door een vervangende gevangenisstraf van 3 maanden;
Vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht
25 EURO, gebracht bij toepassing van de wettelijke opdeciemen op 137,50 EURO - wet van 1 augustus 1985; 25 EURO vergoeding K.B. 27 april 2007. Legt aan de veroordeelde Vandriessche, Luc, een beroepsverbod op voor een termijn van 5 jaar bij toepassing van artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22, van 24 oktober 1934, betreffende het rechterlijk verbod aan bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen. Beveelt dat het vonnis bij toepassing var artikel 490 van het Strafwetboek op kosten van de veroordeelde bij uittreksel zal worden bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Veroordeelt beklaagde tot de kosten van de strafvordering, in totaal bedragende 35,11 euro. De burgerlijke belangen worden ambtshalve aangehouden bij toepassing van artikel 2 van de wet van 13 april 2005.
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Anderlecht, verleend op 1 maart 2010, werd de heer Ludovicus Van der Elst, geboren te Leefdaal op 27 juni 1914, weduwnaar, wonende te 1040 Etterbeek, Ramskapellestraat 3/b002, verblijvende in de instelling Résidence Senior’s Westland, Adolf Wyllemynsstraat 224, te 1070 Anderlecht, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder : Me Klaas Rosseel, advocaat, met kantoor te 1050 Brussel, Livornostraat 45, en dat vanaf de neerlegging van het verzoekschrift, zijnde 8 februari 2010. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Martine Van Den Beken. (64116)
Vredegerecht van het eerste kanton Antwerpen
Uit hoofde van : Ageprecis : valsheid in geschriften en gebruik-partikulieren 193-196197-213-214 SWB Bgeprecis : misdrijven die verband houden met de staat van faillissement - wegnemen van boekhouding of boekhoudkundige bescheiden art. 489ter-2 SWB Dgeprecis : misdrijven die verband houden met de staat van faillissement - aankoop tot wederverkoop beneden de prijs en andere te nadelige middelen om zich geld te verschaffen om de art. 489bis-1 SWB Ggeprecis : inkomstenbelasting-niet indienen van aangifte 305-449 WIB
Bij vonnis van de vrederechter van het eerste kanton Antwerpen, verleend op 25 maart 2010, werd Albada Jelgersma, Elisabeth, geboren op 11 augustus 1921, wonende te 2170 Antwerpen, Bredabaan 870-872, opgenomen in de instelling Z.N.A., P.Z. Stuivenberg, Lange Beeldekensstraat 267, te 2060 Antwerpen, niet in staat verklaard haar goederen zelf te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Caeneghem, Wim, advocaat, kantoorhoudende te 2018 Antwerpen, Quinten Matsijslei 34. Antwerpen, 25 maart 2010. De griffier, (get.) Wouters, Valerie. (64117)
19864
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het zesde kanton Antwerpen
Bij beschikking van de vrederechter van het zesde kanton Antwerpen, verleend op 17 maart 2010, werd de heer Vercammen, Arnold, geboren te Nunspeet (Nederland) op 10 september 1917, wonende in het R.V.T. Lozanahof, Van Schoonbekestraat 54, te 2018 Antwerpen, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mevr. Vercammen, Josephine, wonende te 2610 Antwerpen, R. Broeckhovestraat 33. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 24 februari 2010. Antwerpen, 17 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Carlos Van Hoeylandt. (64118)
Bij beschikking van de vrederechter van het zesde kanton Antwerpen, verleend op 8 maart 2010, werd Goldman, Dora, geboren te Kozienice op 5 januari 1928, wonende te 2000 Antwerpen, Mechelsesteenweg 205, verblijvende in het R.V.T. Apfelbaum-Laub, Marialei 2, te 2018 Antwerpen, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Marinower, Claude, advocaat, kantoorhoudend te 2018 Antwerpen, Consciencestraat 7. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 22 februari 2010. Antwerpen, 8 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Carlos Van Hoeylandt. (64119)
Bij beschikking van de vrederechter van het zesde kanton Antwerpen, verleend op 18 maart 2010, werd De Schryver, Herman, geboren te Kruibeke op 21 januari 1938, wonende te 2100 Antwerpen, Boshovestraat 47/4, verblijvende in het A.Z. Monica, Harmoniestraat 68, te 2018 Antwerpen, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Mees, Johan, advocaat, kantoorhoudende te 2610 Antwerpen, Groenenborgerlaan 124. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 23 februari 2010. Antwerpen, 17 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Carlos Van Hoeylandt. (64120)
Vredegerecht van het negende kanton Antwerpen
Bij vonnis van de plaatsvervangend vrederechter van het negende kanton Antwerpen, verleend inzake A.R. 19A173, op 19 maart 2010, werd Leys, Gustaaf, geboren op 5 januari 1920, wonende te 2100 Deurne, Van Duyststraat 194, bus 2, verblijvende in het Z.N.A. Sint-Erasmusziekenhuis, Luitenant Lippenslaan 55-57, te 2140 Borgerhout, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Leys, Jeanine, geboren te Antwerpen op 9 april 1951, wonende te 2070 Burcht, Dorpstraat 79. Antwerpen, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chatar Samira. (64122)
Bij vonnis van de plaatsvervangend vrederechter van het negende kanton Antwerpen, verleend inzake A.R. 19A184, op 19 maart 2010, werd Francken, Rozalia, geboren te Antwerpen op 27 augustus 1929, wonende te 2060 Antwerpen, Biekorfstraat 32, verblijvende in het Z.N.A. Sint-Erasmus, Luitenant Lippenslaan 55, te 2140 Borgerhout, niet in staat verklaard zelf haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Bob Delbaere, advocaat, kantoorhoudende te 2600 Berchem, Generaal Van Merlenstraat 3. Antwerpen, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Chatar Samira. (64123)
Vredegerecht van het kanton Boom
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Boom, verleend op 23 maart 2010, werd Malcontent, Irma, geboren te Hemiksem op 21 december 1931, wonende te 2620 Hemiksem, Bouwerijstraat 50/4C, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Franssens, Patrick, wonende te 9140 Temse, Langebaan 26. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 8 maart 2010. Boom, 24 maart 2010. De griffier, (get.) Laurent, Anne-Marie. (64124)
Vredegerecht van het achtste kanton Antwerpen
Bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, verleend op 24 maart 2010, werd de heer Nico De Vos, geboren te Mechelen op 6 maart 1978, wonende te 2800 Mechelen, Lange Schipstraat 27, doch verblijvende in het Psychiatrisch Centrum Sint-Amedeus, te 2640 Mortsel, Deurnestraat 252, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Mr. Wim Leenaards, advocaat te 2610 Wilrijk (Antwerpen), er kantoorhoudende Ridderveld 19. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 8 maart 2010.
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Boom, verleend op 23 maart 2010, werd Franssens, Gustaaf, geboren te Niel op 4 september 1928, wonende te 2620 Hemiksem, Bouwerijstraat 50/4C, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Franssens, Patrick, wonende te 9140 Temse, Langebaan 26. Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 8 maart 2010.
Berchem (Antwerpen), 24 maart 2010.
Boom, 23 maart 2010.
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Arthur Jespers. (64121)
De griffier, (get.) Laurent, Anne-Marie. (64125)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19865
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
(gekend onder Rolnr. 02B172-Rep.R. 1654/2002 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 september 2002, blz. 43043 en onder nr. 67318), vanaf heden gewijzigd worden als volgt :
Bij vonnis verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge, d.d. 11 maart 2010, werd Mevr. Baete, Odetta, geboren op 28 mei 1924, wonende te 8310 Brugge, Vondelstraat 77, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopige bewindvoerder Mr. Sergeant, Sigfried, advocaat, met kantoor te 8000 Brugge, Zwijnstraat 3. Brugge, 25 maart 2010. De hoofdgriffier, (get.) Sabine De Visscher. (64126)
de voorlopige bewindvoerder beheert enkel de gelden geplaatst op de Delta Lloyd spaarrekening met nummer 132-5191828-41 op naam van Vandeput, Marc.
Vredegerecht van het vierde kanton Brugge
Bij beschikking d.d. 24 maart 2010, gewezen op verzoekschrift van 4 maart 2010, heeft de vrederechter over het vierde kanton Brugge, voor recht verklaard dat Defevere, Godelieve, geboren te Ieper op 24 maart 1937, wonende te 8902 Ieper, Kriekstraat 39, verblijvende in het P.V.T. St. Augustinus, Hoog Brabantlaan 27, 8000 Brugge, niet in staat is zelf haar goederen te beheren en heeft aangewezen als voorlopige bewindvoerder, Mr. Soete, Kristoff, advocaat te 8000 Brugge, Elf-Julistraat 32. Brugge, 25 maart 2010. De griffier, (get.) Impens, Nancy.
Houthalen-Helchteren, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vrolix, Marleen. (64130)
Een beschikking van de vrederechter van het kanton HouthalenHelchteren, verleend op 23 maart 2010, zegt voor recht dat de bevoegdheden van de voorlopige bewindvoerder Van Swygenhoven, Frederika, advocaat, met kantooradres te 3500 Hasselt, Van Dijcklaan 15, in haar hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder over Danko, Jozef Joannes, geboren te Hasselt op 2 juli 1955, invalide, wonende te 3550 Heusden-Zolder, Rodenbachlaan 31, zoals bepaald in ons vonnis d.d. 20 december 2007 (gekend onder A.R. 07A1678, Rep.R. 3563/2007 en gepuliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 januari 2008, blz. 48 en onder nr. 60011), vanaf heden gewijzigd worden als volgt : de voorlopige bewindvoerder beheert enkel de gelden geplaatst op ING spaarrekening 630-1790477-13 op naam van Danko, Jozef Joannes. Houthalen-Helchteren, 23 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Vrolix, Marleen. (64131)
(64127) Vredegerecht van het kanton Jette
Vredegerecht van het kanton Grimbergen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Grimbergen, verleend op 25 maart 2010, werd de heer Cooreman, Kris Raymond Dany, geboren te Dendermonde op 19 april 1966, wonende te 1851 Grimbergen, Dorpsstraat 18, verblijvende in het P.Z. Sint-Alexius, te 1850 Grimbergen, Grimbergsesteenweg 40, niet in staat verklaard zelf zijn goederen te beheren en kreeg als voorlopig bewindvoerder toegevoegd : Mevr. Anneke Cauwenberghs, geboren te Vilvoorde op 27 september 1967, wonende te 1851 Grimbergen, Dorpsstraat 18.
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Jette, d.d. 12 februari 2010, ingevolge het verzoekschrift neergelegd op 5 februari 2010, werd de genoemde, de heer Van Gucht, Theophilus, geboren op 31 mei 1921, wonende te 1780 Wemmel, Fr. Robbrechtsstraat 258, verblijvende te 1020 Brussel, Romeinsesteenweg 743, Romana, onbekwaam verklaard zijn goederen te beheren en voorzien van een voorlopige bewindvoerder zijnde de heer Hedwig Van Gucht, wonende te Sint-Pieters-Leeuw, Nieuwenhovenlaan 33. Jette, 24 maart 2010. De hoofdgriffier, (get.) Veronica Hubrich.
Grimbergen, 25 maart 2010. De griffier, (get.) Ann Walgraef.
(64132)
(64128)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
Vredegerecht van het kanton Landen-Zoutleeuw, zetel Zoutleeuw
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht van het eerste kanton Hasselt, uitgesproken op 22 maart 2010, werd Bertels, Romain, geboren te Hasselt op 12 maart 1931, wonende te 3500 Hasselt, Alfons Jeurissenstraat 23, verblijvende Rusthuis Zonnestraal, te 3500 Hasselt, Zeven Septemberlaan 13, niet in staat verklaard zijn goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Van Lunen, Petronella, wonende te 3500 Hasselt, Alfons Jeurissenstraat 23.
Bij vonnis van de vrederechter van het vredegerecht van het kanton Landen-Zoutleeuw, met zetel, te Zoutleeuw, verleend op 18 maart 2010, werd Gurny, Lia, geboren te Sint-Truiden op 15 juli 1952, wonende te 3440 Zoutleeuw, Ossewegstraat 37, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Gurny, Luc, wonende te 3350 Linter, Galgenstraat 15.
Hasselt, 24 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veronique Baeyens. (64129)
Er werd vastgesteld dat het verzoekschrift neergelegd werd op 8 maart 2010. Zoutleeuw, 19 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Sandy Gaens. (64133)
Vredegerecht van het kanton Houthalen-Helchteren Vredegerecht van het kanton Mechelen Een beschikking van de vrederechter van het kanton HouthalenHelchteren, verleend op 25 maart 2010, zegt voor recht dat de bevoegdheden van Nonweiler, Lea, advocaat, met kantooradres te 3530 Houthalen-Helchteren, Grote Baan 13, in haar hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder over Vandeput, Marc, geboren te Genk op 14 januari 1954, wonende te 3530 Houthalen-Helchteren, Vredelaan 31 bus 2-3, zoals bepaald in onze beschikking van 9 september 2002
Bij vonnis van de vrederechter van het kanton Mechelen, verleend op 24 maart 2010, werd De Ceuster, Jozefina Alfonsina, geboren te Bonheiden op 23 februari 1934, wonende te 2812 Muizen (Mechelen), Bonheidensteenweg 58, verblijvende in Woon- en Zorgcentrum Den Olm, te 2820 Bonheiden, Schoolstraat 55, niet in staat verklaard haar
19866
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : De Ceuster, Frans Gabriel, geboren te Bonheiden op 10 september 1929, wonende te 3061 Leefdaal (Bertem), Vlieguit 55.
Justice de paix du canton d’Andenne
Het verzoekschrift tot aanstelling van een voorlopig bewindvoerder werd ingediend op 9 maart 2010.
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Andenne, en date du 23 mars 2010, la nommée Mme Gisèle Frida Gillette Guislaine Mauguit, née le 16 septembre 1955 à Andenne, domiciliée et résidant rue Bois d’Ohey 302, à 5350 Ohey, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Gilette Mauguit, pensionnée, domiciliée route de Ramioul 61, à 4480 Engis.
Mechelen, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de afgev. griffier, (get.) Nancy Maris. (64134)
Vredegerecht van het kanton Neerpelt-Lommel, zetel Neerpelt
Bij vonnis van de toegevoegd vrederechter van het kanton NeerpeltLommel, met zetel, te Neerpelt, verleend op 15 maart 2010, werd Soogen, Paula Clementina Lambertina, geboren te Hechtel op 18 juni 1926, gedomicilieerd te 3990 Peer, Rode Kruisstraat 25, niet in staat verklaard haar goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Cuypers, Monique Anna Louis, gedomicilieerd te 3940 Hechtel-Eksel, Reststraat 39. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Christel Vanheel. (64135)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Grégoire, Martine. (64139)
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton d’Andenne, en date du 23 mars 2010, la nommée Mme Jeanne Delcourt, née le 31 octobre 1912 à Ohey, domiciliée et résidant rue Bois d’Ohey 302, à 5350 Ohey, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Gilette Mauguit, pensionnée, domiciliée route de Ramioul 61, à 4480 Engis. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Grégoire, Martine. (64140)
Justice de paix du deuxième canton d’Anderlecht Vredegerecht van het kanton Sint-Gillis
Bij vonnis uitgesproken door de vrederechter van het kanton SintGillis, op 18 maart 2010, werd de genaamde Denayer, Jeannine, geboren te Hoeilaart op 10 november 1930, verblijvende te 1060 Sint-Gillis, Ijskelderstraat 35, verklaard haar goederen te beheren en werd zij voorzien van een voorlopig bewindvoerder zijnde : Mr. Simeons, Veerle, advocate, Schoonslaapsterstraat 29, bus 1, 1080 Sint-JansMolenbeek. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Christian Lauwerys. (64136)
Vredegerecht van het kanton Sint-Truiden
Het vonnis van de vrederechter van het kanton Sint-Truiden, verleend op 23 maart 2010, verklaart Thielen, René Joseph Valentin, geboren te Sint-Truiden op 21 juni 1965, wonende te 3800 Sint-Truiden, Kortenbosstraat 19, verblijvende PC Ziekeren, Halmaalweg 2, te 3800 Sint-Truiden, niet in staat zelf zijn goederen te beheren. Voegt toe als voorlopige bewindvoerder : Reymen, Geert, advocaat, te 3800 Sint-Truiden, Stippelstraat 8. Sint-Truiden, 24 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marina Derwael. (64137)
Vredegerecht van het kanton Torhout
Uittreksel uit de minuten berustend ter griffie van het vredegerecht van het kanton Torhout in de zaak 10A104. Bij beslissing van de vrederechter van het kanton Torhout, verleend op 23 maart 2010, werd Marleen Vandenberghe, geboren te Brugge op 27 juni 1953, wonende te 8820 Torhout, Bruggestraat 39, niet in staat verklaard de eigen goederen te beheren en kreeg toegevoegd als voorlopig bewindvoerder : Martin Vandenberghe, wonende te 8490 Varsenare (Jabbeke), Grote Thems 6. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Marleen D’Hulster. (64138)
Par décision du juge de paix rendue le 25 février 2010 (RG 2010/A/ 3167) en cause de Mme Kalantzi, Margarita, suite à la requête déposée le 17 février 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Anderlecht, rendue le 25 février 2010, Mme Margarita Kalantzi, née à Athènes (Grèce) en 1930, domiciliée à Anderlecht, « Les Jardins de Provence », boulevard Sylvain Dupuis 94, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Klaas Rosseel, avocat, dont le cabinet est établi à 1050 Bruxelles, rue de Livourne 45. Le greffier en chef, (signé) Jeanny Bellemans. (64141)
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Dinant
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Dinant, prononcée le 23 mars 2010 : déclarons que M. Balthazart, Roger, né le 9 décembre 1918, domicilié à 5500 Dinant, rue de la Station 19, résidant actuellement à la résidence « Churchill », rue du Collège 2, à 5500 Dinant, est hors d’état de gérer ses biens. Désignons en qualité d’administrateur provisoire, avec les pouvoirs prévus à l’article 488bis, c du Code civil, Me Jean-François Ledoux, avocat, dont les bureaux sont établis à 5530 Godinne, rue Grande 5. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Eddy Besohé. (64142)
Justice de paix du canton de Binche
Par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Binche, en date du 11 mars 2010, Ferrari, Patrice, ouvrier, domicilié à 7141 Carnières, rue Royale 66, a été désigné en qualité d’administrateur provisoire de Ferrari, Angélique Linda Simone, née à Lobbes le 22 novembre 1989, résidant à 7140 Carnières, rue Royale 66, cette personne étant incapable de gérer ses biens. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Maryline George. (64143)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19867
Justice de paix du cinquième canton de Bruxelles
Justice de paix du canton de Forest
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 16 mars 2010, la nommée De Craecker, Magdalena, née le 21 décembre 1918, résidant actuellement à 1020 Laeken, avenue du Général de Ceuninck 75, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Van Rampelberg, Greta, avocat, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Limburg Stirum 192.
Par ordonnance du juge de paix du canton de Forest, en date du 18 mars 2010, sur requête déposée le 4 mars 2010, Mme Badia Badiaï, née en 1954 à Tanger (Maroc), domiciliée à 1190 Forest, square Manon 3, bte 04, mais résidant à 1210 Saint-Josse-ten-Noode, rue du Moulin 27/29, à la clinique « Sanatia », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Ghyssels, Marc-Jean, avocat, dont les bureaux sont établis à 1180 Uccle, avenue Brugmann 287.
Le greffier délégué, (signé) Virginie Michel. (64144)
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 24 mars 2010, la nommée Vanmoer, Lucienne, née à Jette le 30 avril 1931, résidant actuellement à 1020 Bruxelles, « CTR-Brugmann », place Van Gehuchten 4, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue Prince Baudouin 12/32, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : De Meyer, Roger, domicilié à 1090 Jette, rue Schuermans 12. Le greffier délégué, (signé) Virginie Michel. (64145)
Pour extrait certifié conforme : le greffier en chef, (signé) Patrick De Clercq. (64149)
Justice de paix du canton de Fosses-la-Ville
Suite à la requête déposée le 26 février 2010, par ordonnance de Mme le juge de paix du canton de Fosses-la-Ville, rendue le 24 mars 2010, Mme Leona Legrand, née à Jemeppe-sur-Sambre le 19 octobre 1919, domiciliée à 5060 Sambreville, rue des II Puissances 83, résidant au C.H.R. « Val de Sambre », rue Chère Voie 75, à 5060 Sambreville, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Ginette Leclercq, domiciliée à 5060 Sambreville, rue François Sarteel 244. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Huguette Lesire. (64150)
Par ordonnance du juge de paix du nouveau cinquième canton de Bruxelles, rendue en date du 17 mars 2010, la nommée Pietrantonio, Maria, née en Italie le 23 août 1965, résidant actuellement à 1020 Bruxelles, place Van Gehuchten 4, domiciliée à 1120 Neder-overHeembeek, Trassersweg 413, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : De Deken, Olivia, avocat, domiciliée à 1780 Wemmel, avenue de Limburg Stirum 192. Le greffier délégué, (signé) Virginie Michel. (64146)
Justice de paix du troisième canton de Charleroi
Justice de paix du canton d’Hamoir
Suite à la requête déposée le 9 mars 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Hamoir, rendue le 17 mars 2010, Jourdan, Sophie Hortense Lydie, née le 28 avril 1929 à Stoumont, résidant à 4557 Tinlot, à « La Séniorie », rue du Centre 16, incapable de gérer ses biens, a été pourvue d’un nouvel administrateur provisoire en remplacement de Mme Résimont, Marianne, décédée le 21 février 2010 à Liège, en la personne de Billen, Muriel, avocate, dont les bureaux sont sis à 4500 Huy, rue Neufmoustier 6A31. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Maryse Simon. (64151)
Suite à la requête déposée le 11 février 2010, par ordonnance du juge de paix du troisième canton de Charleroi, rendue le 23 mars 2010, Mme Odette Flore Vandereecken, née à Lallaing (France) le 4 septembre 1932, domiciliée à 6041 Gosselies, faubourg de Bruxelles 224, mais résidant à 6041 Gosselies, home « Theys », faubourg de Charleroi 11, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Alain Gobbe, employé, domicilié à 5650 Fraire, rue de la Maroquette 66. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Desart, Valérie. (64147)
Justice de paix du premier canton de Huy
Suite à la requête déposée le 11 mars 2010, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy, rendu le 25 mars 2010, Mlle Julie Catherine Ledoux, née à Liège le 20 octobre 1987, domiciliée à 4570 Marchin, State 16, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Philippe Vander Eecken, avocat, dont l’étude est établie à 4500 Huy, chaussée de Liège 33. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie Christine Duchaine. (64152)
Justice de paix du quatrième canton de Charleroi
Par ordonnance rendue le 18 mars 2010, par M. Régnier Loriaux, juge de paix du quatrième canton de Charleroi, siègeant en chambre du conseil, Mme Gilberte Pourbaix, née le 30 juillet 1930 à Jumet, domiciliée à 6040 Charleroi, allée Verte 178, a été déclarée hors d’état de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Serge Casier, avocat à 6040 Charleroi, place du Chef-Lieu 8. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Milic, Véronique. (64148)
Justice de paix du premier canton de Liège
Suite à la requête déposée le 26 février 2010, par décision du juge de paix du premier canton de Liège, rendue le 24 mars 2010, M. Gojdyk, Jozef, de nationalité belge, né à Sokoliki (Pologne) le 23 septembre 1925, pensionné, marié, domicilié à 4020 Liège, rue de Visé 867, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur
19868
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
provisoire en la personne de M. Gojdyk, Roman Léon, né à Hermalle-sous-Argenteau le 27 mars 1962, attaché commercial, marié, domicilié à 4610 Beyne-Heusay, rue Vieux Thier 116. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Young, Eddy. (64153)
Suite à la requête déposée le 23 février 2010, par décision du juge de paix du premier canton de Liège, rendue le 24 mars 2010, Mme Rosenboom, Andrée Suzanne, de nationalité belge, née à Liège le 26 octobre 1915, pensionnée, veuve, domiciliée à 4020 Liège, rue Paul Joseph Carpay 24/032, résidant à 4020 Liège, rue Gravioule 1, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Mme Dejardin, Joëlle Eugénie Marguerite, de nationalité belge, née à Liège le 5 décembre 1962, employée, célibataire, domiciliée à 4020 Liège, rue Paul-Joseph Carpay 24/051. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Young, Eddy. (64154)
Suite à la requête déposée le 9 décembre 2009, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, rendue le 12 mars 2010, Mme Ech-Chaouech, Zohra, née à Trougout (Maroc) le 1er juillet 1988, domiciliée et résidant à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, boulevard Léopold II 52/6, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Mme EchChaouech, Sakina, domiciliée à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Vandenboogaerde 88. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Martine Rimaux. (64158)
Justice de paix du premier canton de Mons
Suite à la requête déposée le 20 janvier 2010, par ordonnance du juge de paix du premier canton de Mons, rendue le 12 mars 2010, Mme Lucette Gilbert, née le 24 novembre 1925 à Mons, résidant à la résidence « Les Jonquilles », route d’Obourg 37, à 7000 Mons, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de Me Luc Van Kerckhoven, avocat, dont le cabinet est sis à 7000 Mons, rue des Marcottes 30. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Chatelle, Christian. (64159)
Justice de paix du troisième canton de Liège
Suite à la requête déposée le 8 décembre 2009, par décision du juge de paix du troisième canton de Liège, rendue le 15 mars 2010, Mme Patricia Dodet, née à Liège le 14 juillet 1952, domiciliée à 4450 Juprelle, rue Provinciale 815, résidant à 4000 Liège, rue Emile Vandervelde 67CNDA, clinique « Notre-Dame des Anges », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. Claude Salmon, domicilié à 4000 Liège, rue de Fragnée 150/021. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Renard, Carole. (64155)
Justice de paix du premier canton de Namur
Par ordonnance du juge de paix du premier canton de Namur, prononcée en date du 25 mars 2010 (RG. N° 10A763), Noschese, Bruno, né à Charleroi le 9 novembre 1963, domicilié à 5002 Namur, rue du Cléchêne 12/0001, a été déclaré hors d’état de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, à savoir : Me Sophie Pierret, avocat, dont le cabinet est établi à 5002 Saint-Servais, rue du Beau Vallon 128. Namur, le 25 mars 2010.
