DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT
C-740 Ultra Zoom NÁVOD K POUÎITÍ
CZ
OBSAH ZAâÍNÁME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FUNKCE MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . POKROâILÉ TECHNIKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PROHLÍÎENÍ SNÍMKÒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TISK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P¤ENOS DAT DO POâÍTAâE . . . . . . . . . . . . . . . . . . CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xD-PICTURE CARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 CZ
4 16 22 30 32 37 38 40 41 43 50
NeÏ zaãnete fotoaparát pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento návod. Zajistíte si tak dlouhodobé a spolehlivé fungování fotoaparátu. Pfied pofiizováním dÛleÏit˘ch snímkÛ fotoaparát nejprve vyzkou‰ejte a pofiiìte nûkolik zku‰ebních zábûrÛ.
Pro zákazníky ze Severní a JiÏní Ameriky Pro zákazníky v USA Prohlá‰ení o shodû Modelová fiada Obchodní znaãka Zodpovûdná strana Adresa Telefon
: : : :
C-740 Ultra Zoom OLYMPUS Olympus America Inc. 2 Corporate Center Drive, Melville, New York 11747-3157 U.S.A. : 1-631-844-5000
Testováno ve shodû s normami FCC PRO DOMÁCÍ A KANCELÁ¤SKÉ POUÎITÍ Toto zafiízení splÀuje âást 15 pravidel FCC. Podle nich musí provoz pfiístroje splÀovat dvû následující podmínky: (1) Zafiízení nevydává ‰kodlivé ru‰ení. (2) Zafiízení musí odolávat ve‰kerému pfiijatému ru‰ení, vãetnû ru‰ení, které mÛÏe zpÛsobit nevyÏádanou ãinnost.
Pro zákazníky v Kanadû Toto digitální zafiízení Tfiídy B splÀuje v‰echny kanadské poÏadavky na zafiízení zpÛsobující ru‰ení (Canadian Interference-Causing Equipment Regulations).
Pro zákazníky v Evropû Znaãka »CE« symbolizuje, Ïe tento produkt splÀuje evropské poÏadavky na bezpeãnost, zdraví, Ïivotní prostfiedí a ochranu zákazníka. Fotoaparáty oznaãené symbolem »CE« jsou urãeny pro prodej v Evropû. Prohlá‰ení o shodû tohoto v˘robku je v originální podobû k nahlédnutí v sídle spoleãnosti Olympus C&S spol. s r.o. v Praze a Bratislavû.
Ochranné známky • IBM je registrovaná ochranná známka spoleãnosti International Business Machines Corporation. • Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky spoleãnosti Microsoft Corporation. • Macintosh je ochranná známka spoleãnosti Apple Computer Inc. • V‰echny ostatní názvy spoleãností a produktÛ jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky pfiíslu‰n˘ch vlastníkÛ. • Dále zmiÀované normy pouÏité u tohoto fotoaparátu pfii správû souborÛ, jsou standardy »Design Rule for Camera File System / DCF«, stanovené asociací Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA).
CZ 3
ZAâÍNÁME NÁZVY âÁSTÍ Fotoaparát Páãka transfokátoru (W/T•GU) Tlaãítko spou‰tû Pfiepínaã reÏimÛ Indikátor samospou‰tû Blesk
Pfiezka pro uchycení fiemínku
Objektiv Video v˘stupní konektor
USB konektor DC-IN – vstup pro síÈov˘ adaptér Kryt konektorÛ
4 CZ
Hledáãek Koleãko dioptrické korekce Samospou‰È (Y) Tlaãítko mazání (S) Tlaãítko Makro / Bodové mûfiení (() Tlaãítko tisku (<) Tlaãítko vyklopení blesku
Tlaãítko reÏimÛ blesku (#) Tlaãítko ochrany (0) Tlaãítko aretace expozice (x) Tlaãítko otáãení snímkÛ (y) Kryt karty Indikátor pfiístupu na kartu KfiíÏov˘ ovladaã (acbd) Tlaãítko OK/ Menu (e) Vypínaã LCD obrazovky (Rychl˘ náhled f) Hlavní vypínaã LCD obrazovka Zámek bateriového prostoru Kryt bateriového prostoru
Závit pro stativ
CZ 5
SYMBOLY NA LCD OBRAZOVCE A V HLEDÁâKU ReÏim fotografování
F2.8
F2.8
SQ1 1600 1200
Statické snímky
1 2 3 4
V˘znam symbolu Expoziãní reÏimy
Rychlost závûrky Clona Kompenzace expozice Expoziãní rozdíl 5 Indikátor stavu baterií 6 Zelen˘ indikátor 7 Blesk pfiipraven Varování o pohybu fotoaparátu/nabíjení blesku 8 Makro reÏim Super makro reÏim Manuální zaostfiování 9 Redukce ‰umu 10 ReÏimy blesku
11 12 13 14
6 CZ
Videosekvence Symboly P, A, S, M, N, o, m, J, L, K, I, s 16 – 1/1000 F2.8 – F8.0 –2.0 – +2.0 –3.0 – +3.0 e, f # (Svítí) # (Bliká)
& % MF O !, #, $, #SLOW1, HSLOW1, #SLOW2 Korekce intenzity blesku w –2.0 – +2.0 ZpÛsob snímání o, j, i, k, BKT Samospou‰È Y ReÏim záznamu TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2
V˘znam symbolu 15 Rozli‰ení
16 Znaãka automatického zaostfiování 17 Poãet uloÏiteln˘ch snímkÛ Zb˘vající sekundy 18 AEL AE pamûÈ 19 Bodové mûfiení 20 ISO 21 VyváÏení bílé 22 Korekce vyváÏení bílé 23 Saturace 24 Ostrost 25 Kontrast 26 PamûÈové bloky (operaãní pamûÈ)
Symboly 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240 atd. [ ] 30 36" B C n ISO 100, ISO 200, ISO 400 5, 3, 1, w, x, y, V B1 – B7, R1 – R7 T –5 – +5 N –5 – +5 J –5 – +5 a, b, c, d
CZ 7
ReÏim prohlíÏení
SQ1 1600 1200
Statické snímky
1 2
V˘znam symbolu Indikátor stavu baterií Tisková objednávka, Poãet kopií Videosekvence Ochrana ReÏim záznamu Rozli‰ení
Videosekvence
Symboly e, f < x 10
n 9 TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 2048 x 1536, 1280 x 960, 640 x 480, 320 x 240 atd. 6 Clona F2.8 – F8.0 7 Rychlost závûrky 16 – 1/1000 8 Kompenzace expozice –2.0 – +2.0 9 VyváÏení bílé WB AUTO, 5, 3, 1, w, V 10 ISO ISO 100, ISO 200, ISO 400 11 Datum a ãas '03.06.17 15:30 12 âíslo souboru, ãíslo snímku FILE : 100 – 0030, 30 Délka videosekvence/ 0"/20" celková délka sekvence
3 4 5
8 CZ
Indikátor stavu vyrovnávací pamûti Indikátor stavu vyrovnávací pamûti se objeví na LCD obrazovce vÏdy po pofiízení snímku. Po dobu zobrazení indikátoru ukládá fotoaparát data na kartu. Vzhled indikátoru vyrovnávací pamûti se mûní v závislosti na poãtu a rychlosti pofiizovan˘ch fotografií.
Stav baterií Stav vyrovnávací pamûti F2.8
SQ1 1600 1200 Vzhled indikátoru pfii pofiizování fotografií
a
Expozice snímku
b
Expozice snímku
c
Expozice snímku
d
âekejte Pfied fotografováním (Indikátor je vypnut˘)
Byl pofiízen jeden snímek (Indikátor se zaplÀuje)
Byly pofiízeny více neÏ dva snímky (Indikátor se zaplÀuje)
Dal‰í snímky nelze v tuto chvíli pofiídit (Indikátor je zcela zaplnûn)
Kontrola stavu baterií Indikátor stavu baterií se mûní podle míry jejich vybití. Na LCD obrazovce mÛÏete po zapnutí fotoaparátu vidût následující symboly.
e Svítí (Zelenû) (Po chvíli zhasne) Zb˘vající úroveÀ energie je vysoká.
f
Îádn˘ symbol
Bliká (âervenû)
Zb˘vající úroveÀ energie je nízká. Pfiipravte si nové baterie.
Baterie jsou zcela vybity, nahraìte je nov˘mi.
CZ 9
P¤IPEVNùNÍ ¤EMÍNKU 1
·ÀÛrku pro uchycení krytky protáhnûte otvorem ve krytce.
2
¤emínek provléknûte pfiezkou na fotoaparátu, jak je znázornûno na obrázku.
3
¤emínek upravte na poÏadovanou délku. Konec fiemínku protáhnûte zaji‰Èovací pfiezkou (A) a fiádnû jej dotáhnûte.
4
Oãko pro fiemínek
Opaãn˘ konec fiemínku pfiichyÈte ke druhé pfiezce na fotoaparátu stejn˘m zpÛsobem.
VKLÁDÁNÍ BATERIÍ 1
Pfied vloÏením baterií se ujistûte, Ïe: • LCD obrazovka je vypnutá. • Hledáãek je vypnut˘. • Objektiv není vysunut˘.
2
Zámek bateriového prostoru odemknûte jeho posunutím od = k ).
Kryt bateriového prostoru Zámek bateriového prostoru
10 CZ
A
3
Kryt bateriového prostoru odsuÀte ve smûru ‰ipky A vylisované do povrchu krytu. Krytku otevfiete zvednutím ve smûru ‰ipky B.
B A
• Krytku vysouvejte zatlaãením bfií‰kem prstu. NepouÏívejte nehty, mohli byste se poranit.
4
VloÏte baterie. Zkontrolujte, Ïe jsou baterie orientovány podle následujících obrázkÛ.
PouÏití lithiov˘ch bateriov˘ch blokÛ CR-V3.
PouÏití tuÏkov˘ch AA (R6) baterií.
Uspofiádání baterií Správn˘ zpÛsob vloÏení tuÏkov˘ch AA (R6) baterií je vylisován na tûle fotoaparátu vedle bateriového prostoru.
• Pokud pouÏíváte nabíjecí baterie AA (R6), pfied pouÏitím je nabijte.
5
Zavfiete kryt bateriového prostoru ve smûru naznaãeném ‰ipkou C. Poté zatlaãte na kryt v místû vylisované znaãky a zasuÀte ho ve smûru ‰ipky D.
C D
• Tlaãte vÏdy na stfied krytu. V opaãném pfiípadû nemusí jít kryt lehce uzavfiít. • Ujistûte se, Ïe je kryt fiádnû uzavfien.
6
Zámek bateriového prostoru uzamknûte jeho posunutím od ) k =.
CZ 11
VLOÎENÍ KARTY Pofiízené snímky a video-sekvence se ukládají na pamûÈovou kartu xD-Picture Card.
1
Pfied vloÏením karty se ujistûte, Ïe: • LCD obrazovka je vypnutá. • Hledáãek je vypnut˘. • Objektiv není vysunut˘.
2
Otevfiete kryt karty. Kryt karty
3
Natoãte kartu poÏadovan˘m zpÛsobem a zasuÀte ji do slotu, viz ilustrace. • Kartu zasouvejte vÏdy kolmo. • Po úplném a správném zasunutí karta dosedne s jasn˘m zacvaknutím. • VloÏení ‰patnû zorientované karty nebo vloÏení karty »pod úhlem« mÛÏe zpÛsobit po‰kození kontaktní plochy nebo vzpfiíãení karty. • Pokud karta není dostateãnû zasunuta, nepÛjdou na ni zapisovat data.
V˘fiez Popsaná strana karty
Attention: xD-Picture Card – refer to page 50.
4 12 CZ
Bezpeãnû uzavfiete kryt karty.
Správnû vloÏená karta
Vyjmutí karty
1
Zatlaãte kartu aÏ na doraz, dokud se sama neuvolní ze slotu. • Karta se ãásteãnû vysune ze slotu a zastaví se. Uchopte kartu dvûma prsty a vytáhnûte ji ven ze slotu. Poznámka: Rychl˘m uvolnûním prstu z karty po jejím zatlaãení do slotu mÛÏe dojít k jejímu prudkému uvolnûní a vypadnutí ven z fotoaparátu.
ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ FOTOAPARÁTU 1
Pfied zapnutím fotoaparátu stisknûte tlaãítka na bocích krytky objektivu a krytku sejmûte.
