DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
C-765 Ultra Zoom NÁVOD K POUÎITÍ
CZ
OBSAH ZAâÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 FUNKCE MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fotografování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Co dûlat, kdyÏ objekt nelze zaostfiit (Aretace ostfiení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Záznam videosekvencí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transfokátor (zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Fotografování s bleskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 PouÏívání samospou‰tû . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 POKROâILÉ TECHNIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PROHLÍÎENÍ SNÍMKÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ProhlíÏení fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pfiehrávání videosekvencí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ochrana snímkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Mazání snímkÛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Formátování karty (CARD SETUP) . . . . . . . . . . . . . 34 ProhlíÏení snímkÛ na TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 TISKOVÁ OBJEDNÁVKA/ P¤ÍM¯ TISK Z FOTOAPARÁTU. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 P¤ENOS DAT DO POâÍTAâE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 BEZPEâNOSTNæ POKYNY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 NABæJEâKA BATERIE LI-10C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 xD-PICTURE CARD – STANDARDNæ KARTA . . . . . . 54
2 CZ
J J
NeÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento návod. Zajistíte si tak dlouhodobé a spolehlivé fungování fotoaparátu. Pfied pofiizováním dÛleÏit˘ch snímkÛ fotoaparát nejprve vyzkou‰ejte a pofiiìte nûkolik zku‰ebních zábûrÛ.
Pro zákazníky ze Severní a JiÏní Ameriky Pro zákazníky v USA Prohlá‰ení o shodû Modelová fiada Obchodní znaãka Zodpovûdná strana Adresa Telefon
: : : :
C-765 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 USA : 1-631-844-5000
Testováno ve shodû s normami FCC PRO DOMÁCÍ A KANCELÁ¤SKÉ POUÎITÍ Toto zafiízení splÀuje âást 15 pravidel FCC. Podle nich musí provoz pfiístroje splÀovat dvû následující podmínky: (1) Zafiízení nevydává ‰kodlivé ru‰ení. (2) Zafiízení musí odolávat ve‰kerému pfiijatému ru‰ení, vãetnû ru‰ení, které mÛÏe zpÛsobit nevyÏádanou ãinnost.
Pro zákazníky v Kanadû Toto digitální zafiízení Tfiídy B splÀuje v‰echny kanadské poÏadavky na zafiízení zpÛsobující ru‰ení (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Pro zákazníky v Evropû Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû. Prohlá‰ení o shodû tohoto v˘robku je v originální podobû k nahlédnutí v sídle spoleãnosti Olympus C&S spol. s r.o. v Praze a Bratislavû.
Ochranné známky • IBM je registrovaná ochranná známka spoleãnosti International Business Machines Corporation. • Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti Microsoft Corporation. • Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc. • V‰echny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pfiíslu‰n˘ch vlastníkÛ. • Dále zmiÀované normy pouÏité u tohoto fotoaparátu pfii správû souborÛ, jsou standardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
CZ 3
ZAâÍNÁME J NÁZVOSLOVÍ Páãka transfokátoru (W/T•GU) Tlaãítko spou‰tû Pfiepínaã reÏimÛ
Blesk
Indikátor samospou‰tû Pfiezka pro uchycení fiemínku Mikrofon
Objektiv
DC-IN – vstup pro síÈov˘ adaptér USB konektor A/V v˘stupní konektor
Kryt konektorÛ
4 CZ
Hledáãek Koleãko dioptrické korekce AEL / UÏivatelské tlaãítko (x) Otáãení snímkÛ (y) Samospou‰È (Y) Tlaãítko mazání (S) Tlaãítko reÏimÛ blesku (#) Tlaãítko ochrany (0)
Tlaãítko vyklopení blesku Indikátor pfiístupu na kartu Tlaãítko rychlého náhledu
KfiíÏov˘ ovladaã (acbd) Tlaãítko OK/ Menu (e) Vypínaã LCD obrazovky (f) Hlavní vypínaã LCD obrazovka Kryt bateriového prostoru a slotu pro kartu
Závit pro stativ
CZ 5
J SYMBOLY NA LCD OBRAZOVCE A V HLEDÁâKU ReÏim fotografování
0.0
ISO100
00:36
HQ 2288 1712
Statické snímky
Videosekvence
V˘znam symbolu
Symboly
P, A, S, M, N, m, L, J, I, s, P
1
Expoziãní reÏimy
2
Rychlost závûrky
15" – 1/1000
3
Clona
F2,8 – F8,0
4
Kompenzace expozice Expoziãní rozdíl
–2,0 – +2,0 –3,0 – +3,0
5
Indikátor stavu baterií
e, f
6
Zelen˘ indikátor
7
Blesk pfiipraven Varování o pohybu fotoaparátu/nabíjení blesku
# (Svítí) # (Bliká)
8
Makro reÏim Super makro reÏim Manuální zaostfiování
9
Redukce ‰umu
& % MF O
10 ReÏimy blesku
!, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2
11 Korekce intenzity blesku
w –2,0 – +2,0
12 ZpÛsob snímání
o, j, i, k, BKT
13 Samospou‰È
Y
14 Záznam zvuku
R
6 CZ
V˘znam symbolu
Symboly
15 ReÏim záznamu
TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
16 Rozli‰ení
2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480 atd.
17 Znaãka automatického zaostfiování
[
]
18 Poãet uloÏiteln˘ch snímkÛ 30 Zb˘vající sekundy 00:36 19 AEL AE pamûÈ
B C
20 Bodové mûfiení
n
21 ISO
ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
22 VyváÏení bílé
5, 3, 1, w, x, y, V
23 Korekce vyváÏení bílé
B1 – B7, R1 – R7
24 Saturace
T –5 – +5
25 Ostrost
N –5 – +5
26 Kontrast
J –5 – +5
27 PamûÈové bloky (operaãní pamûÈ)
a, b, c, d
CZ 7
ReÏim prohlíÏení
1 2
3 4 5 6 7
HQ 2288*1712 0.0
11 '04.06.17 15:30 '04.06.17 5:30 00:00/00:20
'04.06.17 15:30
Statické snímky
13 14
Videosekvence
V˘znam symbolu
Symboly
1
Indikátor stavu baterií
e, f
2
Zmûna rámu
J
3
Tisková objednávka, Poãet kopií Videosekvence
< x 10
4
Záznam zvuku
H
5
Ochrana
9
6
ReÏim záznamu
TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
7
Rozli‰ení
2288 x 1712, 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240 atd.
8
Clona
F2,8 – F8,0
9
Rychlost závûrky
15" – 1/1000
n
10 Kompenzace expozice
–2,0 – +2,0
11 VyváÏení bílé
WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y, V
12 ISO
ISO 64, ISO 100, ISO 200, ISO 400
13 Datum a ãas
’04.02.17 15:30
14 âíslo souboru, ãíslo snímku FILE: 100 - 0030, 30 Délka videosekvence/ celková délka sekvence 00:00/00:20
8 CZ
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti Indikátor stavu vyrovnávací pamûti se objeví na LCD obrazovce vÏdy po pofiízení snímku. Po dobu zobrazení indikátoru ukládá fotoaparát data na kartu. Vzhled indikátoru vyrovnávací pamûti se mûní v závislosti na poãtu a rychlosti pofiizovan˘ch fotografií.
Stav baterie
HQ 2288 1712 Stav vyrovnávací pamûti
a
Expozice snímku
Pfied fotografováním (Indikátor je vypnut˘)
b
Expozice snímku
Byl pofiízen jeden snímek (Indikátor se zaplÀuje)
c
Expozice snímku
Byly pofiízeny více neÏ dva snímky (Indikátor se zaplÀuje)
âekejte
d
Dal‰í snímky nelze v tuto chvíli pofiídit (Indikátor je zcela zaplnûn)
Kontrola stavu baterie Indikátor stavu baterie se mûní podle míry vybití. Na LCD obrazovce mÛÏete po zapnutí fotoaparátu vidût následující symboly.
e
f
Svítí (Zelenû) (Po chvíli zhasne)
Bliká (âervenû)
Zb˘vající úroveÀ energie je vysoká.
Zb˘vající úroveÀ energie je nízká. Pfiipravte si novou baterii.
Îádn˘ symbol
Baterie je zcela vybitá, nahraìte ji za jinou nabitou baterii.
CZ 9
J P¤IPEVNùNÍ ¤EMÍNKU 1 2
3
Pojistka Pfiezka
4
5 Oãko na fotoaparátu
J V¯MùNA BATERIE Tento fotoaparát pouÏívá Li-ion baterii Olympus (LI-10B). Baterie je urãena pro tento fotoaparát a nelze v nûm pouÏít Ïádné jiné baterie. Baterie není pfii jejím vybalení plnû nabitá. Proto ji pfied prvním pouÏitím nejprve nabijte v pfiiloÏené nabíjeãce LI-10C.
1
Ujistûte se, Ïe kladné + a záporné - póly na baterii smûfiují dolÛ do nabíjeãky, jak je znázornûno na ilustraci.
Kontakty
Li-ion baterie (LI-10B)
• Indikátor bude v prÛbûhu nabíjení svítit ãervenû. • KdyÏ je baterie nabitá, rozsvítí se indikátor na nabíjeãce zelenû. • Nabíjení trvá pfiibliÏnû dvû hodiny. Indikátor nabíjení
10 CZ
J VKLÁDÁNÍ A VYJÍMÁNÍ BATERIE 1 Pfied vloÏením baterie se ujistûte, Ïe: • LCD obrazovka je vypnutá. • Hledáãek je vypnut˘. • Objektiv není vysunut˘.
2
Zámek bateriového prostoru odemknûte jeho posunutím ve smûru A a zvednûte jej ve smûru B. • Krytku bateriového prostoru odsouvejte bfií‰kem prstu. Krytku neodsouvejte nehtem, mohli byste si jej zalomit.
3
B A
Vkládání baterie Baterii nasmûrujte do bateriového prostoru smûrem vyznaãen˘m na ilustraci a zatlaãte ji aÏ na doraz, dokud není automaticky uzamknuta na svém místû.
Zámek baterie
Vyjímání baterie PosuÀte zámek ve smûru ‰ipky. Baterie je automaticky uvolnûna a vyskoãí ãásteãnû ven. Baterii vytáhnûte.
Zámek baterie
Varování o vybíjení baterie MnoÏství energie spotfiebované fotoaparátem závisí na zpÛsobu jeho pouÏívání a ãinnostech s ním provádûn˘ch. Pokud pouÏíváte baterii, která je témûfi vybitá, mÛÏe dojít k neãekanému a náhlému vypnutí fotoaparátu, aniÏ by fotoaparát ohlásil nízkou úroveÀ nabití.
CZ 11
Vkládání karty Kartu vkládejte vÏdy stejn˘m smûrem.
V˘fiez
Kontaktní plocha
• Kartu zasouvejte kolmo. • Vkládání karty ‰patn˘m zpÛsobem nebo ze‰ikma mÛÏe zpÛsobit po‰kození ãtecího zafiízení ve fotoaparátu. Mohlo by dojít také k zaseknutí karty ve slotu. • Pokud nezasunete kartu aÏ na doraz, nelze na kartu zapisovat data. Krytku vysouvejte zatlaãením bfií‰kem prstu. NepouÏívejte nehty, mohli byste se poranit.
Attention: xD-Picture Card – refer to page 54. Vyjímání karty Kartu zatlaãte smûrem do tûla fotoaparátu a uvolnûte ji. • Karta ãásteãnû vyskoãí ze slotu fotoaparátu. Kartu uchopte dvûma prsty a vytáhnûte ji ven.
4
Uzavfiete kryt bateriového prostoru a slotu pro kartu ve smûru C a zasuÀte jej ve smûru ‰ipky D.
C
D Poznámka k vyjímání karty Prudké uvolnûní karty po jejím zatlaãení do tûla fotoaparátu mÛÏe kartu vymr‰tit zcela ze slotu fotoaparátu a mÛÏe dojít k jejímu pádu a pfiípadnému po‰kození. Pfii uvolÀování karty ze slotu proto vÏdy drÏte prst nad kartou.
12 CZ
J ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU 1
Pfied zapnutím fotoaparátu stisknûte tlaãítka na bocích krytky objektivu a krytku sejmûte.
2
Stisknûte hlavní vypínaã.
Pfiepínaã reÏimÛ
• Fotoaparát se zapne a pokud je pfiepínaã reÏimÛ nastaven do jiné polohy neÏ q , dojde k vysunutí objektivu. Zapne se hledáãek. • Pokud je pfiepínaã reÏimÛ v poloze q, zapne se reÏim prohlíÏení a aktivuje se LCD obrazovka.
3
Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknûte znovu hlavní vypínaã.
• Pokud chcete uspofiit energii v baterii, zapnûte si na fotoaparátu úsporn˘ reÏim, kter˘ po urãité dobû neãinnosti (cca. 3 min.) Poznámka automaticky pfiepíná fotoaparát do úsporného reÏimu. Fotoaparát aktivujete stisknutím tlaãítka spou‰tû, nebo zatlaãením na páãku transfokátoru.
CZ 13
J VOLBA JAZYKA W 1
Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P a zapnûte fotoaparát. • Objektiv se vysune a zapne se LCD obrazovka.
2
Stisknûte tlaãítko e. • Objeví se vstupní menu.
3 4 5
Tlaãítkem d zvolte MODE MENU. ·ipkami a a c zvolte sekci SETUP a stisknûte d. ·ipkami a a c zvolte W a stisknûte d. • Zelen˘ rámeãek se posune na zvolenou poloÏku.
6 7 8
14 CZ
·ipkami a a c zvolte poÏadovan˘ jazyk a stisknûte e. Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e. Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínaãe.
J NASTAVENÍ DATA A âASU X 1 2
Nastavení data a ãasu P a zapnûte fotoaparát. Stisknûte tlaãítko e. • Objeví se vstupní menu.
3 4 5
Tlaãítkem d vyberte MODE MENU. Tlaãítkem a c vyberte sekci SETUP a stisknûte d. Tlaãítkem a c vyberte X, pak stisknûte d. • Zelené orámování se pfiesune na zvolenou poloÏku.