Justice de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot
Par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Malmedy-Spa-Stavelot, siège de Stavelot, rendue le 17 mars 2010, Mme Simone Geenen, née le 16 novembre 1970, domiciliée à Sterpigny 35, à 6671 Bovigny (Gouvy), résidant actuellement à la M.R.S. « Philippe Wathelet », Borgoumont 103, à 4987 La Gleize (Stoumont), a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire en la personne de M. l’avocat Philippe Molitor, ayant son cabinet rue Derrière la Vaulx 38, à 4960 Malmedy. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Moriau, Christiane. (64156)
Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Capelle, Angélique. (64160)
Justice de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Saint-Hubert
Suite à la requête déposée le 10 mars 2010, par jugement du juge de paix du canton de Saint-Hubert-Bouillon-Paliseul, siège de Saint-Hubert, rendu le 25 mars 2010, M. Jean-Ghislain Baudouin, né le 9 mars 1939 à Lamorteau, domicilié à 6920 Wellin, val des Seniors, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Mathilde Bonte, dont le cabinet est sis à 6920 Wellin, rue de la Station 51-53. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Hélène Mathieu. (64161)
Justice de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean Justice de paix du canton de Tubize Suite à la requête déposée le 19 février 2010, par ordonnance du juge de paix du canton de Molenbeek-Saint-Jean, rendue le 5 mars 2010, Cool, Madeleine, née à Leffrinckoucke-Nord (France) le 27 août 1933, domiciliée à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, rue Ferdinand Elbers 20, résidence « Arcadia », a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : Me Navarre, Thierry, avocat, domicilié à 1080 Molenbeek-Saint-Jean, place Communale 11.
Par jugement du juge de paix du canton de Tubize, en date du 18 mars 2010, le nommé Pugnale, Enore, né le 9 janvier 1921 en Italie, domicilié et résidant rue Docteur Colson 1, à 1430 Rebecq, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire, étant : Me Duquesne, Pascal, avocat, chaussée d’Hondzocht 71, à 1480 Tubize.
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Martine Rimaux. (64157)
Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Sylvianne Lambert. (64162)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Par ordonnance du juge de paix du canton de Tubize, en date du 25 mars 2010, la nommée Overmeire, Rosette, née le 16 février 1938 à Sint-Jan-in-Eremo, résidant rue des Déportés 51, à 1480 Tubize, a été déclarée incapable de gérer ses biens et a été pourvue d’un administrateur provisoire, étant : M. Van Avermaet, Daniel, domicilié chemin Droleau 3, à 1430 Rebecq.
19869
Raphaël Remi Edmond François Thybaut, geboren te Poperinge op 24 maart 1932, laatst wonende te 9900 Eeklo, Kriekmoerstraat 21/3, ingevolge het overlijden van deze laatste op 12 december 2009. Eeklo, 23 maart 2010. De hoofdgriffier, (get.) B. Kosolosky. (64167)
Pour extrait conforme : le greffier (signé) Anne Bruylant. (64163) Vredegerecht van het kanton Geel Justice de paix du canton de Visé
Par décision prononcée par Mme le juge de paix du canton de Visé, le 18 mars 2010, M. Barski, Raymond, né à Cheratte le 30 mai 1951, domicilié cité Wauters 1, à 4672 Blegny, résidant rue de Heuseux 33, à 4671 Blegny, a été déclaré incapable de gérer ses biens et a été pourvu d’un administrateur provisoire en la personne de Me Olivier Deventer, avocat, dont le cabinet est situé rue Sainte-Walburge 462, à 4000 Liège. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Sarlet, Joseph. (64164)
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Geel, verleend op 25 maart 2010, werd Devos, Noël, advocaat, kantoorhoudende 2440 Geel, Diestseweg 155, aangesteld als voorlopig bewindvoerder, bij vonnis van de vrederechter van het kanton Geel, d.d. 12 november 2009 (rolnr. 09A634-Rep.nr. 2427/2009, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 24 november 2009 onder nr. 73274), over de goederen van Van Baekel, Johan, geboren te Geel op 18 april 1953 en wonende te 2490 Balen, Lil 5, ontslagen van de opdracht. Geel, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Karel Thys. (64168)
Mainlevée d’administration provisoire Opheffing voorlopig bewind
Vredegerecht van het kanton Gent-1
Vredegerecht van het tweede kanton Anderlecht
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 24 maart 2010, werd Verbeest, Nadine, advocaat te 9051 Gent, Driekoningenstraat 3, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent op 17 februari 2010 over De Brauw, Charles, geboren te Gent op 18 maart 1937, laatst wonende te 9030 Gent, Polderkenslaan 7, laatst verblijvende te 9000 Gent, AZ Jan Palfijn, Henri Dunantlaan 5/ 30G, ontlast van haar ambt als voorlopig bewindvoerder ingevolge het overlijden van De Brauw, Charles, op 5 maart 2010.
Bij beschikking van de vrederechter van het tweede kanton Anderlecht, verleend op 25 maart 2010 (09/A/2672), werd een einde gesteld aan de opdracht van Verleyen, Florent, geboren op 7 maart 1926, verblijvende en gedomicilieerd te ARCUS (Schweitzer), te 1082 Brussel, Gentsesteenweg 1050, aan wie als voorlopig bewindvoerder werd toegevoegd : Bontinck, Anne Marie. De hierboven vermelde persoon is overleden te Jette op 18 maart 2009. Voor eensluidend uittreksel : de afgevaardigd griffier, (get.) Helga Asselman. (64165)
Vredegerecht van het kanton Deinze
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Deinze, verleend op 24 maart 2010, werd ambtshalve een einde gesteld aan de opdracht van Mr. Van Ginderachter, Nathalie, met kantooradres te 9000 Gent, Hofstraat 99, als voorlopig bewindvoerder over Coene, Irma, beschermde persoon, geboren te Vinkt op 12 juni 1922, wonende te 9800 Deinze, RVT Sint Jozef, Kortrijksesteenweg 61, ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Deinze op 6 februari 2010.
Gent, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64169)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton Gent, verleend op 24 maart 2010, werd Vonck, Sonja, wonende te 9500 Geraardsbergen, Stikte 52, aangesteld als voorlopig bewindvoerder bij beschikking verleend door de vrederechter van het eerste kanton Gent op 11 februari 2010 over Vonck, Guido, geboren te Zandbergen op 15 april 1942, laatst wonende te 9500 Geraardsbergen, Kleine Gaffelstraat 6, laatst verblijvende te 9000 Gent, UZ Gent, De Pintelaan 185, ontlast van haar ambt als voorlopig bewindvoerder ingevolge het overlijden van Vonck, Guido, op 9 maart 2010. Gent, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Parijs, Nadine. (64170)
Deinze, 24 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Dora Stevens. (64166)
Vredegerecht van het kanton Eeklo
Bij beschikking d.d. 23 maart 2010 van de vrederechter van het kanton Eeklo, werd een einde gesteld aan de opdracht van de heer Pieter De Baets, zaakvoerder, wonende te 9850 Nevele, Veldestraat 48, met woonstkeuze te 9900 Eeklo, Molenstraat 160C, als voorlopige bewindvoerder (aangesteld bij beschikking d.d. 30 april 2009 rolnummer 09B182-Rep.R.nr. 1177/2009 - gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2009, blz. 36098 en onder nr. 65368), over de heer
Vredegerecht van het derde kanton Gent
Bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent, verleend op 23 maart 2010, werd Philippe Beuselinck, advocaat, met kantoor te 9000 Gent, Zilverhof 2B, aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het vredegerecht derde kanton Gent op 28 december 2009 als voorlopig bewindvoerder over Nachtergaele, Evelyn, geboren te Gent op 29 december 1981, wonende te 9050 Gentbrugge, Tweekapellenstraat 7, ontslagen van zijn opdracht daar de beschermde persoon Nachtergaele, Evelyn, opnieuw in staat is zelf haar goederen te beheren. Gent, 25 maart 2010. De afgevaardigd hoofdgriffier, (get.) V. Persoons. (64171)
19870
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Vredegerecht van het kanton Kontich
Vredegerecht van het kanton Ronse
Beschikking, d.d. 23 maart 2010, stelt vast dat de opdracht van Dubin, Hilde, hoofd sociale dienst, O.C.M.W. Edegem, Terlindenlaan 1, 2650 Edegem, wonende te 2800 Mechelen, Noordstraat 24, tot voorlopig bewindvoerder over Wijgers, Anna, geboren op 16 november 1918, wonende te 2650 Edegem, Koning Albertlei 23, verblijvende R.V.T. Immaculata, te 2650 Edegem, Oude-Godstraat 110, daartoe aangewezen bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Kontich, op 18 oktober 2005 (rolnummer 05B200 - Rep.R. 2274/ 2005), van rechtswege beëindigd is op 26 december 2009 ingevolge het overlijden van de beschermde persoon.
De plaatsvervangend vrederechter van het kanton Ronse verleent op 24 maart 2010 de volgende beschikking : Verklaart Mr. Gremonprez, Marie Paule, advocaat, met kantoor te 9600 Ronse, Hoogstraat 28, bus 101, aangewezen bij beschikking van de plaatsvervangend vrederechter van het kanton Ronse, d.d. 1 augustus 2008, tot voorlopige bewindvoerder over Wytsman, Maxence, geboren te Ronse op 7 september 1920, laatst gedomicilieerd te 9600 Ronse, Scherpenberg 40, ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is te Ronse op 9 maart 2010. Ronse, 25 maart 2010.
Kontich, 25 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Van Nuffel, Geert. (64174)
Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, (get.) Armand Coppens. (64178)
Vredegerecht van het kanton Landen-Zoutleeuw, zetel Zoutleeuw
Justice de paix du premier canton d’Anderlecht
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton LandenZoutleeuw, verleend op 25 maart 2010, werd een einde gesteld aan het voorlopig bewind over Mellaerts, Marie Emilie, geboren te Hoegaarden op 11 augustus 1921, wonende te 3440 Zoutleeuw, Stationsstraat 36, door Kempeneers, Ilse, advocaat te 3300 Tienen, Kabbeekvest 24, daartoe aangewezen bij beschikking van de vrederechter van het kanton Landen-Zoutleeuw, zetel Zoutleeuw, op 13 november 2003 (rolnummer 03B40 - Rep.nr. 694/2003) (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 november 2003), met ingang van 29 maart 2010 ontslagen van de opdracht ingevolge het overlijden van de beschermde persoon te Zoutleeuw op 20 maart 2010.
Par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Anderlecht, en date du 25 mars 2010, il a été mis fin d’office à l’administration provisoire des biens de Mme Marie Quevit, décédée le 9 mars 2010 à Anderlecht. Pour extrait certifié conforme : le greffier délégué, (signé) Séverine Kaman. (64179)
Justice de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath
Zoutleeuw, 25 maart 2010. De griffier, (get.) Sandy Gaens. (64175)
Vredegerecht van het kanton Lokeren
Beschikking, d.d. 25 maart 2010, verklaren Mr. Veerle Van den Broeck, advocaat te 9160 Lokeren, Heirbrugstraat 57, aangewezen bij beschikking, verleend door de vrederechter van het kanton Lokeren, op 22 januari 2003, tot voorlopig bewindvoerder over Spitaels, Francine, geboren te Lokeren op 17 maart 1925, laatst wonende in het Rusthuis te Eksaarde, Eksaardedorp 88 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2003, bl. 7172), ontslagen van de opdracht, gezien de beschermde persoon overleden is. De griffier, (get.) Michaël Vercruyssen. (64176)
Vredegerecht van het kanton Maasmechelen
Bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, verleend op 24 maart 2010, werd vastgesteld dat de opdracht van Didden, Maurice, psycholoog, kantoorhoudende te 3621 Lanaken, Daalbroekstraat 106, als voorlopig bewidvoerder over Ramakers, Joannes, geboren te Eisden op 1 december 1925, in leven gedomicilieerd en verblijvende te 3621 Lanaken, Daalbroekstraat 106, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Maasmechelen, op 23 december 1992 (rolnummer 4084 - Rep.R. 3688), van rechtswege beëindigd is op 5 maart 2010, ingevolge het overlijden van de beschermde persoon. De griffier, (get.) Coun, Rita. (64177)
Suite à la requête déposée le 17 mars 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath, rendue le 22 mars 2010, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 16 septembre 2003, à l’égard de Carnaille, Gilberte, née le 3 novembre 1916, domiciliée en son vivant à 7910 Frasnes-lez-Anvaing, place de la Liberté 1. Cette personne étant décédée le 6 février 2010, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Vandenheede, Patricia, domiciliée à 7900 Leuze-en-Hainaut, rue des Mottes 25. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Jeanne Marbaix. (64180)
Suite à la requête déposée le 4 mars 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath, rendue le 22 mars 2010, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 4 avril 2006, à l’égard de Vandaele, Jacques Henri, né le 13 novembre 1941 à Ath, domicilié en son vivant à 7860 Lessines, « La Solidarité », rue René Magritte 89. Cette personne étant décédée le 9 février 2010, il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Surquin, Dominique, avocat, domiciliée à 7800 Ath, square Saint-Julien 20A. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Jeanne Marbaix. (64181)
Suite à la requête déposée le 15 mars 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath, rendue le 19 mars 2010, a été levée la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 24 janvier 2002, à l’égard de Charles, Patrick, né le 28 novembre 1948 à Paris 14e, domicilié en son vivant à 7900 Leuze-en-Hainaut, avenue de Loudun 126, décédé le 3 mars 2010.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Cette personne étant décédée il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Charles, Stéphane, domicilié à 7742 Pecq, rue Garnier 25D. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Marie-Jeanne Marbaix. (64182)
Justice de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine
Suite à l’ordonnance du juge de paix suppléant, Pierre Cirriez, du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine, rendue le 24 mars 2010, il a été mis fin au mandat de Mme Claire Place, domiciliée à 7080 Frameries, rue E. Vandervelde 112, en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de M. Adelson Berbion, né le 27 septembre 1943, en son vivant domicilié à 7080 Frameries, rue E. Vandervelde 112, décédé le 20 février 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Conet, Annie. (64183)
19871
Vredegerecht van het eerste kanton Brugge
Verklaart Waerniers, Edwin, wonende te 9910 Knesselare, Hoekestraat 92, aangewezen bij beschikking, verleend door de vrederechter van het eerste kanton Brugge, op 13 augustus 2009 (rolnummer 09B783 - Rep.R. 2470/2009), tot voorlopige bewindvoerder over Van Dale, Henrietta, geboren te Brugge op 13 maart 1924, wonende te 8310 Sint-Kruis, De Linde 6, doch thans verblijvende te Senior Hotel Flandria, Baron Ruzettelaan 74, te 8310 Assebroek (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 september 2009), met ingang van 1 april 2010 ontslagen van zijn opdracht. Voegt toe, met ingang van 1 april 2010, als nieuwe voorlopige bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon Van Dale, Henriette, voornoemd, Mr. Van Loocke, Anne, advocaat, met kantoor te 8340 Damme, Vossenberg 7. Brugge, 1 maart 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) Gregory De Poorter. (64187)
Vredegerecht van het eerste kanton Hasselt
Justice de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège d’Eghezée
Suite à la requête déposée le 22 février 2010, par ordonnance rendue le 22 mars 2010, par le juge de paix du canton de Gembloux-Eghezée, siège d’Eghezée, il est constaté que la mesure d’administration provisoire prise par ordonnance du 16 mars 2009 et publiée au Moniteur belge du 26 mars 2009, à l’égard de Mme Marie-Henriette Adans, née le 6 juillet 1956 à Leuze, domiciliée à 5310 Eghezée, chaussée de Louvain 95, app. 1, cesse de produire ses effets à dater du 22 mars 2010, date à laquelle cette personne a été déclarée à nouveau apte à gérer ses biens, et qu’il a été mis fin, en conséquence, à la mission de son administrateur provisoire, à savoir : Me Françoise Brix, avocate, dont les bureaux sont établis à 5000 Namur, boulevard Isabelle Brunell 2/1. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Véronique Denil. (64184)
Justice de paix du canton de Tubize
Par ordonnance du juge de paix du canton de Tubize, en date du 24 mars 2010, il a été mis fin au mandat de Me Yves Bertrand, avocat à 1325 Chaumont-Gistoux, rue de la Chastre 39, en sa qualité d’administrateur provisoire de M. Van Gompen, Antoine, né le 8 août 1964, interné à l’institut de défense social « Les Marronniers », à 7500 Tournai, la mesure est levée. Le greffier, (signé) Anne Bruylant. (64185)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton te Hasselt, verleend op 19 maart 2010, werd Partoens, Bert, advocaat te 3740 Bilzen, Bergstraat 9, aangesteld bij vonnis van de vrederechter van het kanton Bilzen, d.d. 23 september 2008, tot voorlopige bewindvoerder over Henriet, Michele, geboren te Luik op 6 oktober 1965, wonende te 3500 Hasselt, Boomkensstraat 279, bus 8, ontheven van zijn taak, hij wordt vervangen door Mr. Michiels, Els, advocaat te 3500 Hasselt, Leopoldplein 25, bus 1. Hasselt, 23 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veronique Baeyens. (64172)
Bij beschikking van de vrederechter van het eerste kanton te Hasselt, verleend op 18 maart 2010, werd Partoens, Bert, advocaat te 3740 Bilzen, Bergstraat 9, aangesteld bij vonnis van de vrederechter van het kanton Bilzen, d.d. 25 juli 2008, tot voorlopige bewindvoerder over Stiers, Anita, geboren te Hasselt op 23 april 1979, wonende te 3500 Hasselt, Demerstraat 40A, bus 9, ontheven van zijn taak, hij wordt vervangen door Mr. Michiels, Els, advocaat te 3500 Hasselt, Leopoldplein 25, bus 1. Hasselt, 23 maart 2010. Voor eensluidend uittreksel : de griffier, (get.) Veronique Baeyens. (64173)
Vredegerecht van het kanton Sint-Jans-Molenbeek Vredegerecht van het kanton Beringen
Verklaren Mevr. De Becker, Ann, aangewezen bij vonnis, uitgesproken door de vrederechter van het kanton Menen, op 24 maart 2009 (rolnummer 09B35 - Rep.R. 1074/2009), als voorlopig bewindvoerder over Mevr. Glorieux, Isabelle (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 21 april 2009, bl. 166, onder nummer 62721), ontslagen van haar opdracht, met ingang vanaf de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de aanstelling van de nieuwe voorlopig bewindvoerder over Mevr. Glorieux, Isabelle, geboren te Waregem op 16 april 1980, wonende te 3971 Heppen, Jean Lenaertsstraat 41. Voegen toe als nieuwe voorlopig bewindvoerder aan de voornoemde beschermde persoon : Mevr. Palmans, Ann, advocaat, met kantoor te 3520 Zonhoven, Spierhoofseweg 3. Beringen, 19 maart 2010. De hoofdgriffier, (get.) Goris, Martine. (64186)
Op de zitting in raadkamer, van dinsdag 16 maart 2010, in de gerechtszaal van het vredegerecht van het kanton Sint-Jans-Molenbeek, wordt door Franklin Sacre, vrederechter, bijgestaan door Martine Rimaux, hoofdgriffier, de volgende beschikking verleend : Met inachtname van de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 en de aanvullende wetten op het gebruik der talen in gerechtszaken; Overwegende dat de heer Dieudonne, Guy, wonende te 1560 Hoeilaart, A. Biesemanslaan 35, volgens onze beschikking van 8 januari 2010, werd aangesteld als vertrouwenspersoon van zijn moeder, Mevr. Van den Broek, Marie, geboren te Antwerpen op 26 april 1922, wonende te 1080 Sint-Jans-Molenbeek, Gelukkige Grijsheidstraat 1, die als voorlopig bewindvoerder kreeg toegewezen, Mr. Anne Six; Dat bij verklaring doorhem opgesteld en ondertekend, op 15 februari 2010, de heer Guy Dieudonne, om de vrede binnen de familie te handhaven, verklaart afstand te doen van zijn aanstelling tot vertrouwenspersoon;
19872
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Om deze redenen :
Justice de paix du canton d’Hamoir
Geven de heer Guy Dieudonne akte van zijn verklaring van afstand van hoedanigheid van vertrouwenspersoon in het kader van de voorlopige bewindvoering waarbij volgens beschikking, van 8 januari 2010, Mr. Anne Six werd aangesteld als voorlopig bewindvoerder over de goederen van zijn moeder, Mevr. Maria Van de Broek, terwijl hij zelf als vertrouwenspersoon was aangesteld. Verklaren de beschikking uitvoerbaar niettegenstaande alle verhaal. En wij ondertekenen met de hoofdgriffier. De hoofdgriffier, (get.) M. Rimaux. (64188)
Justice de paix du canton de Beauraing-Dinant-Gedinne, siège de Dinant
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Dinant, du 23 mars 2010 : déclarons que M. Libois, Gilbert, né à Namur le 7 septembre 1950, domicilié et résidant à la maison de repos « Le Richmond », à 5537 Bioul, rue de l’Enclos 13, est toujours hors d’état de gérer ses biens; mettons fin provisoirement au mandat de Mme Huet, Anne-Marie, assistance sociale au C.P.A.S. d’Anhée, dont les bureaux sont établis à 5537 Anhée, chaussée de Dinant 9, bte 2, désignée en qualité d’administrateur provisoire des biens de Libois, Gilbert, suivant notre ordonnance du 7 avril 1992; procédons dès lors à son remplacement, à savoir; désignons en qualité d’administrateur provisoire, Mme Laloux, Marie-Ange, dont les bureaux sont établis à 5537 Anhée, C.P.A.S. d’Anhée, chaussée de Dinant 9, bte 2. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Eddy Besohé. (64189)