2
Stisknûte hlavní vypínaã.
Pfiepínaã reÏimÛ.
• Fotoaparát se zapne a pokud je pfiepínaã reÏimÛ nastaven do jiné polohy neÏ q, dojde k vysunutí objektivu. Zapne se hledáãek. • Pokud je pfiepínaã reÏimÛ v poloze q, zapne se reÏim prohlíÏení a aktivuje se LCD obrazovka.
CZ 13
3
Chcete-li fotoaparát vypnout, stisknûte znovu hlavní vypínaã.
• Pokud chcete uspofiit energii v baterii, zapnûte si na fotoaparátu úsporn˘ reÏim, kter˘ po urãité dobû neãinnosti Poznámka (cca. 3 min.) automaticky pfiepíná fotoaparát do úsporného reÏimu. Fotoaparát aktivujete stisknutím tlaãítka spou‰tû, nebo zatlaãením na páãku transfokátoru.
VOLBA JAZYKA W 1
Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P a zapnûte fotoaparát. • Objektiv se vysune a zapne se LCD obrazovka.
2
Stisknûte tlaãítko e. • Objeví se vstupní menu.
3 4 5 6 7 8
Tlaãítkem d zvolte MODE MENU. ·ipkami a a c zvolte sekci SETUP a stisknûte d. ·ipkami a a c zvolte W a stisknûte d. ·ipkami a a c zvolte poÏadovan˘ jazyk a stisknûte e. Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e. Fotoaparát vypnete stisknutím hlavního vypínaãe.
NASTAVENÍ DATA A âASU X 1 2
Nastavte pfiepínaã reÏimÛ na P a zapnûte fotoaparát. Stisknûte tlaãítko e. • Objeví se vstupní menu.
3 4 5
Tlaãítkem d vyberte MODE MENU. Tlaãítky ac vyberte sekci SETUP a stisknûte d. Tlaãítky ac vyberte X, pak stisknûte d. • Zelené orámování se pfiesune na zvolenou poloÏku.
14 CZ
6
Tlaãítky ac vyberte jeden z následujících formátÛ data: YMD (Rok/Mûsíc/Den), MDY (Mûsíc/Den/Rok), DMY (Den/Mûsíc/Rok). Pak stisknûte tlaãítko d. • PfiesuÀte se na nastavení roku. • Následující postup ukazuje nastavení pfii zvoleném pofiadí Y-M-D.
7
Tlaãítky ac nastavte rok, a pak se stiskem tlaãítka d pfiesuÀte na poloÏku mûsíce. • Stiskem tlaãítka b se mÛÏete vrátit k nastavení pfiedchozího údaje. • První dvû ãíslice roku jsou nemûnné.
8
V˘‰e popsané kroky opakujte tak dlouho, dokud nebudou datum i ãas správnû nastaveny. • Fotoaparát zobrazuje ãas v 24 hodinovém cyklu. Dvû hodiny odpoledne budou zobrazeny jako 14:00.
9
Stisknûte e. • Chcete-li nastavit vestavûné hodiny opravdu pfiesnû, stisknûte tlaãítko e pfiesnû ve chvíli, kdy na referenãních hodinách naskoãí ãasov˘ údaj konãící hodnotou 00 sekund. Vestavûné hodiny se rozbûhnou okamÏitû po stisknutí tlaãítka.
10 Zavfiete krytku objektivu. • Nastavení ãasu mÛÏe b˘t ztraceno nebo znehodnoceno, pokud zÛstane fotoaparát déle neÏ jednu hodinu bez baterií. Poznámka
CZ 15
FUNKCE MENU JAK POUÎÍVAT MENU A SEKCE Jakmile zapnete fotoaparát a stisknete tlaãítko e, vykreslí se na LCD obrazovce vstupní menu. Funkce a parametry tohoto fotoaparátu jsou pfiístupné právû pfies toto menu. Tato kapitola vysvûtluje, jak pracovat s menu pfii nastaveném reÏimu P. Zobrazí se vstupní menu.
DRIVE MODE MENU WB
Stisknûte e.
Jednotlivé poloÏky menu vybírejte tlaãítky kfiíÏového ovladaãe.
Rychlé menu • SlouÏí k rychlému pfiístupu k ãasto pouÏívan˘m funkcím. • V˘znam jednotliv˘ch tlaãítek je zobrazen na spodním okraji obrazovky. • Funkce zobrazené ve vstupním menu jako »Rychlé menu« lze nastavit i pomocí hlavního Mode Menu. • Funkce rychlého menu lze nastavit ve v‰ech reÏimech kromû hnq.
MODE MENU (Hlavní menu) • UmoÏÀuje vstup k jednotliv˘m funkcím jako napfi. ISO, ostrost apod. • Rozdûluje v‰echny funkce do 4 sekcí (kategorií). • Tlaãítky a ac zvolte poÏadovanou sekci a jednotlivé poloÏky.
Jak pouÏívat menu
1
Stiskem tlaãítka e zobrazte vstupní menu, potom stisknûte d.
2 3
Tlaãítky ac vyberte poÏadovanou sekci a stisknûte d.
4
Tlaãítky a a c vyberte poÏadované nastavení funkce. Nastavení potvrdíte tlaãítkem e. Menu opustíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka e.
16 CZ
Stiskem tlaãítka a nebo c vyberte poÏadovanou funkci a stisknûte d.
RYCHLÉ MENU ReÏim fotografování DRIVE Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m zaostfiováním), BKT (autobracketing). DIGITAL ZOOM Zvût‰uje maximální moÏné pfiiblíÏení dosaÏené optick˘m transfokátorem. Max. aÏ 30x zoom. K Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie : TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Video : HQ, SQ WB Nastaví patfiiãnou barevnou teplotu podle svûtelného zdroje. X Nastavení data a ãasu. CARD SETUP Formátování karty.
ReÏim prohlíÏení m Promítá postupnû v‰echny snímky uloÏené na kartû. MOVIE PLAY MOVIE PLAYBACK
Pfiehrává video sekvenci.
INDEX
Vytváfií index náhled 9 snímkÛ z pofiízené videosekvence.
EDIT
Edituje videosekvenci.
CZ 17
INFO Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k právû zobrazenému snímku. u Zobrazení histogramu, znázorÀujícího informaci o rozloÏení jasu ve snímku.
Hlavní menu (MODE MENU) Funkce a parametry nabízené v hlavním menu jsou rozdûleny do 4 sekcí. Tlaãítky a a c si vyberte poÏadovanou sekci a zobrazte v ní obsaÏené funkce.
Sekce CAMERA (Fotoaparát) Sekce PICTURE (Snímek) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
SEt CARD PIC CAMERA
Vzhled menu v reÏimu fotografování
DRIVE ISO A/S/M SLOW
SLOW1
Sekce CAMERA DRIVE
ISO A/S/M
18 CZ
Volba zpÛsobu snímání: o (jeden snímek), j (sekvenãní snímání), i (rychlé sekvenãní snímání), k (sekvenãní snímání s plynul˘m zaostfiováním), BKT (autobracketing). Nastavuje citlivost ISO. AUTO, ISO 100, 200 a 400. Nastavuje expoziãní reÏim: A (priorita clony), S (priorita ãasu), M (manuál).
Volba jednoho z uÏivatelem definovan˘ch a do pamûti uloÏen˘ch reÏimÛ. w Upravuje intenzitu blesku. Volba reÏimu synchronizace blesku s pfiední závûrkou #SLOW1, stejn˘ reÏim s pouÏitím pfiedbleskÛ pro sníÏení jevu ãerven˘ch oãí #SLOW HSLOW1, a reÏimu synchronizace se zadní závûrkou #SLOW2. PfiizpÛsobuje blesk pro expozici s del‰ím expoziãním ãasem. Pfii del‰ích expozicích redukuje v˘skyt ‰umu na NOISE REDUCTION minimum. Dosahuje správné expozice zmûfiením nûkolika MULTI METERING (aÏ 8) rÛzn˘ch ãástí zábûru. Maximální optick˘ zoom (10x) je spolu s digitálním DIGITAL ZOOM pfiiblíÏením (3x) moÏné zvût‰it aÏ na 30x zoom. Zaostfiuje objekt automaticky, aniÏ by bylo FULLTIME AF zapotfiebí drÏet namáãknuté tlaãítko spou‰tû. AF MODE Volba zpÛsobu zaostfiování (iESP nebo bodové). UmoÏÀuje pofiizovat snímky ze vzdálenosti % pouh˘ch 3 cm od objektivu. Vytváfií panoramatick˘ snímek. PANORAMA (Jen na originální kartu Olympus). Spojuje dva snímky pofiízené po sobû do jednoho 2 IN 1 celistvého zábûru. UmoÏÀuje fotografování ãernobíl˘ch nebo FUNCTION sépiov˘ch fotografií. UmoÏÀuje zmûnu polohy znaãky automatického AF AREA zaostfiování. Mûní mnoÏství a typ zobrazované informace k INFO právû zobrazenému snímku. u Histogram znázorÀuje informaci o jasu ve snímku. r1/2/3/4
Sekce PICTURE K WB > SHARPNESS CONTRAST SATURATION
Nastavení reÏimu záznamu (kvalita snímku). Fotografie : TIFF, SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Video : HQ, SQ Nastavuje vyváÏení bílé podle zdroje svûtla. Jemné úpravy barevného podání snímku. Nastavuje úroveÀ ostrosti. Nastavuje úroveÀ kontrastu. Nastavuje úroveÀ barevné hloubky.
CZ 19
Sekce CARD CARD SETUP
Formátuje kartu.
Sekce SETUP Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti. W Volba jazyka menu. Nastavení zobrazení pfii zapínání/vypínání PW ON/OFF SETUP fotoaparátu. Urãuje, zda se má okamÏitû po pofiízení snímku REC VIEW zobrazit jeho náhled na LCD obrazovce. Nastavuje ãasov˘ interval pro spu‰tûní SLEEP úsporného reÏimu. UÏivatelské nastavení urãující parametr v‰ech MY MODE SETUP funkcí fotoaparátu pfii jeho zapnutí. FILE NAME Urãuje zpÛsob pojmenování souborÛ na kartû. Kontroluje a kalibruje nastavení CCD snímaãe a PIXEL MAPPING pfiíslu‰n˘ch obvodÛ. s Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky. X Nastavuje datum/ãas. m/ft Nastavení mûrné jednotky. VIDEO OUT Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC. UmoÏÀuje vlastní nastavení kterékoli ze tfií funkcí SHORT CUT ve Vstupním menu. CUSTOM BUTTON Pfiifiazuje vybranou funkci tlaãítku rychlé volby. 8 Nastavení zvukové signalizace. ALL RESET
20 CZ
Sekce EDIT (Editace) Sekce CARD (Karta) Sekce SETUP (Nastavení)
SEt CARD EDIt
Menu v reÏimu prohlíÏení
Sekce EDIT∗1 Q
Vytváfií zmen‰ené kopie snímkÛ. Zvût‰í vybran˘ v˘fiez snímku a uloÏí jej jako nov˘ P soubor. ∗1 The EDIT tab is not displayed during movie playback. Sekce CARD CARD SETUP
SmaÏe v‰echny snímky na kartû (ALL ERASE) nebo kartu naformátuje (FORMAT).
Sekce SETUP Urãuje, zda se mají uloÏit aktuální nastavení fotoaparátu do pamûti. W Volba jazyka menu. Nastavení zobrazení pfii zapínání/vypínání PW ON/OFF SETUP fotoaparátu. Zaregistruje vybran˘ snímek, aby se automaticky SCREEN SETUP zobrazoval pfii zapínání nebo vypínání fotoaparátu. s Upravuje jas hledáãku/LCD obrazovky. X Nastavuje datum/ãas. VIDEO OUT Volba normy televizního signálu PAL nebo NTSC. Volba poãtu najednou zobrazovan˘ch snímkÛ v G reÏimu prohlíÏení náhledÛ. Nastavení zvukové signalizace (vypnutá/tichá/ 8 hlasitá). ALL RESET
CZ 21
ZÁKLADY FOTOGRAFOVÁNÍ Pfiepínaã reÏimÛ Tento fotoaparát disponuje nûkolika scénick˘mi reÏimy, ve kter˘ch fotoaparát sám vyhodnotí optimální expoziãní hodnoty v dané situaci, ale souãasnû nabízí i manuální reÏimy, kdy jste zcela pány expozice a mÛÏete tak dosáhnout vámi poÏadovan˘ch efektÛ. Volbu expoziãních reÏimÛ na pfiepínaãi reÏimÛ mÛÏete provádût jak pfii vypnutém, tak pfii zapnutém fotoaparátu.
