DEUTSCH 03 ENGLISH 25 FRANÇAIS 47 ESPAÑOL 69 ITALIANO 91 PORTUGUÊS 113 NEDERLANDS 135 NORSK 157 DANSK 179 SUOMI 201
Kindergewicht child‘s weight
15 kg- 36 kg
ca. Alter approx age
3-12 Jahre
ECE Gruppen ECE group
II und III
Norm ECE R44 04 standard ECE R44 04 norme ECE R44 04 norma ECE R44 04 szabvány ECE R44 04
01
04 05 06
02
03 07 08 10 09
_ NEDERLANDS OVERZICHT 136 BEDANKT! 138 AANWIJZINGEN 138 GEBRUIK VAN DE CONCORD TRANSFORMER 142 MONTAGE VAN DE CONCORD TRANSFORMER 143 MONTAGE VAN DE CONCORD TRANSFORMER MET TWINFIX 144 DEMONTAGE VAN DE CONCORD TRANSFORMER MET TWINFIX 146 VOOR TWINFIX GESCHIKTE VOERTUIGEN 147 KIND BEVEILIGEN MET DE DRIEPUNTSGORDEL 148 VERZORGINGSAANWIJZINGEN 151 ALGEMENE INFORMATIE 152 ORIGINEEL CONCORD-TOEBEHOREN 153 GARANTIE 154
135
_ Overzicht
04 Bedieningsknop Lengte-aanpassing
01 Hoofdgedeelte
06 Schoudergordelgeleiding
02 Protectoren schoudergedeelte 03 Heupgordelgeleiding 08 Centrale gordel TWINFIX 136
09 Bedieningsknop TWINFIX
10 TWINFIXadapter
05 Beveiligingsknop Schoudergordelgeleiding
07 Bewaarvak voor de gebruiksaanwijzing
137
_ BEDANKT! Het verheugt ons dat u gekozen heeft voor een kwaliteitsproduct van Concord. U zult overtuigd zijn van de veelzijdigheid en veiligheid van dit product. Wij wensen u veel plezier bij het gebruik van uw nieuwe CONCORD TRANSFORMER.
_ AANWIJZINGEN
LET OP!
• Lees de gebruiksaanwijzing vóór het gebruik van de CONCORD TRANSFORMER aandachtig door en bewaar deze beslist om later na te lezen. Mocht u de hier beschreven aanwijzingen niet naleven, kan dat de veiligheid van het kind in gevaar brengen! Om kinderen in het voertuig te vervoeren moeten ook de aanwijzingen in het handboek van het betreffende voertuig in acht worden genomen.
138
WAARSCHUWING!
• Laat uw kind niet alleen zonder toezicht. • Kinderen hebben in de zakken van jassen en broeken soms voorwerpen (bijv. speelgoed) of dragen vaste delen aan kledingstukken (bijv. gordelgesp). Zorg ervoor, dat deze voorwerpen niet tussen kind en veiligheidsgordel komen, ze kunnen bij ongevallen onnodig letsel veroorzaken. Deze gevaren gelden overigens ook voor volwassenen! • Natuurlijk zijn de kleintjes vaak zeer levendig. Leg de kinderen daarom uit, hoe belangrijk het is, om altijd goed beveiligd te zijn. Zo wordt het vanzelfsprekend, dat de loop van de gordels niet veranderd mag worden en het slot niet geopend wordt. • De veiligheid van uw kind wordt alleen optimaal gegarandeerd, als montage en bediening van de veiligheidsinrichting volgens de voorschriften wordt uitgevoerd. • De gordels van het systeem moeten strak en zonder verdraaiing tegen het lichaam geplaatst worden en moeten tegen beschadiging worden beschermd. • Bescherm de niet met stof overtrokken gedeeltes van de CONCORD TRANSFORMER tegen directe zonne-instraling, zodat uw kind zich niet verbranden kan. • Het kinderbeveiligingssysteem mag niet door beweegbare delen in het voertuig zelf of door deuren beschadigd of ingeklemd worden. • Breng geen verandering aan de CONCORD TRANSFORMER aan, u brengt daarmee de veiligheid van uw kind in gevaar. 139
• Na een ongeval moet de CONCORD TRANSFORMER worden vervangen, of ter controle met een ongevalrapport naar de fabrikant worden verstuurd. • Informeer ook uw bijrijder over het eruit halen van het kind bij een ongeval en gevaar. • Laat uw kind noch beveiligd noch onbeveiligd zonder toezicht alleen in het kinderzitje. • Beveilig bagage en andere voorwerpen, ter vermindering van het letselrisico bij een ongeval. • De gebruiksaanwijzing moet altijd bij het kinderzitje in de buurt bewaard worden. • Het gebruik van accessoire- en vervangingsonderdelen is niet toegestaan en bij de niet-naleving hiervan komen alle garantie- en aansprakelijkheidsclaims te vervallen. Uitgezonderd zijn uitsluitend speciale originele accessoire-onderdelen van CONCORD. • Passend voor voertuigen met driepuntsgordel, die volgens ECE-regeling 16 resp. een vergelijkbare norm gecontroleerd zijn.