Par ordonnance du juge de paix du canton de Beauraing-DinantGedinne, siège de Dinant, du 23 mars 2010 : déclarons que Mme Legros, Fernande, née à Bioul le 1er mars 1920, domiciliée à 5537 Bioul (Anhée), rue de l’Enclos 13, est toujours hors d’état de gérer ses biens; mettons fin provisoirement au mandat de Mme Huet, Anne-Marie, assistance sociale au C.P.A.S. d’Anhée, dont les bureaux sont établis à 5537 Anhée, chaussée de Dinant 9, bte 2, désignée en qualité d’administrateur provisoire des biens de Legros, Fernande, suivant notre ordonnance du 21 mars 1994; procédons dès lors à son remplacement, à savoir; désignons en qualité d’administrateur provisoire, Mme Laloux, Marie-Ange, dont les bureaux sont établis à 5537 Anhée, C.P.A.S. d’Anhée, chaussée de Dinant 9, bte 2. Pour extrait conforme : le greffier assumé, (signé) Eddy Besohé. (64190)
Justice de paix du quatrième canton de Charleroi
Suite à la requête déposée le 25 septembre 2009, M. le juge de paix du quatrième canton de Charleroi a, par ordonnance du 18 mars 2010, désigné Me Serge Casier, avocat à 6040 Jumet, place du Chef-Lieu 8, en qualité de nouvel administrateur des biens de Mme Marie-Christine Codde, née à Charleroi le 14 avril 1959, domiciliée à 6001 Marcinelle rue Cambier Dupret 47/13, en remplacement de M. Jean-Pierre Codde, domicilié à 6042 Lodelinsart, rue Vandervelde 3, précédemment désigné par ordonnance du tribunal de céans en date du 8 juin 2006. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Milic, Véronique. (64191)
Suite à la requête déposée le 11 janvier 2010, par ordonnance du juge de paix du canton d’Hamoir-sur-Ourthe rendue le 19 mars 2010, Mlle Maquinay, Christiane, née le 20 mars 1985, sans profession domiciliée à 4190 Xhoris (Ferrières), rue de Comblain 42a, déclarée incapable de gérer ses biens, a été pourvue d’un nouvel administrateur provisoire en remplacement de Me Goijen-Corroy, Marianne, avocate, dont les bureaux sont sis à 4171 Comblain-au-Pont, rue de l’Ourthe 58, en la personne de Billen, Muriel, avocate, dont les bureaux sont sis à 4500 Huy, rue Neufmoustier 6A31. Pour extrait conforme : le greffier en chef, (signé) Maryse, Simon. (64192)
Justice de paix du premier canton de Huy
Suite à la requête déposée le 15 mars 2010, par jugement du juge de paix du premier canton de Huy rendu le 25 mars 2010, il a été donné décharge à Me Laurent Sacré, avocat à 4540 Amay, rue Joseph Wauters 19, de sa mission d’administrateur provisoire des biens de M. Alex Charles Courroux, né à Ampsin le 14 juillet 1964, de nationalité française, célibataire, domicilié à 4500 Huy, rue Saint-Pierre 42/12, et Me Raphaël Weijenberg, avocat, dont l’étude est établie à 4540 Amay, rue Joseph Wauters 19, a été désigné en qualité de nouvel administrateur provisoire. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) Marie-Christine Duchaine. (64193)
Bekendmaking voorgeschreven bij artikel 793 van het Burgerlijk Wetboek Publication prescrite par l’article 793 du Code civil Aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving Acceptation sous bénéfice d’inventaire
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op 15 maart 2010, blijkt dat Mr. Monballuy, Agnes, advocate met kantoor te 2650 Edegem, Victoriastraat 37, handelend in haar hoedanigheid van voorlopige bewindvoerder over de heer Schoemans, Georges, geboren te Hasselt op 3 augustus 1956, wonende te 2650 Edegem, Grote Dries 3, bus 1, hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Kontich, d.d. 9 maart 1999, in het Nederlands verklaard heeft : de nalatenschap van wijlen de heer Schoemans, Joseph Raymond Florimond, geboren te Herk-de-Stad op 9 juni 1926, in leven laatst wonende te 3350 Linter, Grote Steenweg 323/1, en overleden te Tienen op 18 januari 2010, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijvig en teneinde dezer woonst te kiezen ter studie van Mr. Eric Gilissen, notaris, met standplaats te 3500 Hasselt, Luikersteenweg 165. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van voornoemde notaris. Hasselt, 25 maart 2010. (Get.) Eric Gilissen, notaris. (10415)
Bij verklaring afgelegd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Leuven, op 20 januari 2010, heeft de heer Wilberts, Jean Freddy L., geboren te Aarschot oop 17 oktober 1960, wonende te 8000 Brugge, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder van Mevr. Verbeek, Astrid Jacqueline Emma, geboren te Langdorp op 10 februari 1929, wonende te 3200 Aarschot, de nalatenschap van wijlen de heer Wilberts, Ludovicus Cornelius Albertus, geboren te
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Aarschot op 2 december 1925, in leven laatst wonende te 3200 Aarschot, Brouwerijstraat 4/0005, overleden te Aarschot op 12 juni 2009, aanvaard onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Danny Geerinckx, met standplaats te Aarschot, Theo de Beckerstraat 42. (Get.) D. Geerinckx, notaris. (10416)
19873
verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Mevr. Leijgraaf, Anna Maria, geboren te Venlo (Nederland) op 20 januari 1926, van Nederlandse nationaliteit, laatst wonende te 2300 Turnhout, Nieuwe Kaai 5, en overleden te Turnhout op 31 december 2009. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden te rekenen vanaf datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Filip Segers, te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14. (Get.) Filip Segers, notaris. (10419)
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Brussel, op 11 maart 2010, heeft Lens, Eric, advocaat te 1000 Brussel, Terkamerenlaan 33, in de hoedanigheid van volmachtdrager krachtens een onderhandse volmacht gedateerd van 25 januari 2010, hem gegeven door Dekerf, Martine, geboren te Vilvoorde op 11 oktober 1961, en wonende te 1800 Vilvoorde, Buitingstraat 18, handelend in haar hoedanigheid van draagster van het ouderlijk gezag over haar minderjarig kind, Verreth, Stijn, geboren te Vilvoorde op 29 november 2001, en tevens handelend ingevolge machtiging van de vrederechter van het kanton Vilvoorde, d.d. 11 februari 2010, verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Verreth, Marc Jozef Arthur Victor, geboren te Schriek op 4 augustus 1956, in leven wonende te Vilvoorde, Buitingstraat 18, en overleden op 23 december 2009 te Vilvoorde. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend schrijven te sturen aan geassocieerd notaris Jo Abbeloos, te 1800 Vilvoorde, Grote Markt 21. Namens Dekerf, Martine : (get.) Jo Abbeloos, geassocieerd notaris. (10417)
Op 23 maart 2010 werd op de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, de verklaring geacteerd van aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving van de nalatenschap van Mevr. Van Houdt, Theresia Anna, geboren te Dessel op 6 juni 1948, in leven laatst wonende te 2480 Dessel, Taaihoek 60, en overleden te Desselt op 14 januari 2010, afgelegd door notaris Heidi Blervacq, in haar hoedanigheid van bijzonder gevolmachtigde ingevolge onderhandse volmacht haar verleend op 23 februari 2010 door Mevr. Adriaensen, Anja Augusta Hendrik, geboren te Turnhout op 17 februari 1970, wonende te 2470 Retie, Hulse Akkers 3, handelend in haar hoedanigheid van moeder en wettige beheerster over de persoon en de goederen van haar minderjarige zoon, Everaert, Mich, geboren te Mol op 11 juni 1993, wonende te 2470 Retie, Hulse Akkers 3, hiertoe gemachtigd ingevolge beschikking van de vrederechter van het kanton Arendonk, d.d. 3 maart 2010. Teneinde deze wordt keuze van woonst gedaan op het kantoor van notaris Heidi Blervacq, te 2480 Dessel, Hoogveldstraat 14. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen bij aangetekend bericht, binnen de drie maanden te rekenen vanaf de publicatie in het Belgisch Staatsblad. (Get.) H. Blervacq, notaris. (10418)
Bij akte verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout, op 24 maart 2010, heeft Christiaan Eyskens, notaris met standplaats te Weelde, gemeente Ravels, Moleneinde 14, ingevolge onderhandse volmacht van Vuijsters, Leonora, geboren te Tilburg (Nederland) op 13 juni 1952, wonende te 5042 Tilburg (Nederland), handelend in haar hoedanigheid van draagster van het ouderlijk gezag over haar minderjarige dochter, waarvoor geen bijzondere machtiging van de kantonrechter in Nederland vereist is conform artikel 4:193, lid 1 en 2 Nederlands Burgerlijk Wetboek, te weten : Mej. Van Roosmalen, Valérie, geboren te Tilburg (Nederland) op 3 juli 1992, van Nederlandse nationaliteit, ongehuwd, wonende te 5042 Tilburg (Nederland), Plein ’t Zand 8;
Suivant acte numéro 10-239, au greffe du tribunal de première instance de Mons, le 26 mars 2010, 1/ Mme Caroy, Agnès, et M. Blareau, Didier, domiciliés à 1440 Braine-le-Château, agissant en leur qualité de mère et père exerçant l’autorité parentale sur leur enfant mineur, M. Blareau, Nicolas, né à Bruxelles le 29 mai 1992, domicilié avec ses parents, à ce dûment autorisés par ordonnance du juge de paix du canton de Tubize, du 5 janvier 2010; 2/ M. Caroy, Alain, et Mme Blomart, Françoise, domiciliés à 7340 Colfontaine, avenue Fénélon 341, agissant en leur qualité de père et mère exerçant l’autorité parentale sur leurs enfants mineurs, Mlle Caroy, Charlotte, née à Bruxelles le 7 juin 2002, et Mlle Caroy, Sylvie, née à Bruxelles le 10 avril 1997, domiciliées toutes deux avec leurs parents, à ce dûment autorisés par ordonnance du juge de paix du canton de Dour-Colfontaine, siège de Colfontaine, du 3 février 2010, ont déclaré accepter aux noms des enfants mineurs, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mlle Caroy, Evelyne Caroll Jacqueline, née à Mons le 30 juillet 1954, domiciliée à Frameries, rue d’Apollon 46, décédée à Mons le 9 juin 2009. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé dans le délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Mélanie Herode, notaire, rue Saint-Pierre 87-89, à 7340 Wasmes. Wasmes, le 26 mars 2010. (Signé) M. Herode, notaire. (10420)
Acceptation sous bénéfice d’inventaire : le 25 mars 2010, au greffe du tribunal de première instance de Mons, Mme Joëlle Ghislaine Janine Renée Samyn, née à Etterbeek le 23 mai 1963, domiciliée chemin de Feluy 88, à Braine-le-Comte, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Eric Roger Joseph Ghislain Dehaen, né à Enghien le 6 septembre 1963, domicilié en son vivant à Braine-leComte, chemin de Feluy 88, décédé le 11 janvier 2010, pour sa fille mineure étant Mlle Dehaen, Marilyse, née à Braine-l’Alleud le 15 mars 2002, domiciliée chemin de Feluy 88, à Braine-le-Comte. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé adressé au notaire Rainier Jacob de Beucken, Grand Place 30, à Braine-le-Comte, dans un délai de trois mois à compter de la présente insertion. (Signé) R. Jacob de Beucken, notaire associé. (10421)
Par acte n° 10-599, dressé au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles, le 22 mars 2010 : Mme Bayindir, Keziban, née à Namur le 13 septembre 1974, domiciliée à Saint-Josse-ten-Noode, rue des Moissons 20, agissant en qualité de mère et titulaire de l’autorité parentale de ses deux enfants mineurs et agissant après autorisation du juge de paix du canton de Saint-Josseten-Noode, du 17 mars 2010 : M. Baytoz, Turgay, né à Saint-Josse-ten-Noode le 13 novembre 1993, et domicilié à Saint-Josse-ten-Noode, rue des Moissons 20; Mlle Baytoz, Hanim, née à Saint-Josse-ten-Noode le 16 juillet 1998, et domiciliée à Saint-Josse-ten-Noode, rue des Moissons 20.
19874
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Laquelle comparante a déclaré vouloir accepter au nom de ses enfants mineurs sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Osman Baytoz, né à Büyükhasan le 5 mai 1964, en son vivant domicilié à SaintJosse-ten-Noode, rue des Moissons 20, décédé à Aksehir (Turquie) le 25 juillet 2009. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicilié élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite en l’étude des notaires Pierre Van Den Eynde et Lorette Rousseau, à Saint-Josse-ten-Noode. Saint-Josse-ten-Noode, le 26 mars 2010. Pour extrait conforme : (signé) Me Pierre Van Den Eynde, notaire. (10422)
Suivant déclaration faite au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 25 mars 2010, Mme Mercedes Borgniet, domiciliée à 5660 Petigny, ville de Couvin, rue Général de Monge 14, agissant en sa qualité d’administrateur légal des biens de son enfant mineur, domicilié avec elle, Ernoux, Laura, née à Chimay le 28 juin 1999, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de M. Julien Ernoux, né à Olloy le 7 avril 1935, grand-père de l’enfant mineur Ernoux, Laura, domicilié à Olloy-sur-Viroin, rue des Frères Bouré 27, et décédé à Chimay le 10 novembre 2009. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente, à Me Paul Ransquin, notaire à 5670 Olloy-sur-Viroin, commune de Viroinval, rue Jean Chot 20. (Signé) P. Ransquin, notaire. (10425)
Par déclaration faite au greffe du tribunal de première instance de Bruxelles :
Rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen
M. Galand, Pierre, demeurant à 1180 Uccle, rue des Carmélites 170/2, en qualité d’administrateur provisoire, nommé à cette fonction par ordonnance du juge de paix du premier canton d’Uccle, le 4 décembre 2003, de :
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 26 maart 2010, hebben :
Mme Anger, Sonia Violette, née à Strasbourg (France) le 15 octobre 1927, domiciliée à 1180 Uccle, avenue Montjoie 182/5. A accepté sous bénéfice d’inventaire la succession de son défunt époux, M. Galand, Georges André Walthère, né à Ixelles le 17 juillet 1922, de son vivant domicilié à Uccle, avenue Montjoie 182/5, et décédé à Uccle le 9 mars 2010. Les créanciers du défunt sont invités à se faire reconnaître par avis recommandé adressé à l’étude du notaire Bernard van der Beek, à Schaerbeek, chaussée de Haecht 160, dans les trois mois de la publication des présentes. Pour Mme Anger, Sonia : (signé) Bernard van der Beek, notaire. (10423)
L’an deux mille dix, le vingt-cinq mars. Au greffe du tribunal de première instance de Huy,
Godrie, Hendrik Karel Josepha, geboren te Wuustwezel op 16 januari 1923, wonende te 2920 Kalmthout, Stofzandstraat 12; Godrie, Leo Jozef, geboren te Kalmthout op 2 maart 1956, wonende te 2990 Wuustwezel, Rijsvennenstraat 15, 1e verdieping, verklaard, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Godrie, Dirk August Jean, geboren te Antwerpen (Ekeren) op 16 december 1965, in leven laatst wonende te 2910 Essen, Varenlaan 18, en overleden te Essen op 14 januari 2010. Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van notarissen Francis De Boungne en Luc Dejongh, kantoorhoudende te 2920 Kalmthout, Dorpsstraat 41. De schuldeisers en de legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenamen gekozen woonplaats. Antwerpen, 26 maart 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Debecker. (10426)
a comparu : Me Hermann, François, notaire de résidence à 4280 Hannut, rue Albert Ier 91, agissant en qualité de mandataire spécial en vertu d’une procuration faite sous seing privé, datée du 24 mars 2010, dont copie restera annexée au présent acte au nom de : M. Deprez, Auguste Jean, né à Lens-Saint-Rémy le 25 avril 1935, domicilié à 4280 Lens-Saint-Rémy, rue du Grand Marais 11, agissant en qualité de tuteur de M. Deprez, Jean-Paul Auguste Yvon René Ghislain, né à Waremme le 2 novembre 1960, fils de la défunte, domicilié à 4280 Lens-Saint-Rémy, rue du Grand Marais 11, lequel est désigné à cette fonction par jugement rendu le 28 juin 1991, et autorisé aux fins des présentes par ordonnance du juge de paix du canton de Huy IIHannut, siège de Hannut, datée du 24 mars 2010, dont copies resteront annexées au présent acte. Lequel comparant a déclaré : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Husden, Eveline Lucie Marie Octavie, née à Bertrée le 21 janvier 1937, de son vivant domiciliée à Lens-Saint-Rémy, rue du Grand Marais 11, et décédée le 25 janvier 2010 à Hannut. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Hermann, François, notaire de résidence à 4280 Hannut, rue Albert Ier 91, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs droits par avis recommandé dans les trois mois de la présente insertion. (Signé) F. Hermann, notaire associé. (10424)
Volgens akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, op 25 maart 2010, hebben : Poelmans, Bertha Maria Louisa, geboren te Ekeren op 17 juni 1942, wonende te 2070 Zwijndrecht, Jacques De Lannoylaan 9; Poelmans, Maria Emilienne Alice, geboren te Ekeren op 18 januari 1947, wonende te 2150 Borsbeek, Mertensstraat 27/0001; Poelmans, Hubert Georges, geboren te Ekeren op 8 juli 1949, wonende te 2600 Antwerpen (Berchem), Florent Cootmansplein 39; Poelmans, Diane Leonie Marcella, geboren te Ekeren op 10 januari 1952, wonende te Duitsland, 21521 Aumühle, Sachsenwaldstrasse 14; Poelmans, Anita Betty Manuella, geboren te Ekeren op 19 juni 1959, wonende te 1400 Nivelles, clos Tillaine 4; Poelmans, Brigitte Maria Andrea, geboren te Ekeren op 6 september 1960, wonende te 1070 Anderlecht, Raphaëlstraat 33, verklaard, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Gevers, Alice Francisca, geboren te Borgerhout op 12 december 1920, in leven laatst wonende te 2180 Ekeren (Antwerpen), Bist 88, bus 10, en overleden te Antwerpen (district Merksem) op 28 januari 2010.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van notaris Wim De Smedt, kantoorhoudende te 2160 Wommelgem, Ternesselei 231. De schuldeisers en de legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen, binnen de drie maanden te rekenen van deze bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, bij aangetekend bericht gericht aan de door de erfgenamen gekozen woonplaats. Antwerpen, 25 maart 2010. De afgevaardigd griffier, (get.) C. Debecker. (10427)
Op 12 maart 2010 is voor ons, C. Debecker, afgevaardigd griffier bij de rechtbank van eerste aanleg te Antwerpen, ter griffie van deze rechtbank verschenen : Van Steenwinkel, Johan, advocaat, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 164, handelend in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder, hiertoe benoemd bij vonnis van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, d.d. 22 oktober 2008, over de goederen van Verhaert, Maria Francesca, geboren te Antwerpen op 20 augustus 1913, wonende te 2640 Mortsel, Antwerpsestraat 121. Verschijner verklaart ons, handelend in zijn voormelde hoedanigheid, de nalatenschap van wijlen Vanpeborgh, Louis Marie André, geboren te Antwerpen op 26 februari 1911, in leven laatst wonende te 2640 Mortsel, Antwerpsestraat 121, en overleden te Mortsel op 2 september 2009, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving.
19875
Rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 26 maart 2010, hebben : 1) Heymans, Iris Julia A., geboren te Dendermonde op 26 juni 1973, wonende te 9255 Buggenhout, Kerkweg 20, handelend in eigen naam; 2) Heymans, Jeroen, geboren te Dendermonde op 18 juni 1975, wonende te 9200 Dendermonde, A. Van Stappenstraat 16, handelend in eigen naam; 3) Heymans, Pieter, geboren te Dendermonde op 31 oktober 1977, wonende te 9280 Lebbeke, Kleine Snijderstraat 2E, handelend in eigen naam; 4) Heymans, Reinhout, geboren te Dendermonde op 2 oktober 1981, wonende te 9280 Lebbeke, Visstraat 56, handelend in eigen naam; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Heymans, Leo Emiel Maria, geboren te Lebbeke op 31 mei 1946, in leven laatst wonende te 9280 Lebbeke, Oude Baan 1, en overleden te Lebbeke op 12 maart 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Anne Vander Donckt, notaris, met standplaats te 9200 Dendermonde, Noordlaan 11. Dendermonde, 26 maart 2010. De griffier : (get.) V. Durinck. (10430)
Er wordt woonstkeuze gedaan ten kantore van Mr. Johan Van Steenwinkel, advocaat, kantoorhoudende te 2020 Antwerpen, Jan Van Rijswijcklaan 164.
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 25 maart 2010, heeft Mr. Pieter De Meirsman, geassocieerd notaris te 9160 Lokeren, Roomstraat 39, handelend als gevolmachtigde van :
Verschijner legt ons de beschikking van de vrederechter van het achtste kanton Antwerpen, d.d. 15 oktober 2009, voor waarbij hij hiertoe gemachtigd werd.
Van Luyck, Carina, geboren te Lokeren op 4 december 1945, wonende te 9160 Lokeren, Heirbrugstraat 185, handelend in haar hoedanigheid van moeder die het ouderlijk gezag uitoefent over de nog bij haar inwonende dochter, zijnde :
Waarvan akte, datum als boven. Na voorlezing ondertekend door verschijner en ons, afgevaardigd griffier. (Get.) J. Van Steenwinkel; C. Debecker. Voor eensluidend verklaard afschrift afgeleverd aan verschijner. De griffier, (get.) C. Debecker. (10428)
Rechtbank van eerste aanleg te Brussel
Everaert, Larissa Raymond Eveline, geboren te Lokeren op 2 augustus 1970, ongehuwd, verlend minderjarig verklaard bij beslissing van de rechtbank van eerste aanleg te Dendermonde, op 24 mei 1991; verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Haegens, Thaïs Mariette, geboren te Lokeren op 31 juli 1921, in leven laatst wonende te 9160 Lokeren, Polderstraat 2, en overleden te Lokeren op 13 januari 2010. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen ter studie van Mr. Pieter De Meirsman, geassocieerd notaris, ter standplaats te 9160 Lokeren, Roomstraat 39. Dendermonde, 25 maart 2010. De afgevaardigd griffier : (get.) K. D’Hooge.