Pfiepínaã reÏimÛ Expoziãní reÏimy
ReÏim prohlíÏení
h Plnû automatick˘ reÏim UmoÏÀuje pofiizovat snímky bez pouÏití speciálních funkcí a manuálních nastavení. Fotoaparát nastaví optimální hodnoty ostfiení a expozice. Vhodné pro nenároãné fotografování. i Portrét Vhodné pro fotografování portrétÛ osob. Dosáhnete tak ostrého zábûru fotografovaného objektu na rozmazaném pozadí. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty. j ReÏim sport Vhodn˘ pro zábûry rychl˘ch akcí (napfiíklad sportovních zábûrÛ nebo pohybujících se vozidel) bez rozmazání. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení.
22 CZ
k Krajina s portrétem Vhodné pro fotografování osob s krajinou v pozadí. Fotografovan˘ objekt i jeho pozadí budou v rámci svûteln˘ch podmínek zaostfiené. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty. l Krajina Vhodn˘ pro zábûry krajinek a podobn˘ch venkovních zábûrÛ. Pfiedmûty na pozadí i v popfiedí snímku budou zaostfieny. Zelené a modré barvy jsou v tomto reÏimu Ïivûj‰í, a proto je tento reÏim naprosto ideální pro fotografování pfiírodních scenérií. Fotoaparát automaticky zvolí optimální fotografické nastavení. m Noãní scéna Vhodné pro pofiizování veãerních ãi noãních zábûrÛ. Fotoaparát nastaví del‰í expoziãní ãas neÏ pfii normálním fotografování ve dne. Pokud pofiídíte snímek ulice v noci napfi. s pouÏitím reÏimu h, získáte podexponovan˘ tmav˘ snímek s nûkolika jasn˘mi body. V reÏimu noãní scéna bude ulice zachycena pravdivû. Fotoaparát automaticky nastaví optimální expoziãní hodnoty. ProtoÏe je v tomto reÏimu pouÏita del‰í expoziãní doba, doporuãujeme, abyste fotoaparát pfiipevnili na stativ nebo jinou stabilní podloÏku. o Autoportrét UmoÏní vám vyfotografovat sami sebe tak, Ïe drÏíte fotoaparát namífien˘ pfiímo na vás. Namifite objektiv na sebe a ostfiení se aretuje. Fotoaparát automaticky nastaví optimální fotografické hodnoty.Transfokátor je aretován na nej‰ir‰í moÏné ohnisko a nelze jím pohybovat. P Automatick˘ reÏim Fotoaparát pfii pofiizování snímkÛ automaticky nastaví barevné podání snímku a expozici. Ostatní funkce jako reÏim blesku nebo zpÛsob expoziãního mûfiení mÛÏete nastavit manuálnû.
CZ 23
p Priorita clony / priorita ãasu / manuální expozice Pfii nastavení pfiepínaãe reÏimÛ na p lze v menu zvolit následující moÏnosti: A (ReÏim priority clony): Je moÏné manuálnû nastavit clonu. Rychlost závûrky je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zv˘‰íte hodnotu clony. Tlaãítkem c sníÏíte hodnotu clony. S (ReÏim priority ãasu): V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit rychlost závûrky. Clona je automaticky nastavena fotoaparátem. Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky. M (Manuální nastavení): V tomto reÏimu lze manuálnû nastavit jak clonu, tak rychlost závûrky. Tlaãítkem d zv˘‰íte hodnotu clony. Tlaãítkem b sníÏíte hodnotu clony. Tlaãítkem a zv˘‰íte rychlost závûrky. Tlaãítkem c sníÏíte rychlost závûrky. r UÏivatelské nastavení (My Mode) UmoÏÀuje uloÏit va‰e vlastní oblíbená nastavení a rychle je vyvolat. DokáÏe také uloÏit aktuální zvolené nastavení fotoaparátu do pamûti. n ReÏim videozáznamu V tomto reÏimu mÛÏete zaznamenávat video sekvence. Clona a rychlost závûrky jsou automaticky nastaveny fotoaparátem. I kdyÏ se objekt pohybuje, udrÏují se prÛbûÏnû správné hodnoty ostfiení a expozice. Nelze pofiídit videosekvenci se zvukem. • Ne v‰echny funkce jsou k dispozici ve v‰ech expoziãních reÏimech. Poznámka
24 CZ
FOTOGRAFOVÁNÍ Fotografie mÛÏete pofiizovat s pomocí hledáãku nebo LCD obrazovky. Oba postupy jsou stejnû snadné a jediné co musíte udûlat, je stisknout tlaãítko spou‰tû.
1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do jednoho z expoziãních reÏimÛ h i j k l m o r p nebo P a stisknûte hlavní vypínaã. • Zapne se LCD hledáãek. Pokud chcete provést kompozici zábûru pomocí LCD obrazovky, stisknûte tlaãítko f.
2 3
Proveìte kompozici zábûru. Jemnû namáãknûte tlaãítko spou‰tû (jen na »pÛl cesty«). • Pfii korektním zaostfiení a nastavení F2.8 expozice dojde k rozsvícení zeleného indikátoru. • Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. • Na obrazovce se znázorní namûfiené SQ1 1600 1200 expoziãní hodnoty clony a ãasu (ne v #mark Znaãka automanuálním reÏimu M). matického • Blikající symbol #, varuje o moÏnosti zaostfiování Zelen˘ rozmazání snímku. V takovém pfiípadû indikátor vyklopte blesk. • KdyÏ se symbol blesku # po jeho vyklopení rozsvítí, je blesk pfiipraven k odpálení. Blesk bude automaticky odpálen pfii stisknutí spou‰tû.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû. • Dojde k pofiízení snímku. • Indikátor pfiístupu na kartu bliká po celou dobu ukládání snímku na kartu. • MnoÏství voliteln˘ch funkcí závisí na zvoleném expoziãním reÏimu.
Poznámka
CZ 25
CO DùLAT, KDYÎ AUTOMATICKÉ OST¤ENÍ SELHÁVÁ. KdyÏ objekt, na kter˘ chcete zaostfiit, neleÏí ve stfiedu zábûru a vy na nûj nemÛÏete zamífiit znaãku automatického zaostfiování, pak lze fotoaparát zaostfiit na jin˘ bod v pfiibliÏnû stejné vzdálenosti (aretace zaostfiení) a exponovat snímek podle dále uveden˘ch pokynÛ.
1
Zamifite znaãku automatického zaostfiování na objekt, podle kterého chcete zaostfiit.
F2.8
• Pokud fotografujete tûÏko zaostfiiteln˘ objekt, namifite fotoaparát na jin˘ objekt ve stejné vzdálenosti jako fotografovan˘ objekt.
2
Namáãknûte tlaãítko spou‰tû a poãkejte aÏ se zelená kontrolka trvale rozsvítí.
SQ1 1600 1200 Znaãka automatického zaostfiování
• Do‰lo k uzamãení namûfieného zaostfiení, vyváÏení bílé a odeãten˘ch expoziãních hodnot. • Znaãka automatického zaostfiování se pfiesune na místo, kde bylo provedeno zaostfiení objektu. • Zelená kontrolka bliká, pokud se automatické zaostfiení nezdafiilo. Sejmûte vበprst ze spou‰tû, zmûÀte kompozici zábûru a znovu namáãknûte tlaãítko spou‰tû.
3
PfiidrÏte tlaãítko spou‰tû namáãknuté a zmûÀte kompozici va‰eho zábûru.
4
Stisknûte zcela tlaãítko spou‰tû.
F2.8
SQ1 1600 1200
ZÁZNAM VIDEO-SEKVENCÍ 1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte na reÏim n a zapnûte fotoaparát. • Zapne se elektronick˘ hledáãek. • Na obrazovce se znázorní poãet sekund zb˘vajících do konce videosekvence.
26 CZ
2 3
Proveìte kompozici zábûru. Úpln˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû zahájíte nahrávání. • Pfii ukládání dat na kartu bliká indikátor pfiístupu na kartu. • Bûhem nahrávání svítí na obrazovce ãerven˘ symbol N.
4
Nahrávání zastavíte opûtovn˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû. • Pokud vyãerpáte v‰echen zb˘vající nahrávací ãas, vypne se nahrávání video sekvence automaticky. • Pokud je na kartû stále volné místo, zobrazí se zb˘vající nahrávací ãas. Fotoaparát je pfiipraven k dal‰ímu nahrávání.
• Bûhem nahrávání videosekvence nelze pouÏít manuální zaostfiování, ani blesk. Poznámka • Videosekvence se ukládají déle neÏ snímky. • Poãet zb˘vajících sekund závisí na zvoleném nahrávacím reÏimu a zb˘vající kapacitû karty.
P¤IBLÍÎENÍ OBJEKTU (OPTICK¯ ZOOM) Díky 10x optickému transfokátoru (38 – 380 mm na 35 mm fotoaparátu) lze pofiizovat jak ‰irokoúhlé zábûry, tak zábûry teleobjektivem. Kombinací optického a digitálního pfiiblíÏení lze dosáhnout celkem aÏ 30x pfiiblíÏení. Pfii velkém pfiiblíÏení mÛÏe dojít v dÛsledku rozechvûní fotoaparátu k rozmazání pofiízen˘ch snímkÛ. Pfii pouÏívání teleobjektivu proto stabilizujte fotoaparát na stativu.
1
Tlaãítkem transfokátoru nastavte kompozici.
Páãka transfokátoru
• ·irokoúhlé zábûry: Zatlaãením páãky smûrem k W objekt oddálíte. • Zábûry teleobjektivem: Zatlaãením páãky smûrem k T objekt pfiiblíÏíte.
2
Pofiiìte snímek. • Snímky pofiízené s pouÏitím digitálního pfiiblíÏení mohou b˘t zrnité.
Poznámka
CZ 27
POUÎITÍ BLESKU 1
Stisknûte tlaãítko pro vyklopení blesku. • Blesk se vyklopí z tûla fotoaparátu.
2
Opakovan˘m tisknutím tlaãítka # zvolte reÏim blesku. • KaÏd˘m stisknutím tlaãítka blesku se mûní jeho reÏimy v následujícím pofiadí: Ïádn˘ symbol (AUTO)
! (SníÏení jevu ãerven˘ch oãí)
#Slow (synchronizace s dlouh˘m ãasem)
#(DoplÀkov˘ blesk)
• Pokud nechcete, aby do‰lo k odpálení blesku, zatlaãte ho zpût do tûla fotoaparátu.
3
Namáãknûte lehce tlaãítko spou‰tû. • Pokud je blesk pfiipraven k odpálení, svítí symbol #.
4
Úpln˘m stisknutím tlaãítka spou‰tû pofiídíte snímek. TIP Pracovní dosah blesku: W (max.): Cca. 0,3 m – 4,5 m T (max.): Cca. 1,2 m – 3,5 m
Automatick˘ blesk (Ïádn˘ symbol) Blesk se odpálí automaticky pfii zhor‰en˘ch svûteln˘ch podmínkách a v protisvûtle.
Blesk se sníÏením jevu ãerven˘ch oãí (!) Tento reÏim sniÏuje efekt ãerven˘ch oãí, vyskytující se u osob fotografovan˘ch s bleskem. Ke sníÏení tohoto efektu vysílá blesk sérii pfiebleskl.
DoplÀkov˘ blesk (#) K odpálení blesku dojde pfii kaÏdém stisknutí tlaãítka spou‰tû, nezávisle na okolních svûteln˘ch podmínkách.
Vypnut˘ blesk ($) Blesk se neodpálí za Ïádné situace.
Synchronizace blesku s dlouh˘m ãasem #SLOW1 #SLOW2 !#SLOW1 28 CZ
Synchronizace s pfiední závûrkou #SLOW1 (v˘chozí nastavení): K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby.
Synchronizace s pfiední závûrkou #SLOW2: K odpálení blesku dojde na konci expoziãní doby.
Synchronizace s pfiední závûrkou !#SLOW1 + sníÏení jevu ãerven˘ch oãí: K odpálení blesku dojde na zaãátku expoziãní doby a souãasnû bude odpálena série pfiedbleskÛ omezující v˘skyt jevu ãerven˘ch oãí u fotografovan˘ch osob.