Door de zeer lange gebruikstijd van de CONCORD TRANSFORMER ist het logisch, dat bekleding en overige gebruiksonderdelen afhankelijk van de gebruiksduur en gebruiksintensiteit individueel uiteenlopend verslijten en vervangen moeten worden. Globale houdbaarheidsgarantie, die verder reikt dan een garantieperiode van 6 maanden, kan daarom niet worden gegeven. Neem voor het bijkopen contact op met uw kinder- en babyspeciaalzaak, met de betreffende afdelingen van warenhuizen, met de auto-accessoiredealers of met de postorderbedrijven. Daar is ook het complete accessoire-assortiment voor CONCORD kinderzitjes te vinden. Het slot van de autogordel mag niet over de rand van de heupgordelgeleiding liggen. Neem bij twijfel, bijv. bij onduidelijkheden, contact op met de firma CONCORD. De gordels mogen alleen op de in de gebruiksaanwijzing aangegeven posities en contactpunten op het zitje lopen. Andere gordellopen zijn verboden. Als de gebruikte stoel een front-airbag heeft, adviseren wij om de stoel helemaal naar achteren te zetten. Bovendien moeten bij voertuigen met front-airbags en zij-airbags de aanwijzingen in het handboek van het betreffende voertuig in acht worden genomen. Daarbij moet de schouder-/diagonale gordel von de voertuighouder naar voren naar de schoudergordelgeleiding (06) lopen. Eventueel zitpositie in het voertuig corrigeren.
140
141
_ GEbrUiK VAN DE CONCOrD TrANSFOrMEr
_ MONTAGE VAN DE CONCOrD TrANSFOrMEr
Voor de beveiliging van uw kind heeft u voor ons kinderzitje CONCORD TRANSFORMER gekozen. Het product wordt onder inachtneming van een zorgvuldige kwaliteitscontrole geproduceerd. Zijn optimale veiligheidseigenschappen hebben pas dan effect, als het volgens de voorschriften gebruikt wordt. De bekleding is een wezenlijk bestanddeel en draagt aan de effectiviteit van het kinderzitje bij en daarom mag het kinderzitje uitsluitend met de originele bekleding gebruikt worden! Let daarom op de correcte inachtneming van de montagehandleiding en gebruiksaanwijzing.
Plaats de CONCORD TRANSFORMER in rijrichting op de stoel resp. de achterbank. De CONCORD TRANSFORMER moet zo vlak mogelijk tegen de zitting aanzitten. Bij voertuigen met een seriehoofdsteun kan door het verstellen resp. demonteren van deze hoofdsteun een betere montage van het kinderzitje behaald worden. Let erop, dat de hoofdsteun weer in de correcte positie gemonteerd moet worden, als een volwassene meerijdt.
Het kinderzitje kan op alle plaatsen in het voertuig gebruikt worden, die met een driepuntsgordel zijn uitgerust. Vanwege ongevalstatistische redenen adviseren wij de plaats achter de bijrijdersstoel.
Het kinderzitje mag ook zonder kind niet onbevestigd in het voertuig getransporteerd worden. Tijdens het rijden, resp. bij een ongeval kan dit anders leiden tot letsel bij de inzittenden. Daarom moet de gordel tijdens het rijden altijd gesloten zijn.
142
143
_ MONTAGE VAN DE CONCOrD TrANSFOrMEr MET TWiNFiX Druk de bedieningsknop TWINFIX (09) naar beneden en trek tegelijkertijd de TWINFIX-adapter (10) aan de achterkant volledig uit.