Op 11 maart 2010, door Mr. Nysmans, Wim, advocaat te 2340 Beerse, Bisschopslaan 31, in hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder van de heer De True, Gustaaf Nathalia Jean, geboren te Opwijk op 22 januari 1941 en wonende te 2440 Geel, Dr. Sanodreef 4, « Openbaar Psychiatrisch Zorgcentrum », hiertoe aangesteld bij beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, d.d. 21 april 2008. Toelating : beschikking van de vrederechter van het kanton Mol, d.d. 2 februari 2010. Voorwerp verklaring : aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving aan de nalatenschap van De True, Jean Louis, geboren te Opwijk op 24 mei 1946, in leven wonende te Opwijk, Steenweg op Merchtem 9/1, en overleden te Asse op 16 juni 2004. Waarvan akte, na voorlezing. De afgevaardigd griffier, (get.) Gert Schaillée. (10429)
(10431)
Rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Kortrijk, op 26 maart 2010, heeft verklaard : Strobbe, Ann Juliana Gabriëlle, geboren te Izegem op 8 augustus 1969, en wonende te 8500 Kortrijk, Bloemistenstraat 10; handelend als gevolmachtigde van : I. Messely, Katleen Mariette, geboren te Wevelgem op 23 november 1963, en wonende te 8560 Wevelgem, Architect Vanhoornelaan 75; handelend in haar hoedanigheid van langstlevende ouder over haar minderjarige zoon :
19876
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Meersman, Sander Wilfried Anger, geboren te Kortrijk op 5 juni 1993, bij haar inwonend;
Bruneel, Frans, geboren te Ichtegem op 15 januari 1955, wonende te 8680 Koekelare, Provinciebaan 6,
II. Meersman, Marlies Mariette Jacquelie, geboren te Kortrijk op 29 augustus 1989, en wonende te 8560 Wevelgem, Architect Vanhoornelaan 75,
in deze hoedanigheid verklaard, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving, hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Diksmuide, d.d. 19 februari 2010, de nalatenschap van wijlen Bruneel, Etienne François Jules, geboren te La Bredonnière (Frankrijk) op 28 januari 1920, laatst wonende te Koekelare, overleden te Roeselare op 2 augustus 2009.
handelend in haar gezegde hoedanigheid, onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Meersman, Pol Marc Hubert, geboren te Kortrijk op 5 april 1962, in leven laatst wonende te 8560 Wevelgem, Roeselarestraat 182/0201, en overleden te Wevelgem op 8 oktober 2009. Tot staving van haar verklaring heeft de comparante ons twee onderhandse volmachten overhadigd, waarvan de daarop voorkomende handtekening gewettigd werd door Mr. Pierre Vander Stichele, notaris met standplaats te Moorsele, en heeft zij ons tevens een afschrift vertoond van de beschikking van 4 februari 2010 van de vrederechter van het kanton Menen, waarbij Mevr. Messely, Katleen Mariette, gemachtigd werd om in naam van haar voornoemde minderjarige zoon, Meersman, Sander Wilfried Anger, de nalatenschap van wijlen Meersman, Pol Marc Hubert, te aanvaarden onder voorrecht van boedelbeschrijving. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van Mr. Pierre Vander Stichele, notaris met standplaats te 8560 Moorsele, Damberdstraat 29. Kortrijk, 26 maart 2010. De griffier : (get.) Marc Audoor. (10432)
Veurne, 26 maart 2010. De griffier : (get.) C. Coolsaet. (10434)
Tribunal de première instance de Charleroi
Suivant acte dressé au greffe du tribunal de ce siège, en date du 25 mars 2010, au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Patat, Patricia, greffier délégué : Me Hubert Baudart, avocat, dont le cabinet est établi à 6460 Chimay, rue du Château 2, agissant en sa qualité de tuteur de : Remy, Isabelle, née à Charleroi le 23 juin 1973, domiciliée à 6590 Momignies, « La Ferme », Le Tri 8, mineure prolongée;
Rechtbank van eerste aanleg te Mechelen
Bij akte, verleden ter griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, op 24 maart 2010, heeft : Schroyens, Germain Maria Alfonsina, geboren te Heist-op-den-Berg op 5 november 1930, wonende te 2221 Booischot, Kleine Steenweg 9/D, handelend in hoedanigheid van moeder en wettelijke vertegenwoordiger over de persoon en de goederen van haar verlengd minderjarige zoon, verlengd minderjarig verklaard bij vonnis van de rechtbank van eerste aanleg te Mechelen, d.d. 14 augustus 1991 (A.R.V. nr. 30.139) : Peiremans, Marc Jules, 18 april 1962, wonende Steenweg 9/D,
De schuldeisers en legatarissen worden verzocht hun rechten te doen kennen binnen de drie maanden, te rekenen van de datum van deze bekendmaking, bij gewoon aangetekend schrijven te richten aan notaris Hendrik Debucquoy, Parklaan 6, 8600 Diksmuide.
geboren te Heist-op-den-Berg d.d. te 2221 Heist-op-den-Berg, Kleine
hiertoe gemachtigd bij beschikking van de vrederechter van het kanton Heist-op-den-Berg, d.d. 19 januari 2010 (10B10), verklaard onder voorrecht van boedelbeschrijving, de nalatenschap te aanvaarden van wijlen Peiremans, Alfons, geboren te Heist-op-denBerg op 30 september 1929, in leven laatst wonende te 2221 Booischot, Kleine Steenweg 9/D, en overleden te Bonheiden op 26 oktober 2009. De schuldeisers en legatarissen worden verzocht binnen de drie maanden, te rekenen vanaf de datum van opneming in het Belgisch Staatsblad , hun rechten bij aangetekend schrijven te doen kennen op het kantoor van notaris Van Soest, Ernst, 3500 Hasselt, Koningin Astridlaan 59. Mechelen, 24 maart 2010. De afgevaardigd griffier : (get.) Vanessa Van Lent. (10433)
désigné en cette qualité par ordonnance du tribunal première instance de Nivelles, en date du 7 novembre 2002;
de
mesures confirmées ensuite par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Chimay, en date du 7 juin 2006; à ce dûment autorisé en vertu d’une ordonnance de M. le juge de paix dudit canton, en date du 24 février 2010, a déclaré, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Remy, Lucien, en son vivant domicilié à Couillet, rue de Gilly 156, et décédé le 14 décembre 2009 à Couillet. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Bernard Lemaigre, de résidence à 6061 Montignies-sur-Sambre, rue des Preys 28. Charleroi, le 25 mars 2010. Pour le greffier-chef de service, le greffier délégué, (signé) Patat, Patricia. (10435)
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi, en date du 25 mars 2010, aujourd’hui le 25 mars 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Myriam Vandercappelle, greffier :
Rechtbank van eerste aanleg te Veurne
M. Michaux, Jonathan, né le 12 janvier 1981 à Charleroi et domicilié rue Joseph Vanderick 177/2/1, à 6180 Courcelles, agissant en son nom personnel,
Bij akte nr. 4460 van de griffie van de rechtbank van eerste aanleg te Veurne, d.d. 26 maart 2010, werd door Mr. Toon Vancoillie, advocaat te 8610 Kortemark, Torhoutstraat 10, in zijn hoedanigheid van voorlopig bewindvoerder over :
lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Michaux, Michel, né le 16 mars 1932 à Souvret, de son vivant domicilié à Souvret, rue Haute 65, et décédé le 3 août 2007 à Souvret. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
19877
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Carpentier, Denis, notaire de résidence à 6140 Fontaine-l’Evêque, rue de l’Enseignement 15. Charleroi, le 25 mars 2010. Pour le greffier, (signé) Vandercappelle, M. (10436)
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi, en date du 25 mars 2010, comparaît au greffe civil de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Myriam Vandercappelle, greffier :
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi, aujourd’hui le 25 mars 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Vandercappelle, Myriam, greffier :
Aerts, Louise, née à Donstiennes le 26 avril 1923, domiciliée à 6511 Strée, rue Albert Amant 48, résidant à 6440 Froidchapelle, rue du Gouty 35;
Me Patris, Noël, avocat, dont le cabinet est sis rue des Quatre Bras 66, à 6540 Lobbes, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de : Mme Gohy, Annie, née à Lobbes le 22 novembre 1960, domiciliée rue Fernand Lecocq 1, à 6500 Beaumont, ex-Strée; désigné par ordonnance du juge de paix du canton de BeaumontChimay-Merbes-le-Château, siège de Beaumont, du 8 juillet 2003; et dûment autorisé par l’ordonnance du juge de paix du cinquième canton de Charleroi, du 17 mars 2010, lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Roger, Joséphine, née à Solre-Saint-Géry le 12 septembre 1939, de son vivant domiciliée à Beaumont, rue de la Station 24, et décédée le 18 février 2010 à Beaumont. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Carlier, Guy, notaire en son étude place V. Louis 8B, à 6500 Beaumont. Charleroi, le 25 mars 2010. Pour le greffier, (signé) Myriam Vandercappelle. (10437)
Me Guy Carlier, notaire de résidence à 6500 Beaumont, place Victor Louis 8B, agissant en sa qualité de mandataire spécial de : Mme Coppin, Monique, née à Strée le 16 février 1951, domiciliée à 6511 Strée, chaussée de Charleroi 153, agissant elle-même en qualité d’administrateur provisoire des biens de :
désignée à cette fonction, par ordonnance du juge de paix du canton de Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, siège de Beaumont, en date du 17 juillet 2009; à ce dûment autorisée en vertu de l’ordonnance du juge de paix du canton de Beaumont-Chimay-Merbes-le-Château, siège de Beaumont, en date du 25 janvier 2010; Me Carlier, Guy, ci-avant qualifié est dûment mandaté en vertu d’une procuration légalisée à Beaumont, le 12 mars 2010, lequel comparant déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Coppin, Jules Georges, né à Solre-sur-Sambre le 16 novembre 1921, de son vivant domicilié à Strée, rue Albert Amant 48, et décédé le 21 novembre 2009 à Froidchapelle. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Guy Carlier, notaire de résidence à 6500 Beaumont, place Victor Louis 8B. Charleroi, le 25 mars 2010. Le greffier, (signé) Vandercappelle, M. (10439)
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi, en date du 25 mars 2010, aujourd’hui le 25 mars 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Vandercappelle Myriam, greffier :
Suivant acte dressé au greffe civil du tribunal de première instance de Charleroi, en date du 25 mars 2010, aujourd’hui le 25 mars 2010, comparaît au greffe civil du tribunal de première instance séant à Charleroi, province de Hainaut, et par-devant nous, Myriam Vandercappelle, greffier :
M. Francq, Stéphane, né le 29 mars 1973 à Charleroi et domicilié rue de Limbourg 41, à 4000 Liège, agissant en qualité d’administrateur provisoire à l’égard de :
Me Dubuisson, Brigitte, avocat à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 93/2, agissant en sa qualité d’administrateur provisoire des biens de :
Mme Mousty, Marie, née le 3 janvier 1937 à Marchienne-au-Pont et domiciliée Arendlaan 1, à 8434 Westende (Bad);
M. Benis, Ronald, né à La Hestre le 21 mai 1958, domicilié à 7170 Manage, rue Jules Empain 43;
désigné à cette fonction en vertu d’une ordonnance du juge de paix du troisième canton de Liège, du 5 mai 2009;
désignée à cette fonction par ordonnance du juge de paix du canton de Seneffe, en date du 4 mars 2002,
à ce dûment autorisé en vertu d’une ordonnance du juge de paix du troisième canton de Liège, du 15 février 2010, lequel comparant agissant comme dit ci-dessus, déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Francq, Michel Maurice André, né le 23 juillet 1938 à Charleroi, de son vivant domicilié à Gosselies, rue Rennoir 12, et décédé le 10 octobre 2008 à Gosselies. Dont acte dressé à la demande formelle du comparant, qu’après lecture faite, nous avons signé avec lui. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Coëme, Paul-Arthur, notaire de résidence à 4030 Liège, rue Haute-Wez 170. Charleroi, le 25 mars 2010. Le greffier, (signé) Vandercappelle, M. (10438)
à ce dûment autorisée en vertu de l’ordonnance du juge de paix du canton de Seneffe, en date du 19 mars 2010, laquelle comparante agissant comme dit ci-dessus, déclare, en langue française, accepter mais sous bénéfice d’inventaire seulement, la succession de Motquin, Robert, né à Chapelle-lez-Herlaimont, rue Reine Astrid 77, et décédé le 1er février 2007 à Chapelle-lez-Herlaimont. Dont acte dressé à la demande formelle de la comparante, qu’après lecture faite, nous avons signé avec elle. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Benoît Bosmans, notaire de résidence à 7160 Chapelle-lez-Herlaimont, rue Docteur Briard 24. Charleroi, le 25 mars 2010. Le greffier, (signé) Vandercappelle, M. (10440)
19878
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Tribunal de première instance de Dinant
Laquelle comparante a déclaré :
Suivant acte n° 10/446, dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 26 mars 2010, Mme Marianne Hody, domiciliée à 5575 Gedinne, rue Raymond Gridlet 40, agissant comme mandataire, en vertu de : procurations sous seing privé données à Mezos (F), le 18 décembre 2008, à Troyes (F), le 31 décembre 2008, à Marseille (F), le 5 janvier 2009, à Wavre, le 10 mars 2010, et passée devant Me Dumont, notaire à Gedinne, le 17 novembre 2008, et qui resteront annexées au présent acte, de : Simonet, Jacqueline, domiciliée à Mezos (Landes France), rue des Tilleuls, Martin, Régine, domiciliée à Troyes (France), boulevard du 1er R.A.M. 5, Brion, Suzanne, domiciliée à Marseille (France), rue Sainte-Barbe 9, Martin, Marie-Thérèse, domiciliée à Bièvre, rue de la Retraite 10, Martin, Agnès, domiciliée à Louette-SaintDenis, rue de la Gare 7, Martin, Odette, domiciliée à Bièvre, rue de la Retraite 7, Pirlot, Maurice, domicilié à Bièvre, rue de la Retraite 7, Martin, Ginette, domiciliée à Carlsbourg, rue de la Lambinette 1, Martin, Gustave, domicilié à Merny, rue René Hanchir 1, Martin, Berthe, domiciliée à Limal, avenue Paul de Fierland 18, a déclaré, pour ses mandants, accepter sous bénéfice d’inventaire la succession qui leur est dévolue par le décès de Martin, Irène, née à Oizy le 23 juillet 1924, en son vivant domiciliée à Bièvre-Oizy, rue Grande 4, et décédée à Libramont-Chevigny en date du 3 juin 2008. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Dumont, Denys, notaire de résidence à 5575 Gedinne, rue Raymond Gridlet 40. Dinant, le 26 mars 2010. Le greffier : (signé) M. Focan. (10441)
accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Jamoulle, Guy Emile Ghislain Jules, né à Ciplet le 5 mai 1950, de son vivant domicilié à Hannut, avenue de Thouars 9/5, et décédé le 26 août 2009 à Liège. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, le comparant déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Coeme, Michel, notaire de résidence à 4420 Tilleur, rue Ferdinand Nicolay 700, où les créanciers et légataires sont invités à faire valoir leurs droits par avis recommandé dans les trois mois de la présente insertion. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. Le greffier en chef : (signé) R. Piette. (10443)
Tribunal de première instance de Liège
L’an deux mille dix, le vingt-six mars. Au greffe du tribunal de première instance de Liège, a comparu : Collignon, Fabienne, domiciliée à 4051 Vaux-sous-Chèvremont, rue Haute Folie 141, porteuse d’une procuration sous seing privé qui restera annexée au présent acte, pour et au nom de : Noel, Catherine, née à Bruxelles le 1er février 1971, agissant en nom personnel et exerçant l’autorité parentale sur ses enfants mineurs d’âge : Lucas, Amandine, née à Seraing le 8 août 1998;
Suivant acte n° 10/448, dressé au greffe du tribunal de première instance de Dinant, le 26 mars 2010, Webert, Guy Marie, domicilié à 1200 Woluwe-Saint-Lambert, avenue Paul Hymans 114, bte 37, a déclaré accepter sous bénéfice d’inventaire la succession qui lui est dévolue par le décès de sa tante, Webert, Marie, née à Méan le 14 février 1927, en son vivant domiciliée à Nettinne, rue de la Corne 2, et décédée à Huy en date du 12 décembre 2009. Les créanciers et les légataires sont invités à faire connaître leurs droits, par avis recommandé, dans un délai de trois mois à compter de la présente à Me Lambinet, Patrick, notaire de résidence à 5590 Ciney, rue du Condroz 36. Dinant, le 26 mars 2010. Le greffier : (signé) J. Colin. (10442)
Lucas, Louis, né à Seraing le 11 novembre 2000, tous trois domiciliés à 4340 Awans, rue Jean Volders 52, à ce autorisée par ordonnance de la justice de paix du canton de Grâce-Hollogne, rendue en date du 12 mars 2010, ordonnance produite en copie, et qui restera annexée au présent acte. Laquelle comparante a déclaré ès qualités : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Lucas, Etienne Marcel Jean Joseph, né à Rocourt le 23 juin 1968, de son vivant domicilié à Awans, rue Jean Volders 52, et décédé le 13 octobre 2009 à Anwans. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, la comparante déclare faire élection de domicile en l’étude de Me Pirmolin, notaire à 4000 Liège, rue des Augustins 38. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier.
Tribunal de première instance de Huy
L’an deux mille dix, le vingt-six mars.
Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier : (signature illisible). (10444)
Au greffe du tribunal de première instance de Huy, a comparu : Me Misonne, Anne-Marie, notaire de résidence à 4500 Huy, rue Vankeerberghen 19, agissant en qualité de mandataire spécial, en vertu de trois procurations faites sous seing privé dont copies resteront annexées au présent acte aux noms de : M. Jamoulle, Frédéric Joseph Germain, né à Seraing le 22 juillet 1972, domicilié à 4460 Grâce-Hollogne, rue Grande 50, fils du défunt, agisant à titre personnel; M. Jamoulle, Geoffrey Emile Marie, né à Seraing le 20 janvier 1976, domicilié à 4357 Donceel, rue du Ruisseau 13/1, fils du défunt, agissant à titre personnel; M. Jamoulle, Sébastien Louis Marie, né à Seraing le 25 juin 1978, domicilié à 4000 Liège, rue Dartois 44/51, fils du défunt, agissant à titre personnel.
L’an deux mille dix, le vingt-cinq mars. Au greffe du tribunal de première instance de Liège, ont comparu : Greisch, Odette, née à Liège le 8 octobre 1934, domiciliée à 4051 Chaudfontaine, rue des Jardinets 10; Dries, Jean-Luc, né à Rocourt le 9 janvier 1967, domicilié à 4190 Ferrières, chemin du Vieux Thier 6/A; Dries, Véronique, née à Rocourt le 11 août 1968, domiciliée à 4032 Chênée, place Joseph Willem 16/11; Dries, Carine, née à Vaux-sous-Chèvremont le 3 octobre 1958, domiciliée à 4620 Fléron, rue François Lapierre 78,
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Lesquels comparants ont déclaré :
19879
Tribunal de première instance de Namur
accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Dries, Jean-Marc Jacques Clément, né à Seraing le 5 juillet 1961, de son vivant domicilié à Chaudfontaine, avenue des Thermes 87, et décédé le 11 février 2010 à Chaudfontaine. Conformément aux prescriptions du dernier alinéa de l’article 793 du Code civil, les comparants déclarent faire élection de domicile en l’étude de Me Françoise Fransolet, notaire à 4051 Vaux-sous-Chèvremont, rue de la Station 21. Dont acte signé, lecture faite par les comparants et le greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. Le greffier : (signature illisible). (10445)
Tribunal de première instance de Mons
L’an 2010, le 25 mars, au greffe et devant nous, Carine Sebret, greffier délégué au tribunal de première instance séant à Mons, province de Hainaut, a comparu : Mme Cottignies, Sylvie Francine, née à Mons le 19 mai 1967, domiciliée à 7033 Mons (Cuesmes), rue Dampierre 13, agissant en qualité de mère, exerçant l’autorité parentale sur sa fille mineure, à savoir : Haase, Jessica Aline, née à Mons le 31 mars 1994, domiciliée avec sa mère, la comparante, ès dites qualités, dûment habilitée aux fins des présentes, par ordonnance de Mme le juge de paix du second canton de Mons, en date du 19 mars 2010, que nous annexons ce jour, au présent acte, en copie conforme, nous a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Haase, Dimitri Constant Julien, né à Charleroi le 1er juin 1968, en son vivant domicilié à Mons (Obourg), domaine de la Brisée 219, et décédé à Obourg le 9 novembre 2009. Desquelles déclarations nous avons dressé le présent acte que la comparante a signé avec nous, après lecture. Il a été fait usage uniquement de la langue française. Suivent les signatures. Pour copie conforme : le greffier délégué, (signé) C. Sebret. (10446)
L’an 2010, le 4 mars, au greffe et devant nous, Marie-José Saucez, greffier-chef de service au tribunal de première instance séant à Mons, province de Hainaut, a comparu : Mme Noto, Graziella Claudia, née à Frameries le 11 mars 1979, domiciliée à 7080 Frameries, rue Alfred Defuisseaux 2/21, agissant en qualité de titulaire de l’autorité parentale de son fils mineur, à savoir :
L’an 2010, le 26 mars, au greffe du tribunal de première instance de Namur, et par-devant nous, Jacqueline Tholet, greffier, ont comparu : M. Gobbe, Frédéric, et Mme Boubarna, Jalila, domiciliés ensemble à 1420 Braine-l’Alleud, avenue des Erables 12, agissant en leur qualité de titulaire de l’autorité parentale sur : Gobbe, Samy (filleul du défunt), né à Ixelles le 23 août 1996, domicilié avec ses parents; dûment autorisés par ordonnance de M. le juge de paix Pierre Dandois, du premier canton de la justice de paix de Charleroi, en date du 18 mars 2009, lesquels comparants ont déclaré, en langue française, agissant comme dit ci-dessus, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Thiange, Roger, en son vivant domicilié à 5350 Perwez-en-Condroz, rue du Village 6, et décédé à Namur, en date du 4 juin 2006. Dont acte requis par les comparants, qui après lecture, signent avec nous, greffier. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits, dans un délai de trois mois à compter de la date de la présente insertion. Cet avis doit être adressé à Me Etienne Michaux, notaire de résidence à 5300 Andenne, avenue Roi Albert 29. Namur, le 26 mars 2010. Le greffier, (signé) Jacqueline Tholet. (10448)
Tribunal de première instance de Tournai
Par acte n° 10-161 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 25 mars 2010 : Me Luc Thomas, notaire à 7866 Ollignies, chaussée Victor Lampe 125, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de Lecat, Georges, né à Ath le 27 septembre 1950, domicilié à 7904 Pipaix, rue des Fourches 19, autorisé par ordonnance prononcée le 8 janvier 2010 par Mme le juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège d’Ath. Lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Labie, Rose Rosine Alphonsine, née le 10 mars 1913 à Chapelle-à-Wattines, en son vivant domiciliée à Leuze-en-Hainaut, rue des Fourches 19, décédée à Tournai le 10 septembre 2009. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite en l’étude de l’administrateur provisoire. Tournai, le 25 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible). (10449)
Haase, Joey, né à Mons le 21 septembre 2008, domicilié avec sa mère, la comparante, ès dites qualités, dûment habilitée aux fins des présentes, par ordonnance de M. le juge de paix du canton de DourColfontaine, siège de Colfontaine, en date du 24 février 2010, que nous annexons, ce jour, au présent acte en copie conforme, nous a déclaré accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Haase, Dimitri Constant Julien, né à Charleroi le 1er juin 1968, en son vivant domicilié à Mons (Obourg), domaine de la Brisée 219, et décédé à Obourg le 9 novembre 2009. Desquelles déclarations nous avons dressé le présent acte que la comparante a signé avec nous, après lecture. Il a été fait usage uniquement de la langue française. Suivent les signatures. Pour copie conforme : le greffier délégué, (signé) C. Sebret. (10447)
Par acte n° 10-163 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 25 mars 2010 : Me Luc Thomas, notaire de résidence à Ollignies, chaussée Victor Lampe 125, agissant en qualité de mandataire de Winand, Danielle Ghislaine, née à Uccle le 4 février 1970, domiciliée à 7890 Ellezelles, rue Marloyaux 22, agissant en nom personnel et en qualité de tutrice de Winand, Martine Henriette, née à Halle le 9 juin 1955, domiciliée à 7890 Ellezelles, rue Marloyaux 22, placée sous statut de minorité prolongée par jugement du tribunal de première instance de Tournai du 25 mai 1989, désignée à cette fonction par réunion du conseil de famille sous la présidence de M. le juge de paix de Tubize, du 16 décembre 1994 et autorisée par ordonnance prononcée le 22 février 2010 par M. le juge de paix du canton d’Ath-Lessines, siège de Lessines en vertu d’une procuration qui restera annexée à l’acte.
19880
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Wynand, Philippe Victor Elie Ghislain, né le 28 avril 1956 à Uccle, en son vivant domicilié à Ellezelles (Wodecq), rue de Marloyaux 22, décédé à Andenne (Bonneville) le 6 décembre 2009. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite en l’étude du mandataire.
Laquelle comparante, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Vancoppenolle, Didier, né le 13 août 1962 à Tournai, en son vivant domicilié à Tournai, chaussée de Frasnes 25/0021, décédé à Tournai le 30 juillet 2009. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Jean-Paul. Tournai, le 26 mars 2010.
Tournai, le 25 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible).
Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible). (10450)
(10453)
Par acte n° 10-164 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 26 mars 2010 : Me Christophe Werbrouck, notaire à 7711 Mouscron (Dottignies), boulevard des Alliés 16, agissant en qualité de mandataire de Loucheur, Bruno Albert Georges, né à Mouscron le 17 décembre 1970, époux de Mme Zawadzki, Véronique, domicilié à 7711 Mouscron (Dottignies), rue Arthur Roelandt 9; Loucheur, Eric, né à Mouscron le 11 janvier 1973, époux de Mme Vanhaelewyn, Sophie, domicilié à 7700 Mouscron, rue des Combattants 23, en vertu d’une procuration qui restera annexée à l’acte.
Par acte n° 10-165 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 26 mars 2010 : Me Christophe Werbrouck, notaire associé à 7711 Mouscron (Dottignies), boulevard des Alliés 16, bte 6, agissant en qualité de mandataire de Bouten, Emmanuel François Roger, né à Mouscron le 4 décembre 1969, célibataire, domicilié à 7711 Mouscron (Dottignies), rue des Croix de Feu 2, en vertu d’une procuration qui restera annexée à l’acte.
Lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Charlet, Denise Thérèse, née le 7 mai 1948 à Roubaix (France), en son vivant domiciliée à Mouscron, rue du Repos 19, décédée à Mouscron le 6 janvier 2009. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez Me Christophe Werbrouck, notaire de résidence à Dottignies. Tournai, le 26 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible).
Lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré : accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Bouten, Dominique Louis Camille, né à Mouscron le 3 octobre 1960, en son vivant domicilié à Mouscron, rue des Croix du Feu 2, décédé le 21 septembre 2009 à Mouscron. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion. L’élection de domicile est faite chez le mandataire. Tournai, le 26 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier, (signature illisible). (10454)
(10451)
Par acte n° 10-166 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 26 mars 2010 : Me Christophe Werbrouck, notaire associé à 7711 Mouscron (Dottignies), boulevard des Alliés 16, bte 6, agissant en qualité de mandataire de Dellemmes, Irene Martine Julia, née à Croix (France) le 3 septembre 1954, épouse de M. Claude Pierre Leroux, domiciliée à 59150 Wattrelos, rue du Gauquier 82-7; Dellemmes, Patricia Françoise Thérèse, née à Croix (France) le 1er mars 1959, épouse de M. Roger Daniel Degrandsart, domiciliée à 59830 Dachy, rue de l’Egalité 2b, en vertu d’une procuration qui restera annexée à l’acte. Lequel comparant, agissant comme dit ci-dessus, a déclaré vouloir accepter sous bénéfice d’inventaire la succession de Sulikowska, Irène, née le 11 février 1935 à Czapelka (Pologne), en son vivant domiciliée à Mouscron, rue des Deux-Ponts 16, décédée à Mouscron le 22 février 2010. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits par avis recommandé au domicile élu dans les trois mois de la présente insertion.
Tribunal de première instance de Verviers
L’an 2010, le 26 mars, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : Me Felix, Caroline, avocate à 4800 Verviers, avenue de Spa 38, agissant en qualité de mandataire de : Me Ransy, Jean-Luc, avocat à 4840 Welkenraedt, rue Lamberts 36, agissant en qualité d’administrateur provisoire des biens de : M. Kerzmann, Jacques, né à Hombourg le 18 avril 1929, veuf de Mme Braun, Hildegarde, domicilié à la maison de repos « Saint-Léonard », à 4840 Welkenraedt, rue Saint-Paul 67; désigné à cette fonction par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Limbourg-Aubel, en date du 9 juillet 2003;
L’élection de domicile est faite chez le mandataire.
dûment autorisé aux fins de la présente par ordonnance de M. le juge de paix du canton de Limbourg-Aubel, en date du 16 mars 2010, laquelle restera ci-annexée;
Tournai, le 26 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier (signature illisible).
en vertu d’une procuration sous seing privé lui donnée à Welkenraedt, en date du 18 mars 2010, laquelle restera ci-annexée,
(10452)
Par acte n° 10-167 dressé au greffe du tribunal de première instance de Tournai, province de Hainaut, le 26 mars 2010 : Huin, Emmanuelle, née à Tournai le 15 août 1966, domiciliée à 1440 Wauthier-Braine, rue Emile Schampaert 25, agissant en qualité de mère et titulaire de l’autorité parentale sur ses enfants mineurs : Vancoppenolle, Sarah, née à Tournai le 18 septembre 1994; Vancoppenolle, Céline, née à Tournai le 24 juillet 1996, domiciliées avec leur mère, autorisée par ordonnance prononcée le 22 février 2010 par Mme le juge de paix du canton de Tubize.
laquelle comparante a déclaré au nom de son mandant, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de Mme Braun, Hildegarde, née à La Calamine le 16 février 1932, mariée à M. Kerzmann, Jacques, domiciliée à 4840 Welkenraedt, rue Gérard Delvoye 12, et décédé à 4840 Welkenraedt le 22 février 2010. Dont acte signé, lecture faite par la comparante et le greffier. (Signé) M. Solheid, greffier-chef de service. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me Ransy, Jean-Luc, avocat à Welkenraedt. (10455)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE L’an 2010, le 25 mars, au greffe du tribunal de première instance séant à Verviers, a comparu : M. Ates, Volkan, né à Verviers le 30 juin 1987, célibataire, domicilié à 4800 Verviers, rue des Dardanelles 13, agissant en qualité de tuteur de son frère mineur d’âge : Ates, Seyyid, né à Verviers le 14 décembre 1994, célibataire, domicilié à 4800 Verviers, rue des Dardanelles 13, fils du défunt; dûment autorisé aux fins de la présente par ordonnance de M. le juge de paix du premier canton de Verviers, en date du 1er février 2010, laquelle restera ci-annexée, lequel comparant a déclaré, ès dites qualités, accepter, sous bénéfice d’inventaire, la succession de M. Ates, Mustafa, né en Turquie le 10 décembre 1957, domicilié à 4800 Verviers, rue des Dardanelles, décédé à Verviers le 8 juillet 2009. Dont acte signé, lecture faite par le comparant et le greffier. (Signé) M. Solheid, greffier-chef de service. Les créanciers et légataires sont invités à faire connaître leurs droits, dans un délai de trois mois, à compter de la présente insertion, par pli recommandé, à Me E. Voisin, notaire à Dison. Le greffier chef de service, (signé) M. Solheid. (10456)
Gericht Erster Instanz Eupen Im 2010, am 26. März, auf der Kanzlei des Gerichts Erster Instanz Eupen, vor Roger Roderburg, Greffier, ist erschienen : Frau Ute Schütz, geboren zu 4780 St. Vith am 20. Juli 1964, wohnhaft in 4780 St. Vith, Wiesenbachstraße 13, handelnd in ihrem eigenen Namen sowie aufgrund eines Beschlusses des Friedensgerichts St. Vith vom 22. März 2010, in ihrer Eigenschaft als gesetzliche Vertreterin ihrer minderjährigen Kinder : Heinen, Julia, geboren am 10. Juli 1996 in 4780 St. Vith; Heinen, Jonas, geboren am 2. Juli 1998 in 4780 St. Vith; wohnhaft in 4780 St. Vith, Wiesenbachstraße 13. Die Erschienene erklärt in deutscher Sprache den Nachlass des in 4780 St. Vith am 2. Januar 2010 verstorbenen Herrn Gerhard Nikolaus Heinen, geboren in 4960 Malmedy am 19. Juni 1964, zu Lebzeiten wohnhaft in 4780 St. Vith, Wiesenbachstraße 13, unter Vorbehalt eines Inventars anzunehmen. Worüber Urkunde, welche die Erschienene mit dem Greffier nach Vorlesung unterzeichnet hat.
M. T. Raedschelders, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles (service réorganisation judiciaire) est nommé comme juge délégué. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (10458)
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij het vonnis van 26 maart 2010 werd door de rechtbank van koophandel te Brussel de procedure van gerechtelijke reorganisatie geopend verklaard van de BVBA Boel Bloemen Groothandel, met maatschappelijke zetel te 1120 Brussel, Ankerstraat 39. KBO 0460.337.848. Handelsactiviteit : bloemen. De duur van de opschorting werd bepaald tot en met 25 juni 2010. De heer Theo Raedschelders, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel (dienst gerechtelijke reorganisatie) werd aangesteld als gedelegeerd rechter. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (10458)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 26 mars 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a prononcé la prorogation de la procédure de réorganisation judiciaire de la société privée à responsabilité limitée Peacock, ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Nouvelle Marché aux Grains 23. B.C.E. 0468.387.066. La période de prorogation de sursis est accordée jusqu’au 30 juin 2010. Vote le 25 juin 2010, à 14 heures, salle C, au tribunal de commerce de Bruxelles, rue de la Régence 4. M. Théo Raedschelders, rue de la Régence 4, 1000 Bruxelles (service réorganisation judiciaire) est nommé comme juge délégué. Pour extrait conforme : le greffier en chef, J.-M. Eylenbosch. (10459)
(Gez.) U. Schütz; (gez.) R. Roderburg. Die Gläubiger und Erben werden aufgefordert ihre Rechte innerhalb einer Frist von drei Monaten ab vorliegender Veröffentlichung per Einschreiben an Notar Edgar Huppertz, mit Amtsstube in 4780 St. Vith, Bahnhofstraße 3, geltend zu machten. Für gleichlautende Abschrift : Der Greffier, (gez.) Roger Roderburg. (10457)
Gerechtelijke reorganisatie − Réorganisation judiciaire
19881
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij het vonnis van 26 maart 2010 werd door de rechtbank van koophandel te Brussel de verlenging van de opschorting uitgesproken voor de BVBA Peacock, met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Nieuwe Graanmarkt 23. KBO 0468.387.066.
Tribunal de commerce de Bruxelles
Verlengt de duur van de in artikel 16 W.C.O. bedoelde opschorting tot en met 30 juni 2010.
Par jugement du 26 mars 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles a déclarée ouverte la procédure de réorganisation judiciaire de la société coopérative à responsabilité limitée Boel Bloemen Groothandel, ayant son siège social à 1120 Bruxelles, rue de l’Ancre 39.
Stelt de terechtzitting waarop gestemd zal worden door de schuldeisers over het neer te leggen reorganisatieplan vast op 25 juni 2010, om 14 uur, in de zaal C, van de rechtbank van koophandel te Brussel, Regentschapsstraat 4, 1000 Brussel.
B.C.E. 0460.337.848. Activité : fleurs. La période de sursis est accordée jusqu’au 25 juin 2010.
Bevestigt de aanstelling van de heer Theo Raedschelders, rechter in handelszaken in zijn hoedanigheid van gedelegeerd rechter. Voor eensluidend uittreksel : de hoofdgriffier, J.-M. Eylenbosch. (10459)
19882
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Tribunal de commerce de Huy
Le même jugement a clôturé la procédure de réorganisation sous réserve des contestations découlant de l’exécution du plan.
Par jugement du 24 mars 2010, le tribunal de commerce de Huy, a déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire et en a accordé le bénéfice à la SA Société des Travaux Généraux, en abrégé « Sotragex », ayant son siège social établi à 4480 Hermalle-sous-Huy, rue des Tuiliers 8, inscrite à la B.C.E. sous le n° 0414.275.617, pour les activités de construction spécialisées, déblayage de chantiers, rabattement de la nappe aquifère et drainage des chantiers de constructions, travaux de préparation des sites, travaux de démolition, réfection des routes, commerce de gros et de détail de bois. Juge-commissaire : M. Dominique Poncin. Un sursis prenant cours le 24 mars 2010 et venant à échéance le 25 septembre 2010 a été accordé à l’entreprise. Le vote des créanciers sur le plan de réorganisation de l’entreprise aura lieu à l’audience tenue le jeudi 16 septembre 2010, à 9 heures, par la première chambre du tribunal de commerce de Huy siégeant au palais de justice, quai d’Arona 4, salle E, deuxième étage. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) Gilles. (10460)
Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10463)
Faillissement − Faillite
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 16 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a déclaré close, par liquidation d’actif, la faillite prononcée en date du 22 mai 2006, à charge de la SPRL Melis Corrao, ayant son siège social à 4040 Herstal, Petite Voie 138, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0860.481.852, a déclaré la société faillie inexcusable et a déchargé de sa fonction de curateur : Me François Minon, avocat à 4000 Liège, rue des Augustins 32. Aux termes de l’article 185 du Code des sociétés est réputé liquidateur, Gianni Melis, rue des Trixhes 244, organe dirigeant de la société faillie. (Signé) F. Minon, avocat. (10464)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 23 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire et en a octroyé le bénéfice à la SPRL Chez Tasso, dont le siège social est sis à 4430 Ans, rue du Cimetière 30, ayant pour activités l’exploitation de restaurants et activités horeca, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0453.023.553. La durée du sursis est de six mois prenant cours le 23 mars 2010 pour se terminer le 23 septembre 2010. Le même jugement fixe au mardi 14 septembre 2010, à 9 heures précises à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce, le vote et les débats sur le plan de réorganisation.
Par jugement du tribunal de commerce de Liège du 16 mars 2010, a été déclarée close, par liquidation, la faillite de M. Elio Dolcimascolo, rue de la Croix Jurlet 6, à 4040 Herstal, B.C.E. 0604.897.344, faillite déclarée par jugement du 5 juillet 2007. Le failli a été déclaré excusable. Les curateurs : Me Francis Schroeder et Me Roland Props, rue des Augustins 26, à 4000 Liège, tél. 04-223 58 38, fax 04-222 34 20. (Signé) F. Schroeder, avocat. (10465)
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Juge délégué : M. Marc Decharneux, juge consulaire, désigné par ordonnance du 4 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10461)
Par jugement du 23 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a déclaré ouverte la procédure de réorganisation judiciaire et en a octroyé le bénéfice à la SPRL Sellena, dont le siège social est sis à 4600 Visé, rue de Jupille 36b, ayant pour activités le placement et la fourniture de canalisations industrielles, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0860.693.668. La durée du sursis est de quatre mois prenant cours le 23 mars 2010 pour se terminer le 23 juillet 2010. Le même jugement fixe au mardi 8 juillet 2010, à 10 h 30 m précises à l’audience de la troisième chambre du tribunal de commerce, le vote et les débats sur le plan de réorganisation. Juge délégué : M. Pierre Neuray, juge consulaire, désigné par ordonnance du 2 mars 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, op datum van 25 maart 2010, is de datum van staking der betalingen in het faillissement Arc Engineering CVBA, Churchilllaan 70, 2900 Schoten, ondernemingsnummer 0872.492.927, met curator : Mr. Leysen, Louis JR., advocaat, Jan Van Rijswijcklaan 17, 2018 Antwerpen-1, uitgesproken op 17 september 2009, op 17 maart 2009, teruggebracht. De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10466)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, op datum van 25 maart 2010, is de datum van staking der betalingen in het faillissement A.M. Staff BVBA, Groenendaallaan 406d, 2030 Antwerpen-3, ondernemingsnummer 0477.540.403, met curator : Mr. Leysen, Louis JR., advocaat, Jan Van Rijswijcklaan 17, 2018 Antwerpen-1, uitgesproken op 26 november 2009, op 26 mei 2009, teruggebracht. De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10467)
Mandataire de justice : M. Jean Righes, domicilié à 4700 Eupen, Oestrasse 87. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10462)
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a homologué le plan de réorganisation du 2 mars 2010 de la SPRL E.P.S., dont le siège social est sis à 4000 Liège, rue des Guillemins 76, inscrite à la B.C.E. sous le numéro 0477.747.566.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is L’Artisan BVBA, Diksmuidelaan 173, 2600 Berchem (Antwerpen), eetgelegenheden met beperkte bediening, ondernemingsnummer 0864.295.734, op bekentenis failliet verklaard. Curator : Mr. Hendrickx, 2018 Antwerpen-1.
Jean,
Lange
Lozanastraat
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010.
24,
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(10468)
19883
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Keep In Touch To GCV, met zetel, te 2018 Antwerpen, Statiestraat 13, industriële reiniging, ondernemingsnummer 0873.445.507, Shaffi, Rashid, zaakvoerder, geboren te Pakistan op 1 december 1970 en voorheen wonende te 2018 Antwerpen, Statiestraat 13, thans voorstel ambtelijke schrapping, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Schoenaerts, Bruno, Amerikalei 31, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Cat Systems BVBA, Londenstraat 1a, 2000 Antwerpen-1, zakelijke dienstverlening, ondernemingsnummer 0862.086.411, op bekentenis failliet verklaard. Curator : Mr. Hendrickx, 2018 Antwerpen-1.
Jean,
Lange
Lozanastraat
24,
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010.
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10472)
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). (Pro deo)
(10469)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Oerlemans BVBA, Kapellensteenweg 502, 2920 Kalmthout, detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels waarbij voedingsen genotmiddelen overheersen, ondernemingsnummer 0891.372.689, op bekentenis failliet verklaard. Gerda,
Camille
Curator : Mr. Schoenaerts, Bruno, Amerikalei 31, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010.
De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers.
Curator : Mr. Lange, 2020 Antwerpen-2.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is E.B.B. & C° BVBA, Bestormingstraat 22, 2018 Antwerpen-1, stukadoorswerk, ondernemingsnummer 0869.751.092, bij dagvaarding failliet verklaard.
Huysmanslaan
67,
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10473)
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(10470)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Altunel BVBA, Ieperstraat 2, 2018 Antwerpen-1, detailhandel in dames-, heren-, baby- en kinderboven- en onderkleding en kledingaccessoires in gespecialiseerde winkels (algemeen assortiment), ondernemingsnummer 0478.419.539, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Saelen, Inne, Britselei 47-49, bus 1, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Oerlemans BVBA, Ekersesteenweg 4, 2030 Antwerpen-3, detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels waarbij voedings- en genotmiddelen overheersen, ondernemingsnummer 0895.333.655, op bekentenis failliet verklaard. Curator : Mr. Lange, 2020 Antwerpen-2.
Gerda,
Camille
Huysmanslaan
67,
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10474)
(10471)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Thomas en Zoon BVBA, Nationalestraat 94, 2000 Antwerpen-1, eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0898.172.587, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Saelen, Inne, Britselei 47-49, bus 1, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen.
19884
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10475)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Albofa NV, Gildestraat 38, 2170 Merksem (Antwerpen), tussenpersoon in de handel, ondernemingsnummer 0441.035.640, bij dagvaarding failliet verklaard.
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10479)
Curator : Mr. Van Alphen, Marian, Turnhoutsebaan 289-291, 2100 Deurne (Antwerpen). Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10476)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is B&B Facility BVBA, Driekoningenstraat 87, 2600 Berchem (Antwerpen), algemene reiniging van gebouwen, ondernemingsnummer 0898.151.308, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Alphen, Marian, Turnhoutsebaan 289-291, 2100 Deurne (Antwerpen). Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10477)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is V.V.V. NV, Uitbreidingstraat 80, 2600 Berchem (Antwerpen), dakwerkzaamheden, ondernemingsnummer 0458.282.735, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Denabeele, Guy, Jan Van Rijswijcklaan 255, 2020 Antwerpen-2.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Hako BVBA, Van Kerckhovenstraat 97, 2060 Antwerpen-6, detailhandel in huismeubilair in gespecialiseerde winkels, ondernemingsnummer 0867.258.093, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Caeneghem, Wim, Quinten Matsyslei 34, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10480)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is S.E.S. BVBA, Pelikaanstraat 104, 2018 Antwerpen-1, groothandel in uurwerken en sieraden, ondernemingsnummer 0474.467.778, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Caeneghem, Wim, Quinten Matsyslei 34, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10481)
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10478)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Château BVBA, Antwerpsesteenweg 451, 2660 Hoboken (Antwerpen), eetgelegenheden met volledige bediening, ondernemingsnummer 0873.179.548, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van Denabeele, Guy, Jan Van Rijswijcklaan 255, 2020 Antwerpen-2.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Sub Chrono Benelux BVBA, Hoveniersstraat 11, 2018 Antwerpen-1, gespecialiseerde detailhandel in uurwerken en sieradenhorloges en sieraden, ondernemingsnummer 0478.881.377, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Den
Cloot,
Alain,
Frankrijklei
115,
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10482)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is De Twee Vuistjes BVBA, Vlasmarkt 36, 2000 Antwerpen-1, eetgelegenheden met beperkte bediening, ondernemingsnummer 0428.228.175, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Van 2000 Antwerpen-1.
Den
Cloot,
Alain,
Frankrijklei
115,
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10483)
19885
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10486)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Anfra GCV, met zetel, te 2000 Antwerpen, Rijnkaai 33, elektrotechnische installatiewerken aan gebouwen, ondernemingsnummer 0475.081.254; Van Looy, François Catharina Eugene, zaakvoerder, geboren te Merksem op 6 september 1947 en wonende te 2100 Deurne, Venneborglaan 25, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Talboom, Constant, Lombardenvest 34, bus 2, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010.
Rechtbank van koophandel te Antwerpen
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Win X World BVBA, Koepoortbrug 3, 2000 Antwerpen-1, draadlozen telecommunicatie, ondernemingsnummer 0885.796.773, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Snepvangers, 2600 Berchem (Antwerpen).
Stefan,
Grote
Steenweg
154,
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10487)
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10484)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Allure GCV, met zetel, te 2000 Antwerpen, Amerikalei 72, recreatie- en ontspanningsactiviteiten, ondernemingsnummer 0883.416.315; Minutolo, Francesca, geboren te Gioia Tauro (Italië) op 17 januari 1954, wonende 06210 Mandelieu la Napoule, Hameau Mimosa, rue de Boeri 642 (Frankrijk), bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Elants, Anne-Marie, Kasteeldreef 29, 2900 Schoten. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Verstraete Telecom BVBA, Lange Winkelhaakstraat 49, 2060 Antwerpen-6, groothandel in consumentenartikelen, ondernemingsnummer 0463.970.301, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Snepvangers, 2600 Berchem (Antwerpen).
Stefan,
Grote
Steenweg
154,
Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10485)
Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10488)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is CTC Antwerp Ltd, vennootschap naar Engels recht, Antwerpsesteenweg 286, 2950 Kapellen (Antwerpen), detailhandel in auto’s en lichte bestelwagens, ondernemingsnummer 0898.115.377, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Teughels, Yves, Coremansstraat 14a, 2600 Berchem (Antwerpen). Datum der staking van betaling : 25 maart 2010.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is Safe Construct GCV, Beliestraat 26, bus 2, 2910 Essen, tussenpersoon in de handel, ondernemingsnummer 0889.928.676, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Talboom, Constant, Lombardenvest 34, bus 2, 2000 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010.
Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo) (10489)
19886
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, d.d. 25 maart 2010, is P.D.J. BVBA, Koning Albertstraat 2, 2610 Wilrijk (Antwerpen), groothandel in auto’s en lichte bestelwagens, ondernemingsnummer 0466.481.413, bij dagvaarding failliet verklaard. Curator : Mr. Vandendriessche, Geert, Karel Oomsstraat 22, 2018 Antwerpen-1. Datum der staking van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 23 april 2010. Neerlegging van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 21 mei 2010, ter griffie van de rechtbank van koophandel te Antwerpen, Bolivarplaats 20, 2000 Antwerpen. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen (artikel 72bis en artikel 72ter Fail.W.). De griffier-hoofd van dienst, (get.) M. Caers. (Pro deo)
(10490)
Het proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen zal dienen neergelegd te worden op de griffie van de rechtbank uiterlijk op 7 mei 2010. Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) H. Crombez. (10492)
Rechtbank van koophandel te Gent
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 maart 2010, op bekentenis, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Verspeelt, Dieter, zelfstandige, geboren te Eeklo op 11 december 1980, wonende 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 565, handeldrijvende onder de benaming « BMC Belgian Modeling Center », te 9051 Gent, Derbystraat 51, hebbende als ondernemingsnummer 0648.541.703. Rechter-commissaris : de heer Meyvaert, Paul. Datum staking der betaling : 20 maart 2010.