SAMOSPOU·T’/ DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ Samospou‰È: Funkce uÏiteãná v situacích, kdy se fotograf chce stát souãástí dûje.
1
Fotoaparát pfiipevnûte nastaviv nebo jinou stabilní plochu.
2 3
Tlaãítkem Y zvolte Y. Pofiiìte snímek. • Indikátor samospou‰tû svítí asi 10 sekund a pak zaãne blikat. Po 2 sekundách blikání se ozve zvukov˘ signál a dojde k expozici snímku. • Samospou‰È vypnete opûtovn˘m stisknutím tlaãítka Y. • Po pofiízení jednoho snímku se reÏim samospou‰tû automaticky vypne.
CZ 29
POKROâILÉ TECHNIKY SEKVENâNÍ SNÍMÁNÍ Fotoaparát disponuje ãtyfimi reÏimy sekvenãního pofiizování snímkÛ: sekvenãní snímání, rychlé sekvenãní snímání, sekvence s kontinuálním zaostfiováním a sekvence s promûnnou expozicí (BKT). ReÏimy sekvenãního snímání nastavíte v menu DRIVE. V reÏimech sekvenãního snímání nelze pofiizovat snímky ve formátu TIFF. ZpÛsob snímání: o Jednoduché snímání: Snímá 1 obrázek pfii plném stisknutí tlaãítka spou‰tû. j Sekvenãní snímání: Snímá obrázky v sekvenci. V tomto reÏimu je moÏné pofiídit aÏ 11 snímkÛ rychlostí 1,4 s./s. (v reÏimu HQ). Ostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. i Rychlé sekvenãní snímání: Pofiídí maximálnû 3 snímky rychlostí 2 s./s. Zaostfiení, expozice a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku. k Sekvenãní snímání s kontinuálním zaostfiováním: Snímá obrázky v sekvenci. Ostfiení je automaticky upraveno pro kaÏd˘ snímek zvlá‰È. Rychlost AF sekvenãního snímání je men‰í neÏ u normálního sekvenãního snímání. BKT Auto Bracketing BKT: Pofiizuje nûkolik snímkÛ stejného zábûru, kaÏd˘ s jinou hodnotou expozice. Poãet snímkÛ a expoziãní rozdíl lze nastavit pfied zaãátkem snímání. Ostfiení a vyváÏení bílé jsou aretovány u prvního snímku.
Mù¤ENÍ EXPOZICE Tento fotoaparát pouÏívá tfii zpÛsoby expoziãního mûfiení: Digitální ESP mûfiení : Mûfií stfied objektu a vût‰í oblast okolo stfiedu. Bodové mûfiení : Mûfií oblast uvnitfi znaãky automatického ostfiení. PouÏijte tento reÏim, pokud protisvûtlo dûlá objekt tmav‰ím. Více-bodové mûfiení : Mûfií expozici na max. 8 rÛzn˘ch vybran˘ch místech zábûru pro dosaÏení optimální expozice. Tento zpÛsob je vhodn˘ pfii fotografování objektÛ s vysok˘m kontrastem.
30 CZ
ARETACE EXPOZICE AEL Aretace expozice je uÏiteãná pro situace, kde je obtíÏné dosáhnout optimálního nastavení expozice (napfi. pfii pfiíli‰ném kontrastu mezi objektem a okolím).
MAKRO REÎIM Pfii fotografování pfiíli‰ blízk˘ch objektÛ je není zaostfiování pfiíli‰ rychlé. (W: 7 cm – 60 cm, T: 1,2 m – 2 m). V reÏimu makro & dojde k zaostfiení takto blízk˘ch objektÛ velice rychle. Pfii nastaveném ‰irokoúhlém ohnisku se mÛÏete pfiiblíÏit k objektu na vzdálenost pouh˘ch 7 cm.
SUPER-MAKRO REÎIM V tomto reÏimu lze fotografovat jiÏ ze vzdálenosti pouh˘ch 3 cm. V reÏimu super-makro % mÛÏete pofiizovat i bûÏné zábûry, av‰ak ohnisková vzdálenost je fixována a je nemûnná.
MANUÁLNÍ ZAOST¤OVÁNÍ Pokud nelze objekt automaticky fiádnû zaostfiit, pouÏijte manuální zaostfiování.
CZ 31
PROHLÍÎENÍ PROHLÍÎENÍ FOTOGRAFIÍ 1
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do polohy q. • LCD obrazovka se rozsvítí a zobrazí se na ní poslední pofiízen˘ snímek. (ProhlíÏení po jednotliv˘ch snímcích)
2
2 KfiíÏov˘m tlaãítkem zobrazíte dal‰í snímky. Pfieskoãí o 10 snímkÛ zpût.
Zobrazí pfiedchozí snímek.
Zobrazí následující snímek.
Pfieskoãí o 10 snímkÛ vpfied.
Rychl˘ náhled (ProhlíÏení vyvolané dvojím stiskem) Tato funkce umoÏÀuje prohlíÏení snímkÛ pfiímo v prÛbûhu fotografování, tedy s odsunutou krytkou objektivu. Oceníte ji pfiedev‰ím, kdyÏ potfiebujete zkontrolovat v˘sledek va‰eho fotografování a rychle se vrátit do reÏimu fotografování.
1
V reÏimu fotografování stisknûte dvakrát rychle za sebou tlaãítko f.
2
Lehce stisknûte (namáãknûte) tlaãítko spou‰tû.
Zvût‰ení ãásti prohlíÏeného snímku Snímky zobrazené na LCD obrazovce mohou b˘t zvût‰eny 1,5x, 2x, 2,5x, 3x, 3,5x a 4x. Tato funkce je uÏiteãná pfii detailní kontrole snímku.
1
KfiíÏov˘m tlaãítkem zvolte snímek, kter˘ chcete zvût‰it. • Nelze zvût‰it snímky se symbolem n.
32 CZ
2
Stisknûte tlaãítko transfokátoru smûrem k T. • KaÏd˘m stisknutím páãky transfokátoru se snímek na obrazovce bude zvût‰ovat. • Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) zatlaãením páãky transfokátoru smûrem k W.
SdruÏen˘ náhled (Index) Tato funkce slouÏí k souãasnému zobrazení více snímkÛ na LCD obrazovce najednou. Hodí se pfiedev‰ím pro rychlé nalezení konkrétního zábûru. Poãet najednou zobrazen˘ch snímkÛ mÛÏe b˘t 4, 9 nebo 16.
1
V reÏimu prohlíÏení jednotliv˘ch snímkÛ zatlaãte páãku transfokátoru smûrem k W. • KfiíÏov˘m tlaãítkem najeìte na potfiebn˘ snímek. • Snímek vrátíte do pÛvodní velikosti (1x) pfiitaÏením páãky transfokátoru smûrem k T.
PROHLÍÎENÍ VIDEOSEKVENCÍ 1 Pomocí kfiíÏového tlaãítka zobrazte poÏadovan˘ snímek oznaãen˘ symbolem n.
2
Stisknûte e. • Zobrazí se vstupní menu.
3 4
Tlaãítkem a zvolte MOVIE PLAY. Tlaãítky a a c zvolte MOVIE PLAYBACK, a pak stisknûte e. • Dojde k pfiehrání video sekvence. Po skonãení pfiehrávání se pfiejde sekvence automaticky na zaãátek. • V prÛbûhu pfiehrávání jsou k dispozici následující funkce: d: Zrychlené pfiehrávání vpfied. KaÏd˘m stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. b: Zrychlené pfiehrávání vzad. KaÏd˘m stisknutím se rychlost pfiehrávání mûní 1x, 2x a 20x. • Po skonãení pfiehrávání stisknûte opût tlaãítko e. PLAYBACK : Pfiehraje znovu celou video-sekvenci. FRAME BY FRAME: SlouÏí k ruãnímu »pfiehrání« video-sekvence políãko po políãku. EXIT : Ukonãí reÏim pfiehrávání video-sekvence. Tlaãítkem a nebo c zvolte poÏadovanou funkci, a pak stisknûte e.
CZ 33
Operace platné pro funkci pomalého pfiehrávání (FRAME BY FRAME) a : Zobrazí první políãko video-sekvence. c : Zobrazí poslední políãko video-sekvence. d : Zobrazí následující políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude videosekvence pfiehrána souvisle. b : Zobrazí pfiedchozí políãko. KdyÏ tlaãítko pfiidrÏíte, bude videosekvence pfiehrána souvisle a pozpátku. e : Zobrazí menu MOVIE PLAYBACK.
UZAMâENÍ SNÍMKÒ (OCHRANA) Doporuãujeme vám, abyste si dÛleÏité fotografie chránili pfied nechtûn˘m vymazáním.
1
KfiíÏov˘m tlaãítkem zobrazte snímek, kter˘ chcete chránit.
2
Stisknûte tlaãítko 0. • Ochranu vypnete opûtovn˘m stisknutím tlaãítka 0.
Poznámka
• Chránûné snímky nelze odstranit funkcemi pro vymazání jednotliv˘ch nebo v‰ech snímkÛ, nicménû budou vymazány pfii formátování.
MAZÁNÍ SNÍMKÒ UloÏené snímky lze také vymazat. Mazat mÛÏete buì jednotlivé snímky nebo v‰echny snímky uloÏené na kartû nebo ve vnitfiní pamûti najednou. • Jednou vymazané snímky nelze nijak obnovit. Pfied vymazáním si radûji kaÏd˘ snímek zkontrolujte, zabráníte tím Poznámka nechtûnému smazání Ïádoucích fotografií.
Mazání jednotliv˘ch snímkÛ
1 2
KfiíÏov˘m tlaãítkem zvolte snímek, kter˘ chcete vymazat. Stiskem tlaãítko S. • Zapne se menu pro mazání snímkÛ (S ERASE).
3
Tlaãítky a a c vyberte YES (Ano) a stisknûte e. • Snímek bude vymazán a menu zmizí.
34 CZ
Mazání v‰ech snímkÛ najednou
1
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU → CARD → CARD SETUP a stisknûte d.
2 3
Tlaãítky ac zvolte R ALL ERASE a stisknûte e. Tlaãítky a zvolte YES a stisknûte e. • V‰echny snímky budou vymazány.
FORMÁTOVÁNÍ (CARD SETUP) Tato funkce slouÏí k formátování karet a vnitfiní pamûti. Formátování pfiipravuje karty na pfiijetí dat. Karty od jin˘ch v˘robcÛ neÏ spoleãnosti Olympus a karty naformátované v PC musí b˘t pfied jejich prvním pouÏitím naformátovány pfiímo v tomto fotoaparátu. • Pfii formátování karty nebo vnitfiní pamûti budou vymazána v‰echna existující data vãetnû chránûn˘ch snímkÛ. Jednou Poznámka vymazané snímky jiÏ nelze obnovit, proto se vÏdy ujistûte, Ïe nemaÏete Ïádná dÛleÏitá data.
1
Ve vstupním menu zvolte MODE MENU → CARD → CARD SETUP a stisknûte d. • Objeví se menu formátování (I FORMAT).
Pfii zvoleném reÏimu h: Ve vstupním menu stisknûte tlaãítko b pro volbu CARD SETUP. Pfii zvoleném reÏimu q: Ve vstupním menu zvolte MODE MENU → CARD → CARD SETUP a stisknûte d. Tlaãítkem a zvolte I FORMAT a stisknûte e. Objeví se menu CARD SETUP.
2
Tlaãítkem a zvolte YES a stisknûte e. • Na obrazovce se znázorní stavová li‰ta vykreslující prÛbûh formátování.
CZ 35
PROHLÍÎENÍ NA TV Pro propojení fotoaparátu s televizním pfiijímaãem pouÏijte pfiibalen˘ video kabel.
1
Ujistûte se, Ïe je fotoaparát i televizor vypnut˘. Video kabel pfiipojte do video v˘stupního konektoru fotoaparátu a jeho druh˘ konec zapojte do video vstupního konektoru na televizním pfiijímaãi.
Video kabel
Video v˘stupní konektor
2
Zapnûte televizor a pfiepnûte jej na poÏadovan˘ video kanál. • Podrobnosti o pfiepínání televizoru do video reÏimu naleznete v návodu k televiznímu pfiijímaãi.