Plaats de CONCORD TRANSFORMER in rijrichting op de met ISOFIX-opnames uitgeruste stoel resp. achterbank.
Schuif de twee TWINFIX-adapters (10) op de ISOFIXopnames in het voertuig tot de sluitmechanismes hoorbaar arrêteren.
144
Trek de centrale gordel TWINFIX (08) naar voren en breng de CONCORD TRANSFORMER naar achteren, tot hij zo dicht/vlak mogelijk tegen de rugleuning van de zitting zit. Bij voertuigen met een seriehoofdsteun kan door het verstellen resp. demonteren van deze hoofdsteun een betere montage van het kinderzitje behaald worden. Let erop, dat de hoofdsteun weer in de correcte positie gemonteerd moet worden, als een volwassene meerijdt.
LET OP!
• TWINFIX is een aanvullend bevestigingssysteem voor de bevestiging van de CONCORD TRANSFORMER en is niet geschikt voor de beveiliging van het kind. • Kinderen moeten met de voertuigeigen driepuntsveiligheidsgordel beveiligd worden. 145
_ DEMONTAGE VAN DE CONCORD TRANSFORMER MET TWINFIX Om de CONCORD TRANSFORMER te demonteren, drukt u de bedieningsknop TWINFIX (09) naar beneden en beweegt u het kinderzitje helemaal naar voren. A
B
Maak nu de vergrendeling van de TWINFIX-adapters (10) los, zodat de borghaken open gaan en de adapters eruit springen.
_ VOOR TWINFIX GESCHIKTE VOERTUIGEN De CONCORD TRANSFORMER met het CONCORD TWINFIX systeem werd voor het „semi-universele“ gebruik toegelaten en is geschikt voor de montage op de zittingen van bepaalde voertuigen. Een, op het tijdstip van productie van uw kinderzitje, actueel overzicht van voertuigen en zittingen, die voor het gebruik van het CONCORD TWINFIX systeem geschikt zijn, vindt u in de bijlage „CAR FITTING LIST“. Een continu geactualiseerd overzicht vindt u ook op www.concord.de.
Trek de centrale gordel TWINFIX (08) naar voren tot de TWINFIX-adapters (10) volledig zijn ingeschoven! U kunt de TWINFIX-adapters (10) met de hand nog verder in het kinderzitje schuiven! 146
147
_ KiND bEVEiLiGEN MET DE DriEPUNTSGOrDEL Zet uw kind diep in het zitvlak. Breng de driepuntsgordel voor het kind langs naar het slot en sluit het zoals bij een volwassene. (Een duidelijke klik moet hoorbaar zijn.) Positioneer nu de gordels. Breng de heupgordel aan beide zijden, alsmede de diagonale gordel aan de kant van het slot door de heupgordelgeleiding (03). Breng vervolgens de diagonale gordel door de daarvoor voorziene schoudergordelgeleiding (06).
Let erop, dat de gordel binnen de beveiligingshaak ligt.
148
Voor het aanpassen van de CONCORD TRANSFORMER aan de lengte van het kind drukt u het hoofdgedeelte (01) licht naar beneden. Druk nu de bedieningsknop Lengte-aanpassing (04) aan de achterkant van de rugleuning in en beweeg het hoofdgedeelte (01) bij ingedrukte bedieningsknop (04) in de gewenste positie. De CONCORD TRANSFORMER kan traploos aan de lengte worden aangepast en wordt door het loslaten van de bedieningsknop (04) in de huidige positie gearrêteerd. De schoudergordegeleiding (06) moet iets hoger dan de bovenkant van de schouder zitten. Tegelijkertijd moet de schoudergordel in het midden tussen hals en buitenkant van de schouder lopen. 149
Trek de gordel zo strak, dat heupgordel en diagonale gordel goed tegen het lichaam zitten en let erop, dat de gordels niet verdraaid zijn. Hierbij moet de heupgordel zo diep mogelijk lopen. Mocht uw voertuig met gordelhoogteversteller zijn uitgerust, dan moet u deze op de passende hoogte brengen. Bij het uitstappen is het voldoende om alleen het slot te openen en de gordel voor het kind langs te halen. Voor het uitnemen van de schoudergordel uit de geleiding drukt u de beveiligingsknop Schoudergordelgeleiding (05) in en trekt u de gordel naar voren eruit. Let bij hernieuwd gebruik desondanks altijd op de juiste positionering van de gordels. Mochten er twijfels bij de montage zijn, neemt u voor controle contact op met CONCORD. De gordels moeten door de op het kinderzitje rood gemarkeerde gordelgeleidingen lopen. Andere gordellopen mogen niet gebruikt worden.