Rechtbank van koophandel te Brussel
Bij vonnis van 23 maart 2010, gewezen door de rechtbank van koophandel te Brussel, werd gesloten verklaard bij vereffening, het faillissement van Brussels Strategic Consulting Company BVBA, Jules Cesarlaan 2, 1200 Sint-Lambrechts-Woluwe (O.N. : 0462.628.236). Faillissementsnummer : 20021006. Curator : Mr. Duerinck, Nadine. Voor eensluidend uittreksel : voor de hoofdgriffier, Eylenbosch, J.-M. (10491)
Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401e, 9000 Gent, vóór 20 april 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 mei 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. De Boever, Hilde, advocate, kantoorhoudende te 9860 Scheldewindeke, Stationsstraat 23. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (10493)
Tribunal de commerce de Bruxelles
Par jugement du 23 mars 2010, le tribunal de commerce de Bruxelles, a déclaré close par liquidation la faillite de Brussels Strategic Consulting SPRL, rue Jules Cesar 2, 1200 Woluwe-Saint-Lambert (N.E. : 0462.628.236).
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 maart 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Emkor BVBA, algemene bouw van residentiële gebouwen, overige gespecialiseerde bouwwerkzaamheden, werkzaamheden i.v.m. de afwerking van gebouwen, met maatschappelijke zetel, te 9041 Oostakker, Groenehoekstraat 1, hebbende als ondernemingsnummer 0880.953.208.
Numéro de faillite : 20021006.
Rechter-commissaris : de heer Cattoir, Thierry.
Curateur : Me Duerinck, Nadine.
Datum staking der betaling : 23 maart 2010.
Pour extrait conforme : pour le greffier en chef, Eylenbosch, J.-M. (10491)
Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401e, 9000 Gent, vóór 20 april 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 mei 2010.
Rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende
Bij vonnis van de derde kamer van de rechtbank van koophandel te Brugge, afdeling Oostende, werd op 23 maart 2010, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van Vangaever, Gerd, geboren te Oostende op 18 juni 1985, wonende te 8430 Middelkerke, Oostendelaan 304, bus a 101, met uitbatingszetel te 8430 Middelkerke, Oostendelaan 304, bus b 101, gekend onder het ondernemingsnummer 0872.680.987, handelsactiviteiten restaurants van het traditionele type, eetgelegenheden met volledige bediening, onder de benaming « Cappucino ». De datum van staking van betaling is vastgesteld op 23 maart 2010. Tot curator werd aangesteld : Mr. Filip Van Caenegem, advocaat, te 8400 Oostende, Hospitaalstraat 3. De aangiften van schuldvordering dienen neergelegd te worden ter griffie van de rechtbank van koophandel te 8400 Oostende, Canadaplein, vóór 23 april 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (onder meer de borgen van de gefailleerde), kunnen hiervan ter griffie een verklaring neerleggen overeenkomstig artikel 72ter Fail.W.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. Defreyne, Geert, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Kortrijksesteenweg 361. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (10494)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 maart 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Koylu BVBA, maatschappelijke zetel, te 9000 Gent, Noordstraat 29, hebbende als ondernemingsnummer 0862.947.533. Rechter-commissaris : Mevr. Vereecken, Noëlle. Datum staking der betaling : 23 maart 2010. Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401e, 9000 Gent, vóór 20 april 2010.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 5 mei 2010.
Handelswerkzaamheid : bouwonderneming.
De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.).
Rechter commissaris : de heer Missoul.
De curator : Mr. Carnewal, Eddy, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Martelaarslaan 402. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (10495)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Gent, d.d. 23 maart 2010, bij dagvaarding, insolventiekamer, werd het faillissement vastgesteld inzake : Masterclub4U BVBA, haarverzorging, met maatschappelijke zetel voorheen te 9830 Sint-Martens-Latem, Latemstraat 5, en thans te 9880 Aalter, Spijkerstraat 2, bus 0b, hebbende als ondernemingsnummer 0872.866.574.
19887
Dossiernummer 6787. Curator : Mr. Valgaeren, Ivo, Brugstraat 45, te 3550 Heusden (Limburg). Tijdstip ophouden van betaling : 25 september 2009. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10 voor 25 april 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 6 mei 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (10498)
Rechter-commissaris : de heer Blomme, Frank. Datum staking der betaling : 23 maart 2010.
Rechtbank van koophandel te Kortrijk
Indienen schuldvorderingen : griffie rechtbank van koophandel, Opgeëistenlaan 401e, 9000 Gent, vóór 20 april 2010. Neerlegging ter griffie van het eerste proces-verbaal van nazicht der ingediende schuldvorderingen : 6 mei 2010. De personen die zich persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde (zoals onder meer de personen die zich borg hebben gesteld), kunnen hiervan een verklaring ter griffie afleggen (art. 72bis en art. 72ter F.W.). De curator : Mr. De Buck, Jan, advocaat, kantoorhoudende te 9000 Gent, Kouter 188. Voor eensluidend uittreksel : de griffier-hoofd van dienst, (get.) C. Van Kerckhove. (10496)
Rechtbank van koophandel te Hasselt
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 25 maart 2010, de faillietverklaring op dagvaarding uitgesproken van Amadeo BVBA, Akkerstraat 4, te 3600 Genk. Ondernemingsnummer 0442.108.281. Dossiernummer 6786. Rechter commissaris : de heer Missoul. Curator : Mr. Valgaeren, Ivo, Brugstraat 45, te 3550 Heusden (Limburg). Tijdstip ophouden van betaling : 25 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen : griffie van de rechtbank van koophandel te Hasselt, Havermarkt 10 voor 25 april 2010. Datum waarop het eerste proces-verbaal van verificatie van de schuldvorderingen ter griffie wordt neergelegd, is bepaald op 6 mei 2010, om 14 uur. De natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde dienen ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neer te leggen om te kunnen genieten van de bevrijding (overeenkomstig artikel 72bis en 72ter F.W.). Voor éénsluidend uittreksel : de griffier, (get.) V. Achten. (10497)
De rechtbank van koophandel te Hasselt, tweede kamer, heeft bij vonnis van 25 maart 2010, de faillietverklaring op bekentenis uitgesproken van Bosch Immo Promotors BVBA, Belg. filiaal van Bosch Staphorst Holding BV, Steendriesen 20, te 3980 Tessenderlo. Ondernemingsnummer 0881.356.054.
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 24 maart 2010, werd, op bekentenis failliet verklaard : Security Village BVBA, Vliegveld 37, te 8560 Wevelgem. Ondernemingsnummer 0888.600.271. Private beveiliging en diensten i.v.m. beveiligingssystemen. Rechter-commissaris : Adriaenssens, Stephan. Curator : Mr. Sustronck, Peter, Burg. Nolfstraat 10, 8500 Kortrijk. Datum der staking van betaling : 24 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 21 april 2010. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 19 mei 2010, te 10 u. 45 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De griffier, (get.) Busschaert, Chantal. (10499)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Kortrijk, vijfde kamer, d.d. 24 maart 2010, werd, bij dagvaarding failliet verklaard : Ralph Invest NV, voorheen te 8880 Ledegem, Provinciebaan 115, sedert 13 juli 2009, te 7750 Mont-de-l’Enclus, Zone du Grand-Pré 6. Ondernemingsnummer 0466.219.513. Vervaardiging van kantoor- en winkelmeubelen. Rechter-commissaris : Hamerlinck, Magalie. Curator : Mr. Pynaert, Yves, Oliebergstraat 138, 8540 Deerlijk. Datum der staking van betaling : 24 maart 2010. Indienen der schuldvorderingen ter griffie voor 20 april 2010. Neerlegging eerste PV van verificatie der schuldvorderingen : 19 mei 2010, te 9 u. 30 m., zaal A, rechtbank van koophandel, gerechtsgebouw II, Beheerstraat 41, 8500 Kortrijk. Belangrijk bericht aan de belanghebbenden : om in voorkomend geval te kunnen genieten van de bevrijding waarvan sprake is in art. 73 of in art. 80 van de Faillissementswet, moeten de natuurlijke personen die zich kosteloos persoonlijk zeker hebben gesteld voor de gefailleerde, ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring
19888
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
neerleggen die hun identiteit, hun beroep en hun woonplaats vermeldt en waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en hun patrimonium is, en waarbij de stukken zijn gevoegd zoals bepaald is in art. 72ter van de Faillissementswet. De griffier, (get.) Busschaert, Chantal. (10500)
Rechtbank van koophandel te Oudenaarde
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 25 maart 2010, werd, op dagvaarding, het faillissement uitgesproken van BVBA Invento, met zetel te 9570 Deftinge, Strichtstraat 37, met ondernemingsnummer 0454.198.243. De datum staking van betaling is vastgesteld op 25 maart 2010. Rechter-commissaris : rechter in handelszaken William De Sutter. Curator : Mr. Frank Van Oudenhove, advocaat, te 9500 Geraardsbergen. Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te 9700 Oudenaarde, Bekstraat 14, vóór 25 april 2010. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal door de curator neergelegd op dinsdag 18 mei 2010 ter griffie van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde; de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie zullen neergelegd worden op 18 september 2010, 18 januari 2011, 18 mei 2011 en 18 september 2011. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maand vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding moeten de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker hebben besteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen, waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en patrimonium is (artikel 72bis en 72ter Fail.W.). Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Marijke Fostier. (10501)
Bij vonnis van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde, tweede kamer, d.d. 25 maart 2010, werd, op bekentenis, het faillissement uitgesproken van BVBA Sea Bird, met zetel te 9600 Ronse, Fostierlaan 13, met ondernemingsnummer 0451.009.319 voor de uitbating van een videotheek genaamd Movie Max. De datum staking van betaling is vastgesteld op 30 december 2009. Rechter-commissaris : rechter in handelszaken Jo Vanden Daele. Curator : Mr. Filip Redant. Indienen van de schuldvorderingen met bewijsstukken, uitsluitend ter griffie van de rechtbank van koophandel te 9700 Oudenaarde, Bekstraat 14, vóór 25 april 2010. Het eerste proces-verbaal van nazicht van de ingediende schuldvorderingen zal door de curator neergelegd op dinsdag 18 mei 2010 ter griffie van de rechtbank van koophandel te Oudenaarde; de daaropvolgende processen-verbaal van verificatie zullen neergelegd worden op 18 september 2010, 18 januari 2011, 18 mei 2011 en 18 september 2011. Elke schuldeiser die geniet van een persoonlijke zekerheidstelling vermeldt in zijn aangifte van schuldvordering of uiterlijk binnen zes maand vanaf de datum van het vonnis van faillietverklaring (art. 63 F.W.). Om te kunnen genieten van de bevrijding moeten de natuurlijke personen die zich persoonlijk zeker hebben besteld voor de gefailleerde ter griffie van de rechtbank van koophandel een verklaring neerleggen, waarin zij bevestigen dat hun verbintenis niet in verhouding met hun inkomsten en patrimonium is (artikel 72bis en 72ter Fail.W.). Voor eensluidend verklaard uittreksel : de griffier, (get.) Ingrid Verheyen. (10502)
Tribunal de commerce de Charleroi
Par jugement du 24 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré, sur aveu, la faillite de la SPRL Keramin, dont le siège social est sis à 6041 Gosselies, rue Robesse 37, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0898.685.204. Activité : vente de carrelages. Désigne en qualité de curateur Me Louis Dermine, avocat au barreau de Charleroi dont les bureaux sont sis à 6280 Loverval, allée NotreDame de Grâce 2. Désigne en qualité de juge-commissaire : M. Philippe Lardinois. Fixe la date provisoire 1er novembre 2009.
de
cessation
des
paiements
au
Ordonne aux créanciers de faire, au greffe de ce tribunal, la déclaration de leurs créances au plus tard le 23 avril 2010. Fixe au 21 mai 2010 la date ultime de dépôt du premier procès-verbal de vérification des créances au greffe du tribunal de commerce de céans. Ordonne d’office la gratuité de la procédure conformément à l’article 666 du Code judiciaire. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Pour extrait conforme : le greffier délégué, (signé) M.L. Devillers. (10503)
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL Tommax, dont le siège social est sis à 6040 Jumet, rue Rogier 4B, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0476.404.810. Curateur : Me Francis Bringard, avocat à 6061 Montignies-surSambre, rue T’Serclaes de Tilly 49-51. Juge-commissaire : Michel Gaillard. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10504)
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la société privée à responsabilité limité, société civile D.B.F. Construct, dont le siège social est sis à 6180 Courcelles, rue des Déportés 3, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0473.901.715. Curateur : Me Xavier Dehombreux, avocat à 6000 Charleroi, rue de l’Athénée 15. Juge-commissaire : Stéphane Etienne. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10505)
19889
Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10508)
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL Loredana et Tony, dont le siège social est sis à 6040 Jumet, chaussée de Bruxelles 275, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0467.283.246. Curateur : Me Yves Demanet, avocat à 6530 Thuin, rue d’Anderlues 25/29. Juge-commissaire : Daniel Harnisfeger. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10506)
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur aveu, la faillite de la SPRL Nulle Pâtes Ailleurs, dont le siège social est sis à 6280 Gerpinnes, rue Neuve 87, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0875.287.121 (activité commerciale : restauration - denomination commerciale : Juge et Moi). Curateur : Me Olivier Massart, avocat à 6061 Montignies-sur-Sambre, rue T’Serclaes de Tilly 49-51. Juge-commissaire : Philippe Lardinois. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page.
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL Imaxa, dont le siège social est sis à 6150 Anderlues, rue Jules Destrée 99, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0865.748.457. Curateur : Me Eric Denis, avocat à 6031 Monceau-sur-Sambre, rue Dorlodot 21. Juge-commissaire : Hubert Ligny. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010. Les créanciers sont invités à déposer leurs créances au greffe du tribunal de commerce avant le 19 avril 2010. Le curateur déposera, au greffe du tribunal de commerce, au plus tard le 17 mai 2010, le premier procès-verbal de vérification des créances. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli sont invitées à en faire déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi du 8 août 1997 sur les faillites. Le pro deo a été ordonné. Pour extrait conforme : la greffière, (signé) C. Page. (10507)
Par jugement du 22 mars 2010, la première chambre du tribunal de commerce de Charleroi a déclaré ouverte, sur citation, la faillite de la SPRL Ze First C., dont le siège social est sis à 6280 Gerpinnes, chaussée de Philippeville 195, inscrite à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0895.697.802. Curateur : Me Marie-Françoise, avocate à 6000 Charleroi, rue du Parc 49. Juge-commissaire : Francis Gennaux. La date provisoire de cessation des paiements est fixée au 22 mars 2010.
(10509)
Tribunal de commerce de Liège
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de M. Christian Corona, né le 5 février 1966, B.C.E. 0895.928.622, domicilié à 4624 Romsée, rue Général de Gaulle 15, où il ne possède plus d’intérêts et en instance d’inscription pour 4051 Chaudfontaine, place Théodore Foguenne 1B, activité : cafés et bars. Curateur : Me Pierre Ramquet, avocat à 4000 Liège, place Verte 13. Juge-commissaire : M. Léon-Maurice Haulet. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (10510)
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de la SA Christophair Voyages/ Sunescapes/Interjet, B.C.E. 0467.136.558, dont le siège social est établi à 4020 Liège, rue des Vennes 38, activité : agence de voyages. Curateur : Me Léon-Pierre Proumen, avocat à 4000 Liège, place du Haut Pré 10. Juge-commissaire : M. Guy Hardenne.
19890
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (10511)
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de la SC Motostock, B.C.E. 0437.788.912, dont le siège social est établi à 4430 Ans, rue de l’Yser 238B, activité : entretien, réparation et commerce de détail de motocycles et commerce de détail de carburant. Curateur : Me Adrien Absil, avocat à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 6/011. Juge-commissaire : M. Benoît Burnotte. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (10512)
Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10514)
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de la SC Gippa, B.C.E. 0431.579.922, dont le siège social est établi à 4340 Awans, rue de la Station 68, où elle n’a plus d’intérêt. Curateur : Me Roland Props, avocat à 4000 Liège, rue des Augustins 26. Juge-commissaire : M. Daniel Hay. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (10515)
Par jugement du 26 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de la SA F.L.R. Industrielle, établie et ayant son siège social à 4020 Liège, rue d’Elmer 102, activité : fabrication de ressorts de différents types, B.C.E. n° 0425.892.455. Curateurs : Me André Renette, avocat à 4000 Liège, rue Paul Devaux 2 et Me Laurent Stas de Richelle, avocat à 4000 Liège, rue Louvrex 81. Juge-commissaire : M. Daniel Hanrez.
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de M. Joseph Kaye, né le 24 décembre 1971, domicilié à 4020 Liège, quai Mativa 1, B.C.E. 0753.263.594, activité : cafés et bars. Curateur : Me André Tihon, avocat à 4000 Liège, En Féronstrée 23/ 013. Juge-commissaire : M. Daniel Hanrez. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier chef de service, (signé) J. Tits. (10513)
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10516)
Par jugement du 26 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de la SPRL Os Bati, établie et ayant son siège social à 4040 Herstal, rue Petite Foxhale 65, activité : ravalement de façades, B.C.E. n° 0887.309.577. Curateur : Me Adrien Absil, avocat à 4000 Liège, avenue Emile Digneffe 6/011. Juge-commissaire : M. Frédéric Bode.
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur citation, la faillite de Mme Carine Anaclerio, née le 30 décembre 1973, B.C.E. 0806.243.808, activité : exploitation d’un restaurant sous la dénomination « La Maison des Artistes », à 4000 Liège, rue Saint-Jean-En-Isle 11, domiciliée à 4000 Liège, rue Burenville 11/0001. Curateurs : Me Jean-Marc van Durme, avocat à 4000 Liège, rue de Joie 56, et Me Koenraad Tanghe, avocat à 4000 Liège, rue Duvivier 22. Juge-commissaire : M. Philippe Henry. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites.
Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10517)
Par jugement du 22 mars 2010, le tribunal de commerce de Liège a prononcé, sur aveu, la faillite de Rudy Glab, né le 24 janvier 1974, domicilié à 4683 Oupeye, rue Pierre Michaux 77 boîte 1, B.C.E. n° 0876.411.727, activité : couvreur.
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Curateurs : Me Jean-Marc van Durme, avocat à 4000 Liège, rue de Joie 56 et Me Koenraad Tanghe, avocat à 4000 Liège, rue Duvivier 22. Juge-commissaire : M. André Bruyere. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe du tribunal de commerce de Liège, à 4000 Liège, îlot Saint-Michel, rue Joffre 12, endéans les trente jours du jugement déclaratif de faillite. Les personnes physiques qui se sont constituées sûreté personnelle du failli ont le moyen d’en faire la déclaration au greffe conformément à l’article 72ter de la loi sur les faillites. Le dépôt au greffe du premier procès-verbal de vérification des créances est fixé au mercredi 5 mai 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) J. Tits. (10518)
Tribunal de commerce de Nivelles
Avis aux créanciers inscrits à la faillite de Hachez Aurore Michel F., dénom. Rouge, rue d’Incourt 3, 1315 Incourt, dont l’établissement est situé à 1300 Wavre, chaussée de Bruxelles 43 bte 1. Conformément au prescrit des articles 76 et 80 § 2 de la loi sur les faillites et à l’ordonnance rendue par M. le juge-commissaire Larbuisson, les créanciers sont invités à comparaître à l’assemblée des créanciers qui sera tenue en la salle d’audience du tribunal de commerce de Nivelles, rue Clarisse 115, à 1400 Nivelles, le lundi 17 mai 2010, à 10 h 30 m précises, afin de délibérer sur l’excusabilité du failli.
19891
vierde lid Burgerlijk Wetboek, op minnelijke wijze hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd, welke wijziging een verandering brengt in de samenstelling van de vermogens, met name een inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen door Mevr. Geyskens, doch niet leidt tot vereffening van het vorig stelsel. Dit uittreksel is door Mr. Christel Meuris, geassocieerd notaris, vennoot van de burgerlijke vennootschap met de rechtsvorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Timmermans, Meuris & Claes », geassocieerde notarissen te Scherpenheuvel-Zichem, opgemaakt op 15 maart 2010, in uitvoering van artikel 1395, paragraaf 2, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek. De echtgenoten Vanelven-Geyskens voornoemd, zijn gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Scherpenheuvel-Zichem, op 16 juli 1977, onder het wettelijk stelsel der gemeenschap van goederen, zonder huwelijkscontract. Voor ontledend uittreksel : (get.) Christel Meuris, geassocieerd notaris te Scherpenheuvel-Zichem. (10522)
Bij akte verleden voor notaris Jozef Van Elslande, te Alsemberg, op 10 maart 2010, hebben de heer Totero, Cosimo, geboren te Cisternino (Italië) op 10 mei 1945, van italiaanse nationaliteit, en zijn echtgenote, Mevr. D’Aquino, Silvia, geboren te Altavilla Irpina (Italië) op 2 januari 1943, van Italiaanse nationaliteit, samenwonende te 1640 SintGenesius-Rode, Heuvellaan 13, hun stelsel van scheiding van goederen uitgebreid met een gemeenschap van aanwinsten beperkt tot de inbreng van onroerende goederen door beide echtgenoten. Voor de verzoekers : (get.) J. Van Elslande. (10523)
Cet avis tient lieu de convocation des créanciers. La greffière, (signé) P. Fourneau. (10519)
Tribunal de commerce de Verviers Faillite sur aveu Par jugement du 25 mars 2010, le tribunal de commerce de Verviers a déclaré la faillite de Lacomble, Florent, Corentin, Pierre, né à Verviers le 8 août 1983, domicilié à 4910 Theux, chemin de la Croix Noire 8 et en instance d’inscription à 4800 Verviers, rue Henri Pirenne 27, inscrit à la Banque-Carrefour des Entreprises sous le numéro 0891.752.969, pour la commercialisation et le placement de parquets exercé depuis le domicile, sous la dénomination « Laminate Style ». Curateur : Me Pascal Lambert, avocat à 4800 Verviers, rue aux Laines 35. Les créanciers doivent produire leurs créances au greffe endéans les trente jours. Clôture du premier procès-verbal de vérification des créances : le 26 mai 2010, à 9 h 30 m, au palais de justice de Verviers. Pour extrait conforme : le greffier, (signé) L. Boulanger. (10520)
Bij akte verleden voor geassocieerd notaris Frank Celis, te Antwerpen op 3 maart 2010, hebben de heer Marynen, Stefan Alfons Josephine, arts, en zijn echtgenote, Mevr. Pauwels, Michèle Antoinette Constance, kinesitherapeute, beiden van Belgische nationaliteit, samenwonende te 2970 Schilde, De Nachtegaal 3, hun huwelijksstelsel gewijzigd zonder dat deze wijziging heeft geleid tot vereffening van het vorige stelsel, meer bepaald : door toevoeging van een wederzijds optioneel verrekenbeding enkel opeisbaar in geval van overlijden. (Get.) Frank Celis, geassocieerd notaris. (10524)
Bij akte van 15 maart 2010, verleden voor notaris Guido Van Aenrode, te Genk, hebben de echtgenoten, de heer Swennen, Yves Anna Arnoldus, geboren te Bree op 18 mei 1979, nationaal nummer 790518 227-54, en zijn echtgenote, Mevr. Craeghs, Kelly Stephanie Dina, geboren te Genk op 1 april 1982, nationaal nummer 820401 200-65, samenwonende te 3660 Opglabbeek, Bijvaerdeweg 30, hun huwelijkscontract gewijzigd, inhoudende de overgang van het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Philip Goossens, te Opglabbeek, op 2 augustus 2002, naar het wettelijk stelsel. Namens de echtgenoten Swennen-Craeghs : (get.) Mr. Guido Van Aenrode, notaris te Genk. (10525)
Huwelijksvermogensstelsel − Régime matrimonial
Uit een akte verleden voor Mr. Christel Meuris, geassocieerde notaris, vennoot van de burgerlijke vennootschap met de rechtsvorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Timmermans, Meuris & Claes », geassocieerde notarissen te Scherpenheuvel-Zichem, op 10 maart 2010, en dragende de melding : « Geboekt twee bladen, geen verzendingen, te Diest, op 15 maart 2010, boek 522, blad 56, vak 11. Ontvangen vijfentwitig euro (S 25,00). De eerstaanwezend inspecteur : (get.) C. Coenen », blijkt dat de heer Vanelven, Daniel Emile Auguste, geboren te Leuven op 27 september 1955, nationaal nummer 550927 443-62, en zijn echtgenote, Mevr. Geyskens, Rita Gabrielle Henriette, geboren te Diest op 14 maart 1958, nationaal nummer 580314 508-20, samenwonende te 3271 ScherpenheuvelZichem (Zichem), Pastoor Brissacstraat 28, overeenkomstig artikel 1394,
Er blijkt uit een akte, verleden voor Mr. Luc Jansen, notaris te Gent, op 26 februari 2010, dat de heer De Coster, Roland René Robert, geboren te Gent op 17 januari 1933, en zijn echtgenote, Mevr. Verschoore, Mariette Leonie Julienne, geboren te Aarsele op 8 april 1934, wonende te 9000 Gent, Vrijdagmarkt 8, verklaard hebben dat zij gehuwd zijn voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Aarsele, op 16 april 1966, onder het stelsel van scheiding van goederen met een gemeenschap van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor notaris Heribert Grooten, destijds te Gent, op 5 april 1966; dat zij bij voormelde akte, verleden voor ondergetekende notaris Jansen, hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd door de inbreng van een onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen en door de toevoeging van een keuzebeding.