3
Pfiepínaã reÏimÛ nastavte do reÏimu prohlíÏení q a zapnûte fotoaparát. • Na obrazovce se znázorní poslední pofiízen ˘ snímek. KfiíÏov˘m tlaãítkem mÛÏete listovat v pofiízen˘ch snímcích. • ProhlíÏení zvût‰ené ãásti snímku, nebo sdruÏeného náhledu je také moÏné prohlíÏet na televizní obrazovce.
• Pfii prohlíÏení snímkÛ na TV doporuãujeme napájet fotoaparát voliteln˘m síÈov˘m adaptérem. Poznámka • Ujistûte se, Ïe jste na fotoaparátu nastavili video normu akceptovanou va‰im televizním pfiijímaãem (PAL nebo NTSC).
36 CZ
TISKOVÁ NASTAVENÍ Pfiímo na fotoaparátu mÛÏete vytvofiit virtuální objednávku k tisku a urãit tak ke kaÏdému snímku poãet tiskov˘ch kopií, v˘bûr konkrétních snímkÛ a tisk snímku s údajem o datumu a ãase pofiízení. Po vyjmutí pamûÈové karty z fotoaparátu a vloÏení do tiskárny nebo mini-labu podporující DPOF formát pak staãí stisknout tlaãítko tisku. Dojde k vyti‰tûní vámi oznaãen˘ch fotografií. Co je to DPOF? DPOF je zkratka ze slov Digital Print Order Format (Formát pro vytvofiení digitální tiskové objednávky). DPOF je formát slouÏící k definici a uloÏení tiskov˘ch parametrÛ pfiímo fotoaparátem. Po specifikaci fotografií, které chcete vytisknout, si mÛÏete nechat své snímky zpracovat v mini-labu s DPOF zafiízením nebo vytisknout na osobní tiskárnû kompatibilní s formátem DPOF.
Tisková objednávka v‰ech snímkÛ SlouÏí pro vyti‰tûní v‰ech snímkÛ uloÏen˘ch na kartû. MÛÏete urãit poãet v˘tiskÛ a to, zda chcete vytisknout datum a ãas na snímcích.
Tisková objednávka jednotliv˘ch snímkÛ PouÏijte tuto moÏnost, pokud chcete vytisknout pouze nûkteré snímky. Zobrazte poÏadovan˘ snímek a urãete poãet v˘tiskÛ.
Ofiez Tato funkce vám umoÏÀuje pofiídit v˘fiez z pofiízeného snímku a tuto ãást zadat jako tiskovou objednávku.
Zru‰ení tiskové objednávky Tato funkce umoÏÀuje zru‰it ve‰keré tiskové objednávky pro snímky uloÏené na kartû.
CZ 37
P¤ENOS SNÍMKÒ DO POâÍTAâE Po propojení fotoaparátu a poãítaãe dodan˘m USB kabelem mohou b˘t fotografie uloÏené na kartû pfieneseny do poãítaãe. Nûkteré operaãní systémy (OS) mohou vyÏadovat pfied prvním pfiipojení fotoaparátu speciální postup. Viz následující diagram. Identifikace OS
Windows 98/ 98SE (druhé vydání)
Windows Me/2000/XP
Mac OS 9.0 – 9.1/ OS X (10.0) * Pro OS 8.6 viz níÏe.
Instalace USB ovladaãe pro Windows 98 Propojení fotoaparátu a poãítaãe pomocí dodaného USB kabelu Potvrzení, Ïe poãítaã rozpoznal fotoaparát Pfienos snímkÛ do poãítaãe Odpojení USB kabelu * Skuteãnost, Ïe je vበpoãítaã vybaven USB zásuvkou, je‰tû nezaruãuje, Ïe datové pfienosy budou spolehlivû pracovat. PotíÏe ãasto zpÛsobuje i USB rozhraní doplnûné do poãítaãe formou roz‰ifiující karty. Následující operaãní systémy navíc USB vÛbec nepodporují: • Windows 95/NT 4.0 • Upgrade Windows 98/98 SE z Windows 95 • Mac OS 8.6 a niωí (v˘jimkou je Mac OS 8.6 vybaven˘ podporou pro USB MASS Storage 1.3.5 pfiímo ve v˘robním závodu) • Pfienos dat nelze zaruãit ani na podomácku sestaven˘ch PC a na poãítaãích, kde OS nebyl nainstalován pfiímo ve v˘robním závodû.
• Fotografie si mÛÏete prohlíÏet pomocí grafick˘ch aplikací, které podporují formát JPEG (Paint Shop Pro, Photoshop Poznámka apod.); webovsk˘mi prohlíÏeãi (Netscape Communicator, Microsoft Internet Explorer, apod.); aplikací CAMEDIA Master; nebo v dal‰ích programech. Podrobné informace o pouÏití komerãních grafick˘ch aplikací najdete v jejich pfiíruãkách.
38 CZ
• Pro pfiehrávání video-sekvencí je nezbytn˘ program QuickTime, kter˘ najdete na pfiibaleném CD. • Fotografie upravujte aÏ po jejich pfienesení do poãítaãe. JestliÏe se nûkteré grafické aplikace pokusí upravovat (natáãet apod.) snímky (soubory) pfiímo na kartû, mÛÏe dojít k po‰kození uloÏen˘ch fotografií.
P¤ENOS FOTOGRAFIÍ V JIN¯CH OS (PRO UÎIVATELE OSTATNÍCH OS) UÏivatelé ostatních operaãních systémÛ nemohou propojit fotoaparát pfiímo s poãítaãem. Windows 95 Windows NT Mac OS star‰í neÏ OS 9 Fotografie mÛÏete pfienést do poãítaãe pomocí volitelného disketového nebo PCMCI adaptéru. Je vበpoãítaã vybaven USB rozhraním? Máte na va‰em poãítaãi zásuvku oznaãenou symbolem Ne
Ano
Ne Pracujete s nûkter˘m z následujících OS? • Windows 98 • Windows 2000 • Windows Me • Windows XP • Mac OS 9/X
Ano
?
Pomocí dodaného USB kabelu propojte fotoaparát pfiímo s poãítaãem. PouÏijte volitelnou USB ãteãku pamûÈov˘ch karet. • Nûkteré ãteãky nemusí b˘t kompatibilní s Mac OS X. V závislosti na modelu si mÛÏete stáhnout ovladaã z internetové stránky spoleãnosti Olympus. Podrobnosti najdete tamtéÏ.
Má vበpoãítaã vestavûn˘ slot (zásuvku) PCMCIA? Ne
PouÏijte voliteln˘ PCMCIA adaptér. Ano
• Není podporován ve Windows NT 4.0 a niωích.
ObraÈte se na va‰eho nejbliωího zástupce spoleãnosti Olympus.
CZ 39
CHYBOVÁ HLÁ·ENÍ LCD obrazovka
Pfiíãina
Náprava
q
Ve fotoaparátu není vloÏena Ïádná karta, nebo ji pfiístroj nemÛÏe rozpoznat (pfieãíst).
VloÏte kartu správnû. VloÏte jinou kartu. Vyãistûte pozlacené kontakty kouskem ãistícího papíru (dostupn˘ ve specializovan˘ch prodejnách) a vloÏte kartu znovu do fotoaparátu. JestliÏe potíÏe pfietrvávají, naformátujte kartu. Kartu, kterou nejde naformátovat, nelze pouÏívat.
Na/z kartu(y) nelze uloÏit, zobrazit ani smazat snímky.
VloÏte jinou kartu. VloÏte novou kartu.
Na kartu není povolen zápis.
V poãítaãi bylo povoleno pouze ãtení karty (Read only). Pomocí poãítaãe tuto funkci zru‰te
Na kartû jiÏ není Ïádné volné místo, proto dal‰í snímky nemohou b˘t pofiizovány.
VymûÀte kartu za jinou nebo vymaÏte nepodafiené snímky. Pfied mazáním mÛÏete dÛleÏité snímky pfienést do PC.
Na kartû nejsou uloÏeny Ïádné snímky.
Karta neobsahuje Ïádné snímky. UloÏte na kartu nûjaké snímky.
Vybran˘ snímek nelze tímto fotoaparátem zobrazit.
K zobrazení snímku pouÏijte grafick˘ program na va‰em poãítaãi. Pokud ani to není moÏné, do‰lo patrnû k ãásteãnému po‰kození obrazového souboru.
Kryt karty je otevfien.
Zavfiete kryt karty.
Karta není naformátována.
Naformátujte kartu.
NO CARD
q CARD ERROR
q WRITEPROTECT
q CARD FULL
L NO PICTURE
r PICTURE ERROR
CARD COVER OPEN CARD%SEtUP POWER%OFF FORMAt SELECt
40 CZ
GO
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Systém záznamu Fotografie
Videosekvence
: Digitální fotoaparát (pro fotografování a prohlíÏení) : Digitální záznam, TIFF (nekomprimovan˘), JPEG (podle standardu Design rule for Camera File system (DCF)), podpora Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), Print Image Matching II : QuickTime Motion JPEG
Záznamová média
: xD-Picture Card 16MB – 256 MB
Rozli‰ení
: 3200 x 2400 (Dopoãítané rozli‰ení, SHQ, HQ) 2048 x 1536 (TIFF, SHQ, HQ) 2048 x 1360 (3:2 TIFF, SHQ, HQ) 1600 x 1200 (TIFF, SQ1) 1280 x 960 (TIFF, SQ1) 1024 x 768 (TIFF, SQ2) 640 x 480 (TIFF, SQ2)
Poãet snímkÛ uloÏiteln˘ch na 32 MB kartu
: Cca. 3 (TIFF: 2048 x 1536) Cca. 16 (SHQ: 2048 x 1536) Cca. 40 (HQ: 2048 x 1536) Cca. 99 (SQ1: 1280 x 960) Cca. 331 (SQ2: 640 x 480)
Poãet efektivních pixelÛ
: 3 200 000 pixelÛ
Snímací prvek
: CCD snímaã s úhlopfiíãkou 1/2,5", 3 340 000 pixelÛ (celkem).
Objektiv
: Objektiv Olympus 6,3 – 63 mm (ekvivalentní objektivu 38 – 380 mm pro 35 mm fotoaparát), F2,8 – 3,7; 11 ãlenÛ v 7 skupinách
Mûfiení svûtla
: Digitální ESP mûfiení, bodové
Clona
: F2,8 – F8
Rychlost závûrky
: 16 – 1/1000 sekundy
Pracovní rozsah
: 0,6 m – nekoneãno (W), 2 m – nekoneãno (T) (normální reÏim) 0,07 m – 0,6 m (W), 1,2 m – 2 m (T) (makro reÏim)
Hledáãek
: 0,44" TFT LCD barevná obrazovka v hledáãku, 180 000 pixelÛ
LCD obrazovka
: 3,8 cm TFT LCD obrazovka, 114 000 obrazov˘ch bodÛ
Automatické zaostfiování
: Automatické zaostfiování za objektivem (TTL) systémem porovnání kontrastu
CZ 41
Konektory
: Zdífika pro síÈov˘ adaptér, USB konektor (mini – B), video v˘stup
Automatick˘ kalendáfi
: 2000 – 2099
Provozní podmínky Teplota
: 0°C aÏ 40°C (provozní) –20°C aÏ 60°C (skladovací)
Vlhkost
: 30% aÏ 90% (provozní) 10% aÏ 90% (skladovací)
Napájení
: 2x lithiové baterie LB-01 (CR-V3) nebo 4 x AA akumulátory NiMH, 4 x AA lithiové baterie, 4 x AA alkalické baterie, 4 x AA NiCD baterie, Voliteln˘ síÈov˘ adaptér (6V). NepouÏívejte manganové baterie.
Rozmûry
: 107,5 mm (·) x 66 mm (V) x 68,5 (H) mm (kromû v˘ãnûlkÛ)
Hmotnost
: 295 g (bez akumulátorÛ a karty)
ZMùNA VZHLEDU A TECHNICK¯CH PARAMETRÒ VYHRAZENA V¯ROBCEM.
42 CZ
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Pro va‰i bezpeãnost Pfied tím, neÏ zaãnete vበnov˘ fotoaparát pouÏívat, pfieãtûte si pozornû tento leták a ostatní instrukce. Zajistíte si tak dlouhodobé a spolehlivé fungování fotoaparátu. Tento leták si uloÏte na bezpeãné místo pro budoucí pouÏití.