6
Tlaãítky a c vyberte jeden z následujících formátÛ data: YMD (Rok/Mûsíc/Den), MDY (Mûsíc/Den/Rok), DMY (Den/Mûsíc/Rok). Pak stisknûte tlaãítko d. • PfiesuÀte se na nastavení roku. • Následující postup ukazuje nastavení pfii zvoleném pofiadí Y-M-D.
7
Tlaãítky a c nastavte rok, a pak se stiskem tlaãítka d pfiesuÀte na poloÏku mûsíce. • Stiskem tlaãítka b se mÛÏete vrátit k nastavení pfiedchozího údaje. • První dvû ãíslice roku jsou nemûnné.
8
V˘‰e popsané kroky opakujte tak dlouho, dokud nebudou datum i ãas správnû nastaveny. • Fotoaparát zobrazuje ãas v 24 hodinovém cyklu. Dvû hodiny odpoledne budou zobrazeny jako 14:00.
9
Stisknûte e.
• Chcete-li nastavit vestavûné hodiny opravdu pfiesnû, stisknûte tlaãítko e pfiesnû ve chvíli, kdy na referenãních hodinách naskoãí ãasov˘ údaj konãící hodnotou 00 sekund. Vestavûné hodiny se rozbûhnou okamÏitû po stisknutí tlaãítka.
10 Zavfiete krytku objektivu. • Nastavení ãasu mÛÏe b˘t ztraceno a vráceno do v˘chozího továrního nastavení, pokud zÛstane fotoaparát déle neÏ jeden den Poznámka bez baterií.
CZ 15
FUNKCE MENU J JAK POUÎÍVAT MENU A SEKCE Jakmile zapnete fotoaparát a stisknete tlaãítko e, vykreslí se na LCD obrazovce vstupní menu. Funkce a parametry tohoto fotoaparátu jsou pfiístupné právû pfies toto menu. Zobrazí se vstupní menu.
ESP MODE MENU
Stisknûte e. Jednotlivé poloÏky menu vybírejte tlaãítky kfiíÏového ovladaãe.
RYCHLÉ MENU
HLAVNÍ MENU
• SlouÏí k rychlému pfiístupu k ãasto pouÏívan˘m funkcím. • V˘znam jednotliv˘ch tlaãítek je zobrazen na spodním okraji brazovky. • Funkce zobrazené ve vstupním menu jako »Rychlé menu« lze nastavit i pomocí hlavního Mode Menu. • Funkce rychlého menu lze nastavit ve v‰ech reÏimech kromû, h n q.
• UmoÏÀuje vstup k jednotliv˘m funkcím jako napfi. ISO, ostrost apod. • Rozdûluje v‰echny funkce do 4 sekcí (kategorií). • Tlaãítky a a c zvolte poÏadovanou sekci a jednotlivé poloÏky. • V reÏimu h není k dispozici Ïádné vstupní menu (MODE MENU).
Jak pouÏívat menu
1 2 3 4
16 CZ
Stiskem tlaãítka e zobrazte vstupní menu, potom stisknûte d. Tlaãítky ac vyberte poÏadovanou sekci a stisknûte d. Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poÏadovanou funkci a stisknûte d. Tlaãítky a a c vyberte poÏadované nastavení funkce. Nastavení potvrdíte tlaãítkem e. Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e.
RYCHLÉ MENU ReÏim fotografování DRIVE Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m zaostfiováním), BKT (autobracketing).
ESP / n Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, n nebo MULTI – vícebodové).
DIGITÁLNÍ ZOOM Zvût‰uje maximální moÏné pfiiblíÏení dosaÏené optick˘m transfokátorem. Max. aÏ 40x zoom.
K Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie : TIFF*, SHQ, HQ, SQ1, SQ2. Vídeo : SHQ, HQ, SQ * Formát TIFF nelze aktivovat v expoziãním reÏimu h.
& Makro reÏim vhodn˘ pro zábûry z blízka. Zvolte OFF, & nebo %.
WB Nastaví patfiiãnou barevnou teplotu podle svûtelného zdroje.
X Nastavení data a ãasu.
CARD SETUP Formátování karty.
ReÏim prohlíÏení m Promítá postupnû v‰echny snímky uloÏené na kartû.
CZ 17
MOVIE PLAY MOVIE PLAYBACK
Pfiehrává video sekvenci.
ÍNDEX
Vytváfií index náhled 9 snímkÛ z pofiízené videosekvence.
EDIT
Edituje videosekvenci.
INFO Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû zobrazenému snímku.
SWITCH FRAME Volbou ALL zobrazí v‰echny snímky, volbou 0 zobrazí pouze v‰echny uzamknuté snímky.
Hlavní menu (MODE MENU) Funkce a parametry nabízené v hlavním menu jsou rozdûleny do 4 sekcí. Tlaãítky a a c si vyberte poÏadovanou sekci a zobrazte v ní obsaÏené funkce.
Sekce CAMERA (Fotoaparát) Sekce PICTURE (Snímek) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
SEt CARD PIC CAMERA
Vzhled menu v reÏimu fotografování ESP
ESP OFF
DRIVE ISO
AUtO
A/S/M
Sekce CAMERA ESP/n
Volba reÏimu mûfiení expozice (ESP, n nebo MULTI – vícebodové).
&
Makro reÏim vhodn˘ pro zábûry z blízka. Zvolte OFF, &, nebo %.
DRIVE
Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m zaostfiováním), BKT (autobracketing).
ISO
Nastavuje citlivost ISO. AUTO, ISO 64, 100, 200 a 400.
A/S/M
Nastavuje expoziãní reÏim: A (priorita clony), S (priorita ãasu), M (manuál).
18 CZ
r1/2/3/4
Volba jednoho z uÏivatelem definovan˘ch a do pamûti uloÏen˘ch reÏimÛ r.
w
Upravuje intenzitu blesku.
#SLOW
Volba reÏimu synchronizace blesku s pfiední závûrkou #SLOW 1, stejn˘ reÏim s pouÏitím pfiedbleskÛ pro sníÏení jevu ãerven˘ch oãí, HSLOW1, a reÏimu synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2. PfiizpÛsobuje blesk pro expozici s del‰ím expoziãním ãasem #SLOW.
NOISE REDUCTION
Pfii del‰ích expozicích redukuje v˘skyt ‰umu na minimum.
DIGITAL ZOOM
Maximální optick˘ zoom (10x) je spolu s digitálním pfiiblíÏením (3x) moÏné zvût‰it aÏ na 40x zoom.
FULLTIME AF
Zaostfiuje objekt automaticky, aniÏ by bylo zapotfiebí drÏet namáãknuté tlaãítko spou‰tû.
AF MODE
Volba zpÛsobu zaostfiování (iESP nebo bodové).
o
UmoÏÀuje snadné pofiízení autoportrétu z nataÏené ruky.
PANORAMA
Vytváfií panoramatick˘ snímek. (Jen na originální kartu Olympus).
2 IN 1
Spojuje dva snímky pofiízené po sobû do jednoho celistvého zábûru.
FUNCTION
UmoÏÀuje fotografování ãernobíl˘ch nebo sépiov˘ch fotografií.
AF AREA
UmoÏÀuje zmûnu polohy znaãky automatického zaostfiování.
INFO
Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû zobrazenému snímku.
u
Histogram znázorÀuje informaci o jasu ve snímku.
R (fotografie)
Ke kaÏdému snímku lze pofiídit krátk˘ zvukov˘ komentáfi.
R (video)
UmoÏÀuje natáãení videosekvencí se zvukem. Pfiehrání zvuku je moÏné jen pomocí poãítaãe, TV apod.
SUPER ZOOM
Roz‰ifiuje pfiiblíÏení optického zoomu aÏ na hodnotu 14x (v reÏimu 1600 x 1200 pixelÛ).
Sekce PICTURE K
Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie: TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
WB
Nastavuje vyváÏení bílé podle zdroje svûtla.
>
Jemné úpravy barevného podání snímku.
SHARPNESS
Nastavuje úroveÀ ostrosti.
CZ 19
CONTRAST
Nastavuje úroveÀ kontrastu.
SATURATION
Nastavuje úroveÀ barevné hloubky.
Sekce CARD CARD SETUP
Formátuje kartu.
Sekce SETUP ALL RESET
Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti.
W
Volba jazyka menu.
PW ON/OFF SETUP
Nastavení zobrazení pfii zapínání/vypínání fotoaparátu.
REC VIEW
Urãuje, zda se má okamÏitû po pofiízení snímku zobrazit jeho náhled na LCD obrazovce.
SLEEP
Nastavuje ãasov˘ interval pro spu‰tûní úsporného reÏimu.
MY MODE SETUP
UÏivatelské nastavení urãující parametr v‰ech funkcí fotoaparátu pfii jeho zapnutí.
FILE NAME
Urãuje zpÛsob pojmenování souborÛ na kartû.
PIXEL MAPPING
Kontroluje a kalibruje nastavení CCD snímaãe a pfiíslu‰n˘ch obvodÛ.
s
Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky.
X
Nastavuje datum/ãas.
m/ft
Nastavení mûrné jednotky.
VIDEO OUT
Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC.
SHORT CUT
UmoÏÀuje vlastní nastavení kterékoli ze tfií funkcí ve Vstupním menu.
CUSTOM BUTTON
Pfiifiazuje vybranou funkci tlaãítku rychlé volby.
8
Zapíná a vypíná zvukové signalizace oz˘vající se pfii pouÏívání urãit˘ch tlaãítek a jako upozornûní urãité ãinnosti.
Sekce PLAY (ProhlíÏení) Sekce EDIT (Editace) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
20 CZ
SEt CARD EDIt PLAY
Menu v reÏimu prohlíÏení
OFF
Sekce PLAY *1 <
UmoÏÀuje uloÏit na kartu informace o objednávce snímkÛ urãen˘ch pro tisk.
u
Zobrazení histogramu.
R
Nahrání zvuku k jiÏ pofiízen˘m snímkÛm.
*1 Sekce PLAY se nezobrazuje pfii prohlíÏení video sekvencí.
Sekce EDIT *2 Q
Vytváfií zmen‰ené kopie snímkÛ.
P
Zvût‰í vybran˘ v˘fiez snímku a uloÏí jej jako nov˘ soubor.
*2
Sekce EDIT se nezobrazuje pfii prohlíÏení video sekvencí.
Sekce CARD CARD SETUP
SmaÏe v‰echny snímky na kartû (ALL ERASE) nebo kartu naformátuje (FORMAT).
Sekce SETUP ALL RESET
Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti.
W
Volba jazyka menu.
PW ON/OFF SETUP
Nastavení snímku zobrazovaného pfii zapínání/ vypínání fotoaparátu.
SCREEN SETUP
Zaregistruje vybran˘ snímek, aby se automaticky zobrazoval pfii zapínání nebo vypínání fotoaparátu.
s
Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky.
X
Nastavuje datum/ãas.
VIDEO OUT
Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC.
G
Volba poãtu najednou zobrazovan˘ch snímkÛ v reÏimu prohlíÏení náhledÛ.
8
Nastavení zvukové signalizace.
CZ 21
ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ Pfiepínaã reÏimÛ Tento fotoaparát disponuje nûkolika scénick˘mi reÏimy, ve kter˘ch fotoaparát sám vyhodnotí optimální expoziãní hodnoty v dané situaci, ale souãasnû nabízí i manuální reÏimy, kdy jste zcela pány expozice a mÛÏete tak dosáhnout vámi poÏadovan˘ch efektÛ. Volbu expoziãních reÏimÛ na pfiepínaãi reÏimÛ mÛÏete provádût jak pfii vypnutém, tak pfii zapnutém fotoaparátu.
Pfiepínaã reÏimÛ
Expoziãní reÏimy
ReÏim prohlíÏení
h Plnû automatick˘ reÏim UmoÏÀuje pofiizovat snímky bez pouÏití speciálních funkcí a manuálních nastavení. Fotoaparát nastaví optimální hodnoty ostfiení a expozice. Vhodné pro nenároãné fotografování.
i Portrét Vhodné pro fotografování portrétÛ osob. Dosáhnete tak ostrého zábûru fotografovaného objektu na rozmazaném pozadí. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty.
j ReÏim sport Vhodn˘ pro zábûry rychl˘ch akcí (napfiíklad sportovních zábûrÛ nebo pohybujících se vozidel) bez rozmazání. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení.
22 CZ
l Krajina Vhodn˘ pro zábûry krajinek a podobn˘ch venkovních zábûrÛ. Pfiedmûty na pozadí i v popfiedí snímku budou zaostfieny. Zelené a modré barvy jsou v tomto reÏimu Ïivûj‰í, a proto je tento reÏim naprosto ideální pro fotografování pfiírodních scenérií. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení.
m Noãní scéna Vhodné pro pofiizování veãerních ãi noãních zábûrÛ. Fotoaparát nastaví del‰í expoziãní ãas neÏ pfii normálním fotografování ve dne. Pokud pofiídíte snímek ulice v noci napfi. s pouÏitím reÏimu h, získáte podexponovan˘ tmav˘ snímek s nûkolika jasn˘mi body. V reÏimu noãní scéna bude ulice zachycena pravdivû. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty. ProtoÏe je v tomto reÏimu pouÏita del‰í expoziãní doba, doporuãujeme, abyste fotoaparát pfiipevnili na stativ nebo jinou stabilní podloÏku.
P Automatick˘ reÏim Fotoaparát pfii pofiizování snímkÛ automaticky nastaví barevné podání snímku a expozici. Ostatní funkce jako reÏim blesku nebo zpÛsob expoziãního mûfiení mÛÏete nastavit manuálnû.
p Priorita clony / priorita ãasu / manuální expozice Pfii nastavení pfiepínaãe reÏimÛ na p olze v menu zvolit následující moÏnosti:
A (ReÏim priority clony) Je moÏné manuálnû nastavit clonu. Rychlost závûrky je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zv˘‰íte hodnotu clony. Tlaãítkem c sníÏíte hodnotu clony.
S (ReÏim priority ãasu) V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit rychlost závûrky. Clona je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
M (Manuální nastavení) V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit jak clonu, tak rychlost závûrky. Tlaãítkem d zv˘‰íte hodnotu clony. Tlaãítkem b sníÏíte hodnotu clony. Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky.