19892
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Gent, 23 maart 2010. Voor ontledend uittreksel : (get.) L. Jansen, notaris. (10526)
Er blijkt uit een akte verleden voor geassocieerd notaris Benjamin Depuydt, te Hoegaarden, op 4 februari 2010, dat de heer Van den Bremt, Leo Paul, nationaal nummer 560419 077-72, geboren te Aalst op 19 april 1956, en zijn echtgenote, Mevr. Froment, Marina Victorina, nationaal nummer 550322 334-85, geboren te Tienen op 22 maart 1955, samenwonende te Hoegaarden, ’t Stichelke 27, hun huwelijksstelsel hebben gewijzigd waarbij gezegde heer Van den Bremt, en Mevr. Froment, een eigen goed hebben ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen. « Geregistreerd te Tienen-I, op 11 februari 2010. Drie bladen, geen verzending. Reg. 5. Boek 721, blad 97, vak 15. Ontvangen : vijfentwintig euro (S 25). De ontvanger : (get.) R. De Haes, eerstaanwezend inspecteur. » Voor analytisch uittreksel : (get.) B. Depuydt, geassocieerd notaris. (10527)
Uit een akte verleden voor notaris Wim Van Damme, te Lochristi, op 15 maart 2010, blijkt dat de heer De Wilde, Steven Alfons, geboren te Lokeren op 4 november 1973, en zijn echtgenote, Mevr. De Graeve, Sally Theophila Angèle, geboren te Gent op 9 juli 1975, samenwonende te 9160 Lokeren, Drongenstraat 16, een wijziging hebben aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel door inbreng van een onroerend goed uit eigen vermogen van de heer Steven De Wilde in het gemeenschappelijk vermogen van de echtgenoten De Wilde-De Graeve van het woonhuis te Lokeren, Drongenstraat 16. (Get.) Wim Van Damme, notaris. (10531)
Uit een akte opgemaakt voor geassocieerd notaris Filip Logghe, te Menen, op 18 maart 2010 (geregistreerd te Menen op 22 maart 2010, boek 196, blad 38, vak 14, ontvangen S 25,00), blijkt dat de heer Pascal Dedrie, en zijn echtgenote, Mevr. Hilde Tertooy, samenwonende te 8930 Menen, Narcissenlaan 71, wijzigingen hebben aangebracht aan hun huwelijksvermogensstelsel. Menen, 18 maart 2010. (Get.) Filip Logghe, geassocieerd notaris. (10532)
Bij akte houdende wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel door de heer Watzeel, Jan Philip Juul, geboren te Steenokkerzeel op 24 augustus 1938, nationaal nummer 38.08.24 315-13, en zijn echtgenote, Mevr. Heymbeeck, Rachella Rosalia, geboren te Kampenhout op 20 september 1938, nationaal nummer 38.09.20 306-52, samen gedomicilieerd te 1820 Steenokkerzeel, Keistraat 8, verleden voor notaris Filip de Sagher, te Steenokkerzeel, op 3 maart 2010, heeft de heer Jan Watzeel, inbreng gedaan van onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen. Voor de echtgenoten Watzeel-Heymbeeck : (get.) Filip de Sagher, notaris. (10528)
Ondergetekende, Mr. Aloïs Van den Bossche, notaris te Vorselaar, verklaart en bevestigt bij deze dat de echtgenoten, Weyers, Glenn, bediende, geboren te Herentals op 9 juli 1977, en zijn echtgenote, Mevr. Jacobs, Karen Marleen Jan, apothekeres, geboren te Turnhout op 30 oktober 1978, beide wonende te 2300 Turnhout, Lode Peetersplantsoen 13, bus 001. Gehuwd onder het stelsel van scheiding van goederen blijkens huwelijkscontract verleden voor ondergetekende notaris, op 19 juni 2008. De echtgenoten Weyers-Jacobs hebben dit stelsel gewijzigd en het stelsel der scheiding van goederen met een toegevoegd intern gemeenschappelijk vermogen aangenomen. Vorselaar, 26 maart 2010. (Get.) A. Van den Bossche, notaris. (10529)
Ingevolge akte wijziging huwelijkscontract verleden voor notaris Luc Talloen, te Leuven, op 18 maart 2010, hebben de heer Corbeel, Edmond Marie Ghislain, geboren te Sint-Pieters-Woluwe op 1 augustus 1935, en zijn echtgenote, Mevr. Wulleman, Godelieve Maria Cornelia, geboren te Poperinge op 31 januari 1938, samenwonend te 1950 Kraainem, Koningin Astridlaan 178, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Poperinge op 16 juli 1962, oorspronkelijk gehuwd onder het beheer van de gemeenschap van aanwinsten ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Walter Henri de Sagher, op 23 juni 1962, verschillende onroerende goederen gelegen te Sterrebeek en Kraainem in het gemeenschappelijk vermogen ingebracht, met daaraan gekoppeld een inbreng van financiële activa en andere roerende goederen zonder dat voor het overige het huwelijksvermogensstelsel werd gewijzigd. Voor gelijkluidend ontledend uittreksel : (get.) Luc Talloen, geassocieerd notaris. (10530)
Er blijkt uit een akte, verleden voor notaris Serge Van Damme, te De Panne, op 13 maart 2010, geboekt te Veurne, Registratiekantoor, drie bladen, geen renvooien, op 17 maart 2010. Reg. : 5, boek 438, blad 04, vak 03. Ontvangen : vijfentwintig euro (25,00 euro). De eerstaanwezend inspecteur, (getekend), Koen Baert, tussen de heer Spileers, Jan Julien René, geboren te Avelgem op 12 februari 1960, gedomicilieerd te 8660 De Panne, Korrelaan 5/0206, en zijn echtgenote, Mevr. Vanherzeele, Ingrid, geboren te Waregem op 6 augustus 1963, gedomicilieerd te 9790 Wortegem-Petegem, Waregemseweg 35, bus A, dat zij gehuwd waren voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te WortegemPetegem op 7 juni 2008, onder het wettelijk stelsel bij gebrek aan huwelijkscontract en deze thans minnelijk hebben gewijzigd, doch niet wat het stelsel zelf betreft, door een inbreng door de echtgenoot van een eigen onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen. De Panne, 25 maart 2010. Voor ontledend uittreksel : (get.) Serge Van Damme, notaris. (10533)
Blijkens akte verleden voor notaris Bruno Vandenameele, geassocieerd notaris te Poperinge, vennoot van de burgerlijke vennootschap onder de vorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « de Sagher & Vandenameele, geassocieerde notarissen », waarvan de zetel gevestigd is te 8970 Poperinge, Boeschepestraat 4, in date van 26 maart 2010, hebben de heer Jacques Georges Corneel Rubrecht, en zijn echtgenote, Mevr. Marie Thérèse Agnès Cornelie Vanrenterghem, samenwonende te 8970 Poperinge, Trappistenweg 97, hun huwelijksvermogensstelsel laten wijzigen, waarbij het tussen hen bestaande stelsel van gemeenschap van aanwinsten wordt gehandhaafd, en het onroerend goed, eigen van de heer Jacques Rubrecht, in het gemeenschappelijk vermogen Rubrecht-Vanrenterghem, wordt ingebracht. (Get.) Bruno Vandenameele, geassocieerd notaris. (10534)
Er blijkt uit een akte verleden voor notaris Paul Bauwens, te Dilbeek, op 1 maart 2010, dat de heer Vander Gracht, Louis Joseph, geboren te Dilbeek op 8 juni 1935, nationaal nummer 35.06.08-329.14, en zijn echtgenote, Mevr. De Weireld, Aline Marie, geboren te NederzwalmHermelgem (Zwalm) op 9 februari 1939, nationaal nummer 39.02.09270.02, samenwonende te 1700 Dilbeek, Kloosterstraat 61, hun oorspronkelijk huwelijkscontract verleden voor notaris Julien Van Coppenolle, destijds te Brussel, op 18 augustus 1959, hebben gewijzigd overeenkomstig artikel 1394, vierde lid van het Burgerlijk Wetboek, met inbreng van een onroerend goed. Voor eensluidend ontledend uittreksel : (get.) P. Bauwens, notaris. (10535)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Bij akte, verleden voor Mr. Bart Van Thielen, plaatsvervangend notaris te Herselt, benoemd ter vervanging van Mr. Luc Antonis, ingevolge beschikking van de rechtbank van eerste aanleg te Turnhout van 30 juli 2009, op 3 maart 2010, hebben de echtgenoten Philip Rony Victor Reniers-Dessy, Vanessa, samenwonende te 2230 Herselt (Ramsel), Bosstraat 13, beslist hun huwelijksstelsel te wijzigen naar zuivere scheiding van goederen. (Get.) Bart Van Thielen, plaatsvervangend-notaris. (10536)
De heer Rymenants, Aloysius Maurice, geboren te Putte op 10 november 1931, en zijn echtgenote, Mevr. Maris, Ivonna Wilhelmina, geboren te Itegem op 24 december 1931, beiden wonende te 2580 PutteBeersel, Itegembaan 8, hebben bij akte verleden voor notaris Marc Cuypers, te Heist-op-den-Berg, op 19 maart 2010, inbreng gedaan in het gemeenschappelijk vermogen tussen hen bestaande van eigen onroerende goederen van de heer Rymenants. Heist-op-den-Berg, 26 maart 2010. (Get.) Marc Cuypers, notaris. (10537)
Blijkens akte verleden voor notaris Tim Herzeel, te AalstErembodegem, hebben de heer Nijs, Walter Willem, geboren te Leuven op 16 september 1940, en zijn echtgenoot, de heer Van Den Bossche, Gilbert Oscar, geboren te Meldert (Vl.) op 7 april 1946, samenwonende te 1210 Sint-Joost-ten-Node, Verviersstraat 20, volgende wijziging aan hun huwelijksvermogensstelsel aangebracht : Inbreng door de echtgenoten Nijs-Van Den Bossche, van een persoonlijk onroerend goed in het gemeenschappelijk vermogen tussen hen bestaande bij gebrek aan huwelijkscontract. Voor de verzoekers : (get.) Tim Herzeel, notaris. (10538)
Uit akte 26 maart 2010, notaris Vandewiele, te Brugge, blijkt dat Marc Geldof Marie Debruyne, te Brugge, Vulderstraat 52, een huis inbrachten in een toegevoegde gemeenschap. (Get.) Vandewiele, notaris. (10539)
19893
8 mei 1949, samenwonende te 1860 Meise, August de Schrijverlaan 3, gehuwd voor de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Schaarbeek, op 12 september 1970, onder het stelsel van de algehele gemeenschap van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden door notaris Jozef De Smedt, toen te Wolvertem, op 28 juli 1970, hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd overeenkomstig artikel 1394, lid 4, van het Burgerlijk Wetboek. Voor eensluidend analytisch uittreksel : (get.) St. Van den Eynde, notaris. (10541)
Bij akte verleden voor notaris Bernard D’hoore, te Beernem, op 23 februari 2010, werd het huwelijksvermogensstelsel gewijzigd tussen Herman Eduard Gustaaf Lamote en Johanna Antonia Gerarda Cornelia Schelpe. De echtgenoten Lamote-Schelpe waren gehuwd te Assebroek op 8 april 1961, onder het wettelijk stelsel. Krachtens voormelde wijzigende akte werd door de echtgenoot onroerende goederen in het gemeenschappelijk huwelijksvermogen ingebracht. Voor gelijkluidend uittreksel : (get.) B. D’hoore, notaris. (10542)
Uit een akte verleden voor notaris Edgard Van Oudenhove, te Haaltert (Denderhoutem) op 4 maart 2010, blijkt dat de heer Meert, Joseph, geboren te Elsene op 11 december 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Van Damme, Maria Marcella, geboren te Baardegem op 10 juli 1945, samenwonende te 9310 Aalst (Baardegem), Europastraat 55, een wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel hebben gedaan overeenkomstig artikel 1394 en volgende van het Burgerlijk Wetboek. Het huwelijk van voornoemde echtgenoten werd gesloten door de ambtenaar van de burgerlijke stand te Anderlecht op 12 april 1975. Zij waren gehuwd onder het stelsel van de algemene gemeenschap ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris André De Ryck, destijds te Asse, op 3 april 1975. De voormelde wijzigende overeenkomst houdt de wijziging van het stelsel van de algemene gemeenschap in naar het stelsel van de zuivere scheiding van goederen. (Get.) E. Van Oudenhove, notaris. (10543)
Uit een akte verleden voor Mr. Christel Meuris, geassocieerde notaris, vennoot van de burgerlijke vennootschap met de rechtsvorm van een besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid « Timmermans, Meuris & Claes », geassocieerde notarissen, te Scherpenheuvel-Zichem, op 15 maart 2010, en dragende de melding : « Geboekt twee bladen, geen verzendingen te Diest, op 17 maart 2010, boek 522, blad 57, vak 9. Ontvangen : vijfentwintig euro (25,00 EUR), de eerstaanwezend inspecteur, (get.) C. Coenen », blijkt dat de heer Pelgrims, Jan Florentinus Hubertus, geboren te Langdorp op 29 december 1954, nationaal nummer 54.12.29 323-25, en Mevr. Cools, Georgette Maria Alphonsina, geboren te Geel op 5 augustus 1954, nationaal nummer 54.08.05 254-10, wonende te 3272 Scherpenheuvel-Zichem (Testelt), Kruisdreef 5, overeenkomstig artikel 1394, § 1, Burgerlijk Wetboek, op minnelijke wijze hun huwelijksvermogensstelsel hebben gewijzigd, welke wijziging niet de vereffening van het vorig stelsel tot gevolg heeft, en dat de heer Pelgrims, Jan Florentinus Hubertus onroerende goederen heeft ingebracht in de tussen hen bestaande huwelijksgemeenschap. Dit uittreksel is door ondergetekende notaris opgemaakt op 26 maart 2010, in uitvoering van artikel 1396, § 1, Burgerlijk Wetboek. Voor ontledend uittreksel : (get.) Ch. Meuris, geassocieerd notaris. (10540)
Uit een akte verleden door notaris Stefaan Van den Eynde, te Meise, op 25 februari 2010, met volgende registratievermelding : « Geregistreerd twee rollen, drie verz. te Meise, 11 maart 2010, boek 424, blad 03, vak 10. Ontvangen : vijfentwintig euro (25 euro). De ontvanger (ondertekend) Henri Roseleth », blijkt dat de heer Van Valkenborgh, Paul Adolf, geboren te Ninove op 5 januari 1948, en zijn echtgenote, Mevr. Van Eeckhout, Léa Rosalia Joséphine, geboren te Schaarbeek op
Uit een akte verleden voor notaris Edgard Van Oudenhove, te Haaltert (Denderhoutem) op 3 maart 2010, blijkt dat de heer Bormans, Edwin Jaak, geboren te Hamont op 30 april 1966, en zijn echtgenote, Mevr. De Coninck, Nancy Mireille Alfonsine, geboren te Aalst op 3 maart 1968, samenwonende te 9470 Denderleeuw, Hazelaarstraat 3, bus 1, een wijziging van hun huwelijksvermogensstelsel hebben gedaan overeenkomstig artikel 1394 van het Burgerlijk Wetboek. Het huwelijk van voornoemde echtgenoten werd gesloten voor de ambtenaar van de burgerlijke stand te Merchtem op 27 september 1996, onder het wettelijk stelsel der gemeenschap ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Pierre Deschieter, te Merchtem, op 9 september 1996. De voormelde wijzigende overeenkomst houdt onder meer wijziging in van het wettelik stelsel naar een stelsel van zuivere scheiding van goederen. (Get.) E. Van Oudenhove, notaris. (10544)
Op 15 maart 2010, hebben de heer Artoos, Edouard François Ludovicus, en zijn echtgenote, Mevr. Bosmans, Jeanine Ludia, samenwonende te 3020 Herent, Karrestraat 238A, voor geassocieerd notaris Karel Lacquet, te Herent, een akte van wijziging huwelijkscontract verleden, waarbij, met behoud van het wettelijk stelsel : door de heer Artoos, Edouard, een eigen goed werd ingebracht in het gemeenschappelijk vermogen.
19894
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Deze akte draagt volgende vermelding van registratie : « Geregistreerd te Haacht op 17 maart 2010, boek 5/63, blad 100, vak 12. Ontvangen : vijfentwintig euro. De ontvanger a.i., (get.) A. Raesverificateur. Voor analytisch uittreksel : (get.) K. Lacquet, geassocieerd notaris. (10545)
Op 5 maart 2010, hebben de heer Lonthie, Raymond Gustaaf Jan, en zijn echtgenote, Mevr. Vranckx, Thérèse, samenwonende te 3110 Rotselaar, Sint-Antoniusstraat 52, voor geassocieerd notaris Karel Lacquet, te Herent, een akte van wijziging huwelijkscontract verleden, waarbij zij overgingen van het stelsel van scheiding van goederen met gemeenschap van aanwinsten, naar een scheiding van goederen. Deze akte draagt volgende vermelding van registratie : « Geregistreerd te Haacht op 11 maart 2010, boek 5/63, blad 98, vak 19. Ontvangen : vijfentwintig euro. De ontvanger a.i., (get.) A. Raesverificateur. Voor analytisch uittreksel : (get.) K. Lacquet, geassocieerd notaris. (10546)
De heer Van Eyck, Kamiel, geboren te Overijse op 7 april 1934, en zijn echtgenote, Mevr. Vlasselaer, Clara, geboren te Overijse op 11 december 1934, samenwonende te 3090 Overijse, P.I. Taymansstraat 91, hebben bij akte verleden voor notaris Maryelle Van den Moortel, te Overijse, op 3 maart 2010, hun huwelijksvermogensstelsel minnelijk gewijzigd met behoud van het stelsel. De echtgenoten zijn thans gehuwd onder het stelsel van de wettelijke gemeenschap ingevolge huwelijkscontract, verleden voor notaris Zeghers, Paul, te Overijse, op 7 november 1956. Via de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel werden onder andere volgende wijzigingen aangebracht : Mevr. Vlasselaer heeft 2 percelen landbouwgrond gelegen te Overijse, respectievelijk thans gekadastreerd wijk C nummer 140/S/3, met een oppervlakte van 24 a 75 ca, en thans gekadastreerd wijk D nummer 732, met een oppervlakte van 72 a 60 ca, die haar persoonlijk toebehoorden, in het gemeenschappelijk vermogen ingebracht.