Máte-li nûjak˘ problém • NepouÏívejte tento fotoaparát, pokud se zdá, Ïe nefunguje správnû. Vyjmûte ihned baterie nebo odpojte síÈov˘ adaptér a kontaktujte svého prodejce nebo se obraÈte na autorizované servisní stfiedisko Olympus. • Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo mûnit obsah této publikace bez pfiedchozího upozornûní. • V pfiípadû, Ïe máte jakékoliv otázky ãi zjistíte-li chyby nebo nedostatky, obraÈte se na nás.
Právní a jiná upozornûní • Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost nebo záruky za ‰kody nebo zisky vypl˘vající z oprávnûného pouÏívání tohoto pfiístroje ãi za jak˘koliv poÏadavek tfietí osoby, které jsou zpÛsobené nesprávn˘m zacházením s pfiístrojem. • Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost nebo záruky za jakékoliv ‰kody ãi zisky vypl˘vající z oprávnûného pouÏívání tohoto pfiístroje, které jsou zpÛsobené vymazáním obrazov˘ch dat.
Omezení záruky • Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost nebo záruky, aÈ jiÏ explicitní nebo implicitní z nebo t˘kající se obsahu tûchto ti‰tûn˘ch materiálÛ nebo software. Olympus není zodpovûdn˘ za jakoukoliv implicitní záruku prodejnosti ãi zpÛsobilosti za jak˘mkoliv úãelem ani za jakékoliv následné, náhodné nebo nepfiímé ‰kody (vãetnû ztrát zisku, ztrát zpÛsoben˘ch prostoji a ztráty obchodních informací) vypl˘vající z pouÏívání nebo nemoÏnosti pouÏít tyto ti‰tûné materiály, software ãi vybavení. Nûkteré státy nedovolují v˘jimky nebo omezení zodpovûdnosti za následné nebo prÛvodní ‰kody, takÏe se vás pfiedchozí omezení nemusejí t˘kat. • Olympus si vyhrazuje autorská práva na tento návod.
VAROVÁNÍ Neautorizované fotografování nebo pouÏití materiálÛ chránûn˘ch autorsk˘mi právy mÛÏe znamenat poru‰ení zákona o autorsk˘ch právech. Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost za neoprávnûné fotografování, pouÏití materiálÛ chránûn˘ch autorsk˘mi právy, nebo za jiné ãinnosti, které znamenají poru‰ení zákona o autorsk˘ch právech.
Poznámka k autorsk˘m právÛm V‰echna práva vyhrazena. Îádná ãást tûchto ti‰tûn˘ch materiálÛ nebo software nesmí b˘t reprodukována nebo vefiejnû pouÏívána v jakékoliv formû a jak˘mkoliv zpÛsobem, mechanick˘m nebo elektronick˘m, vãetnû fotokopírování, nahrávání a pouÏití jakéhokoliv systému uchovávání, vyhledávání informací, bez pfiedchozího písemného svolení spoleãnosti Olympus. Olympus neruãí za následky a ‰kody vypl˘vající z uÏití informací uveden˘ch v tûchto ti‰tûn˘ch materiálech nebo software. Spoleãnost Olympus si vyhrazuje právo mûnit charakter a obsah této publikace nebo software bez pfiedchozího upozornûní.
Pro evropské zákazníky »CE« známka znaãí, Ïe tento v˘robek vyhovuje poÏadavkÛm evropsk˘ch norem pro bezpeãnost a ochranu zdraví, Ïivotního prostfiedí a uÏivatele.
CZ 43
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ
POZOR NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM NEOTEVÍREJTE POZOR: NESUNDÁVEJTE KRYT (ANI ZADNÍ STùNU), SNÍÎÍTE TAK NEBEZPEâÍ ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM. NEZASAHUJTE SAMI DO NEBEZPEâN¯CH VNIT¤NÍCH âÁSTÍ P¤ÍSTROJE. VE·KERÉ OPRAVY SVù¤TE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU OLYMPUS. Symbol blesku uvnitfi trojúhelníku upozorÀuje na pfiítomnost neizolovan˘ch napûÈov˘ch ãástí uvnitfi v˘robku, které by mohly zpÛsobit váÏn˘ úraz elektrick˘m proudem. Symbol vykfiiãníku uvnitfi trojúhelníku upozorÀuje na dÛleÏité pokyny v dokumentaci pfiiloÏené k v˘robku, t˘kající se pouÏívání a údrÏby pfiístroje.
VAROVÁNÍ CHRA≈TE P¤ED VODOU. NEPOUÎÍVEJTE VE VLHKÉM PROST¤EDÍ. P¤EDEJDETE TAK NEBEZPEâÍ VZNIKU POÎÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICK¯M PROUDEM.
Obecná opatfiení Proãtûte si v‰echny pokyny – NeÏ zaãnete v˘robek pouÏívat, pfieãtûte si v‰echny pokyny t˘kající se manipulace s pfiístrojem. Uschovejte si tyto pokyny – Uschovejte si bezpeãnostní a provozní pokyny pro budoucí vyuÏití. Pfieãtûte si varování – Pozornû si pfieãtûte a dodrÏujte v‰echna varovná upozornûní na v˘robku a v návodu. Postupujte podle návodu – Postupujte podle pfiiloÏeného návodu. âi‰tûní – Pfied ãi‰tûním pfiístroj odpojte ze sítû. PouÏívejte pouze vlhk˘ jemn˘ hadfiík. NepouÏívejte Ïádné tekuté prostfiedky, prostfiedky ve spreji, ani Ïádná organická rozpou‰tûdla. Pfiíslu‰enství – Pro zachování va‰í bezpeãnosti pouÏívejte pouze pfiíslu‰enství Olympus, zároveÀ tak pfiedejdete po‰kození v˘robku. Voda a vlhkost – Tento v˘robek nikdy nepouÏívejte v blízkosti vody (blízko vany, kuchyÀského dfiezu, praãky, ve vlhkém sklepû, blízko bazénu nebo v de‰ti). Umístûní – Nikdy nepokládejte fotoaparát na nestabilní podloÏku, stojan, stativ, stÛl ãi vozík, apod. Pfiipevnûte jej pouze na stabilní stativ nebo stojan. Pfii pfiipevÀování pfiístroje postupujte podle návodu a pouÏívejte pouze zafiízení doporuãená v˘robcem. Zdroje napájení – Fotoaparát pfiipojujte pouze do zdrojÛ napájení popsan˘ch na cedulce na pfiístroji. Pokud si nejste jisti typem napájení ve va‰em domû, obraÈte se na va‰eho dodavatele energie. Informace o bateriích naleznete v návodu k obsluze fotoaparátu. Uzemnûní, polarizace – Pokud lze tento pfiístroj pouÏít s voliteln˘m síÈov˘m adaptérem, mÛÏe b˘t (v nûkter˘ch zemích) tento adaptér vybaven koncovkou se dvûma rÛzn˘mi kontaktními vidlicemi (s jednou vidlicí ‰ir‰í neÏ druhou.) Tento bezpeãnostní prvek zpÛsobuje, Ïe zástrãka zapadne do zásuvky pouze jedním zpÛsobem. Pokud se vám nedafií zasunout zástrãku do zásuvky ve zdi, vytáhnûte ji, obraÈte ji a poté ji znovu zasuÀte. Pokud zástrãka stále nepasuje, obraÈte se na elektrikáfie.
44 CZ
Ochrana napájecí ‰ÀÛry – Napájecí ‰ÀÛra by se mûla uloÏit tak, aby na ni nikdo ne‰lápnul. Nikdy na ní nepokládejte tûÏké pfiedmûty a dbejte na to, aby se ‰ÀÛra neomotala okolo nohy stolu nebo kfiesla. Kontaktní ãásti – místa, kde jsou kabely vzájemnû propojeny nebo jsou pfiipojeny do síÈové zásuvky udrÏujte v ãistotû a dbejte, aby se v jejich blízkosti nevyskytovaly jiné pfiebyteãné kabely. Boufika – Pokud pfii pouÏívání volitelného síÈového adaptéru nastane boufika, ihned jej odpojte ze sítû. Pokud fotoaparát nepouÏíváte, vÏdy odpojte adaptér ze sítû a z fotoaparátu, pfiedejdete tak po‰kození neoãekávan˘mi v˘kyvy v elektrické síti. PfietíÏení – Nikdy nepfietûÏujte síÈové zásuvky, prodluÏovací ‰ÀÛry, rozdvojky ãi dal‰í místa síÈového propojení zasunutím pfiíli‰ mnoha zástrãek. Cizí pfiedmûty, rozlití tekutin – Nikdy do pfiístroje nevkládejte kovové pfiedmûty, pfiedejdete tak zranûní zpÛsobené poÏárem nebo úrazu elektrick˘m proudem pfii dotyku vysokonapûÈov˘ch vnitfiních obvodÛ. Pfiístroj nepouÏívejte tam, kde hrozí rozlití tekutin na pfiístroj. Horko – Nikdy pfiístroj nepouÏívejte ani neskladujte v blízkosti zdrojÛ tepla jako jsou radiátory, tûlesa ústfiedního topení, kamna, nebo v blízkosti jin˘ch zafiízení vytváfiejících teplo, vãetnû stereo zesilovaãÛ. Opravy – V‰echny opravy svûfite kvalifikovanému personálu. Sejmutím krytÛ nebo rozebíráním produktu byste mohli odkr˘t nebezpeãné vysokonapûÈové obvody. Po‰kození vyÏadující opravu – Pokud zaznamenáte kteroukoli z následujících zku‰eností pfii pouÏívání síÈového adaptéru, odpojte jej ze sítû a pfienechejte opravu kvalifikovanému servisnímu personálu. a) Na v˘robek byla vylita tekutina nebo se do nûj dostal cizí pfiedmût. b) V˘robek byl vystaven vodû (dé‰È, stfiíkající fota, apod.) c) Pfiístroj nepracuje normálnû, pfiestoÏe jste postupovali podle návodu. Opravte pouze ty funkce a nastavení, které jsou popsány v návodu k fotoaparátu. Úprava jin˘ch ãástí by mohla vést k po‰kození v˘robku a vyÏadovat rozsáhlou opravu provedenou kvalifikovan˘m technikem. d) Pfiístroj spadnul nebo byl jinak po‰kozen. e) Pfiístroj prokazuje v˘raznou zmûnu pfii v˘konu. Náhradní souãástky – Potfiebujete-li náhradní souãástky, ujistûte se, Ïe servisní stfiedisko pouÏívá souãástky se stejn˘mi vlastnostmi jako ty pÛvodní, podle doporuãení v˘robce. Neautorizovaná v˘mûna souãástek by mohla zpÛsobit poÏár, úraz elektrick˘m proudem ãi dal‰í nebezpeãí. Bezpeãnostní kontrola – Po provedení servisu nebo oprav poÏádejte technika, aby provedl zkou‰ku bezpeãnosti a správného fungování pfiístroje.
POZOR
VAROVÁNÍ
UPOZORNùNÍ
PouÏívání fotoaparátu bez dodrÏování pokynÛ uveden˘ch pod tímto symbolem mÛÏe vést k váÏné újmû na zdraví nebo smrti.
PouÏívání fotoaparátu bez dodrÏování pokynÛ uveden˘ch pod tímto symbolem mÛÏe vést k újmû na zdraví nebo smrti.
PouÏívání fotoaparátu bez dodrÏování pokynÛ uveden˘ch pod tímto symbolem mÛÏe vést k újmû na zdraví nebo smrti.