CZ 23
r UÏivatelské nastavení (My Mode) UmoÏÀuje uloÏit va‰e vlastní oblíbená nastavení a rychle je vyvolat. DokáÏe také uloÏit aktuální zvolené nastavení fotoaparátu do pamûti.
n ReÏim videozáznamu V tomto reÏimu mÛÏete zaznamenávat video sekvence. Clona a rychlost závûrky jsou automaticky nastaveny fotoaparátem. I kdyÏ se objekt pohybuje, udrÏují se prÛbûÏnû správné hodnoty ostfiení a expozice. Pokud je aktivována funkce záznamu zvuku R dochází v prÛbûhu natáãení i k pofiízení zvukového záznamu.
J FOTOGRAFOVÁNÍ Fotografie mÛÏete pofiizovat s pomocí hledáãku nebo LCD obrazovky. Oba postupy jsou stejnû snadné a jediné co musíte udûlat, je stisknout tlaãítko spou‰tû.
1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do jednoho z expoziãních reÏimÛ h i j l m r p nebo P a stisknûte hlavní vypínaã. • Zapne se LCD hledáãek. Pokud chcete provést kompozici zábûru pomocí LCD obrazovky, stisknûte tlaãítko f.
2 3
Proveìte kompozici zábûru. Jemnû namáãknûte tlaãítko spou‰tû (jen na »pÛl cesty«). • Pfii korektním zaostfiení a nastavení F2.8 expozice dojde k rozsvícení zeleného indikátoru. • Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. • Na obrazovce se znázorní namûfiené expoziãní hodnoty clony a ãasu (ne v HQ 2288 1712 manuálním reÏimu M). • Blikající symbol#, varuje o moÏnosti #mark Znaãka rozmazání snímku. V takovém pfiípadû Zeleny automatického vyklopte blesk. zaostfiování indikator • KdyÏ se symbol blesku # po jeho vyklopení rozsvítí, je blesk pfiipraven k odpálení. Blesk bude automaticky odpálen pfii stisknutí spou‰tû.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû. • Dojde k pofiízení snímku. • Indikátor pfiístupu na kartu bliká po celou dobu ukládání snímku na kartu.
24 CZ
J CO DùLAT, KDYÎ NELZE OBJEKT SPRÁVNù ZAOST¤IT KdyÏ objekt, na kter˘ chcete zaostfiit, neleÏí ve stfiedu zábûru a vy na nûj nemÛÏete zamífiit znaãku automatického zaostfiování, pak lze fotoaparát zaostfiit na jin˘ bod v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti (aretace zaostfiení) a exponovat snímek podle dále uveden˘ch pokynÛ.
1
Zamifite znaãku automatického zaostfiování na objekt, podle kterého chcete zaostfiit. • Pokud fotografujete tûÏko zaostfiiteln˘ objekt, namifite fotoaparát na jin˘ objekt ve stejné vzdálenosti jako fotografovan˘ objekt.
2
Namáãknûte tlaãítko spou‰tû a poãkejte aÏ se zelená kontrolka trvale rozsvítí.
HQ 2288 1712 Znaãka automatického zaostfiování
• Do‰lo k uzamãení namûfieného zaostfiení, vyváÏení bílé a odeãten˘ch expoziãních hodnot. • Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. • Zelená kontrolka bliká, pokud se automatické zaostfiení nezdafiilo. Sejmûte vበprst ze spou‰tû, zmûÀte kompozici zábûru a znovu namáãknûte tlaãítko spou‰tû.
3
PfiidrÏte tlaãítko spou‰tû namáãknuté a zmûÀte kompozici va‰eho zábûru.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû.
HQ 2288 1712
CZ 25
J ZÁZNAM VIDEO-SEKVENCÍ 1 Pfiepínaã reÏimÛ nastavte na reÏim n a zapnûte fotoaparát. • Zapne se elektronick˘ hledáãek. • Na obrazovce se znázorní poãet sekund zb˘vajících do konce videosekvence.
2
Proveìte kompozici zábûru. • Páãkou transfokátoru mÛÏete sníman˘ objekt pfiiblíÏit.
3
Úpln˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû zahájíte nahrávání. • PfiiblíÏení objektu mÛÏete mûnit i v prÛbûhu nahrávání. Spolu s obrazem se zaznamenává i zvuk. • Pfii ukládání dat na kartu bliká indikátor pfiístupu na kartu. • Bûhem nahrávání svítí na obrazovce ãerven˘ symbol N.
4
Nahrávání zastavíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû. • Pokud vyãerpáte v‰echen zb˘vající nahrávací ãas, vypne se nahrávání video sekvence automaticky. • Pokud je na kartû stále volné místo, zobrazí se zb˘vající nahrávací ãas. Fotoaparát je pfiipraven k dal‰ímu nahrávání.
• Bûhem nahrávání videosekvence nelze pouÏít manuální zaostfiování, ani blesk. Poznámka • Videosekvence se ukládají déle neÏ snímky. • Poãet zb˘vajících sekund závisí na zvoleném nahrávacím reÏimu a zb˘vající kapacitû karty. • Tento fotoaparát nedokáÏe zaznamenan˘ zvuk pfiehrávat.
26 CZ
J P¤IBLÍÎENÍ OBJEKTU (OPTICK¯ ZOOM) Kromû 10x optického zoomu je tento fotoaparát vybaven také funkcí Super Zoom a digitálním pfiiblíÏením. Kombinací Super Zoomu a digitálního pfiiblíÏení s optick˘m transfokátorem fotoaparátu dosáhnete obrovského pfiiblíÏení. Digitální zoom a Super Zoom nelze pouÏít souãasnû. Pfii velkém pfiiblíÏení mÛÏe dojít v dÛsledku rozechvûní fotoaparátu k rozmazání pofiízen˘ch snímkÛ. Pfii pouÏívání teleobjektivu proto stabilizujte fotoaparát na stativu.
1
Tlaãítkem transfokátoru nastavte kompozici. • ·irokoúhlé zábûry: Zatlaãením páãky smûrem k W objekt oddálíte. • Zábûry teleobjektivem: Zatlaãením páãky smûrem k T objekt pfiiblíÏíte.
2
Páãka transfokátoru
Pofiiìte snímek.
J POUÎITÍ BLESKU 1
Stisknûte tlaãítko pro vyklopení blesku. • Blesk se vyklopí z tûla fotoaparátu.
2
Opakovan˘m tisknutím tlaãítka # zvolte reÏim blesku • KaÏd˘m stisknutím tlaãítka blesku se mûní jeho reÏimy v následujícím pofiadí: Auto (Automatick˘ blesk)
! (SníÏení jevu ãerven˘ch oãí)
#SLOW (Synchronizace s dlouh˘m ãasem)
# (DoplÀkov˘ blesk)
• Pokud nechcete, aby do‰lo k odpálení blesku, zatlaãte ho zpût do tûla fotoaparátu.
3
Namáãknûte lehce tlaãítko spou‰tû.
4
Úpln˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû pofiídíte snímek.
• Pokud je blesk pfiipraven k odpálení, svítí symbol #.
TIP Pracovní dosah blesku: W (max.) Cca: 0,3 m – 4,5 m T (max.) Cca: 1,2 m – 3,5 m
CZ 27
Automatick˘ blesk (Ïádn˘ symbol) Blesk se odpálí automaticky pfii zhor‰en˘ch svûteln˘ch podmínkách a v protisvûtle.
Blesk se sníÏením jevu ãerven˘ch oãí (!) Tento reÏim sniÏuje efekt ãerven˘ch oãí, vyskytující se u osob fotografovan˘ch s bleskem. Ke sníÏení tohoto efektu vysílá blesk sérii pfiebleskl.
DoplÀkov˘ blesk (#) K odpálení blesku dojde pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka spou‰tû, nezávisle na okolních svûteln˘ch podmínkách.
Vypnut˘ blesk ($) Blesk se neodpálí za Ïádné situace.
Synchronizace blesku s dlouh˘m ãasem #SLOW1, #SLOW2, !#SLOW1 Synchronizace s pfiední závûrkou #SLOW1 (v˘chozí nastavení): K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby.
Synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2: K odpálení blesku dojde na konci expoziãní doby.
Synchronizace s pfiední závûrkou !#SLOW1 + sníÏení jevu ãerven˘ch oãí: K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby a souãasnû bude odpálena série pfiedbleskÛ omezující v˘skyt jevu ãerven˘ch oãí u fotografovan˘ch osob.
J SAMOSPOU·Ë Funkce uÏiteãná v situacích, kdy se fotograf chce stát souãástí dûje. Umístûte fotoaparát na stabilní podloÏku (nejlépe na stativ), aktivujte funkci samospou‰tû a stisknûte tlaãítko spou‰tû.
1 2
Tlaãítkem Y zvolte Y. Pofiiìte snímek. • Pfii stisknutí spou‰tû dojde k aretaci ostfiení a expozice. • Indikátor samospou‰tû svítí asi 10 sekund a pak zaãne blikat. Po 2 sekundách blikání se ozve zvukov˘ signál a dojde k expozici snímku. Indikátor samospou‰tû
28 CZ
POKROâILÉ TECHNIKY J SEKVENâNÍ SNÍMÁNÍ Fotoaparát disponuje ãtyfimi reÏimy sekvenãního pofiizování snímkÛ: sekvenãní snímání, rychlé sekvenãní snímání, sekvence s kontinuálním zaostfiováním a sekvence s promûnnou expozicí (BKT). ReÏimy sekvenãního snímání nastavíte v menu DRIVE. V reÏimech sekvenãního snímání nelze pofiizovat snímky ve formátu TIFF.
ZpÛsob snímání: o j
i k
BKT
Jednoduché snímání: Snímá 1 obrázek pfii plném stisknutí tlaãítka spou‰tû. Sekvenãní snímání: Snímá obrázky v sekvenci. V tomto reÏimu je moÏné pofiídit aÏ 7 snímkÛ rychlostí 1,6 s./s. (v reÏimu HQ). Ostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. Rychlé sekvenãní snímání: Pofiídí maximálnû 2 snímky rychlostí 2,1 s./s. Zaostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. Sekvenãní snímání s kontinuálním zaostfiováním: Snímá obrázky v sekvenci. Ostfiení je automaticky upraveno pro kaÏd˘ snímek zvlá‰È. Rychlost AF sekvenãního snímání je men‰í neÏ u normálního sekvenãního snímání. Auto Bracketing BKT: Pofiizuje nûkolik snímkÛ stejného zábûru, kaÏd˘ s jinou hodnotou expozice. Poãet snímkÛ a expoziãní rozdíl lze nastavit pfied zaãátkem snímání. Ostfiení a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku.
J Mù¤NÍ EXPOZICE Tento fotoaparát pouÏívá tfii zpÛsoby expoziãního mûfiení: Digitální ESP mûfiení: Mûfií stfied objektu a vût‰í oblast okolo stfiedu. Bodové mûfiení : Mûfií oblast uvnitfi znaãky automatického ostfiení. PouÏijte tento reÏim, pokud protisvûtlo dûlá objekt tmav‰ím. Více-bodové mûfiení : Mûfií expozici na max. 8 rÛzn˘ch vybran˘ch místech zábûru pro dosaÏení optimální expozice. Tento zpÛsob je vhodn˘ pfii fotografování objektÛ s vysok˘m kontrastem.
CZ 29
J ARETACE EXPOZICE AEL Aretace expozice je uÏiteãná pro situace, kde je obtíÏné dosáhnout optimálního nastavení expozice (napfi. pfii pfiíli‰ném kontrastu mezi objektem a okolím).
J MAKRO REÎIM Pfii fotografování pfiíli‰ blízk˘ch objektÛ je není zaostfiování pfiíli‰ rychlé. (W: 7 cm – 60 cm, T: 1,2 m – 2 m). V reÏimu makro & dojde k zaostfiení takto blízk˘ch objektÛ velice rychle. Pfii nastaveném ‰irokoúhlém ohnisku se mÛÏete pfiiblíÏit k objektu na vzdálenost pouh˘ch 7 cm.
J SUPER-MAKRO REÎIM V tomto reÏimu lze fotografovat jiÏ ze vzdálenosti pouh˘ch 3 cm. V reÏimu super-makro mÛÏete % pofiizovat i bûÏné zábûry, av‰ak ohnisková vzdálenost je fixována a je nemûnná.
J MANUÁLNÍ ZAOST¤OVÁNÍ Pokud nelze objekt automaticky fiádnû zaostfiit, pouÏijte manuální zaostfiování.
30 CZ
PROHLÍÎENÍ J PROHLÍÎENÍ FOTOGRAFIÍ 1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do polohy q. • LCD obrazovka se rozsvítí a zobrazí se na ní poslední pofiízen˘ snímek. (ProhlíÏení po jednotliv˘ch snímcích.)
2
KfiíÏov˘m tlaãítkem zobrazíte dal‰í snímky. Pfieskoãí o 10 snímkÛ zpût.
Zobrazí pfiedchozí snímek.
Zobrazí následující snímek.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ vpfied.
RYCHL¯ NÁHLED Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení snímkÛ pfiímo v prÛbûhu fotografování. Oceníte ji pfiedev‰ím, kdyÏ potfiebujete zkontrolovat v˘sledek va‰eho fotografování a rychle se vrátit do reÏimu fotografování.
1
V reÏimu fotografování stisknûte tlaãítko rychlého náhledu (Quick View).
2
Opûtovn˘m stiskem téhoÏ tlaãítka se vrátíte do reÏimu fotografování.
Zvût‰ení ãásti prohlíÏeného snímku Snímky zobrazené na LCD obrazovce mohou b˘t zvût‰eny 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5x a 4x. Tato funkce je uÏiteãná pfii detailní kontrole snímku.
1
KfiíÏov˘m tlaãítkem zvolte snímek, kter˘ chcete zvût‰it.
2
Stisknûte tlaãítko transfokátoru smûrem k T.
• Nelze zvût‰it snímky se symbolem n. • KaÏd˘m stisknutím páãky transfokátoru se snímek na obrazovce bude zvût‰ovat. • Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) zatlaãením páãky transfokátoru smûrem k W.