Uit een akte verleden op 15 maart 2010, voor Mr. Guido Van Aenrode, notaris met standplaats te Genk, dragende de melding « geregistreerd drie bladen, geen verzending te Genk op 16 maart 2010, boek 5/129, blad 72, vak 3. Ontvangen vijfentwintig euro (S 25,00), de eerstaanwezend inspecteur waarnemend Joris, Y. », blijkt dat de heer Swennen, Yves Anna Arnoldus, geboren te Bree op 18 mei 1979, nationaal nummer 790518 227-54, en zijn echtgenote, Mevr. Craeghs, Kelly Stephanie Dina, geboren te Genk op 1 april 1982, nationaal nummer 820401 200-65, samenwonende te 3660 Opglabbeek, Bijvaerdeweg 30, gehuwd te Opglabbeek op 24 augustus 2002 onder het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Philip Goossens, te Opglabbeek, op 2 augustus 2002, bij onderhavige akte een minnelijke wijziging aan hun huwelijksstelsel doorgevoerd hebben, door hun huidig stelsel van scheiding van goederen te ontbinden en over te gaan tot het wettelijk stelsel, conform de wettelijke regels ter zake. Voor ontledend uittreksel : (get.) Guido Van Aenrode, notaris. (10549)
Uit een akte verleden op 15 maart 2010, voor Mr. Guido Van Aenrode, notaris met standplaats te Genk, dragende de melding « geregistreerd drie bladen, geen verzending te Genk op 16 maart 2010, boek 5/129, blad 72, vak 3. Ontvangen vijfentwintig euro (S 25,00), de eerstaanwezend inspecteur waarnemend Joris, Y. », blijkt dat de heer Swennen, Yves Anna Arnoldus, geboren te Bree op 18 mei 1979, nationaal nummer 790518 227-54, en zijn echtgenote, Mevr. Craeghs, Kelly Stephanie Dina, geboren te Genk op 1 april 1982, nationaal nummer 820401 200-65, samenwonende te 3660 Opglabbeek, Bijvaerdeweg 30, gehuwd te Opglabbeek op 24 augustus 2002 onder het stelsel van scheiding van goederen ingevolge huwelijkscontract verleden voor notaris Philip Goossens, te Opglabbeek, op 2 augustus 2002, bij onderhavige akte een minnelijke wijziging aan hun huwelijksstelsel doorgevoerd hebben, door hun huidig stelsel van scheiding van goederen te ontbinden en over te gaan tot het wettelijk stelsel, conform de wettelijke regels ter zake. Voor ontledend uittreksel : (get.) Guido Van Aenrode, notaris. (10550)
de heer Van Eyck heeft onder andere volgende goederen, die hem persoonlijk toebehoorden, in het gemeenschappelijk vermogen ingebracht : een woonhuis met aanhorigheden op en met grond gelegen te Overijse aan de P.I. Taymansstraat 91 en +91, thans gekadastreerd wijk D nummer 363/S/4, 363/T/4, 363/M/7, 363/H/8, 363/K/8, met een oppervlakte van 74 a 15 ca; een perceel grond gelegen ter plaatse « Winkel », thans gekadastreerd wijk D nummer 568/A met een oppervlakte van 62 a 27 ca. Overijse, 25 maart 2010. (Get.) M. Van den Moortel, notaris. (10547)
De heer Hocaoglu, Ilker, geboren te Izmit (Turkije) op 3 maart 1979, en zijn echtgenote, Mevr. De Frenne, Nathalie, geboren te Ukkel op 4 maart 1982, samenwonende te 3090 Overijse, Langeweg 17, hebben bij akte verleden voor notaris Maryelle Van den Moortel, te Overijse, op 10 maart 2010, hun huwelijksvermogensstelsel minnelijk gewijzigd met behoud van het stelsel. De echtgenoten zijn thans gehuwd onder het wettelijk stelsel ingevolge huwelijkscontract, verleden voor notaris Verhaegen, Tom, te Overijse, op 6 december 2005. Via de akte wijziging huwelijksvermogensstelsel werd onder andere het onroerend goed, gelegen te Overijse, Langeweg 17, dat persoonlijk toebehoorde aan Mevr. Nathalie De Frenne, in het gemeenschappelijk vermogen ingebracht. Overijse, 25 maart 2010. (Get.) M. Van den Moortel, notaris. (10548)
Bij akte verleden op 23 maart 2010, voor Mr. Isis Vermander, geassocieerd notaris te Wuustwezel, hebben de heer Lamens, Sven Nicole Rudy, geboren te Wilrijk op 12 mei 1972, van Belgische nationaliteit, en zijn echtgenote, Mevr. Herrygers, Hilde Maria André, geboren te Brasschaat op 15 april 1975, van Belgische nationaliteit, wonend te 8560 Wevelgem, Vliegveld 11, hun huidig huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, inhoudende de inbreng van eigen roerend goed in het gemeenschappelijk vermogen en de opname van een beding van vooruitmaking op keuze. Namens de verzoekers : (get.) Isis Vermander, geassocieerd notaris. (10551)
Bij akte verleden op 23 maart 2010, voor Mr. Isis Vermander, geassocieerd notaris te Wuustwezel, hebben de heer Genyn, Pierre Aloysius, geboren te Borgerhout op 15 juni 1950, van Belgische nationaliteit, en zijn echtgenote, Mevr. Beldé, Josephine Francine Maria, geboren te Ekeren op 16 september 1951, van Belgische nationaliteit, wonend te 2910 Essen, Scham 89, hun huidig huwelijksvermogensstelsel gewijzigd, inhoudende de inbreng van eigen onroerende goederen in het gemeenschappelijk vermogen en de opname van een beding van vooruitmaking op keuze. Namens de verzoekers : (get.) Isis Vermander, geassocieerd notaris. (10552)
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE De l’acte portant modification du régime matrimonial par-devant nous, Me Gilles France, notaire associé de la société de notaires « Alain France et Gilles France, notaires associés », société civile à forme de SPRL, dont le siège est établi à Gilly, le 26 février 2010, il résulte que M. Mottau, Jean-Claude, né à Gilly le 13 août 1940, et son épouse, Mme D’Haese, Jeannine, née à Gilly le 31 janvier 1941, domiciliés ensemble à 6060 Gilly, rue Lison 82, mariés devant l’officier d’état civil de Gilly, le 31 mars 1962, sous le régime légal de communauté, à défaut d’avoir fait précéder leur union de conventions prénuptiales, ont déclaré modifier leur régime matrimonial comme suit : Mme D’Haese, Jeannine, prénommée, a apporté à la communauté, ce que M. Mottau, Jean-Claude, prénommé, a accepté, la totalité en pleine propriété d’un bien propre. Pour extrait analytique conforme dressé par nous, Me Gilles France, à Gilly, en date du 24 mars 2010. (Signé) G. France, notaire associé. (10553)
Il résulte d’un acte reçu par Me Benoit Ricker, notaire associé à Ixelles, en date du 17 février 2010, enregistré deux rôles, deux renvois, au troisième bureau de l’enregistrement d’Ixelles, le 22 février 2010, volume 47, folio 82, case 8. Reçu : vingt-cinq euros (25,00 EUR). L’inspecteur principal a.i., (signé) Marchal D, que M. Goyens, Jean Claude Ghislain Germaine, né à Neerheylissem le 20 novembre 1944, de nationalité belge (registre national numéro 44.11.20 171-36), et son épouse, Mme Carels, Anny Léona, née à Tirlemont le 6 septembre 1942, de nationalité belge (registre national numéro 42.09.06 162-21), domiciliés ensemble à 1357 Hélécine, rue des Charrons 10, ont apporté des modifications à leur régime matrimonial, par lesquelles M. Goyens, Jean, prénommé, a apporté le bien immeuble suivant au patrimoine commun existant entre eux : Commune de Hélécine (anciennement Neerheylissem) (première division cadastrale, article 03080). La maison sur et avec terrain, sise rue du Pont Neuf 43 (anciennement au chemin numéro 27), cadastrée selon titre section A, numéro 591/G, pour une superficie d’après mesurage de quinze ares trente-six centiares septante-cinq dixmilliares, et cadastrée selon extrait de la matrice cadastrale délivré le 4 décembre 2009, section A, numéro 591/G, pour quinze ares trente-sept centiares (15 a 37 ca). Ixelles, le 25 mars 2010. Pour extrait analytique conforme : (signé) Benoit Ricker, notaire associé. (10554)
Par acte reçu le 16 mars 2010, par Me Olivier Waterkeyn, notaire à 1410 Waterloo, chaussée de Bruxelles 109 (bte 201), M. Franck, François Jean, né à Paris (France) le 27 janvier 1930, et son épouse, Mme Chevreuille, Renée Huberte Suzanne, née à Schaerbeek le 24 mai 1930, demeurant actuellement ensemble à Waterloo, avenue Louis Le Vau 23, ont modifié leur contrat de mariage de communauté universelle reçu par Me Gérard Auger, notaire à Valréas (VaucluseFrance) le 28 janvier 2003, homologué par jugement du 4 mars 2004 du tribunal de grande instance de Carpentras (France), étant une communauté universelle, pour adopter le régime belge de la séparation de biens pure et simple. Le contrat prérappelé, reçu par Me Gérard Auger, notaire à Valréas (Vaucluse-France), le 28 janvier 2003, étant lui-même une modification du contrat de mariage reçu par Me Roland De Valkeneer, notaire à Bruxelles, le 4 août 1969. (Signé) Olivier Waterkeyn, notaire. (10555)
19895
D’un acte reçu par le notaire associé, Anne Wuilquot, à Elouges, le 12 mars 2010, il résulte que M. Szylar, Frédéric Christian, chauffeur routier, né à Boussu le 1er septembre 1975 (numéro national : 750901055-01), et son épouse, Mme Noël, Agnès Adrienne, sans emploi, née à Baudour le 17 juin 1974 (numéro national : 740617-082-34), domiciliés à 7370 Dour, rue du Quesnoy 23, ont procédé à la modification de leur régime matrimonial de la manière suivante : Apport au patrimoine commun d’un bien propre à Mme Agnès Noël. Aucune autre modification n’a été apportée au contrat de mariage. Pour les époux Szylar-Noël : (signé) Anne Wuilquot, notaire associé. (10556)
Par acte du notaire Yves Somville, à Court-Saint-Etienne, en date du 22 mars 2010, M. Hristovski, Nikola, né à Ottignies le 23 octobre 1975, et son épouse, Mme Durtanoska-Hristovska, Anica, née à Prilep (Macédoine) le 3 septembre 1977, domiciliés à Court-Saint-Etienne, rue du Pont de Pierre 1, ont maintenu le régime légal de communauté belge existant entre eux, dans laquelle M. Nikola Hristovski a fait entrer une parcelle de terrain de forme rectangulaire sis à front de l’avenue des Prisonniers de Guerre, cadastrée section H partie du numéro 315/D, d’une contenance de 7 ares 77 centiares. Court-Saint-Etienne, le 26 mars 2010. Pour les époux : (signé) Yves Somville, notaire. (10557)
Aux termes d’un acte reçu par le notaire Guy Butaye, de résidence à Ecaussinnes, en date du 18 mars 2010, M. Andréas Czulak, et son épouse, Mme Henryka Wisniewska, domiciliés ensemble à Fayt-lezManage, rue Bascoup 32, ont apporté la modification suivante à leur régime de la communauté réduite aux acquêts : ameublissement dans le chef de l’époux de divers biens sis à Manage (La Hestre), rue de Fontaine 51, rue du Cimetière 54, et à l’angle de la rue du Seigneur et de la Grand’Place, ainsi qu’un terrain sis à Manage (Bellecourt), rue de Bascoup. (Signé) G. Butaye, notaire associé. (10558)
Aux termes d’un acte reçu par le notaire Christophe Declerck, à Herstal, le 25 mars 2010, M. Douhard, Robert, né à Herstal le 18 juillet 1934 et Mme Gaby Linschet-Froidbise, née à Herstal le 18 septembre 1936, domiciliés à 4040 Herstal, rue Désiré Janson 73, ont modifié leur régime matrimonial. Ce contrat modificatif emporte le maintien du régime de la communauté mais avec apport par Mme Linschet-Froidbise d’un immeuble au patrimoine commun. Herstal, le 25 mars 2010. (Signé) Ch. Declerck, notaire. (10559)
Aux termes d’un acte de modification de régime matrimonial, reçu par Me Bernard Degive, notaire à Neuville-en-Condroz, le 9 mars 2010, enregistré à Comblain-au-Pont le 11 mars 2010, volume 427, folio 35, case 6, M. Guidosse, Frédéric Jean Edouard Lucien, né à Liège le 10 juillet 1980, et Mme Vezzaro, Jessica Incarnation Marcelle, née à Liège le 14 décembre 1983, domiciliés à 4400 Flémalle, rue Fays 6, mariés sous le régime de la communauté de biens, à défaut de contrat de mariage, ont apporté une modification à leur régime matrimonial, n’entraînant pas la liquidation du régime préexistant, en adoptant les dispositions suivantes : maintien du régime légal de la communauté existant; apport à ladite communauté par M. Frédéric Guidosse d’une parcelle de terrain, sise à Flémalle (Ivoz-Ramet), rue François Chefnay, cadastrée ou l’ayant été section B, numéro 11 R 9, pour une contenance de 821 mètres carrés, lui appartenant en propre. Pour extrait analytique conforme dressé par le notaire Bernard Degive, soussigné, le 26 mars 2010. (Signé) Bernard Degive, notaire. (10560)
19896
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE
Aux termes d’un acte passé par le notaire Etienne Philippart, à Stavelot, le 22 mars 2010, M. Virgo, Bertrand Michel Philippe, né à Ath le 22 juillet 1981, et son épouse, Mme Jeanpierre, Aurélie Régine Gisèle Ghislain, née à Liège le 28 juillet 1986, domiciliés ensemble à 4980 TroisPonts, Aisomont 70, tous deux de nationalité belge, ont modifié leur régime matrimonial de la communauté légale. Aux termes de cet acte, Mme Jeanpierre, Aurélie, prénommée, a déclaré apporter au patrimoine commun des immeubles lui appartenant en propre, sis sur la commune de Trois-Ponts. Pour extrait analytique conforme : (signé) Etienne Philippart, notaire. (10561)
D’un acte pris devant nous, Jean-Louis Snyers, notaire associé de résidence à Hannut, en date du 10 mars 2010, enregistré le 16 mars suivant, deux rôles, sans renvoi, à Hannut, volume 506, folio 25, case 7, reçu vingt-cinq euros, il est extrait qu’il est modifié conventionnellement le régime matrimonial de M. Havenne, Christian Henri Constant, né à Bruxelles le 2 juillet 1927, et son épouse, Mme Florenville, Rolande Marie Ghislaine, née à Hannut le 11 juin 1933, demeurant et domiciliés ensemble à 4280 Hannut, avenue de Thouars 26, mariés à Hannut le 26 juillet 1955 sous le régime de la communaté réduite aux acquêts, aux termes de leur contrat de mariage, reçu par le notaire Jean-Charles Snyers, à Hannut, le 20 juillet 1955. Cette modification de régime matrimonial maintient leur régime préexistant, mais contient apport par madame d’un bien propre au patrimoine commun, annulation des comptes de reprises et récompenses relatifs à ce bien, suppression des articles 2 et 3 du contrat de mariage et adoption d’une clause d’institutions contractuelles. Pour extrait analytique conforme : (signé) Jean-Louis Snyers, notaire. (10562)
Il résulte d’un acte, reçu par Me Vincent van Drooghenbroeck, notaire associé à Charleroi, en date du 19 mars 2010, que M. Dessart, André Albert Christian Marie, né à Eupen le 23 juillet 1952, (registre national numéro 520723 05904), et son épouse, Mme Deprez, Chantal MarieThérèse Aline, née à Menen le 15 novembre 1953 (registre national 531115 06001), domiciliés ensemble à Charleroi, section de Mont-surMarchienne, avenue Albert Ier 15, lesquels ont contracté mariage devant l’officier de l’état civil de la commune de Comines, le 24 avril 1976, sous le régime de la communauté réduite aux acquêts suivant contrat de mariage, reçu par le notaire Vincent van Drooghenbroeck, soussigné, le 13 avril 1976, sans modification à ce jour, ainsi déclaré. Ont déclaré qu’ils choisissent la législation belge comme droit applicable à leur régime matrimonial et ont apporté à leur régime matrimonial une modification qui n’entraîne pas liquidation du régime préexistant. Usant de la faculté prévue à l’article 1461 du Code civil, les époux conviennent d’ajouter un nouvel article à leur contrat de mariage, libellé comme suit : « En cas de dissolution du patrimoine commun (société d’acquêts) par le décès de l’un des époux et dans ce cas seulement, les parties stipulent, à titre de convention de mariage, que le patrimoine commun appartiendra au conjoint survivant, rétroactivement à la date du décès, au choix du conjoint survivant : soit pour la totalité en pleine propriété; soit pour une moitié en pleine propriété et une moitié en susufruit; soit pour la totalité en pleine propriété en ce qui concerne les biens meubles et pour une moitié en pleine propriété et une moitié en usufruit en ce qui concerne les immeubles. Le conjoint survivant sera tenu de faite connaître le mode d’attribution, qu’il choisit par déclaration faite par acte notarié dans les trois mois du décès du prémourant. Passé ce délai, il ne sera plus admis à choisir et le patrimoine commun lui appartiendra pour la totalité en pleine propriété, en ce qui concerne les biens meubles et pour la totalité en usufruit seulement, en ce qui concerne les biens immeubles, le solde revenant à la succession du prémourant. » (Signé) V. van Drooghenbroeck, notaire associé. (10563)
Il résulte d’un acte, reçu par Me Vincent van Drooghenbroeck, notaire associé à Charleroi, en date du 8 mars 2010, que M. Philippe, André Ghislain Edgar, né à Fontaine-l’Evêque le 23 juin 1940, et son épouse, Mme Denamur, Josette Jeannine Ghislaine, née à Hantes-Wihéries le 23 mai 1943, domiciliés ensemble à 6140 Fontaine-l’Evêque, rue Jules Despy 22, lesquels ont contracté mariage devant l’officier de l’état civil de la commune de Hantes-Wihéries, le 31 octobre 1964, sous le régime de la communauté légale par suite de non-déclaration de maintien, sans modification à ce jour, ainsi déclaré. Ont déclaré qu’ils choisissent la législation belge comme droit applicable à leur régime matrimonial et ont apporté à leur régime matrimonial une modification qui n’entraîne pas liquidation du régime préexistant. Usant de la faculté prévue à l’article 1461 du Code civil, les époux conviennent qu’en cas de dissolution du mariage, mais pour le cas seulement où cette dissolution arriverait par le décès de l’un des époux, le survivant d’eux sera attributaire de la totalité en pleine propriété des biens composant la communauté et ce, qu’il y ait ou non existence d’enfants ou descendants issus du mariage. (Signé) V. van Drooghenbroeck, notaire associé. (10564)
Aufgrund einer Urkunde vom 11. März 2010, getätigt vor Doctor juris Erwin Maraite, Notar mit dem Amtssitz zu Malmedy, einregistriert in Stavelot, om 16. März 2010, Band 429, Blatt 35, Fach 20, 3 Blätter ohne Zusatz, fünfundzwanzig Euro (S 25) erhoben durch di Einnehmerin, ¨ nderung des Güterrechts beinhaltet Frau S. Bergs, welche eine A zwischen; Herr Dahmen, Erich Josef Agnes Nicolaus, geboren zu Elsenborn, Nationalnummer 33.06. 18 157-38 und seine Ehegattin, Frau Zaun, Maria Margaretha, geboren zu Bütgenbach, Nationalnummer 36.12.08 100-15, zusamen wohnhaft in 4750 Elsenborn, Lagerstraße Nr 2, Gemeinde Bütgenbach, geht folgendes hervor: Herr Erich Dahmen und Frau Maria Zaun haben die Ehe vor dem Herrn Standesbeamten der Gemeinde Bütgenbach, am 26. Oktober 1960 geschlossen. Sie sind verheiratet unter dem Güterstand der Gütertrennung aufgrund eines Ehevertrages beurkundet durch Notar Guy Ernotte, vormals mit dem Amtssitz zu Malmedy, am 18. Oktober 1960 und ohne dieses Güterstand im Nachhinein abgeändert zu haben; Sie haben das zwischen ihnen bestehende Güterstand der Gütertrennung aufgrund eines Ehevertrages beurkundet durch Notar Guy Ernotte, vormals mit dem Amtssitz zu Malmedy, am 18. Oktober 1960 und ohne diesen Güterstand im Nachhinein abgeändert zu haben; Sie haben das zwischen ihnen bestehende Güterrecht abgeändert, indem sie neben dem bestehenden Güterstand der Gütertrennung eine Gesellschaft gegründet haben, die eine Universalität bildet, auf welche die nachstehenden Bedingungen anwendbar sind und in welche Herr Erich Dahmen ausschließlich die nachbezeichneten Immobilien einbringt: Gemeinde Bütgenbach - Gemarkung 4 (Elsenborn) Artikel 1356 der Katastermutterrolle Flur D, Nummer 207/C, «Trusch», Weg mit einer Flächengröße von einem Ar zwölf Centiar (1a 12ca); Flur D, Nummer 208/A, «Trusch», Weide mit einer Flächengröße von fünf Ar sechzehn Centiar (5a 16ca); Flur D, Nummer 236/A, «Trusch», Weide mit einer Flächengröße von vierundvierzig Ar sechzig Centiar (44a 60ca);
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Flur D, Nummer 237/A, «Trusch», Weide mit einer Flächengröße von fünfundvierzig Ar einundvierzig Centiar (45a 41ca); Flur D, Nummer 206/D, «Lagerstraße 2», Hotel mit Grundstück mit einer Flächengröße von neunundzwanzig Ar sechsundvierzig Centiar (29a 46ca). Gemeinde Bütgenbach - Gemarkung 4 (Elsenborn) Artikel 1980 der Katastermutterrolle Flur D, Nummer 48/A, «Hinterste Knipp», Wiese mit einer Flächengröße von elf Ar seibenundzwanzig Centiar (11a 27ca). Flur D, Nummer 50/A, «Hinteste Knipp», Wiese mit einer Flächengröße von einem Hektar zweiundachtzig Ar neun Centiar (1ha 82a 09ca); Frau Maria Zaun erklärt die nachbezichneten Immobilien in diese Gesellschaft einzubringen und zwar: Gemeinde Bütgenbach - Gemarkung 1 (Bütgenbach) Artikel 678 der Katastermutterrolle Flur D, Nummer 208/A, «Klingertzberg», Wiese mit einer Flächengröße von dreiundzwanzig Ar neunzehn Centiar (23a 19ca);
19897
Par décision prononcée le 18 mars 2010 par le tribunal de première instance de Liège (RQ 10/585/B), Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée en qualité d’administrateur provisoire à la succession réputée vacante de Verstraeten, Richard Jean-Marie Georges, né à Ougrée le 17 novembre 1974, en son vivant domicilié à 4000 Liège, place Saint-Jacques 13, et décédé à Liège le 22 mai 2005. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur, dans les trois mois à compter de la publication de cet avis. (Signé) Dominique Jabon, avocat. (10567)
Par ordonnance du tribunal de première instance de Verviers, troisième chambre, Me Pierre Henry, avocat à 4800 Verviers, rue du Palais 64, a été désigné en qualité de curateur à la succession vacante de Medeghini, David Marc Luigi, né à Verviers le 3 avril 1982, de son vivant domicilié à 4650 Herve, à la Tannerie 17, et décédé à Liège le 3 octobre 2009.
Flur D, Nummer 247, «Am Heinen Venn», Wiese mit einer Flächengröße von einem Hektar achtunddreißig Ar sechzehn Centiar (1ha 38a 16ca).
Les créanciers feront connaître leurs droits au curateur, par avis recommandé, dans le délai strict de trois mois.
Die vorerwähnte Güterrechtsabänderung tritt ab dem elften März zweitausendzehn in Kraft.
(10568)
Die Parteien haben erklärt, dass die gegenwärtige Güterrechtsabänderung nicht die Auflösung des zwischen ihnen bestehenden Güterstandes zur Folge hat. Für gleichlautenden analytischen Auzug: (gez.) Erwin Maraite, Notar. (10565)
Verbeterend bericht
Le curateur, (signé) P. Henry, avocat.
Tribunal de première instance de Bruxelles
La douzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 19 janvier 2010, Me Dominique Silance, avocat, juge suppléant, chaussée de Charleroi 138/5, à 1060 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de Delobel, Germania Carolina, née à Anderlecht le 3 mars 1915, domiciliée de son vivant à 1180 Bruxelles, rue Meyerbeer 113, décédée à Uccle le 16 mars 2009. Bruxelles, le 26 mars 2010.
In het Belgisch Staatsblad van 24 februari 2010, bl. 12893, akte nr. 5899, betreffende huwelijksvermogensstelsel Boelen-Tilkin :
Le greffier délégué, (signé) Ch. Sauvage. (10569)
- moet volgende alinea bijgevoegd worden : « Uit een akte, verleden voor Mr. Bram Vuylsteke, notaris ter standplaats Riemst (Zichen-Zussen-Bolder), op 26 januari 2010, geregistreerd te Bilzen op 1 februari 2010, onder boek 5/664, blad 38, vak 14 »; - moet gelezen worden : « ... 11 mei 1946, en zijn echtgenote, Mevr. Tilkin, Hendrika ». (10594)
La douzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 26 janvier 2010, Me Philippe Forton, avocat, juge suppléant, chaussée de Charleroi 138/5, à 1060 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de Wautelet, Pierre Antoine Emile Zacharie Ghislain, né à Braine-l’Alleud le 7 janvier 1927, domicilié de son vivant à 1190 Bruxelles, avenue du Roi 228, décédé à Bruxelles le 18 octobre 2007. Bruxelles, le 26 mars 2010.
Onbeheerde nalatenschap − Succession vacante
Le greffier délégué, (signé) Ch. Sauvage. (10570) Par décision prononcée le 18 mars 2010 par le tribunal de première instance de Liège (RQ 10/564/B), Me Dominique Jabon, avocat, juge suppléant, dont le cabinet est établi à 4041 Vottem, rue de Liège 53, a été désignée en qualité d’administrateur provisoire à la succession réputée vacante de Rooks, Jean Claude Alain Jules, né à Liège le 7 décembre 1953, en son vivant domicilié à 4041 Vottem, rue des Mésanges 18R, et décédé à Herstal le 17 février 2010. Les créanciers de la succession sont priés d’adresser leur déclaration de créance au curateur, dans les trois mois à compter de la publication de cet avis.
La douzième chambre du tribunal de première instance de Bruxelles a désigné le 24 août 2009, Me Frédéric De Vulder, avocat, juge suppléant, avenue Houba de Strooper 748, à 1020 Bruxelles, en qualité de curateur à la succession de Koester, Agnès, née à Torun (Pologne) le 4 août 1920, domiciliée de son vivant à 1030 Schaerbeek, rue Guillaume Kennis 66, décédée à Schaerbeek le 29 mars 2008. Bruxelles, le 26 mars 2010. Le greffier délégué, (signé) Ch. Sauvage.
(Signé) Dominique Jabon, avocat. (10566)
(10571)
19898
BELGISCH STAATSBLAD — 01.04.2010 — MONITEUR BELGE Tribunal de première instance de Charleroi
Un jugement de la première chambre rendu sur requête le 18 février 2010 :
Un jugement de la première chambre rendu sur requête le 18 février 2010 :
a déclaré vacante la succession de Daniel Plessiet, né à Charleroi le 10 février 1962, en son vivant domicilié à Roux, rue Conard 52, et décédé à Charleroi le 29 mars 2004;
a déclaré vacante la succession de Georges Jean Charles Rogiers, né à Ninove le 24 octobre 1911, en son vivant domicilié à 6200 Châtelet, rue Aubry 23, et décédé à Charleroi le 7 avril 2008; a désigné Me Thomas, Bernard, avocat à 6061 Montignies-surSambre, rue de la Rivelaine 28/31, en qualité de curateur de ladite succession. Charleroi, le 25 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) Patat, Patricia. (10572)
a désigné Me Houyet, Myriam, avocat à 6000 Charleroi, rue Tumelaire 79, en qualité de curateur de ladite succession. Charleroi, le 25 mars 2010. Pour extrait conforme : le greffier-chef de service, (signé) Patat, Patricia. (10573)
Belgisch Staatsblad, Leuvenseweg 40-42, 1000 Brussel. − Moniteur belge, rue de Louvain 40-42, 1000 Bruxelles. Adviseur/Conseiller : A. VAN DAMME