_ VERZORGINGSAANWIJZINGEN De bekleding kan weggenomen worden om te wassen. Breng hiervoor het hoofdgedeelte (01) in de hoogste positie. Om weg te nemen trekt u de bekleding recht uit de verankering! Begin bij het wegnemen bij het hoofdgedeelte (01), daarna het zitgedeelte en de protectoren van het schoudergedeelte (02). Begin met het aanbrengen met de bekleding van het zitgedeelte. Trek eerst de bekleding over de afdekplaat van de rugleuning, daarna van voren over de armleuningen en het zitgedeelte. Maak de bekleding vast met behulp van alle bevestigingspunten en de ritssluiting aan de achterkant. Breng vervolgens de bekleding van het hoofdgedeelte (01) en van de protectoren van de schoudergedeeltes (02) aan. • In combinatie met vocht, vooral tijdens het wassen, kunnen de bekledingstoffen licht afgeven. • Geen oplosmiddel gebruiken!
150
151
_ ALGEMENE INFORMATIE
_ ORIGINEEL CONCORD-TOEBEHOREN
• Dit is een „universele“-kinderbeveiligingsinrichting. Het is volgens ECE-regeling 44, wijzigingsserie 04 goedgekeurd voor het algemene gebruik in voertuigen en past op de meeste, maar niet op alle voertuigzittingen. • Deze kinderbeveiligingsinrichting van de ECE-groepen II en III is geschikt voor kinderen van 3 - 12 jaar en met een lichaamsgewicht van 15 - 36 kg. • De zitting van de inrichting volgens de voorschriften kan als verondersteld worden, als de voertuigfabrikant in het handboek verklaart, dat het voertuig voor de montage van een „universele“-kinderbeveiligingsinrichting van de betreffende leeftijdscategorie geschikt is. • Deze beveiligingsinrichting werd volgens strengere voorwaarden in de klasse „universeel“ ingedeeld dan eerdere uitvoeringen, die niet dit opschrift dragen. • Mocht er twijfel bestaan, kan contact opgenomen worden met de fabrikant van de kinderbeveiligingsinrichting of de winkelier. • Alleen geschikt voor voertuigen met driepuntsgordel, die volgens ECE-regeling nr. 16 of een vergelijkbare norm gecontroleerd en goedgekeurd zijn.
Informatie over origineel Concord-toebehoren kunt u opvragen bij uw vakhandelaar of rechtstreeks bij Concord.
152
Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected] www.concord.de
153
_ GARANTIE De garantie begint op het tijdstip van aankoop. De garantieduur komt overeen met de wettelijke garantietermijn die geldt in het land van de eindverbruiker. Inhoudelijk omvat de garantie reparatie, vervangende levering of vermindering naar keuze van de fabrikant. De garantie heeft uitsluitend betrekking op de eerste gebruiker. In het geval van een defect is het recht op garantie alleen van toepassing wanneer het defect onmiddellijk na het eerste optreden wordt gemeld bij de vakhandelaar. Kan de vakhandelaar het probleem niet verhelpen, dan zal deze het product met een nauwkeurige beschrijving van de klacht, alsmede een officieel aankoopbewijs met de koopdatum naar de producent terugsturen. De producent is niet aansprakelijk voor schade aan producten die niet door hem geleverd zijn.
154
Het recht op garantie komt te vervallen, wanneer: • het product is gewijzigd. • het product niet compleet met het aankoopbewijs binnen 14 dagen na optreden van het defect naar de handelaar is teruggebracht. • het defect is ontstaan door een verkeerd gebruik of onderhoud of door een andere schuld van de gebruiker, met name dan, wanneer de gebruiksaanwijzing niet in acht is genomen. • reparaties aan het product zijn uitgevoerd door derden. • het defect is ontstaan door een ongeval. • het serienummer is beschadigd of verwijderd. Veranderingen of verslechteringen van het product die veroorzaakt worden door correct gebruik (slijtage) vormen geen garantiegeval. Door reparaties van de fabrikant in geval van garantie wordt de garantie niet verlengd.