CZ 31
SdruÏen˘ náhled (Index) Tato funkce slouÏí k souãasnému zobrazení více snímkÛ na LCD obrazovce najednou. Hodí se pfiedev‰ím pro rychlé nalezení konkrétního zábûru. Poãet najednou zobrazen˘ch snímkÛ mÛÏe b˘t 4, 9 nebo 16.
1
V reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ zatlaãte páãku transfokátoru smûrem k W. • KfiíÏov˘m tlaãítkem najeìte na potfiebn˘ snímek. • Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) pfiitaÏením páãky transfokátoru smûrem k T.
J PROHLÍÎENÍ VIDEO SEKVENCÍ 1 Pomocí kfiíÏového tlaãítka zobrazte poÏadovan˘ snímek oznaãen˘ symbolem n.
2
Stisknûte e. • Zobrazí se vstupní menu.
3 4
Tlaãítkem a zvolte MOVIE PLAY. Tlaãítky a a c zvolte MOVIE PLAYBACK, a pak stisknûte e. • Dojde k pfiehrání video sekvence. Po skonãení pfiehrávání se pfiejde sekvence automaticky na zaãátek. • V prÛbûhu pfiehrávání jsou k dispozici následující funkce: d: Zrychlené pfiehrávání vpfied. KaÏd˘m stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. b: Zrychlené pfiehrávání vzad. KaÏd˘m stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. • Po skonãení pfiehrávání stisknûte opût tlaãítko e. PLAYBACK : Pfiehraje znovu celou video-sekvenci. FRAME BY FRAME: SlouÏí k ruãnímu »pfiehrání« video-sekvence políãko po políãku. EXIT : Ukonãí reÏim pfiehrávání video-sekvence. Tlaãítkem a nebo c zvolte poÏadovanou funkci, a pak stisknûte e.
32 CZ
Operace platné pro funkci pomalého pfiehrávání (FRAME BY FRAME) a : Zobrazí první políãko video-sekvence. c : Zobrazí poslední políãko video-sekvence. d : Zobrazí následující políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude video-sekvence pfiehrána souvisle. b : Zobrazí pfiedchozí políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude video-sekvence pfiehrána souvisle a pozpátku. e : Zobrazí menu MOVIE PLAYBACK.
J UZAMâENÍ SNÍMKÒ (OCHRANA) Doporuãujeme vám, abyste si dÛleÏité fotografie chránili pfied nechtûn˘m vymazáním.
1 2
KfiíÏov˘m tlaãítkem zobrazte snímek, kter˘ chcete chránit. Stisknûte tlaãítko 0.
• Ochranu vypnete opûtovn˘m stisknutím tlaãítka 0 .
• Chránûné snímky nelze odstranit funkcemi pro vymazání jednotliv˘ch nebo v‰ech snímkÛ, nicménû budou vymazány pfii Poznámka formátování.
J MAZÁNÍ SNÍMKÒ UloÏené snímky lze také vymazat. Mazat mÛÏete buì jednotlivé snímky nebo v‰echny snímky uloÏené na kartû nebo ve vnitfiní pamûti najednou. • Jednou vymazané snímky nelze nijak obnovit. Pfied vymazáním si radûji kaÏd˘ snímek zkontrolujte, zabráníte tím nechtûnému Poznámka smazání Ïádoucích fotografií.
Mazání jednotliv˘ch snímkÛ
1 2
KfiíÏov˘m tlaãítkem zvolte snímek, kter˘ chcete vymazat. Stiskem tlaãítko S. • Zapne se menu pro mazání snímkÛ (S ERASE).
3
Tlaãítky a a c vyberte YES (Ano) a stisknûte e. • Snímek bude vymazán a menu zmizí.
CZ 33
Mazání v‰ech snímkÛ najednou
1
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD CARD SETUP a stisknûte d.
2 3
Tlaãítky ac zvolte R ALL ERASE a stisknûte e. Tlaãítky a zvolte YES a stisknûte e. • V‰echny snímky budou vymazány.
J FORMÁTOVÁNÍ (CARD SETUP) Tato funkce slouÏí k formátování karet a vnitfiní pamûti. Formátování pfiipravuje karty na pfiijetí dat. Karty od jin˘ch v˘robcÛ neÏ spoleãnosti Olympus a karty naformátované v PC musí b˘t pfied jejich prvním pouÏitím naformátovány pfiímo v tomto fotoaparátu. • Pfii formátování karty budou vymazána v‰echna existující data vãetnû chránûn˘ch snímkÛ. Jednou vymazané snímky jiÏ nelze Poznámka obnovit, proto se vÏdy ujistûte, Ïe máte dÛleÏitá data zálohována na pevném disku poãítaãe, nebo jiném zálohovacím médiu.
1
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD CARD SETUP a stisknûte d. • Objeví se menu formátování (I FORMAT).
Pfii zvoleném reÏimu h: Ve vstupním menu stisknûte tlaãítko d pro volbu CARD SETUP. Pfii zvoleném reÏimu q: Ve vstupním menu zvolte MODE MENU CARD CARD SETUP a stisknûte d. Tlaãítkem ac zvolte I FORMAT a stisknûte e.
2
Tlaãítkem a zvolte YES a stisknûte e. • Na obrazovce se znázorní stavová li‰ta vykreslující prÛbûh formátování.
34 CZ
J PROHLÍÎENÍ NA TV Pro propojení fotoaparátu s televizním pfiijímaãem pouÏijte pfiibalen˘ video kabel.
1
Ujistûte se, Ïe je fotoaparát i televizor vypnut˘. Video kabel pfiipojte do video v˘stupního konektoru fotoaparátu a jeho druh˘ konec zapojte do video vstupního konektoru na televizním pfiijímaãi. Zapojte Ïlut˘ konec video kabelu do Ïlutého vstupního terminálu (CYNCH) a bíl˘ audio konektor do bílého terminálu (CYNCH) na Va‰em televizním pfiijímaãi.
Kryt konektorÛ
AV kabel
AV v˘stupní konektor
2
Zapnûte televizor a pfiepnûte jej na poÏadovan˘ video kanál. • Podrobnosti o pfiepínání televizoru do video reÏimu naleznete v návodu k televiznímu pfiijímaãi.
3
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do reÏimu prohlíÏení q a zapnûte fotoaparát. • Na obrazovce se znázorní poslední pofiízen ˘ snímek. KfiíÏov˘m tlaãítkem mÛÏete listovat v pofiízen˘ch snímcích. • ProhlíÏení zvût‰ené ãásti snímku, nebo sdruÏeného náhledu je také moÏné prohlíÏet na televizní obrazovce.
• Pfii prohlíÏení snímkÛ na TV doporuãujeme napájet fotoaparát voliteln˘m síÈov˘m adaptérem. Poznámka • Ujistûte se, Ïe jste na fotoaparátu nastavili video normu akceptovanou va‰im televizním pfiijímaãem (PAL nebo NTSC).
CZ 35
TISKOVÁ NASTAVENÍ /P¤ÍM¯ TISK J TISKOVÁ OBJEDNÁVKA Co je to DPOF? DPOF je zkratka ze slov Digital Print Order Format (Formát pro vytvofiení digitální tiskové objednávky). DPOF je formát slouÏící k definici a uloÏení tiskov˘ch parametrÛ pfiímo fotoaparátem. Po specifikaci fotografií, které chcete vytisknout, si mÛÏete nechat své snímky zpracovat v mini-labu s DPOF zafiízením nebo vytisknout na osobní tiskárnû kompatibilní s formátem DPOF.
Tisková objednávka v‰ech snímkÛ SlouÏí pro vyti‰tûní v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch na kartû. MÛÏete urãit poãet v˘tiskÛ a to, zda chcete vytisknout datum a ãas na snímcích.
Tisková objednávka jednotliv˘ch snímkÛ PouÏijte tuto moÏnost, pokud chcete vytisknout pouze nûkteré snímky. Tato funkce se pouÏívá i tehdy, kdyÏ chcete zmûnit poãet kopií urãen˘ch pro tisk, nebo vyti‰tûní data a ãasu. Zobrazte poÏadovan˘ snímek a urãete poãet v˘tiskÛ.
Zru‰ení tiskové objednávky Tato funkce umoÏÀuje zru‰it ve‰keré tiskové objednávky pro snímky uloÏené na kartû.
J P¤ÍM¯ TISK (PictBridge) Poté, co pomocí USB kabelu pfiipojíte fotoaparát k tiskárnû kompatibilní se standardem PictBridge, budete moci vytisknout uloÏené snímky pfiímo, bez nutnosti pouÏít poãítaã. PictBridge e norma popisující vzájemné propojení digitálních fotoaparátÛ a tiskáren rÛzn˘ch v˘robcÛ tak, aby byl moÏn˘ pfiím˘ tisk fotografií. PRINT Vytiskne vybran˘ snímek. ALL PRINT Vytiskne v‰echny snímky uloÏené na kartû. MULTI PRINT* Na jednu stránku vytiskne nûkolikrát stejn˘ snímek. ALL INDEX* Vytiskne rejstfiík (index, katalog) v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch na kartû. PRINT ORDER* Vytiskne fotografie v souladu s tiskovou objednávkou uloÏenou na kartû. Pokud na kartû není uloÏena tisková objednávka, je tento pfiíkaz nedostupn˘. * Takto oznaãené moÏnosti nemusí b˘t k dispozici na v‰ech typech tiskáren.
36 CZ
P¤ENOS SNÍMKÒ DO POâÍTAâE Po propojení fotoaparátu a poãítaãe dodan˘m USB kabelem mohou b˘t fotografie uloÏené na kartû pfieneseny do poãítaãe. Nûkteré operaãní systémy (OS) mohou vyÏadovat pfied prvním pfiipojení fotoaparátu speciální postup. Viz následující diagram. Identifikace OS
Windows 98 / 98 SE (druhé vydání)
Windows Me / 2000 / XP
Mac OS 9.0 – 9.2 / OS X * Pro OS 8.6 viz níÏe.
Instalace USB ovladaãe pro Windows 98 Propojení fotoaparátu a poãítaãe pomocí dodaného USB kabelu Potvrzení, Ïe poãítaã rozpoznal fotoaparát Pfienos snímkÛ do poãítaãe Odpojení USB kabelu * Skuteãnost, Ïe je vበpoãítaã vybaven USB zásuvkou, je‰tû nezaruãuje, Ïe datové pfienosy budou spolehlivû pracovat. PotíÏe ãasto zpÛsobuje i USB rozhraní doplnûné do poãítaãe formou roz‰ifiující karty. Následující operaãní systémy navíc USB vÛbec nepodporují. • Windows 95/NT 4.0 • Upgrade Windows 98/98 SE z Windows 95. • Mac OS 8.6 a niωí (v˘jimkou je Mac OS 8.6 vybaven˘ podporou pro USB MASS Storage 1.3.5 pfiímo ve v˘robním závodu). • Pfienos dat nelze zaruãit ani na podomácku sestaven˘ch PC a na poãítaãích, kde OS nebyl nainstalován pfiímo ve v˘robním závodû. • Fotografie si mÛÏete prohlíÏet pomocí grafick˘ch aplikací, které podporují formát JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop apod.); Poznámka webovsk˘mi prohlíÏeãi (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, apod.); aplikací CAMEDIA Master; nebo v dal‰ích programech. Podrobné informace o pouÏití komerãních grafick˘ch aplikací najdete v jejich pfiíruãkách. • Pro pfiehrávání video-sekvencí je nezbytn˘ program QuickTime, kter˘ najdete na pfiibaleném CD. • Fotografie upravujte aÏ po jejich pfienesení do poãítaãe. JestliÏe se nûkteré grafické aplikace pokusí upravovat (natáãet apod.) snímky (soubory) pfiímo na kartû, mÛÏe dojít k po‰kození uloÏen˘ch fotografií.
CZ 37
J P¤ENOS FOTOGRAFIÍ V JIN¯CH OS (PRO UÎIVATELE OSTATNÍCH OS) UÏivatelé ostatních operaãních systémÛ nemohou propojit fotoaparát pfiímo s poãítaãem.
Windows 95
Windows NT
Mac OS star‰í neÏ OS 9
Fotografie mÛÏete pfienést do poãítaãe pomocí volitelného disketového nebo PCMCI adaptéru. Je vበpoãítaã vybaven USB rozhraním? The USB port is indicated by a mark. Check that the port has the Ne
Ano
Ano
mark.
Pomocí dodaného USB kabelu propojte fotoaparát pfiímo s poãítaãem.
Ne
Pracujete s nûkter˘m z následujících OS? • Windows 98 • Windows 2000 • Windows Me • Windows XP • Mac OS 9/X
PouÏijte volitelnou USB ãteãku pamûÈov˘ch karet. • Nûkteré ãteãky nemusí b˘t kompatibilní s Mac OS X. V závislosti na modelu si mÛÏete stáhnout ovladaã z internetové stránky spoleãnosti Olympus. Podrobnosti najdete tamtéÏ.
Má vበpoãítaã vestavûn˘ slot (zásuvku) PCMCIA? Ne
Ano
PouÏijte voliteln˘ PCMCIA adaptér. • Není podporován ve Windows NT 4.0 a niωích.
ObraÈte se na va‰eho nejbliωího zástupce spoleãnosti Olympus.
38 CZ
CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ LCD obrazovka
Pfiíãina
Náprava
NO CARD
Ve fotoaparátu není vloÏena Ïádná karta, nebo ji pfiístroj nemÛÏe rozpoznat (pfieãíst).
VloÏte kartu správnû. VloÏte jinou kartu. Vyãistûte pozlacené kontakty kouskem ãistícího papíru (dostupn˘ ve specializovan˘ch prodejnách) a vloÏte kartu znovu do fotoaparátu. JestliÏe potíÏe pfietrvávají, naformátujte kartu. Kartu, kterou nejde naformátovat, nelze pouÏívat.
Na/z kartu(y) nelze uloÏit, zobrazit ani smazat snímky.
VloÏte jinou kartu. VloÏte novou kartu.
Na kartu není povolen zápis.
V poãítaãi bylo povoleno pouze ãtení karty (Read only). Pomocí poãítaãe tuto funkci zru‰te.
Na kartû jiÏ není Ïádné volné místo, proto dal‰í snímky nemohou b˘t pofiizovány.