CZ 45
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Zacházení s fotoaparátem POZOR NepouÏívejte fotoaparát v blízkosti hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ. • NepouÏívejte fotoaparát v blízkosti hofilav˘ch nebo v˘bu‰n˘ch plynÛ. Zabráníte tak vzniku poÏáru nebo v˘buchu. Nepofiizujte pomocí blesku snímky lidsk˘ch obliãejÛ (obzvlá‰tû mal˘ch dûtí) z bezprostfiední blízkosti. • Fotíte-li osoby zblízka pomocí blesku, buìte opatrní. Pfii odpálení blesku musíte b˘t vzdáleni minimálnû 1 m (3 ft) od obliãejÛ fotografovan˘ch osob, obzvlá‰tû pfii pofiizování snímkÛ mal˘ch dûtí. Pokud svûtlo blesku dopadne do oãí z pfiíli‰ velké blízkosti, mÛÏe zpÛsobit chvilkovou ztrátu vidûní. ChraÀte fotoaparát pfied dûtmi. • Fotoaparát pouÏívejte a skladujte mimo dosah dûtí, pfiedejdete tím následujícím nebezpeãn˘m situacím, které mohou vést k váÏn˘m poranûním: – Zamotání se do fiemínku fotoaparátu a moÏné u‰krcení. – Náhodné spolknutí baterie nebo jin˘ch mal˘ch ãástí. – Náhodné odpálení blesku do oãí z pfiíli‰né blízkosti. – Náhodné zasaÏení voln˘mi ãástmi fotoaparátu. Nedívejte se hledáãkem fotoaparátu do sluneãního nebo jiného ostrého svûtla. • Nedívejte se hledáãkem fotoaparátu pfiímo do sluneãního nebo jiného velmi ostrého svûtelného zdroje. Pfiedejdete tak po‰kození oãí. Nedot˘kejte se baterií, které se nabíjejí nebo nabíjeãky dokud není nabíjení dokonãeno a baterie nevychladly. • Baterie a nabíjeãka se bûhem nabíjení zahfiívají. DoplÀkov˘ síÈov˘ adaptér se pfii dlouhém pouÏívání také zahfiívá. Mohou tak zpÛsobit lehké popáleniny. NepouÏívejte a neskladujte fotoaparát na vlhk˘ch a pra‰n˘ch místech. • PouÏívání ãi skladování fotoaparátu na vlhk˘ch ãi pra‰n˘ch místech mÛÏe zpÛsobit poÏár ãi úraz elektrick˘m proudem. Dbejte na to, abyste se bûhem fotografování s bleskem nedot˘kali blesku rukou. • Nedot˘kejte se bûhem ãi tûsnû po odpálení blesku rukou, mÛÏe b˘t hork˘ a zpÛsobit lehãí popáleniny. NepouÏívejte blesk po dlouh˘ ãasov˘ úsek. Nerozebírejte fotoaparát ani jej nijak neupravujte. • Nikdy se nepokou‰ejte fotoaparát rozebrat. Vnitfiní obvody obsahují vysoké napûtí a mohlo by tak dojít k váÏn˘m popáleninám ãi úrazu elektrick˘m proudem. ZabraÀte, aby se do vnitfiních ãástí fotoaparátu dostala voda ãi jiné cizí pfiedmûty. • Pokud fotoaparát náhodou upustíte do vody ãi je polijete jakoukoliv tekutinou, pfiestaÀte jej pouÏívat, nechte jej vyschnout a poté vyjmûte baterie. ObraÈte se neprodlenû na nejbliωí autorizované servisní stfiedisko Olympus.
UPOZORNùNÍ Zaznamenáte-li nûjaké neobvyklé pachy, zvuky ãi koufi vycházející z fotoaparátu, pfiestaÀte jej okamÏitû pouÏívat. • V‰imnete-li si bûhem pouÏívání fotoaparátu neobvykl˘ch pachÛ, zvukÛ ãi koufie, okamÏitû jej vypnûte a pokud pouÏíváte síÈov˘ adaptér, odpojte jej. Nechte fotoaparát chvíli v klidu, aby vychladl. Vyneste fotoaparát ven, pryã od hofilav˘ch pfiedmûtÛ a opatrnû vyjmûte baterie. Nikdy nevyjímejte baterie hol˘ma rukama, mohlo by dojít k jejich popálení. ObraÈte se neprodlenû na nejbliωí autorizované servisní stfiedisko Olympus. Nemanipulujte s fotoaparátem mokr˘ma rukama. • Nikdy fotoaparát nedrÏte ani neovládejte mokr˘ma rukama. Pfiedejdete tak nebezpeãí úrazu elektrick˘m proudem. S fiemínkem zacházejte opatrnû. • Pfiená‰íte-li fotoaparát, zacházejte s fiemínkem opatrnû. MÛÏe se lehce zachytit za vyãnívající objekty a zpÛsobit váÏné po‰kození.
46 CZ
PouÏívejte pouze síÈov˘ adaptér poskytovan˘ nebo urãen˘ spoleãností Olympus. • Nikdy nepouÏívejte jin˘ síÈov˘ adaptér neÏ ten poskytovan˘ nebo urãen˘ spoleãností Olympus. PouÏití jiného síÈového adaptéru mÛÏe po‰kodit fotoaparát nebo zdroje energie, nebo zpÛsobit nehody ãi poÏár. Ujistûte se, Ïe adaptér, kter˘ pouÏíváte je urãen pro va‰i oblast ãi stát. Pro bliωí informace se obraÈte na nejbliωí autorizované stfiedisko Olympus nebo obchod, kde jste fotoaparát zakoupili. Olympus nepfiebírá Ïádnou zodpovûdnost nebo záruky za jakékoliv ‰kody zpÛsobené pouÏíváním jin˘ch neÏ doporuãen˘ch síÈov˘ch adaptérÛ spoleãností Olympus. ZabraÀte po‰kození napájecí ‰ÀÛry. • Nikdy netahejte nebo neupravujte napájecí ‰ÀÛru síÈového adaptéru ãi ostatního pfiíslu‰enství. Ujistûte se pfii zasunutí a vysunutí ze zásuvky Ïe zástrãka je se ‰ÀÛrou pevnû spojena. Nastanou-li následující situace, okamÏitû pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na nejbliωí autorizované servisní stfiedisko Olympus nebo místo, kde jste fotoaparát zakoupili: – Napájecí ‰ÀÛra se zahfiívá nebo vydává neobvyklé pachy ãi koufi. – Napájecí ‰ÀÛra je pfietrÏena ãi po‰kozena, nebo je ‰patn˘ kontakt zástrãky.
UPOZORNùNÍ T¯KAJÍCÍ SE MANIPULACE S FOTOAPARÁTEM • PouÏíváte-li stativ, upevnûte fotoaparát v hlavici stativu. Neotáãejte fotoaparátem. • Nemifite fotoaparátem pfiímo do slunce. Mohlo by dojít k po‰kození objektivu, barevnosti ãi poskvrnûní CCD. • Nevystavujte fotoaparát pádÛm, siln˘m nárazÛm ãi vibracím. • Nedot˘kejte se elektrick˘ch kontaktÛ fotoaparátu. • Netlaãte ani netahejte silou za objektiv. • Pro ochranu jemné a pfiesné technologie, která je souãástí tohoto fotoaparátu, nikdy nenechávejte fotoaparát na níÏe uveden˘ch místech, jak pfii pouÏívání, tak pfii skladování: – Místa s vysok˘mi teplotami a/nebo vlhkostí nebo kde tyto dva faktory procházejí extrémními zmûnami. Pfiímé sluneãní svûtlo, pláÏe, zaparkovaná auta, v blízkosti jin˘ch tepeln˘ch zdrojÛ (trouba, radiátor, atd.) nebo zdrojÛ vlhkosti. – V píseãném nebo pra‰ném prostfiedí. – V blízkosti hofilavin nebo v˘bu‰nin. – Na vlhk˘ch místech, jako jsou koupelny nebo v de‰ti. • Pfied odloÏením fotoaparátu na del‰í dobu vyjmûte baterie. UloÏte jej na chladném, suchém místû, aby se uvnitfi fotoaparátu nesráÏela voda ãi nevznikla plíseÀ. Pfied opûtovn˘m pouÏitím fotoaparátu jej vyzkou‰ejte zapnutím a stisknutím tlaãítka spou‰tû, abyste se pfiesvûdãili, Ïe funguje správnû. • Abyste zabránili po‰kození ãi chybnému chodu fotoaparátu, pouÏívejte jej v následujícím rozmezí teplot a vlhkosti: 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F), 30% – 90% RH (bez sráÏlivosti) • Abyste zabránili po‰kození ãi chybnému chodu fotoaparátu, skladujte jej v následujícím rozmezí teplot a vlhkosti: –20 °C – 60 °C (–4 °F – 140 °F), 10% – 90% RH (bez sráÏlivosti)
Opatfiení t˘kající se baterií Postupujte podle následujících pokynÛ. Pfiedejte tak vyteãení baterií, jejich pfiehfiátí, hofiení, v˘buchu nebo vzniku popálenin ãi úrazu elektrick˘m proudem.
POZOR • PouÏíváte-li NiMH baterie, pouÏívejte pouze NiMH baterie znaãky Olympus a odpovídající nabíjeãku. • Baterie nezahfiívejte ani nevhazujte do ohnû. • Pfii pfiená‰ení ãi skladování baterií je chraÀte pfied kontaktem s kovov˘mi pfiedmûty jako jsou ‰perky, ‰pendlíky, spony, atd.
CZ 47
BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ • Nikdy neskladujte baterie v na místech, kde by byly vystaveny pfiímému sluneãnímu svûtlu ãi vysok˘m teplotám, napfi. ve voze zaparkovaném na pfiímém slunci, blízko tepelného zdroje, atd. • DodrÏujte peãlivû tento návod pro pouÏívání baterií. Pfiedejdete tak vyteãení baterií nebo po‰kození jejich pólÛ. Nikdy baterie nerozebírejte nebo je jakkoliv neupravujte, napfi. pájením, atd. • Nikdy se nepokou‰ejte baterii pfiipojit pfiímo k zásuvce elektrického proudu, nebo k zapalovaãi ve vozidle. • Pokud se elektrolyt z baterií dostane do oãí, vypláchnûte je ãistou studenou tekoucí vodou a neprodlenû vyhledejte lékafiskou pomoc. • Baterie skladujte mimo dosah dûtí. Pokud dítû náhodou baterii spolkne, vyhledejte neprodlenû lékafiskou pomoc.
VAROVÁNÍ • Baterie uchovávejte vÏdy v suchu. ChraÀte baterie pfied kontaktem se sladkou nebo slanou vodou. • PouÏívejte pouze baterie doporuãené v˘robcem tohoto produktu. Pfiedejdete tak nebezpeãí vyteãení ãi pfiehfiátí baterií a následnému poÏáru ãi explozi. • NepouÏívejte dohromady rÛzné baterie (staré a nové, nabité a nenabité, baterie rÛzn˘ch znaãek nebo s rozdílnou kapacitou, atd.). • Nikdy nenabíjejte alkalické, lithiové baterie nebo CR-V3 bateriové bloky. • Pfii vkládání baterií peãlivû dodrÏujte návod. Nikdy nevkládejte baterie s opaãnou polaritou. Nikdy baterie netlaãte do oddûlení pro baterie silou. • NepouÏívejte baterie, které nejsou plnû pokryty izolaãní vrstvou nebo je-li tato vrstva po‰kozena. Baterie by mohly vytéci, zpÛsobit poÏár nebo úraz. NepouÏívejte ani baterie, které byly v takovémto stavu jiÏ zakoupeny. • Následující typy baterií nelze pouÏít.
Baterie, které jsou pouze zãásti nebo vÛbec ne pokryty ochrannou izolaãní nálepkou.
Baterie, jejichÏ záporn˘ pól vystupuje ale není kryt˘ ochrannou nálepkou.
Baterie, jejichÏ kontakty pólÛ jsou ploché a jen ãásteãnû kryty ochrannou izolaãní nálepkou (takové baterie nelze pouÏít ani v pfiípadû, kdy je kontakt záporného pólu jen zãásti kryt˘).
• Pokud NiMH baterie nejsou nabíjeny po urãenou dobu, ukonãete jejich nabíjení a nepouÏívejte je. • Pokud baterie vytéká, zmûní barvu ãi tvar, ãi se jinak jeví po‰kozena bûhem pouÏívání, pfiestaÀte fotoaparát pouÏívat a obraÈte se na prodejce nebo autorizované servisní stfiedisko Olympus. PouÏívání fotoaparátu v takovém pfiípadû by mohlo vést ke vzniku poÏáru ãi úrazu elektrick˘m proudem. • Pokud se elektrolyt z baterií dostane do kontaktu s pokoÏkou ãi odûvem, svléknûte si odûv a okamÏitû opláchnûte zasaÏenou ãást ãistou tekoucí studenou vodou. Pokud se elektrolyt dostane do kontaktu s pokoÏkou, vyhledejte neprodlenû lékafiskou pomoc. • Nikdy se nepokou‰ejte jakkoliv upravovat oddûlení pro baterie uvnitfi fotoaparátu, nikdy do nûj nevkládejte Ïádné pfiedmûty (kromû doporuãen˘ch baterií). • Nevystavujte baterie siln˘m nárazÛm ãi vibracím.