155
156
CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Made in Germany
universal 15-36 kg
D // Um die Funktionsfähigkeit und Sicherheit Ihres Kinderautositzes auch nach dem Austausch von Ersatz- und Zubehörteilen zu gewährleisten, bitten wir Sie bei Bestellungen Ihrem Fachhändler nachstehende Angaben mitzuteilen: GB // To ensure the functionality and safety of your child’s car seat after replacing spare and accessory parts, please provide your dealer with the following details when placing your order: F // Dans le but d’assurer le bon fonctionnement et la sécurité de votre siège auto enfant, également en cas de remplacement de pièces de rechange et accessoires, nous vous prions de bien vouloir, en cas de commande, donner les renseignements suivants à votre revendeur : E // Para seguir garantizando el correcto funcionamiento y la seguridad de su asiento para niños después del cambio de piezas o accesorios, le rogamos que indique los siguientes datos al realizar pedidos a su comercio especializado. I // Quando trasmette un ordine al Suo rivenditore di fiducia, La preghiamo di comunicargli i dati seguenti per garantire la funzionalità e la sicurezza del Suo seggiolino per bambini anche dopo la sostituzione di parti di ricambio e di accessori.
ECE-Nr. ECE No. N° ECE Número ECE N° ECE Serien-Nr. Serial No. N° de série Número de serie N° di serie Ersatzteil Spare part Type de siège Pieza de repuesto Parte di ricambio Fachhändler Dealer Revendeur Comercio especializado Rivenditore specializzato Meine Anschrift My address Mon adresse Mi dirección Il mio indirizzo
E1 1 1
04. . . . . .
2 0000000000
2
CONCORD Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Made in Germany
universal 15-36 kg
P // Para garantir a funcionalidade e a segurança da cadeira de criança para automóvel depois da substituição de peças sobressalentes e de acessórios, agradecemos o fornecimento dos dados seguintes à loja especializada aquando de encomendas: NL // Om de functionaliteit en de veiligheid van het door u gekochte autokinderzitje ook na vervanging van onderdelen en accessoires te waarborgen, is het belangrijk dat u bij de bestelling in uw speciaalzaak onderstaande gegevens vermeldt: N // Bilbarnesetet som du kjøpte, skal fungere riktig og gi optimal sikring også etter at reservedeler eller tilbehør er byttet ut. Ved eventuelle bestillinger ber vi deg derfor om å gi forhandleren følgende opplysninger: DK // For at garantere at autostolen stadig er funktionsdygtig og sikker, også efter at der er blevet monteret reservedele eller tilbehør, bedes De oplyse følgende til Deres forhandler ved bestillingen: FIN // Lasten turvaistuimen toiminnan ja turvallisen käytön varmistamiseksi myös varaosien tai lisävarusteiden asennuksen jälkeen anna jälleenmyyjälle seuraavat tiedot, kun tilaat osia:
Nº. ECE ECE-nr. ECE-nr ECE-nr. ECE-nro Nº de série Serie-nr. Serienr. Serienr. Sarjanro Peça Type kinderzitje Reservedel Reservedel Varaosa Loja especializada Speciaalzaak Forhandler Forhandler Jälleenmyyjä Meu endereço Mijn adres Min adresse Min adresse Oma osoite
E1 1 1
04. . . . . .
2 0000000000
2
_ DEUTSCH _ ENGLISH _ FRANÇAIS _ ESPAÑOL _ ITALIANO _ PORTUGUÊS _ NEDERLANDS _ NORSK _ DANSK _ SUOMI
Einbau- und Bedienungsanleitung Instructions for attachment and use Directives d‘installation et mode d‘emploi Instrucciones de montaje y de uso Istruzioni per l‘uso e il montaggio Manual de montagem e de utilização Inbouw- en bedieningshandleiding Bruksanvisning og monteringsveiledning Monterings- og betjeningsvejledning Kiinnitys- ja käyttöohjeet
Concord GmbH // Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach // Germany Phone +49 (0)9225.9550-0 // Fax +49 (0)9225.9550-55
[email protected] // www.concord.de
TRT 02/0812