VymûÀte kartu za jinou nebo vymaÏte nepodafiené snímky. Pfied mazáním mÛÏete dÛleÏité snímky pfienést do PC.
Na kartû nejsou uloÏeny Ïádné snímky.
Karta neobsahuje Ïádné snímky. UloÏte na kartu nûjaké snímky.
Vybran˘ snímek vykázal chybu a nelze jej tímto fotoaparátem zobrazit.
K zobrazení snímku pouÏijte grafick˘ program na va‰em poãítaãi. Pokud ani to není moÏné, do‰lo patrnû k ãásteãnému po‰kození obrazového souboru.
Kryt karty je otevfien.
Zavfiete kryt karty.
Karta není naformátována.
Naformátujte kartu. V‰echna data na kartû budou nenávratnû vymazána.
CARD ERROR
WRITEPROTECT
CARD FULL
NO PICTURE
PICTURE ERROR
CARD-COVER OPEN CARD%SEtUP POWER%OFF FORMAt SELECt
GO
CZ 39
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ
: Digitální fotoaparát (pro fotografování a prohlíÏení)
Systém záznamu Fotografie
: Digitální záznam, TIFF (nekomprimovan˘), JPEG (podle standardu Design rule for Camera File system [DCF])
Podpora
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), Print Image Matching II, PictBridge
Zvuk
: Wave formát
Videosekvence
: QuickTime Motion JPEG
Záznamová média
: xD-Picture Card 16 MB – 512 MB
Rozli‰ení
: 3200 x 2400 2288 x 1712 2288 x 1520 2048 x 1536 1600 x 1200 1280 x 960 1024 x 768 640 x 480
(Dopoãítané rozli‰ení, SHQ, HQ) (TIFF, SHQ, HQ) (3:2, TIFF, SHQ, HQ) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ1) (TIFF, SQ2) (TIFF, SQ2)
Poãet snímkÛ uloÏiteln˘ch na 16 MB kartu
: Cca. 1 Cca. 5 Cca. 16 Cca. 49 Cca. 165
(TIFF: (SHQ: (HQ: (SQ1: (SQ2:
2288 x 1712) 2288 x 1712) 2288 x 1712) 1280 x 960) 640 x 480)
Poãet efektivních pixelÛ
: 4.000.000 pixelÛ
Snímací prvek
: CCD snímaã s úhlopfiíãkou 1/2.5”, 4 110 000 pixelÛ (celkem)
Objektiv
: Objektiv Olympus 6,3 – 63 mm (ekvivalentní objektivu 38 – 380 mm pro 35 mm fotoaparát), F2,8 – 3,7; 11 ãlenÛ v 7 skupinách
Mûfiení svûtla
: ESP mûfiení, bodové
Clona
: F2,8 – F8
Rychlost závûrky
: 15 – 1/1000 sekundy
Pracovní rozsah
: 0,6 m – nekoneãno (W), 2 m – nekoneãno (T) (normální reÏim) 0,07 m – 0,6 m (W), 1,2 m – 2 m (T) (makro reÏim)
Hledáãek
: 0,44” TFT LCD barevná obrazovka v hledáãku, 240 000 pixelÛ
40 CZ
LCD obrazovka
: 4,5 cm TFT LCD obrazovka, 118 000 obrazov˘ch bodÛ
Automatické zaostfiování
: Automatické zaostfiování za objektivem (TTL) systémem porovnání kontrastu
Konektory
: Zdífika pro síÈov˘ adaptér, USB konektor (mini – B), AV v˘stup
Automatick˘ kalendáfi
: 2000 – 2099
Provozní podmínky Teplota
: 0°C aÏ 40°C (provozní) –20°C aÏ 60°C (skladovací)
Vlhkost
: 30% aÏ 90% (provozní) 10% aÏ 90% (skladovací)
Napájení
: Olympus Li-ion baterie LI-10B Voliteln˘ síÈov˘ adaptér C-7AC
Rozmûry (·) X (V) x (H)
: 104,5 mm x 60 mm x 68,5 (h) mm (kromû v˘ãnûlkÛ)
Hmotnost
: 280 g (bez akumulátorÛ a karty)
ZMùNA VZHLEDU A TECHNICK¯CH PARAMETRÒ VYHRAZENA V¯ROBCEM.
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY Pro va‰e bezpeãí Pfied pouÏitím fotoaparátu si pfieãtûte tento leták a dal‰í dokumentaci, abyste fotoaparát lépe vyuÏili a prodlouÏili jeho Ïivotnost. Tento leták uschovejte na bezpeãném místû pro budoucí pouÏití.
V pfiípadû problémÛ • NepouÏívejte fotoaparát, pokud nefunguje, jak má. OkamÏitû vyjmûte baterii nebo odpojte napájecí zdroj a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. • Ve‰ker˘ obsah tohoto dokumentu se mÛÏe mûnit bez pfiedchozího upozornûní. • Pokud máte libovolné dotazy nebo narazíte na chyby ãi vynechávky, obraÈte se na nás.
Právní a jiná upozornûní • Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporu‰ujícím pouÏívání tohoto pfiístroje, ani ohlednû pfiípadn˘ch nárokÛ vznesen˘ch tfietími stranami na základû nevhodného pouÏití tohoto produktu. • Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky ohlednû ‰kod nebo pfiínosÛ pfii zákony neporu‰ujícím pouÏívání tohoto pfiístroje vznikl˘ch vymazáním obrazov˘ch dat.
Vylouãení ruãení • Spoleãnost Olympus neposkytuje prohlá‰ení ani záruky, v˘slovné ani pfiedpokládané, ohlednû obsahu tohoto ti‰tûného materiálu nebo softwaru, a v Ïádném pfiípadû nenese odpovûdnost z pfiedpokládané záruky prodejnosti nebo vhodnosti pro urãit˘ úãel, ani za jakékoli následné, náhodné nebo nepfiímé ‰kody (napfiíklad ‰kody zpÛsobené u‰l˘m ziskem, pfieru‰ením podnikání a ztrátou podnikatelsk˘ch informací) v dÛsledku pouÏití nebo nemoÏnosti pouÏití tûchto písemn˘ch materiálÛ, softwaru nebo vybavení. Nûkteré státy nepovolují vylouãení nebo omezení následn˘ch a náhodn˘ch ‰kod, proto se vás tento odstavec nemusí t˘kat. • Spoleãnost Olympus si vyhrazuje ve‰kerá práva k tomuto návodu.
CZ 41
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY UPOZORNùNÍ Neoprávnûné fotografování nebo vyuÏití materiálu chránûného autorsk˘mi právy mÛÏe b˘t poru‰ením platn˘ch autorsk˘ch zákonÛ. Spoleãnost Olympus nepfiebírá odpovûdnost za neoprávnûné fotografování, pouÏití, nebo jiné jednání, které je poru‰ením práv drÏitelÛ autorsk˘ch práv.
Upozornûní na autorská práva V‰echna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto písemn˘ch materiálÛ nebo softwaru nesmí b˘t reprodukována nebo pouÏívána jak˘mkoli zpÛsobem a jak˘mikoli prostfiedky, vãetnû fotokopírování a záznamu nebo pouÏití v libovolném systému pro ukládání a vyvolávání informací, bez pfiedchozího písemného svolení spoleãnosti Olympus. Neruãíme za pouÏití informací uveden˘ch v tûchto písemn˘ch materiálech nebo softwaru ani za ‰kody zpÛsobené pouÏitím tûchto informací. Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo zmûnit vlastnosti a obsah této publikace a softwaru bez pfiedchozího upozornûní a bez dal‰ích následkÛ pro spoleãnost Olympus.
Pro zákazníky v Evropû Znaãka »CE« znamená, Ïe produkt vyhovuje evropsk˘m poÏadavkÛm na bezpeãnost, ochranu zdraví, Ïivotního prostfiedí a uÏivatele.
V¯STRAHA Neotvírat! Nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem V¯STRAHA: V ZÁJMU OMEZENÍ NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NESNÍMEJTE KRYTY P¤ÍSTROJE. UVNIT¤ NEJSOU ÎÁDNÉ DÍLY, KTERÉ BY UÎIVATEL MOHL SÁM OPRAVIT. SERVIS SVù¤TE KVALIFIKOVAN¯M TECHNIKÒM SPOLEâNOSTI OLYMPUS.
Symbol blesku zakonãeného ‰ipkou v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na pfiítomnost nebezpeãného napûtí v pfiístroji, které by mohlo zpÛsobit váÏn˘ úraz elektrick˘m proudem. Symbol vykfiiãníku v rovnostranném trojúhelníku upozorÀuje na dÛleÏité pokyny k provozu a údrÏbû obsaÏené v dokumentaci pfiiloÏené k v˘robku.
UPOZORNùNÍ! V ZÁJMU P¤EDCHÁZENÍ POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEVYSTAVUJTE PRODUKT VODù A NEPOUÎÍVEJTE JEJ VE VLHKÉM PROST¤EDÍ.
Obecná upozornûní âtûte v‰echny pokyny – Pfied pouÏitím produktu si pfieãtûte v‰echny pokyny k pouÏívání. Více informací o pfiíslu‰enství, napfi. lithium iontovém akumulátoru, nabíjeãi a síÈovém zdroji viz návody k tûmto produktÛm. Tyto pokyny uschovejte – Ve‰keré bezpeãnostní a provozní pokyny uschovejte pro budoucí pouÏití. Respektujte upozornûní – Peãlivû si pfieãtûte v‰echny v˘straÏné nálepky na produktu a pokyny v návodu a fiiìte se jimi. DodrÏujte pokyny – DodrÏujte v‰echny pokyny uvedené v dokumentaci produktu.
42 CZ
âi‰tûní – Pfied ãi‰tûním tento produkt vÏdy odpojte od zásuvky na zdi. âistûte jen vlhk˘m hadfiíkem. Nikdy nepouÏívejte k ãi‰tûní kapalné ãistiãe, spreje nebo organická rozpou‰tûdla. DoplÀky – V zájmu vlastní bezpeãnosti a pfiedcházení ‰kod na produktu pouÏívejte jen pfiíslu‰enství doporuãené spoleãností Olympus. Voda a vlhkost – Produkt nikdy nepouÏívejte poblíÏ vody (u vany, v˘levky, prací vany, ve vlhkém sklepû, bazénu nebo v de‰ti). Upozornûní t˘kající se vodû odolného provedení nûkter˘ch produktÛ viz ãást návodu vûnované vodû odolnému provedení. Umístûní – K zabránûní rizika ‰kod na produktu a úrazu produkt nikdy neumisÈujte na nestabilní stojan, stativ, stÛl, vozík nebo do nestabilního drÏáku. UpevÀujte jej jen na stabilní stativ, stojan nebo do nestabilního drÏáku. DodrÏujte níÏe uvedené pokyny k bezpeãné montáÏi produktu a pouÏívejte jen montáÏní prvky doporuãené v˘robcem. Napájecí zdroje – Produkt pfiipojujte jen k napájecímu zdroji uvedenému na ‰títku na produktu. Pokud si nejste jisti parametry místní napájecí sítû, obraÈte se na dodavatele elektfiiny. Informace o napájení produktu z akumulátorÛ viz návod k pouÏití. Uzemnûní, polarizace – Pokud lze produkt pouÏívat s konkrétním napájecím adaptérem, mÛÏe b˘t adaptér vybaven polarizovanou zástrãkou do zásuvky ve zdi (jeden v˘vod zástrãky je ‰ir‰í neÏ druh˘). Tento bezpeãnostní prvek dovoluje zasunout zástrãku do zásuvky jen v jedné orientaci. Pokud zástrãku nelze zasunout do zásuvky, vytáhnûte ji, otoãte a znovu zasuÀte. Pokud zástrãku ani tak nelze zasunout do zásuvky, obraÈte se na elektrikáfie, kter˘ nevyhovující zásuvku vymûní. Ochrana napájecí ‰ÀÛry – Napájecí ‰ÀÛru umístûte tak, aby se po ní nechodilo. Na napájecí ‰ÀÛru nestavte tûÏké pfiedmûty a neovíjejte ji kolem nohy stolu nebo Ïidle. Okolí koncovek napájecí ‰ÀÛry, zásuvku na zdi a místo pfiipojení ‰ÀÛry k produktu udrÏujte pfiehledné, bez zmûti napájecích adaptérÛ nebo napájecích ‰ÀÛr pfiíslu‰enství. Blesk – Pokud se pfii pouÏití v˘robcem doporuãeného síÈového adaptéru objeví boufika, okamÏitû jej odpojte ze zásuvky. V zájmu pfiedcházení po‰kození produktu neoãekávan˘mi pfiedpûtími vÏdy odpojte síÈov˘ adaptér ze zásuvky a od fotoaparátu, pokud fotoaparát nepouÏíváte. PfietíÏení – Nikdy nepfietûÏujte zásuvky na zdi, prodluÏovací ‰ÀÛry, napájecí rozboãky nebo jiné elektrické zásuvky zapojením pfiíli‰ mnoha zástrãek. Cizí pfiedmûty, kapaliny – V zájmu pfiedcházení úrazu elektrick˘m proudem nebo poÏáru zpÛsoben˘ch kontaktem s vnitfiními souãástmi, které jsou pod napûtím, nezasouvejte do produktu kovové pfiedmûty. NepouÏívejte produkt na místech, kde hrozí rozlití kapalin. Horko – Produkt neskladujte a nepouÏívejte v blízkosti zdrojÛ tepla, napfi. radiátorÛ, ohfiívaãÛ, kamen, nebo jin˘ch zafiízení, která vydávají teplo, napfi. stereo zesilovaãÛ. Servis – Servis svûfite kvalifikovan˘m osobám. Snímání krytu nebo rozebírání produktu mÛÏe vést k dotyku s ãástmi pod napûtím. Po‰kození, které vyÏaduje servis – Pokud si pfii pouÏívání v˘robcem doporuãeného napájecího adaptéru v‰imnete níÏe uveden˘ch pfiíznakÛ, odpojte produkt od zásuvky a svûfite servis kvalifikovan˘m osobám: a) Vniknutí kapalin nebo jin˘ch pfiedmûtÛ do pfiístroje. b) Vystavení produktu vodû. c) Produkt nefunguje normálnû i pfii dodrÏení níÏe uvedeného návodu k pouÏití: sefiizujte jen ovládací prvky popsané v návodu k pouÏití, protoÏe nesprávné nastavení jin˘ch ovládacích prvkÛ mÛÏe vést k po‰kození produktu a nutnost rozsáhlé opravy kvalifikovan˘mi techniky. d) Produkt upadl na zem nebo byl jinak po‰kozen. e) Produkt má v˘raznû zmûnûné vlastnosti. Náhradní díly – Pokud je nutno pouÏít náhradní díly, zajistûte, aby servisní stfiedisko pouÏilo jen díly odpovídající pÛvodním dílÛm, dle doporuãení v˘robce. Neoprávnûné odchylky v této oblasti mohou zpÛsobit poÏár, úraz elektrick˘m proudem nebo jiná nebezpeãí. Kontrola bezpeãnosti – Po dokonãení servisu nebo opravy poÏádejte servisního technika o provedení kontroly bezpeãnosti, aby se zjistilo, zda je produkt v pofiádku.