48 CZ
UPOZORNùNÍ • Pfied vloÏením baterii vÏdy zkontrolujte, Ïe baterie nevytékají, nemají nepfiirozenou barvu, nejsou zdeformované ãi jinak po‰kozené. • Baterie NiMH Olympus jsou uãeny pouze pro pouÏívání v digitálních fotoaparátech Olympus. Nikdy nepouÏívejte tyto baterie pro jakékoliv jiné pfiístroje. • Pfied prvním pouÏitím ãi pfii pouÏití po del‰í dobû vÏdy NiMH baterie nabijte. • VÏdy nabíjejte sérii baterií (2 nebo 4) dohromady. • Jsou-li baterie pouÏívány po dlouhou dobu, mohou se zahfiát. Nevyjímejte je bezprostfiednû po ukonãení pouÏívání fotoaparátu, pfiedejdete tak lehãím popáleninám. • NepouÏívejte alkalické baterie, pokud to není nezbytnû nutné. V nûkter˘ch pfiípadech mÛÏe b˘t Ïivotnost alkalick˘ch baterií krat‰í neÏ baterií NiMh nebo CR-V3 lithiov˘ch bateriov˘ch blokÛ. V˘kon alkalick˘ch baterií je omezen obzvlá‰tû za nízk˘ch teplot. Doporuãujeme pouÏívat NiMH baterie. • AA manganové (zinko-uhlíkové) baterie nelze pouÏít s tímto fotoaparátem. • PouÏíváte-li fotoaparát napájen˘ bateriemi pfii nízk˘ch teplotách, snaÏte se udrÏovat fotoaparát a náhradní baterie co nejteplej‰í. Baterie, které se vybijí za nízk˘ch teplot, lze opût pouÏít po zahfiátí na pokojovou teplotu. • Doporuãen˘ teplotní rozsah pro uchovávání a pouÏívání NiMH baterií: PouÏívání baterií 0 °C aÏ 40 °C (32 °F aÏ 104 °F) Nabíjení baterií 0 °C aÏ 40 °C (32 °F aÏ 104 °F) Skladování baterií –20 °C aÏ 30 °C (–4 °F aÏ 86 °F) • PouÏívání, v˘mûna ãi skladování baterií mimo tento rozsah mÛÏe vést ke zkrácení Ïivotnosti baterií nebo ovlivnit v˘kon baterií. Pokud se chystáte fotoaparát nepouÏívat del‰í dobu, vÏdy baterie vyjmûte. • Pfied pouÏitím NiMH nebo NiCd baterií si vÏdy pfieãtûte odpovídající instrukce. • Poãet snímkÛ, které lze s bateriemi pofiídit se mÛÏe li‰it v závislosti na okolních podmínkách fotografování nebo druhu baterií. • Chystáte-li se na del‰í v˘let a obzvlá‰tû v pfiípadû, Ïe se chystáte do zahraniãí, zakupte si dostateãn˘ poãet náhradních baterií. Doporuãen˘ typ baterií mÛÏe b˘t obtíÏné v nûkter˘ch oblastech dostat.
LCD obrazovka a její osvûtlení • Nemifite hledáãkem do ostrého svûtla, napfi. sluneãního. Mohlo by dojít k po‰kození vnitfiních ãástí hledáãku. • Netlaãte na obrazovku, mÛÏe tak dojít k rozmazání obrazu vedoucímu k poru‰ení reÏimu pfiehrávání nebo po‰kození obrazovky. • Pruh svûtla se mÛÏe objevit v horní/spodní ãásti obrazovky. Nejedná se o závadu. • Díváte-li se na pfiedmût, kter˘ je diagonálnû k fotoaparátu, jeho hrany se na obrazovce mohou jevit nerovné. Nejedná se o závadu, v reÏimu pfiehrávání bude tento nedostatek ménû patrn˘. • V prostfiedí s nízkou teplotou se mÛÏe osvûtlení obrazovky rozsvûcovat déle ãi se jeho zabarvení mÛÏe chvilkovû zmûnit. PouÏíváte-li fotoaparát v extrémnû chladn˘ch podmínkách, je dobré jej pfiíleÏitostnû nechat zahfiát. ·patnû fungující osvûtlení za nízké teploty se pfii normální teplotû vrátí opût k normálu. • Osvûtlení vestavûné do obrazovky a kontrolního displeje má omezenou Ïivotnost. Pokud obrazovka ztmavne ãi pohasne, obraÈte se na nejbliωího prodejce spoleãnosti Olympus (po vypr‰ení záruãní lhÛty si zákazník hradí opravu sám). • LCD obrazovka je vyrobena pfiesnou technologií. I pfiesto se na LCD obrazovce mohou stále objevovat ãerné nebo jasné skvrny.Vzhledem k jejich povaze nebo úhlu, ze kterého se na monitor díváte, mohou tyto skvrny mûnit barvu a jas. Nejedná se o závadu.
CZ 49
xD-Picture Card – Standardní karta (s panoramatickou funkcí) Návod k pouÏití Tento produkt je v˘mûnná pamûÈová karta, na kterou lze nahrávat, mazat a znovu nahrávat obrazová data. Tato karta je urãena specificky pro pouÏití v digitálních fotoaparátech které jsou kompatibilní s kartami xD-Picture Card, které byly jiÏ pfiedem naformátovány pro okamÏité pouÏití v digitálních fotoaparátech. Pomocí speciálního PCMCIA adaptéru mÛÏe fungovat souãasnû i jako PCMCIA ATA pamûÈová karta. Poznámka: • Tato karta pouÏívá vestavûnou pevnou polovodiãovou pamûÈ. Pfiesto mÛÏe v dÛsledku nesprávného pouÏívání karty dojít k po‰kození dat na kartû uloÏen˘ch. • Tato karta spolupracuje pouze se zafiízeními xD-Picture Card kompatibilními. • Pfieãtûte si také návod k pouÏití zafiízení, ve kterém budete kartu xD-Picture Card pouÏívat. • Tato karta nemá moÏnost uzamknutí karty (mechanické ochrany dat).
NÁZVY âÁSTÍ 3
1 Identifikaãní ‰títek: SlouÏí k popisu karty nebo jejího obsahu.
2 Kapacita karty: Zobrazuje 1
64MB
kapacitu karty (16/32/64/128 MB).
3 Kontaktní plocha: Kontakty
slouÏící ke ãtení dat z karty a naopak. Nedot˘kejte se.
2
OBSAH xD-Picture Card (1) 64MB
Návod k pouÏití (tento list)
TECHNICKÉ ÚDAJE Typ: Typ pamûti: Kapacita pamûti: Provozní napûtí: Rozmûry:
xD-Picture Card NAND flash EEP-ROM 16 MB (M-XD16P), 32 MB (M-XD32P), 64 MB (M-XD64P), 128 MB (M-XD128P) 3 V (3.3 V) Cca. 20 x 25 x 1,7 mm
UPOZORNùNÍ P¤I ZACHÁZENÍ S KARTOU Symboly
V˘znam symbolÛ Tento symbol oznaãuje zakázanou ãinnost, která je zobrazena uvnitfi nebo vedle kruhového symbolu. Tento symbol oznaãuje akce, které je zapotfiebí uãinit a které jsou vyznaãeny vedle uvedeného symbolu.
50 CZ
Upozornûní
■ UdrÏujte z dosahu dûtí. Nebezpeãí spolknutí. Pokud dojde ke spolknutí karty, vyhledejte okamÏitû lékafiskou pomoc. Karta xD-Picture Card je velmi pfiesné zafiízení. Zacházejte s ní ‰etrnû a neoh˘bejte ji ani ji nevystavujte nárazÛm.Pfii nesprávném pouÏití mÛÏe dojít k po‰kození dat na kartû i pfiesto, Ïe jsou uloÏena v pevné polovodiãové pamûti. Abyste se vyhnuli nepfiíjemné ztrátû dat, pravidelnû obsah karty zálohujte na jiném médiu, napfi. v poãítaãi, na CD-ROM nebo MO disketû. Pfied formátováním karty xD-Picture Card se ujistûte, Ïe na kartû nejsou Ïádná dÛleÏitá data, která byste mohli v budoucnu postrádat. Formátování vymaÏe nenávratnû v‰echna data uloÏená na kartû. Panoramatická funkce zÛstane na kartû uloÏena. Formátování provádûjte v˘hradnû v digitálním fotoaparátu. Kartu neukládejte na vlhká nebo pra‰ná místa. Kartu xD-Picture Card nevystavujte vysok˘m teplotám a vlhkosti. Kartu xD-Picture Card nepokládejte blízko hofilav˘ch objektÛ. Nedot˘kejte se kovov˘mi pfiedmûty kontaktních ploch na kartû xD-Picture Card. Statická elektfiina by mohla po‰kodit data uloÏená na kartû. Kartu ãistûte jen such˘m mûkk˘m hadfiíkem. Fotoaparát nevypínejte, ani nevyjímejte kartu xD-Picture Card dokud dochází ke ãtení/zápisu dat z/na kartu. MÛÏe tak dojít k po‰kození dat. • Jako ostatní Flash pamûti má i xD-Picture Card svoji omezenou Ïivotnost a nemusí b˘t po dlouhé dobû pouÏívání schopna fiádnû zapisovat/ãíst data. Pokud se tak stane, vymûÀte kartu za novou. Pfii ukládání a mazání snímkÛ z karty do osobního poãítaãe pomocí PCMCIA adaptéru mÛÏe dojít ke sníÏení maximálního poãtu zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû. Abyste zachovali v˘kon karty, pouÏívejte k jejímu formátování a mazání snímkÛ v˘hradnû digitální fotoaparát. Tímto zpÛsobem bude skuteãn˘ poãet zb˘vajících voln˘ch snímkÛ na kartû zachován. Pokud pouÏíváte tuto kartu s jin˘m fotoaparátem neÏ Olympus, naformátujte jej ve va‰em fotoaparátu. Pokud tak neuãiníte, fotoaparát nemusí s kartou fiádnû fungovat. • Pokud nedodrÏíte zmínûné zásady, mÛÏe dojít ke zkratu, pfiehfiátí a pfiípadnû poÏáru. • Olympus nepfiebírá Ïádnou odpovûdnost za ztracená nebo zniãená data uloÏená na kartû xD-Picture Card ani za ztrátu ãi po‰kození dat uloÏen˘ch na jin˘ch médiích. Provozní/skladovací podmínky Provozní podmínky: 0 – 55 °C Skladovací podmínky: –20 – 65 °C Provozní/skladovací vlhkost: 95% nebo niωí Nevystavujte kartu xD-Picture Card vysok˘m teplotním rozdílÛm, které mohou zpÛsobit kondenzaci, ani kdyÏ se jedná o teplotní rozdíly v rámci limitÛ vyznaãen˘ch v˘‰e. Pfii pfiená‰ení a skladování uloÏte kartu do pfiíslu‰ného pouzdra. CZ
51
http://www.olympus.com/
OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Customer support (Japanese language only): Tel. 0426-42-7499 Tokyo
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A. Tel. 631-844-5000
Technical Support (USA) 24/7 online automated help: http://support.olympusamerica.com/ Phone customer support: Tel. 1-888-553-4448 (Toll-free) Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail:
[email protected] Olympus software updates can be obtained at: http://olympus.com/digital/
OLYMPUS OPTICAL CO. (EUROPA) GMBH. Premises/Goods delivery: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel. +49 (0) 40 - 23 77 30/+49 (0) 40 - 23 77 33 Letters: Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany
www.olympus-europa.com
European Technical Customer Support: Please visit our homepage http://www.olympus-europa.com or call our TOLL FREE NUMBER : 00800 - 67 10 83 00 for Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Luxemburg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, United Kingdom • Please note some (mobile) phone services/provider do not permit access or request an additional prefix to +800 numbers. For all not listed European Countries and in case that you canít get connected to the above mentioned number please make use of the following CHARGED NUMBERS: +49 (0) 1805 - 67 10 83 or +49 (0) 40 - 23 77 38 99 Our Technical Customer Support is available from 9 am to 6 pm MET (Monday to Friday)
2003 OLYMPUS OPTICAL CO., LTD. Printed in Germany · OE · 5 · 3/2003 · Hab. · E0419172