CZ 43
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY
NEBEZPEâÍ
UPOZORNùNÍ
V¯STRAHA
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem, hrozí váÏn˘ úraz nebo úmrtí.
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem, hrozí úraz nebo úmrtí.
Pokud je produkt pouÏit bez dodrÏení pokynÛ oznaãen˘ch tímto symbolem, hrozí drobn˘ úraz, po‰kození vybavení nebo ztráta cenn˘ch dat.
Manipulace s fotoaparátem UPOZORNùNÍ ☞ Fotoaparát nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ. • V zájmu pfiedcházení poÏáru nebo v˘buchu fotoaparát nikdy nepouÏívejte v prostfiedí s v˘skytem hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ. ☞ NepouÏívejte blesk pfii fotografování lidí (kojencÛ, mal˘ch dûtí atd.) zblízka. • Pozor pfii pouÏívání blesku. Pfii fotografování s bleskem musíte b˘t nejménû 1 m (3 stopy) daleko od obliãeje fotografovan˘ch lidí, zejména pfii fotografování kojencÛ a mal˘ch dûtí. Odpálením blesku pfiíli‰ blízko k oãím fotografované osoby mÛÏe dojít k doãasné ztrátû zraku. ☞ Fotoaparát chraÀte pfied kojenci a mal˘mi dûtmi. • Fotoaparát vÏdy ukládejte mimo dosah kojencÛ a mal˘ch dûtí, aby nevznikly následující situace, ve kter˘ch hrozí váÏn˘ úraz: – Zamotání do fiemínku od fotoaparátu, zpÛsobující udu‰ení. – Náhodné spolknutí baterie, pamûÈové karty nebo jin˘ch drobn˘ch dílÛ. – Náhodné odpálení blesku do oãí, sv˘ch nebo jiného dítûte. – Náhodné poranûní pohybliv˘mi díly fotoaparátu. ☞ Nedívejte se fotoaparátem do slunce nebo siln˘ch svûteln˘ch zdrojÛ. • V zájmu ochrany zraku nikdy fotoaparátem nemifite do Slunce nebo jin˘ch velmi siln˘ch svûteln˘ch zdrojÛ. ☞ Nedot˘kejte se akumulátoru a nabíjeãe, dokud nabíjení neskonãí a díly nevychladnou. • Akumulátor a nabíjeã se pfii nabíjení silnû zahfiejí. SíÈov˘ adaptér urãen˘ pro tento fotoaparát se pfii dlouhodobém provozu rovnûÏ zahfieje. Pfii doteku hrozí mírné spáleniny. ☞ Fotoaparát neskladujte na pra‰ném nebo vlhkém místû. • PouÏívání nebo skladování fotoaparátu na pra‰ném nebo vlhkém místû mÛÏe zpÛsobit poÏár nebo úraz elektrick˘m proudem. ☞ Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou. • Blesk pfii odpálení nezakr˘vejte rukou a nedot˘kejte se jej po odpálení. MÛÏe b˘t zahfiát˘ a hrozí mírné spáleniny. NepouÏívejte blesk pfiíli‰ dlouho. ☞ Fotoaparát nerozebírejte a neupravujte. • Nepokou‰ejte se fotoaparát rozebrat. Vnitfiní elektronické obvody obsahují ãásti s vysok˘m napûtím a hrozí váÏné popáleniny nebo úraz elektrick˘m proudem. ☞ Do fotoaparátu se nesmí dostat voda a cizí pfiedmûty. • Pokud fotoaparát spadne do vody nebo je polit vodou, okamÏitû jej vypnûte, nechte vyschnout a pak vyjmûte akumulátor. ObraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus.
44 CZ
V¯STRAHA ☞ Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat. • Pokud si v‰imnete neobvyklého zápachu, hluku nebo koufie, okamÏitû fotoaparát vypnûte – a odpojte síÈov˘ adaptér (pokud byl pfiipojen). Nechte fotoaparát v klidu nûkolik minut vychladnout. Vyneste fotoaparát ven, daleko od hofilav˘ch pfiedmûtÛ, a opatrnû vyjmûte akumulátor. Nikdy akumulátor nevyjímejte hol˘ma rukama – hrozí poÏár nebo popálení. OkamÏitû se obraÈte na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus. ☞ Neovládejte fotoaparát mokr˘ma rukama. • V zájmu pfiedcházení váÏnému úrazu elektrick˘m proudem nikdy fotoaparát nedrÏte a neovládejte mokr˘ma rukama. ☞ Nevystavujte fotoaparát vysok˘m teplotám. • PÛsobení vysok˘ch teplot mÛÏe zhor‰it vlastnosti fotoaparátu a za jist˘ch okolností hrozí poÏár. Nezakr˘vejte nabíjeã nebo síÈov˘ adaptér (napfi. dekou). Hrozí pfiehfiátí a poÏár. ☞ Fotoaparát pouÏívejte opatrnû, aby nedo‰lo k nízkoteplotním spáleninám. • Pokud fotoaparát obsahuje kovové díly, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám. DodrÏujte následující pokyny: – Pfii dlouhodobém pouÏívání se fotoaparát zahfieje. Pokud drÏíte zahfiát˘ fotoaparát, mÛÏe dojít k nízkoteplotním spáleninám. – Pfii velmi nízk˘ch teplotách mÛÏe mít tûlo fotoaparátu teplotu niωí neÏ je teplota okolí. Pfii fotografování v chladu pokud moÏno drÏte fotoaparát v rukavicích. ☞ Pozor na fiemínek. • Pfii pfiená‰ení fotoaparátu pozor na fiemínek. Snadno se zachytí za okolní pfiedmûty – pak hrozí vznik váÏn˘ch ‰kod. ☞ PouÏívejte pouze napájecí adaptér doporuãen˘ spoleãností Olympus. • Nikdy nepouÏívejte jin˘ napájecí adaptér, neÏ adaptér doporuãen˘ spoleãností Olympus. PouÏití jiného adaptéru mÛÏe po‰kodit fotoaparát nebo napájecí zdroj, s rizikem úrazu nebo poÏáru. Zkontrolujte, zda je adaptér urãen pro vበregion nebo stát. Více informací poskytne nejbliωí servisní stfiedisko Olympus nebo obchod, kde jste pfiístroj zakoupili. Spoleãnost Olympus neposkytuje Ïádná prohlá‰ení ani záruky na ‰kody zpÛsobené pouÏíváním jin˘ch síÈov˘ch adaptérÛ, neÏ doporuãen˘ch spoleãností Olympus. ☞ Pozor na po‰kození napájecí ‰ÀÛry. • Netahejte za napájecí ‰ÀÛru síÈového zdroje nebo pfiíslu‰enství a neupravujte ji. Pfii zasouvání a vytahování do/ze zásuvky drÏte pouze oncovku, nikdy ne kabel. V níÏe popsan˘ch pfiípadech okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na nejbliωí servisní stfiedisko Olympus: – SíÈová ‰ÀÛra se zahfiívá nebo vzniká koufi ãi neobvykl˘ zápach. – SíÈová ‰ÀÛra je nafiíznutá nebo po‰kozená, nebo má vadn˘ kontakt.
V¯STRAHA – PROVOZNÍ PROST¤EDÍ • V zájmu ochrany citlivé techniky obsaÏené ve fotoaparátu nikdy fotoaparát nepouÏívejte ani neskladujte na níÏe uveden˘ch místech: – Místa s vysokou teplotou, vlhkostí nebo prudk˘mi zmûnami teploty a vlhkosti. Pfiíklad: pfiímé sluneãní svûtlo, pláÏe, zamãená auta, okolí jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ (kamen, radiátorÛ atd.) nebo odstraÀovaãÛ vlhkosti. – Prostfiedí s v˘skytem prachu nebo písku. – PoblíÏ hofilav˘ch pfiedmûtÛ nebo v˘bu‰nin. – Vlhká místa, napfiíklad koupelna, nebo venku na de‰ti. Pfii pouÏití produktÛ s vodû odolnou konstrukcí si pfieãtûte pfiíslu‰né návody. – Místa, kde pÛsobí silné vibrace. • Fotoaparát nesmí spadnou na zem a nesmí na nûj pÛsobit silné rázy a vibrace. • Pfii upevnûní fotoaparátu na stativ nastavujte polohu fotoaparátu ovládáním hlavy stativu. Nikdy neotáãejte fotoaparátem na závitu.
CZ 45
BEZPEâNOSTNÍ POKYNY • Nedot˘kejte se elektrick˘ch kontaktÛ na fotoaparátech a v˘mûnn˘ch objektivech. Pfii demontáÏi objektivu nezapomeÀte nasadit krytku. • Nemifite fotoaparátem do Slunce. Hrozí po‰kození objektivu, závûrky, posun barev, vznik duchÛ na CCD snímaãi a poÏár. • Za objektiv netahejte a netlaãte na nûj. • Pfied dlouhodob˘m skladováním fotoaparátu vyjmûte akumulátor. Skladujte na suchém, chladném místû, aby uvnitfi fotoaparátu nedo‰lo ke kondenzaci vlhkosti nebo vzniku plísní. Po skladování otestujte fotoaparát tak, Ïe jej zapnete a stiskem spou‰tû zkontrolujete, Ïe funguje, jak má. • VÏdy dodrÏujte limity pracovního prostfiedí uvedené v návodu k fotoaparátu.
Upozornûní – manipulace s akumulátory DodrÏujte níÏe uvedené pokyny v zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu z akumulátorÛ, pfiehfiátí, poÏáru, v˘buchu akumulátorÛ nebo úrazu elektrick˘m proudem a spálenin.
NEBEZPEâÍ • Tento fotoaparát vyuÏívá lithium iontové akumulátory doporuãené spoleãností Olympus. K nabíjení pouÏívejte doporuãenou nabíjeãku. NepouÏívejte jiné nabíjeãky. • Akumulátory nezahfiívejte a neházejte do ohnû. • Pfii pfiená‰ení nebo skladování akumulátorÛ se nesmí kontakty dotknout kovov˘ch pfiedmûtÛ, napfiíklad ‰perkÛ, ‰pendlíkÛ, odûvního zapínání atd. • Neskladujte akumulátory na pfiímém slunci nebo na místech s vysok˘mi teplotami, napfiíklad v rozpáleném autû, poblíÏ tepelného zdroje atd. • V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu nebo po‰kození v˘vodÛ dodrÏujte v‰echny pokyny pro pouÏívání akumulátorÛ. Nepokou‰ejte se akumulátory rozebírat nebo opravovat, napfiíklad pájením atd. • V pfiípadû potfiísnûní oãí elektrolytem z akumulátoru oãi okamÏitû vypláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou a okamÏitû vyhledejte lékafie. • Akumulátory skladujte mimo dosah mal˘ch dûtí. V pfiípadû spolknutí akumulátoru dítûtem okamÏitû vyhledejte lékafie.
UPOZORNùNÍ • Akumulátory udrÏujte v suchu. Nesmí se dostat do styku se sladkou nebo slanou vodou. • V zájmu pfiedcházení úniku elektrolytu, pfiehfiátí akumulátorÛ, poÏáru nebo v˘buchu pouÏívejte pouze akumulátory doporuãené pro pouÏívání s tímto produktem. • Akumulátor vkládejte opatrnû a podle návodu. Nesmí dojít k zámûnû polarity +/–. Akumulátor do prostoru pro akumulátor nezasouvejte násilím. • Pokud se akumulátor za pfiedepsanou dobu nenabije, pfiestaÀte jej nabíjet a pouÏívat. • NepouÏívejte akumulátory s prasklinami a zdeformované akumulátory. • V pfiípadû úniku elektrolytu, zmûny barvy nebo tvaru akumulátoru nebo pfii jiné odchylce od normálu pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. Dal‰í pouÏívání fotoaparátu by mohlo zpÛsobit úraz elektrick˘m proudem nebo poÏár. • V pfiípadû potfiísnûní pokoÏky nebo odûvu elektrolytem odûv okamÏitû svleãte a zasaÏená místa opláchnûte ãistou, studenou tekoucí vodou. Pokud se objeví popálenina, okamÏitû vyhledejte lékafie. • Nepokou‰ejte se upravit prostor pro akumulátor ve fotoaparátu, nikdy nezasouvejte jin˘ (neÏ doporuãen˘) akumulátor. • Akumulátory nevystavujte siln˘m rázÛm nebo trval˘m vibracím.
46 CZ
V¯STRAHA • Pfied vloÏením do fotoaparátu akumulátor vÏdy peãlivû zkontrolujte, zda neuniká elektrolyt, nedo‰lo ke zmûnû barvy, deformaci nebo jiné odchylce. • Lithium iontové akumulátory Olympus jsou urãeny jen pro digitální fotoaparáty Olympus. Pokud je chcete pouÏít ve svém fotoaparátu, zjistûte z jeho návodu, zda je to moÏné. • Lithium iontové akumulátory vÏdy nabijte pfied prvním pouÏitím nebo pokud byly del‰í dobu skladovány. • Akumulátor se mÛÏe pfii dlouhodobém pouÏívání zahfiát. V zájmu zabránûní vzniku drobn˘ch popálenin nevyjímejte akumulátor z fotoaparátu ihned po vypnutí. • Pfii napájení fotoaparátu z akumulátorÛ pfii nízk˘ch teplotách se snaÏte udrÏet fotoaparát a náhradní akumulátory v teple. Akumulátory, které jsou pfii nízké teplotû uÏ vybité, mohou po zahfiátí získat ãást kapacity. • Pfied dlouhodob˘m skladováním fotoaparátu vÏdy vyjmûte akumulátor. • Pfied pouÏitím akumulátoru si pfieãtûte s ním dodan˘ návod. • Poãet snímkÛ, které lze pofiídit na jedno nabití akumulátoru, závisí na podmínkách pfii fotografování a typu a stavu akumulátoru. • Pfied del‰í cestou a zejména pfied cestou do zahraniãí si zakupte dostatek náhradních akumulátorÛ. Doporuãen˘ akumulátor mÛÏe b˘t v zahraniãí ‰patnû k sehnání.
LCD Monitor • Pokud máte LCD hledáãek, nemifite s ním na silné svûtelné zdroje, napfiíklad Slunce. Hrozí po‰kození hledáãku. • Netlaãte silou na monitor; hrozí rozpití obrazu, nefunkãnost reÏimu zobrazení nebo po‰kození monitoru. • Horní nebo dolní okraj monitoru mÛÏe obsahovat jasn˘ prouÏek - nejedná se o závadu. • Pfii snímání natoãen˘m fotoaparátem se úhlopfiíãné linie na monitoru mohou zdát zubaté. Nejedná se o závadu – v reÏimu zobrazení bude obraz v pofiádku. • Pfii nízk˘ch teplotách mÛÏe zapnutí LCD monitoru trvat déle nebo se mohou doãasnû zmûnit barvy. Pfii pouÏití fotoaparátu za velmi nízk˘ch teplot je dobré obãas fotoaparát zahfiát umístûním do tepla. Zhor‰ení funkce LCD monitoru za nízk˘ch teplot se po zv˘‰ení teploty jiÏ nijak neprojeví. • LCD displej pouÏit˘ v hledáãku je vyroben vysoce pfiesnou technologií. Pfies ve‰kerou péãi mÛÏe obsahovat trvale svítící nebo zhaslé body. Podle charakteristik displeje nebo úhlu pohledu se mÛÏe barevné podání a jas monitor jevit nerovnomûrné. Nejedná se o závadu.
CZ 47
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C Dûkujeme vám, Ïe jste si zakoupili tento v˘robek. Pfied pouÏitím si prosím z bezpeãnostních dÛvodÛ pfieãtûte a nastudujte návod k pouÏití. Návod si ponechejte na snadno pfiístupném místû pro budoucí pouÏití. Pfiednosti Tento v˘robek je urãen v˘hradnû pro lithium-iontové baterie Olympus LI-10B. V˘robek lze napájet z bûÏného domovního elektrického rozvodu. Pokud pouÏíváte nabíjeãku v cizinû, budete patrnû potfiebovat redukci, která pfiizpÛsobí vidlici nabíjeãky pro zásuvku pouÏívanou v dané zemi. Pfied vlastní cestou se informujte na potfiebné redukce u své cestovní agentury.
Pro zákazníky v Evropû Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. V˘robky oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû.
DÛleÏité bezpeãností pokyny V tomto návodu i na vlastním v˘robku jsou pouÏity rÛzné bûÏnû pouÏívané symboly a znaãky. Jejich úkolem je chránit uÏivatele, jejich okolí a majetek pfied úrazem a po‰kozením. S tûmito níÏe uveden˘mi symboly a jejich v˘znamem se prosím seznamte je‰tû pfied tím, neÏ zaãnete ãíst vlastní bezpeãnostní pokyny.
NEBEZPEâÍ Symbol oznaãuje nebezpeãí, která mohou zpÛsobit tûÏké po‰kození zdraví nebo smrt.
VAROVÁNÍ Takto jsou oznaãeny poloÏky nebo úkony, které mohou vést k po‰kození zdraví nebo smrti.
Symboly zakazující dan˘ úkon Zakázáno
UPOZORNùNÍ Takto jsou oznaãeny poloÏky nebo úkony, které mohou vést ke zranûní nebo ‰kodû na majetku.
Symboly vyÏadující dan˘ úkon
Nerozebírat
Povinné
Poznámky k pouÏívání (nabíjeãky baterií LI-10C) NEBEZPEâÍ • Nepokou‰ejte se pouÏívat nabíjeãku pro Ïádnou jinou baterii, neÏ je Lithiumiontová baterie LI-10B. Kombinace této nabíjeãky a jiné baterie mÛÏe zpÛsobit poÏár, v˘buch, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí. • Nabíjeãku nenofite do vody. PouÏívání nabíjeãky v mokr˘ch nebo vlhk˘ch prostorách (jako je napfiíklad koupelna) mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrick˘m proudem. • Do nabíjeãky nevkládejte (nestrkejte) kovové dráty nebo podobné objekty. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrick˘m proudem. • NesnaÏte se nabíjet pfiepólovanou baterii (otoãené kontakty a ). V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, v˘buch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo po‰kození.
48 CZ
Odpojte napájení
NEBEZPEâÍ • Nabíjeãku nepouÏívejte ani neponechávejte na místech s vysokou teplotou zpÛsobenou pfiím˘m sluneãním záfiením nebo blízkostí jiného tepelného zdroje. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, v˘buch, vyteãení baterie, její pfiehfiátí nebo po‰kození. • Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud na ní nûco leÏí (napfiíklad pfiikr˘vka). V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí nebo po‰kození. • Nabíjeãku nikdy neupravujte ani nerozebírejte. Poru‰ení izolace nebo jin˘ch bezpeãnostních prvkÛ mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiívání, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
Nerozebírat
• VÏdy se ubezpeãte, Ïe je nabíjeãka napájena jí pfiíslu‰n˘m napûtím (100 – 240 V stfiídavého napûtí). Pfii jin˘ch hodnotách napûtí mÛÏe dojít k poÏáru, explozi, pfiehfiátí, úrazu elektrick˘m proudem nebo jinému poranûní. • Z bezpeãnostních dÛvodÛ se vÏdy pfied zaãátkem údrÏby nebo ãi‰tûní nabíjeãky ujistûte, Ïe jste odpojili napájecí zástrãku od elektrické sítû. Napájecí zástrãku nikdy nepfiipojujte ani neodpojujte od elektrické sítû mokr˘ma rukama. V˘sledkem mÛÏe b˘t úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
• NepouÏívejte tento v˘robek jako zdroj stejnosmûrného napûtí. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár nebo pfiehfiátí.
VAROVÁNÍ • Pracující nabíjeãky se nedot˘kejte pfiíli‰ dlouho. V˘sledkem mohou b˘t váÏné, nízkoteplotní popáleniny. • Pokud zpozorujete nûco podezfielého (napfiíklad deformaci nebo vyteãení baterie), pfiestaÀte nabíjeãku ihned pouÏívat. V˘sledkem mÛÏe b˘t exploze nebo pfiehfiátí. • Nabíjeãku uchovávejte mimo dosah dûtí. Nedovolte dûtem pouÏívat tento v˘robek bez dozoru dospûl˘ch. • Za boufiky odpojte nabíjeãku od napájecí sítû. Úder blesku mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
UPOZORNùNÍ • Nabíjeãku nepouÏívejte, pokud je její napájecí ‰ÀÛra po‰kozená nebo pokud není zástrãka zcela zasunuta do zásuvky. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem, zkrat nebo jiné po‰kození.
Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
• Pokud nabíjeãka nepracuje (nenabíjí) odpojte ji od elektrické sítû. Pokud tento pokyn nebude dodrÏen, hrozí poÏár, pfiehfiátí nebo úraz elektrick˘m proudem.
Vytáhnûte napájecí zástrãku ze zásuvky
• Pfii odpojování uchopte napájecí kabel vÏdy aÏ za zástrãku. Napájecí kabel neoh˘bejte (nepfielamujte) ani na nûj nestavte tûÏké pfiedmûty. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné po‰kození. • JestliÏe se pfii pouÏívání produktu objeví nûco neobvyklého, odpojte síÈov˘ kabel a kontaktujte vám nejbliωí servisní stfiedisko. Dal‰í pouÏívání takové nabíjeãky mÛÏe zpÛsobit poÏár, pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem nebo jiné zranûní.
CZ 49
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C UPOZORNùNÍ • Je-li v nabíjeãce vloÏená baterie, s nabíjeãkou netfieste. V˘sledkem by mohlo b˘t vypadnutí baterie. • Nenabíjejte nikdy déle neÏ 24 hodin. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít k poÏáru, explozi, vyteãení nebo pfiehfiátí baterie. • Nabíjení provádûjte vÏdy v rozmezí teplot od 0 °C do 40 °C. V opaãném pfiípadû hrozí v˘buch, vyteãení, pfiehfiátí, po‰kození, sníÏení v˘konu nebo Ïivotnosti baterie. • Na nabíjeãku nepokládejte tûÏké pfiedmûty ani ji neponechávejte v nestabilních pozicích, respektive na vlhk˘ch nebo pra‰n˘ch místech. V˘sledkem mÛÏe b˘t poÏár, exploze, vyteãení baterie nebo její pfiehfiátí, úraz elektrick˘m proudem pfiípadnû jiné zranûní. • JestliÏe nabíjení není po obvyklé dobû ukonãeno (kontrolka nabíjení se nerozsvítí zelenû), je pravdûpodobné, Ïe do‰lo k po‰kození nabíjeãky. OkamÏitû vytáhnûte vidlici napájecího kabelu z elektrické zásuvky a problém konzultujte s prodejcem, u kterého jste nabíjeãku zakoupili nebo v nejbliωím servisním stfiedisku. • Nabíjeãku nepouÏívejte ani neskladujte na nestabilních místech. Pfii pfiípadném pádu mÛÏe dojít k po‰kození nabíjeãky nebo ke zranûní.
Poznámka k pouÏívání (lithium-iontové baterie LI-10B) NEBEZPEâÍ • Baterii skladujte mimo dosah dûtí tak, aby ji nemohly spolknout. Pokud dojde k polknutí baterie, kontaktujte okamÏitû va‰eho lékafie nebo místní stanici hygienické kontroly. • Baterii nevystavujte plamenÛm ani ji nezahfiívejte. • Baterii nepouÏívejte ani neponechávejte na hork˘ch místech (napfiíklad na pfiímém slunci nebo v blízkosti tepeln˘ch zdrojÛ). • Pfiívodní vodiãe ani konektory nikdy nepájejte pfiímo na baterii ani je nijak nepozmûÀujte. • Nezkratujte a póly baterie a zabraÀte kontaktu baterie s kovov˘mi pfiedmûty (jako jsou napfiíklad krouÏky na klíãe). • Baterii nikdy pfiímo nepfiipojujte k elektrické zásuvce ani k automobilovému konektoru pro zapalovaã cigaret. • Baterii nikdy nevkládejte tak, aby do‰lo k prohození a kontaktu. NepouÏívejte hrubou sílu, pokud baterie nejde zlehka zasunout. • Pokud se tekutina z baterie dostane do kontaktu s okem, vypláchnûte ho ãistou vodou a ihned se obraÈte na lékafie. V opaãném pfiípadû mÛÏe tekutina zpÛsobit ztrátu zraku.
VAROVÁNÍ • • • •
ZabraÀte tomu, aby baterie nebo jejich kontakty pfii‰ly do styku s vodou. Baterii chraÀte pfied nárazem a neházejte s ní. Pouzdro baterie neodstraÀujte ani nepo‰kozujte. NepouÏívejte baterie, u kter˘ch jste zpozorovali nûco neobvyklého, napfiíklad vyteãení obsahu, ztrátu barevnosti nebo deformaci. • Pokud dojde k potfiísnûní pokoÏky nebo obleãení tekutinou z baterie, smyjte ji okamÏitû ãistou vodou. V opaãném pfiípadû hrozí po‰kození va‰í pokoÏky.
50 CZ
UPOZORNùNÍ • Lithium-iontové baterie LI-10B jsou urãeny v˘hradnû pro digitální fotoaparáty Olympus. NepouÏívejte je pro napájení jin˘ch zafiízení. • Pfied pouÏitím baterie ovûfite, Ïe jsou její kontakty ãisté. Zneãi‰tûné kontakty mohou bránit prÛtoku elektrického proudu. • Nedot˘kejte se baterií bezprostfiednû poté, co byly del‰í dobu pouÏívány. Budou horké a mohli byste se spálit.
Obsah balení / Názvosloví Indikátor nabíjení • Po dobu nabíjení svítí kontrolka ãervenû. • Po ukonãení nabíjení zaãne kontrolka svítit zelenû.
Napájecí kabel
• Vzhled zástrãky závisí na zemi prodeje. Návod k pouÏití (Tato pfiíruãka)
Konektor pro napájení
Jak vloÏit baterii Ujistûte se, Ïe jste baterii dokonale a ve správném smûru zasunuli tak, jak to vidíte na obrázku. K nabíjení baterie nedojde, dokud její kladn˘ a záporn˘ pól nebudou doléhat na pfiíslu‰né protikusy na nabíjeãce respektive, dokud nedojde k dokonalému propojení konektorÛ. Dbejte na to, aby nedo‰lo k zasunutí baterie pod nevhodn˘m úhlem.
Jak nabíjet Q Koncovku síÈového napájecího kabelu zasuÀte do napájecího konektoru na nabíjeãce. W Podle návodu v ãásti »Jak vloÏit baterii« zasuÀte baterii do nabíjeãky. E Vidlici síÈového napájecího kabelu zasuÀte do zásuvky elektrického rozvodu (100 – 240 V). Indikátor nabíjení se rozsvítí ãervenû a zaãne nabíjení baterie. R Po ukonãení nabíjení se indikátor nabíjení rozsvítí zelenû. Po dokonãení nabíjení nezapomeÀte odpojit napájecí kabel od rozvodu elektrické energie. Poté vyjmûte baterii. * Tvar vidlice elektrické zástrãky závisí na zemi, ve které jste nabíjeãku zakoupili.
CZ 51
NABÍJEâKA BATERIE LI-10C Poznámky: • I kdyÏ je nabití baterie garantováno v teplotním rozsahu od 0 °C do 40 °C, doporuãujeme vám pro dosaÏení optimálních v˘sledkÛ nabíjet pfii teplotách vzduchu od 10 °C do 30 °C. • Pokud indikátor nabíjení bliká ãervenû, mÛÏe b˘t baterie po‰kozena (proraÏena) nebo nesprávnû vloÏena. • Pfii nabíjení baterie mÛÏe dojít k jejímu zahfiátí, v takovém pfiípadû se nejedná o závadu. • Pokud jsou do stejné zásuvky jako nabíjeãka pfiipojeny i dal‰í elektrické spotfiebiãe (rádio nebo televize), mÛÏe dojít k jejich ru‰ení. V takovém pfiípadû zasuÀte nabíjeãku baterie do jiné zásuvky.
Informace o dobíjiteln˘ch bateriích Tato baterie je urãena v˘hradnû pro digitální fotoaparáty od spoleãnosti Olympus. Pfied pouÏitím si v návodu k va‰emu fotoaparátu ovûfite, Ïe lze baterii LI-10B pouÏít ve va‰em pfiístroji. Nabíjeãku nikdy nekombinujte s jin˘m pfiíslu‰enstvím. Jak pouÏívat novû zakoupenou baterii • Baterie ztrácí svou kapacitu i v pfiípadû, Ïe nejsou pouÏívány. Novû zakoupenou baterii proto nezapomeÀte pfied pouÏitím nabít. Stejnû tak nezapomeÀte dobít baterii, kterou jste dlouho nepouÏívali. Teplota • Baterie pouÏívejte ve stejném teplotním rozsahu, kter˘ je pfiedepsán pro provoz fotoaparátu. NedodrÏení této zásady mÛÏe vést ke ztrátû v˘konu nebo zkrácení Ïivotnosti baterie. • Je normální, Ïe kapacita baterie kolísá i v rámci doporuãného teplotního rozsahu. ProtoÏe baterie mají tendenci ztrácet kapacitu pfii nízk˘ch teplotách, mûli byste je pfied pouÏitím uchovávat v teple (napfiíklad v kapse). • Pfied vloÏením baterie do kapsy se ujistûte, Ïe v ní nemáte Ïádné kovové pfiedmûty (napfiíklad krouÏky od klíãÛ), které by mohly zpÛsobit zkrat. Skladování • NepouÏívanou baterii nenechávejte v nabíjeãce ani ve fotoaparátu. V takovém pfiípadû totiÏ baterií stále protéká slab˘ elektrick˘ proud, kter˘ mÛÏe sniÏovat její v˘konnost. Pokud baterii del‰í dobu nepouÏíváte, vyjmûte ji ze zafiízení a uloÏte na suchém a chladném místû. • Pfii skladování zabraÀte tomu, aby se a póly navzájem dot˘kaly. V opaãném pfiípadû mÛÏe dojít ke zkratu, kter˘ mÛÏe zpÛsobit pfiehfiátí, popáleniny nebo jiné zranûní. Îivotnost baterií • âím jsou baterie star‰í, tím krat‰í je doba mezi jednotliv˘mi nabitími. Jakmile je tato doba neúnosná, pofiiìte si nové baterie.
Recyklace Prosím recyklujte va‰e baterie LI-10B a pomozte tím chránit na‰i planetu. Pfii likvidaci opotfieben˘ch baterií, vÏdy pfiekryjte a konektory a vlastní likvidaci proveìte v souladu s místními zákony a nafiízeními. Pro zákazníky v Nûmecku Baterie vhoìte do k tomu urãen˘ch recyklaãních kontejnerÛ, umístûn˘ch v prodejnách, kde jste je zakoupili. Spoleãnost Olympus je v Nûmecku v kontaktu s GRS a zaji‰Èuje takovou likvidaci baterií, která je ‰etrná k Ïivotnímu prostfiedí. Pfiedtím, neÏ vyhodíte lithiové baterie se zbytkem energie, proveìte kroky, které zabrání pfiípadnému zkratu (odizolujte lepící páskou kontakty baterie apod.).
52 CZ
Jak pouÏívat LI-10C v cizích zemích • Chcete-li pouÏívat nabíjeãku v cizích zemích, budete patrnû potfiebovat redukci na vidlici, která umoÏní její zasunutí do síÈové zásuvky. O potfiebû pfiípadn˘ch redukcí se informujte ve va‰í cestovní kanceláfii. • Pfied nabíjeãkou nepouÏívejte (auto)transformátor napûtí, v˘sledkem mÛÏe b˘t zniãení nabíjeãky.
ÚdrÏba Aby nedo‰lo k po‰kození, doporuãujeme odstraÀovat prach mûkkou a suchou tkaninou. âi‰tûní vlhkou tkaninou mÛÏe vést k po‰kození. Stejnû tak nepouÏívejte k ãi‰tûní alkohol, fiedidlo, benzen ani ãistiãe skvrn, které mohou po‰kodit plastov˘ obal v˘robku. Pravidelnû ãistûte kladné a záporné konektory na nabíjeãce i na baterii a to suchou tkaninou. Zachycené neãistoty mohou zabránit nabití baterie.
Technické parametry Nabíjeãka baterií LI-10C Napájecí napûtí V˘stup Doba nabíjení Rozmûry Hmotnost Doporuãená teplota
AC 100 – 240 V, 50 – 60 Hz DC 4,2 V 700 mA PfiibliÏnû 120 minut 46 mm x 37,5 mm x 86 mm PfiibliÏnû 75 g (bez baterie) 0 °C – 40 °C (pracovní) 20 °C – 60 °C (skladovací)
Lithium-iontová baterie LI-10B Typ Standardní napûtí Standardní kapacita Îivotnost baterie Doporuãená teplota
Rozmûry Hmotnost
Lithium-iontová dobíjitelná baterie DC 3,7 V 1090 mAh PfiibliÏnû 300 úpln˘ch nabíjecích cyklÛ 0 °C – 40 °C (nabíjecí) –10 °C – 60 °C (pracovní) 0 °C – 30 °C (skladovací) 31,9 mm x 45,8 mm x 10 mm PfiibliÏnû 35 g
* Vzhled a technické parametry mohou b˘t mûnûny bez pfiedchozího upozornûní.
CZ 53
xD-PICTURE CARD – STANDARDNÍ KARTA (s panoramatickou funkcí) NÁVOD K POUÎITÍ Tento produkt je v˘mûnná pamûÈová karta, na kterou lze nahrávat, mazat a znovu nahrávat obrazová data. Tato karta je urãena specificky pro pouÏití v digitálních fotoaparátech které jsou kompatibilní s kartami xD-Picture Card, které byly jiÏ pfiedem naformátovány pro okamÏité pouÏití v digitálních fotoaparátech. Pomocí speciálního PCMCIA adaptéru mÛÏe fungovat souãasnû i jako PCMCIA ATA pamûÈová karta. Poznámka: • Tato karta pouÏívá vestavûnou pevnou polovodiãovou pamûÈ. Pfiesto mÛÏe v dÛsledku nesprávného pouÏívání karty dojít k po‰kození dat na kartû uloÏen˘ch. • Tato karta spolupracuje pouze se zafiízeními xD-Picture Card kompatibilními. • Pfieãtûte si také návod k pouÏití zafiízení, ve kterém budete kartu xD-Picture Card pouÏívat. • Tato karta nemá moÏnost uzamknutí karty (mechanické ochrany dat).
NÁZVY âÁSTÍ
3
1 2
1
64MB
3 2
Identifikaãní ‰títek: SlouÏí k popisu karty nebo jejího obsahu. Kapacita karty: Zobrazuje kapacitu karty (16/32/64/128/256/512 MB). Kontaktní plocha: Kontakty slouÏící ke ãtení dat z karty a naopak. Nedot˘kejte se.
OBSAH
xD-Picture Card (1)
Návod k pouÏití (tento list)
64MB
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: Typ pamûti: Kapacita pamûti: Provozní napûtí: Rozmûry:
xD-Picture Card NAND flash EEP-ROM 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P), 128 MB (M-XD128P), 256 MB (M-XD256P), 512 MB (M-XD512P) 3 V (3.3 V) Cca. 20 x 25 x 1,7 mm
UPOZORNùNÍ P¤I ZACHÁZENÍ S KARTOU Symboly
V˘znam symbolÛ Tento symbol oznaãuje zakázanou ãinnost, která je zobrazena uvnitfi nebo vedle kruhového symbolu. Tento symbol oznaãuje akce, které je zapotfiebí uãinit a které jsou vyznaãeny vedle uvedeného symbolu.
54 CZ
Upozornûní
■ UdrÏujte z dosahu dûtí. Nebezpeãí spolknutí. Pokud dojde ke spolknutí karty, vyhledejte okamÏitû lékafiskou pomoc.
Karta xD-Picture Card je velmi pfiesné zafiízení. Zacházejte s ní ‰etrnû a neoh˘bejte ji ani ji nevystavujte nárazÛm. Pfii nesprávném pouÏití mÛÏe dojít k po‰kození dat na kartû i pfiesto, Ïe jsou uloÏena v pevné polovodiãové pamûti. Abyste se vyhnuli nepfiíjemné ztrátû dat, pravidelnû obsah karty zálohujte na jiném médiu, napfi. v poãítaãi, na CD-ROM nebo MO disketû. Pfied formátováním karty xD-Picture Card se ujistûte, Ïe na kartû nejsou Ïádná dÛleÏitá data, která byste mohli v budoucnu postrádat. Formátování vymaÏe nenávratnû v‰echna data uloÏená na kartû. Panoramatická funkce zÛstane na kartû uloÏena. Formátování provádûjte v˘hradnû v digitálním fotoaparátu.
Kartu neukládejte na vlhká nebo pra‰ná místa. Kartu xD-Picture Card nevystavujte vysok˘m teplotám a vlhkosti. Kartu xD-Picture Card nepokládejte blízko hofilav˘ch objektÛ. Nedot˘kejte se kovov˘mi pfiedmûty kontaktních ploch na kartû xD-Picture Card. Statická elektfiina by mohla po‰kodit data uloÏená na kartû. Kartu ãistûte jen such˘m mûkk˘m hadfiíkem. NepouÏívejte alkohol. Fotoaparát nevypínejte, ani nevyjímejte kartu xD-Picture Card dokud dochází ke ãtení/zápisu dat z/na kartu. MÛÏe tak dojít k po‰kození dat.
• Jako ostatní Flash pamûti má i xD-Picture Card svoji omezenou Ïivotnost a nemusí b˘t po dlouhé dobû pouÏívání schopna fiádnû zapisovat/ãíst data. Pokud se tak stane, vymûÀte kartu za novou. Pfii ukládání a mazání snímkÛ z karty do osobního poãítaãe pomocí PCMCIA adaptéru mÛÏe dojít ke sníÏení maximálního poãtu zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû. Abyste zachovali v˘kon karty, pouÏívejte k jejímu formátování a mazání snímkÛ v˘hradnû digitální fotoaparát. Tímto zpÛsobem bude skuteãn˘ poãet zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû zachován. Pokud pouÏíváte tuto kartu s jin˘m fotoaparátem neÏ Olympus, naformátujte jej ve va‰em fotoaparátu. Pokud tak neuãiníte, fotoaparát nemusí s kartou fiádnû fungovat. • Pokud nedodrÏíte zmínûné zásady, mÛÏe dojít ke zkratu, pfiehfiátí a pfiípadnû poÏáru. • Olympus nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za ztracená nebo zniãená data uloÏená na kartû xD-Picture Card ani za ztrátu ãi po‰kození dat uloÏen˘ch na jin˘ch médiích. PROVOZNÍ / SKLADOVACÍ PODMÍNKY Provozní podmínky: 0 – 55 °C Skladovací podmínky: –20 – 65 °C Provozní/skladovací vlhkost: 95% nebo niωí Nevystavujte kartu xD-Picture Card vysok˘m teplotním rozdílÛm, které mohou zpÛsobit kondenzaci, ani kdyÏ se jedná o teplotní rozdíly v rámci limitÛ vyznaãen˘ch v˘‰e. Pfii pfiená‰ení a skladování uloÏte kartu do pfiíslu‰ného pouzdra.
CZ 55
http://www.olympus.com http://www.olympus.cz
OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA) 24/7 automatická elektronická pomoc: http://support.olympusamerica.com/ Zákaznick˘ servis: Tel. 1-888-553-4448 (Zdarma) Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 8:00 do 22:00 (od pondûlí do pátku) ET E-Mail:
[email protected] Aktualizace programového vybavení od spoleãnosti Olympus lze získat na http://olympus.com/digital/
OLYMPUS EUROPA GMBH Areál/Distribuce:
Wendenstraße 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61 Dopisy: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
Technická podpora pro evropské zákazníky: Prosím nav‰tivte na‰i webovskou stránku http://www.olympus-europa.com http://www.olympus.cz nebo volejte na‰e BEZPLATNÉ âÍSLO*: 00800 - 67 10 83 00 pro Rakousko, Belgii, Dánsko, Finsko, Francii, Nûmecko, Itálii, Lucemburk, Nizozemí, Norsko, Portugalsko, ·panûlsko, ·védsko, ·v˘carsko a Spojené království BEZPLATNÉ âÍSLO pro âeskou republiku: 800-167777, e-mail:
[email protected] * Prosím mûjte na pamûti, Ïe nûktefií (zvlá‰tû mobilní) poskytovatelé telefon-ních sluÏeb neumoÏÀují vytáãet nebo volat na ãísla zaãínající pfiedvolbou +800. Pro v‰echny ostatní v˘‰e neuvedené evropské zemû a také v pfiípadû, Ïe se vám k nám nepodafií dovolat na v˘‰e uvedené ãíslo, pouÏijte prosím následující PLACENÉ âÍSLO: +49 180 5 - 67 10 83 nebo +49 40 - 237 73 899 Na‰e poradenské linky jsou k dispozici od 9:00 do 18:00 stfiedoevropského ãasu (od pondûlí do pátku).
2004 OLYMPUS CORPORATION Printed in Germany · OE · 10 · 3/2004 · Hab. · E0415923